\id MRK
\h SAN MARCOS
\toc1 San Marcos
\toc2 Mr
\mt1 SAN MARCOS
\mt2 Marcosa Jesucristoen huadak huaʼa oʼmanigmadoyaʼuyate.
\c 1
\s Sueʼda aratbut eʼnahue̱ʼyo̱ Juan Bautistaa Diosen huadak huaʼa oʼmanaʼonhuahuaʼuyate.
\r (Mt. 3.1-12; Lc. 3.1-9, 15-17; Jn. 1.19-28)
\p
\v 1 Jesucristoen huadak huaʼa huaboaʼda onʼnigmadoyaʼne.
Jesucristo Diosen Huasiʼpo o̱ʼe̱.
\p
\v 2 Aʼnennada Isaías Diosen huamanbatiaʼpakeria
oʼmadoyaʼuyate:
\q Ontaj oknopo̱e̱ʼdik kaʼneʼpo onte huakkuruda doʼhued
huataʼmoneritaj ijtaʼmonaʼapoy sion. Diosa onaʼuyate.
\v 3 Sueʼda aratbut eʼnahue̱ʼyo̱ o̱ʼi̱kaʼapo.
“Yanʼnopoʼkoreaʼ. Huairi eʼtiakdeʼte dakaʼda aʼeyaʼpo
ʼurunopoʼda ya̱gʼkikaʼ. Dakhueaʼ eʼkikaʼ yanʼbatikpo onteʼti
Diostaj yanʼnigpe̱i̱kaʼ.” ʼUttaʼda oʼmanaʼapo.
\m Kenda oʼmadoyaʼuyate Isaíasa. Juan Bautistataj
oʼtimadoyaʼuyate.
\p
\v 4 Ken sueʼda aratbut eʼnahue̱ʼyo̱ Juana bautiza
oʼmagkikaʼpo, “Diosa dakhueaʼ eʼkaʼ kakkahueʼpo
yanʼnopoʼkoreaʼ Diostaj bautiza megkeʼ.” Juana aratbuttaj
oʼmanikaʼuyate.
\p
\v 5 Juantaj eʼpe̱e̱taʼ onʼpakpo huakkaʼnanada aratbut
onʼhuahuaʼuyate. Huakkaʼ Judea huadari hua̱e̱ʼeri huakkaʼ
Jerusalényo̱ hua̱e̱ʼeriere Juantaj onʼhuahuaʼuyate.
“Dakhueaʼda ijkikamey. Bekkahueaʼ Dios.” Enadeʼte
Jordánhue̱ya̱ʼ Juana bautiza oʼmagkaʼuyate.
\p
\v 6 Yudtaj camello huahuijtaj eʼkaʼ Juan Bautista oʼotikaʼpo
kenpaʼti huasiʼdak bakaʼbij o̱ʼta̱e̱ʼuyate. Tiktik
oʼbapikaʼuyate. Asi̱gku oʼminikaʼuyate.
\v 7 Oʼmanaʼpo:
\p —‍Aʼti Diosen Huairi boʼhuatiakdeapone. Doʼhua
eʼmanikadeʼte boʼhuatiakapone. Kennayo huakhuairinanada
teynanada e̱ʼe̱a̱da doʼhuataj ehueʼda i̱jje̱y. Huairinanada
o̱ʼe̱nok keʼnen huanabaʼ ehueʼdikda i̱jje̱y.
\v 8 Hue̱ʼe̱ya̱ opudtaj bautiza oʼnogkaʼne. Keʼnanayo Diosen
Noki̱re̱ga̱ bautiza mogkaʼapone. —‍Juan Bautista
oʼmanaʼuyate.
\s Jesústaj bautiza o̱gkaʼuyate.
\r (Mt. 3.13-17; Lc. 3.21-22)
\p
\v 9 Kenokaʼ Galilea huadaribayaʼ Nazaret huakkaʼ jakyaʼ Jesús
oʼtiakuyate, Jordánhue̱ya̱ʼ Juana bautiza o̱gkaʼuyate.
\v 10 Jesús hua̱hue̱ya̱ʼ eʼbehuikdeʼte i̱da kurud konig
akbogpe okhuikepo, Diosen Noki̱re̱ga̱ dakaʼdamon konig
tukkuʼ oʼhuahuarakpo Jesústaj oʼtikot Jesúsa Diosen
Noki̱re̱gtaj eʼtiahuayte oʼtikotpo:
\p
\v 11 —‍On doʼhued huasiʼpo o̱ʼta̱e̱ne. Huadiʼda o̱ʼta̱e̱ne.
Ontaj durugda oʼto̱e̱ne. —‍Kurudya̱ʼ Diosa onaʼuyate.
\s Jesústaj totoʼa oʼdikdikuyate.
\r (Mt. 4.1-11; Lc. 4.1-13)
\p
\v 12 Ken sueʼda aratbut eʼnahue̱ʼyo̱ Dios Noki̱re̱ga̱
Jesústaj oʼtaʼmonaʼuyate.
\v 13 Ken, sueʼda aratbut eʼnahue̱ʼyo̱ cuarenta huameʼnoe
o̱ʼeonhuaʼpo dubayo hua̱e̱ʼeriere o̱ʼnepo. Totoʼ huairia
Jesústaj oʼdikdikuyate dakhueaʼ kakeʼpo. Eʼdikdikdeʼte Diosen
huataʼmoneri aypo onʼyokuyate.
\s Galileayo huaboaʼda huadak huaʼa Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 4.12-17; Lc. 4.14-15)
\p
\v 14 Ken Herodes huairia Juantaj huabakuda̱ʼ jakyo
eʼkuda̱deʼte, Galilea huadariyo Jesús oʼhuaʼuyate. Dios
Huairitaj huadak huaʼa huaboaʼda oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 15 —‍Oyedda Dios huairi oʼtiakdenok, dakhueaʼ bokikaʼnig
yanʼnopoʼkoreaʼ, Diosen huamanopoʼyareaʼeritaj
yanoknopo̱i̱kaʼ. —‍Jesúsa oʼmanikaʼuyate.
\s Bottaʼ bottaʼ huakjeneʼeritaj: “Doere monhuaʼ.” Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\r (Mt. 4.18-22; Lc. 5.1-11)
\p
\v 16 Jesús huaboroʼ e̱ʼpo̱g Galilea aktaʼbogpete oʼhuaʼepo
Simón huamaʼbuy Andréstere oʼbatiahuayʼuyate.
Oʼnokjeneʼuyate. Huakjeneʼeri o̱ʼneʼuy. Eʼnokjeneʼte
oʼbatiahuayʼuyate.
\p
\v 17 —‍Doere monhuaʼ. Aratbut Diosensiʼpo kaʼnikeʼpo
kanʼmanopoʼkoreʼpo moʼmanmadikikaʼapone. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 18 I̱dada huakjeneʼ kenpaʼda o̱ʼnenanpo Jesúsere
onʼhuaʼuyate.
\p
\v 19 Adyonda oʼhuaʼedepo Jacobotaj huamaʼbuy Juantere Jesúsa
oʼbatiahuayʼuyate. Jacobo huamaʼbuyere Zebedeoen huasiʼpo
o̱ʼnuyate. Kusiʼpetoneʼyo o̱ʼnepo huakjeneʼtaj
onʼtoʼkaʼpo,
\v 20 “Monhuaʼ, doʼtaj meʼnigpe̱i̱kaʼ.”
Jesúsa eʼmanadeʼte huaoj Zebedeo huanabaʼtere
oʼnenonpo Jesústaj aʼnigpe̱i̱kayaʼpo onʼtahuaʼuyate.
\s Dakhueʼ noki̱re̱ga̱ huabokerektaj oʼnopoʼto̱e̱ʼuyate.
\r (Lc. 4.31-37)
\p
\v 21 Ken Capernaum huakkaʼ jakyo oʼnokye̱ʼuyate.
Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete judío aratbuten hua̱i̱takeʼ
jakyo Jesús oʼkuddepo, oʼmanmadikaʼuyate.
\v 22 Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri konig huairi dakaʼ
manmadikahueʼ o̱ʼnikaʼnigʼa Jesúsnayo konig huairitoneʼ
ʼuruaʼnanada oʼmanmadikaʼuyatenok, “kenpihuay” aratbut
o̱daʼpo onʼmepukeʼuyate.
\v 23 Judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo dakhueʼ noki̱re̱ga̱
huabokerektaj oʼnopoʼto̱e̱nok ʼuttaʼda onaʼpo:
\p
\v 24 —‍Menaʼpo oroʼtaj dakhueaʼ e̱gkaʼtaʼ iʼpak Jesús Nazaret
hua̱e̱ʼeri. Menaʼpo oroʼtaj aʼmaenyaʼpo oʼhuatiak. Ontaj
o̱ki̱a̱ʼne Diosen huadakda nogsiʼpotida i̱ʼe̱ne. Oʼnopo̱e̱y.
—‍Kenbokereka Jesústaj ʼuttaʼda onaʼuyate.
\p
\v 25 —‍Aʼpakhueʼ ya̱e̱ʼ. Huabokerektaj yako̱ro̱k, noki̱re̱g.
—‍Jesúsa onaʼuyate.
\v 26 Noki̱re̱ga̱ oʼiriga̱ʼpo oʼsagkiaʼdepo okhuaʼuyate.
\p
\v 27 Ayaʼada onʼtiahuaypo,
\p —‍Kenpihuay onʼnopo̱e̱po ʼuruaʼnanada oʼmanmadikaʼ.
Konig huairitoneʼ i̱ghuaʼda oʼmanaʼnok dakhueʼ noki̱re̱g
onʼnigpe̱e̱po oʼnoko̱ro̱k. —‍Huayahuaya onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 28 I̱dada Galilea huadaribayo nogyo̱ nogyo̱ Jesúsa ʼuruaʼda
oʼkikaʼ onʼmanbatiaʼpakikaʼuyate.
\s Simón Pedroen huasuʼtaj oʼyareadʼuy Jesúsa.
\r (Mt. 8.14-15; Lc. 4.38-39)
\p
\v 29 Ken judíoen hua̱i̱takeʼ jakyaʼ oʼnoro̱kdepo Jesús
Simónen Andrésenere jakyo Jacobo Juanere oʼhuaʼuy.
\v 30 Simónen huasuʼ oʼdigpakpo, onpahueduyate. “Simónen
huasuʼ oʼdigpak.” Jesústaj oʼnonaʼnok.
\v 31 Jesús Simónen huasuʼtaj oʼhuahuaʼpo, oʼtaʼkuypo
oʼboda̱ʼuyate. Eʼdigpak oʼtaʼhuitatoʼpo aypo
oʼmanigmanhuada̱ʼuy.
\s Huakkaʼ aratbut dakhueʼda e̱ʼneʼte Jesúsa oʼbayareaʼuyate.
\r (Mt. 8.16-17; Lc. 4.40-41)
\p
\v 32 Eʼsikdeʼte huakkaʼda dakhueʼ o̱ʼnenok ayaʼtada Jesúste
onʼbatohuaʼuy. Nogomeytaj dakhueʼ noki̱re̱ga̱
onʼmanopoʼto̱e̱nok Jesústaj onʼbatohuaʼuy.
\v 33 Huakkaʼ jakyaʼ ayaʼada akbogpete onʼkupopakuy.
\v 34 Huakkaʼtada Jesúsa oʼbayareaʼuy. Huakkaʼ totoʼtaj
oʼmakenʼuy. Totoʼ Jesústaj o̱ki̱a̱ʼnok “Diosen Cristo o̱ʼe̱
ahueʼ yaneʼ.” Jesúsa totoʼtaj oʼmanaʼuyate.
\s Galilea huadaribayaʼ Jesúsa oʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼuyate.
\r (Lc. 4.42-44)
\p
\v 35 Ken, meahuedda oʼmaboʼuyate. Sueʼda aratbut
eʼnahue̱ʼyo̱ Jesús oʼhuaʼuyate. Ke̱ya̱ʼ Diostaj
oʼtionaʼpakuyate.
\v 36 Simónomey onʼtahuaʼpo,
\v 37 onʼhuahuaydepo,
\p —‍Ayaʼada boʼukne. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 38 —‍Nog huakkaʼ jakyo nogyo̱ nogyo̱ huadak huaʼa
aʼmanbatiaʼpakyaʼpo ijtiakpo nogyo̱ nogyo̱ monhuaʼ. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 39 Galilea huadaribayo nogyo̱ nogyo̱ oʼhuaʼunhuahuaʼpo
judío aratbuten hua̱i̱takeʼ jakyo oʼmanmadikikaʼpo kenpaʼti
totoʼ noki̱re̱gtaj oʼmaenikaʼuyate.
\s Huabokerek keʼpoda eʼso̱ʼsettaj Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 8.1-4; Lc. 5.12-16)
\p
\v 40 Huabokerek keʼpoda oʼso̱ʼsetpo, Jesústaj oʼhuatiakuyate.
Huikudate oʼtihuadpo,
\p —‍Eʼpaknayo yareaʼdik o̱ʼe̱ne. —‍Jesústaj onaʼnok.
\p
\v 41 Jesús oʼtinepahuiudpo, oʼtibataʼtepo, onaʼpo:
\p —‍Eʼyareaʼtaʼ oʼpakne. Oʼyareapone. —‍Onaʼuyate.
\p
\v 42 Enaʼte i̱dada oʼyareadʼuyate. ʼUruda hua̱so̱ʼ o̱ʼu̱yate.
\p
\v 43 Jesúsa oʼtaʼmonaʼpo,
\p
\v 44 —‍Keyoj, Jesúsa beʼyareaʼne mantiaʼpakhueʼ ya̱e̱ʼ.
Hua̱so̱ʼ eʼyareaʼ kaʼtiahuayeʼpo sacerdotete yahuatiʼ.
Aʼyareyaʼpo konig Moisésa oʼmanaʼuyatenig ken konig
yayoktiʼ. ʼUhuapiʼ yayoktiʼ. Oʼyarede aratbuta
moʼtinopo̱e̱a̱pone. —‍Jesúsa i̱ghuaʼda onaʼuyate.
\p
\v 45 Keʼnanayo oʼhuaʼpo Jesúsa beʼyareaʼne ayaʼtada huaboaʼda
oʼmantiaʼpakʼuyate. Konige̱po Jesús huakkaʼ jak eretnopoyo
mankudhueʼdik o̱ʼe̱po sueʼda aratbut eʼnahue̱ʼyo̱ o̱ʼi̱kaʼuy.
Nogya̱ʼ nogya̱ʼ onʼbahuatiakikaʼuyate.
\c 2
\s Huabokerek eʼketpaktaj Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 9.1-8; Lc. 5.17-26)
\p
\v 1 Sueʼda huameʼnoe eʼpokdeʼte Capernaum huakkaʼ jakyo
onteʼti Jesús eʼtiakdeʼte “Jesús jakyo o̱ʼe̱.” Huakkaʼ jak
hua̱e̱ʼeria onʼtipe̱e̱po,
\v 2 huakkaʼada aratbut onʼkupopakpo, jakyo o̱gkupopakpo
kurutekon o̱gkupopakuyate. Akbogpete mente boahueʼ
o̱ʼneʼuyate. Apag Diosen huadak huaʼa Jesúsa
oʼmanmadikaʼuyate.
\v 3 Bottaʼ bottaʼ huabokereka huabokerek eʼketpaktaj
oʼnonokbaʼhuadonpo onʼtotiakuyate.
\v 4 Huakkaʼada o̱gkupopaknok, menpaʼ ibodte huatotiakhueʼdik
o̱ʼnepo, jak kutayo onʼtobehuikpo jakonpid onʼtiokendepo
huabokerek eʼketpak asukte enpahuedte aratbutnopote Jesústaj
huakokpen oʼnonhuarakaʼuyate.
\v 5 Jesúsa oʼyareaʼapo oʼnoknopo̱e̱nok Jesúsa
oʼnopo̱e̱po,
\p —‍Ayaʼ Diostaj dakhueaʼ iʼkikaʼuyatenigʼa yokkahueaʼpo
oʼnopoʼtihuekeʼne, sion. —‍Huabokerek eʼketpaktaj Jesúsa
onaʼuyate.
\p
\v 6-7 Kenteyo sueʼda Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri
onʼbahuadpo, “Menpaʼ in huabokerek Diostaj dakhueaʼ oaʼ. Beʼa
dakhueaʼ eʼkaʼ yaʼnopoʼtihuekeʼ. Diosayoʼda nopoʼtihuekeʼdik
o̱ʼe̱.” Kenda huanopoyaʼda onʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 8 Kenda Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri huanopoyaʼda
onʼnopo̱e̱nigtaj Jesúsa oʼnopo̱e̱po,
\p —‍Menaʼpo huanopoyaʼ kenpaʼ doʼtaj onʼtinopo̱e̱.
\v 9 Diostaj dakhueaʼ eʼkaʼ huabokereka okkahueahueʼdik o̱ʼe̱.
Diosayoʼda okkahueaʼdik o̱ʼe̱. Huabokerekanayo yareahueʼdik
o̱ʼe̱po, “Yabod, atisuk yatohuaʼ yahuatiʼ,” onahueʼdik o̱ʼe̱.
Diosayoʼda yareaʼdik o̱ʼe̱.
\v 10 Do huabokerek i̱jje̱po Diosyaʼ ijtiakuy. Diostaj dakhueaʼ
eʼkaʼ nopoʼtihuekeʼdik i̱jje̱y opudtaj aʼmanopo̱e̱a̱yaʼpo,
eʼketpaktaj ijyareapoy. —‍Jesúsa Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeritaj oʼmanaʼpo,
\p
\v 11 —‍Yaboʼ, asuk yato̱e̱po, o̱ʼnen jakyo yahuatiʼ onaʼne.
—‍Jesúsa eʼketpaktaj onaʼuyate.
\p
\v 12 Ayaʼada enʼtiahuayte oʼbodpo asuk oʼudpo
oʼmako̱ro̱konʼuyate. Konige̱po ayaʼada,
\p —‍Kenpihuay, Dios huadakda o̱ʼe̱. ʼUrunanada oʼkaʼ. Ken
konig aʼnenda tiahuayhueʼ o̱ʼnikaʼuynig oʼtiahuaydey.
—‍Aratbuta onʼtiahuaydepo onʼbatiaʼpakuy.
\s Jesúsa Mateotaj “menigpe̱e̱po betaʼhuaʼ,” onaʼuyate.
\r (Mt. 9.9-13; Lc. 5.27-32)
\p
\v 13 Ken onteʼti Jesús oʼhuaʼpo, e̱ʼpo̱g aktaʼbogpete
oʼhuaʼuyate. Huakkaʼada aratbut kentaj e̱gkupopakdeʼte
oʼmanmadikanhuaʼuyate.
\v 14 Oʼpokonpo, Levítaj oʼtiahuayʼuyate. (Leví Mateo
bottaʼdik onʼdikkaʼuyate.) Leví Alfeoen huasiʼpo gobiernoen
huakupe huatabaeʼ jakyo oʼhuaduyate,
\p —‍Menigpe̱e̱po betaʼhuaʼ. —‍Levítaj onaʼuyatenok Leví
oʼbodpo, Jesúsere oʼhuaʼuyate.
\p
\v 15 Ken Levíen jakyo Jesúsere huakkaʼmon onʼbapeʼpo
huakkaʼ gobiernoen huakupe huatabaeʼeri huakkaʼ dakhueaʼ
huakaʼerikon onʼbapeʼuyate. Huakkaʼda ken konig Jesústaj
onʼtahuaʼikaʼuyate.
\v 16 Dakhueaʼ huakaʼeriere, Jesús oʼbapeʼ Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeri fariseoere onʼtiahuaydepo,
\p —‍¿Menaʼpo huakupe huatabaeʼeri dakhueaʼ huakaʼeriere
oʼbapeʼpo Jesús? —‍Fariseoa Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
onʼhuaaʼuyate.
\p
\v 17 Kenda Jesúsa oʼmape̱e̱depo,
\p —‍Aratbut dakda e̱e̱ʼnayo huamadakkaʼeritaj pakhueʼ
o̱ʼnikaʼ. Dakhueʼda e̱e̱ʼnayo huamadakkaʼeritaj onʼpakikaʼ.
Huadak huakikaʼeritaj “yanʼnopoʼkoreaʼ,” aʼmanayaʼpo
tiakhueʼ i̱jje̱ʼuy. “Yanʼnopoʼkoreaʼpo doʼtaj
menʼnigpe̱i̱kaʼ.” Dakhueaʼ huakaʼeritaj eʼmanaʼtaʼ ijpakpo
ijtiakuy. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s “¿Menaʼpo o̱ʼnen huanigpe̱i̱kaʼeria Dios kamape̱e̱ʼpo
aypo bapehueʼ ehueʼ yanikaʼ?” Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\r (Mt. 9.14-17; Lc. 5.33-39)
\p
\v 18 Nogok Juanen huanigpe̱i̱kaʼeri Dios kamape̱e̱ʼpo aypo
bapehueʼ e̱ʼnikaʼte, fariseo aratbutkon Dios kamape̱e̱ʼpo
bapehueʼ e̱ʼnikaʼte sueʼda aratbut Jesústaj onʼhuatiakpo,
\p —‍Juanen huanigpe̱i̱kaʼeri fariseokon Dios kamape̱e̱ʼpo
bapehueʼ o̱ʼnikaʼ. ¿O̱ʼnen huanigpe̱i̱kaʼerinayo menaʼpo
yanʼbapikaʼ? —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 19 —‍Huabokerek oʼto̱e̱pakapo, keʼnen huadiʼa fiestate
onʼtiakdepo onʼbapikaʼ. Ken huabokerekere e̱ʼneʼte huadiʼa
bapikaʼdik o̱ʼnikaʼ.
\v 20 Nogok ken huabokerektaj enʼbaktohuadeʼte huadiʼa paiʼda
e̱ʼdik o̱ʼnepo Dios kamape̱e̱ʼpo bapehueʼ o̱ʼnikaʼapo.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 21 —‍Huatoneʼok keʼpoda eʼparaʼte akbetyaʼpo huabo huaoktaj
okteghueʼ o̱ʼi̱kaʼne oroʼomey aratbut. Huaboenpa
huatoneʼoktaj ekbetnayo onteʼti keʼpoda oʼparaʼapo kenpaʼti
huabo huaok dakhueʼda o̱ʼe̱a̱po. Konigti adhueaʼpaneʼa̱
eʼmanmadikaʼ huatoneʼdik onteʼti nigpe̱e̱hueʼdik yaneʼ.
Doʼhued huabodikyoʼda eʼmanmadikaʼ nigpe̱e̱dik yanikaʼ.
Konigti konig adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼuynig nogi̱ti kikaʼdik
manahueʼ i̱jje̱po huabo eʼmanmadikayoʼda
onʼmadikaʼikaʼne.
\v 22 Huatoneʼsiʼdak vino hua̱to̱e̱ʼ ayda kenpaʼti kuruga̱da
o̱ʼe̱po konige̱po huabo vino sineʼ hue̱biahued onjoyhueʼdik
o̱ʼe̱ne. Huatoneʼsiʼdakyo huabo vino onjoyhueʼdik
o̱ʼi̱kaʼne. Huatoneʼsiʼdakyo huabo vino enjoynayo
oʼhue̱poagpo huasiʼdak onʼtitagonapo. Vino oʼsurukapo kenpaʼti
huasiʼdak keʼpoda oʼsuʼhuitonapo, dakhueʼda o̱ʼe̱a̱po. Huabo
vino huabosiʼdakyo onjoydik o̱ʼe̱ne. Huasiʼdak vinoere huadak
o̱ʼe̱a̱po. Konigti adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼnig kahueʼdik
yanikaʼ. Doʼhued huabo eʼmanmadikayoʼda yanʼnigpe̱i̱kaʼpo
ya̱gʼkikaʼ. Konigti konig adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼuynig
nogi̱ti kikaʼdik manahueʼ i̱jje̱po huabo eʼmanmadikayoʼda
onʼmadikikaʼne. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Judíoen okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnogkupoktega̱ʼuyate.
\r (Mt. 12.1-8; Lc. 6.1-5)
\p
\v 23 Nogok okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete taʼbayo Jesús
oʼhuaʼepo huanigpe̱i̱kaʼeriere oʼhuaeʼuyate. Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeria o̱gkusitokpo trigo oʼnogkupayaʼuyate.
\p
\v 24 —‍Yatiahuayʼ. ¿Judíoen okmapi̱e̱ʼahuaddik
huameʼnoete o̱gkupayahueʼdik o̱ʼe̱nigʼa menaʼpo o̱ʼnen
huanigpe̱i̱kaʼeria ya̱gkaʼ? Dakhueaʼda o̱gkaʼ. —‍Fariseoa
Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 25 —‍Aʼnennada David kenere hua̱e̱ʼeri aypotaj o̱ʼnepo
o̱gkusitokuyate.
\v 26 Diosen carpa jakyo onʼkudonpo, Abiatar sacerdote huairi
e̱ʼi̱kaʼte Diostaj eʼnighueda̱ʼ pan onʼtabapeduyate. Kenda pan
beʼapiʼ bapehueʼdik e̱e̱ʼtada o̱gkaʼuyate. Sacerdoteyoʼda
bapeʼdik o̱ʼnuyate. Menpaʼ kenda Apagbaʼte tiahuayhueʼ
o̱ʼi̱kaʼ.
\p
\v 27 Huabokerektehuapaʼ okmapi̱e̱ʼahuaddik kaʼnikeʼpo Diosa
okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoe oʼdikkaʼuyate. Huabokereka
katepiʼ nogda nogda kikahueʼdik yanikaʼ aʼmanayaʼpo
okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoe Diosa dikkahueʼ o̱ʼu̱yate.
\v 28 Do huabokerek i̱jje̱po Diosyaʼ ijtiakuy.
Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoe Huairi i̱jje̱y. —‍Fariseotaj
Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\c 3
\s Jesúsa ebaʼpoʼketpaktaj oʼbaʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 12.9-14; Lc. 6.6-11)
\p
\v 1 Onteʼti okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete judíoen
hua̱i̱takeʼ jakyo Jesúsa oʼkuduyate. Ke̱yo̱ huabokerek
ebaʼpoʼketpak o̱ʼu̱yate.
\v 2 “¿Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete menpaʼ Jesúsa
yaʼyareapo?” Fariseo onʼnopo̱e̱po, eʼyareaʼnayo, “Jesúsa
dakhueaʼ oʼkaʼ.” Huaaʼdik o̱ʼe̱y onʼnopo̱e̱ʼuyate. Konige̱po
fariseo Jesústaj onʼtiahuayaʼuyate.
