\id LUK
\h SAN LUCAS
\toc1 San Lucas
\toc2 Lc
\mt1 SAN LUCAS
\mt2 Jesucristoen huadak huaʼa Lucasa moʼnigmadoyaʼuyate.
\c 1
\s Huakkuruda Lucasa Teófilotaj oʼnigmadoyaʼuyate.
\p
\v 1,2 Oʼnigmadoyaʼne, huadiʼda Teófilo. Kenda Jesús
oʼkadhuahuaʼuyate kenpaʼti oʼmanmadikaʼonhuahuaʼuyate. Ken
sueʼda huakkaʼa onʼtiahuayonhuahuaʼuyate. Ken Jesús huaboaʼda
oʼkaʼuyate onʼtiahuayʼuyate. Kenpaʼti Diosbaʼ
onʼmanmadikaʼuyate. Nogomey onʼpeeonhuahuaʼuypo
onʼtimadoyaʼuyate. Ayaʼ kenda Jesús oʼkadhuahuaʼuyate
onʼtimadoyaʼuyate.
\v 3 Kenda Jesús oʼkadhuahuaʼuyate kenpaʼti Jesústaj
onʼtimadoyaʼuyate aʼnennada huakkuruda
ijbaʼtiahuayonhuahuaʼuy. Dakaʼnada yoknopoeonhuahuikay.
Konige̱po doʼhuakon Jesústaj dakaʼ eʼtimadoyaʼonhuahuaʼtaʼ
ijpaki, Teófilo.
\v 4 Kenda Jesústaj iʼnigpe̱e̱demeʼte buttida o̱ʼe̱
kanopo̱e̱ʼpo dakaʼda onʼnigmadoyaʼonhuahuaʼne.
\s Juan bautiza huamagkaʼ oʼsiʼpoe̱apo. Ken Diosen huataʼmoneria nogtiada onaʼuyate.
\p
\v 5 Aʼnennada Romano gobierno huairi Herodes Judea
huadaribayo o̱ʼu̱yate. Kenokaʼ sacerdote o̱ʼe̱po sacerdote
Diostaj kenda onʼbaaʼpo ʼuhua onʼnigbatiarakikaʼuyate.
Zacaríasa sacerdote o̱ʼu̱yate. Zacaríasere nogomey sacerdote
onʼbaaʼikaʼpo onteteyoʼ onʼbaaʼikaʼpo kenomeyendik
onʼmadikkaʼuy Abías. Zacaríasen hua̱toeen huadik
Elisabet. Elisabeten adhueaʼpaneʼ Aarón o̱ʼu̱yate. Aarón
huakkuruda sacerdote huairi o̱ʼu̱yate.
\v 6 Zacarías hua̱to̱e̱ Elisabetere Diostehuapaʼ ʼurunopoʼda
o̱ʼnikaʼuyate. Ayaʼda Diosen eʼmanaʼ onʼnigpe̱i̱kaʼuyate.
Dakhueaʼda o̱gkaʼ beʼapiʼ bahuaahueʼdik o̱ʼne.
\v 7 Elisabet siʼpopakhueʼdik o̱ʼu̱yate kenpaʼti toneʼnanada
o̱ʼnepo huasiʼpo to̱e̱hueʼ o̱ʼnuyate.
\p
\v 8 Nogmeʼnoetida Zacaríasomey konig sacerdote Diosen
jakyo baaʼdik o̱ʼneʼuyate.
\v 9 Konig sacerdote o̱gkikaʼ huidsiʼpo oʼnendepo
onʼtiahuaydepo Zacaríasyoʼda Diosen jakyo kuddik o̱ʼu̱yate.
Konig ʼuruʼhui̱e̱a̱da vela aʼbakpakayaʼpo Dios Huairitaj
Zacarías kuddik o̱ʼu̱yate.
\v 10 Ken Zacarías Dios Huairien jakyo o̱ʼe̱po vela
ʼuruʼhui̱e̱a̱da oʼbakpakaʼdepo jakkurute huakkaʼda aratbut
o̱gkupopakdepo onʼtionaʼpakuyate.
\v 11 Kenokaʼ Zacarías Dios Huairien huataʼmoneritaj
oʼtiahuayʼuyate. Ken kutopate ʼuruʼhui̱e̱a̱da vela eʼbakpakte
huadaʼkopen oʼboʼuyate. Dios huairien huataʼmoneri kente oʼboʼuyate.
\v 12 Zacarías oʼtiahuaypo huakkaʼ oʼmeʼpuʼkuyate.
\p
\v 13 —‍Meʼpukhueʼ ya̱e̱ʼ, Zacarías. Kenda Diostaj
iʼtionaʼpakuynok Diosa mepe̱e̱ʼuyate. O̱ʼnen hua̱to̱e̱
Elisabet bokereksiʼpoaʼ oʼsiʼpopakapo kenpaʼti kentaj
iʼdikkaʼapone Juan.
\v 14,15 O̱ʼnensiʼpoa Diostaj ʼuruaʼda oʼnigpe̱e̱a̱po
konige̱po durugnanada i̱ʼe̱a̱pone. Kenpaʼti eʼsiʼpoe̱ʼte
huakkaʼada onʼdurugpakapo. Vino mayhueʼ iʼta̱e̱a̱pone.
Kenpaʼti piscoʼpiʼ mayhueʼ iʼta̱e̱a̱pone. Siʼpopakhued
e̱e̱ʼted Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼnopoʼto̱e̱a̱po.
\v 16 Huakkaʼtada Israel aratbuttaj Dios Huairitaj huaknopo̱e̱ʼ
Juana oʼmanopoʼkoreaʼapo.
\v 17 Cristo Huairitaj Juan huakkuruda o̱ʼe̱a̱po. Cristo tiakhued
o̱ʼnensiʼpoa Juan huakkuruda o̱ʼe̱a̱po. Elíasen noki̱re̱ga̱
oʼnopoʼto̱e̱po konig Elías teyda o̱ʼu̱yate konigti Juan
teyda kaʼdik o̱ʼe̱a̱po. Huaoj huasiʼpotaj onʼbakkahueaʼpo
onʼmanoeynoeya̱po. Ken huayahuaya huaoa huasiʼpoa huadiʼda
onʼmaeapo. Kenda Juana oʼkaʼapo. Kenpaʼti nigpe̱e̱hueʼ
hua̱e̱ʼeritaj oʼmanopoʼkoreaʼapo onteʼti onʼnigpe̱e̱a̱po.
ʼUruaʼda onʼnopo̱e̱po huadakda o̱gkaʼapo. Ken Cristo Huairitaj
kanoknopo̱e̱ʼpo Juana aratbuttaj ʼuruʼnopoaʼda oʼmagkaʼapo.
—‍Diosen huataʼmoneria Zacaríastaj onaʼuyate.
\p
\v 18 —‍Kenda onaʼnig buttiaʼ oknopo̱e̱hueʼdik i̱jje̱y.
Huatoneʼda i̱jje̱y, doʼhued hua̱to̱e̱kon huatoneʼda o̱ʼe̱.
—‍Zacarías Diosen huataʼmoneritaj onaʼuyate.
\p
\v 19 —‍Do Gabriel i̱jje̱y. Diosen huanabaʼ i̱jje̱y. Diosa
meʼtaʼmonaʼne. Ontaj kanʼbatiaʼpakeʼpo Diosa
meʼtaʼmonaʼne. Huadak huaʼa kanʼbatiaʼpakeʼpo Diosa
meʼtaʼmonaʼne.
\v 20 Kenda onaʼdenigʼa buttiaʼ oknopo̱e̱hueʼ o̱ʼe̱nok
aʼpakhueʼdik i̱ʼe̱a̱pone. O̱ʼnensiʼpo eʼsiʼpoe̱deʼte onteʼti
aʼpakdik i̱ʼe̱a̱pone. Kenokaʼ Diosa oʼpak kenda yonaʼdey
o̱ʼe̱a̱po. —‍Diosen huataʼmoneria onaʼuyate.
\p
\v 21 Kenokaʼ jakkurute aratbut o̱gkupopakpo Zacaríastaj
onʼnige̱po ijhueʼda Diosen jakyo o̱ʼe̱nok aratbut
onʼmeʼpukeʼuyate.
\v 22 Ken kenokaʼ Zacarías o̱ʼo̱ro̱kdepo aʼpakhueʼdik
o̱ʼu̱yate. Diosen jakyo konig eʼyorokyanig Diosa Zacaríastaj
oʼtiahuayaʼ kenomey aratbut onʼnokotuyate. Ken Zacarías
huabaʼa oʼtohuaʼyadhuaʼuyate. Ken aʼpakhueʼdik o̱ʼu̱yate.
\p
\v 23 Ken ken huameʼnoete Diosen jakyaʼ konig sacerdote
oʼbaaʼonhuahuaʼpo oʼkuhuitdepo hua̱ʼen jakyokon oʼhuaʼuyate.
\v 24 Nogok keʼnen hua̱to̱e̱ Elisabet huaboaʼda bogdakhueʼ
o̱ʼu̱yate. Konig oʼi̱re̱gunhuahuaʼpo cinco puug jakkurute
o̱ro̱khueʼ o̱ʼu̱yate.
\v 25 “Dakhueʼda o̱ʼe̱. Siʼpopakhueʼdik o̱ʼe̱.” Ken aratbut
huaahueʼ meʼneapone. Dios Huairia meʼtinepahuiʼpo in
megkaʼne. Elisabet oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\s Jesússiʼpo iʼto̱e̱a̱pone. Ken Diosen huataʼmoneria Maríataj onaʼuyate.
\p
\v 26 Ken Elisabet seis puug bogdakhueʼ e̱ʼe̱deʼte Diosen
huataʼmoneri Gabrieltaj Diosa oʼtaʼmonaʼuyate. Nazaret huakkaʼ
jakyo Galilea huadaribayo oʼtaʼmonaʼuyate.
\v 27 Muneʼyo̱ Maríataj oʼhuahuaʼuyate. María katenohued
o̱ʼu̱yate. Kato̱e̱pakeʼpo Maríaen huaoa oʼyokuy Josétaj. José
Davidkudak huairien onaratbutyoʼ konig huayayo o̱ʼu̱yate.
María hueretda to̱e̱pakhued Gabriel oʼhuahuaʼuyate.
\v 28 Maríataj oʼhuahuaʼdepo,
\p —‍Ijtiaki, María, Diosa ʼuruaʼda megkaʼne, onere o̱ʼe̱.
Nog ettoneʼtaj Dios sueʼda huadak oʼmagkaʼnigʼa ontanayo
huadakaʼda megkaʼne. —‍Maríataj onaʼuyate.
\p
\v 29 Ken, Diosen huataʼmoneritaj oʼtiahuaydepo oʼpe̱e̱depo
keʼnen huaʼataj oʼmeʼpukatupo, ¿Menaʼpo ken konig
menaʼne? oʼnopo̱e̱po María.
\p
\v 30 —‍Meʼpukhueʼ ya̱e̱ʼ, María. Diosa metinepahuiʼpo
ʼuruaʼda megkaʼne.
\v 31 Bogdakhueʼ i̱ʼe̱a̱pone. Huabokereksiʼpoaʼ
iʼsiʼpopakapone. Iʼdikkaʼapone JESÚS.
\v 32 Huairi o̱ʼe̱a̱po. Kentaj huakkaʼda oʼnoknopo̱e̱a̱popo
onʼnigpe̱e̱a̱po. Diosen Huasiʼpo onʼdikkaʼapo. Dios
Kuruderiensiʼpo onʼdikkaʼapo. Konig Davidkudak huairitoneʼ
huakkaʼda aratbuttaj oʼmanaʼikaʼuyate. Konigti Dios Huairi
Jesústaj huairitoneʼ oʼyahueaʼapo. Ken ayaʼda Israel
aratbuttaj oʼmanaʼonhuahuikaʼapo.
\v 33 Ken Israel aratbuttaj oʼmanaʼonhuahuikaʼapopo,
batikhueʼ o̱ʼeonhuahuikaʼapo. —‍Diosen huataʼmoneri Gabriela
Maríataj onaʼuyate.
\p
\v 34 —‍¿Menpaʼ do ijsiʼpopakapo? Huabokerekere huedhued
i̱jje̱y. —‍Maríaa Diosen huataʼmoneritaj onaʼuyate.
\p
\v 35 —‍Diosen Noki̱re̱g betihuarakapone. Kenpaʼti Dios
teynanada o̱ʼe̱po konig e̱ʼsi̱hui̱a̱ betibukapone, ontaj
betibukapone. Konige̱po kensiʼpo oʼsiʼpoe̱apo Diosyaʼ
oʼtiakapo. Diosenyoʼda oʼkikaʼapo. Diosen Huasiʼpo o̱ʼe̱. Aratbuta
onʼbatiaʼpakikaʼapo.
\v 36 Kenpaʼti o̱ʼnen huabet Elisabet huabokereksiʼpo
oʼsiʼpopakapo. Keʼna huatoneʼnanada o̱ʼe̱nok
siʼpopakhueʼdik onʼbatiaʼpakikameʼte. Keʼna seis puug
bogdakhueʼ o̱ʼe̱de.
\v 37 Diosnayo ayaʼda kaʼdik o̱ʼe̱. —‍Diosen huataʼmoneria
onaʼuyate.
\p
\v 38 —‍Dios Huairien huanabaʼ i̱jje̱y. Ken konig onaʼnig
kenda Diosa megkeʼ. —‍María onaʼuyate.
\p Ken konig onaʼdepo Diosen huataʼmoneria okhuaʼuyate.
\s María Elisabettaj bapaʼ puugaʼ oʼtoksikeʼuyate.
\p
\v 39 Kenokaʼ María atoksikeyaʼpo oʼhuahuaʼuyate. I̱dada
oʼhuaʼpo Judea oteʼbayo oʼhuaʼuyate. Oteʼ huakkaʼ jakyo
oʼhuaʼuyate.
\v 40 Zacaríasen jakyo oʼkudondepo Elisabettaj “Ijtiaki,”
onaʼuyate.
\v 41 Kenokaʼ Elisabet Maríataj oʼpe̱e̱depo yo̱beda huakiokoyaʼ
oʼtiarudʼuy. Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼnopoʼto̱e̱ʼuyate.
Elisabettaj oʼnopoʼto̱e̱ʼuyate.
\p
\v 42 —‍Diosa ayaʼ ettoneʼtaj dakaʼ mogkikaʼne. Ontanayo
ʼuruaʼda megkaʼne. Kenpaʼti o̱ʼnensiʼpotaj ʼuruaʼda
o̱gkaʼapo.
\v 43 ¿Beʼa i̱jje̱ do doʼhued Huairied hua̱ye̱a̱ oʼhuatiakne?
¿Menpaʼ Diosa ʼuruaʼda megkaʼ?
\v 44 Ken huaboaʼda ontaj “Ijtiaki,” eaʼte ijpe̱e̱depo
yo̱beda huakiokoyaʼ oʼdurugpakpo beʼtiarudne.
\v 45 Dios Huairitaj iknopo̱e̱po durugda i̱ʼe̱ konige̱po
kenda Diosa menameʼne kenda megkaʼapone. —‍Ken
Elisabeta Maríataj ʼuttaʼda onaʼuyate.
\q
\v 46 Dios Huairi ʼuruaʼda o̱ʼe̱ huanopoyaʼda yoknopo̱e̱y.
\v 47 Doʼhued Dios Huairi doʼtaj huanopoʼyareaʼeritaj
durugnopoʼda i̱jje̱y.
\v 48 Konige̱po doʼtaj beʼtiahuayne. Paiʼda huanabaʼ e̱e̱ʼpiʼ
dakaʼ beʼtiahuayne. Kenda nogok nogok aratbuta
moʼbatiaʼpakikaʼapone. Diosa ʼuruaʼda megkaʼnig. Kenda
moʼbatiaʼpakapone.
\v 49 Keʼnendik ʼuruda o̱ʼe̱po ayaʼda kaʼdik o̱ʼe̱po konige̱po
ʼuruaʼda doʼtaj megkaʼne.
\v 50 Diostaj huakmeʼpukeritaj nogok nogok
oʼmatinepahuikaʼpo, Diosa oʼmatinepahuikaʼ.
\v 51 Diosa teyda oʼkikaʼ. Namaʼda ʼuruda i̱jje̱y
huanopo̱e̱ʼeritaj kenpaʼda oʼmaenapo.
\v 52 Huairitoneʼtaj oʼmaenpo paiʼda aratbuttaj huairi
oʼbayahueaʼ.
\v 53 Ken paiʼda hua̱e̱ʼeritaj huadakda oʼbayokikaʼ. Huakkaʼda
huato̱e̱ʼeritaj oʼmataʼmonaʼ. Katepiʼ to̱e̱hueʼda
oʼmataʼmonaʼ.
\v 54 Israel aratbut konig Diosen huanabaʼ e̱ʼhua̱e̱ʼtaj
Diosa dakaʼ oʼmato̱i̱kaʼpo, okkahuehueʼ oʼmaepo
oʼmatinepahuiʼikaʼpo.