\p
\v 3 —‍Yaboʼ, i̱yo̱ eretnopoyo yaboatoʼ. —‍Jesúsa
ebaʼpoʼketpaktaj onaʼuyate.
\p
\v 4 —‍¿Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete menpaʼ huadak kaʼdik
ya̱ʼne? ¿Menpaʼ dakhueaʼ kaʼdik ya̱ʼne? ¿Menpaʼ yareaʼdik
ya̱ʼne? ¿Menpaʼ arakdik ya̱ʼne? —‍Jesúsa oʼmanaʼnigʼa.
Fariseomeya̱ sohuataʼ aʼtokhueʼda oʼnoke̱ʼuyate.
\v 5 Eʼnopoenkaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnenok Jesúsa
oʼbahuadiayonpo suhueʼda o̱ʼe̱po nogta nogta oʼbatiahuaypo,
\p —‍Yabateʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p Ken oʼbaʼtepo oʼbaʼyarudʼuyate.
\v 6 Fariseomey oʼnoro̱kpo i̱da Herodestaj huapakeriere
o̱gkupopakdepo, menpaʼ Jesústaj arakdik o̱ʼe̱,
onʼbatiaʼpakuyate.
\s E̱ʼpo̱g aktaʼbogpete Jesústaj huakkaʼda o̱gkupopakuyate.
\p
\v 7 Huaboroʼ e̱ʼpo̱g aktaʼbogpeyo Jesús huanigpe̱i̱kaʼeriere
onʼhuaʼuyate. Huakkaʼ Galilea huadaribayaʼ hua̱e̱ʼerikon
onʼtahuaʼuyate.
\v 8 Judeayaʼ Jerusalénya̱ʼ Idumea huadariyaʼ Jordánhue̱
adpenyaʼ Tiro huakkaʼ jakyaʼ Sidón huakkaʼ jakyaʼ huakkaʼda
onʼhuatiakpo, Jesúsa ʼurunanada oʼkikaʼ onʼtipe̱e̱depo,
onʼtiakuyate.
\v 9-10 Huakkaʼtada oʼbayareaduynok ayaʼada dakhueʼ hua̱e̱ʼeria
aʼyareyaʼpo kenʼtaj eʼnejtaʼ onʼpakpo diga̱ʼda onʼkupopakpo
Jesússo̱ʼtaj sapajdikte eʼnenok,
\p —‍Ibodteda kusiʼpe moʼnigto̱e̱ʼ. —‍Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 11 Kenokaʼ totoʼa huanopoʼto̱e̱ʼeria Jesústaj
onʼtiahuaydepo onʼtihue̱kpo,
\p —‍Diosen Huasiʼpo i̱ʼe̱ne. —‍ʼUttaʼda oʼnonaʼuyate.
\p
\v 12 —‍Kejeʼ mati̱o̱ki̱a̱hueʼ yaneʼ. —‍I̱ghuaʼda
oʼmanaʼuyate Jesúsa.
\s Jesúsa docetaj huamataʼmonaʼ oʼbaktieʼeaʼuyate.
\r (Mt. 10.1-4; Lc. 6.12-16)
\p
\v 13 Oteʼyo oʼbehuikuyate. Kenomeytaj eʼbaktieʼeaʼtaʼ oʼpakpo
“Yanʼtiak,” oʼmanaʼnok
onʼhuatiakuyate.
\v 14 Jesúsere kaʼnikeʼpo huadak huaʼa kanʼmanmadikikeʼpo
docetaj oʼbaktieʼeaʼuyate.
\v 15 “Do ijpaknok dakhueʼ e̱e̱ʼ bayareaʼdik moʼe̱a̱po
kenpaʼti dakhueʼ noki̱re̱gtaj maoro̱kaʼdik moʼe̱a̱pone.”
Oʼmanaʼuyate.
\v 16 Jesúsen doce huamataʼmoneri o̱ʼnepo: Simón Pedro,
\v 17 Jacobo, Jacoboen huamaʼbuy Juan Zebedeoen huasiʼpo,
kenomeytaj oʼdikkaʼ Boanerges (kurud eaʼensiʼpo),
\v 18 Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo Alfeoen
huasiʼpo, Tadeo, Simón cananista huakupopakeri,
\v 19 kenpaʼti Judas Iscariote Jesúsen huamataʼmoneri
o̱ʼnuyate. Judas Iscariote huakupete Jesústaj kanarakeʼpo
yaʼbahuatitotiakapet.
\s “Totoʼ huairia Jesústaj oʼteyyaʼ.” Fariseo huamanmadikaʼeria namaʼda onʼhuaaʼuyate.
\r (Mt. 12.22-32; Lc. 11.14-23; 12.10)
\p Nogok huanigpe̱i̱kaʼeri Jesúsere jakyo onʼkuduyate.
\v 20 Onteʼti huakkaʼda aratbut o̱gkupopaknok menpaʼ
bapehueʼdik o̱ʼneʼuyate.
\v 21 “Oʼsegpakpo oʼkikaʼ.” Aratbuta onʼbatiaʼpaknok
Jesúsen huabeta kenda onʼnopo̱e̱depo aʼtohuayaʼpo
onʼhuatiakuyate.
\p
\v 22 —‍Beelzebú totoʼ huairi oʼnopoʼto̱e̱po oʼteyyaʼnok
Jesúsa totoʼ noki̱re̱gtaj oʼmakenikaʼ. —‍Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeria onʼbatiaʼpakuy. Jerusalénya̱ʼ
onʼtiakdeʼuyate.
\p
\v 23 “Namaʼda onʼnopo̱e̱nig Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeritaj aʼmanopo̱e̱a̱yaʼpo menhuatiakpo
menʼpe̱e̱ʼ,” Jesúsa oʼmanaʼdepo konig o̱ʼe̱
oʼmanbatiaʼpakpo:
\p —‍Menpaʼ totoʼa huataʼ totoʼtaj enʼdik ya̱ʼe̱t. Ehueʼ,
enhueʼdik o̱ʼe̱.
\v 24 Ondariyoyoʼ hua̱e̱ʼeri gobierno huairi huayahuaya
eʼbarakikaʼnayo gobierno huairi to̱e̱hueʼdik o̱ʼneapo.
\v 25 Kenpaʼti onyoyoʼ hua̱e̱ʼeri eʼbatuktuktaʼ onʼpakpo
onʼbakkupopak. Eʼbaraknayo ehueʼdikda o̱ʼne.
\v 26 Konigti totoʼ huairi huayahuaya eʼmagkaʼnayo aʼti
ehueʼdik ya̱ʼneapet.
\p
\v 27 Huabokereka huairien eʼtamaikaʼ jekbakaytaʼ eʼpaknayo
baʼtinukuʼdik kenpaʼti itakpiʼtinukuʼdik o̱ʼe̱. Huairitaj
oʼtinukudepo okbakaydik o̱ʼe̱. Donayo teyda i̱jje̱y. Totoʼ
huairitaj tinukuʼdik i̱jje̱y. Totoʼ huairien huanabaʼ
maendik i̱jje̱y.
\p
\v 28 Aratbut dakhueaʼda ekaʼnayo kenpaʼti Diostaj dakhueaʼda
eʼhuaaʼnayo nopoʼtihuekeʼdik o̱ʼe̱ Diosa.
\v 29 Diosen Noki̱re̱gtanayo dakhueaʼda eʼhuaaʼnayo Diosa
bakkahueahueʼdik o̱ʼe̱. Menokapiʼ bokkahueahueʼ o̱ʼe̱a̱po
Diosa. Diosen Noki̱re̱gtaj dakhueaʼda oʼhuaaʼuyate Diosa
okkahuehueʼ o̱ʼunhuahuikaʼapo. Buttida ijjay. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 30 “Dakhueaʼ noki̱re̱ga̱ Jesústaj oʼnopoʼto̱e̱.”
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria namaʼda onʼhuaaʼnok Jesúsa
kenpaʼ oʼmanaʼuyate.
\s Jesúsen hua̱ye̱ Jesúsen huamaʼbuyere onʼhuatiakuyate.
\r (Mt. 12.46-50; Lc. 8.19-21)
\p
\v 31 Kenokaʼ hua̱ye̱ Jesúsen huamaʼbuyere
onʼhuatiakuynigʼa huakkaʼnada o̱gkupopaknok bidtemon
onʼboatoʼpo “boʼhuatiakne. Yanaʼ,” onaʼnok
\v 32 huakkaʼda aratbut onʼtikupohuadpo,
\p —‍O̱ʼnen hua̱ye̱ o̱ʼnen huamaʼbuyere aratbuttiokpeyon
moʼnigbone. Onʼtaj boʼukne. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 33 —‍Be doʼhued hua̱ye̱ ya̱ʼe̱t. Doʼhued huamaʼbuy be
ya̱ʼnet. —‍Jesúsa oʼmanaʼpo,
\v 34 kenomey enʼtikupohuadtaj oʼtiokpokubereʼpo,
\p —‍Inomey doʼhued hua̱ye̱ doʼhued huamaʼbuy o̱ʼne.
\v 35 Kenda Dios oʼpaknok ayaʼada o̱gkikaʼpo doʼhued huamaʼbuy
doʼhued huaidpo doʼhued hua̱ye̱ o̱ʼne. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\c 4
\s Huabakidenaʼeri aʼmanopo̱e̱a̱yaʼpo oʼmanbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 13.1-9; Lc. 8.4-8)
\p
\v 1 Onteʼti huaboaʼda Jesúsa oʼmanmadikaʼpo e̱ʼpo̱g
aktaʼbogpete oʼmanmadikaʼuyate. Huakkaʼada aratbut
o̱gkupopaknok kusiʼpe eʼbetyo oʼhuadatoʼpo huakkaʼ aratbutnayo
aktaʼbogpete o̱gkupopakuyate.
\v 2 Konig Diosen Huairitaj yanoknopo̱e̱a̱pet
aʼmanopo̱e̱yaʼpo oʼmanbatiaʼpakonhuaʼpo oʼmanmadikaʼpo
nogda nogda oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼpo,
\p
\v 3 —‍Yanʼpe̱e̱ʼ: Huabakidenaʼeri aʼbakidenayaʼpo
oʼhuaʼuyate.
\v 4 Nogyon nogyon oʼbakidenaʼpo sueʼda dagte oʼkidbakotapo,
bakoy oʼbatiakpo oʼkidye̱ʼkeaʼuyate.
\v 5 Sorok buruj huidbate sueʼda oʼkidbakotuyate. Kentaʼ i̱dada
oʼkerekuy. Sorok buruj o̱ʼe̱po i̱dada oʼkerekuy.
\v 6 Ken diga̱ʼ oʼtaʼtedepo eyyaʼ oʼpakpo sueʼda huaʼihuit
o̱ʼe̱po oʼayʼuy.
\v 7 Nog huakid okpotaʼpidsiʼbayo oʼkidbakoteaʼpo sueʼda
oʼbatipakbonigʼa okpotaʼpidsiʼ diga̱ʼ oʼbakerekpo huakpitaj
oʼbatibukʼuyate.
\v 8 Nog huakid huadak sorokteda oʼkidbakoteaʼuyate.
Oʼbatipakbodepo oʼbakerekdepo huakkaʼkida̱da o̱gkupahuadʼuyate.
Noga̱ huakpia treinta huakid o̱gkupa̱e̱po noga̱ huakpia sesenta
huakid o̱gkupa̱e̱po nogda cien huakid o̱gkupa̱e̱ʼuyate.
—‍Jesúsa kenda oʼmanbatiaʼpakdepo,
\p
\v 9 —‍Beʼapiʼ eʼnopo̱e̱ʼtaʼ eʼpaknayo dakaʼ yanʼpe̱e̱ʼ.
Boʼpeokhuadne. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Huakkaʼada nopoenkahueʼdik kaʼneʼpo Dios Huairi konig o̱ʼe̱, Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikikaʼuyate.
\r (Mt. 13.10-17; Lc. 8.9-10)
\p
\v 10 Huakkaʼada aratbut enʼbakhuadeʼte Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeri doce huanigpe̱i̱kaʼeriereyoʼda o̱ʼnepo,
“Ken huabakidenaʼeri ken konig o̱ʼe̱ huaboaʼda
onʼmanbatiaʼpaknigtaj nopo̱gkahueʼ o̱ʼe̱y. Oroʼtaj dakaʼ
moʼnopo̱e̱a̱ʼ.” Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 11 —‍Dios huairitaj konig aratbuta yanʼnigpe̱i̱kaʼapet
opudtanayo dakaʼ eʼmanopo̱e̱a̱ʼtaʼ ijpaki. Nogomeytaj
eʼmanopo̱e̱a̱ʼtaʼ pakhueʼ i̱jje̱po ken konig o̱ʼe̱
ijmanbatiaʼpakikay.
\v 12 Enʼtiahuayada dakaʼ tiahuayhueʼ o̱ʼneapo. Enʼpe̱e̱a̱da
nopo̱gkahueʼ o̱ʼneapo. Nopoʼkoreahueʼ kaʼneʼpo Diosa
bakkahueahueʼdik kamagkeʼpo Dios Huairi konig o̱ʼe̱
ijmanbatiaʼpakikay. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Huabakidenaʼeri konig o̱ʼe̱ kanʼnopoenkeʼpo Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj dakaʼ oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate.
\r (Mt. 13.18-23; Lc. 8.11-15)
\p
\v 13 —‍Huabakidenaʼeri konig o̱ʼe̱ nopo̱gkahue e̱e̱ʼnayo
nogdakon eʼmanbatiaʼpaknayo menpaʼ nopo̱gkaʼdik
moʼe̱a̱pet.
\v 14 Ken huakid huabakidenaʼeri oʼbakideneaʼnig Diosen
huadak huaʼa o̱ʼe̱.
\v 15 Kenda huakid dagte oʼkidbakot konig aratbuta Diosen
huadak huaʼa onʼpe̱e̱a̱toʼnigʼa i̱dada totoʼa huahuaʼ huanopoyaʼ
Diosen huaʼataj oʼbakkaynok kenpaʼda oʼnoknopo̱e̱batikapo.
\v 16 Huakid huidbayo onʼkidbakot konig aratbuta Diosen
huadak huaʼataj durugda onʼpe̱e̱a̱toʼnigʼa.
\v 17 Konig sigda huaʼihuit huadak huaʼa sigda
oʼnoknopo̱e̱depo dakaʼ nigpeonhuahued o̱ʼnepo
onʼnigpe̱e̱a̱toʼnigʼa. Nogok Diosen huadak huaʼa
huaknopo̱e̱ʼeri o̱ʼnenok aratbut onʼbatieriknok kenpaʼti
castiga onʼmagkaʼnok i̱da oʼnoknopo̱e̱batikapo.
\v 18 Nog okpotaʼpidsiʼbayo oʼkidbakot. Ken konig aratbuta
huadak huaʼa onʼpe̱e̱po onʼpe̱e̱nigʼa.
\v 19 Nogok nogtaʼ nogtaʼ onʼmamepukeʼpo kenpaʼti katepiʼ
onʼtiahuayikaʼnigtaj nogi̱ti nogi̱ti onʼpakpo huakkaʼ
eʼmato̱e̱ʼtaʼ onʼpakpo, huakkaʼ eʼmato̱e̱ʼnayo durugda
i̱jje̱a̱poy namaʼda onʼnopo̱e̱nigʼa nogtaʼ nogtaʼ
onʼeretpakpo onteʼti Diosen kahueʼ o̱ʼnikaʼapo. Sigda sigda
Diostaj oʼnoknopo̱e̱batikapo.
\v 20 Huakid huadak sorokyo oʼkidbakot konig aratbut
huadaknopoʼda huadak huaʼa dakaʼ onʼnigpeeonhuahuikaʼpo
Diosen batikhueʼda huadakda o̱gkadhuahuikaʼpo Diosensiʼpo
o̱ʼne. Noga̱ suhuignada onʼnigpe̱i̱kaʼ. Noga̱ huakkaʼmon
onʼnigpe̱i̱kaʼ. Noga̱ huakkaʼnanada onʼnigpe̱i̱kaʼapo.
—‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanmadikaʼuyate.
\s Jakki̱re̱gya̱ʼ huakjeytaj oʼbatiaʼpakpo Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Lc. 8.16-18)
\p
\v 21 Nog Jesúsa oʼmanaʼpo:
\p —‍Sikyo jakki̱re̱gya̱ʼ huakjey eʼbakpakte kosoa huakjeyte
tiokkubukhueʼdik o̱ʼnikaʼ. Kenpaʼti huataytoyo huakjey
huada̱hueʼdik o̱ʼnikaʼ. Kutopate huakjey onʼhuada̱ʼikaʼ.
\v 22 Ken konig Diostaj eknopo̱e̱ʼ oy konig eʼi̱re̱gi̱re̱g
nogok ayaʼada onʼnopo̱e̱a̱po, ayaʼada onʼtiahuayapo.
\v 23 Kenda oʼnonaʼne dakaʼ yanʼpe̱e̱ʼ.
\v 24 Huadak huaʼatayoʼda dakaʼ yanʼnigpe̱i̱kaʼ.
Sigda
eʼbayoknayo sigda Diosa boʼyokapone. Huakkaʼ eʼbayokikaʼnayo
Diosa huakkaʼ boʼyokapone. Konigti Diosen huadak huaʼataj
dakaʼ eʼnigpe̱i̱kaʼnayo Diostaj ʼurunanada moknopo̱e̱a̱po.
\v 25 Sueʼda eʼpe̱e̱nayo sueʼda eknopo̱e̱ʼnayo Diosa
kaknopo̱e̱ʼpo boʼtihuapokapone nogi̱ti nogi̱ti Diostaj
moknopo̱e̱a̱po. Dakaʼ pe̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo Diosen huadak
huaʼataj oknopo̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo kenda moʼnopo̱e̱nigtaj
Diosa bokkayapone. Onteʼti oknopo̱e̱hueʼdikada moʼe̱a̱pone.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Dios Huairitaj huaknopo̱e̱ʼeri ken konig huakid oʼtipakbopo oʼkerekapo.
\p
\v 26 Nogi̱ti Jesúsa oʼmanaʼpo:
\p —‍Dios Huairitaj huaknopo̱e̱ʼeri in konig o̱ʼe̱:
Huabokerekpiʼ eʼborute oʼbakidenaʼpo
\v 27 ken oʼtaybedpo nogok oʼtaybedpo nogok huakid oʼtibopo
oʼkerek. Monig tibodik ya̱ʼe̱t nopo̱e̱hueʼ o̱ʼe̱.
\v 28 Sorokyo o̱ʼe̱nok oʼtipakbopo oʼkerek. Huabokerek
tihuapokhueʼ e̱e̱ʼtada oʼkerek. Huakkuru huakpi, huametpikon
oʼkerek konig huakkaʼ huakid oʼmagkupapakpo
\v 29 eʼmaboyogdeʼte a̱gkupaeayaʼpo taʼbayo oʼhuaʼapo
oʼboyognok o̱gkupaeyaʼapo. —‍Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\s Konig mostaza huakid oʼtipakbopo huaboroʼnanada
oʼkerekikaʼ. Ken konig huakkaʼnanada Dios Huairitaj
huaknopo̱e̱ʼeri o̱ʼneapo.
\r (Mt. 13.31-32; Lc. 13.18-19)
\p
\v 30 Onteʼti Jesúsa oʼmanmadikaʼpo:
\p —‍Dios Huairitaj huaknopo̱e̱ʼeri ken konig o̱ʼneapo
ijmanbatiaʼpakapoy.
\v 31 Dios Huairitaj huaknopo̱e̱ʼeri konig mostaza huakid
o̱ʼne. Mostaza huakid suhuigkidda o̱ʼe̱po taʼbayo onʼtukikaʼ.
\v 32 Eʼbatukdeʼte nogok oʼtipakbopo huaboroʼnanada
oʼkerekikaʼ. Huaboroʼnanada o̱ʼe̱nok huaʼopite huakkaʼ bakoya
onʼpakkaʼikaʼ. Taʼhuiokte i̱kaʼdik o̱ʼne. Ken konig oy
sueʼda Dios Huairitaj huaknopo̱e̱ʼeri o̱ʼne. Nogoknayo
huakkaʼnanada huaknopo̱e̱ʼeri o̱ʼneapo. —‍Jesúsa
oʼmanmadikaʼuyate.
\s Huakkaʼ aratbut e̱gkupopakte Dios Huairitaj huaknopo̱e̱ʼeri
oʼnoknopo̱e̱a̱po ken konig o̱ʼe̱a̱po Jesúsa
oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 13.34-35)
\p
\v 33 Ken konig Jesúsa oʼmanmadikaʼpo konig Dios
Huairitaj yanʼnigpeunhuahuikaʼapet nogda nogda
oʼmanbatiaʼpakikaʼpo. Kenigaʼda eanopo̱i̱kapaʼ
pe̱e̱ʼdik
yanet oʼmanbatiaʼpakikaʼuyate.
\v 34 Huakkaʼ aratbut e̱gkupopakte Dios Huairitaj ken konig
o̱ʼe̱a̱po yanʼnigpeunhuahuikaʼapet oʼmanbatiaʼpakikaʼpo
keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritanayo dakaʼ
oʼmanopo̱e̱a̱ʼikaʼuyate.
\s Jesúsa e̱ʼhue̱niri̱ʼtoneʼtaj bapokaʼtere oʼbatikaʼuyate.
\r (Mt. 8.23-27; Lc. 8.22-25)
\p
\v 35 Ken huameʼnoe baysik huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼpo:
\p —‍E̱ʼpo̱g monokteg. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 36 Ken huakkaʼ aratbut e̱gkupopakyaʼ oʼnokbahuaʼpo
kusiʼpetoneʼyo Jesústaj oʼnontohuaʼpo nog kusiʼpetoneʼere
onʼhuaʼuyate.
\v 37 E̱ʼpo̱gnopoyo enhuaʼte huaboroʼbapokada oʼbahuatiakuy.
Teyaʼda oʼbapoknok huaboroʼda oʼhue̱niri̱ʼtoneʼpo diga̱ʼda
oʼhue̱kudpo huataʼkotdikte o̱ʼu̱yate.
\v 38 Jesúsnayo huataʼpakte colchónte oʼtayʼuyate.
Onʼmaboaʼpo,
\p —‍Huataʼkotdikte o̱ʼe̱ne, Huamanmadikaʼeri. ¿Menpaʼ
mepuʼkehueʼ i̱ʼe̱? —‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 39 Ken Jesús oʼmabodpo, “Yabatik, bapokhueʼ ya̱e̱ʼ.
Hue̱niri̱hueʼ ya̱e̱ʼ.” Jesúsa onaʼnok oʼbatikanpo bapokhueʼ
o̱ʼe̱po kenpaʼti hue̱niri̱hueʼ o̱ʼu̱yate.
\p
\v 40 —‍Menaʼpo diga̱ʼ momeʼpuk. Menaʼpo doʼtaj
oknopo̱e̱hueʼ
moʼe̱. —‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 41 Huakkaʼda onʼmepuʼkepo,
\p —‍¿Kenpihuay, in huabokerek be ya̱ʼe̱? Kentaj bapoka
oʼnigpe̱e̱ kenpaʼti e̱ʼpo̱ga̱ oʼnigpe̱e̱.
—‍Huanigpe̱i̱kaʼeria huayahuaya onʼbatiaʼpakuyate.
\c 5
\s Huabokerektaj huakkaʼada totoʼ noki̱re̱ga̱
onʼnopoʼto̱e̱ʼuyate.
\r (Mt. 8.28-34; Lc. 8.26-39)
\p
\v 1 Ken akodpen Gadara huadaribayo oʼbetatoʼuyate.
\v 2 Jesús eʼkotdeʼte kubarakbayaʼ nogbokerektida
oʼhuatiakuyate. Kentaj dakhueʼda noki̱re̱ga̱
oʼnopoʼtounhuahuikaʼuyate.
\v 3 Kubarakbayo oʼnoikaʼuyate. Kentaj sirobijtoneʼa̱
tinukuhueʼdik o̱ʼnuyate.
\v 4 Nogok nogok sirobijtoneʼa̱ huabaʼtaʼkoypiʼ kenpaʼti
huaʼitakpi onʼtinukuʼeaʼnigʼa teyda o̱ʼe̱po sirobijtoneʼtaj
oʼtipukpukikaʼ kenpaʼti oʼbakpukikaʼuyate. Kentaj to̱e̱hueʼdik
o̱ʼnuyate.
\v 5 Huameʼnoe kenpaʼti sikyo oʼhuaʼepo oteʼyo kenpaʼti
kubarakyaʼ oʼsagkiaʼikaʼpo huida̱ huataʼ oʼbitakpo
oʼayagsikatokaʼpo oʼkikaʼuyate.
\v 6 Jesústaj oʼtiahuaypo huikudate oʼtisakotuyate.
\p
\v 7-8 —‍Ken huabokerektaj yako̱ro̱k, dakhueʼda noki̱re̱g.
—‍Jesúsa onaʼnok huabokereka ʼuttaʼda oaʼtokpo:
\p —‍¿Menaʼpo doʼtaj oʼhuatiak, Jesús? Dios kutayo
hua̱e̱ʼerien Huasiʼpo i̱ʼe̱ne. Diosa beʼtihuapokeʼ kenpaʼda
castiga o̱gkahueʼ meeʼ. —‍Jesústaj ʼuttaʼda onaʼuyate.
\p
\v 9 —‍¿Katedik i̱ʼe̱? —‍Jesúsa onaʼuy. Huakkaʼda noki̱re̱g
o̱ʼnenok,
\p —‍Doʼhued huadik o̱ʼe̱ “Huakkaʼ,”
\v 10 adyonda oroʼtaj taʼmonahueʼ moeʼ. —‍Jesústaj diga̱ʼ
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 11 Kente oteʼte huakkaʼda huakyariʼ onʼpeʼnok,
\p
\v 12 —‍Huakyariere a̱ʼe̱ya̱ʼpo yanʼkud, oroʼtaj yamanaʼ.
—‍Jesústaj dakhueʼda noki̱re̱ga̱ oʼnonaʼnok,
\p
\v 13 —‍Yanʼkud. —‍Jesúsa eʼmanaʼte noki̱re̱ga̱
huabokerektaj oʼnenonpo dos mil huakyaritaj onʼhuankudonnok
ayaʼda huaduk onʼbahuarakpo kubogyo onʼbaajpo e̱ʼpo̱gyo̱
onʼbataʼkoʼtuyate.
\p
\v 14 Huakyariʼ huamato̱e̱ʼeriomeya̱ kenda onʼtiahuaydepo
onʼmepukeʼpo aʼmanbatiaʼpakyaʼpo huakkaʼ jakyo onʼbakeʼtuyate.
Taʼbayo kenpaʼti
aʼmanbatiaʼpakyaʼpo onʼhuaʼuyate. Kenda
Jesúsa oʼkaʼ onʼpe̱e̱depo Jesústaj onʼhuahuaʼpo
\v 15 oʼnokye̱po ken huabokerektaj huakkaʼ dakhueʼda
noki̱re̱ga̱ huaboaʼda enʼmaoro̱kondeʼ onʼtiahuayʼuyate.
Ken huabokereka dakaʼ eʼhuadpo yudtaj oʼotpo huadakda o̱ʼe̱po
huadakda oʼnopo̱e̱po. Kentaj onʼtiahuaydepo onʼmeʼpukuyate.
\v 16 Aratbut ke̱yo̱ Jesúsere e̱ʼhua̱e̱a̱ onʼtiahuaydepo kenda
Jesúsa oʼkaʼde eatiahuayʼa huakkaʼ jakyo hua̱e̱ʼeritaj
onʼmanbatiaʼpakpo, Jesúsa dakhueʼda noki̱re̱gtaj
oʼmaoro̱kaʼde kenpaʼti huakyariyo enʼhuankudondeʼte huakyariʼ
huaduk onʼbahuarakpo e̱ʼpo̱gyo̱ onʼbataʼkotnig
onʼmanbatiaʼpakuyate.
\v 17 Kenda onʼpe̱e̱depo “Oroʼenbayaʼ yahuadeʼ.” Jesústaj
diga̱ʼda oʼnonaʼuyate.
\p
\v 18 Jesús kusiʼpetoneʼyo aʼhuayaʼpo eʼhuaddeʼte ken
huabokerekyaʼ dakhueʼda noki̱re̱g oko̱ro̱kaʼniga̱ “onere
eʼhuaʼtaʼ ijpaki,” Jesústaj onaʼnok,
\p
\v 19 —‍Doere huahueʼ ya̱e̱ʼ. O̱ʼnen jakyo yahuatiʼ. O̱ʼnen
huabettaj yamanbatiaʼpak. “Dios Huairi meʼtinepahuiʼpo
beʼyareaʼdene.” Dakaʼ yamanbatiaʼpaktiʼ. —‍Jesúsa ken
huabokerektaj onaʼuyate.
\p
\v 20 Ken huabokereka aʼmanbatiaʼpakhuayaʼpo oʼhuaʼpo
Decápolis huadaribayo huakkaʼ
jakyo huaboaʼda
oʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼpo “Jesúsa dakhueʼda noki̱re̱gtaj
mekmaenameʼne, beʼyareameʼne,”
oʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼuyate. Ayaʼada onʼpe̱e̱depo
“Kenpihuay, ʼurunanada Jesús Huairia oʼkameʼte,”
onʼbatiaʼpakuyate.
\s Jairoen hua̱yo̱butaj oʼnoyhuada̱ʼuyate. Kenpaʼti ettoneʼ
Jesúsen yudtaj oʼnejdepo oʼyarudʼuyate.
\r (Mt. 9.18-26; Lc. 8.40-56)
\p
\v 21 Onteʼti akodpen kusiʼpetoneʼyo Jesús eʼkumejdeʼte
aktaʼbogpete huakkaʼada aratbuta onʼtikupopakuyate.
\v 22 Jairo judíoen hua̱i̱takeʼ jak huairi o̱ʼu̱yate. Jesústaj
oʼhuatiakpo oʼtiahuaydepo huaʼite huikudate oʼtisakotpo,
\p
\v 23 —‍Doʼhued huayetsiʼpo huabueydikte meke̱ne. Betayareʼpo
kanoeʼpo huabaʼa beʼtatibataʼtepo doere bohuaʼ. —‍Jesústaj
diga̱ʼda onaʼuyatenok.
\p
\v 24 Jairoere Jesús oʼhuaʼuyate. Eʼhuaʼte huakkaʼada
onʼtahuaʼpo aratbutpoyaʼ aʼdayaʼpo oʼnogkaʼuyate.
\v 25 Huakkaʼ aratbut e̱gkupopakyo ettoneʼ o̱ʼe̱po dakhueʼda
o̱ʼe̱po doce huabayok oʼtipokde mimi batikhueʼ
o̱ʼunhuahuikaʼuyate.
\v 26 Nogtaj nogtaj huamadakkaʼeritaj oʼbahuahuaeʼikaʼuynigʼa
ayaʼda keʼnen huakupe eʼyoktada yareahueʼ o̱ʼe̱po nogi̱ti
nogi̱ti oʼdakhueʼpakikaʼuyate.
\v 27 Jesúsa huakkaʼtada oʼbayareaʼikaʼ aratbuta
onʼbatiaʼpaknok oʼpe̱e̱depo Jesústaʼpiyen oʼhuatiakpo
e̱gkupopakyo Jesúsen yudtaj oʼnejpo,
\v 28 “Keʼnen yudtaj eʼnejnayo ijyareapoy.” Huanopoʼada
oʼnopo̱e̱po,
\v 29 oʼnejpo mimi oʼbatikonpo “ijyarudi”
oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 30 Betapiʼ huaboaʼda ijyareadi Jesúsa oʼnopo̱e̱po huakkaʼ
aratbutyo huataʼpiyon oʼkorudpo,
\p —‍¿Beʼa meʼnej? —‍Oʼmanaʼnok.
\p
\v 31 —‍Huakkaʼada aratbutpoyaʼ mondaʼene aʼdayaʼpo mogkaʼne.
“¿Beʼa meʼnej?” ¿Menaʼpo iaʼ? —‍Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 32 Jesúsanayo beʼa meʼnejne oʼnopo̱e̱po
oʼtiokpokubereʼuyate.
\v 33 Ken Jesúsa beʼyareadne ettoneʼa̱ oʼnopo̱e̱depo
diga̱ʼda oʼmeʼpukpo Jesústaj oʼhuahuaʼpo huaʼite huikudate
oʼtisakotpo, “oʼnejne i̱dada ijyarudi,” Jesústaj buttida
onaʼuyate.
\p
\v 34 —‍Doʼtaj oknopo̱e̱nok oʼyareaddene. Dakda i̱ʼe̱po
dakaʼda yahuatiʼ, sion. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 35 Jesúsa ettoneʼtaj eʼbatiaʼpakte Jairoen jakyaʼ
huabokerekakon o̱kye̱yakpo,
\p —‍O̱ʼnen huayetsiʼpo oʼbueyde. Huamanmadikaʼeritaj
totiakhueʼ ya̱e̱ʼ. —‍Jairotaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 36 Jesúsanayo kenda oʼpe̱e̱po nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼe̱po,
\p —‍Meʼpukhueʼ ya̱e̱ʼ. Doʼhua oʼyareaʼapo meknopo̱e̱ʼ.
—‍Jesúsa Jairotaj onaʼuyate.
\p
\v 37 —‍Pedro Jacobo Juanereyoʼda do Jairoere huaʼdik o̱ʼne.
—‍Oʼmanaʼpo oʼhuaʼpo
\v 38 huairien jakyo o̱kye̱yakdepo huakkaʼ aratbuttaj
oʼbatiahuayʼuyate. Ettoneʼsiʼpo eʼbueytaʼ diga̱ʼda onʼbahuikpo
onʼsagkiaʼuyate.
\v 39 Oʼkuddepo,
\p —‍Menaʼpo boʼsagkiaʼpo diga̱ʼda moʼbahuik. Ettoneʼsiʼpo
bueyhueʼ o̱ʼe̱. Oʼtaypo o̱ʼe̱. —‍Jesúsa oʼmanaʼnok,
\p
\v 40 Jesústaj onʼtierikuynigʼa ayaʼtada oʼmaoro̱kaʼdepo
ettoneʼsiʼpoen huaoj hua̱ye̱ keʼnen huatahuaʼeretere
ettoneʼsiʼpobuey eʼhuedyo oʼbatokudpo,
\v 41 muneʼyoen huabaʼtaʼ oʼbaʼpadpo,
\p —‍“Talita, cumi.” Yaboʼ, muneʼyo̱siʼpo, onaʼne.
—‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 42 I̱dada muneʼyo̱siʼpo oʼbodpo oʼhuaeʼuyate. Doce huabayok
oʼto̱e̱ʼuyate. Diga̱ʼda onʼmepukeʼpo “kenpihuay” o̱daʼuyate.
\v 43 “Ken boʼtiahuaynig betapiʼ manbatiaʼpakhueʼ yaneʼ.”
I̱ghuaʼda oʼmanaʼpo, “muneʼyo̱siʼpotaj aypopiʼ yanʼyok,”
oʼmanaʼuyate.
\c 6
\s Nazaretyo Jesús o̱ʼi̱kaʼuyate.
\r (Mt. 13.53-58; Lc. 4.16-30)
\p
\v 1 Ken, ke̱ya̱ʼ onʼbakhuaʼpo huanigpe̱i̱kaʼeriere Jesús
huaenbayokon o̱kye̱ʼuyate.
\v 2 Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoe e̱ʼe̱deʼte judíoen
hua̱i̱takeʼ jakyo huaboaʼda oʼmanmadikaʼuyate. ʼUruaʼnanada
oʼmanmadikaʼnok judío aratbut onʼpe̱e̱depo onʼmepukeʼpo,
\p —‍¡Kenpihuay! ʼUruaʼda oʼnopo̱e̱. Menpapiʼ huakkaʼda
yanopo̱e̱ʼ. Meyo̱piʼ huaboaʼda huakkaʼ yanopo̱e̱ʼ. Kaʼbayareʼpo
beʼa yateyyaʼ.
\v 3 Huamenhueaʼeri o̱ʼe̱nigʼa, Maríaensiʼpo o̱ʼe̱nigʼa.
Jacobo keʼnen huamaʼbuy o̱ʼe̱ José Simón Judas. Jesúsen
huidpopiʼ oroʼere o̱ʼnikaʼ. —‍O̱daʼpo onteʼti eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼ
o̱ʼnepo konig digda onʼhuanopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 4 —‍Nogbayo hua̱e̱ʼeria Diosen huamanbatiaʼpakeritaj
eʼpe̱e̱taʼ onʼpakikaʼ. Huadakda o̱ʼne. Eʼbahuaaʼtaʼ
onʼpakikaʼ. Keʼnenbayo hua̱e̱ʼerinayo eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼ
o̱ʼnikaʼ. Huadakda
o̱ʼe̱. Eʼbahuaaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnikaʼ.
Konigti keʼnen huabet keʼnen jakyo hua̱e̱ʼerikon eʼpe̱e̱taʼ
pakhueʼ o̱ʼnikaʼ. —‍Jesúsa Nazareteritaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 5 Ke̱ya̱ʼ Jesústaj eknopo̱e̱ʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnenok konig
Dios teyda kaʼdik o̱ʼe̱nig Jesúsa kahueʼdik o̱ʼe̱nigʼa
kenyoʼda sueʼda dakhueʼda oʼtibataʼteaʼpo oʼbayareaʼuyate.
\v 6 Keʼnenbayo hua̱e̱ʼeri eknopo̱e̱ʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnenok
Jesúsa kenpihuay oʼnopo̱e̱ʼuyate. Nogok nogda nogda huakkaʼ
jakyo meyo̱hueʼda oʼmanmadikaʼuyate.
\s Huanigpe̱i̱kaʼeritaj kanmanmadikeʼpo oʼmataʼmonaʼuyate.
\r (Mt. 10.5-15; Lc. 9.1-6)
\p
\v 7 “Menhuatiak.” Jesúsa doce huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼdepo nogda nogda bottaʼ nogyo̱ nogyo̱
oʼmataʼmonaʼpo,
\p —‍Doa oʼnonaʼnok dakhueʼda noki̱re̱gtaj maoro̱kaʼdik
moʼe̱a̱pone.
\v 8 Dagte boʼhuahuudhuahuikaʼpo katepiʼ tohuahueʼ yanikatiʼ.
Oteypaj nogtiyoʼda yanʼtohuaʼ. Huenpu aypo huakupepiʼ
tohuahueʼ yaneʼ.
\v 9 Huaʼiot yanʼotpo, nogtida ʼopiot yanʼotpo nogda
tohuahueʼ yaneʼ.
\v 10 Jakyo boʼkuddepo ke̱yo̱yoʼda yanikatiʼ. Huakkaʼ jakyaʼ
yanʼhuaʼepo ke̱yo̱ yanʼtayikatiʼ.
\v 11 Jak hua̱ta̱e̱ʼeria opudtaj pakhueʼ e̱e̱ʼnayo kenpaʼti
eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼ e̱e̱ʼnayo ken jakyaʼ huakkaʼ jakyaʼpiʼ
yanʼbakhuatiʼ. Yanʼo̱ro̱kdepo Diostaj dakhueaʼda oʼkaʼdey
ayaʼada kanʼnopo̱e̱ʼpo soroka eʼitimabette yanʼitihuekeadtiʼ.
Kenomeytaj Diosa diga̱ʼnanada castiga oʼmagkaʼapo. Sodoma
huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeritaj kenpaʼti Gomorra huakkaʼ jak
hua̱e̱ʼeritaj sueʼda castiga oʼmagkaʼapo. —‍Jesúsa doce
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmataʼmonaʼpo oʼmanaʼuyate.
\p
\v 12 Ken doce huanigpe̱i̱kaʼeria onʼbahuaʼudhuahuikaʼpo nog
huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ jakyo onʼhuaʼpo huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakpo “yanʼnopoʼkoreaʼ, Dios Huairitaj
yanoknopo̱e̱ʼ,” onʼmanaʼpo
\v 13 dakhueʼda noki̱re̱gtaj onʼmaoro̱kaʼpo kenpaʼti
dakhueʼtaj huasihuaa onʼbatikubataʼtepo onʼbayareaduyate.
\s Juan bautista oʼbueyʼuyate.
\r (Mt. 14.1-12; Lc. 9.7-9)
\p
\v 14 Jesúsa ʼuruaʼnanada oʼkikaʼnig huabada aratbut
onʼbatiaʼpakikaʼnok Herodes huairia oʼtipe̱e̱depo,
\p —‍Ken Juan bautista o̱ʼe̱taj. Huakudakaʼda e̱e̱ʼtada Diosa
oʼnoyhuada̱meʼtenok ʼuruaʼda oʼkikaʼte. —‍Herodes namaʼda
oʼnopo̱e̱po Jesústaj oʼtiaʼpakuyate.
\p
\v 15 —‍Elías Diosen huamanbatiaʼpakerikudak oʼnoyhuadmeʼte
Jesús o̱ʼe̱taj. —‍Nogomeya̱ onʼbatiaʼpakuyate.
\p —‍Diosen aʼneneri huamanbatiaʼpakeri Jesús o̱ʼe̱taj.
—‍Nogomeya̱ onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 16 Herodes kenda oʼpe̱e̱depo,
\p —‍Keʼna Juan o̱ʼe̱taj. Juantaj yanʼhue̱renokteg
iʼmanaʼmeynigʼa oʼnoyhuaddepo Jesús o̱ʼe̱taj. —‍Herodesa
oaʼuyate.
\p
\v 17 Herodías oʼpaknok Herodes huairi Juantaj huabakuda̱ʼ
jakyo oʼkudameʼte. Herodías Herodesen huamaʼbuy Felipeen
hua̱to̱e̱ e̱e̱ʼtada Herodesa oʼkoreameʼtenok.
\p
\v 18 —‍Huamaʼbuyen hua̱to̱e̱ koreahueʼdik i̱ʼe̱ne. —‍Juana
onaʼnok
\v 19 Herodíasa Juantaj diga̱ʼ oʼhuadiaypo eʼaraktaʼ oʼpaknigʼa
arakhueʼdik o̱ʼe̱meʼte.
\v 20 Juan huadakyoʼda oʼkikaʼ kenpaʼti Diosenyoʼda oʼkikaʼ
Herodesa oʼnopo̱e̱po Juantaj dakaʼ oʼtiokikameʼnok Herodíasa
arakhueʼdik o̱ʼe̱meʼte. Juantaj oʼpe̱e̱po nopoenkahueʼ
e̱e̱ʼpiʼ durugda oʼpe̱e̱meʼte.
\v 21 Herodesen cumpleaños fiestate Juantaj arakdik i̱jje̱y
Herodíasnayo oʼnopo̱e̱meʼte. Fiestate Herodesen huairi
Galilea huairitaj oʼbatobapemeʼte.
\v 22-23 Herodíasen hua̱yo̱bu oʼbahuakudpo baile eʼnige̱ʼte
huairi Herodesere huakkaʼda onʼdurugpakpo,
\p —‍Katepiʼ iʼpaknig menaʼ oʼyokapone. Huakkaʼpiʼ iʼpaknig
oʼyokapone. Buttida ijjay. —‍Herodesa Herodíasen hua̱yo̱butaj
onaʼuyate.
\v 24 Hua̱ye̱taj oʼhuahuatupo,
\p —‍¿Katepiʼ onaʼdik i̱jje̱y? —‍Onameʼte.
\p —‍Juan Bautistaen huaku beyok. Yanaʼ. —‍Onameʼte.
\p
\v 25 Herodes huairitaj oʼhuahuaʼdepo,
\p —‍Oyedda baegte Juan Bautistaen huaku beyok. —‍Muneʼyo̱a̱
onameʼte.
\p
\v 26 Herodes kenda oʼpe̱e̱depo paiʼda eknopo̱e̱a̱da “Ayaʼda
katepiʼ on iʼpak menatiʼ kenda ijyokapoy. Buttida ijjay.”
Oaʼnig. Ayaʼada onʼpe̱e̱nok nogda eaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼe̱po
\v 27 “Huabakuda̱ʼ jakyo yahuatiʼ. Juantaj yahue̱renokteg.
Ya̱gkutotiak. Herodíasen hua̱yo̱butaj yayok.” Herodesa
sorotatataj onameʼtenok
\v 28 huabakuda̱ʼ jakyo Juantaj o̱ʼhue̱renoktegpo baegte
oʼtotiakpo Herodíasen hua̱yo̱butaj oʼyokmeʼnok keʼna
hua̱ye̱taj oʼyokmeʼte.
\p
\v 29 Kenda Juanen huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnoknopo̱e̱depo
onʼtiakpo huabuey onʼtohuaʼpo o̱gkubarakkaʼuyate.
\s Cinco mil huabokerektaj Jesúsa aypo oʼbiaʼpo
\s oʼbatobapeʼuyate.
\r (Mt. 14.13-21; Lc. 9.10-17; Jn. 6.1-14)
\p
\v 30 Nogok Jesúste doce huamataʼmoneria onʼkoredepo kenda
oʼkadhuahuaʼmey Jesústaj oʼnonbatiaʼpakuyate. Ayaʼda
oʼmanmadikikaʼmey oʼnonbatiaʼpakuyate.
\v 31 Huakkaʼnada onʼbatiakikaʼnok onʼbahuaʼikaʼnok
menokapiʼ bapehueʼdikda o̱ʼnepo,
\p —‍Monhuaʼ. Kente aratbut ehueʼ e̱ʼnikaʼyo
okmapi̱e̱ʼahuaddik a̱ʼe̱ya̱ʼpo monhuaʼ. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\v 32 Kente aratbut ehueʼ e̱ʼnikaʼyo kusiʼpete Jesús keʼnen
doce huamataʼmoneriere onʼbahuaʼuynigʼa.
\v 33 Enʼhuaʼte huakkaʼada onʼbatiahuaypo Jesústaj
onʼnoki̱e̱ʼpo ayaʼ huakkaʼ jakyaʼ ke̱yo̱ yanʼbetapet
onʼnopo̱e̱po onʼbaketonhuaʼpo huakkuruda
onʼbakye̱ʼuyatenok.
\v 34 Jesús oʼkotpo huakkaʼtada oʼbatiahuaypo kenomey konig
oveja o̱ʼnepo huabet to̱e̱hueʼonig o̱ʼnenok Jesúsa
oʼmatinepahuiʼpo huaboaʼda oʼmanmadikaʼuyate.
\v 35 Huaboaʼ eʼsikonyakte Jesústaj onʼhuatiakpo,
\p —‍Oʼsikde. I̱yo̱ aratbut ehueʼ o̱ʼne.
\v 36 Aypo to̱e̱hueʼ o̱ʼnenok nog jakyo nog jakyo huakkaʼ
jakyo meyo̱hueʼda aypo kanʼbaepo yamataʼmonaʼ.
—‍Huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnonaʼuynigʼa,
\p
\v 37 —‍Opuda̱ aypo yanʼbayok. —‍Jesúsa oʼmanaʼnok,
\p —‍¿Aypo aʼbayokyaʼpo docientos denario huakupea pan kabaeʼpo
menpaʼ huaʼdik o̱ʼe̱ oroʼ? —‍Huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 38 —‍¿Meniga̱ʼ pan moʼto̱e̱? Yanʼhuaʼpo yanʼtiahuayʼ.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p Onʼnopo̱e̱depo,
\p —‍Huabaniga̱ʼ pan bottaʼ biigyo̱ʼda oʼto̱e̱y. —‍Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 39 “Huakupo huakupoaʼ mire̱bate yanʼbahuad.” Jesúsa
oʼmanaʼnok
\v 40 cien kenpaʼti cincuenta huakupo huakupoaʼ
onʼbahuaduyate.
\v 41 Ken Jesús huabaʼte cinco pan bottaʼ biigere oʼbapadpo
kurudyo̱ oʼmabopo Diostaj dakiti oʼtionaʼpakdepo pannopote
oʼposakeaʼpo huanigpe̱i̱kaʼeritaj kanʼbayokeʼpo oʼbayokeʼuyate.
Bottaʼ biigkon okpukpukpo ayaʼtada oʼbayokeʼuyate.
\v 42 Ayaʼada onʼbapeʼpo noteyyaʼ o̱gkaʼuyate.
\v 43 Onʼtiokayonpo doce kusogyo̱ hueda̱ʼda huataʼsuj
onʼdohueaʼuyate. Pan biig huaboroʼ huaenmo boroʼtaʼsujmonere
onʼtihueda̱ʼuyate.
\v 44 Cinco mil huabokerek ken pan onʼbapeʼuyate.
\s Jesús hua̱hue̱tiudte oʼhuaeʼuyate.
\r (Mt. 14.22-27; Jn. 6.16-21)
\p
\v 45 “Kusiʼpeyo yanʼkudpo Betsaidayo akudpen huakkuru
yanoktegtiʼ.” Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼdepo
huakkaʼ aratbuttaj jakyoda oʼmataʼmonaʼuyate.
\v 46 Oʼmataʼmonaʼdepo Diostaj aʼtionaʼpakyaʼpo Jesús oteʼyo
oʼbehuikpo ijhueʼda oʼtionaʼpakʼuyate.
\v 47 Eʼsikdeʼte kusiʼpetoneʼ e̱ʼpo̱gnopoyo o̱ʼe̱nigʼa
Jesúsyoʼda huadarite o̱ʼu̱yate.
\v 48 E̱ʼpo̱gnopoyo diga̱ʼ oʼbapoknok eʼnokhuayaga̱ʼtada
huahueʼ o̱ʼnuyate. Sikyoedda Jesúsa hua̱hue̱tiudte
oʼbahuatiakpo meyo̱hueʼda oʼbatipokaynigʼa,
\v 49-50 hua̱hue̱tiudte eʼhuaeʼtaj huanigpe̱i̱kaʼeria
onʼtiahuaypo aratbuten noki̱re̱g o̱ʼe̱ onʼnopo̱e̱po
huakkaʼda onʼmeʼpukpo onʼsagkiaʼuyate.
\p —‍Meʼpukhueʼ yaneʼ. Do i̱jje̱y. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 51 Kusiʼpetoneʼyo oʼkudpo huanigpe̱i̱kaʼeriere
onʼhuaduyate. Eʼkudte bapoka oʼbatikonʼuy. Huakkaʼnanada
onʼmepukeʼpo “kenpihuay” o̱daʼuyate.
\v 52 Jesús oʼpaknok Diosa pan oʼbiameʼ nopoenkahued
kenpaʼti Jesús Diosen Huasiʼpo o̱ʼe̱ oknopo̱e̱hued o̱ʼnenok
diga̱ʼnanada onʼmeʼpukuyate.
\s Genesaretyo Jesúsa oʼbayareaʼuyate.
\r (Mt. 14.34-36)
\p
\v 53 E̱ʼpo̱gtoneʼ oʼnoktegdepo Genesaret huadaribayo
onʼbetdepo oʼnokye̱ʼuy.
\v 54 Enʼkotdeʼte Jesús o̱ʼe̱ aratbut oʼnoki̱e̱ʼdepo,
\v 55 Jesúste dakhueʼ e̱ʼhua̱e̱ʼ aʼmanpatotiakyaʼpo nogyon
nogyon onʼbaketpo huaboaʼda Jesúste asukte
onʼmanpatotiakuyate.
\v 56 Meyo̱piʼ Jesús oʼhuaʼepo jak kuruyo huakkaʼ jakyopiʼ
dagte dakhueʼ e̱ʼhua̱e̱ʼ onʼmanpahueda̱ʼpo “O̱ʼnen huaok
huakubogpi kanʼnejatueʼpo,” Jesústaj diga̱ʼ oʼnonaʼnok
ayaʼada onʼnejdepo Diosa oʼbayareadʼuy.
\c 7
\s Huanopoyaʼda dakhueaʼda onʼnopo̱e̱po Diostaj dakhueaʼ
o̱gkikaʼ.
\r (Mt. 15.1-20)
\p
\v 1 Nogok Jerusalénya̱ʼ fariseo huairi Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeriere onʼtiakdepo Jesústaj onʼhuahuaʼuyate.
\v 2 Konig adhueaʼpaneʼ bapehued onʼbakoyoʼikaʼuyatenig
sueʼada Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria konig kahueʼ o̱ʼnikaʼpo
baʼkoyohueʼada onʼbapikaʼnig judío huairia onʼbatiahuaypo
“dakhueaʼda o̱gkikaʼ,” onʼhuaaʼuyate.
\v 3 (Konig adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼuyatenig ayaʼ judíomey
fariseoere o̱gkikaʼpo aypo bapehued huakkaʼda onʼbaʼkoyoʼikaʼ.