\v 55 Oroʼen huapaneʼkudakomeytaj kenpaʼti Abrahamkudaktaj
kenpaʼti ayaʼda keʼnensiʼpo keʼnen huayayo nogok nogok
ayaʼtada “Ijmatinepahuiʼapoy” onaʼuyate Diosa. Kenda
oʼkikaʼ. Kenda Maríaa Elisabettaj onaʼuyate.
\p
\v 56 Ken Elisabetere o̱ʼunhuahuaʼuyate. Bapaʼ puug María
o̱ʼunhuahuaʼuyate. Bapaʼ puug o̱ʼe̱depo hua̱ʼen jakyo
oʼkumeʼuyate.
\s Juan Bautista oʼsiʼpoe̱ʼuyate.
\p
\v 57 Ken, kenokaʼ Elisabet huasiʼpopak o̱ʼe̱denok
huabokereksiʼpo oʼsiʼpopakuyate.
\v 58 Onteteyoʼ huahuaderi kenpaʼti Elisabeten huabet
hua̱e̱ʼeri onʼmapeeundepo ken Dios Elisabettaj
oʼtinepahuiʼpo yo̱bed oʼyoknok onʼpe̱e̱depo Elisabetere
onʼmadurugpakuyate.
\v 59 Yo̱bed ocho huameʼnoe e̱e̱ʼte huabokereksiʼpoensiʼdak
kaktegeʼpo konig judío aratbut o̱gkikaʼuyate, aktegyaʼpo
onʼbatiakuyate. Siʼnontaj huaoendik Zacarías eʼdikkataʼ
onʼpakuynigʼa.
\p
\v 60 —‍Ka̱e̱ʼ. Keʼnendik Juan o̱ʼe̱. —‍Keʼnen hua̱ye̱a̱
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 61 —‍¿Menapo? O̱ʼnen huabet ken huadik ehueʼ o̱ʼne.
—‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 62 “¿Keʼnendik katedik iʼpak?” Konig Zacarías
pe̱e̱hueʼdik o̱ʼe̱nok huabaʼa onʼtohuaʼyaʼuyate.
\v 63 Kamadoyeʼpo huaen tablataj meʼnigtotiak oʼmanaʼuy.
Enʼtotiakdeʼte “Keʼnendik Juan o̱ʼe̱.” Zacaríasa
oʼmadoyaʼuyate. Ayaʼda onʼtiahuaydepo kenpihuay
onʼbatiaʼpakuyate.
\v 64 Juanendik oʼmadoyaʼdepo Zacarías onteʼti huaboaʼda
aʼpakdik o̱ʼu̱y. Dios Huairi ʼuruaʼda o̱ʼe̱po teyda oʼkikaʼ
Zacaríasa oʼbatiaʼpakuyate.
\v 65 Ayaʼda aratbut ke̱yo̱da meyo̱hueʼda kenpihuay
onʼnopo̱e̱ʼuyate. Kenda Zacarías oʼkaʼ kenpaʼti Juantaj
huabada onʼbatiaʼpakeʼuy. Judea oteʼyo huabada kenda
onʼbatiaʼpakeʼuyate.
\v 66 Ken ayaʼada onʼtipe̱e̱depo kenda
onʼtinopoeonhuahuaʼpo nogtaj nogtaj
onʼbatiaʼpakonhuaʼpo:
\p —‍Keʼna huasiʼpo Juana Diostaj kate ʼuruaʼda yaʼnigkapet.
—‍Diosa ʼuruaʼda o̱gkameʼnok onʼbatiaʼpakuyate.
\s Zacarías konig oʼmanaʼuyate oʼbatadiʼkeaʼuy.
\p
\v 67 Juansiʼpoen huaoj Zacarías o̱ʼe̱po Diosen Noki̱re̱ga̱
oʼnopoʼto̱e̱nok Zacaríasa oʼmanaʼpakpo:
\q
\v 68 Dios Huairitaj Israel aratbuta oʼnoknopo̱i̱kaʼ. Dios
Huairi ʼuruaʼda o̱ʼe̱. Kanʼbatiaʼpakikeʼpo. Oroʼomey Israel
aratbuttaj boʼhuatiakdepo moʼnopoʼyareaʼne.
\v 69 Kenpaʼti Diosen huanabaʼ Davidkudak huakkaʼda huayayo
oʼmata̱e̱ʼnigʼa nogtida boʼyokdene. Dios Huairia oroʼomeytaj
boʼyokdene. Keʼna Davidkudaken adhueaʼ huayayo o̱ʼe̱po
teynanada huamanopoʼyareaʼeri o̱ʼe̱.
\v 70-75 Oroʼen takaʼtaj akmaenyaʼpo Dios Huairia
oʼmataʼmonaʼapo. Oroʼomeytaj huahuadiayeritaj Dios
Huairia
boʼtiokaʼpo oʼmaenapo. Kenpaʼti oroʼomeyen
adhueaʼpaneʼtaj aʼmatinepahuiyaʼpo, “Meʼpukhueʼada o̱ʼna
o̱ʼnen huayayoere Diostaj ʼurunopoʼda kanʼnigpe̱i̱keʼpo
kenpaʼti Diostayoʼda kanʼnigpe̱i̱keʼpo opudomeyen takaʼtaj
boʼtiokaʼapone.” Ken oroʼen huaoj Abrahamtaj kenda Diosa
onaʼuyate. Kenda Diosa okkahuehueʼ o̱ʼi̱kaʼ. Ken Diosa
oaʼuyate. Kenda aʼnennada Diosen ʼuruaʼda
huamanbatiaʼpakeria oʼmanaʼuyate.
\v 76 Kenpaʼti, o̱ʼna doʼhuedsiʼpo, Dios Kuruderien
huamanbatiaʼpakeri moʼdikkaʼapone konige̱po Cristo Huairia
manmadikahued o̱ʼna huaboaʼda iʼmanmadikaʼapo. Konig
Cristo Huairi o̱ʼe̱a̱po huakkuruda iʼmanmadikaʼapone. Kenda
iʼmanmadikaʼdepo aratbuttaj iʼmanopoʼkoreaʼapone. Cristotaj
iʼmaknopo̱e̱a̱ʼapone.
\v 77 Aratbut Cristotaj oʼnoknopo̱e̱depo onʼnigpe̱i̱kaʼpo
dakhueaʼ eʼkaʼ Diosa oʼbakkahueaʼapo kenpaʼti
oʼmanopoʼkoreaʼapo. Iʼmanmadikaʼaponok oʼnoknopo̱e̱a̱po.
\v 78 Ken oroʼen Diosa diʼ moʼe̱po moʼmatinepahuiʼpo
konig niokpo oʼtaʼtikaʼnig kutayaʼ Cristo konigti
oʼhuarakapo.
\v 79 Sikki̱re̱gyo̱ hua̱e̱ʼeritaj keʼna konig huakjey
oʼmaeapo. Aratbut eʼbueytaj huameʼpukeritaj konig huakjey
oʼmaeapo. Diostaj oʼmaknopo̱e̱a̱ʼapo. ʼUruda huakadhuaʼ
monʼmadikaʼapone. Kenda enaʼte onʼnopoʼnoeyapone.
Zacaríasa oaʼuyate, ken.
\p
\v 80 Ken Zacaríasensiʼpo oʼkerekpo kenpaʼti Diostaj dakaʼda
oknopo̱e̱po nogi̱ti nogi̱ti oknopo̱e̱po aratbut ehueʼ
e̱ʼneʼte o̱ʼeonhuahuikaʼpo Israel aratbuttaj
aʼmanbatiaʼpakyaʼpo huahued aratbut ehueʼ e̱ʼneʼte
o̱ʼeonhuahuikaʼpo. Nogok Israel aratbuttaj
oʼmanbatiaʼpakuyate.
\c 2
\s Jesús oʼsiʼpoe̱ʼuyate
\r (Mt. 1.18-25)
\p
\v 1 Kenokaʼ Romano huairitoneʼ o̱ʼi̱kaʼpo keʼnendik Augusto
o̱ʼe̱ʼuyate. “Ayaʼ huabokerekdik kanʼmatimadoyeʼ.” Huairia
Augustoa oʼmanaʼuyate.
\v 2 Ken konig huabokerekdik onʼmatimadoyaʼuyate, ken
konig Romano huairi oʼpaknok huakkuruda ayaʼ huabokerekdiktaj
onʼmatimadoyaʼuyate. Kenokaʼ Siria aratbut gobierno huairi
Cireniotaj onʼnigpe̱i̱kaʼuyate.
\v 3 Ken ayaʼda aratbut kenomeyen adhueaʼpaneʼen huakkaʼ
jakyo huaʼdik o̱ʼnepo huadik gobiernoen berobaʼte aʼtimadoyayaʼpo onʼbahuaʼuyate.
\v 4 Konige̱po Nazaret huakkaʼ jakyaʼ José oʼhuaʼuyate.
Nazaret Galilea huadaribayo o̱ʼe̱. Nog huadaribayo oʼhuaʼuyate.
Judea huadaribayo José oʼhuaʼuyate. Huakkaʼ jakyo Belényo
oʼhuaʼuyate. Belényo Davidkudak oʼsiʼpoe̱ʼuyate. José
Davidkudaken adhueaʼ huayayo o̱ʼu̱yate.
\v 5 Belényo huadik i̱jje̱y aʼtimadoyayaʼpo oʼhuaʼpo Maríaere
onʼhuaʼuyate. Maríaen huaoj Maríataj oʼto̱e̱pakanpo Joséere
onʼhuaʼpo María bogdakhueʼ o̱ʼu̱yate.
\v 6 Ken Belényo o̱ʼnedepo kenokaʼ siʼpopakdik o̱ʼe̱po
\v 7 huakkuru huabokereksiʼpo oʼsiʼpopakuyate. Aratbuten huatay
jakyo huakkaʼda o̱ʼnedepo kudhueʼdik o̱ʼnepo vaca ʼuhuaen
jakyo oʼsiʼpopakuyate. Konig atisuksiʼpo yo̱bedtaj onʼtidokaʼpo
vacaen huabapeʼ aypo cajayo onʼhueda̱ʼuyate.
\s Diosen huataʼmoneritaj onʼtiahuaypo oveja huamato̱e̱ʼeria onʼtiahuaypo kenpaʼti onʼmape̱e̱ʼuyate.
\p
\v 8 Belén huakkaʼ jakyo meyo̱hueʼda oveja huamato̱e̱ʼeri
o̱ʼnebedpo kenomeyen oveja onʼmato̱e̱bedpo mire̱
huadaribayo onʼmato̱e̱beduyate.
\v 9 I̱dada Dios Huairien huataʼmoneritaj onʼtiahuayʼuyate.
Oveja huamato̱e̱ʼeria onʼtiahuaypo Dios Huairi eynanada
nogyen nogyen oʼbatitaʼtenok huakkaʼda onʼmeʼpukeʼuyate.
\p
\v 10 —‍Meʼpukhueʼ yaneʼ konige̱po huadak huaʼa
oʼnigtotiakne. Ken ayaʼada onʼmape̱e̱depo
onʼmadurugpakapo.
\v 11 Davidkudaken jakyo oy Diosen Huamanopoʼyareaʼeri
oʼmanigsiʼpoe̱de. Keʼna Cristo Huairi o̱ʼe̱.
\v 12 Kanʼnopo̱e̱ʼpo huasiʼpo atisuksiʼpo eʼtidokaʼ vacaen
huabapeʼ aypo cajayo eʼhuedte boʼhuahuayapone. —‍Ken Diosen
huataʼmoneria oʼmanaʼuyate.
\p
\v 13 Kenokaʼ ken Diosen huakkuru huataʼmoneri e̱e̱ʼted nog
huakkaʼnanada huataʼmoneri kurudya̱ʼ onʼhuahuarakdepo,
\q
\v 14 —‍Dios kutayo o̱ʼi̱kaʼpo ʼuruaʼda o̱ʼe̱po oʼkaʼde, i̱yo̱
huadariyo aratbuttaj Diosa oʼpakpo oʼmanoeya̱ʼ. —‍Diosen
huataʼmonaʼeriomeya̱ ʼuruaʼnanada onʼmanaʼuyate.
\p
\v 15 Kurudyo̱ Diosen huataʼmoneriomey enʼbehuikdeʼte,
“Belényo monhuaʼ. Kenda Diosa oʼkaʼde Dios Huairia
moʼnopo̱e̱a̱ʼdene monʼtiahuay.” Oveja huamato̱e̱ʼeriomeya̱
huayahuaya onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 16 I̱dada onʼbahuaʼuyate. María Joséere kenpaʼti yo̱bedtaj
onʼbahuahuayʼuyate. Yo̱bed vacaen mire̱ huabapeʼ cajaʼpoyo
eʼhuedte onʼhuahuayʼuyate.
\v 17 Jesús yo̱bedtaj onʼtiahuaydepo kenda Diosen
huataʼmoneria huasiʼpotaj oʼhuaaʼnig ayaʼda Josétaj
Maríataere oʼnonʼbatiaʼpakuyate.
\v 18 Ken, ayaʼda onʼpe̱e̱depo José Maríaere kenpihuay
onʼnopo̱e̱ʼuyate. Kenda oveja huamato̱e̱ʼeriomeya̱
eʼbatiaʼpakdeʼte onʼmepukeʼuyate.
\v 19 Maríanayo kenda oveja huamato̱e̱ʼeriomeya̱
enʼbatiaʼpakdeʼte kenda okkahuehueʼ o̱ʼe̱po
oʼnopoeonhuahuaʼuy.
\v 20 Ken oveja huamato̱e̱ʼeriomeynayo o̱gkumeʼuyate.
Ovejate o̱gkumeʼuyate. O̱gkumejpo “Diosen huataʼmoneria
buttida monaʼnig. Konig monaʼnig Diosa oʼkaʼ, konig
oʼpe̱e̱nig konigti oʼtiahuaydey. Dios ʼuruaʼda o̱ʼe̱po
huadaknada oʼkikaʼ. Huadakda mogkaʼne. Dakiti Dios.” Ken
oveja huamato̱e̱ʼeriomeya̱ onʼbatiaʼpakuyate.
\s Diosen jakyo Jesús yo̱bedtaj onʼtohuaʼuyate. Diosa kaʼtiahuayeʼpo onʼtohuaʼuyate.
\p
\v 21 Ken eʼsiʼpopakte ocho huameʼnoe e̱ʼe̱deʼte
huabokereksiʼpoensiʼdak oʼnoktegʼuyate. Oʼnoktegdepo
onʼdikkaʼuyate Jesús. Ken huadik Diosen huataʼmoneria
aʼnenda oʼdikyokʼuyate. María bogdakhueʼ ehueʼ e̱e̱ʼted
oʼdikyokʼuyate. Kenda oʼdikkaʼuyate Jesús.
\p
\v 22-24 Huabokereksiʼpo eʼsiʼpopakdeʼte cuarenta huameʼnoe
eʼpokdeʼte keʼnen huaoj hua̱ye̱ere bottaʼ apoyerepiʼ bottaʼ
tukkupiʼ eʼnigarak Diostaj yokdik yaneʼ. Kenda judío
aratbuttaj Moisésa oʼmanaʼuyate. Kenpaʼti ettoneʼen
huakkurueri huabokereksiʼpo eʼsiʼpopakdeʼte “Diosen o̱ʼta̱e̱.”
Kenda aratbuta kanʼbatiaʼpakeʼ. Judío aratbuttaj Moisésa
oʼmanaʼuyate. Ken Jesús eʼsiʼpoe̱ʼte cuarenta huameʼnoe
eʼpokdeʼte José Maríaere Jesústaj onʼtohuaʼuyate.
Jerusalényo̱ onʼtohuaʼuyate. Ayaʼ Moisésa oʼmanaʼuyatenig
kenda aʼkayaʼpo Jerusalényo̱ onʼtohuaʼuyate.
\p
\v 25-27 Ken Jerusalényo̱ oʼnokye̱depo Diosen jakyo
onʼkudʼuyate. Diosenbaʼ Moisésa oʼnigmadoyaʼuyatenig
aʼnigpe̱e̱yaʼpo onʼkudʼuyate. Jesústaj eʼnigkaʼ
aʼnigpe̱e̱yaʼpo onʼkudʼuyate. Onʼkuddepo Simeón ke̱yo̱da
o̱ʼe̱ʼuyate. Simeón Jerusalén huakkaʼ jakyo hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y.
ʼUrunopoʼda o̱ʼe̱po Diostaj huakkaʼda oʼpakikaʼuyate. Diosen
Noki̱re̱ga̱ oʼnopoʼto̱e̱ʼuyate. Cristoa paiʼda Israel
aratbuttaj oʼmanopoʼyareaʼapo. Kentaj Simeóna
oʼnigunhuahuikaʼpo Cristotaj Dios Huairia oʼtaʼmonaʼapo
Cristotaj ijtiahuayapoy, do bueyhued i̱jje̱po ijtiahuayapoy. Ken
Diosa Simeóntaj oʼnopo̱e̱a̱ʼuyate. Yo̱bed Jesús huaojere
hua̱ye̱ere Diosen jakyo eʼkudte Diosen Noki̱re̱ga̱ Simeóntaj
oʼtokudʼuyate
\v 28 Simeón Jesússiʼpotaj oʼdokopo, ʼuruaʼnada oʼtiaʼpakpo:
\q
\v 29-30 Konig menaʼuyne megkaʼdene. Konig
menaʼuyne o̱ʼnen Huamanoeanhuahuikaʼeritaj ijtiahuaydey,
Dios Huairi oyda menopoʼnoeyanpo kabueyeʼ
meknopo̱e̱ʼ.
\v 31 Kentaj ayaʼtada Diosa oʼbayokdenok ayaʼada aratbuta
tiahuaydik o̱ʼne.
\v 32 Insiʼpoa konig huakjey o̱ʼe̱po Dios konig o̱ʼe̱nig
judío ehueʼ aratbuttaj oʼmaknopo̱e̱a̱ʼapo kenpaʼti Israel
aratbut ʼuruda o̱ʼne keʼna ayaʼtada oʼmanopo̱e̱a̱ʼapo. Ken
konig Diostaj Simeóna oaʼuyate.
\p
\v 33 Simeón Jesústaj ʼuruaʼda oʼbatiaʼpaknok Jesúsen huaoj
hua̱ye̱ere kenpihuay onʼnopo̱e̱ʼuy.
\v 34 “Diosa dakaʼ mogkaʼne.” Simeóna oʼmanaʼuyate
Maríataj Josétaere.
\p —‍E̱ya̱ʼ Diosa oʼpaknok insiʼpotaj huakkaʼ Israel aratbut
oknopo̱e̱hueʼda o̱ʼnepo Diosere ehueʼ o̱ʼneapo nog Israel
aratbuta oʼnoknopo̱e̱po Diosere kenpaʼda
onʼnoeonhuahuikaʼapo. Diosen huaʼa oaʼikaʼnok kenpaʼti
konig Dios oʼpak oʼkikaʼaponok huakkaʼada kentaj dakhueʼada
onʼhuaaʼpo onʼhuamahui̱ʼi̱a̱ʼapo.
\v 35 Onʼhuamahui̱ʼi̱a̱ʼpo dakhueaʼ huanopoyaʼ onʼnopo̱e̱nig
kenda ayaʼada onʼnopo̱e̱a̱po. O̱ʼnakon María paiʼda
i̱ʼe̱a̱pone. Konig siro eʼnopoʼhuekonig suhueʼnanada
i̱ʼe̱a̱pone. —‍Ken Simeóna Maríataj onaʼuyate. María
Jesúsen hua̱ye̱ o̱ʼu̱yate.
\p
\v 36 Ke̱yo̱da Diosen jakyoda Ana o̱ʼu̱yate. Ana Diosen huaʼa
huamanbatiaʼpakeri o̱ʼu̱yate. Ana Fanuelen hua̱yo̱bu
kenpaʼti
Aser aratbut o̱ʼu̱y. Huatoneʼnanada o̱ʼu̱yate. Konig
muneʼyo̱ sueʼda huabayok e̱ʼta̱e̱tada oʼto̱e̱pakuyate. Siete
huabayok hua̱to̱e̱ere onʼuyate.
\v 37 Kenokaʼ Jesús Diosen jakyo e̱e̱ʼte konig ayhua
ochenta y cuatro huabayok o̱ʼeonhuahuikaʼdeʼuy. Diosen jakyo
o̱ʼi̱kaʼpo jakyaʼ huahueʼ o̱ʼi̱kaʼuyate. Diostaj oʼnigpe̱i̱kaʼpo
nogok nogok Diostaj oʼpakpo bapehueʼda o̱ʼe̱po, Diostayoʼda
oʼtionaʼpakahuadikaʼuyate. Kenpaʼti oʼtionaʼpakbedikaʼuyate.
\v 38 Kenokaʼ Simeón enadeʼte Ana Jesústaj oʼhuahuaʼuyate.
Anaʼa Diostaj dakiti oaʼdepo ken Jesúsa paiʼda enʼnopoʼe̱te Jerusalén
aratbuttaj oʼmadurugpakapo. Kentaj huakkaʼda oʼnonmabonok
Anaʼa Jesústaj oʼmanbatiaʼpak ken.
\s Nazaret huakkaʼ jakyo onʼkumeʼuyate.
\p
\v 39 Ken Dios Huairienbaʼ eʼmanaʼte ayaʼda onʼnigpe̱e̱depo
José Maríaere Galilea huadaribayo onʼkumeʼuy. Kenomeyen
jakyo Nazaretyo onʼkumeʼuyate.
\v 40 Ken Jesússiʼpo oʼkerekpo, oʼteyyepo kenpaʼti Diosen
eʼkaʼ konig ʼuruaʼda eʼkaʼ nogi̱ti nogi̱ti oʼnopo̱e̱ʼuyate.
Kenpaʼti Diosa dakaʼ oʼto̱i̱kaʼuyate.
\s Diosen Jakyo Jesús huabosiʼpo o̱ʼu̱yate.
\p
\v 41 Nogbayok nogbayok ayaʼ huabayokda Jerusalényo̱ Jesúsen
huaoj hua̱ye̱ere Jerusalényo̱ onʼhuaʼikaʼuyate. Judío
huakkurueri isiʼpo mabueyhueʼ e̱e̱ʼ okkahuehueʼ fiestate
onʼhuaʼikaʼuyate.
\v 42 Ken Jesús doce huabayok eʼto̱e̱deʼte ayaʼda Jerusalényo̱
onʼhuaʼuyate. María Joséere Jesúsere onʼhuaʼuyate. Konig
ken fiestate onʼhuikaʼpo onʼhuaʼuyate.
\v 43 Ken fiesta eʼpokdeʼte onʼkumejdepo José Jesúsen
hua̱ye̱ere nopo̱e̱hueʼ o̱ʼnepo Jesús huahueʼda Jerusalényo̱
o̱ʼe̱ʼuyate.
\v 44 Jesús nog aratbutere yatiaket namaʼda onʼnopo̱e̱po
nogmeʼnoetida oʼnokhuaʼuyate, huabet eʼta̱hue̱ʼyo̱ kenpaʼti
nog aratbutyo Jesústaj onʼukpo
\v 45 huahuayhueʼ o̱ʼnepo Jerusalényo̱ onteʼti onʼkumeʼuyate.
Aʼukyaʼpo onʼkumeʼuyate.
\p
\v 46 Ken, bapaʼ huameʼnoe onʼukdepo onʼhuahuayʼuy, Jesús
Diosen jakyo o̱ʼe̱po Diosbaʼ huamanmadikaʼeriere oʼhuadpo
oʼbatiaʼpakpo kenomeyere oʼbatiaʼpakpo.
\v 47 Ken ayaʼda Jesústaj onʼpe̱e̱depo ʼuruaʼda oʼbatiaʼpak
onʼnopo̱e̱po kenpihuay huakkaʼ Jesús oʼnopo̱e̱ Jesústaj
huape̱e̱ʼeria onʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 48 Keʼnen hua̱ye̱ Joséere onʼtiahuaydepo
onʼmepukeʼuyate.
\p —‍¿Menaʼpo konig i̱ʼe̱ oroʼtaj? Ontaj huakkaʼ
oʼmeʼpukeʼpo oʼukne. O̱ʼnen huaoj doere oʼukne. —‍Jesúsen
hua̱ye̱a̱ Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 49 —‍¿Menaʼpo doʼtaj oʼduk? Kenda doʼhued Apag Dios
oʼpaknok kaʼdik i̱jje̱y. ¿Menpaʼ kenda nopo̱e̱hueʼ moʼe̱?
—‍Jesúsa oʼmanaʼuy.
\p
\v 50 José hua̱ye̱ere kenda Jesúsa oʼmanaʼ nopounkahueʼ
o̱ʼnuyate.
\p
\v 51 Ken Nazaretyo onʼkumejpo onteʼti Josétaj hua̱ye̱taere
Jesúsa oʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Kenda Jesús oʼkaʼdepo Jerusalényo̱
María okkahuehueʼ o̱ʼe̱po huanopoyaʼ
oʼnopoeonhuahuaʼikaʼuyate.
\v 52 Ken Jesús oʼkerekpo kenpaʼti nogi̱ti nogi̱ti
oʼnopounhuahuaʼuyate. Jesús ʼuruaʼda oʼkikaʼ. Kenda Dios
aratbutakon onʼnopo̱e̱ʼuyate.
\c 3
\s Aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼte Juan Bautista oʼmanbatiaʼpakonhuahuikaʼuyate.
\r (Mt. 3.1-12; Mr. 1.1-8;  Jn. 1.19-28)
\p
\v 1 Huakkaʼ huabayok eʼpokdeʼte Tiberio Roma hua̱e̱ʼeria gobierno
Huairi o̱ʼu̱yate. Keʼna quince huabayok oʼmanaʼdeʼikaʼuyate.
Kenokti Poncio Pilato Judeayo gobierno huairi o̱ʼu̱yate.
Herodes Galilea huadaribayo Romayo hua̱e̱ʼeria gobierno huairi
o̱ʼu̱yate. Kenokaʼti Herodesen huamaʼbuy Felipe Iturea
huadaribayo gobierno huairi o̱ʼe̱po kenpaʼti Felipe Traconite
huadaribayo huairi o̱ʼu̱yate. Kenokaʼti Lisanias Abilinia
huadaribayo gobierno huairi o̱ʼu̱yate.
\v 2 Kenokaʼti Anás Caifásere konig huakkuru sacerdote
huairi o̱ʼnuyate. Diosen jakyo o̱gkikaʼuyate. Kenokti Diosa
Juantaj onaʼpo Diosen huaʼa ijmanbatiaʼpakapoy Diosa Juantaj
oʼnopo̱e̱a̱ʼuyate. Juan Zacaríasensiʼpo o̱ʼe̱po aratbut
huakkaʼ ehueʼ e̱e̱ʼyo̱ o̱ʼi̱kameʼte.
\v 3 Jordánhue̱te nogyon nogyon oʼhuaʼepo aratbuttaj
oʼmanbatiaʼpakpo,
\p —‍Dios opudomeyen dakhueaʼ eʼkaʼ kabakkahueʼpo
yanʼnopoʼkoreaʼpo bautiza ya̱gkaʼ. —‍Aratbuttaj
oʼmanaʼuyate.
\v 4 Konig Isaías Diosen huamanbatiaʼpakeri
oʼtimadoyaʼuyate. Konigti Juana oʼkaʼuyate. Isaías
oʼtimadoyaʼpo,
\q Ke̱yo̱ aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo huabokerek ʼuttaʼda
eʼmanaʼte aʼpe̱e̱yaʼpo aratbut onʼbahuahuaʼapo. “Dios
Huairien dag kente huahuaeʼ dakaʼ dag yanʼnigkaʼ. Butukda
yanʼnigkaʼ. Konig yanʼmanopoʼkoreaʼpo.
\v 5 Huatotaʼpo yanokbuk. Konig oteʼ yanoktibutukaʼ.
Sondoda dag e̱ʼe̱o̱k yanoktibutukaʼ. Kente ekkotatukaʼ dag
yanʼtinokdejpakaʼ.
\v 6 Kenpaʼti konig Dios aratbuttaj oʼmanopoʼyareaʼ
ayaʼyaʼda huadariyaʼ ayaʼada aratbut onʼtiahuayapo.” Kenda
Isaías oʼmadoyaʼuyate. Aʼnennada oʼmadoyaʼuyate.
\p
\v 7 Ken huakkaʼada Juantaj onʼhuahuaʼuyate. Juantaj bautiza
megkeʼpo onʼhuahuaʼuyate.
\p —‍Konig dakhueʼda bihui oʼmagkikaʼ. Konigti opudomey
dakhueaʼda boʼkikaʼpo kenpaʼti opudomey namaʼda
moʼnopo̱i̱kaʼpo. Nopoʼkoreahueʼtada bautiza e̱gkaʼte Diosa
dakhueaʼda castiga e̱gkaʼte yoktitikonapoy. Kenda namaʼda
moʼnopo̱e̱ne.
\v 8 ʼUruaʼda ya̱gʼkikatiʼ. Daknopoʼda ya̱gʼkikaʼpo Diostaj
moʼnopoʼkoreaʼuynok ayaʼada tiahuaydik moʼe̱a̱pone.
“Abraham oroʼomeyen adhueaʼpaneʼ o̱ʼe̱po Diostaj
meʼpukhueʼdik o̱ʼe̱y.” Nopo̱e̱hueʼ yaneʼ. Diosa eʼpaknayo
huid in oʼbahuednigtaj Abrahamen huayayo magkaʼdik o̱ʼe̱.
\v 9 Nopoʼkoreahueʼ e̱e̱ʼnayo i̱da Diosa castiga
mogkaʼapone. In konig o̱ʼe̱. Konig taʼbayo huada
huato̱e̱ʼeri o̱ʼe̱po. Huada ʼuruaʼda onhuadhueʼ
o̱ʼeonhuahuikaʼnok dakaʼda oʼtiahuayonhuahuaʼdepo huateya
oʼtaʼtegpo taʼakyo oʼmahui̱gikaʼ. —‍Juana oʼmanaʼuyate.
\p
\v 10 —‍¿Diosa castiga kahueʼ moʼe̱ʼpo oroʼ kate kaʼdik o̱ʼe̱?
—‍Juantaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 11 —‍Bottaʼ opiot e̱ʼta̱e̱ʼnayo kentaj opiotbayoʼ
e̱ʼhua̱e̱ʼtaj nogtida yanʼbayokikaʼ. O̱ʼna aypo eʼto̱e̱ʼnayo
kentaj aypobayoʼ e̱ʼhua̱e̱ʼtaj yanʼbayokikatiʼ. —‍Juana
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 12 Juana bautiza megkeʼpo sueʼda gobierno huakupe huabaeʼeria
Juantaj onʼhuahuaʼdepo engaña eʼkikada huakkaʼda huakupe
eʼbakikada,
\p —‍¿Oroʼ kate kaʼdik o̱ʼe̱, huamanmadikaʼeri? —‍Juantaj
oʼnonaʼpo,
\p
\v 13 —‍Kenyoʼda ken huakupe Roma gobiernoa oʼmanaʼuynig
kenyoʼda yanʼbaeʼ. Nogda baehueʼ yaneʼ. —‍Gobierno huakupe
huabaeʼeritaj Juana oʼmanaʼuyate.
\p
\v 14 —‍¿Oroʼ kate kaʼdik o̱ʼe̱? —‍Roma sorotataj Juantaj
oʼnonaʼuy.
\p —‍Beʼtapiʼ katepiʼ bakkayhueʼ yanikaʼ. Katepiʼ aʼbakkayyaʼpo
huiyokaʼda manahueʼ yanikaʼ. Namaʼda yanʼbahuaaʼpo
bakkayhueʼ yaneʼ. Kenpaʼti ken huakupe gobierno boʼyokikaʼne
konig sorotatayo e̱e̱ʼte huakupe boʼyokikaʼne. Kenpaʼda
dakhuapa meʼte̱ne, nogi̱ti pakhueʼ a̱ʼe̱i̱ʼ yanʼnopo̱i̱kaʼ.
—‍Ken Juana sorotatataj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 15 Diosa Cristotaj oʼtaʼmonapo kenda huakkaʼada aratbut onʼnopo̱e̱po Juante o̱gkupopakdepo Cristotaj huakkaʼ
oʼnonmabopo, Juantaj Cristo o̱ʼe̱piʼ onʼtinopo̱e̱po.
\p
\v 16 —‍Cristo ehueʼ i̱jje̱y. Donayo hue̱ʼe̱ya̱ bautiza
ijmagkikay. Cristonayo oʼtiakde opudomeytaj bautiza
oʼmagkaʼapo. Diosen Noki̱re̱ga̱ bautiza oʼmagkaʼapo kenpaʼti
taʼak eʼbakpakyaʼ bautiza oʼmagkaʼapo. Keʼna huakhuairi o̱ʼe̱po
mataʼmonaʼdik o̱ʼe̱a̱po. Donayo huairi ehueʼda i̱jje̱y.
Cristo ʼuruaʼda o̱ʼe̱po Diostaj huadaknada o̱ʼe̱. Donayo
suhueʼda huadak i̱jje̱y.
\v 17 Cristo oʼtiakdepo konig aroz huatuga̱ʼeri o̱ʼe̱po aroz
oʼtugdepo oktipoaʼ. Ken oktipoaʼdepo jakyo oʼkudapo.
Oʼkuda̱ʼdepo huakusiʼhue taʼakyo oʼhui̱gonhuahuikaʼpo okbithueʼ
o̱ʼe̱a̱po. Ken huadak huakid konig Cristotaj huaknopo̱e̱ʼeri
o̱ʼne. Onʼnigpe̱i̱kaʼ. Huaknopo̱e̱ʼeritaj oʼbakuda̱ʼapo,
Diosen jakyo oʼbakuda̱ʼapo. Huakusiʼhue konig aratbut Diostaj
nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼnikaʼ. Konig castiga eʼmagkaʼ taʼakyo
oʼmaenapo. —‍Juana ayaʼtada oʼmanaʼuyate.