\v 4 Kenpaʼti aypo huabaeʼ jakyaʼ onʼtiakpo bapehued
onʼbaʼkoyoʼikaʼ. Vasos, platos, ollas, kutopatakon
onʼbaʼkoyoaʼikaʼuyate.)
\v 5 Konige̱po fariseoa Moisésenbaʼ huamanmadikaʼerierea
Jesústaj oʼnonaʼpo:
\p —‍Aʼnenda oroʼen adhueaʼpaneʼ huadaknopoʼda Diosa
meknopo̱e̱ʼpo bapehued onʼbaʼkoyoikaʼuyate. Menaʼpo kenda
o̱ʼnen huanigpe̱i̱kaʼeria nigpe̱e̱hueʼada baʼkoyohueʼada
yanʼbapeʼikaʼ. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 6 —‍Diosen huamanbatiaʼpakeri Isaías opud namaʼda
huanopo̱e̱ʼeritaj dakaʼ boʼtimadoyaʼuyate:
\q In aratbuta Diostaj oʼpaki namaʼda oʼdikaʼnigʼa doʼtaj
huanopoyaʼda eretpakhueʼ o̱ʼne.
\v 7 Namaʼda doʼtaj dakiti moʼtionaʼpakikaʼne. Huabokerekada
eʼhuaaʼyoʼda onʼmanmadikikaʼnigʼa.
\m Isaíasa oʼmadoyaʼuyate.
\v 8 Kenda opudomey boʼkikaʼpo Diosen eʼmanaʼbaʼ
nigpe̱e̱hueʼada konig opuden adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼnig
boʼkikaʼpo vasos
platos nogtaj nogtaj boʼkoyoaʼikaʼpo nogda
nogdakon boʼkikaʼnigʼa.
\v 9 Konig opuden adhueaʼpaneʼ onʼpakpo o̱gkikaʼuyatenig
aʼkikayaʼpo Diosenbaʼtaj nigpe̱e̱hueʼada boʼkikaʼne.
\v 10 “O̱ʼnen huaojtaj hua̱ye̱tere nigpe̱i̱kaʼdik moʼe̱ne
kenpaʼti tihuapokikaʼdik moʼe̱ne. Paiʼda e̱e̱ʼnayo
bayokikaʼdik moʼe̱ne,” kenpaʼti “Huaojtaj hua̱ye̱tapiʼ
huasiʼpoa dakhueaʼ eʼhuaaʼikaʼnayo bueydik moʼe̱ne.” Moisésa
oʼmanaʼuyate.
\v 11 “Huaojtehuapaʼ hua̱ye̱eretehuapaʼ ayaʼda Diostaj
oʼbayokdeʼpo opudtaj bayokhueʼdik o̱ʼnene.” Kenpaʼ beʼapiʼ
huaojtaj hua̱ye̱tere onaʼdik o̱ʼne.
\v 12 Kenpaʼ enaʼnayo huaojtaj hua̱ye̱tere tihuapokhueʼdik
o̱ʼnepo bayokikahueʼdik o̱ʼnepo namaʼda moʼmanmadikikaʼpo
\v 13 ken konig adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼnig boʼkikaʼpo Diosen
huaʼataj nigpe̱e̱hueʼ moʼi̱kaʼpo, ken konig nogda nogda
namaʼda boʼkikaʼnigʼa. —‍Jesúsa judío huairiomeytaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 14 “I̱yon yanʼbatiak.” Huakkaʼ aratbuttaj Jesúsa
oʼmanaʼpo,
\p —‍Doʼtaj menigpe̱e̱po yanʼnopoenkaʼ.
\v 15 Katepiʼ eʼpeʼpiʼ Diostaj dakhueaʼ eʼkaʼ ehueʼdik o̱ʼe̱.
Dakhueʼdik eaʼnayo, da eaʼnayopiʼ Diostaj dakhueaʼ eʼkaʼ e̱ʼdik
o̱ʼe̱.
\v 16 Doʼtaj dakaʼ menigpe̱e̱ʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 17 Huakkaʼda aratbut e̱gkupopakyaʼ Jesúsa eʼbakhuadeʼ
jakyo
eʼkuddeʼte “Katepiʼ boʼpeʼpo konig Diostaj dakhueaʼ eʼkaʼ
ehueʼdik o̱ʼe̱. Iaʼnig. Nopoenkahueʼ o̱ʼnepo dakaʼ
monaʼ.” Huanigpe̱i̱kaʼeria Jesústaj oʼmonaʼuyate.
\p
\v 18-19 —‍Menpaʼ opud kenpaʼti nopoenkahueʼ moʼe̱. Katepiʼ
moʼbapeʼpo huaʼaypoyo oʼkudikaʼpo huaminyo oʼhuaʼpo huaminya̱ʼ
ken o̱ʼo̱ro̱kikaʼ. Huanopoʼyo kudhueada Diostaj dakhueaʼ eʼkaʼ
ehueʼdik o̱ʼe̱. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p Kenda oaʼnok katepiʼ aypo huaenpiʼ bapeʼdik o̱ʼe̱ne.
Ayaʼda bapeʼdik o̱ʼe̱ne, huaboaʼda onʼnopo̱e̱ʼuy.
\p
\v 20 —‍Huanopoyaʼda dakhueaʼda eʼnopo̱e̱ʼnayo dakhueaʼda
boʼkaʼapone, dakhueaʼda boaʼapone. Kennayo Diostaj dakhueaʼda
o̱ʼe̱.
\v 21 Huanopoyaʼda onʼpakpo dakhueaʼda onʼnopo̱i̱kaʼpo,
huanopoyaʼda onʼeretpakpo nogen hua̱to̱e̱ onʼbakdejpo,
nogtaj nogtaj onʼbakdeikaʼpo, onʼhuadiaypo onʼbarakikaʼpo,
\v 22 huanopoyaʼda onʼpakpo onʼbereikaʼpo, huanopoyaʼda
nogen enʼtamaetaʼ onʼeretpakpo, huanopoyaʼda dakhueaʼ
o̱gkikaʼpo, huanopoyaʼda namaʼda onʼmanikaʼpo,
huanopoyaʼda ayaʼda diga̱ʼda onʼeretpakikaʼpo, huanopoyaʼda
digda onʼbahuahuayikaʼpo, huanopoyaʼda onʼbahuaeʼikaʼpo,
huanopoyaʼda huataʼtada onʼpakikaʼpo huanopoyaʼda konig
nopo̱e̱hueʼada o̱gkikaʼpo.
\v 23 Ken konig huanopoyaʼda aratbut o̱gkikaʼnok Diostaj
dakhueaʼda o̱ʼne. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Esoeri ettoneʼa̱ Jesústaj oknopo̱e̱ʼuyate.
\r (Mt. 15.21-28)
\p
\v 24 Ke̱ya̱ʼ Jesús oʼhuaʼpo Tiro Sidónere huadaribayo
oʼhuaʼuyate. Jakyo oʼkudpo i̱re̱gi̱re̱g eʼkudtaʼ eʼpaktada
sueʼada onʼtiahuaynok
\v 25 ettoneʼsiʼpoen hua̱ye̱ i̱dada oʼnopo̱e̱po Jesúsen
huaʼite huikudate oʼtihuadʼuyate. Keʼnen hua̱yo̱butaj totoʼ
noki̱re̱ga̱ oʼnopoʼto̱e̱nok dakhueʼda o̱ʼu̱yate.
\v 26 Ettoneʼ esoeri o̱ʼe̱po sirofenicia hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y.
“Doʼhued hua̱yo̱butaj totoʼ noki̱re̱gtaj yako̱ro̱kaʼ.” Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 27 —‍Hueretda judío huasiʼpo huakkuruda bapeʼdik o̱ʼnikaʼ.
Huasiʼpoen aypo yokhueʼdik kuhuataj. —‍Jesúsa esoeri
ettoneʼtaj onaʼnok,
\p
\v 28 —‍E̱e̱ʼ, Huairi. Kuhuanayo kutopatopen huasiʼpoen
eʼtaʼsujkahuaʼ onʼbapikaʼ. —‍Ettoneʼa̱ onaʼnok,
\p
\v 29 —‍Huadaknada menaʼnok huaʼdik i̱ʼe̱. Totoʼ noki̱re̱g
hua̱yo̱butaj oʼtako̱ro̱konde. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 30 Jakyo oʼkumejdepo hua̱yo̱bu huatayte dak e̱ʼundeʼte
oʼhuednig oʼhuahuayʼuyate. Totoʼ noki̱re̱g o̱ʼo̱ro̱kdeʼuyate.
\s Huabokerek aʼpakhueʼdik kenpaʼti eʼpeokbettaj Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\p
\v 31 Jesús Tiro huadaribayaʼ oʼhuaʼpo Sidónyo oʼpokpo
Decápolis huadaribayo nog jakyo nog jakyo oʼpokpo e̱ʼpo̱g
Galileayo oʼtiakuyate.
\v 32 Ke̱yo̱ huabokerektaj onʼhuatotiakpo eʼpeokbet kenpaʼti
aʼpakhueʼdik e̱ʼhua̱e̱ʼ, “yatibataʼte.” Jesústaj
oʼnonaʼnok
\v 33 huakkaʼ aratbutyaʼ oʼbaktohuaʼdepo oʼpeokbaʼkudpo
oʼbapitisupupo oʼnoʼdeyaʼpo,
\v 34 kurudyo̱ oʼtiahuaypo, “aaj” oaʼpo, “yapeokbeteʼ,”
oaʼuyate.
\p
\v 35 I̱dada oʼpeokbeteonpo oʼnoyarudpo huadakda aʼpakdik
o̱ʼu̱yate.
\v 36 “Kenda ijkaʼdey nogomeytaj batiaʼpakhueʼ yaneʼ.”
Jesúsa oʼmanaʼnigʼa i̱ghuaʼmon eʼmanaʼtada nogi̱ti
huakkaʼmon kenda onʼbatiaʼpakonhuaʼpo.
\v 37 Kenpaʼti Jesústaj onʼmepukeʼpo,
\p —‍Ayaʼtada ʼuruaʼnanada oʼkikaʼpo eʼpeokbettaj
oʼmape̱e̱a̱ʼapo kenpaʼti aʼpakhueʼdik huaboaʼda aʼpakdik
o̱ʼne. —‍Aratbuta onʼbatiaʼpakuyate.
\c 8
\s Cuatro miltaj Jesúsa eʼbatobapeʼuyate.
\r (Mt. 15.32-39)
\p
\v 1 Nogok onteʼti huakkaʼnanada e̱gkupopakte kenpaʼti
aypopiʼ ehueʼda o̱ʼu̱yate. Jesús kenda oʼnopo̱e̱po
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼpo:
\p
\v 2 —‍Inomey aratbut bapaʼmeʼnoeaʼ i̱yo̱da doere
o̱ʼnedepo aypobayoʼ o̱ʼnenok ijmatinepahuiʼpo.
\v 3 Jakyoda mataʼmonahueʼdik i̱jje̱y. Huakkaʼmon
bidteda
onʼtiakmeʼtenok eʼmataʼmonaʼnayo dagtaʼ a̱ro̱gdik
o̱ʼnenok. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 4 —‍I̱yo̱ aratbut ehueʼ o̱ʼnikaʼ. ¿Meyo̱ aypo oʼeyapet?
—‍Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 5 —‍¿Meniga̱ʼ pan moʼto̱e̱? —‍Jesúsa oʼmanaʼnok.
\p —‍Siete. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 6 “Barakte yanʼbahuad.” Jesúsa oʼmanaʼuyate. Siete pan
oʼbaʼpadpo, “Dakiti Dios, dakaʼ jokaʼne,” oʼtionaʼpakdepo
oʼposakeaʼpo huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbayokeʼuyatenok aratbuttaj
onʼbayokeʼuyate.
\v 7 Sueʼda biigkon onʼto̱e̱nok “Dakiti Dios” onaʼdepo
“yanʼbayokeʼ,” oʼmanaʼuyate.
\v 8 Noteymeyaʼda ayaʼada onʼbapeʼuyate. Noteymeyaʼda
enʼbapepiʼ siete kusogyo̱ huataʼsuj huedmeya̱ʼda
onʼdohueaʼuyate.
\v 9 Konig cuatro mil onʼbapeʼuyate. “Jakyoda yanʼhuatiʼ,”
Jesúsa oʼmanaʼdepo,
\v 10 huanigpe̱i̱kaʼeriere kusiʼpetoneʼyo oʼkuddepo Dalmanuta
huadariyo oʼhuaʼuyate.
\s Konig Diosayoʼda kaʼdik kurudya̱ʼ katepiʼ oroʼ tiahuayhueʼ
o̱ʼi̱kaʼuynig moʼnigkaʼ. Fariseo huairia Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\r (Mt. 16.1-4; Lc. 12.54-56)
\p
\v 11 Aʼti fariseomey Jesústaj onʼhuatiakdepo huaboaʼda
onʼbatiaʼpakpo aʼdikdikyaʼpo, “konig Diosayoʼda kaʼdik
kurudya̱ʼ katepiʼ oroʼ tiahuayhueʼ o̱ʼi̱kaʼuynig moʼnigkaʼ,”
Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\v 12 Huanopoyaʼda “aaaj” oaʼdepo,
\p —‍“Konig Diosayoʼda kaʼdik kurudya̱ʼ katepiʼ oroʼ
tiahuayhueʼ o̱ʼi̱kaʼuynig moʼnigkaʼ.” Namaʼda oʼnonaʼne.
Konig monaʼnig opudtehuapaʼ kahueʼ i̱jje̱a̱poy, buttida
ijjay. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 13 Jesús oʼbakhuaʼpo kusiʼpetoneʼyo oʼkudpo akodpen
oʼhuaʼuyate.
\s “Fariseo huairi dakhueʼdik e̱ʼhua̱e̱ʼ onʼmanmadikikaʼ.
Keyoj ijjay.” Jesúsa oaʼuyate.
\r (Mt. 16.5-12)
\p
\v 14 Kusiʼpete onʼhuaʼpo pan eʼtohuaʼtaʼ oʼnokkahuuduyate.
Nogtiyoʼda onʼto̱e̱ʼuyate kusiʼpeyo.
\p
\v 15 —‍E̱ya̱ʼ, fariseoen eʼbiaʼontaj keyoj ijjay. Herodesen
eʼbiaʼontaj keyoj ijjay. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 16 —‍Pan to̱e̱hueʼ o̱ʼe̱nok kenda monaʼne. —‍Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeria huaboaʼda huayahuaya onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 17 —‍Pan to̱e̱hueʼ o̱ʼe̱y menaʼpo moʼbatiaʼpak. Pantaj
mepuʼkehueʼdik moʼi̱kaʼne. Kenda kaʼdik i̱jje̱y nopo̱e̱hued
moʼe̱ kenpaʼti nopoenkahued moʼe̱ne. Menpaʼ huanopoyaʼda
oknopo̱e̱hueʼdikda moʼi̱kaʼne.
\v 18 Huakpoa mokpo̱e̱nigʼa menpaʼ tiahuayhueʼ moʼe̱. Huapeok
boʼpeokje̱ne menpaʼ pe̱e̱hueʼ moʼe̱. Pan ijbiaʼmey menpaʼ
bokkahueʼde.
\v 19 Cinco mil huabokerektaj cinco pan ijbayokemey.
¿Meniga̱ʼ kusogyo̱ huataʼsuj huedmeya̱ʼda yanʼohueameʼ?
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p —‍Doce. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 20 —‍Cuatro mil aratbuttaj siete pan ijbayokemey. ¿Menigaʼ
kusogyo̱ huedmeya̱ʼda yanʼohueameʼ? —‍Jesúsa oʼmanaʼnok,
\p —‍Siete. —‍Huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 21 —‍Menpaʼ kenda nopo̱e̱hued moʼe̱. —‍Onteʼti
oʼmanaʼuyate.
\s Huakkaʼ jak Betsaidayaʼ Jesúsa ekpobigtaj oʼyareaduyate.
\p
\v 22 Nogok Betsaida huakkaʼ jakyo onʼtiakuyate. Jesúste
ekpobigtaj onʼtotiakpo “yakpotibataʼteʼ,” oʼnonaʼuyatenok
\v 23 ekpobigtaj oʼtaʼkoypo huakkaʼ jakyaʼ oʼbaktohuaʼpo
igkusi̱ʼhue̱a̱ okpotihuekeʼpo oʼtibataʼtepo,
\p —‍¿Menpaʼ sigpiʼ tiahuaydik i̱ʼe̱? —‍Onaʼuyate.
\p
\v 24 Ekpobig oʼtiahuayatupo,
\p —‍Huabokerektaj ijtiahuaypo konig o̱hue̱y onʼhuaʼe.
—‍Jesústaj onaʼuyatenok,
\v 25 onteʼti Jesúsa okpotibataʼtenok huaboaʼda ʼurunanada
ayaʼtada oʼtiahuayʼuyate.
\p
\v 26 —‍O̱ʼnen jakyo yahuatiʼ. Huakkaʼ jakyo huahueʼ ya̱e̱ʼ.
Kenda oʼnigkaʼne batiaʼpakhueʼ ya̱e̱ʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\s Diosen Cristo i̱ʼe̱ne. Diosa kurudya̱ʼ meʼtaʼmonaʼuyne.
Pedroa Jesústaj onaʼuyate.
\r (Mt. 16.13-20; Lc. 9.18-21)
\p
\v 27 Cesarea de Filipo huadaribayo nog jakyo nog jakyo
huanigpe̱i̱kaʼeri Jesúsere onʼhuaʼepo dagte,
\p —‍¿Be o̱ʼe̱a̱ʼ doʼtaj aratbuta menhuaaʼikaʼ?
—‍Huanigpe̱i̱kaʼeritaj Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 28 —‍Juan Bautista on o̱ʼe̱. Noga̱ boʼhuaaʼikaʼne. On
Elías o̱ʼe̱. Noga̱ boʼhuaaʼikaʼne. Diosen huamanbatiaʼpakeri
o̱ʼe̱. Nogomeya̱ boʼhuaaʼikaʼne. —‍Huanigpe̱i̱kaʼeria
oʼnonaʼnok,
\p
\v 29 —‍¿Be o̱ʼe̱a̱ʼ doʼtaj opuda̱ onʼhuaaʼikaʼ? —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p —‍On Diosen Cristo i̱ʼe̱ne. Diosen Huasiʼpo i̱ʼe̱nok
Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. —‍Pedroa onaʼuyate.
\p
\v 30 —‍Kenda onaʼne beʼtapiʼ manahueʼ yaneʼ. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s “Ijbueydeapoy.” Jesúsa oʼbatiaʼpakpo oaʼuyate.
\r (Mt. 16.21-28; Lc. 9.22-27)
\p
\v 31 Jesúsa huaboaʼda oʼmanmadikaʼpo:
\p —‍Do huabokerek i̱jje̱po Diosyaʼ ijtiakuy. Paiʼnanada
ijnopoʼe̱a̱poy. Judío huairitoneʼ, sacerdote huairi,
kenpaʼti Moisésenbaʼ huamanmadikaʼerierea doʼtaj
eknopo̱e̱ʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnepo menʼarakapone. Bapaʼmeʼnoe
eʼpokdeʼte Diosa meʼnoyhuada̱ʼapone.
\v 32 —‍Jesúsa dakaʼ oʼmanaʼuyatenok Pedroa oʼtohuaʼdepo,
“kenpaʼ ahueʼ ya̱e̱ʼ, Huairi,” onaʼuynigʼa
\v 33 Jesúsa oʼbatikorudpo keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼtiahuaypo Pedrotaj onaʼpo:
\p —‍Konig huabokerekada namaʼda onʼnopo̱i̱kaʼnig o̱ʼna
konigti iʼnopo̱i̱kaʼpo Diosen eʼnopo̱e̱ʼ nopo̱e̱hueʼda
i̱ʼe̱ne. Konig totonig iaʼne yahuatiʼ. —‍Jesúsa i̱ghuaʼda
onaʼuyate.
\p
\v 34 Huanigpe̱i̱kaʼeritaj kenpaʼti huakkaʼda aratbuttaj
menhuatiakdeʼ oʼmanaʼdepo huaboaʼda oʼmanmadikaʼpo:
\p —‍Bepiʼ doʼtaj eʼnigpe̱i̱kaʼtaʼ eʼpaknayo katepiʼ hua̱ʼenda
onʼpakikaʼ onaʼti eretpakhueʼ kaʼnikeʼ. Onaʼti doʼhuedyoʼda
kanʼpakikeʼ. Kenpaʼti doʼtaj moknopo̱i̱kaʼpo paiʼda
nopoʼe̱dik moʼe̱a̱pet.
\v 35 Kenpaʼda hua̱ʼenda eʼpaknayo Cristoere kurudyo̱ onteʼti
nounhuahuahueʼ o̱ʼnikaʼapo. Doʼtaj eʼnigpe̱i̱kaʼtaʼ onʼpakpo
huadak huaʼa huakkaʼ onʼpakpo kenpaʼda hua̱ʼenda pakhueʼ
o̱ʼnepo onteʼti Diosere kenpaʼda onʼnoeonhuahuikaʼapo.
\v 36 Ayaʼada oy katetapiʼ huakkaʼtaʼda onʼeretpakpo
onʼbaeʼikaʼpo doʼtaj eʼnigpe̱e̱taʼ pakhueʼ o̱ʼnepo kenpaʼda
onʼbueyapo. Kurudyo̱ Diosere noeonhuahuikahueʼdik
o̱ʼneapo.
\v 37 Diosere aʼnoeonhuahuikayaʼpo katepiʼ Diostaj yokhueʼdik
moʼe̱po kenpaʼda doʼtaj pe̱e̱ʼdik moʼi̱kaʼne.
\v 38 In aratbut dakhueaʼda o̱gkikaʼpo Diostaj nigpe̱e̱hueʼ
o̱ʼnikaʼpo inomey beʼapiʼ doʼtaj eʼnokbiraʼnayo doʼhued
eʼmanmadikaʼtaj enʼtobiraʼnayo nogok do huabokerek i̱jje̱po
onteʼti ijtiakdepo kenomeytakon ijbakbiraʼapoy. Diosyaʼ
kurudya̱ʼ ijhuarakpo Diosa ʼuruaʼnanada megkaʼnok Diosen
huataʼmoneriere ʼuruaʼnanada i̱jje̱po ijtiakapoy. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\c 9
\p
\v 1 —‍Huakkaʼnanada Diosen Noki̱re̱g onʼnopoʼto̱e̱po Dios
Huairitaj dakaʼ onʼnigpe̱i̱kaʼapo. Kenpaʼ opudomey
huakkaʼmon bueyhued moʼe̱po boʼtiahuayapo. Buttida ijjay.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Jesús oʼeypakatuyate.
\r (Mt. 17.1-13; Lc. 9.28-36)
\p
\v 2 Seis huameʼnoe eʼpokdeʼte Pedrotaj Jacobotaj Juantere
oʼbatohuaʼpo huakupa kutayo Jesúsa oʼbatobehuikuyate.
Enʼtiahuayte Jesúsen huakok konig niokpo oʼkokeypakuyate.
\v 3 Yudtakon diga̱ʼda oʼtakeregpakatupo konig senogda
o̱ʼe̱tuyate. Aratbutnayo konig keregda kahueʼdik o̱ʼnikaʼ.
\v 4 Elíastaj Moiséstaj Jesúsere enʼbatiaʼpakte
onʼbatiahuayʼuyate.
\p
\v 5 —‍Oroʼ i̱yo̱da o̱ʼe̱po huadakda o̱ʼe̱ne. Bapaʼ bak oʼkayʼ.
Ontehuapaʼ nogtida Moiséstaj nogtida Elíastaj nogtida
oʼkayʼ, Huairi. —‍Pedroa onaʼpoda onaʼuyate.
\v 6 Pedromey diga̱ʼda onʼmepukeʼpo koniga̱ʼ aʼayʼ Pedroa
nopo̱e̱hueʼada oaʼuyate.
\v 7 Kenpaʼ enaʼte e̱ʼsi̱hui̱a̱ oʼbatibukʼuyate. E̱ʼsi̱hui̱ya̱ʼ
onʼpe̱e̱po:
\p —‍In doʼhued Huasiʼpo meʼta̱e̱ne. Huadiʼda meʼta̱e̱ne.
Kentaj yanʼnigpe̱i̱kaʼ. —‍Diosa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 8 Aʼtida enʼtiahuayte Jesústayoʼda onʼtiahuayʼuyate.
\p
\v 9 Huakupayaʼ enʼhuarakdeʼte
\p —‍Do huakudakaʼda eʼbueyada noyhuadhued e̱e̱ʼted kenda
huakupayo huaboaʼda boʼtiahuaynig batiaʼpakhueʼ yaneʼ.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\v 10 Konige̱po kenda batiaʼpakhueʼ o̱ʼneʼuynigʼa
huayahuayayoʼda kate eʼnoyhuadtaj Jesúsa yaʼbatiaʼpak 
onʼbatiaʼpakuyate.
\v 11 Konige̱po Jesústaj:
\p —‍“Cristo tiakhued e̱e̱ʼted Elías huakkuruda tiakdik
ya̱ʼe̱a̱pet.” ¿Menaʼpo Moisés huamanmadikaʼeri kenda
yadikaʼ? —‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 12 —‍Elíasonigti huakkuruda tiakdik o̱ʼe̱a̱po. Ayaʼtada
aʼmanopoʼyareayaʼpo yatiakapet. Diosen Huasiʼpo paiʼnada
yaʼnopoʼe̱a̱pet. Kentaj yanʼtibiraeʼapet. Kenda huaojbaʼte
onʼmadoyaʼuyate.
\v 13 Elíasonigti eʼtiaktada onʼtibiraeʼpo konigti onʼpakpo
dakhueaʼ o̱gkameʼte. Konig Apagbaʼa oaʼnig o̱gkameʼte.
—‍Jesúsa Pedromeytaj oʼmanaʼuyate.
\s Huasiʼpo totoʼ noki̱re̱ga̱ eʼnopoʼto̱e̱tada Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 17.14-21; Lc. 9.37-43)
\p
\v 14 Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼerite onʼbahuaʼpo o̱kye̱hued
e̱e̱ʼted huakkaʼnada eʼkupopakada Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeria Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj enʼmaboyte
Jesúsomey onʼbatiahuayatoʼuyate.
\v 15 Jesústaj onʼtiahuaydepo onʼmepuʼkepo onʼhuaketonyakpo
durugteda onʼbaakaʼuyate.
\p
\v 16 —‍¿Kateaʼ yanʼbatiaʼpak? —‍Oʼmanaʼnok
\v 17 nogtiada oaʼtokpo,
\p —‍Doʼhued huasiʼpotaj dakhueaʼ totoʼ noki̱re̱ga̱
oʼnopoʼto̱e̱nok aʼpakhueʼdik o̱ʼe̱.
\v 18 Kenpaʼti menokapiʼ eʼnopoʼto̱e̱te oʼketpakonpo barakte
o̱ʼhue̱kikaʼpo kutajpoaʼ o̱ʼo̱ro̱kikaʼpo huaʼid oʼidtaʼpeteyeʼpo
diga̱ʼda o̱ʼa̱ro̱gnok ontaj oʼtotiakne. “Dakhueʼ
noki̱re̱gtaj ya̱ʼnoro̱kaʼ,” o̱ʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
eʼmanaʼtada o̱ro̱kahueʼ o̱ʼne, Huamanmadikaʼeri. —‍Nogtiada
onaʼuyate.
\p
\v 19 —‍Opudomey judío aratbut doʼtaj eknopo̱e̱ʼtaʼ pakhueʼ
moʼe̱ne. Oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeri moʼe̱ne. Dios teyda
o̱ʼe̱po bayareaʼdik o̱ʼe̱ oknopo̱e̱hueʼda moʼe̱ne. Ijhueʼtaʼda
doʼtaj moknopo̱e̱ne. Huasiʼpotaj yanʼtotiak. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 20 Huasiʼpotaj onʼtotiaknok dakhueaʼ noki̱re̱ga̱ Jesústaj
oʼtiahuaydepo huasiʼpotaj oʼketpakonkaʼnok sorokte o̱ʼhue̱kpo,
oʼpokoreʼepo oʼtiokkutajo̱ro̱kuyate.
\p
\v 21 —‍¿Menigaʼ huabayokaʼ dakhueaʼ noki̱re̱ga̱
yaʼnopoʼto̱i̱kaʼpo yaʼketpakonkaʼikaʼ? —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 22 —‍Siʼnog e̱e̱ʼted nogok nogok huakkaʼda dakhueʼ
noki̱re̱ga̱ aʼarakyaʼpo taʼakyo hua̱hue̱yo̱piʼ oʼenikaʼ. Kaʼdik
e̱e̱ʼnayo oroʼtaj moʼmatinepahuiʼpo boʼtihuapok. —‍Keʼnen
paga̱ onaʼuyate.
\p
\v 23 —‍Doʼtaj eknopo̱e̱ʼnayo ayaʼtada kaʼdik i̱jje̱po yareaʼdik
i̱jje̱y. —‍Jesúsa onaʼnok,
\p
\v 24 —‍Yoknopo̱e̱y, nogi̱ti nogi̱ti eknopo̱e̱ʼ beʼtihuapok.
—‍ʼUttaʼda onaʼuyate.
\p
\v 25 Huakkaʼ aratbut onʼkupopaknok Jesúsa oʼtiahuaypo,
\p —‍Eʼpeokbet aʼpakhueʼdikere noki̱re̱g ya̱o̱ro̱kpo huasiʼpoyaʼ
yakhuatiʼ onteʼti aʼkudyaʼpo tiakhueʼ ya̱e̱ʼ. —‍Jesúsa dakhueʼ
noki̱re̱gtaj huiyokda onaʼnok,
\v 26 dakhueʼ noki̱re̱ga̱ oʼsagkiadpo oʼketpako̱gkaʼpo
eʼbueyonig o̱ʼo̱ro̱kpo oʼenonʼuyate. Konige̱po “eʼbuey
o̱ʼe̱,” huakkaʼmon onʼbatiaʼpakuynigʼa
\v 27 Jesúsnayo oʼtaʼkoypo oʼboaʼuyate. Huasiʼpo oʼbodu̱yate.
\p
\v 28 Jesús jakyo oʼkuduyate. Huanigpe̱i̱kaʼeriyoʼda kenere
o̱ʼnepo,
\p —‍¿Oroʼnayo dakhueʼ noki̱re̱gtaj menaʼpo o̱ro̱kahueʼ
o̱ʼe̱? —‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 29 —‍Bapehueʼ moʼunhuaʼpo kenpaʼti moʼtionaʼpakonhuaʼpo
dakhueʼ noki̱re̱gtaj taʼmonaʼdik moʼe̱ne. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s “Doʼtaj meʼdarakapone.” Onteʼti Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\r (Mt. 17.22-23; Lc. 9.43-45)
\p
\v 30 Ke̱ya̱ʼ oʼhuaʼpo Galileayo konig i̱re̱gi̱re̱gteda
oʼpokonhuaʼpo.
\v 31 Huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanmadikaʼpo i̱re̱gi̱re̱gteda
oʼhuaʼonhuaʼpo. “Do Huabokerek i̱jje̱nok Diosa
meʼtaʼmonaʼuyne. Huabokereka menʼbahuatitotiakapet.
Menʼarakapone. Bapaʼmeʼnoe huakudakaʼda e̱ʼe̱a̱da
ijnoyhuadapoy.” Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\v 32 Huanigpe̱i̱kaʼerinayo kenpaʼ nopoenkahueʼ o̱ʼnepo
onʼmeʼpakpo “¿monig ya̱ʼe̱?” onahueʼ o̱ʼnuyate.
\s “¿Beʼa hueret huairida e̱ʼdik ya̱ʼe̱t?” Huanigpe̱i̱kaʼeria
onʼbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 18.1-5; Lc. 9.46-48)
\p
\v 33 Capernaumyo onʼtiakdepo jakyoda o̱ʼe̱a̱toʼpo,
\p —‍¿Dagte oʼtiakpo katetaj moʼbatiaʼpak? —‍Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 34 “¿Beʼa hueret huairida e̱ʼdik ya̱ʼe̱t?” onʼbatiaʼpakpo
aʼtokhueʼ o̱ʼnuyate.
\v 35 Jesús huanigpe̱i̱kaʼeritaj aʼmanmadikayaʼpo oʼhuadpo
“yanʼkupopak,” oʼmanaʼpo,
\p —‍Bepiʼ doere huairi e̱e̱ʼtaʼ eʼpaknayo nog aratbuten
huanabaʼnig kaʼnikeʼ konig nogtaj kanʼtihuapokikeʼ.
—‍Oʼmanaʼpo
\v 36 huasiʼpotaj oʼtaʼkoypo nopoyo oʼtotiakpo huaʼopite
oʼdokoʼuyate.
\p
\v 37 —‍Do ijpaknok beʼapiʼ in huasiʼpotaj diʼda oʼdepo
oʼtihuapokikaʼpo konigda doʼtakon oʼde doʼhued Apagtakon
oʼde. Keʼna meʼtaʼmonaʼuyne. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Ken aratbut opudomeytaj dakhueaʼ e̱gkaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnepo
dakaʼ boʼtihuapokikaʼne.
\r (Lc. 9.49-50; Mt. 10.42)
\p
\v 38 —‍Nogbokereka o̱ʼnendik oʼdikkaʼpo totoʼtaj oʼmaenikaʼ.
Oʼtiahuaypo oroʼere huahueʼ o̱ʼi̱kaʼnok, “Kejeʼ, kahueʼ
ya̱e̱ʼ.” Onaʼmey, huamanmadikaʼeri. —‍Juana onaʼuyate.
\p
\v 39 —‍Kentaj “kahueʼ ya̱e̱ʼ,” onahueʼ yaneʼ. Beʼapiʼ
konig tiahuayhued o̱ʼi̱kaʼnig doʼhued huadik oʼdikkaʼpo
ekaʼnayo onteʼti doʼtaj dakhueʼ huaahueʼdik o̱ʼe̱a̱po.
\v 40 Ken aratbuta oroʼomeytaj dakhueaʼ e̱gkaʼtaʼ pakhueʼ
o̱ʼnepo oroʼomeytaj boʼtihuapokne.
\v 41 Cristoen huanigpe̱i̱kaʼeri moʼe̱nok do ijpaknok
beʼapiʼ huamaiʼ hue̱ʼe̱y eʼyoknayo dapiʼ Diosa dakhuapa
oʼbayokapo. Buttida ijjay. —‍Jesúsa oʼmanaʼpo.
\s Keyoj namaʼda eʼtokaʼnayo dakhueʼda o̱ʼunhuahuikaʼapo.
\r (Mt. 18.6-9; Lc. 17.1-2)
\p
\v 42 —‍Beʼapiʼ doʼhued ʼuru huaknopo̱e̱ʼeritaj dakhueaʼ
eʼbatokaʼnayo keʼponanada castiga Diosa o̱gkadhuahuikaʼapo.
Konige̱po doʼhued ʼuru huaknopo̱e̱ʼeritaj dakhueaʼ
eʼbatokaʼtaʼ eʼpaknayopiʼ dakhueaʼ batokahued huidtoneʼ keʼnen
hua̱hue̱rentaʼ yanʼtiontidukupo taʼkotdik a̱ʼe̱ya̱ʼpo jod
ya̱koyo eʼkotnayo kenda konig sueʼda castiga eʼmagkaʼ o̱ʼe̱.
\v 43-48 Huabaʼpiʼ huaʼipiʼ huakpopiʼ dakhueaʼ eʼkaʼ huataʼda
eʼtokaʼnayo dakhueʼnanada o̱ʼe̱nok Diosa castiga oʼmagkaʼpo
taʼakyo oʼenapo. Taʼak oʼbakpakonhuahuikaʼapo bakayhueʼ
o̱ʼe̱a̱po. Konige̱po huabaapiʼ huaʼiapiʼ huakpoapiʼ dakhueaʼ
eʼtokaʼtaʼ eʼpaknayo dakhueʼda o̱ʼe̱po kahueʼdik a̱ʼe̱ya̱ʼpo
eʼboktegnayopiʼ huadak ya̱ʼe̱a̱pet, dakhueaʼ kahueʼdik
a̱ʼe̱ya̱ʼpo ekpokotoknayopiʼ huadak ya̱ʼe̱a̱pet. Ken konig
yanʼnopo̱e̱po dakhueaʼ kahueʼ yanikaʼ. Dakhueaʼ ekaʼnayo
Diostaj dakhueaʼ bokaʼnok castiga mogkadhuahuikaʼapone.
Taʼakyo moʼbakpakonhuahuikaʼapone. Bakayhueʼdik
o̱ʼunhuahuikaʼapo.
\p
\v 49 Sal paiʼ e̱ʼe̱a̱da huadakda oʼkikaʼnig konigti paiʼda
moʼnopoʼe̱po huadakda moʼe̱a̱pone.
\v 50 Sal huadakda o̱ʼe̱po oʼkikaʼ. Paiʼ ehueʼ e̱e̱ʼnayo huadak
kahueʼdikda enʼdik o̱ʼe̱ne. Konig salonig ya̱ʼnepo
huadaknopoʼda huayahuaya diʼ yanʼmaepo yanʼmanoeyikaʼ.
—‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\c 10
\s “¿Huabokerek hua̱to̱e̱ʼtaj menpaʼ enʼdik ya̱ʼne?”
Jesústaj namaʼda kaeʼpo fariseoa oʼnonaʼuyate.
\r (Mt. 19.1-12; Lc. 16.18)
\p
\v 1 Ke̱ya̱ʼ Jesúsa oʼbakhuaʼpo Judeayo kenpaʼti Jordán
akodpen huadariyo oʼhuaʼuyate. Eʼtiakte onteʼti huakkaʼnanada
o̱gkupopakuyate. Konig oʼkikaʼpo oʼmanmadikaʼuyate.
\v 2 Jesústaj aʼdikdikyaʼpo sueʼda fariseo onʼhuahuaʼpo,
“¿Huabokerek hua̱to̱e̱ʼtaj menpaʼ kenpaʼda endik ya̱ʼe̱?”
Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 3 —‍¿Kate yamanaʼuyate Moisésa? —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 4 —‍“Hua̱to̱e̱ e̱ʼen berobaʼ madoyaʼdik moʼe̱po hua̱to̱e̱
endik moʼe̱.” Moisésa oʼmanaʼuyate. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 5 —‍Konig nopoteyda moʼi̱kaʼpo Diostaj eʼnigpe̱i̱kaʼtaʼ
pakhueʼ moʼi̱kaʼnok Moisésa kenda oʼmadoyaʼuynigʼa.
\v 6 Huakkuruteda Diosa ayaʼtada oʼkaʼuypo huabokerek
ettoneʼere oʼkaʼuyate.
\v 7 “Konige̱po huabokerek keʼnen huaoj hua̱ye̱eretaj
oko̱ro̱kpo ettoneʼtaj aʼto̱e̱pakyaʼpo.
\v 8 Bottaʼ e̱ʼe̱a̱da onʼto̱e̱pakdepo konig nogtida
o̱ʼnede.” Apagbaʼte kenpaʼ oaʼ. Bottaʼ e̱ʼe̱a̱da nogtida
o̱ʼnede.
\v 9 Kenda Diosa oʼto̱e̱pakaʼdenok huabokereka enhueʼdikda
o̱ʼne. —‍Jesúsa fariseomeytaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 10 Nogok huanigpe̱i̱kaʼeriere jakyoda o̱ʼnepo,
“¿Hua̱to̱e̱ menpaʼ enʼdik o̱ʼe̱?” Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnonaʼnok,
\p
\v 11 —‍Beʼapiʼ huabokerek hua̱to̱e̱ʼtaj e̱ʼennayo nogtaj
oʼto̱e̱pakpo huakkuru hua̱to̱e̱ʼtaj dakhueaʼda o̱gkaʼ.
\v 12 Kenpaʼti ettoneʼa̱ hua̱to̱e̱ʼtaj e̱ʼennayo nogtaj
oʼto̱e̱pakpo dakhueaʼda oʼkaʼ. Diostaj dakhueaʼda oʼkaʼ.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Jesúsa huasiʼpotaj oʼmationaʼpakuyate.
\r (Mt. 19.13-15; Lc. 18.15-17)
\p
\v 13 Jesúsa dakaʼ kanʼbakeʼpo huasiʼpo kentaj
enʼbatotiaktada keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeria “kejeʼ,
batotiakhueʼ yaneʼ,” onʼmanaʼuyate.
\v 14 Kenda Jesús oʼtiahuaypo oʼdiayatupo.
\p —‍Huasiʼpo doʼte kanʼbatiakeʼ. “Ka̱e̱ya̱ʼ,” manahueʼ
yaneʼ. Konig inomey ʼurunopoʼda huasiʼpo o̱ʼne konigti
aratbut huaknopo̱e̱ʼeri Diosensiʼpo o̱ʼnepo Dios Huairitaj
onʼnigpe̱i̱kaʼapo.
\v 15 Huasiʼpo doʼtaj ʼurunopoʼda menoknopo̱e̱po
menʼnigpe̱i̱kaʼne. Konig huasiʼpo Dios Huairitaj dakaʼ
oʼnoknopo̱e̱nig konigti opudomey oknopo̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo
Dios Huairiensiʼpo ehueʼdik moʼe̱a̱pone. Buttida ijjay.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 16 Huasiʼpotaj oʼbadokoeʼpo oʼbatibataʼteʼepo Diosa dakaʼ
kabakeʼpo oʼmationaʼpakuyate.
\s Huabokerek huairi Jesúsere onʼbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 19.16-30; Lc. 18.18-30)
\p
\v 17 Dagte Jesúsa huaboaʼda oʼhuaʼdepo huabokereka
oʼhuaketonyakpo huikudate oʼtihuadpo,
\p —‍¿Kurudyo̱ Diosere aʼnoeonhuahuikayaʼpo kate huadakda
kikaʼdik i̱jje̱, huadakda huamanmadikaʼeri? —‍Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 18 —‍Kaʼtiaʼpo huadakda i̱ʼe̱ne onaʼ. Diosyoʼda huadakda
o̱ʼi̱kaʼ.
\v 19 Diosen eʼmanaʼ iʼnopo̱e̱. Nogen hua̱to̱e̱ʼtaj
bakdejhueʼ ya̱i̱kaʼ. Aratbuttaj yahuadiaypo arakhueʼ ya̱i̱kaʼ.
Nogen bakberehueʼ ya̱i̱kaʼ. Namaʼda bahuaahueʼ ya̱i̱kaʼ. Da
ahueʼ ya̱i̱kaʼ. Huaojtaj hua̱ye̱tere dakaʼda yanigpe̱i̱kaʼpo
dakaʼ yamato̱i̱kaʼpo yabayokikaʼ. Kenpaʼ Diosa oʼmanaʼuyate
iʼnopo̱e̱ne. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 20 —‍Do huasiʼpoedanda kenda ayaʼda ijnigpe̱i̱kaʼuy,
Huamanmadikaʼeri. —‍Huabokereka onaʼuyate.
\p
\v 21 Jesúsa diʼ o̱ʼe̱po oʼtiahuayatupo,
\p —‍Nogitied kaʼdiken i̱ʼe̱ne. Huakupete ayaʼda
iʼtamaetnig yabahuayaʼ. Ken huakupe yabaedepo paiʼda
aratbuttaj yabayokeʼ. Kenda on ekaʼnayo kurudyo̱ Diosere
huakkaʼda iʼmatounhuahuikaʼapone. Doʼtaj behuatiakpo
betaʼhuaʼikaʼ eʼbueypiʼ betaʼhuaʼikaʼ. —‍Jesúsa huairitaj
onaʼuyate.
\p
\v 22 Huairia kenda oʼpe̱e̱po nohueʼ o̱ʼunpo huakkaʼnanada
oʼtamaenok suhueʼnanada o̱ʼe̱po okhuaʼuyate.
\p
\v 23 Huanigpe̱i̱kaʼeritaj okpokuberudpo,
\p —‍Bepiʼ huairi huakkaʼnada eʼmato̱e̱ʼtaʼ huaeretpakeri Dios
Huairitaj oknopo̱e̱hueʼdik o̱ʼneapo, Diosensiʼpo ehueʼdikda
o̱ʼne. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 24 Huanigpe̱i̱kaʼeria Jesúsen huaʼataj oʼpe̱e̱po
onʼmepukeʼnok onteʼti Jesúsa oʼmanaʼpo:
\p —‍Huakkaʼda eʼmato̱e̱ʼtaʼ huapakeria Dios Huairitaj
oknopo̱e̱hueʼdik o̱ʼneapo. Diosensiʼpo ehueʼdikda o̱ʼne.
\v 25 Konig camello huaboroʼ ʼuhua sakpiʼpe̱yo̱ kudhueʼdik
o̱ʼe̱. Konigti huairi huakkaʼda onʼmato̱e̱po Diosensiʼpo
ehueʼdikda o̱ʼneapo. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 26 Huanigpe̱i̱kaʼeria kenda onʼpe̱e̱po huakkaʼda
onʼmepuʼkepo huayahuaya onʼbatiaʼpakpo:
\p —‍¡Kenpihuay! ¿Beʼa Diosensiʼpo e̱ʼdik ya̱ʼneapo? ¿Beʼa
Diosere onteʼti noeonhuahuikaʼdik ya̱ʼneapo?
—‍Onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 27 Jesúsa oʼbatiahuaypo oʼmanaʼpo:
\p —‍Huabokereka huataʼda nopoʼyareahueʼdik o̱ʼne. O̱ʼnada
onʼpakpo noeonhuahuikahueʼdik o̱ʼneapo. Diosayoʼda
nopoʼyareaʼdik oʼmae kenpaʼti onteʼti
manoeanhuahuikaʼdik oʼmae. Diosayoʼda ayaʼda kaʼdik o̱ʼe̱.
—‍Oʼmanaʼuyate.
\p
\v 28 —‍Oroʼnayo ayaʼda oʼmato̱i̱kaʼnig oʼmaenonʼuy. Ontaj
ataʼhuayaʼpo ayaʼda oʼmaenondemey. —‍Pedroa onaʼuyate.
\p
\v 29 —‍Ayaʼada keʼnen jak kenpaʼda o̱ʼnen, huamaʼbuytaj
huidpotapiʼ o̱ʼnen, huaojtaj hua̱ye̱tapiʼ o̱ʼnen, hua̱to̱e̱ʼtaj
huasiʼpotaj taʼbapiʼ o̱ʼnen. Huadak huaʼa oʼderetpakpo kenpaʼti
doʼtayoʼda aʼnigpe̱i̱kayaʼpo o̱ʼnen.
\v 30 Oʼnennok Diosa oy huakkaʼnanada oʼbayokapo. Jak,
huamaʼbuy, huidpo, hua̱ye̱ huasiʼpo, taʼbakon oʼbayokapo.
Paiʼda eʼnopoʼe̱bet oʼbayokapo. Nogok Diosere
onʼnoeonhuahuikaʼapo.
\v 31 Oy huakkaʼda huairi e̱ʼe̱a̱da nogok huairida ehueʼ
o̱ʼneapo. Konig huanabaʼ o̱ʼneapo. Huakkaʼmon konig
huairionig ehueʼda o̱ʼnikaʼnig konig huanabaʼda oy
o̱ʼnikaʼnig. Nogoknayo ʼuruaʼda o̱ʼneapo. Konig
huairitoneʼ o̱ʼneapo. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s “Doʼtaj meʼdarakapone.” Jesúsa onteʼti oaʼuyate.
\r (Mt. 20.17-19; Lc. 18.31-34)
\p
\v 32 Jerusalényo̱ dagte Jesús huanigpe̱i̱kaʼeriere
onʼbehuikpo Jesús huakkuruda oʼhuaʼenok huanigpe̱i̱kaʼeri
onʼmepukeʼpo nogomey onʼtahuaʼpo onʼmeʼpukuyate. Doce
huanigpe̱i̱kaʼeritaj nogyonda oʼbatohuaʼpo konig
megkaʼapone oʼmanaʼpo:
\p
\v 33 —‍Jerusalényo̱ oʼhuaʼne. Do huabokerek i̱jje̱po Diosyaʼ
ijtiakuy. Jerusalényo̱ huabokereka sacerdote huairiomeytaj
menʼyokapone. Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeritere
menʼyokapone. Ken bueydik o̱ʼe̱ menʼhuaaʼapone. Nog
aratbuttaj judío ehueʼtaj doʼtaj menyokapone.
\v 34 Nog aratbuta doʼtaj menʼtierikapone. Huiyokda pidetbiʼa
menʼbitbitapone. Mentisupuʼeapone. Meʼdarakapone. Bottaʼaʼ
eʼtisikdeʼte kubarakyo huakudakaʼda e̱ʼe̱meʼtada Diosa
meʼnoyhuada̱ʼapone. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Jacoboa Juanerea huairi boʼyahueaʼ oʼnonaʼuyate.
\r (Mt. 20.20-28)
\p
\v 35 Zebedeoen huasiʼpo Jacobo Juanere Jesústaj
onʼhuahuaʼpo,
\p —‍Kenda onaʼnig oroʼtaj mogkaʼ, huamanmadikaʼeri. —‍Juan
Jacoboere oʼnonaʼuyate.
\p
\v 36 —‍¿Kate boʼpak? —‍Jesúsa oʼmanaʼnok.
\p
\v 37 —‍O̱ʼna ʼuruaʼnanada huakhuairi e̱ʼe̱deʼte konig huairi
e̱ʼhua̱e̱ʼ onte daʼkopen opeʼtopen bohuada̱ʼ. —‍Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 38 —‍Kenpaʼ onahueʼ meneʼ. Do paiʼda ijnopoʼe̱a̱poy.
¿Menpaʼ doere konigti paiʼda nopoʼe̱ʼdik moʼe̱? —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 39 —‍E̱e̱ʼ, onere paiʼda nopoʼe̱ʼdik o̱ʼe̱y. —‍Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p —‍Buttida ijjay, konig paiʼda ijnopoʼe̱a̱poy opud konigti
paiʼda nopoʼe̱ʼdik moʼe̱a̱pone.
\v 40 Nogok do huakhuairi i̱jje̱depo ijmanaʼikaʼapoy. Doere
huakhuairi kaʼneʼpo doʼhuanayo yahueahueʼdik o̱ʼnene.
Kenomey doʼhued Apag Dios aʼnennada oʼbaktieʼeaʼuynigtaj
doere huairi oʼbayahueaʼapoy. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 41 Nog diez huamataʼmoneria kenda onʼmape̱e̱po Jacobotaj
Juantere onʼmahuadiayʼuyate.
\p
\v 42 —‍Inte yanʼbatiak —‍Jesúsa oʼmanaʼpo—‍ Nog aratbuten
gobierno huairitoneʼ kenpaʼda teyda onʼmanaʼikaʼnok
kenomeyen aratbut huairitaj nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼnikaʼ.
\v 43 Opudnayo ken konig kikahueʼdik moʼe̱ne. Beʼapiʼ huairi
e̱e̱ʼtaʼ eʼpaknayo nog aratbuttaj kanʼbatihuapokikeʼ.
\v 44 Kenpaʼti beʼapiʼ doere huairi e̱e̱ʼtaʼ eʼpaknayo konig
nog aratbuten huanabaʼ kaʼnikeʼ.
\v 45 Konig do ijkikaʼnig konigti ya̱gʼkikaʼ. “Konig
huanabaʼ mentihuapok.” Aʼikayaʼpo tiakhueʼ i̱jju̱y. Aratbuttaj
aʼtihuapokyaʼpo ijtiakuy. Aratbuten dakhueaʼ eʼkaʼtaj
aʼbakkahueayaʼpo aʼmanigbueyyaʼpo Apag Diosyaʼ ijtiakuy.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Bartimeotaj okpoyareaʼuyate.
\r (Mt. 20.29-34; Lc. 18.35-43)
\p
\v 46 Ken Jericó huakkaʼ jakyo onʼbatiakuyate. Huakkaʼ jakyaʼ
onʼpokondepo Jesús huanigpe̱i̱kaʼeriere huakkaʼnanada
aratbutere eʼnoro̱kte Bartimeo ekpobig Timeoen huasiʼpo dagte
oʼhuadpo “huakupe beyok,” oʼmanaʼuyate.
\v 47 “Jesús Nazaret hua̱e̱ʼeri oʼpokde,” aratbuta enhuaaʼte
oʼpe̱e̱po ʼuttaʼda onaʼpo,
\p —‍Metinepahuiʼ, Jesús Daviden adhueaʼ huasiʼpo.
—‍Ekpobiga̱ ʼuttaʼda onaʼuyate.
\p
\v 48 —‍Yabatikdeʼ. —‍Aratbuta huiyokda eʼnonaʼtada nogi̱ti
huakkaʼaʼda oʼnokoyeʼuyate.