\p
\v 18 Ken konig nogda nogda Juana oʼmanaʼonhuahuaʼpo
judío aratbuttaj huadak huaʼa oʼmanbatiaʼpakpo Jesucristotaj
ken Juana oʼmanbatiaʼpakuyate.
\v 19 Herodes Roma hua̱e̱ʼeri gobierno huairi o̱ʼe̱po Galilea
huadaribayo gobierno
huairi o̱ʼe̱po, “Dakhueaʼ oʼkaʼ.” Juana
oʼhuaaʼdeʼuy. Herodes huamaʼbuyen hua̱to̱e̱
oʼto̱e̱po kenpaʼti nogda nogda dakhueaʼ oʼkameʼnok,
“Dakhueaʼ oʼkaʼ.” Juana oʼhuaaʼdeʼuy.
\v 20 Juana kenpaʼ eʼhuaaʼdeʼte Herodes nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼe̱depo
nogda dakhueaʼ oʼkaʼpo huabakuda̱ʼ jakyo Juantaj oʼkuda̱ʼuyate.
\s Jesústaj bautiza o̱gkaʼuyate.
\r (Mt. 3.13-17; Mr. 1.9-11)
\p
\v 21 Ken ʼikken Juantaj kuda̱hued Juan bautiza oʼmagkaʼpo,
huakkaʼda aratbuttaj bautiza oʼmagkaʼdepo Jesústakon bautiza
o̱gkaʼuyate. Ken Jesústaj bautiza e̱gkadeʼte Jesúsa Diostaj
eʼtionaʼpakdeʼte konig kurudya̱ʼ akbogpe okhuikeʼuyate.
\v 22 Diosen Noki̱re̱g oʼhuahuarakpo konig tukkuʼ oʼhuarakpo
Jesústaj oʼtikotpo,
\p —‍On doʼhued Huasiʼpo o̱ʼta̱e̱ne. Huadiʼda o̱ʼta̱e̱ne.
Ontaj durugda oʼto̱e̱ne. —‍Kurudya̱ʼ Diosa onaʼuyate.
\s Jesucristoen adhueaʼpaneʼ o̱ʼnikaʼuyate.
\r (Mt. 1.1-17)
\p
\v 23 Jesús konig treinta huabayok o̱ʼe̱po huaboaʼda
judío
aratbuttaj oʼmanmadikaʼonhuahuaʼpo. Joséensiʼpo o̱ʼe̱
aratbut onʼnopo̱i̱kaʼpiʼ. José Elíensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 24 Elí Matatensiʼpo o̱ʼu̱yate. Matat Levíensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Leví Melquiensiʼpo o̱ʼu̱yate. Melqui Janaensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Jana Joséensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 25 José Matatíasensiʼpo o̱ʼu̱yate. Matatías Amósensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Amós Nahumensiʼpo o̱ʼu̱yate. Nahum Esliensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Esli Nagaiensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 26 Nagai Maatensiʼpo o̱ʼu̱yate. Maat Matatíasensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Matatías Semeiensiʼpo o̱ʼu̱yate. Semei Joséensiʼpo
o̱ʼu̱yate. José Judáensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 27 Judá Joanaensiʼpo o̱ʼu̱yate. Joana Resaensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Resa Zorobabelensiʼpo o̱ʼu̱yate. Zorobabel
Salatielensiʼpo o̱ʼu̱yate. Salatiel Neriensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 28 Neri Melquiensiʼpo o̱ʼu̱yate. Melqui Adiensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Adi Cosamensiʼpo o̱ʼu̱yate. Cosam Elmodamensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Elmodam Erensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 29 Er Josuéensiʼpo o̱ʼu̱yate. Josué Eliezerensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Eliezer Jorimensiʼpo o̱ʼu̱yate. Jorim Matatensiʼpo
o̱ʼu̱yate.
\v 30 Matat Levíensiʼpo o̱ʼu̱yate. Leví Simeónensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Simeón Judáensiʼpo o̱ʼu̱yate. Judá Joséensiʼpo
o̱ʼu̱yate. José Jonánensiʼpo o̱ʼu̱yate. Jonán
Eliaquimensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 31 Eliaquim Meleaensiʼpo o̱ʼu̱yate. Melea Mainánensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Mainán Matataensiʼpo o̱ʼu̱yate. Matata Natánensiʼpo
o̱ʼu̱yate.
\v 32 Natán Davidensiʼpo o̱ʼu̱yate. David Isaíensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Isaí Obedensiʼpo o̱ʼu̱yate. Obed Boozensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Booz Salmónensiʼpo o̱ʼu̱yate. Salmón
Naasónensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 33 Naasón Aminadabensiʼpo o̱ʼu̱yate. Aminadab Aramensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Aram Esromensiʼpo o̱ʼu̱yate. Esrom Faresensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Fares Judáensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 34 Judá Jacobensiʼpo o̱ʼu̱yate. Jacob Isaacensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Isaac Abrahamensiʼpo o̱ʼu̱yate. Abraham Taréensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Taré Nacorensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 35 Nacor Serugensiʼpo o̱ʼu̱yate. Serug Ragauensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Ragau Pelegensiʼpo o̱ʼu̱yate. Peleg Heberensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Heber Salaensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 36 Sala Cainánensiʼpo o̱ʼu̱yate. Cainán Arfaxadensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Arfaxad Semensiʼpo o̱ʼu̱yate. Sem Noéensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Noé Lamecensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 37 Lemec Matusalénensiʼpo o̱ʼu̱yate. Matusalén Enocensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Enoc Jaredensiʼpo o̱ʼu̱yate. Jared Mahalaleelensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Mahalaleel Cainánensiʼpo o̱ʼu̱yate.
\v 38 Cainán Enósensiʼpo o̱ʼu̱yate. Enós Setensiʼpo
o̱ʼu̱yate. Set Adánensiʼpo o̱ʼu̱yate. Adán Diosensiʼpo
o̱ʼu̱yate.
\c 4
\s Jesústaj namaʼda kakeʼpo totoʼ huairia Jesústaj da onaʼuyate.
\r (Mt. 4.1-11; Mr. 1.12-13)
\p
\v 1 Diosen Noki̱re̱g oʼnopoʼto̱e̱nok Jesúsa Diostaj
oʼnigpe̱i̱kaʼpo Jordánhue̱ya̱ʼ oʼkumeʼuyate. Diosen
Noki̱re̱ga̱ aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo Jesústaj oʼtohuaʼuyate.
\v 2 Ke̱yo̱da cuarenta huameʼnoe o̱ʼeonhuahuikaʼpo. Ke̱yo̱da
totoʼa Jesústaj oʼdikdikuyate dakhueaʼ kakeʼpo. Cuarenta huameʼnoe
bapehueʼ o̱ʼunhuaʼpo kenpaʼti cuarentaaʼ sikyo bapehueʼ
o̱ʼeonhuahuaʼdepo kenokaʼ aypotaʼ o̱ʼe̱ʼuyate.
\p
\v 3 —‍On buttida Diosen Huasiʼpo e̱e̱ʼnayo in huidtaj aypo
yaean. —‍Jesústaj totoʼa onaʼuyate.
\p
\v 4 —‍Aypoayoʼda noikahueʼdik o̱ʼne aratbut. Aypo onʼbapeʼpo
ayaʼda Apagbaʼ huadik nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼne. Apagbaʼa kenpaʼ
oaʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 5 Kenokaʼ totoʼa oʼtohuaʼpo Jesústaj oʼtohuaʼpo kutayoda
oteʼyo oʼtobehuikpo. Ken ijhuiti ehueʼ nogyo̱ nogyo̱da adteda
ayaʼ huadaribayo gobierno huairi Jesústaj oʼbatiahuayʼeaʼuyate.
\p
\v 6,7 —‍Ayaʼda ʼuruaʼda huadaribayo kenpaʼti huadariyo huairi
hua̱e̱ʼ oʼbayokapone konige̱po
doʼhuedda meʼtamaenok.
Betapiʼ eʼyoktaʼ ijpakpo yokdik i̱jje̱y. Doʼtaj huikudate
eʼtihuadnayo “ʼUruda huairi meʼta̱e̱ne.” Doʼtaj enaʼnayo
ayaʼda iʼtiahuaynig oʼbayokapone. —‍Totoʼa Jesústaj namaʼda
onaʼuyate.
\p
\v 8 —‍Bekhuaʼ, totoʼ, konige̱po “Dios Huairitayoʼda huikudate
yanighuadpo yanʼnigpe̱e̱ʼ.” Apagbaʼa kenpaʼ oaʼ. —‍Kenpaʼ
Jesúsa totoʼtaj onaʼuyate.
\p
\v 9 Kenokaʼ Jerusalényo̱ Diosen jakyo oʼtohuaʼpo totoʼa
oʼtohuaʼpo Diosen huaboroʼ jak jakkutagpiyo oʼtobehuikuyate.
\p —‍On Diosen Huasiʼpo e̱e̱ʼnayo barakte yakudaj.
\v 10,11 Apagbaʼ oaʼpo:
\q Kaʼnonokbaʼhuade̱ʼpo eʼkudajte Diosa keʼnen
huataʼmoneritaj oʼmataʼmonaʼaponok huidbate
kothueʼdik i̱ʼe̱a̱pone. Huabaʼa kutate monokbaʼhuada̱pone.
Apagbaʼ kenpaʼ oʼmadoyaʼuyate.
\m —‍Totoʼa namaʼda onaʼuyate.
\p
\v 12 —‍“Dios Huairi namaʼda kakeʼpo namaʼda ahueʼ ya̱e̱ʼ.”
Apagbaʼ kenpaʼ oʼmadoyaʼuyate. —‍Jesúsa totoʼtaj onaʼuyate.
\p
\v 13 Jesús namaʼda kakeʼpo totoʼ huairia nogda nogda da
onaʼdepo nogda namaʼda huanaʼ nopo̱e̱hueʼ o̱ʼe̱depo
oʼbatikpo okhuaʼuyate. Nogokpiʼ da anayaʼpo
yakumeapetdapiʼ.
\s Galilea huadaribayo Jesúsa huaboaʼda oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 4.12-17; Mr. 1.14-15)
\p
\v 14 Galilea huadaribayo Jesús oʼkumeʼuyate. Diosen
Noki̱re̱ga̱ oʼnopoʼto̱e̱nok Jesús teyda o̱ʼe̱ʼuyate. ʼUruaʼda
oʼmanmadikaʼnok Jesústaj onʼbatiaʼpaknok huabada adtaʼda
nogya̱ʼ nogya̱ʼ onʼbatiaʼpakuyate.
\v 15 Judío aratbuten hua̱i̱takeʼ jakyaʼ oʼmanmadikaʼpo
nogda nogda nogyo̱ nogyo̱ judío aratbuten hua̱i̱takeʼ
jakyaʼ oʼmanmadikaʼikaʼuyate. “ʼUruaʼda oʼmanmadikaʼ
Jesúsa.” Ayaʼada onʼbatiaʼpakuyate.
\s Nazaretyo Jesúsa o̱ʼi̱kaʼuyate.
\r (Mt. 13.53-58; Mr. 6.1-6)
\p
\v 16 Ken, Nazaret huakkaʼ jakyo Jesús oʼhuaʼuyate. Ke̱ya̱ʼ
Jesús oʼkerekuyate. Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete judío aratbuten
hua̱i̱takeʼ jakyo oʼkudʼuyate. Kenda oʼkikaʼpo oʼkudʼuyate.
Oʼkudondepo Apagbaʼ oʼtiahuaypo Apagbaʼ abonaʼpakyaʼpo
oʼboʼuyate.
\v 17 Apagbaʼ ken Isaías huamanbatiaʼpakeria
oʼmanigmadoyaʼuy. Kenda berobaʼ Jesústaj onʼyokuyate. Oʼukpo
in oʼhuahuaydepo, oʼmonaʼpakuyate:
\q
\v 18 Dios Huairien Noki̱re̱g meʼnopoʼto̱e̱ne konige̱po
paiʼda aratbuttaj huadak huaʼa aʼmanbatiaʼpakyaʼpo
bektieʼeaʼmeʼne. Paiʼda hua̱e̱ʼeri aratbuttaj kamadurugpakeʼpo
Dios Huairia meʼtaʼmonaʼuyne. Huairien huanabaʼ kenpaʼda
bahuaʼdik kaʼneʼpo kamaneʼpo Dios Huairia
meʼtaʼmonaʼuyne. Ekpobigtaj kabakpoyareʼpo Dios Huairia
meʼtaʼmonaʼuyne. Kenomeytaj dakhueaʼda onʼmagkikaʼnok
kabaktohueʼpo Dios Huairia meʼtaʼmonaʼuyne.
\v 19 In huadak huabayokte Dios Huairia oʼmatinepahuiʼpo
kamabatiaʼpakeʼpo Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. Ken Jesúsa
Isaíasbaʼ oʼmonaʼpakpo oʼmanaʼuyate.
\p
\v 20 Ken Jesús Apagbaʼ oʼbokhuikdepo judío aratbuten
hua̱i̱takeʼ jak huato̱e̱ʼeritaj oʼbaʼyokdepo oʼhuaduyate. Ken
ayaʼ aratbut hua̱i̱takeʼ jakyoda o̱ʼnepo Jesústaj
onʼtiahuayaʼnok,
\p
\v 21 —‍Ken Apagbaʼ huaboaʼda moʼpe̱e̱dene oy konig Isaías
oaʼuyate oy kenda ijkay. Oy ijkaʼnig boʼtiahuayne. —‍Ken
Jesúsa huaboaʼda oʼmanaʼuyate.
\p
\v 22 Jesústaj “kenpihuay,” onʼbatiaʼpakpo “huadakda oaʼ,”
“buttida oaʼ,” “ʼuruaʼda huaʼa oʼbatiaʼpak,” ayaʼada
onʼbatiaʼpakuyate.
\p —‍In Joséensiʼpo o̱ʼe̱nigʼa. —‍Onʼbatiaʼpakuyate.
Nopo̱e̱hueʼ o̱ʼnepo onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 23 —‍Konig aratbut oaʼikaʼ, “Huamadakkaʼeri i̱ʼe̱po
huataʼda yayareaʼ.” Doʼtaj enaʼtaʼ boʼpakne ijnopo̱e̱y,
“Konig Capernaum huakkaʼ jakyo oʼbayareameʼte oʼpe̱e̱ i̱yo̱kon o̱ʼnen huadaribayaʼ konigti yakaʼ.” Oʼnonaʼapone.
—‍Jesúsa Nazaret aratbuttaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 24 Jesúsa nogi̱ti oʼmanbatiaʼpakpo,
\p —‍Beʼapiʼ Diosen huamanbatiaʼpakeria nogbayo eʼhuaʼnayo
Diosen huamanbatiaʼpakeri o̱ʼe̱ aratbuta oʼnoknopo̱e̱a̱po
onʼnigpe̱e̱a̱po. Keʼnen huakkaʼ jakyaʼ yakerekyaʼda kentaj
Diosen huamanbatiaʼpakeritaj aratbuta pakhueʼ o̱ʼnikaʼapo.
Buttida ijjay.
\v 25 Aʼnennada Elíaskudak o̱ʼi̱kaʼuyate. Elíaskudak Diosen
huamanbatiaʼpakeri o̱ʼu̱yate. Ke̱yo̱ Israel aratbut o̱ʼnikaʼ
bapaʼ huabayok nogi̱ti nog seis puug huiʼhueʼ o̱ʼu̱yate. Aypo
ehueʼda o̱ʼu̱yate. Israel aratbut aypo to̱e̱hueʼ o̱ʼnuyate.
Kenokaʼ huakkaʼada Israel ʼayhua e̱e̱ʼtada
\v 26 Israel aratbut ʼayhuataj Elíaskudaktaj nigtaʼmonahueʼ
o̱ʼu̱yate. Israel aratbuta oknopo̱e̱hueʼda o̱ʼnenok Israel
ʼayhuataj aypo kabayokikeʼpo nigtaʼmonahueʼ o̱ʼu̱yate. Dios
nog aratbut ʼayhuataj oʼnigtaʼmonaʼuyate. Ken Sarepta jak
ʼayhuataj oʼtaʼmonaʼuyate. Serepta jak meyo̱hueʼda Sidón
huakkaʼ jak o̱ʼe̱. Sarepta jak ʼayhua nog aratbutda o̱ʼu̱yate.
Nog aratbut ʼayhua aypo kabayokikeʼpo oʼnigtaʼmonaʼuyate.
\v 27 Kenpaʼti Israel aratbut huadaribayo hua̱e̱ʼeri Eliseokudak
o̱ʼu̱yate. Eliseo Diosen huamanbatiaʼpakeri o̱ʼu̱yate.