\p —‍Metinepahuiʼ, Jesús Daviden adhueaʼ huasiʼpo. —‍ʼUttaʼda
onaʼuyate.
\p
\v 49 Ken Jesús eʼhuaʼada oʼboatoʼpo,
\p —‍Yanʼtotiak. —‍Jesúsa oʼmanaʼnok onʼhuahuaʼdepo,
\p —‍Yadurugpakpo yabod. Jesúsa “Yatiak” menaʼne.
—‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 50 Huaok oʼenpo oʼbodpo Jesústaj oʼhuatiakuyate.
\p
\v 51 —‍¿Kate iʼpak? —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p —‍Ekpoyareaʼtaʼ ijpaki, Huamanmadikaʼeri. —‍Ekpobiga̱
onaʼuyate.
\p
\v 52 —‍Doʼtaj meknopo̱e̱po yayarudpo yahuatiʼ. —‍Jesúsa
onaʼuynok ekpobig huaboaʼda oʼtiahuaypo Jesústaj dagte
oʼtahuaʼuyate.
\c 11
\s Jerusalényo̱ Jesúsa oʼkuduyate.
\r (Mt. 21.1-11; Lc. 19.28-40; Jn. 12.12-19)
\p
\v 1 Jerusalén meyo̱hueʼda e̱ʼe̱deʼte Betfagéte kenpaʼti
Betaniate kenpaʼti oteʼ Olivoste o̱ʼnedepo, bottaʼ
huanigpe̱i̱kaʼeritaj:
\p
\v 2 —‍Butukda yanʼhuatiʼ. Huakkaʼ jakyo yanʼhuatiʼ. Ke̱yo̱
burro ʼuhua enukuʼ boʼhuahuayapone. Ken burrote bepiʼ
huadhued o̱ʼne. Yanogkujpo doʼtaj menigtotiak.
\v 3 “¿Manaʼpo boʼtohuaʼ?” Beʼapiʼ enaʼnayo “Huairia
oʼpaknok oʼkay. Huaboaʼda onteʼti oʼtotiakapoy.” Yaʼnonatiʼ.
—‍Jesúsa bottaʼ huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 4 Ken onʼhuaʼpo dagte akbogpete burro ʼuhua enukuʼ
onʼhuahuaypo oʼnogkujuyate.
\p
\v 5 E̱gkujte huabokerek kenteda o̱ʼnepo,
\p —‍¿Kate bokaʼ? ¿Menaʼpo burrotaj mogkuj?
—‍Onʼmanaʼuyate.
\p
\v 6 Konig Jesúsa oʼmanaʼnig kenda onʼmanaʼnok
“tohuaʼdik moʼe̱,” onʼmanaʼuyate.
\v 7 Jesúste burrotaj onʼtohuaʼpo kenomeyen huaokaʼ
burrotaʼpite onʼhueda̱ʼnok Jesús oʼhuaduyate.
\v 8 Kente Jesús oʼpokapo onʼnopo̱e̱po dagte huakkaʼda
kenomeyen yudtaj onʼbahueda̱ʼpo nogomeya̱ o̱hue̱y ʼopi
baʼkutaj onʼbaktega̱ʼdepo dagte onʼbahueda̱ʼuyate.
\p
\v 9 Huakkurute hua̱e̱ʼeria kenpaʼti huataʼpoeria ayaʼada
huaboaʼda ʼuttaʼda onʼdaʼpo:
\p —‍ʼUrunanada Jesús, Diosen huamanopoʼyareaʼeri,
monʼdurugpak, huakkaʼ monʼdurugpak. Kentaj Apag Diosa
moʼnigtaʼmonaʼuyne.
\v 10 Oroʼen adhueaʼpaneʼ David huairionig hueretda
huakhuairi oʼtiakde,
Jesús Huairi oʼtiakde. Dakiti Dios,
monʼdurugpak, huakkaʼ monʼdurugpak. —‍Aratbuta ʼuttaʼnanada
oʼnokoyʼuyate.
\p
\v 11 Ken konig Jerusalényo̱ Jesús oʼkudpo kenpaʼti Diosen
jakyo oʼkudpo, ayaʼtada dakaʼ oʼtiahuaypo osikdenok Betaniayo
doce huamataʼmoneriere oʼhuaʼuyate.
\s Hue̱ymey higuerataj “onteʼti dapakhueʼdikda i̱ʼe̱a̱pone,”
Jesúsa onaʼuyate.
\r (Mt. 21.18-19)
\p
\v 12 Emeʼte Betaniayaʼ oʼnoro̱kdepo Jesús aypotaʼ o̱ʼe̱po
\v 13 adteda hue̱ymey higuerataj oʼtiahuaynigʼa huada oʼpakpo
oʼhuahuaʼnigʼa huakutayoʼda o̱ʼu̱yate. Huadajok ehued o̱ʼu̱yate.
\v 14 Konige̱po higuerataj onaʼpo:
\p —‍Onteʼti dapakhueʼdikda i̱ʼe̱a̱pet. Bepiʼ o̱ʼnenda bapehueʼ
ya̱ʼneapet. —‍Jesúsa onaʼuyate. Kenda huanigpe̱i̱kaʼeria
onʼpe̱e̱ʼuyate.
\s Diosen jakyaʼ huabahuayaʼeritaj oʼmaenʼuyate Jesúsa.
\r (Mt. 21.12-17; Lc. 19.45-48; Jn. 2.13-22)
\p
\v 15 Onteʼti Jerusalényo̱ onʼtiakdepo Jesús Diosen jakyo
oʼkuddepo huaboaʼda ʼuhua huabahuayaʼeritaj huabakbaeʼerieretaj
oʼmaoro̱kaʼpo huakupe
huakabiaʼerien kutopa oʼmakmaenaʼpo
tukkuʼ ʼuhua huabahuayaʼerien huahuadtaj oʼmakmaenaʼuyate.
\v 16 “Konig dag ekapaʼ Diosen jakyo katepiʼ topokhueʼdik
moʼe̱ne.” Jesúsa i̱ghuaʼda oʼmanaʼuyate.
\v 17 Oʼmanmadikaʼpo:
\p —‍Doʼhued jak ayaʼ huadarieri aratbuten huationaʼpak jak
onʼta̱e̱. Apagbaʼ eʼmanaʼtada konig huabereerien jakonig
opudomeya̱ moʼto̱e̱ne. —‍Jesúsa huabahuayaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 18 Kenda sacerdote huairi Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeriere
onʼpe̱e̱po Jesústaj onʼmeʼpukuyate. Jesúsa eʼmanmadikaʼte
huakkaʼnanada aratbut onʼpe̱e̱po ʼurunanada o̱ʼe̱
onʼmepukeʼnok huairia Jesústaj onʼmeʼpukpo huaboaʼda
eʼaraktaʼ onʼpakpo monig eʼaraktaʼ oʼduknigʼa.
\v 19 Esikdeʼte Jesúsa huakkaʼ jakyaʼ o̱ʼo̱ro̱kuyate.
\s Hue̱ymey higuera oʼayʼuyate.
\r (Mt. 21.20-22)
\p
\v 20 Emeʼte sikyoedda onteʼti onʼhuaʼdepo higuera
huaʼihuityaʼ ayaʼda eʼaydeʼ onʼtiahuayʼuyate.
\v 21 Pedro onteʼti okkahuehueʼ o̱ʼe̱po,
\p —‍Ken higuerataj “onteʼti dapakhueʼdikda” inameʼnig
oʼayde, yatiahuayʼ, huamanmadikaʼeri. —‍Onaʼuyate.
\p
\v 22 —‍Diostaj dakaʼ yanoknopo̱e̱ʼ.
\v 23 “In oteʼ yatohuaʼ, Dios. E̱ʼpo̱gyo̱ yaen.” Beʼapiʼ
enaʼnayo Diosa yakaʼapet dakaʼ eknopo̱e̱ʼnayo oʼkaʼapo. Konig
onaʼnig o̱ʼe̱a̱po.
\v 24 Eknopo̱e̱ʼnayo ayaʼtada katepiʼ boʼpakpo boʼtionaʼpaknok
Diosa boʼyokapone.
\v 25 Apag Diostaj yanʼtionaʼpakpo beʼapiʼ ontaj dakhueaʼ
e̱gkameʼnayo yakkahueaʼ. O̱ʼnen Apag Dios kurudyo̱ o̱ʼi̱kaʼpo
keʼna opudtaj dakhueaʼ eʼkaʼ bokkahueapone kenpaʼti.
\v 26 Nogtaj okkahueahueʼ e̱e̱ʼnayo o̱ʼnen Apag Diosakon
opudtaj okkahueahueʼ moʼe̱a̱pone. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s ¿Beʼa Jesústaj yaʼtaʼmonaʼuyate?
\r (Mt. 21.23-27; Lc. 20.1-8)
\p
\v 27 Onteʼti Jerusalényo̱ onʼtiakdepo Jesúsa Diosen jakyo
eʼhuaeʼte sacerdote huairi Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri
judío huairitoneʼere onʼhuahuaʼdepo,
\p
\v 28 —‍¿Yabayareadhuatiʼ. Beʼa menaʼuy? —‍Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 29 —‍Huakkuru doʼtaj meʼnakonen. Opud enaʼnayo keʼna
“yabayareaʼ,” menaʼuyne do kenpaʼti oʼnonaʼapone.
\v 30 “Bautiza yamagkadhuatiʼ.” ¿Beʼa Juantaj yanaʼuyate,
Diosa huabokerekapiʼ? Menaʼtok. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 31 Menpaʼ oʼapo huairia huayahuaya onʼbatiaʼpakpo:
\p —‍“Diosa Juantaj oʼtaʼmonaʼuyate.” Oroʼa enaʼnayo
“¿kenda Juana doʼtaj beʼtiaʼpakikuynig menaʼpo oknopo̱e̱hueʼ
moʼu̱y?” oroʼtaj monaʼapone.
\v 32 “Huabokereka Juantaj onʼtaʼmonaʼuyate.” Oroʼa
enaʼnayo aratbuta oroʼtaj dakhueʼda mogkaʼapet konige̱po
Diosen huamanbatiaʼpakeri Juan o̱ʼe̱ʼuy aratbut
oʼnoknopo̱e̱nok. —‍Judío huairia huayahuaya onʼbatiaʼpakpo,
\p
\v 33 —‍Beʼa Juantaj yanuyet oroʼ nopo̱e̱hueʼ o̱ʼe̱y.
—‍Huairia Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p —‍“Yabayareaʼ.” Keʼna menaʼuyne do kenpaʼti onahueʼ
o̱ʼneapone. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate. 
\c 12
\s Huairien taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼeria dakhueaʼda onʼtakaʼuy. Ken
konig Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 21.33-46; Lc. 20.9-19)
\p
\v 1 Jesúsa konig o̱ʼe̱ oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼpo:
\p —‍Huairien taʼbayo uva huakpi onʼbatukeʼuy. Uva setda huada
huakpi onʼbatukeʼuy. Onʼtiokpakaʼuy. Uva huada huasapaʼaʼ
sipanaʼ ʼuruda oʼkogkaʼuy. Huaʼia asapaiyaʼpo oʼkogkaʼuy. Taʼba
huatiokaʼ kutayoda kutopa oʼkaʼuy. Uva taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼeritaj
taʼba oʼbaktoyokdepo bidteda nogbayo huairi oʼbakhuaʼuyate.
Nogbayo ijhueʼda o̱ʼu̱yate.
\v 2 Kenokaʼ uva huada oʼboyogdenok taʼbayo keʼnen huanabaʼ
oʼtaʼmonaʼuyate. Sueʼda huada kaʼtotiakeʼpo
oʼtaʼmonaʼuyate.
\v 3 Eʼtiakdeʼte taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼeria huairien huanabaʼtaj
onʼto̱e̱po onʼbitbitpo uvabayoʼ onʼtaʼmonaʼuyate.
\v 4 Onteʼti huairia nog huanabaʼtaj oʼtaʼmonaʼuyate. Taʼbayo
eʼtiakdeʼte onʼpaʼeaʼpo huakutaj onʼbitbitpo onʼtidikeʼuyate.
\v 5 Huairia nogtakon oʼtaʼmonaʼuyate. Kentaj oʼdarakuyate.
Nogok nogomey huakkaʼmontaj oʼmataʼmonaʼuyate. Nogtaj
onʼmabitbitpo konogtada onʼbatiarakuyate.
\p
\v 6 Huairien huasiʼpoyoʼda o̱ʼta̱e̱po kentaj diʼnanada
o̱ʼi̱kaʼuyate. Taʼpoteda huasiʼpo oʼtaʼmonaʼuyate. Kentanayo
ʼuruaʼda yanʼdeapet oʼnopo̱e̱po.
\v 7 Taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼerinayo
dakhueaʼda onʼnopo̱e̱po,
“Huairi eʼbueydeʼte huasiʼpoa ayaʼ huaoen oʼbaeapo.
Onʼnopo̱e̱po huairien taʼba oroʼen kenpaʼda moʼta̱e̱ʼpo
huasiʼpotaj monʼarak.” Onpayoʼ onʼbatiaʼpakuyate.
\v 8 Ken huasiʼpotaj onʼto̱e̱po oʼdarakpo taʼbayaʼ hua̱so̱ʼ
o̱ʼnenʼuyate. —‍Ken konig Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikaʼpo,
\p
\v 9 —‍Huairi oʼtiakdepo hua̱ta̱to̱e̱ʼeritaj menpaʼ
yaʼmagkaʼapet moʼnopo̱e̱. Hua̱ta̱to̱e̱ʼeritaj oʼbarakpo taʼba
nogomeytaj oʼbayokapo.
\v 10 Apagbaʼkon tiahuayhueʼ moʼi̱kaʼ.
\q Huid jak o̱gkaʼpo jak huakaʼeria Diosen ʼuru huidda
e̱ʼhua̱e̱ʼtaj pakhueʼ o̱ʼnepo oʼnenʼuy. Ken huidtaʼ Diosnayo
oʼpak ken huidte huaboroʼ jakda oʼkaʼapo.
\v 11 Kenda Dios Huairia oʼkaʼapo ʼurudapitaʼ oʼkaʼ,
oʼnopo̱e̱ne. Apagbaʼte kenda oaʼ.
\m —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 12 Judío sacerdote huairi nog judío huairiere Jesústaj
onʼpe̱e̱depo oroʼomeytaj boʼtiaʼpakne. Oroʼ konig huairien
taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼeri o̱ʼneaʼ boʼtiaʼpakne onʼnokotdepo
Jesústaj huabakuda̱ʼ jakyo eʼtohuaʼtaʼ onʼtipaknigʼa aratbuttaj
onʼmakmeʼpukpo tohuahueʼ o̱ʼnuyate. Jesús Diosen
huamanbatiaʼpakeri o̱ʼe̱. Aratbuta oʼnoknopo̱e̱nok
onʼmakmeʼpukpo onʼbakhuaʼuyate.
\s ¿Menpaʼ Romano gobierno huairitaj huakupe yokdik o̱ʼe̱? Fariseoa oʼnonaʼuyate.
\r (Mt. 22.15-22; Lc. 20.20-26)
\p
\v 13 Jesúsa namaʼda kaeʼpo dakhueʼda oaʼ aaʼyaʼpo judío
huairia Jesúste fariseotaj kenpaʼti Herodesen huapakeritere
onʼmataʼmonaʼuyatenok
\v 14 onʼhuatiakpo,
\p —‍Konig aratbuta yanʼpakapet mentiaʼpakapetpiʼ
nopo̱e̱hueʼ i̱ʼe̱po buttida iʼmanaʼikaʼ, huamanmadikaʼeri.
Ayaʼtada konigti iʼpakikaʼ. Huairi huanabaʼpiʼ konigti
iʼpakikaʼ. Diosen eʼkikaʼnig buttida iʼmanmadikikaʼ.
¿Menpaʼ Romano gobierno huairitaj huakupe yokikaʼdik o̱ʼe̱?
¿Yokhueʼdikpiʼ o̱ʼe̱? —‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 15 Namaʼda meʼnonaʼne Jesúsa oʼnopo̱e̱po,
\p —‍¿Do dakhueaʼ kaeʼpo menaʼpo namaʼda oʼnonaʼ? Men
huakupe, mentiahuayʼeaʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼuynok,
\v 16 ken denario huakupe eʼyokte oʼtiahuaypo,
\p —‍¿Huakupete beʼed huakok ya̱ʼe̱? ¿Beʼed huadik eʼmandoyaʼ
ya̱ʼe̱? —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p —‍Romano gobierno huairien huakok huadikere o̱ʼe̱.
—‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 17 —‍Gobiernoen e̱ʼhua̱e̱ʼ yanʼyokikatiʼ. Kenpaʼti Diosen
e̱ʼhua̱e̱ʼ ya̱gʼkikaʼpo yanʼyokikatiʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p Kenpaʼ onʼpe̱e̱depo, “kenpihuay,” ʼuruaʼda oaʼ
onʼnopo̱e̱po.
\s ¿Menpaʼ aratbut kubarakyaʼ noyhuaddik ya̱ʼneapet?
\r (Mt. 22.23-33; Lc. 20.27-40)
\p
\v 18 Saduceo huamanmadikaʼeri aratbut kubarakyaʼ onteʼti
noyhuadhueʼ o̱ʼneapo onʼbatiaʼpakikaʼuy. Saduceomey
Jesústaj onʼhuahuaʼpo oʼnonaʼpo:
\p
\v 19 —‍“Huabokerek eʼto̱e̱pakada huasiʼpo to̱e̱hueda̱da
eʼbueynayo keʼnen huamaʼbuy ayhuataj to̱e̱pakdik o̱ʼe̱po
huamaʼbuykudakendik huasiʼpo dikto̱e̱dik o̱ʼe̱.” Moisésa
oʼmanigmadoyaʼuyate.
\v 20 Oroʼere siete huamaʼbuy o̱ʼnuy. Huakkurueria
oʼto̱e̱pakdepo nogok sigpiʼ huasiʼpo to̱e̱hueʼada okbueyʼuy.
\v 21 Nog huamaʼbuy ayhuataj oʼto̱e̱pakuy. Keʼnakon huasiʼpo
to̱e̱hueʼada oʼbueyʼuy. Noga̱kon konigti oʼkaʼuy.
\v 22 Ken konig ayaʼada siete huamaʼbuey kentaj
onʼto̱e̱pakuy. Huasiʼpo to̱e̱hueʼada onʼtimabueyʼuy. Taʼpotaʼ
ayhuakon oʼbueyʼuy.
\v 23 ¿Nogok aratbut kubarakyaʼ onteʼti enʼnoyhuaddeʼte
keʼna ayhua beʼed hua̱to̱e̱a̱ʼtaj ya̱ʼe̱a̱pet? Ayaʼada
huamaʼbuya onʼto̱e̱ʼuy, huamanmadikaʼeri. —‍Saduceomeya̱
Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 24 —‍Namaʼda moʼnopo̱i̱kaʼne. Apagbaʼ nopo̱e̱hueʼ
moʼe̱ne kenpaʼti Dios teyda o̱ʼe̱ nopo̱e̱hueʼ moʼe̱ne.
\v 25 Aratbutkudak kubarakyaʼ onʼnoyhuaddepo to̱e̱pakhueʼdik
o̱ʼneapo kenpaʼti hua̱yo̱bu kato̱e̱pakeʼpo bayokhueʼdik
o̱ʼneapo. Konig Diosen huataʼmoneri kurudyo̱ o̱ʼne
konigti o̱ʼneapo. Diosen huataʼmoneri to̱e̱pakhueʼ
o̱ʼnikaʼ.
\v 26 Aratbut eʼbuey onteʼti kubarakyaʼ noyhuadhueʼ
ya̱ʼneapet opud namaʼda onʼbatiaʼpakikaʼnigʼa kubarakyaʼ
onteʼti onʼnoyhuada̱po nopo̱e̱dik moʼe̱ne. Moisésenbaʼte
boʼtiahuaypo kenpaʼ nopo̱e̱dik moʼe̱ne. Kente
Moisésenbaʼte hue̱ymey eʼbakpakte Moisésa Diostaj
oʼtiahuayʼuy oʼtimadoyaʼuyate. “Abrahamen Dios i̱jje̱y.
Isaacen Dios i̱jje̱y. Jacoben Dios i̱jje̱y.” Diosa
onaʼuyate.
\v 27 Eʼbueyen Dios ehueʼ e̱e̱ʼtada huanoeʼerien Dios
o̱ʼi̱kaʼ. Aratbut noyhuadhueʼ o̱ʼneapo opud namaʼda
moʼnopo̱i̱kaʼne. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Diosen eʼmanaʼ menata hueretda inigpe̱e̱po kikaʼdik
ya̱ʼe̱.
\r (Mt. 22.34-40)
\p
\v 28 Jesús saduceo huairiere enʼbatiaʼpakte Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeri oʼbahuatiakpo oʼmape̱e̱po Jesúsa ʼuruda
oʼmanaʼ oʼnopo̱e̱depo,
\p —‍Diosen eʼmanaʼ menata hueretda inigpe̱e̱po kikaʼdik
ya̱ʼe̱. —‍Jesústaj Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria
onaʼuyate.
\p
\v 29 —‍Huairi oroʼen Dios kenyoʼnanada Dios o̱ʼe̱.
Yanʼpe̱e̱ʼ, Israel aratbut.
\v 30 Dios Huairitaj diʼnanada yanikaʼ. Huanopoʼabetaʼ
huakkaʼda yanʼpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Hua̱so̱ʼa̱betaʼ
huakkaʼda yanʼpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Huanoki̱re̱ga̱betaʼ
huakkaʼda yanʼpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Eʼnopo̱i̱kaʼa
yanʼeretpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Kenda Diosen eʼmanaʼ
menata hueretda inigpe̱e̱po kikaʼdik ya̱ʼe̱.
\v 31 Diosen taʼpotaʼ eʼmanaʼ konigtimon o̱ʼe̱. “Konig
huataʼ diʼda moʼi̱kaʼne konigti nog aratbuttaj diʼda
yanʼmaikaʼ.” Kenda eʼmanaʼ Diosa huakkaʼnanada oʼpakikaʼ
nogda sueʼda oʼpakikaʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 32 —‍ʼUrunanada onaʼne, huamanmadikaʼeri. Buttida
onaʼne. Nogtiyoʼda Dios o̱ʼe̱. Nogda ehueʼ o̱ʼe̱.
\v 33 Dios Huairitaj diʼnanada yanikaʼ. Huanopoʼabetaʼ
huakkaʼda yanʼpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Eʼnopo̱i̱kaʼa
yanʼeretpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Hua̱so̱ʼa̱betaʼ huakkaʼda
yanʼpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Huanoki̱re̱ga̱betaʼ huakkaʼda
yanʼpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Kenpaʼti konig huataʼ diʼda
moʼi̱kaʼne konigti nog aratbuttaj diʼda yanʼmaikaʼ.
Kenda Diosa huakkaʼnanada oʼpakikaʼ. ʼUhua Diostaj
onʼyokikaʼpo Diostaj kutopate onʼmahui̱gikaʼ Diosa sueʼda
oʼpak. —‍Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria onaʼuyate.
\p
\v 34 Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria dakaʼ oaʼnig Jesúsa
oʼpe̱e̱po,
\p —‍Dios Huairitaj oknopo̱e̱ʼdik i̱ʼe̱ne. Diosensiʼpo e̱ʼdik
i̱ʼe̱ne. —‍Jesúsa onaʼuyate. Kenda enadeʼte onteʼti
Jesústaj onahueʼ o̱ʼnuyate.
\s ¿Beʼed adhueaʼ huayayo ya̱ʼe̱ Cristo?
\r (Mt. 22.41-46; Lc. 20.41-44)
\p
\v 35 Diosen jakyo Jesúsa oʼmanmadikaʼpo:
\p —‍Cristo Daviden adhueaʼ huayayo o̱ʼe̱. Menaʼpo
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria yadaʼikaʼ.
\q
\v 36 Doere teyda yamanikaʼ. Ayaʼda o̱ʼnen takaʼ oknopo̱e̱hueʼ
hua̱e̱ʼerikon nogokda huaboaʼda ontaj nigpe̱i̱kaʼdik
o̱ʼneapo. Doʼhued huairi Cristotaj Dios Huairia onaʼuy.
\m Aʼnennada Davida Diosen Noki̱re̱g oʼnopoʼto̱e̱po
oaʼuyate.
\v 37 “¿Doʼhued Huairi Cristo o̱ʼe̱,” David eaʼnayo Cristo
Daviden adhueaʼ huayayo menpaʼ e̱ʼdik ya̱ʼe̱? —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p Ken huakkaʼada aratbut o̱gkupopakpo durugnanada
onʼpe̱e̱ʼuyate.
\s Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeritaj Jesúsa oʼbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 23.1-36; Lc. 11.37-54; 20.45-47)
\p
\v 38 Jesúsa nogi̱ti oʼmanmadikaʼpo:
\p —‍Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeritaj keyoj ijjay. Huataʼda
onʼeretpakpo namaʼda o̱gkikaʼ dakaʼ yanʼnopo̱i̱kaʼ. Konig
huairi kiriga̱yo̱ʼ huabidokda eʼottaʼ onʼpakikaʼpo kenpaʼti
huakkaʼ jak eretnopoyo eʼhuaeʼte “Iʼtiak, huairi,” enaʼte eʼpe̱e̱taʼ onʼpakikaʼ.
\v 39 Kenpaʼti judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo huairied huahuadte
eʼhuadtaʼ onʼeretpakikaʼ. Kenpaʼti fiestate konig huairied
huahuadte eʼhuadtaʼ onʼeretpakikaʼ.
\v 40 Kenpaʼti ayhuaen huakupe jakpiʼ katepiʼ enʼta̱e̱ʼte
konig engaña o̱gkaʼpo onʼbakkayikaʼ. Kenda o̱gkikaʼpo
onokteteyoʼ Diostaj ijhueʼda onʼtionaʼpakonhuahuikaʼ.
Aratbuta menʼtiahuayeʼpo huadakda o̱ʼne menʼtinopo̱e̱ʼpo
kiriga̱yo̱ʼ onʼtionaʼpakonhuahuikaʼ. Kenda o̱gkikaʼnok Diosa
dakaʼ oʼnopo̱e̱po huakkaʼ castiga oʼmagkaʼapo. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Ayhua paiʼda e̱ʼe̱a̱da Diostaj bottaʼ sigkupe oʼyokuyate.