Kenokaʼ huakkaʼ Israel aratbut keʼpoda onʼmaso̱ʼsetʼuyate.
Eʼso̱ʼset Israel aratbuttaj bayareahueʼ oʼmauyate Diosa.
Nogtatipiʼ bayareahueʼ Israeltanayo e̱ʼe̱a̱da Naamantayoʼda
oʼyareaʼuyate. Naaman nog aratbutda Siria huadaribayo
hua̱e̱ʼeri aratbut o̱ʼu̱yate. —‍Jesúsa hua̱ʼenbayaʼda Nazaretyo
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 28 Judío aratbuten hua̱i̱takeʼ jakyaʼ ayaʼada Israel aratbut
o̱ʼnepo onʼpe̱e̱depo diga̱ʼda Jesústaj onʼhuadiayʼuyate.
\v 29 Onʼbopo huakkaʼ jakyaʼ onʼto̱o̱ro̱kpo Jesústaj
onʼto̱o̱ro̱kpo huakupakunojpoyo onʼtohuaʼpo ken huakupate
kenomeyen huakkaʼ jak o̱ʼe̱ʼuy. Ken huakupakunojpoyaʼ
andayaʼyo onʼtohuaʼuynigʼa.
\v 30 Jesúsa huakupakunojpote huakkaʼ aratbut e̱gkupopakte
oʼbakpokonpo oʼbakhuaʼuyate.
\s Dakhueʼda noki̱re̱ga̱ bokerektaj oʼnopoʼto̱e̱ʼuyate.
\r (Mr. 1.21-28)
\p
\v 31 Ken Capernaum huakkaʼ jakyo Jesúsa oʼhuaʼuyate. Capernaum
Galilea huadaribayo o̱ʼe̱. Capernaumyo Jesús o̱ʼe̱po aratbuttaj
oʼmanmadikaʼpo judío aratbuten hua̱i̱takeʼ jakyaʼ
okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete oʼmanmadikaʼuyate.
\v 32 “Kenpihuay ʼuruaʼda oʼmanmadikaʼ, konig huairitoneʼ
oʼmanmadikaʼ.” Aratbuta onʼtinopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 33 Hua̱i̱takeʼ jakyo nogbokerektaʼtida dakhueʼ noki̱re̱ga̱
oʼnopoʼto̱e̱nok ʼuttaʼda oʼokoypo,
\p
\v 34 —‍Oroʼomeytaj o̱gkahueʼ moeʼ. ¿Menaʼpo oroʼomeytaj
o̱gkaʼ, Jesús Nazaret hua̱e̱ʼeri? ¿Oroʼtaj kenpaʼda
aʼenya̱ʼpo menpaʼ oʼhuatiak? Ontaj o̱ke̱a̱ʼne. Diosenyoʼda
i̱ʼe̱ne. —‍Dakhueʼ noki̱re̱ga̱ ʼuttaʼda oʼokoyʼuyate.
\p
\v 35 —‍Aʼpakhueʼ ya̱e̱ʼ. Huabokerekyaʼ yakhuaʼ, noki̱re̱g.
—‍Jesúsa onaʼuyate.
\p Ken huabokerektaj dakhueʼ noki̱re̱ga̱ sorokte oʼenʼuyate.
Ayaʼ okpoda sorokte oʼenʼuyate. Oʼendepo oko̱ro̱konʼuyate.
Huabokerektaj dakhueaʼ o̱gkadhueʼada dakhueʼ noki̱re̱ga̱
okhuaʼuyate.
\v 36 Ayaʼada onʼtiahuaypo onʼmepukeʼuyate. Huayahuaya
onʼmanbatiaʼpakpo,
\p —‍ʼUruaʼda huadik oaʼ. Konig huairitoneʼ onaʼpo i̱ghuaʼda
oʼmanaʼnok nigpe̱e̱dik o̱ʼnepo oʼmako̱ro̱kaʼ, dakhueʼ
noki̱re̱g oʼmako̱ro̱kaʼ. —‍Huayahuaya onʼmanbatiaʼpakuyate.
\p
\v 37 Ken huadaribayo nogyon nogyon Jesústaj
onʼmanbatiaʼpakonhuahuikaʼuyate.
\s Simón Pedroen huasuʼtaj Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 8.14-15; Mr. 1.29-31)
\p
\v 38 Ken Jesús oʼo̱ro̱konpo judío aratbuten hua̱i̱takeʼ
jakyaʼ oʼo̱ro̱kondepo Simónen jakyo oʼkudonʼuyate. Ke̱yo̱
Simónen huasuʼ huakkaʼda oʼdigpaknok, “Oroʼen huasuʼtaj
yayareaʼ.” Jesústaj oʼnonaʼnok
\v 39 enpahuedte Jesúsa oʼtiboatoʼpo oʼyareaʼnok keʼna oʼtaʼhuitatoʼdepo
i̱da oʼbodpo oʼmanigmanhuada̱ʼuyate.
\s Huakkaʼ aratbut dakhueʼda e̱ʼneʼte Jesúsa oʼbayareaʼuyate.
\r (Mt. 8.16-17; Mr. 1.32-34)
\p
\v 40 Nogyo̱ nogyo̱ huakkaʼ aratbut o̱ʼnepo, dakhueʼda
o̱ʼnepo, noga̱ noga̱ dakhueʼda o̱ʼnepo, onʼdigpakpiʼ,
ekpobigpiʼ, nogda nogda dakhueʼda o̱ʼneʼuyate. Ken eʼsikdeʼte
kenomeyen huabeta onʼbatotiakpo Jesúste onʼbatotiakuyate.
Jesús nogtati nogtatiaʼ oʼbatibataʼtepo oʼbayareaʼuyate.
\v 41 Nogomey kenpaʼti dakhueʼda e̱ʼneʼte Jesúsa totoʼtaj
oʼmakenaʼuyate. Totoʼa oʼmako̱ro̱kpo ʼuttaʼda oʼdokoypo,
\p —‍Diosen Huasiʼpo i̱ʼe̱ne. —‍Totoʼa onʼmanaʼuyate.
\p Jesús Diosen Cristo Diosa oʼtaʼmonaʼdeʼuy totoʼa
oʼnoknopo̱e̱nok,
\p —‍Kejeʼ, ahueʼ yaneʼ. —‍Jesúsanayo totoʼtaj oʼmanaʼuy.
\s Galilea huadaribayaʼ Jesúsa oʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼuyate.
\r (Mr. 1.35-39)
\p
\v 42 Eʼmunyakte Jesúsa huakkaʼ jakyaʼ oʼo̱ro̱konpo aratbut
ehueʼ e̱e̱ʼyo̱ oʼhuaʼuyate. Aratbuta oʼdukpo Jesústaj
onʼhuahuayʼuyate.
\p —‍Oroʼomeytaj okhuahueʼ moeʼ. —‍Jesústaj
oʼnonaʼnigʼa,
\p
\v 43 —‍Huadak huaʼa konig aratbut Dios Huairitaj
oknopo̱i̱kaʼdik o̱ʼneapo. Ken nog huakkaʼ jakyo nogyo̱
nogyo̱ huadak huaʼa manbatiaʼpakdik ka̱e̱ʼpo konige̱po Diosa
meʼtaʼmonaʼuyne. —‍Jesúsa aratbuttaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 44 Ken nogda nogda judío aratbuten hua̱i̱takeʼ jakyo
Galilea huadaribayo Jesúsa huadak huaʼa
oʼmanbatiaʼpakikaʼuyate.
\c 5
\s Jesúsa enaʼte Simónomey oʼnoke̱nedepo huakkaʼnanada biig oʼnontotokuyate.
\r (Mt. 4.18-22; Mr. 1.16-20)
\p
\v 1 Nogok Genesaret e̱ʼpo̱g aktaʼbogpete Jesús oʼboʼuyate.
Diosen huaʼa aʼpe̱e̱yaʼpo huakkaʼnada aratbut onʼbatiakpo
oʼnondaʼepo Diosen huaʼa eʼpe̱e̱taʼ onʼpakpo Jesústaj
oʼnondaʼeʼuy.
\v 2 Bottaʼ kusiʼpetoneʼ meyo̱hueʼda aktaʼbogpete eʼbette
Jesúsa oʼtiahuaypo sigpiʼ huadhueʼ o̱ʼnuy.
Huakjeneʼeriomey kusiʼpetaj oʼnokhuaʼdepo huakjeneʼ
onʼkoyoaʼuyate.
\v 3 Nogtida kusiʼpetoneʼyo Jesús oʼkudpo oʼboʼuyate,
Simónen kusiʼpeyo oʼbopo.
\p —‍Sueʼpiʼ e̱ʼpo̱gnopoʼte beʼtohuatuʼ, Simón. —‍Jesúsa
Simóntaj onaʼuyate. Ke̱yo̱ kusiʼpeyo oʼhuaddepo huaboaʼda
huakkaʼnada aratbuttaj oʼmanmadikaʼuyate. Kusiʼpeyaʼda
oʼmanmadikaʼuyate.
\v 4 Oʼmanmadikaʼbatikdepo,
\p —‍E̱ʼpo̱g jodyoda yanhuaʼpo biigtaj yanokjeneʼ. —‍Simóntaj
onaʼuyate.
\p
\v 5 —‍Ayaʼ sikyoda oroʼomey okjeneʼbednigʼa biig ehueʼda
o̱ʼe̱, Huamanmadikaʼeri. O̱ʼna onaʼnok yokjeneʼapoy.
—‍Simóna Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 6 Ken oʼnokjeneʼdepo huakkaʼnada biig onʼkuda̱ʼdenok
enʼtotokte huakjeneʼ huaboaʼda okputukonpo nogyen nogyen
okputukonpo.
\v 7 Nog huakjeneʼeri nog kusiʼpetaj Simóna huabaʼa baʼbaʼ
oʼmanenok. Ken onʼtiakdepo kenomeyen bottaʼ kusiʼpeyo
biig onʼbahueda̱ʼpo huakkaʼnada o̱ʼe̱po kusiʼpe
oʼtaʼkotayʼuyate.
\v 8 Kenda Simón Pedro oʼtiahuaypo Jesúsen huaʼite huikudate
oʼtihuadpo,
\p —‍Bekhuaʼ, Huairi, donayo dakhueaʼ huakaʼeri i̱jje̱y.
—‍Jesústaj Simóna onaʼuyate.
\p
\v 9 Biig huakkaʼda o̱ʼe̱nok Simón omepukeʼpo kenpaʼti
nogomey Simónere huakkaʼda onʼmepukeʼuy.
\v 10 Kenpaʼti Jacobo Juanere Zebedeoensiʼpo Simónere
huakjeneʼeri o̱ʼnuyate. Kenomeykon onʼmepukeʼuyate.
\p —‍Mepuʼkehueʼ ya̱e̱ʼ. Oy huaboaʼda doʼtaj kanoknopo̱e̱ʼpo
aratbuttaj iʼbaeʼapo. —‍Jesúsa Simóntaj onaʼuyate.
\p
\v 11 Ken kusiʼpe onʼbetandepo huakjeneʼeria ayaʼda
onʼmaenanpo kenpaʼda onʼmaenanpo Jesústaj
aʼnigpe̱i̱kayaʼpo onʼtahuaʼuyate.
\s Huabokerek keʼpoda eʼso̱ʼset Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 8.1-4; Mr. 1.40-45)
\p
\v 12 Ke̱yo̱ huakkaʼ jakyo Jesús o̱ʼe̱denok huabokereka
oʼhuatiakʼuyate. Keʼna keʼpoda oʼso̱ʼseta̱ʼ Jesústaj
oʼtiahuaydepo huikudate oʼhuadpo sorokyo oʼkutaʼboyʼuyate. (Ken
konig gobierno huairitaj o̱gkikaʼuyate.)
\p —‍O̱ʼna eʼpaknayo beyareaʼ, Huairi. —‍Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 13 Jesúsa oʼtibataʼtepo
\p —‍Eʼyareaʼtaʼ ijpaki, “oʼyareayʼ.” —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p Enaʼte i̱dada oʼyarudʼuyate.
\p
\v 14 —‍“Jesúsa beʼyareaʼne,” mantiaʼpakhueʼ ya̱e̱ʼ.
Sacerdote
Diostaj ʼuhua huanigbatiarakerite sacerdotete
yahuatiʼ. Iʼyaredene betiahuayyeʼ. Aʼyareyaʼpo konig Moisésa
oʼmanaʼuyate konig yayoktiʼ. Sacerdote ʼuhua Diostaj
kanigarakeʼpo ʼuhuapiʼ yayoktiʼ. Ken konig iʼkaʼpo iʼyaredepo
huadak i̱ʼe̱nok aratbut tiahuaydik o̱ʼneapo. —‍Jesúsa
onaʼuyate.
\p
\v 15 ʼUruaʼda Jesúsa oʼbayareaʼ huadaknada oʼmanmadikaʼ
nogya̱ʼ nogya̱ʼ onʼtipe̱e̱po nogi̱ti nogi̱ti huakkaʼda
onʼtipe̱e̱po huakkaʼda aratbut Jesústaj o̱gkupopakpo
aʼpe̱e̱yaʼpo kenpaʼti beʼyareʼpo o̱gkupopakuyate.
\v 16 E̱gkupopaktada Jesúsnayo oʼbakhuaʼikaʼpo ke̱yo̱ aratbut
ehueʼ hua̱e̱ʼyo oʼbakhuaʼikaʼuyate. Ke̱yo̱da
oʼtionaʼpakonhuaʼuyate.
\s Huabokerek eʼketpaktaj Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 9.1-8; Mr. 2.1-12)
\p
\v 17 Nogokaʼ Jesúsa eʼmanmadikaʼte ke̱yo̱ fariseo aratbut
onʼbahuadpo fariseo Moisésenbaʼ onʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Kenpaʼti
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri onʼbahuadpo Galileayaʼ Judeayaʼ
kenpaʼti Jerusalénya̱ʼ onʼhuatiakdeʼuyate. Kabayareʼpo Diosa
Jesústaj oʼtihuapokpo
\v 18 ken Jesústaj huabokerek asukte enpahuedte
onʼnigtotiakpo sueʼada huabokerek
onʼnigtotiakuyate. Ken
huabokereka asukte eʼketpak onpahuedikaʼuyate. Jakyo eʼkuda̱ʼtaʼ
onʼpakpo Jesústaj aʼnighueda̱yaʼpo eʼkuda̱ʼtaʼ onʼpaknigʼa
\v 19 huakkaʼnanada o̱ʼnenok meya̱ʼ kuda̱hueʼ o̱ʼneʼuy.
Konige̱po jak kutayo onʼtobehuikpo jakonpid onʼtiokendepo
huabokerek asukte enpahuedte oʼnonhuarakaʼpo aratbutnopote
Jesústaj huakokpen oʼnonhuarakaʼuyate.
\v 20 Jesúsanayo oʼyareaʼapo onʼnopo̱e̱ʼuy. Kenda Jesúsa
oknokot. Huabokerek eʼketpaktaj,
\p —‍Ayaʼda Diostaj dakhueaʼ iʼkaʼuyatenigʼa doʼa yokkahueay,
huabokerek. —‍Jesúsa eʼketpaktaj onaʼuyate.
\p
\v 21 Ken Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri kenpaʼti fariseo
aratbut Jesústaj onʼpe̱e̱depo huaboaʼda onʼnopo̱e̱po
“Diostaj dakhueaʼ Jesúsa oaʼ. Namaʼda oʼnopo̱e̱po dakhueaʼda
Jesúsa oaʼ. Huabokerekanayo okkahueahueʼdik o̱ʼe̱. Diosayoʼda
dakhueaʼ eʼkaʼ okkahueaʼdik o̱ʼe̱.” Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeri fariseoere huaboaʼda huanopoyaʼda
onʼnopo̱e̱po.
\p
\v 22 Kenda fariseomey huanopoyaʼda onʼnopo̱e̱nig Jesúsa
oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\p —‍Menpaʼ ken konig dakhueaʼ onʼtinopo̱e̱.
\v 23 Diostaj dakhueaʼ eʼkaʼ huabokereka okkahueahueʼdik o̱ʼe̱.
Diosayoʼda dakhueaʼ eʼkaʼ
okkahueaʼdik o̱ʼe̱. Huabokerekanayo
sigpiʼ yareahueʼdik o̱ʼe̱. Diosayoʼda yareaʼdik o̱ʼe̱.
\v 24 Do huabokerek i̱jje̱po Diosyaʼ ijtiakuy. Diostaj dakhueaʼ
eʼkaʼ bakkahueaʼdik i̱jje̱y opudtaj aʼmanopo̱e̱a̱yaʼpo
eʼketpaktaj ijyareapoy. —‍Jesúsa oʼmanaʼpo,
\p —‍Yaboʼ, asuk yaʼudpo, o̱ʼnen jakyo yahuatiʼ. —‍Huabokerek
eʼketpaktaj Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 25 Huaboaʼda enaʼte keʼna oʼbodʼuyate. Huamanmadikaʼeri
fariseoere enʼtiahuayte oʼbodpo, asuk oʼudpo keʼnen jakyo
oʼhuaʼpo Diostaj dakiti oʼtionaʼpakpo Dios ʼuruaʼda megkaʼne
oʼbatiaʼpakuyate.
\v 26 Ayaʼada onʼtiahuaydepo onʼmepukeʼpo Dios ʼuruaʼda oʼkaʼ
onʼbatiaʼpakuyate. Onʼmepuʼkudpo,
\p —‍Oy konig aʼnenda tiahuayhueʼ o̱ʼnikaʼuynig
oʼtiahuaydey. Diosa ʼuruaʼda oʼkaʼ oʼtiahuay. —‍Aratbuta
onʼtiahuaydepo onʼbatiaʼpakuyate.
\s —‍Diostaj aknopo̱e̱yaʼpo doʼtaj menigpe̱e̱po beʼtahuaʼ. —‍Jesúsa Levítaj onaʼuyate. (Leví konogda oʼdikkaʼuy Mateo)
\r (Mt. 9.9-13; Mr. 2.13-17)
\p
\v 27 Nogokaʼ Jesúsa o̱ʼo̱ro̱kpo Levítaj oʼtiahuayʼuyate.
Leví huabokerek o̱ʼe̱po gobiernotaj huakupe oʼtabaeʼikaʼpo
gobierno huakupe huatabaeʼ jakyo oʼhuadʼuyate.
\p —‍Diostaj aknopo̱e̱yaʼpo doʼtaj menigpeunhuahuikaʼ.
—‍Jesúsa Levítaj onaʼuyate.
\p
\v 28 Ken Leví oʼbodpo ayaʼda kenpaʼda oʼmaenanpo Jesúsere
oʼhuaʼuyate.
\p
\v 29 Nogok Jesústaj huakkaʼda aypo onʼmanigmanhuada̱ʼpo
Levíen huanabaʼa onʼnigmanhuada̱ʼuyate. Levíen jakyaʼ
onʼnigmanhuada̱ʼuyate. Kutopate Jesúsere Levíere huakkaʼda
onʼbahuadpo, gobiernotaj huakupe huatabaeʼeri onʼbahuadpo
kenpaʼti nogomey onʼbahuadpo gobierno huakupe huatabaeʼeria
engaña o̱gkikaʼuyate.
\v 30 Fariseo aratbut kenpaʼti Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri
o̱ʼnepo huaboaʼda onʼbahuaaʼpo Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
onʼbahuaaʼdepo,
\p —‍¿Gobierno huakupe huatabaeʼeriere kenpaʼti dakhueaʼ
huakaʼeriere menaʼpo opudomeya̱ moʼbapeʼ? Kenomeyere
bapehueʼ yaneʼ. Dakhueaʼda bokaʼne. —‍Onʼmanaʼuyate.
\p
\v 31 —‍Aratbut huadakda e̱e̱ʼnayo huamadakkaʼeriyo huahueʼ
o̱ʼnikaʼ. Dakhueʼda e̱e̱ʼnayo huamadakkaʼeriyo onʼhuaʼikaʼ.
\v 32 Konige̱po “Huadak huakaʼeri i̱jje̱y.” Aratbut kenda
huataʼ huatinopo̱e̱ʼeritaj “Yanʼnopoʼkoreaʼ. Diostaj
yanʼnigpe̱e̱ʼ,” aʼmanayaʼpo Diosyaʼ bahuatiakhueʼ i̱jje̱ʼuy.
“Dakhueaʼ huakaʼeri i̱jje̱y.” Aratbut kenda huataʼ
huatinopo̱e̱ʼeritaj “Yanʼnopoʼkoreaʼ. Diostaj
yanʼnigpe̱e̱ʼ,” aʼmanayaʼpo Diosyaʼ ijbahuatiakuy. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Diosa kamape̱e̱ʼpo bapehueʼ oʼnunhuaʼdepo onʼtionaʼpakikaʼ.
\r (Mt. 9.14-17; Mr. 2.18-22)
\p
\v 33 —‍Juan bautiza huakaʼerien huanigpe̱i̱kaʼeri kenpaʼti
fariseoen huanigpe̱i̱kaʼeri Diosa meʼpe̱e̱ʼpo bapehueʼ
o̱ʼnunhuaʼpo onʼtionaʼpakikaʼ. ¿Menpaʼ o̱ʼnen
huanigpe̱i̱kaʼeriata aypo onʼbapeʼikaʼ? —‍Fariseomey
kenpaʼti Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeriomeya̱ namaʼda
onʼnopo̱e̱po Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 34 —‍Do konig huabokerek eʼto̱e̱pak konig i̱jje̱nok.
Kenokaʼ huabokerek oʼto̱e̱pakapo huakkaʼ huadiʼa
aʼdurugpakyaʼpo kenere aʼbapeyaʼpo onʼbahuatiakikaʼ. Kenokaʼ
huadiʼ kenere o̱ʼnepo “Bapehueʼ yaʼnunhuaʼ,” manahueʼdik
o̱ʼnenigʼa
\v 35 kenokaʼ doʼtaj kadarakeʼpo boktohuaʼdenok huadiʼ
aratbuta bapehueʼ o̱ʼnunhuaʼpo onʼtionaʼpakonhuaʼapo. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 36 —‍Huatoneʼok keʼpoda eʼparaʼte akbetyaʼpo huabo
huaoktaj okteghueʼ monikaʼ oroʼomey judío aratbut.
Huaboenpa huatoneʼoktaj ekbetnayo onteʼti keʼpoda
oʼparaʼapo kenpaʼti huabo huaok dakhueʼda o̱ʼe̱a̱po.
Konigti
adhueaʼpaneʼa̱ eʼmanmadikaʼ huatoneʼdik onteʼti
nigpe̱e̱hueʼdik yaneʼ. Doʼhued huabodikyoʼda eʼmanmadikaʼ
nigpe̱e̱dik yanikaʼ.
\v 37 Huatoneʼsiʼdak vino hua̱to̱e̱ʼ ayda kenpaʼti kuruga̱da
o̱ʼe̱po konige̱po huabo vino sineʼ hue̱biahued onjoyhueʼdik
o̱ʼe̱ne. Huatoneʼsiʼdakyo huabo vino onjoyhueʼdik o̱ʼi̱kaʼne.
Huatoneʼsiʼdakyo huabo vino enjoynayo oʼhue̱poagpo huasiʼdak
onʼtitagonapo. Vino oʼsurukapo kenpaʼti huasiʼdak keʼpoda
oʼsuʼhuitonapo, dakhueʼda o̱ʼe̱a̱po.
\v 38 Huabo vino huabosiʼdakyo onjoydik o̱ʼe̱ne. Konigti
adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼ kahueʼdik yanikaʼ. Doʼhued huabo
eʼmanmadikayoʼda yanʼnigpe̱i̱kaʼpo, ya̱gʼkikaʼ.
\v 39 Beʼapiʼ vinotoneʼ onʼmamayʼikameʼte huabo vino
pakhueʼ o̱ʼnepo. “Vinotoneʼyoʼda huadakda o̱ʼe̱.” Oʼdaʼ.
Ken konig adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼ beʼapiʼ o̱gkadhuahuikaʼdepo
doʼhued huabo eʼmanmadikaʼ eʼkaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼne. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\c 6
\s Judíoen okmapi̱e̱ʼahuaddikte Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnogkupoktega̱ʼuyate.
\r (Mt. 12.1-8; Mr. 2.23-28)
\p
\v 1 Nogok judío aratbuten okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete
Jesús taʼbayo oʼhuaʼepo huanigpe̱i̱kaʼeriere oʼhuaʼeʼuyate.
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri trigo oʼnogkupayaʼpo huabaʼa
onʼtipitaʼpo onʼbapeʼuyate.
\v 2 Ken sueʼda fariseo huamanmadikaʼeri o̱ʼnepo,
\p —‍Kenda Judíoen okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete
o̱gkupayahueʼdik o̱ʼe̱nigʼa. ¿Menaʼpo boʼkaʼ? Dakhueaʼda
boʼkaʼne. —‍Fariseo huamanmadikaʼeriomey Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeritaj onʼmanaʼuyate.
\p
\v 3 —‍Apagbaʼte Davidtaj eʼbatiaʼpak moʼbaʼtiahuayʼuyate. David
kenere hua̱e̱ʼeri o̱gkusitokuyate.
\v 4 Diosen carpa jakyo o̱gkudʼuyate. Pan Diostaj
onʼnighueda̱ʼikaʼ oʼhuedʼuyate. Sacerdote Diostaj ʼuhua
huanigbatiarakeriyoʼda ken pan bapeʼdik o̱ʼnikaʼ. David
kenere hua̱e̱ʼeri o̱gkusitokpo ken pan oʼdepo onʼbapeʼuyate.
—‍Jesúsa fariseomeytaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 5 Nogdakon Jesúsa oʼmanaʼpo,
\p —‍Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. Judío
aratbuten okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete huairi i̱jje̱po
katepiʼ ya̱gkaʼ aratbuttaj manaʼdik i̱jje̱y. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Ebaʼpoʼketpaktaj Jesúsa oʼbaʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 12.9-14; Mr. 3.1-6)
\p
\v 6 Nog okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete judíoen hua̱i̱takeʼ
jakyo Jesús oʼkuddepo huaboaʼda oʼmanmadikaʼuyate. Ke̱yo̱
huabokerek huadaʼkopen ebaʼpoʼketpak o̱ʼu̱yate.
\v 7 Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri fariseomeyere Jesústaj
onʼtiahuayaʼpo okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete menpaʼ
oʼyareapopiʼ kenda eʼtiahuaytaʼ onʼpakpo. Okmapi̱e̱ʼahuaddik
huameʼnoete eʼyareaʼnayo “Dakhueaʼ oʼkaʼ.” huaaʼdik o̱ʼe̱y
onʼnopo̱e̱po.
\v 8 Kenda fariseomey enʼnopo̱e̱ʼte Jesúsnayo
oʼmaknokotuy. Huabokerek ebaʼpoʼketpaktaj
\p —‍Yaboʼ, i̱yo̱ eretnopoyo yaboatoʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p Ken huabokerek oʼbopo eretnopoyo oʼboatoʼuyate.
\p
\v 9 —‍Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete huadak kaʼdik o̱ʼe̱ne.
Dakhueaʼ kahueʼdik o̱ʼe̱ne. Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete
dakhueʼtaj yareaʼdik o̱ʼe̱ne. Barakhueʼdik o̱ʼe̱ne. Menpaʼ
kenpaʼ moʼnopo̱e̱ opuda̱. —‍Jesúsa oʼmanaʼnigʼa
fariseomey soataʼ aʼtokhueʼda oʼnoke̱ʼuyate.
\p
\v 10 Konige̱po Jesús nogta nogta oʼbatiahuaypo,
\p —‍Yabateʼ. —‍Jesúsa huabokerek ebaʼpoʼketpaktaj onaʼuyate.
\p Oʼbaʼtedepo oʼbaʼyarudpo huadakbaʼda o̱ʼeanʼuyate.
\v 11 Fariseomeynayo Jesústaj huakkaʼda onʼhuadiaydepo
aʼarakyaʼpo monig kaʼdik o̱ʼe̱, onʼbatiaʼpakuyate.
\s Jesúsen doce huamataʼmonaʼeritaj Jesúsa oʼbaktieʼeaʼuyate
\r (Mt. 10.1-4; Mr. 3.13-19)
\p
\v 12 Nog huameʼnoete Jesúsa aʼtionaʼpakyaʼpo oteʼyo
oʼbehuikpo ayaʼ sikyoda oʼtionaʼpakbedpo Diostaj
oʼtionaʼpakbeduyate.
\v 13 Emedeʼte keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmagkupopakaʼdepo doceyoʼda oʼbaktieʼeaʼuyate. Opuda̱ doce
doʼhued huamataʼmonaʼeri moʼe̱a̱pone. Jesúsa
oʼmadikkaʼuyate.
\v 14 Simóntaj oktieʼeaʼuyate. Simón konogda oʼdikkaʼuy Pedro.
Simónen huamaʼbuy Andréstaj oktieʼeaʼuyate. Jacobotaj Juantaj,
Felipetaj, Bartolométaj,
\v 15 Mateotaj, Tomástaj oʼbaktieʼeaʼuyate. Alfeoensiʼpo Jacobo
o̱ʼe̱po Jacobotakon oktieʼeaʼuyate. Kenpaʼti Simón Zelote
oktieʼeaʼuyate.
\v 16 Kenpaʼti Jacoboen huamaʼbuy Judastaj oktieʼeaʼuyate,
kenpaʼti Judas Iscariotetaj oktieʼeaʼuyate. Keʼna Judas
Iscariote Jesústaj judío huairitaj nogok oʼbayokuyate.
Kadarakepo oʼbayokuyate.
\s Jesúsa huakkaʼtada oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 4.23-25)
\p
\v 17 Ken Jesús oteʼyaʼ oʼhuarakpo doce huamataʼmonaʼeriere
huatotaʼyo onʼhuarakuyate. Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri
huakkaʼnada o̱ʼnepo kenpaʼti nogomey huakkaʼ onʼbatiakdepo
Judea huadariyaʼ Jerusalénya̱ʼ e̱ʼpo̱gya̱ʼ huakkaʼ jak Tiroyaʼ
kenpaʼti e̱ʼpo̱gya̱ʼ huakkaʼ jak Sidónyaʼ onʼbatiakdeʼuyate.
Jesústaj aʼpe̱e̱yaʼpo onʼbatiakpo Jesúsa beʼyareʼ
onʼnopo̱e̱po onʼbatiakuyate.
\v 18 Kenomeytaj totoʼa dakhueaʼ eʼmagkaʼtada Jesúsa
oʼbayareaʼuyate.
\v 19 Jesúsa ayaʼtada oʼbayareaʼikaʼnok ayaʼada aʼyareyaʼpo
Jesústaj eʼnejtaʼ onʼpakuyate.
\s Durugda aratbut o̱ʼnikaʼapo kenpaʼti noga̱ suhueʼ o̱ʼnikaʼapo. Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\r (Mt. 5.1-12)
\p
\v 20 Ken Jesús huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbatiahuaypo,
oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Opudomey paiʼda moʼe̱po katepiʼ to̱e̱hueʼ moʼe̱. Dios
opuden Huairi o̱ʼe̱. Diosa moʼnopoʼto̱e̱nok Diostaj
moʼnigpe̱i̱kaʼ. Durugda moʼi̱kaʼne.
\p
\v 21 Opudomey aypotaj e̱ʼe̱a̱da durugda moʼi̱kaʼapo
dapotey moʼi̱kaʼapone. Opudomey oy suhueʼ moʼe̱depo
boʼhuikdepo durugda moʼe̱po boʼerikapone.
\p
\v 22 Opudomeytaj onʼhuadiayapo. Doʼtaj boʼpaknok
onʼhuadiayapo. Do huabokerek i̱jje̱po Diosyaʼ ijtiakuy.
Eʼhuadiaytada durugda moʼi̱kaʼapone. Kenpaʼti doʼtaj
boʼpaknok moʼenapone. E̱ʼentada durugda moʼi̱kaʼapone.
Kenpaʼti doʼtaj boʼpaknok eʼtidiʼkeʼtada durugda
moʼi̱kaʼapone. Kenpaʼti doʼtaj boʼpaknok “dakhueʼda
o̱ʼne,” eʼhuaaʼtada durugda moʼi̱kaʼapone.
\v 23 Nogok ken konig e̱gkaʼtada huakkaʼda
yanʼmadurugpaktiʼ. Dios kurudya̱ʼ ʼuruaʼda moʼnigkaʼapone.
Kenomey aratbuta opudomeytaj dakhueaʼda mogkaʼapone.
Kenomeyen adhueaʼpaneʼ Diosen huamanbatiaʼpakeritaj
dakhueaʼda onʼmagkaʼuyate.
\p
\v 24 Opudomey oy huakkaʼda moʼto̱e̱po moʼdurugpakne.
Nogok paiʼda moʼe̱a̱pone.
\p
\v 25 Huakkaʼda aypopiʼ moʼto̱e̱po konig oy dapotey
e̱ʼi̱kaʼada nogokda paiʼda moʼe̱a̱popo boʼkusitokapone.
\p Oy durugteda eʼerikada paiʼda moʼe̱po boʼhuikapone.
\p
\v 26 Huadakda o̱ʼne. Ayaʼada opudtaj moʼtinopo̱e̱po
onʼbatiaʼpakikaʼnigʼa nogokda paiʼda moʼnopoʼe̱a̱pone.
Konigti aʼnennada da huamanbatiaʼpakeritaj
onʼtinopo̱e̱ʼuyate, huadakda o̱ʼne namaʼda
onʼtinopo̱e̱ʼuyate. Huadakda o̱ʼne namaʼda
onʼbatiaʼpakuyate.
\s Dig huabahuahuayʼeritaj konig takaʼtaj onteʼti diayhueʼada diʼ yanʼmaeʼ.