\r (Lc. 21.1-4)
\p
\v 41 Diosen jakyo huakupe huabaeʼ cajate meyo̱hueʼda Jesúsa
oʼhuadpo huakkaʼ aratbut huakupe enʼkuda̱ʼte oʼbatiahuayʼuyate.
Huairia huakkaʼda onʼkuda̱ʼuyate.
\v 42 Paiʼda ayhua oʼtiakdepo bottaʼ sigkupe oʼbakuda̱ʼuyate.
\v 43-44 Huanigpe̱i̱kaʼeritaj “yanʼtiak” oʼmanaʼpo,
\p —‍In ayhua suhuigda eʼto̱e̱a̱da konig huakkaʼda oʼkuda̱ʼ.
Judío huairinayo huakkaʼda eʼtamaetada suigda onʼkuda̱ʼ.
Konige̱po ayhua ayaʼda Diostaj oʼyok. Buttida ijjay. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\c 13
\s Diosen huid jak ayaʼnada onʼbaksakaʼapo. Jak ehueʼda
o̱ʼe̱a̱po.
\r (Mt. 24.1-2; Lc. 21.5-6)
\p
\v 1 Diosen jakyaʼ Jesúsa eʼo̱ro̱kdeʼte,
\p —‍Diosen jak yatiahuayʼ, huamanmadikaʼeri, ʼurunanada
huid, ʼurunanada jak. —‍Nogtida huanigpe̱i̱kaʼeria Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 2 —‍In Diosen huid jak boʼtiahuaynig nogok ayaʼda huid
onʼsakapo. Huabada sorokte nog aratbuta onʼsakaʼapo. Huid
kupahuihuihueʼ o̱ʼe̱a̱po. Diosen jak ehueʼda o̱ʼe̱a̱po.
—‍Jesúsa onaʼuyate.
\s Cristo onteʼti tiakhued e̱e̱ʼted kenpaʼti keneʼhua̱ya̱ʼ
huameʼnoe tiakhued e̱e̱ʼted in konig aratbuta
onʼmagkikaʼaponig Jesúsa oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate.
\r (Mt. 24.3-28; Lc. 21.7-24; 17.22-24)
\p
\v 3 Ken Olivos oteʼyo Diosen jakyaʼ butukada onʼhuaʼuyate.
Jesús eʼhuadte Pedro Jacobo Juanereyoʼda onʼhuahuaʼpo,
\p
\v 4 —‍¿Menokaʼ Diosen huid jak yanʼsakapet? ¿On onteʼti
eʼtiak kenpaʼti keneʼhua̱ya̱ʼ huameʼnoe menokaʼ
ya̱ʼe̱a̱pet? ¿Oroʼomey aʼnopo̱e̱yaʼpo kate huakkuru
oʼtiahuayapet? —‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 5 —‍Keyoj huakkaʼada opudtaj namaʼda enaʼte pe̱e̱hueʼ
yanikatiʼ.
\v 6 Huakkaʼada opudtaj boʼhuatiakapone. “Cristo i̱jje̱y.”
Doʼhued huadik namaʼda monaʼapet. Kenomeytaj huakkaʼada
namaʼda onʼmanigpe̱e̱a̱po.
\p
\v 7 Nogbayo nogbayo gobierno sorotataj nog gobierno sorotataj
onʼbarakonhuaʼ yanʼbatiaʼpakapet. Opudnayo meʼpukhueʼ
yaneʼ. Keneʼhua̱ya̱ʼ huameʼnoe tiakhued e̱e̱ʼted.
\v 8 Nogbayaʼ nogbayaʼ gobierno sorotataj
yanʼbarakonhuahuaʼapet. Diga̱ʼda yanʼbarakonhuahuaʼapet.
Nogbayaʼ nogbayaʼ huadari ya̱ʼi̱ye̱gapet. Nogya̱ʼ nogya̱ʼ
aratbut aypobayoʼ o̱ʼnepo yanʼmabueyonhuaʼapet. Kenpaʼ
huaboaʼda dakhueaʼda o̱ʼe̱depo paiʼnanada yanʼnopoʼe̱a̱pet.
\p
\v 9 Huataʼda dakaʼ yanʼnopo̱e̱po doʼtaj batikhueʼda
yanoknopo̱i̱kaʼ. Judío huairi e̱gkupopakyo moʼbatohuaʼapone.
Judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo moʼbitbitapone. Doʼtaj
moknopo̱e̱nok doʼhued gobierno huairitaj manbatiaʼpakdik
moʼe̱a̱pone.
\v 10 Keneʼhua̱ya̱ʼ huameʼnoe ehued e̱e̱ʼted ayaʼda
huadaribayo hua̱e̱ʼeritaj eʼnoeanhuahuikaʼ huaʼa huadak huaʼa
manbatiaʼpakdik ya̱ʼneapet.
\v 11 Gobierno huairitaj eʼyokdeʼte “katiaʼpiʼ huairitaj
yanʼbatiaʼpakapo,” meʼpukhueʼ yaneʼ. Kenokaʼ Diosen
Noki̱re̱ga̱ moʼnopo̱e̱a̱ʼaponok kenda huairitaj
moʼmanaʼapone.
\v 12 Nogok oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeria huaknopo̱e̱ʼeri
huamaʼbuytaj kanʼbatiarakeʼpo gobierno huairitaj onʼbayokapo.
Kenpaʼti huaoa huasiʼpotaj kanʼbatiarakeʼpo gobierno huairitaj
onʼbayokapo. Kenpaʼti huasiʼpoa keʼnen huaoj
huaknopo̱e̱ʼeritaj kanʼbatiarakeʼpo gobierno huairitaj
onʼbayokapo.
\v 13 Doʼtaj moknopo̱i̱kaʼnok nogba nogbayaʼ huabada opudtaj
boʼhuadiayikaʼapet. Kenomey batikhueʼada Diostaj dakaʼ
onʼnigpe̱i̱kaʼpo Diosere onʼnoeonhuahuikaʼapone.
\p
\v 14 Ken dakhueʼda Diostaj konig Diosen jakyo yaʼkudapet.
Daniela aʼnenannda oʼmadoyaʼuyatenig Diosen jakyo e̱ʼe̱deʼte
boʼtiahuaydepo ayaʼ Judea huadaribayo hua̱e̱ʼeria huakupayo
yanʼmamontiʼ. Berobaʼ yanʼbonaʼpakpo yanʼnopoenkatiʼ.
\v 15 Huabarakeri i̱dada onʼbatiaknok jak kurute e̱e̱ʼnayo
jakyo katepiʼ moʼtamae aʼudyaʼpo kudhueʼ yanetiʼ. I̱dada
yanʼmamontiʼ.
\v 16 Taʼbayo e̱ʼneʼnayo yudtaj aʼudyaʼpo jakyo huahueʼ
yanetiʼ.
\v 17 Ettoneʼ bogdakhueʼ kenpaʼti ettoneʼ yo̱bed onʼto̱e̱po
i̱dada monhueʼdik o̱ʼnepo paiʼda yanʼnopoʼe̱a̱pet.
\v 18 Uuʼok e̱e̱ʼte monhueʼdik o̱ʼe̱y Diostaj
yanʼtionaʼpakikatiʼ.
\v 19 Huakkaʼnanada paiʼnanada yanʼnopoʼeonhuahuaʼapet.
Keʼponanada ya̱ʼneonhuahuaʼapet. Huakkuruda Diosa huadari
eʼkaʼdeyaʼ sueʼda paiʼdamon onʼnopoʼe̱ʼuyate. Kenpaʼ ehueʼ
ya̱ʼneapet.
\v 20 Ayaʼda mabueyhueʼdik kaʼneʼpo, kenpaʼti Diostaj
huaknopo̱e̱ʼeri Diosen huabaktieʼeaʼeritaj oʼmatinepahuiʼpo
“sueʼda huameʼnoe aratbut paiʼnananada
kanʼnopoʼunhuahuikeʼ.” Diosa yaʼaapet.
\p
\v 21 Kenokaʼ “yanʼtiahuayʼ, in Cristo o̱ʼe̱,”
“yanʼtiahuayʼ, a̱yo̱ Cristo o̱ʼe̱.” Beʼapiʼ enaʼnayo
pe̱e̱hueʼ yanetiʼ.
\v 22 Kenpaʼti “Cristo i̱jje̱y,” huabokerekpiʼ namaʼda
yanʼmanaʼapet. “Diosen huamanbatiaʼpakeri i̱jje̱y,” nogok
nogok namaʼda yanʼmanaʼapet. Kenpaʼti ʼuruaʼda konig
Diosayoʼda kaʼdik o̱ʼe̱nig ya̱gkaʼapet. Kenpaʼti
yanʼbayareaʼapet. Diosen huabaktieʼeaʼeri namaʼda ka̱gkeʼpo
yanʼeretpakpo namaʼda yanʼmanaʼapet.
\v 23 Namaʼda huaaʼeritaj keyoj ijjay. Engaña huaaʼeri
tiakhued eneʼted dakaʼ onʼnopo̱e̱a̱ʼne.
\s Kurudya̱ʼ Jesucristo oʼhuarakapo.
\r (Mt. 24.29-35, 42-44; Lc. 21.25-36)
\p
\v 24 Kenpaʼti nogok paiʼda enʼnopoʼe̱batikdeʼte
niokpoakon sigpiʼ taʼtehueʼdikda ya̱ʼe̱a̱pet konigti
puugkon jeyhueʼda ya̱ʼe̱a̱pet.
\v 25 Kurudya̱ʼ siokpo yaʼkahuapet. Kurudyo̱ hua̱e̱ʼeri
huairinig yanʼirigaʼapet.
\v 26 Do eʼtiakte menʼtiahuayapet. Kurudya̱ʼ e̱ʼsi̱hui̱ya̱ʼ
teynanada i̱jje̱po ʼuruaʼnanada i̱jje̱po ijhuarakapoy.
\v 27 Doʼhued ángeltaj ijmataʼmonaʼapoy. Nogyon nogyon
doʼhued huabaktieʼeaʼeritaj onʼbakupopakaʼapo. Ayaʼbayaʼda ayaʼ
kurudbayaʼda onʼbakupopakaʼapo.
\p
\v 28 Higuera hue̱ymeytaj ijmanbatiaʼpakapoy. Kenda dakaʼ
yanʼnopo̱e̱ʼ. Huaʼopi oʼkutaʼsonpakde oʼbakutapakde huabayok
oʼtiakde moʼnopo̱i̱kaʼ.
\v 29 Kenda kenpaʼ huaboaʼda ijjaʼnig e̱ʼe̱deʼte
boʼtiahuaydepo do Diosen Huairi kurudya̱ʼ oʼtiakdeapo
nopo̱e̱ʼdik moʼe̱ne.
\v 30 Opud aratbut ayaʼ bueyhued opuden huakkaʼ jaktaj takaʼ
sorotataa keʼpoda mogkaʼapet.
\v 31 Doʼhued huaʼa doʼhued eʼmanmadikaʼnayo kenpaʼda
o̱ʼunhuahuikaʼapo. Batikhueʼdik o̱ʼe̱a̱po. Huadarinayo batikdik
kurudkon batikdik doʼhued eʼmanaʼnayo batikhueʼdikda
o̱ʼe̱a̱po.
\p
\v 32 Ken huameʼnoe oʼtiakapo, kente niokpo eʼhuadte
oʼtiakapo ayaʼada beʼapiʼ nopo̱e̱hueʼda o̱ʼne. Diosen
huataʼmoneripiʼ kurudya̱ʼ nopo̱e̱hueʼ o̱ʼne. Do Diosen
huasiʼpo itipiʼ nopo̱e̱hueʼ i̱jje̱y. Apag Diosayoʼda
oʼnopo̱e̱.
\p
\v 33 Keyoj Diosen dakaʼ ya̱gʼkikatiʼ. Kenokaʼ oʼtiakapo
nopo̱e̱hueʼ moʼe̱nok batikhueʼda do eʼtiakapote e̱kpo̱e̱ʼ
yanikatiʼ.
\v 34 Konig huairi nogbayo aʼti oʼhuaʼdeapopo keʼnenda
huanabaʼtaj dakaʼ oʼmanaʼpo, “jak dakaʼ menta̱to̱i̱kaʼ,
dakaʼda ya̱gʼkikatiʼ, akbogpe huato̱e̱ʼeri dakaʼ e̱kpo̱e̱ʼ
yanikatiʼ.
\v 35 Kenokaʼ jak huairi oʼtiakapo nopo̱e̱hueʼ moʼe̱po baysik
nopote sikyo meahued sikyoeddapiʼ yatiakapetpiʼ
yanʼnopo̱e̱po dakaʼ e̱kpo̱e̱ʼ yanikatiʼ.
\v 36 Eʼtaydeʼtepiʼ yatiakapet yanʼnopo̱e̱po dakaʼ e̱kpo̱e̱ʼ
yanikatiʼ.” Huairia huanabaʼtaj oʼmanaʼuy.
\v 37 Opudomeytaj ken konigti ayaʼtada ijmanay. Dakaʼ
e̱kpo̱e̱ʼ yanikatiʼ ijmanay. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\c 14
\s Jesústaj aʼarakyaʼpo monig oʼtotiakapo judío huairia
onʼbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 26.1-5; Lc. 22.1-2; Jn. 11.45-53)
\p
\v 1 Emeʼtekentaʼ biahueʼ pan huapeʼ fiesta o̱ʼe̱a̱po.
Jesústaj monig i̱re̱gi̱re̱g aʼarakyaʼpo huatotiak onʼukpo,
\p
\v 2 —‍Fiesta e̱e̱ʼte arakhueʼdik o̱ʼe̱ne. Kenokaʼ eʼaraknayo
aratbut moʼhuadiaypo ʼuttaʼda boyʼdik moʼe̱a̱pone. —‍Huairia
onʼbatiaʼpakuyate.
\s Ettoneʼa̱ ʼuruʼhui̱e̱a̱da huasihuaʼa Jesústaj oʼkutioyʼuyate.
\r (Mt. 26.6-13; Jn. 12.1-8)
\p
\v 3 Eʼsiʼdakset Simóntaj onʼdikkaʼuyate. Oʼsidakyareʼuyate.
Betania huakkaʼ jakyo Simónen jakyo Jesús mesate eʼhuadte
ettoneʼ oʼkudonpo huid yerepuʼte ʼuruʼhui̱e̱da huasihuaʼa
huakkaʼteda e̱e̱ʼtada oʼtotiakpo Jesústaj oʼkutioyʼuyate.
\v 4 Sueʼada onʼtiahuaydepo onʼhuadiayonpo,
\p —‍Menaʼpo huakkaʼteda e̱e̱ʼtada namaʼda injoy.
\v 5 Paiʼda aratbuttaj kabayokeʼpo onjoyhued e̱e̱ʼted
huakkaʼteda bahuayaʼdik o̱ʼe̱a̱yʼnigʼa. —‍Huayahuaya
onʼbatiaʼpakpo.
\p —‍Namaʼda iʼkaʼ. —‍Ettoneʼtaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 6 —‍In ettoneʼtaj namaʼda iʼkaʼne onahueʼ yaneʼ.
ʼUruaʼda megkaʼne.
\v 7 Opudere paiʼda aratbut o̱ʼnikaʼapo. Menokapiʼ huadakaʼda
kikaʼdik moʼe̱a̱pone. Batihuapokikaʼdik moʼi̱kaʼapone.
Bayokikaʼdik moʼi̱kaʼapone. Donayo opudere ehueʼ i̱ji̱kaʼapoy.
\v 8 In ettoneʼa̱ ʼuruʼhui̱e̱da huasihuaj eʼto̱e̱a̱da
beʼkutioyne. Doʼtaj hua̱so̱ʼ eʼkubarakkaʼ ikkenda
beʼsihuakaʼne.
\v 9 Doʼhua aratbuttaj aʼmanopoʼkoreayaʼpo moʼnigbueyʼuy.
Meya̱piʼ ayaʼda huadaribayaʼ kenpaʼ onʼmanbatiaʼpakikaʼapo
kenda in ettoneʼ megkaʼnigkon onʼmanbatiaʼpakikaʼapo.
Ken ettoneʼtaj okkahuehueʼ o̱ʼnikaʼapo, buttida ijjay.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Huakupete Judasa Jesústaj oʼhuatitotiakapo judío huairitaj.
\r (Mt. 26.14-16; Lc. 22.3-6)
\p
\v 10 Doce Jesúsen huamataʼmoneri o̱ʼnepo nogtiada Judas
Iscariotea oʼbakhuaʼuyate. Huakupete Jesústaj huatitotiak judío
huairitaj aʼbatiaʼpakyaʼpo oʼbahuahuaʼuyate.
\v 11 Judas Iscariote huakupete Jesústaj eʼhuatitotiaktaʼ
oʼpaknok judío huairia kenda onʼnopondepo onʼdurugpakpo,
“huakupe boʼyokapone,” oʼnonaʼuyate. Judas kenda oʼpe̱e̱depo
huaboaʼda sacerdote huairitaj monig ijbayokapet
oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\s Keneʼhua̱ya̱ʼ Jesúsere onʼbapeʼuyate.
\r (Mt. 26.17-29; Lc. 22.7-23; Jn. 13.21-30; I Co. 11.23-26)
\p
\v 12 Pan biahueʼ fiesta huakkuru huameʼnoe e̱e̱ʼte
kenmeʼnoe oveja ʼuhua Diostaj onʼnigbatiarakikaʼuyate.
\p —‍¿Fiesta aypo aʼbapeyaʼpo meya̱ʼ fiesta aypo manhuada̱ʼdik
o̱ʼe̱a̱po? —‍Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 13 Bottaʼ huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼpo:
\p —‍Jerusalényo̱ yanʼhuaʼ. Huabokereka hue̱ʼe̱y kosote
eʼtohuaʼte boʼhuahuayapet. Yanʼtahuatiʼ.
\v 14 Ke̱yo̱da eʼkudte jak hua̱ta̱e̱ʼeritaj “Meya̱ʼ adkorepen
pan biahueʼ fiesta aypo doere doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri
oʼbapeapoy. Huamanmadikaʼeria oaʼ.”
\v 15 Ken jak hua̱ta̱e̱ʼeri oʼpe̱e̱depo jak kutayo huaboroʼ
ki̱re̱gyo̱ boʼtohuaʼapone. Kutopa huabidda huahuadere
boʼhuahuayapone. Ke̱ya̱ʼ fiesta aypo yanʼmanhuada̱ʼ. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyatenok.
\v 16 Bottaʼa oʼnokhuaʼpo Jerusalényo̱ onʼhuaʼpo kenda
Jesúsa oʼmanaʼnig onʼhuahuayʼuyate. Ken jakyo o̱ʼnehuaʼpo
fiesta aypo onʼmanhuada̱ʼuyate.
\p
\v 17 Eʼsikdeʼte Jesús doce huanigpe̱i̱kaʼeriere ken jakyo
oʼnokye̱po
\v 18 kutopate o̱ʼnepo onʼbapepo,
\p —‍Judío huairia doʼtaj kadarakeʼpo opud nogtiada doʼtaj
moʼbayokapone. Keʼna oroʼere oʼbapenigʼa. Buttida ijjay.
—‍Jesúsa oʼmanaʼnok
\v 19 suhueʼnada o̱ʼnunpo huaboaʼda Jesústaj:
\p —‍Doapiʼ ijbayokapetpiʼ. —‍Noga̱ noga̱ oʼnonaʼuyate.
\p
\v 20 —‍Doceyaʼ nogtiada doere pan oʼoyeʼepo konigti platoʼ
oʼoyeʼe. Keʼna meʼbahuayaʼapone.
\v 21 Konig Apagbaʼte menʼtimadoyaʼuyatenig doʼtaj
mogkaʼapone. Keʼnanayo doʼtaj huairitaj oʼbayokapo kentataj
keʼponada o̱ʼe̱a̱po. Paiʼnanada oʼnopoʼunhuahuikaʼapo.
Keʼna aʼnen siʼpoe̱hueʼ e̱ʼu̱ynayo huadakda o̱ʼe̱a̱ynigʼa.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 22 Ken onʼbapeʼpo Jesúsa pan oʼbapadpo, “dakiti Dios”
onaʼdepo oʼposakeaʼpo oʼbayokeʼpo,
\p —‍Yanʼbapeʼ. In pan doʼhued hua̱so̱ʼ o̱ʼe̱. —‍Doce
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 23 Aʼtimon vino huamaiʼpuʼ oʼto̱e̱po “dakiti Dios”
onaʼdepo oʼbayokeʼnok ayaʼada onʼmayʼuyate.
\p
\v 24 —‍In doʼhued mimi o̱ʼe̱. Aratbuten dakhueaʼ eʼkaʼ
ijbakkahueaʼapoy, huaboaʼda ijjay. Opudtaj aʼmanopo̱e̱a̱yaʼpo
ijbueydepo doʼhued mimi oʼhuaʼapo. Aratbuten dakhueaʼ eʼkaʼ
akkahueayaʼpo doʼhued mimi oʼmanighuaʼapo.
\v 25 Onaʼti vino mayhueʼ i̱ji̱kaʼapoy. Nogok keneʼhua̱ya̱ʼ
doʼhued Apag Dios Huairitaj ayaʼda huaknopo̱e̱ʼeri huaboaʼda
Diosyo enʼbahuadeʼte onteʼti vino ijmayapoy. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s “Jesústaj jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y.” Bapaaʼ iaʼapone Pedro,
Jesúsa onaʼuyate.
\r (Mt. 26.30-35; Lc. 22.31-34; Jn. 13.36-38)
\p
\v 26 Diostaj eʼbataʼdikeaʼdeʼ Jerusalénya̱ʼ oʼnoro̱kdepo
Olivos oteʼyokon sikyo onʼhuaʼuyate.
\p
\v 27 —‍In sikyo opud ayaʼda doʼtaj oʼnokmabirada̱pone.
Doʼtaj oʼnokmamonapone. Apagbaʼte kenpaʼ oaʼnig konig:
“Oveja huamato̱e̱ʼeritaj ekarakte oveja oʼnokmamonapo.”
\v 28 Nogok huakudakaʼda e̱ʼe̱a̱da ijnoyhuaddepo opudte
Galileayo huakkuruda ijhuaʼapoy. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 29 —‍Nogomeya̱ bokbiradpo ekmamonpiʼ donayo okbiradhueʼ
o̱ʼe̱a̱pone. —‍Pedroa Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 30 —‍Oyda in sikyo huatahuaj bottaʼaʼ sipoghued “Jesústaj
jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y.” Bapaʼaʼ iaʼapone. Buttida ijjay.
—‍Jesúsa Pedrotaj onaʼuyate.
\p
\v 31 —‍Ehueʼ onere bueydik e̱e̱ʼpiʼ “Jesústaj jo̱ki̱a̱hueʼya
i̱jje̱y,” ahueʼ i̱jje̱a̱poy. —‍Pedroa i̱ghuaʼ onaʼuyate.
Ayaʼada huanigpe̱i̱kaʼeria konigti oʼnonaʼuyate.
\s Getsemaní taʼbayaʼ Jesúsa Diostaj oʼtionaʼpakuyate.
\r (Mt. 26.36-46; Lc. 22.39-46)
\p
\v 32 Ken sikyoda Getsemaní taʼbayo Jesús
huanigpe̱i̱kaʼeriere oʼnokye̱ʼuyate.
\p —‍Inteda yanʼbahuadtiʼ. A̱yo̱ aʼtionaʼpakyaʼpo ijhuaʼapoy.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 33 Pedrotaj Jacobotaj Juantere oʼbatohuaʼpo huaboaʼda
suhueʼnanada o̱ʼe̱po kenpaʼti paiʼnanada oʼnopoʼe̱po,
\p
\v 34 —‍Konig ijbueyapopo paiʼnanada ijnopoʼe̱y. I̱yo̱da
menʼnige̱ʼ, doere yanokpoehueʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 35 Nogiti adyonda oʼhuaʼdepo okkubukaʼ oʼhuedpo
oʼtionaʼpakpo:
\p
\v 36 —‍Do paiʼda nopoʼe̱hueʼ ka̱e̱ʼpo tihuapokdik e̱e̱ʼnayo
konig do ijpaknig kahueʼ ya̱e̱ʼ. Konig kenda on iʼpak
megkaʼ, doʼhued pag. —‍Jesúsa oʼtionaʼpakuyate.
\p
\v 37 Huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbahuahuapo enʼbatayte
oʼbahuahuayʼuyate.
\p —‍Menpaʼ iʼtay, Simón. Nogoratipiʼ menaʼpo doere
okpoehuehueʼdik moʼe̱ne.
\v 38 Dakhueaʼ kahueʼ a̱ʼe̱ya̱ʼpo yanokpoehueʼ yanʼtionaʼpak.
Huadak eʼkikaʼtaʼ boʼeretpaknigʼa kahueʼdik moʼe̱ne. —‍Pedrotaj
onaʼuyate.
\p
\v 39 Onteʼti Jesús oʼhuaʼpo konigti huadik Diostaj
oʼtionaʼpakpo
\v 40 aʼtimon onteʼti once huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼbahuatiakʼuyate. Enʼtaytetion oʼbahuahuayatoʼuyate. Taytayaʼ
huakkaʼ oʼdapo kate aʼtokhueʼdik o̱ʼnuyate.
\v 41 Onteʼti oʼbakhuaʼpo oʼtionaʼpakdepo bapaʼaʼ
oʼbahuatiakdepo,
\p —‍Oyiti̱e̱yo̱ yanʼhuedtiʼ yanʼtaytiʼ. Kenpaʼda yanʼtaydeʼ
oyda dakhueaʼ huakaʼeritaj doʼtaj meʼbahuayaʼne.
\v 42 Yanʼmaboʼ, monʼhuaʼ. Keʼna meʼbahuayaʼdene oʼtiakde.
—‍Jesúsa once huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\s Jesústaj onʼtohuaʼuyate.
\r (Mt. 26.47-56; Lc. 22.47-53; Jn. 18.2-11)
\p
\v 43 I̱da Jesúsa kenpaʼ eʼmanaʼted Judas o̱kye̱ʼuyate.
Jesúsen doce huanigpe̱i̱kaʼeri Judas nogtida o̱ʼu̱y. Judasere
huakkaʼda onʼbatiakbedʼuyate. Sorotataʼen siro onʼtotiakpo
noga̱ hue̱ypa onʼtotiakpo onʼbatiakbedʼuyate. Sacerdote huairi
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri judío huairitoneʼa
onʼmataʼmonaʼnok onʼbatiakbedʼuyate.