\r (Mt. 5.38-48; 7.12)
\p
\v 27 Doʼtaj onʼpe̱e̱ne opudomeytaj oʼnonaʼne. Opudtaj dig
boʼhuahuayikaʼne konig takaʼ o̱ʼnepo dakhueaʼ mogkikaʼne.
Kenomeytaj diʼ yanʼmaikaʼpo huadak yanʼmagkikaʼ.
\v 28 Opudtehuapaʼ dakhueʼda ka̱e̱ʼ huahuaaʼeritaj Diostaj dakaʼ
yamagkaʼ ya̱ʼnonaʼ. “Kenomeytaj Diosa kamanopoʼkoreʼ.”
Yanʼtionaʼpaktiʼ. Kenpaʼti kenomeya̱ dakhueʼda mogkaʼne,
kenomeytaj yanʼtionaʼpaktiʼ.
\v 29 Noga̱ opudtaj eʼtuktuknayo diayhueʼada kentaj dakaʼ
yanaʼ. Onteʼti eʼbatuktuknayo onteʼti dakaʼ yanaʼ. Noga̱
opiot eʼkaiʼnayo diayhueʼada chompakon yayoktiʼ,
\v 30 “Aypo beyok.” Noga̱ enaʼnayo sueʼnopo ehueʼ ya̱e̱po
yabayoktiʼ. Yudtaj bektoyok enaʼnayo daknopoʼda ya̱e̱po
yaktoyoktiʼ. Onteʼti “Betahuaʼ,” ahueʼ ya̱e̱ʼ.
\v 31 Konigti huadakda nogomey opudtaj eʼnigkaʼtaʼ
boʼpaknok kenomeytaj konigti huadakda yanʼmanigkikatiʼ.
\p
\v 32 Sueʼada opudomeytaj diʼ moʼe̱ne kenomeytayoʼda diʼ
e̱e̱ʼnayo kenda sueʼda huadak o̱ʼe̱. Kenda dakhueaʼ
huakaʼeria o̱gkikaʼnigtaj. Nogomeya̱ diʼda e̱e̱ʼnayo diʼ
onʼmaeʼ. Dihueʼ hua̱e̱ʼeritakon diʼ yanʼmaeʼ.
Kenda huadakda o̱ʼe̱.
\v 33 Sueʼada opudomeytaj huadakda mogkikaʼpo
montihuapokikaʼne. Kenomeytayoʼda eʼtihuapoknayo sueʼda
huadak o̱ʼe̱. Ken konig dakhueaʼ huakaʼeri o̱gkikaʼ.
Nogomey dakhueʼ hua̱e̱ʼeri huadak e̱gkaʼnayo
eʼtihuapoknayo kenomeytaj dakhueʼ hua̱e̱ʼeria huadak
o̱gkikaʼpo onʼtihuapokikaʼ. Opudomeytaj huadakda kahueʼ
hua̱e̱ʼeritaj kenpaʼti tihuapokhueʼ hua̱e̱ʼeritaj huadakda
ya̱gʼkikatiʼ. Kenda eʼkikaʼnayo huadaknanada o̱ʼe̱.
\v 34 Kenomeya̱nayo kenpaʼti beʼtahuapone, yanʼnopo̱e̱po
kenomeytayoʼda ektoyoknayo sueʼda huadak o̱ʼe̱. Kenda
konig dakhueaʼ huakaʼeria o̱gkikaʼ. Nog dakhueaʼ huakaʼeritaj
onʼbaktoyokikaʼ. Kenpaʼti beʼtahuapone onʼnopo̱e̱po.
Nogomeya̱nayo onteʼti tahuahueʼ meʼta̱e̱a̱pone
nopo̱e̱hueʼada opudomeynayo kenomeytaj yanʼbaktoyokikaʼ.
Kenda huadaknanada o̱ʼe̱.
\v 35 Opudtaj huahuadiayeritaj kenpaʼti takaʼtaj diʼ
yanʼmaikaʼ. Huadakda yanʼmagkikaʼ. Takaʼtaj huadakda
yanʼmagkikaʼ. Kenomeytaj yanʼbaktoyokikaʼ. Kenpaʼti
tahuahueʼ meʼta̱e̱a̱pone nopo̱e̱hueʼada yanʼbaktoyokikaʼ.
Ken konig eʼkikaʼnayo Dios kurudyo̱ ʼuruaʼda boʼyokapone.
Opudomey kenpaʼti Dios Huairi kuruderiensiʼpo moʼe̱a̱pone.
Dios kuruderi teynanada o̱ʼe̱. Konige̱po dakiti ahueʼ
hua̱e̱ʼeritaj kenpaʼti dakhueaʼ huakaʼeritaj Diosa huadakda
oʼmanigkikaʼ.
\v 36 Konig opuden Apag Dios oʼmatinepahuikaʼ konigti
yanʼmatinepahuikaʼ.
\s Nog aratbuttaj dakhueaʼ oʼkaʼ, eʼnopo̱e̱ʼada bahuaahueʼdik yaneʼ.
\r (Mt. 7.1-5)
\p
\v 37 Nogtaj “Dakhueaʼ oʼkaʼ,” huaahueʼ yanikaʼ. “Dakhueaʼ
oʼkaʼ,” huaahueʼ e̱ʼi̱kaʼnayo “Dakhueaʼ oʼkaʼ,” Dios
 opudtakon huaahueʼ moʼi̱kaʼapone. Kenpaʼti nogomeytaj “Dakhueaʼ
oʼkaʼnok mabitbitdik o̱ʼe̱y,” ahueʼ yanikaʼ. Ken konig
ahueʼ e̱e̱ʼnayo “Dakhueaʼ oʼkaʼnok mabitbitdik i̱jje̱y.”
Diosa opudtakon onahueʼ moʼe̱a̱pone. Nogomeytaj
bakkahueaʼnayo Diosa opudtakon bokkahueaʼapone.
\v 38 Nogomeytaj yanʼbayoktiʼ, konig enʼpakte huakkaʼ
yanʼbayoktiʼ. Huakkaʼ eʼbayoknayo opudtakon huakkaʼnanada
Diosa moʼbayokapone. Nogomeytaj sueʼda eʼbayoknayo
kenpaʼti Diosa sueʼda boʼyokapone. Nogomeytaj huakkaʼda
eʼbayoknayo Diosa opudtakon huakkaʼda moʼbayokapone.
—‍Jesúsa kenda oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 39 Konig huamanbatiaʼpakonhuaʼ Jesúsa oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Huabot ekpobiga̱ʼ batohuahueʼdik o̱ʼne. Konige̱po
huakogtoneʼyon bakotdik o̱ʼne. Ken konig beʼapiʼ
huamanmadikaʼeritaj dakaʼ pe̱e̱hued e̱ʼe̱a̱da Diosenbaʼ dakaʼ
kikahued e̱ʼe̱a̱da Diosbaʼ nogtaj manmadikahueʼdik o̱ʼne.
\v 40 Huamanmadikaʼerien huanigpe̱i̱kaʼerinayo sueʼda
onʼnopo̱e̱nigʼa keʼnen huamanmadikaʼerinayo huakkaʼda
onʼnopo̱i̱kaʼ. Nogok eʼnigpeeonhuahuadeʼte konigti
kenomeyen huamanmadikaʼeri oʼmanmadikaʼikaʼ
nogomeytakon manmadikaʼdik o̱ʼneapo.
\p
\v 41 Noga̱ suepiʼ dakhueaʼ ekaʼnayo “Dakhueaʼ oʼkaʼ,” i̱da
huaahueʼ yaneʼ. Onnayo dakhueaʼnanada iʼkuyʼetpiʼ. Kenda
nopo̱e̱hueʼ i̱ʼe̱. In konig o̱ʼe̱ ijbatiaʼpakapoy. Nog
aratbuten huakpoyo huataʼsujsiʼpo ekpohuedte o̱ʼna
iʼtiahuaynigʼa. O̱ʼnen huakpoyoaʼtaj huaboroʼtaʼsua
bekpohuedne.
\v 42 “Huataʼsuj huakpoyo oktokiʼ, egʼ.” Menpaʼ inaʼ.
Namaʼda iaʼ. Ken o̱ʼnen huakpoyoaʼtaj huaboroʼtaʼsua
bekpohuednigʼa tiahuayhueʼ i̱ʼe̱ne. Namaʼda huanopo̱e̱ʼeri
i̱ʼe̱ne. Huakkuruda o̱ʼnen huakpoyaʼ huaboroʼtaʼsutaj on huataʼ
yakokpotoken. Ken konig dakhueaʼ iʼkaʼne yanopoʼkoreaʼpo
yabatik. Kenokaʼ iʼbatikdeʼpo dakaʼ iʼtiahuaydepo nogen
taʼsujkon okpotokdik i̱ʼe̱a̱pone. Noga̱ namaʼda ekaʼnayo
dakhueaʼ eʼhuakaʼ kabatikeʼpo tihuapokdik i̱ʼe̱a̱pone.
\s Hue̱ymeyen huada huadakda e̱e̱ʼnayo oʼtiahuaypo hue̱ymey huadakda o̱ʼe̱ oʼnopo̱e̱ne. Konigti aratbut huadakda eʼbatiaʼpakikaʼnayo huadakda o̱ʼne oʼnopo̱e̱ne.
\r (Mt. 7.17-20; 12.34-35)
\p
\v 43 Aratbut konig hue̱ymey o̱ʼne. Huadak hue̱ymey
e̱e̱ʼnayo dakhueʼdaaʼ huada dapakhueʼdik o̱ʼe̱. Huadakdayoʼ
oʼdapakikaʼ. Kenpaʼti dakhueʼ hue̱ymey o̱ʼe̱po huadak huada
dapakhueʼdik o̱ʼe̱. Dakhueʼayoʼ huada oʼdapakikaʼ.
\v 44 Hue̱ymeyen huada huadak e̱e̱ʼnayo oʼtiahuaydepo
hue̱ymey huadakda o̱ʼe̱ oʼnopo̱e̱ne. Hue̱ymeyen huada dakhueʼ
e̱e̱ʼnayo hue̱ymey dakhueʼda o̱ʼe̱ oʼnopo̱e̱ne.
\v 45 Konigti bepiʼ huabokerek huadakda e̱e̱ʼnayo huadakyoʼ
oaʼikaʼ. Huadaknopoʼda o̱ʼe̱po huadakyoʼ oʼbatiaʼpakikaʼ.
Kenpaʼti bepiʼ dakhueʼda o̱ʼe̱po dakhueʼyoʼ oaʼikaʼ.
Dakhueʼnopoʼda o̱ʼe̱po dakhueaʼda oʼbatiaʼpakikaʼ. Konig
huanopoʼa o̱ʼe̱, konig oʼnopo̱i̱kaʼpo ken konig
oʼbatiaʼpakikaʼne.
\s Jesústaj huanigpe̱i̱kaʼeri konig jak huakaʼeri o̱ʼne. Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 7.24-27)
\p
\v 46 “Doʼhued Huairi o̱ʼta̱e̱ne. Doʼhued Huairi o̱ʼta̱e̱ne.”
Namaʼda doʼtaj oʼnonikaʼne. Doʼtaj nigpe̱e̱hueʼ
moʼi̱kaʼne. Kenda oʼnonikaʼne kahueʼ moʼi̱kaʼne.
\v 47,48 Ayaʼda doʼtaj menhuatiakpo doʼtaj menigpe̱i̱kaʼpo
doʼhued huaʼa boʼkikaʼ, konig ʼuruaʼda jak huakaʼeri dakaʼ jak
oʼkaʼpo dariteyyaʼ oʼkaʼpo ʼiddu boroʼda adteda oʼkudya̱po jak
oʼkaʼ. Hue̱kuru oʼtiakdepo jakta oʼpokpo dakaʼ jak oʼkaʼnok
tohuahueʼdik o̱ʼe̱. Hue̱kurua tohuahueʼdik o̱ʼe̱. Ken konig
doʼtaj huanigpe̱i̱kaʼeri o̱ʼnepo, oknopo̱e̱batikhueʼdik
o̱ʼneapo.
\v 49 Nogomeya̱ doʼtaj namaʼda menpe̱e̱nigʼa kenda
ijmanay nigpe̱a̱hueʼ o̱ʼnikaʼpo konig dakhueʼ jak huakaʼeri
o̱ʼne. Dakhueʼ jak huakaʼeri kuhuadtaʼ jak oʼkaʼpo, ʼiddu adteda
kudya̱hueʼada jak oʼkaʼpo. Nogok hue̱kuru oʼhue̱tiakdepo ken
jak o̱ʼhue̱kedepo hue̱kurua jaktaj oʼtohuaʼpo. Ayaʼda oʼtohuaʼ.
Dakhueʼ jak huakaʼerien jak ehueʼda o̱ʼta̱e̱. Ken konig doʼtaj
nigpe̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeri o̱ʼneapo. Ken konig e̱ʼdik
o̱ʼneapo. —‍Kenda Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\c 7
\s Roma gobierno sorotataj capitánen huanabaʼtaj Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 8.5-13)
\p
\v 1 Jesúsa huakkaʼda oʼmanmadikandepo oʼbatikdepo huakkaʼ
jak Capernaumyo oʼhuaʼuyate.
\v 2 Capernaumyo oʼkudondepo Roma gobierno sorotataj capitán
o̱ʼe̱ʼuyate. Capitán cien sorotataj oʼmataʼmonaʼikaʼ.
Huadiʼda huanabaʼ o̱ʼta̱e̱po kentaj huakkaʼ oʼpakikaʼuyate. Ken
huanabaʼ dakhueʼda o̱ʼe̱po ehueʼ hua̱e̱ʼdikte o̱ʼu̱yate.
\v 3 Jesúsa oʼbayareaʼdemeʼte oʼtipe̱e̱depo sueʼda judío
huairitoneʼtaj oʼmataʼmonaʼpo Jesúste oʼmataʼmonaʼpo.
“Doʼhued huanabaʼtaj betayareaʼ.” Jesústaj ya̱ʼnonatiʼ.
Oʼmanaʼuyate.
\v 4,5 Jesústaj onhuahuaʼdepo diga̱ʼda onʼpakpo,
\p —‍Roma sorotataj capitána oroʼomey judío aratbutaj
huakkaʼda oʼpak. Oroʼomeytaj diʼda o̱ʼe̱. Oroʼen hua̱i̱takeʼ
jak oʼkaʼuy. Konige̱po capitánen huanabaʼtaj yayareaʼ.
—‍Judío huiritoneʼa̱ i̱ghuaʼda Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 6 Ken huairitoneʼere Jesús oʼhuaʼuyate. Capitánte
oʼhuaʼpo capitánen jak meyo̱hueʼda enʼtikayopakte capitána
huadiʼ aratbuttaj oʼmataʼmonaʼuyate. Jesúste yanhuaʼ
oʼmanaʼpo,
\p —‍I̱yo̱ doʼhued jakyo kudhueʼ ka̱e̱ʼ konige̱po o̱ʼna
ʼuruaʼda i̱ʼe̱. Huairi i̱ʼe̱ne. Donayo huairi ehueʼda i̱jje̱y.
\v 7 Doʼhuada ijpakpo ontaj huahuahueʼ o̱ʼe̱ne.
“Kayareʼ,” yaaʼ. Kenda o̱ʼna eaʼte doʼhued huanabaʼ
oʼyaruda̱po.
\v 8 Doʼhued sorotataj huairia menikaʼne kenda
ijnigpe̱i̱kay. Kenpaʼti doʼhued sorotatataj ijmanikay doʼtaj
mennigpe̱i̱kaʼne. “Yahuatiʼ,” doʼhued sorotatataj
eʼnadeʼte oʼhuaʼikaʼ. Nogtaj “Yatiak,” enaʼte oʼtiakikaʼ.
Doʼhued huanabaʼtaj katepiʼ “Yakaʼ,” enaʼnayo oʼkaʼikaʼ.
Kenpaʼ Jesústaj ya̱ʼnonatiʼ. —‍Capitána huadiʼtaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 9 Kenda Jesús oʼpe̱e̱depo “Kenpihuay, huakkaʼda capitána
meknopo̱e̱ne.” Jesúsa oʼnopo̱e̱po. Huakkaʼ aratbut
huatahuaʼeritaj Jesúsa oʼbatiahuayʼepo,
\p —‍Ken capitána huakkaʼda meknopo̱e̱ne. Huakkaʼda Diostaj
oknopo̱e̱ʼ. Judío aratbutnayo Diostaj sueʼda oʼnoknopo̱e̱
ijnopo̱e̱y. Diostaj sueʼda oʼnoknopo̱e̱. Buttida ijjay.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 10 Jakyo eʼkumejdeʼte kenomeytaj capitán
oʼmataʼmonaʼdenig o̱gkumejdepo capitánen huanabaʼ
eʼyaredeʼ huadakda e̱ʼe̱deʼ onʼhuahuayatoʼuyate.
\s ʼAyhuaensiʼpo huabokerek huaboaʼda eʼbueytada Jesúsa oʼnoyhuada̱ʼuyate.