\p
\v 44 —‍Kentaj boʼpaknigtaj ijbuyukapoy yanʼtohuatiʼ.
—‍Kenpaʼ Judas huabahuayaʼeria tiakhued o̱ʼe̱po oʼmanaʼuyate.
Jesústaj kaʼnoki̱e̱ʼpo kenpaʼ oʼmanaʼuyate.
\p
\v 45 Judas oʼtiakdepo Jesústaj oʼhuahuatoʼpo,
\p —‍Ijtiaki, Huamanmadikaʼeri. —‍Onaʼdepo oʼbuyukuyatenok
\v 46 Jesústaj ontaʼkoyatoʼpo onʼtohuaʼuyate.
\p
\v 47 Ken nogtiada huanigpe̱i̱kaʼeri siro oʼto̱e̱po sacerdote
huairien huanabaʼtaj oʼpesodoktegʼuyate.
\p
\v 48 —‍Konig dakhueaʼ huabakbereeritaj aʼtohuayaʼpo
moʼbahuahuikaʼ konigti doʼtaj onʼhuatiakbedne. Siro
moʼto̱e̱po hue̱ypa moʼto̱e̱po doʼtaj onʼhuatiakbedne.
\v 49 Diosen jakyo ayaʼ huameʼnoeda ijhuadpo
ijmanmadikaʼikay. Kenokaʼ doʼtaj tohuahueʼ o̱ʼnikaʼne.
Konig Diosen huamanbatiaʼpakeria Apagbaʼte
mentimadoyaʼuyate konigda opuda̱ doʼtaj kaʼdik o̱ʼnene.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\v 50 Kenda eadeʼte Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri ayaʼada
Jesústaj oʼnokmamonʼuyate.
\s Huabokerek e̱ʼe̱a̱da okmonʼuyate.
\p
\v 51 Huabokerek oʼtahuaʼpo yudtayoʼda nogtida kuperina oʼkudopo
oʼtahuaʼnok onʼtaʼkoyatoʼnigʼa
\v 52 kuperina oʼmatienonpo oʼmakmonʼuyate.
\s Judío huairi e̱gkupopakyo Jesústaj onʼboaʼuyate.
\r (Mt. 26.57-68; Lc. 22.54-55, 63-71; Jn. 18.12-14, 19-24)
\p
\v 53 Jesústaj onʼtohuaʼpo sacerdote huairitoneʼte
onʼtohuaʼuyate. Nog sacerdote huairi, huairitoneʼ,
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri o̱gkupopakuyate.
\v 54 Pedronayo adteda Jesústaj oʼtahuaʼuyate. Sacerdote
huairitoneʼen kurute oʼtiakdepo eʼtiokpakaʼyo oʼkudpo
policíasere oʼhuadonhuaʼpo taʼak oʼtihuadonhuaʼuyate.
\p
\v 55 Sacerdote huairi nog judío huairiere o̱gkupakdepo
“Jesúsa dakhueaʼda oʼkaʼuy.” “Jesúsa namaʼda oaʼuy.”
Beʼapiʼ kenpaʼ aʼhuaayaʼpo onʼdikuk. Nogpaʼ nogpaʼ namaʼda
aʼhuaayaʼpo kenpaʼti onʼdikukpo Jesús kabueyeʼ, eaʼtaʼ
oʼderetpakuyate. Onʼdikuknigʼa dikhuahuayhueʼ o̱ʼnuyate.
\v 56 Huakkaʼada Jesústaj da onʼhuaaʼnigʼa jondikyoʼ huaahueʼ
o̱ʼnuyate.
\v 57 Sueʼada onʼbopo da onʼhuaaʼpo:
\p
\v 58 —‍“Diosen huid jaktoneʼtaj sakdik i̱jje̱y. Ken jak
huabokereka o̱gkaʼuyatenig. Bapaʼ huameʼnoe onteʼti kaʼdik
i̱jje̱y huabokerekapiʼ kahueʼtada.” Oroʼomeya̱ kenda
oʼpe̱e̱mey.
\v 59 —‍Noga̱ kenpaʼ oʼdaʼnigʼa ondikyoʼ huaahueʼ o̱ʼnuyate.
\p
\v 60 Kenokaʼ nopoyaʼda sacerdote huairitoneʼ oʼbodpo,
\p —‍¿O̱ʼna menpaʼ baaʼtokhueʼ i̱e̱? ¿Kenda inomeya̱
ontaj bohuaaʼne buttida menpaʼ yadaʼ? —‍Sacerdote
huairitoneʼa Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 61 Jesúsnayo soataʼ aʼtokhueʼda o̱ʼu̱yate. Sacerdote
huairitoneʼ onteʼti onaʼpo:
\p —‍¿O̱ʼna menpaʼ Cristo Diosen Huasiʼpo i̱ʼe̱? —‍Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 62 —‍E̱e̱ʼ, Cristo i̱jje̱y. Diosen Huasiʼpo i̱jje̱y. Diosa
meʼtaʼmonaʼuyne. Dios teynanada o̱ʼi̱kaʼpo kenere eʼhuadte
kurudya̱ʼ e̱ʼsi̱hui̱ya̱ʼ eʼtiakte onʼtiahuayapone. —‍Jesúsa
sacerdote huairitoneʼtaj onaʼuyate.
\p
\v 63-64 Konig judío aratbuta onʼdiaypo o̱gkikaʼnig
sacerdote huairi Jesústaj oʼpe̱e̱depo oʼhuadiayonpo yudtaj
oʼhuisʼuyate. Noga̱ huairitaj oʼmanaʼpo:
\p —‍Dios i̱jje̱y. Dakhueaʼda oaʼnok nog dakhueaʼ huaaʼeritaj
pe̱e̱hueʼdik o̱ʼe̱y. Opuda̱ moʼpe̱e̱de. ¿Menpaʼ moʼnopo̱e̱?
—‍Oʼmanaʼnok,
\p —‍Dakhueaʼ oaʼ. Bueydik kaeʼ. —‍Ayaʼada oʼnonaʼuyate.
\p
\v 65 Jesúsen huakoktaj onʼtisupuʼeʼuyate. Oʼnokpotidokaʼpo
onʼtuktukpo,
\p —‍Yamadikkaʼ. Yanopo̱e̱ʼ beʼa beʼtuktuk. —‍Oʼnonaʼuyate.
Policíakon huakoktaʼ onʼtuktukuyate.
\s “Jesústaj jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y.” Pedroa bapaʼaʼ
oaʼuyate.
\r (Mt. 26.69-75; Lc. 22.56-62; Jn. 18.15-18, 25-29)
\p
\v 66 Ken jak kurute Pedro eʼhuadte sacerdote huairien
muneʼyo̱ huanabaʼa oʼtiakpo
\v 67 taʼak eʼtihuadte oʼtiahuaypo,
\p —‍Jesús Nazaret hua̱e̱ʼeriere iʼhuaeʼikaʼuy. —‍Muneʼyo̱a̱
Pedrotaj onaʼuyate.
\p
\v 68 —‍Ehueʼ jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y. Kateaʼ iʼet nopo̱e̱hueʼ
i̱jje̱y. —‍Pedroa oaʼuyate. Eʼtiokpakaʼ akbogpeyo eʼhuadeʼte
huatahuaa oʼsipoguyate.
\v 69 Muneʼyo̱ huanabaʼ onteʼti oʼtiahuaypo,
\p —‍In huabokerek Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri nogtida o̱ʼe̱.
—‍Oʼmanaʼuyate.
\p
\v 70 —‍Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri ehueʼ i̱jje̱y. —‍Pedroa
onteʼti oʼmanaʼuyate. Aʼtimon Pedrotaj onteʼti
nogomeya̱kon oʼnonaʼpo:
\p —‍O̱ʼna Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri i̱ʼe̱po Galilea
hua̱e̱ʼerien huaʼa iaʼne. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 71 —‍Kentaj jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y. Buttida ijjay. Buttida
ahueʼ e̱e̱ʼnayo dakhueaʼda doʼtaj ka̱gkeʼ. —‍Pedroa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 72 Kenpaʼ eaʼte huatahuaa onteʼti oʼsipogʼuyate.
Eʼsipogdeʼte “Huatahuaa bottaʼaʼ sipoghued e̱e̱ʼted doʼtaj
jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y bapaʼaʼ iaʼapo.” Menameʼnig Pedro
huaboaʼda onteʼti oʼnoponpo paiʼnanada oʼhuikuyate.
\c 15
\s Jesústaj Pilato gobierno huairitaj onʼyokuyate.
\r (Mt. 27.1-2, 11-14; Lc. 23.1-5; Jn. 18.28-38)
\p
\v 1 Emedeʼte monig Jesústaj kaʼdik o̱ʼe̱y sacerdote huairi
huairitoneʼ Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeriere
onʼbatiaʼpakdepo Jesústaj onʼtinukupo Romano gobierno huairi
Pilatotaj onʼtohuaʼuyate. Onʼyokuyate.
\p
\v 2 —‍¿Judíoen gobierno huairi menpaʼ i̱ʼe̱? —‍Jesústaj
Pilatoa onaʼuyate.
\p —‍E̱e̱ʼ kenda iaʼ kenda i̱jje̱y. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 3 —‍Jesús dakhueʼda o̱ʼe̱. Nogda nogda dakhueaʼ oʼkameʼ.
Nogda nogda dakhueaʼ oʼkaʼuy. —‍Sacerdote huairia
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 4 —‍¿Menpaʼ aʼtokhueʼ i̱ʼe̱? Ontaj huakkaʼ dakhueaʼda
boʼhuaaʼne. —‍Pilatoa Jesústaj onteʼti onaʼuyate.
\p
\v 5 Jesúsanayo sigpiʼ baaʼtokhueʼda oʼmauyatenok Pilato
“kenpihuay” Jesústaj oknopo̱e̱ʼuyate.
\s Jesústaj yanaraktiʼ Pilatoa taʼpotaʼda oʼmanaʼuyate.
\r (Mt. 27.15-31; Lc. 23.13-25; Jn. 18.38-19.16)
\p
\v 6 Ken fiestate Pilatoa nogtatida huabakuda̱ʼ jakyo
hua̱e̱ʼeritaj oʼmaoro̱kikaʼ. Kentaj aratbuta oʼbaktieʼeaʼpo
o̱ʼo̱ro̱kikaʼ.
\v 7 Huabakuda̱ʼ jakyo dakhueaʼ huakaʼeri Barrabásere o̱ʼnepo
gobierno huairitaj aʼmaenyaʼpo onʼbarakmeʼte.
\v 8 “Nogok nogok fiestate nogtatida iʼmaoro̱kikaʼnig
nogtatida ya̱o̱ro̱kaʼ.” Aratbuta Pilatotaj oʼnonaʼnok,
\p
\v 9 —‍¿Judíoen Huairitaj eʼnigo̱ro̱kaʼtaʼ menpaʼ boʼpak?
—‍Pilatoa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 10 Sacerdote huairi Jesústaj digda onʼhuahuaypo
menʼnigtotiakne. Pilatoa kenpaʼ oʼnopondepo
oʼmanaʼuyate.
\v 11 “Barrabástaj ya̱o̱ro̱kaʼ. Barrabástaj ya̱o̱ro̱kaʼ.”
Pilatotaj ya̱ʼnonaʼ. Sacerdote huairia huakkaʼ aratbuttaj
diga̱ʼda onʼmanaʼuyate.
\p
\v 12 —‍¿Judíoen Huairi opudomeya̱ onʼdikkaʼikaʼnigtaj
monig ijkaʼapo? —‍Pilatoa onteʼti oʼmanaʼuyate.
\p
\v 13 —‍Hue̱ypa cruzte yaarak. —‍ʼUttaʼnada oʼnonaʼuyate.
\p
\v 14 —‍¿Menaʼpo? ¿Kate dakhueaʼ yakaʼ? —‍Pilatoa
oʼmanaʼuyate.
\p —‍Hue̱ypa cruzte yaarak. —‍Nogi̱ti nogi̱ti ʼuttaʼda
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 15 Ken aratbuttaj oʼmanigpe̱e̱po oʼpakpo Barrabástaj
o̱ʼo̱ro̱kaʼuyate. “Jesústaj huiyokda huasiʼdakbiʼa yanʼbitbit”
oʼmanaʼdepo hue̱ypa cruzte kanʼarakeʼpo Pilatoa sorotataʼtaj
oʼbayokuyate.
\p
\v 16 Gobierno huairien huaboroʼ jakyo onʼtohuaʼdepo ayaʼda
sorotataj Jesústaj onʼtikupopakuyate.
\v 17 Jesústaj ayagda huaok onʼotaʼpo (ken konig gobierno
huairiayoʼda onʼotikaʼnig) kenpaʼti eʼpid huakiok
o̱gkuottaʼpo,
\p
\v 18 —‍Iʼtiak, judío aratbuten gobierno huairi. —‍Sorotataʼa
dakhueʼdikda onʼnopo̱e̱po ʼuttaʼnanada oʼnonaʼuyate.
\p
\v 19 Kenpaʼti hue̱ypa o̱gkubitbitpo onʼtisupuʼepo huikudate
onʼtihuaduyate.
\v 20 Ken konig onʼtierikdepo okayagda oʼnokirokaʼpo
keʼnenokkon onteʼti onʼotaʼdepo hue̱ypa cruzte aʼarakyaʼpo
Jesústaj onʼtohuaʼuyate.
\s Hue̱ypa cruzte onʼarakuyate.
\r (Mt. 27.32-44; Lc. 23.26-43; Jn. 19.17-27)
\p
\v 21 Simón Cirene huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri Alejandroen
Rufoenere huaoj taʼbayaʼ oʼtiakpo kenteda oʼpoknok “Jesúsen
cruz tohuaʼdik i̱ʼe̱ne,” oʼnonaʼuyate.
\p
\v 22 Ken Gólgota oteʼte onʼtohuaʼuyate. Gólgota
aratbutenate huakuaiʼ oteʼte onʼtohuaʼuyate.
\v 23 Ke̱ya̱ʼ sorotataj vino paiʼ onʼyokuyatenigʼa mayhueʼ
o̱ʼu̱yate.
\v 24 Sorotataʼa Jesústaj cruzte onʼbetandepo beʼati keʼnen
yudtaj yaʼdeyapet aʼnopo̱e̱yaʼpo huid okmo o̱ʼneneʼuyate.
\p
\v 25 Sikyoedda nuevete cruzte onʼbetaʼuyate.
\v 26 Huaku kutapen hue̱ymeyen “In judío aratbuten gobierno
huairi o̱ʼe̱.” Onʼmadoyaʼuyate. Konige̱po bueydik o̱ʼe̱
onʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 27 Bottaʼ huabereʼeritakon hue̱ypa cruzte onʼmabetaʼuyate.
Jesús huadaʼkopen noga̱ opeʼtopen onʼmabetuyate.
\v 28 “Dakhueaʼ huakaʼeriere yaʼbueyapet.” Ken konig Apagbaʼ
oaʼuyatenig Jesús oʼbueyʼuyate.
\p
\v 29 Judío aratbuta onʼbapokpo Jesústaj dakhueaʼda
onʼtidiʼkeonhuaʼuyate. Kenpaʼti onʼhuadiaypo huakua
onʼpekoreʼepo,
\p —‍“Diosen huaboroʼ jak ijsakapoy, bapaʼ huameʼnoe
onteʼti ijkaʼapoy.” Iameʼne.
\v 30 O̱ʼna bueyhueʼ a̱ʼe̱ya̱ʼpo huataʼda yatihuapokpo cruzyaʼ
yahuarak. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 31 Ken kenpaʼti sacerdote huairi Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeriere huayahuaya dakhueaʼda onʼhuaaʼpo:
\p —‍Nogomeytaj oʼbayareaʼikaʼuyatenigʼa huataʼnayo bueyhueʼ
a̱ʼe̱ya̱ʼpo tihuapokhueʼdik o̱ʼe̱.
\v 32 Cristo judío aratbuten huairi kahuarakeʼ. Kenda
eʼtiahuaynayo oknopo̱i̱kaʼdik o̱ʼe̱a̱poy. Huabereeriere Jesús
onteteyoʼ hue̱ypa cruzte onʼbetpo kenpaʼti Jesústaj
dakhueaʼda onaʼuyate.
\s In konig Jesús oʼbueyʼuyate.
\r (Mt. 27.45-56; Lc. 23.44-49; Jn. 19.28-30)
\p
\v 33 Tokhuad eʼhuadte huadari huabada oʼsikonʼuy. Sikki̱re̱gda
o̱ʼu̱yate. Tereaʼ eʼhuaddeʼte onteʼti oʼtaʼtuduyate.
\v 34 Kenteda niokpo eʼhuadted,
\p —‍Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? —‍Jesúsa ʼuttaʼda
oʼokoyonʼuyate. Ken aratbuten huaʼate: “¿Menaʼpo doʼtaj
meʼenonne? Doʼhued Dios, doʼhued Dios.”
\p
\v 35 Sueʼda huakkaʼmona onʼtikupobopo onʼpe̱e̱depo,
\p —‍In huabokerek Elíaskudaktaj onokoy. —‍Onʼmanaʼuyate.
\p
\v 36 Nogtida huabokerek oʼketonhuaʼpo a̱pon esponja vino
paiʼyo oʼtaʼbutaʼpo hue̱ypate oʼbetaʼpo kenpaʼti huakittaʼte
oʼnigokteaʼuyate. Kabuyukeʼpo oʼnigokteaʼuyate.
\p
\v 37 Ken Jesús ʼuttaʼda oʼokoyondepo oʼnotitikonʼuyate.
\v 38 Eʼbueyonte Diosen huid jakyo konig tela pe̱gtoneʼ
eʼoroyaʼda kutapen nopote oʼhuisonʼuyate.
\v 39 Ken sorotataj capitána romanoa Jesúskokpen oʼbopo
oʼtiahuaypo konig Jesús oʼokoyonpo oʼbueyonnigtaj
oʼtiahuaypo,
\p —‍In huabokerek buttida Diosen Huasiʼpo o̱ʼe̱.
—‍Oʼdaʼuyate.
\p
\v 40 Kenpaʼti ettoneʼ o̱ʼnepo bidtaʼda
onʼtiahuayanhuaʼuyate. María Magdalena o̱ʼe̱po kenpaʼti
María Jacobo huasueden hua̱ye̱ José Saloméereen hua̱ye̱
o̱ʼnepo.
\v 41 Jesús Galileayo e̱e̱ʼte onʼtahuaʼikaʼpo kenpaʼti
onʼmanigmanhuada̱ʼikaʼuyate. Kenpaʼti nogomey ettoneʼ
huakkaʼmon bidtaʼda onʼtiahuayanhuaʼuyate. Keʼna Jesúsere
Jerusalényo̱ onʼhuameʼte.
\s Jesústaj onʼkubarakkaʼuyate.
\r (Mt. 27.57-61; Lc. 23.50-56; Jn. 19.38-42)
\p
\v 42 Ken oʼsikonyakuyate. Emeʼte judíoen
okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoe o̱ʼe̱a̱ponok
\v 43 José oʼtiakpo meʼpukhueʼ o̱ʼe̱po Pilatotaj oʼhuahuaʼpo
“Jesúsenso̱ʼ beyok.” Onaʼuyate. José Arimateayo hua̱e̱ʼeri
o̱ʼe̱po kenpaʼti judío huairi huakupopakyo hua̱e̱ʼeri
o̱ʼu̱yate. Kenpaʼti Dios Huairitaj dakaʼ oʼnigi̱kaʼuyate.
\v 44 Josétaj Pilatoa oʼpe̱e̱depo Jesús oʼbueyde oʼmepukeʼpo
“¿menpaʼ yaʼbueyonde?” capitántaj onaʼuyate.
\v 45 “E̱e̱ʼ, oʼbueyde,” capitána onaʼdenok Jesúsenso̱ʼ
Josétaj oʼyokuyate.
\v 46 ʼUruda tela huakupete oeʼpo oʼso̱ʼhuarakapo
oʼso̱ʼtihui̱yi̱gʼuyate. Aʼtimon huabo sipanaʼkogyo̱
oʼso̱ʼhuedanʼuyate. Kenpaʼti kubarak akbogpete huaboroʼ huida̱
oʼtinokbetanʼuyate.
\v 47 María Magdalena Joséen hua̱ye̱ Maríaere ke̱yo̱
oʼso̱ʼhueda̱ʼ onʼtiahuayʼuyate.
\c 16
\s Jesúsa huakudakaʼda e̱ʼe̱a̱da oʼnoyhuaduyate.
\r (Mt. 28.1-10; Lc. 24.1-12; Jn. 20.1-10)
\p
\v 1 Judío aratbuten okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoe
epokondeʼte domingo emedeʼte María Magdalena Salomé Maríaere
Jacoboen hua̱ye̱ ʼuruʼhui̱e̱da huasihuaj huakupete oʼdepo
Jesúsenso̱ʼ aso̱ʼhuekeyaʼpo oʼdeʼuyate.
\v 2 Domingo emedeʼte kubarakyo onʼtiakdepo,
\p
\v 3 —‍¿Beʼa kubarak huid huanokbet yakpokoreaʼapet?
—‍Huayahuaya onʼbatiaʼpakuyatenigʼa
\v 4 onʼtiahuayatoʼpo kubarak huid huanokbet onokbetahueʼ
onʼtiahuaypo,
\v 5 kubarakyo onʼkuddepo daʼkopente huaboa bokerek huabid
huaok yerenanada eʼottaj onʼtiahuaypo onʼmepukeʼuyate.
\p
\v 6 Okmeʼpukhueʼ meneʼ. Jesús Nazaret hua̱e̱ʼeri kentaj
cruzte oʼdarakmeʼ boʼukne. Oʼnoyhuadde. I̱yo̱ ehueʼ o̱ʼe̱.
I̱yo̱ onʼhueda̱meʼte. Ehueʼ o̱ʼe̱. Yanʼtiahuayʼ.
\v 7 Yanʼhuatiʼ, keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj kenpaʼti
Pedrotaj yaʼnonaʼ, “Galileayo huakkuru oʼhuaʼapo. A̱yo̱da
kentaj boʼtiahuayapone. Kenda ijjay boʼtiahuayapone.”
—‍Kenda huabo huabokereka ettoneʼtaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 8 Ken ettoneʼ kubarakyaʼ oʼnokmonpo diga̱ʼda onmeʼpukpo
beʼtapiʼ onbatiaʼpakhueʼ o̱ʼnuyate.
\s Jesúsa María Magdalenataj oʼtiahuayʼeaʼuyate.
\r (Jn. 20.11-18)
\p
\v 9 Domingo sikyoedda Jesúsa oʼnoyhuaddepo huakkuruda María
Magdalenataj oʼso̱ʼtiahuayʼeaʼuyate. Aʼnen Jesúsa siete
noki̱re̱gtaj okmaenaʼuyate.
\v 10 María oʼhuaʼpo Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼhuahuaʼdepo Jesústaj ijtiahuaydey oʼbatiaʼpakuyate. Kenomey
suhueʼnanada o̱ʼnepo onʼbahuikpo.
\v 11 Jesús onteʼti oʼnoe kenpaʼti María eʼtiahuaydetada
oknopo̱e̱hueʼ o̱ʼnuyate.
\s Jesús bottaʼ huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbatiahuayʼuyate.
\r (Lc. 24.13-35)
\p
\v 12 Nogok bottaʼ Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri dagte
onʼhuaʼuyate. Jesús konig nogkokada o̱ʼe̱po bottaʼtaj
oʼbatiahuaydenok
\v 13 Jesús o̱ʼe̱ oʼnoki̱e̱ʼdepo nog huanigpe̱i̱kaʼeritaj
onʼbahuahuaʼpo “Jesús oʼnoe,” eʼmanaʼtada Jesús oʼnoe
nopo̱e̱hueʼda o̱ʼnuyate.
\s Jesúsen once huamataʼmoneritaj oʼmataʼmonaʼuyate.
\r (Mt. 28.16-20; Lc. 24.36-49; Jn. 20.19-23)
\p
\v 14 Nogok once huanigpe̱i̱kaʼeri aypo kutopate enʼhuadte
Jesús oʼmanokyonʼuyate. “Do eʼnoyhuadte huakkaʼmon doʼtaj
mentiahuaydete kenda eʼtiaʼpaktada oʼnoyhuad oknopo̱e̱hueʼ
moʼe̱ne. Dakhueʼda moʼe̱ne.” Oʼmanaʼuyate.
\p
\v 15 —‍Ayaʼbayoda ayaʼ aratbutte yanʼhuatiʼ. Huadak huaʼa
yanʼmanbatiaʼpakikatiʼ.
\v 16 Huaknopo̱e̱ʼeritaj bautiza e̱gkaʼte Diosa
oʼmanopoʼyareaʼapo oʼmanoeanhuahuikaʼapo, ayaʼ
oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeritaj Diosa castiga
oʼmagkadhuahuikaʼapo.
\v 17 Do ijpaknok doʼhued huadik eaʼte huaknopo̱e̱ʼeria totoʼ
noki̱re̱gtaj onʼmakmaoro̱kaʼikaʼapo. Nog aratbuten huaʼate
onaʼpakapo.
\v 18 Bihuitaj onʼpayto̱e̱a̱po. Mabokhueʼdik o̱ʼe̱a̱po.
Eʼbueyuruhue̱ eʼmaypiʼ bueyhueʼdik o̱ʼneapo. Dakhueʼ
aratbuttaj huabaʼa onʼtibataʼteaponok onʼbayarikaʼapo.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Kurudyo̱ Jesús oʼbehuikuyate.
\r (Lc. 24.50-53)
\p
\v 19 Ken Jesúsa kenda eʼmanadeʼte Diosa Jesús Huairitaj
oʼbaktobehuikuyate. Diosen
huadaʼkopen oʼhuaduyate.
\v 20 Huanigpe̱i̱kaʼeria onʼbahuaʼpo nogyo̱ nogyo̱ ayaʼbayoda
Jesúsen huadak huaʼa onʼmanbatiaʼpakonhuahuikaʼuyate. Jesús
Huairia huakkaʼ oʼbatihuapokikaʼpo Jesúsen huadak huaʼa
eʼmanbatiaʼpakte teyda oʼbatihuapoknok onʼbayareaʼpo nogda
nogda o̱gkikaʼpo konig Diosyoʼda kaʼdik o̱ʼe̱nig
o̱gkikaʼuyate, ken.