\p
\v 11 Nogokaʼda Naín huakkaʼ jakyo Jesús oʼhuaʼuyate. Jesús
huanigpe̱i̱kaʼeriere kenpaʼti nogomey huakkaʼada
onʼhuaʼuyate.
\v 12 Huakkaʼ jak hua̱kye̱ʼdikte oʼhuahuaʼdepo huabokudak
huaboaʼda eʼbueydeʼte aʼkubarakkayaʼpo o̱hue̱y cajónpote
eʼnontohuaʼte Jesúsa oʼtiahuayʼuyate. Ken huabokerekkudak
ʼayhuaen nogtida huabosiʼpo o̱ʼta̱i̱kaʼuyate. ʼAyhuaere
huakkaʼda aratbut onʼhuaʼuyate.
\v 13 Jesús Huairia ʼayhuataj oʼtiahuaydepo oʼtinepahuiʼpo,
\p —‍Huikhueʼ ya̱e̱ʼ. —‍Onaʼuyate.
\p
\v 14 Ken Jesús oʼhuahuaʼpo o̱hue̱y cajónpotaʼ oʼtibataʼtenok
huantohuaʼeriomeya̱ oʼnontoboatoʼuyate.
\p —‍Yanoyhuad, huabo, doʼhua ijjay. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 15 Ken huaboa oʼhuadatoʼpo huaboaʼda aratbuttaj
oʼmanaʼpakatoʼuyate. Ken huabotaj hua̱ye̱taj oʼyokuyate.
\v 16 Huakkaʼada aratbut ke̱yo̱ o̱ʼnepo onʼtiahuaypo huakkaʼada
onʼmamepuʼkudpo Diosa ʼuruaʼnanada o̱ʼe̱po huadaknanada
oʼkikaʼ. Onʼbatiaʼpakpo,
\p —‍Diosen huamanbatiaʼpakeri teyda o̱ʼe̱po orote oʼtiakde.
—‍Ondaʼpo, kenpaʼti,
\p —‍Diosa i̱yo̱ keʼnen aratbutte oʼtiakde. Oroʼomeytaj
mantihuapokyaʼpone. —‍Ondaʼuyate.
\p
\v 17 Kenda Jesúsa oʼkaʼdenig onʼbatiaʼpakpo, nogya̱ʼ
nogya̱ʼ adtaʼda onʼbatiaʼpakpo, Judea huadaribayo kenpaʼti
Judea huadaribayaʼ nogya̱ʼ nogya̱ʼ onʼbatiaʼpakuyate.
\s Jesúste Juan Bautista bottaʼtaj oʼmataʼmonaʼuyate.
\r (Mt. 11.2-19)
\p
\v 18,19 Kenda Jesúsa oʼkaʼdenig Juan Bautistaen
huanigpe̱i̱kaʼeria onʼbatiaʼpakdenok kenda Juana
oʼtipe̱e̱depo bottaʼ huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmataʼmonaʼpo,
Jesúste oʼmataʼmonaʼpo, “Diosa Cristotaj
moʼtaʼmonaʼapone. Cristo oʼtiakapo oknopo̱e̱y. ¿Menpaʼ
o̱ʼna Cristoda i̱ʼe̱? ¿Oroʼomey menpaʼ nogtaj nige̱ʼdik
o̱ʼe̱?” Jesús Huairitaj ya̱ʼnonatiʼ. Juana oʼmanaʼuyate.
\v 20 Kenomey Juanen huanigpe̱i̱kaʼeri bottaʼa Jesústaj
onʼhuatiakdepo,
\p —‍“¿Menpaʼ o̱ʼna Cristoda i̱ʼe̱? ¿On Cristo ehueʼ
e̱e̱ʼnayo menpaʼ nogtaj onʼmabodik o̱ʼe̱a̱po
oroʼomeya̱?” Ontaj kenpaʼ kanoneʼpo Juana boʼtaʼmonaʼne.
—‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 21 Kenokaʼ bottaʼ enʼtiakdeʼte Jesúsa huakkaʼtada
oʼbayareaʼpo, dakhueʼtaj oʼbayareaʼpo, paiʼda eʼnopoʼe̱te
kenomeytaj oʼbayareaʼuyate. Nogomeytaj totoʼa
eʼmanopoʼto̱e̱tada totoʼtaj oʼmaenʼuyate. Kenpaʼti Jesúsa
huakkaʼ ekpobigtaj oʼmakpoanʼuyate.
\p
\v 22,23 —‍Ekpobigtaj ijmakpoani, huakkettaj ijhuaʼeadi̱,
keʼpoda eʼso̱ʼparaʼtaj ijbayareay, eʼpeokbettaj ijbayareay,
huakudakaʼda eʼbueytada ijmanoyhuada̱y. “Doʼtaj
eknopo̱e̱ʼnayo Diosere onteʼti moʼnoeonhuahuikaʼapone.”
Paiʼda hua̱e̱ʼeriomeytaj ijmanikay. Doʼtaj okbirahueʼ
hua̱e̱ʼeriomeytaj ijmadurugpakaʼapoy. Kenda eʼkaʼte
onʼtiahuayne onʼpe̱e̱dene Juantaj yanhuahuaʼpo
yanʼbatiaʼpaktiʼ. —‍Jesúsa Juanen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 24 Ken Juan Bautistaen huanigpe̱i̱kaʼeri eʼnokhuadeʼte
huakkaʼ aratbut e̱gkupopakte Jesúsa Juantaj oʼtiaʼpakpo,
\p —‍Nogbayo jakbahueʼyo aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo opudomey
bohuaʼuyne. Huabokerek konig teyda ehueʼ konig dakhueʼ
kaʼhuey ahueʼ hua̱e̱ʼeri konig huihuipi eʼbapokte o̱ʼi̱kaʼ
kentaj konig aʼtiahuayaʼpo huahueʼ moʼu̱yne
\v 25 Huabokerek ʼurunada yudtaj eʼotte aʼtiahuayaʼpo huahueʼ
moʼu̱yne. Aratbut ʼuru yudtaj onʼotikaʼpo konig katetapiʼ
oʼderetpakikaʼpo huairien ʼuru jakyoda o̱ʼnikaʼ.
\v 26 Diosen huamanbatiaʼpakeritaj aʼtiahuayaʼpo jakbahueʼyo
bohuaʼuyne. Diosen huamanbatiaʼpakeri huadakda o̱ʼne.
Juannayo nogi̱ti hueretnanada Diosen huamanbatiaʼpakeri
o̱ʼi̱kaʼnok. Juantaj aʼtiahuayaʼpo bohuaʼuyne.
\v 27 Doʼtaj katiapakeʼpo huakkuruda Diosa Juantaj
oʼtaʼmonaʼuyate. Apagbaʼte kenpaʼ oʼtimadoyaʼpo:
\q Ontaj huakkuruda doʼhued huataʼmonaʼeritaj
ijtaʼmonaʼapoy. Dakhueaʼ o̱gkikaʼnok ayaʼtada
yamanopoʼkoreaʼ. Diosen Huasiʼpotaj yanoknopo̱e̱ʼ. Aratbuttaj
oʼmanaʼapo. Apagbaʼte oʼnigmadoyaʼuyate. Kenda
Diosa
Apagbaʼte menaʼuyne doʼtaj.
\m
\v 28 Ayaʼda huabokerek sueʼda huadak o̱ʼnenok Juannayo
huadaknada o̱ʼe̱nok Diosa huakkaʼ Juantaj oʼpak. Dios Huairitaj
eʼnigpe̱i̱kaʼte Diosen Huasiʼpotaj huaknopo̱e̱ʼeri huadakda
o̱ʼneapo. Diosa kenomeytataj huakkaʼnada oʼbaeretpakapo. Juantaj
sueʼdamon oʼpakapo. Ijjay. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 29 Ayaʼ aratbuttaj kenpaʼti gobiernotaj huakupe
huanigbaeʼeritaj Juana bautiza oʼmagkameʼnok kenomeya̱
Jesústaj eʼpe̱e̱deʼte “Diosa huadakda oʼkaʼ.”
Onʼbatiaʼpakuyate.
\v 30 Moisésenbaʼ huamanmadikaʼerinayo kenpaʼti
fariseomeynayo konig huairi o̱ʼnepo Diostaj
eʼnopoʼkoreaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnepo bautiza megkeʼpo Juantaj
huahuahueʼ o̱ʼneʼuyate. Juana konige̱po kenomeytaj bautiza
magkahueʼ oʼmaeʼuyate.
\v 31-34 Jesúsa nogi̱ti oʼmanaʼpo:
\p —‍Aratbut oy ken konig o̱ʼnikaʼ ijbatiaʼpakapoy.
Kenomeytaj beʼapiʼ madurugpakahueʼdik o̱ʼne. Katepiʼ
nogomey onʼpakpo o̱gkikaʼnig kenomeynayo konigti
eʼkaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼne. Kenda Juan Bautista oʼkikaʼnig
kenomeynayo pakhueʼ o̱ʼne. Kenpaʼti do huabokerek
i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne konig do
ijkikaʼnig
kenda kenpaʼti pakhueʼda o̱ʼne. Juan bautista katepiʼ ʼuruaʼda
aypo bapehueʼ o̱ʼi̱kaʼpo kenpaʼti vino konig sineʼ paiʼ
mayhueʼ o̱ʼi̱kaʼpo. Kenda Juana oʼkikaʼnok totoʼa Juantaj
oʼnopoʼto̱e̱ kenomeya̱ namaʼda onʼbatiaʼpakikaʼnigʼa.
Nogok do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne
opudere katepiʼ ʼuruda aypo ijbapikay kenpaʼti do katepiʼ
ijmayʼikay. Doʼtakon dakhueaʼda menhuaʼpakikaʼne.
“Huakkaʼda oʼbapikaʼ kenpaʼti huakkaʼda huamaiʼeri o̱ʼi̱kaʼ.
Kenpaʼti Jesúsa dakhueaʼ huakaʼeritaj diʼda oʼmaikaʼ.
Kenpaʼti gobierno huakupe huanigbaeʼeritaj diʼda oʼmaikaʼ.”
Doʼtaj kenpaʼ menhuaaʼikaʼne. Aratbut oy ken konig
o̱ʼnikaʼ nogda ijbatiaʼpakapoy. Katepiʼ nogomey onʼpakpo
o̱gkaʼ kenomeynayo konigti eʼkaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnikaʼ.
Konig huasiʼpo onʼbatuerikikaʼnig aratbut oy konigti
o̱ʼne. Huasiʼpo huakkaʼ jak kurute onʼbahuadpo onʼbatuerikpo
nogtaj nogtaj onʼmanaʼpo, “Teteʼpuʼte ʼuruaʼda oʼbatadiʼkey
opudnayo oroʼere eʼdurugpaktaʼ pakhueʼ moʼe̱ne baila
e̱e̱ʼtaʼ pakhueʼ moʼe̱ne. Oroʼ eʼbahuiktada opudnayo
huikhueʼ moʼe̱ne.” Ken konig huasiʼpoa ondaʼikaʼ. Ken
konig aratbut oyda o̱gkikaʼ.
\v 35 Diosa ʼuruaʼda oʼnopo̱i̱kaʼnok Diostaj
huanigpe̱i̱kaʼerinayo ʼuruaʼda
onʼnopoenkikaʼ.
Kenomeyyoʼda durugda o̱ʼne. —‍Jesús Huairia oʼmanaʼuyate.
\s Jesús Simónen jakyo oʼbapeʼuyate. Simón fariseo aratbut o̱ʼu̱yate.
\p
\v 36 “Doʼhued jakyaʼ mobapeʼ.” Nogtiada fariseo aratbut
Jesústaj onaʼuyate. Jesús keʼnen jakyo oʼhuaʼpo kutopate
oʼhuadpo oʼbapeʼuyate.
\v 37 Ken ettoneʼ o̱ʼe̱po huakkaʼ jakyo hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱po
dakhueaʼ huakaʼeri o̱ʼu̱yate. Jesús fariseoen jakyo oʼbapeʼ
oʼnopo̱e̱po Jesústaj oʼhuahuaʼpo ʼuruda yereda huidpuʼ
ʼuruʼhui̱e̱a̱da huasihuaj oʼtohuaʼuyate.
\v 38 Jesústaj huaʼitaʼpote oʼtihuadpo oʼhuikpo diga̱ʼda
huakpota̱ʼhue̱a̱ Jesúsen huaʼitaʼ oʼitisurukaʼpo ken oʼikoyopo
oʼitidukutpo ettoneʼa̱ huakuhuiʼa oʼitidukutpo huaʼitaʼ
oʼibuyukepo, Jesústaj diʼda o̱ʼe̱po oʼibuyukepo kenpaʼti diʼ
o̱ʼe̱po huaʼitaʼ ʼuruʼhui̱e̱da huasihuaʼa oʼihuekeʼuyate.
\v 39 Ken fariseo Jesústaj oʼtobapeʼpo kenda ettoneʼ
e̱gkadeʼte oʼtiahuaydepo “Diosen huamanbatiaʼpakeri Jesús
ehueʼdik o̱ʼe̱, yoknopo̱e̱po Diosen huamanbatiaʼpakeri
e̱e̱ʼnayo in ettoneʼ dakhueaʼ huakaʼeri o̱ʼe̱,
yaʼnopo̱e̱yet.” Kenda fariseoa huanopoyaʼ namaʼda
oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 40 Jesúsa kenda joknokotpo,
\p —‍Ontaj eʼbatiaʼpaktaʼ ijpaki, Simón. —‍Jesúsa fariseotaj
onaʼuyate.
\p —‍Menaʼ, Huamanmadikaʼeri. —‍Fariseoa onaʼuyate.
\p
\v 41 —‍Huakupe huabaktoyokeritaj bottaʼ huabokereka huakupe
dehueaʼ o̱ʼnuyate. Nogtiada quinientos denario huakupe dehueaʼ
o̱ʼu̱yate. Noga̱ cincuenta denario huakupe dehueaʼ o̱ʼu̱yate.
\v 42 Huakupebayoʼ o̱ʼnepo tahuahueʼdik o̱ʼnenok huakupe
huabaktoyokeria huabokerek bottaʼtaj huakupetaj betahuaʼ
eʼmanataʼ pakhueʼ o̱ʼe̱po oʼbatiokkahueʼuyate. Oy,
¿menaʼtaj diʼda e̱ʼdik ya̱ʼe̱? —‍Jesúsa fariseotaj
onaʼuyate.
\p
\v 43 —‍Keʼna huakkaʼda dehueaʼ o̱ʼe̱po kentaj huakkaʼda
oʼbatiokkahueʼuyate, keʼna huakkaʼ diʼ o̱ʼe̱, ijnopo̱e̱po.
—‍Simóna onaʼuyate.
\p —‍Buttida iaʼne. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 44 Ken Jesúsa ettoneʼtaj huatiahuayaʼaʼ, Simóntaj,
\p —‍In ettoneʼtaj yatiahuayʼ. O̱ʼnen jakyo ijkudondey.
Huaʼitaʼ aʼikoyoyaʼpo hue̱ʼe̱y yokhueʼ meʼe̱ne. In
ettoneʼnayo huakpota̱ʼhue̱a̱ beʼikoyoaʼpo kenpaʼti huakuhuiʼa
beʼitidukutne.
\v 45 O̱ʼnanayo buyukhueʼ o̱ʼe̱ne. Ettoneʼa̱nayo
huaboaʼda do eʼkudte beʼibuyukene.
\v 46 Eʼkudondeʼte huakutaʼ doʼtaj huasihuaj kutioyhueʼ o̱ʼe̱ne.
Ettoneʼa̱nayo ʼuruʼhui̱e̱a̱da huasihuaj beʼitioyne.
\v 47 Ettoneʼ huakkaʼ dakhueaʼ eʼkaʼ Diosa okkahueaʼnok
ettoneʼ huakkaʼ diʼ meʼe̱dene. Kentaj Diosa sueʼda
okkahueaʼnok sueʼda diʼ meʼe̱ne. —‍Jesúsa Simóntaj
onaʼuyate.
\p
\v 48 Ettoneʼtaj,
\p —‍On dakhueaʼ iʼkaʼuyatenig okkahueaʼne. —‍Jesúsa
onaʼuyate.
\p
\v 49 Nogomeya̱ kutopataʼ onʼbatobapeʼpo huayahuaya
onʼbatiaʼpakpo,
\p —‍Ken huabokereka dakhueaʼ eʼkaʼ okkahueaʼde. Konig Diosa
okkahueaʼ keʼna dakhueaʼ eʼkaʼtaj okkahueaʼ. ¿Be ya̱ʼe̱? —‍Aypo
huatobapeʼeria onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 50 Ettoneʼtaj,
\p —‍Doʼtaj oknopo̱e̱nok Diosa ontaj bekkahueaʼpo
meʼnopoʼyareaʼne. Daknopoʼda ya̱e̱po yahuatiʼ. —‍Jesúsa
ettoneʼtaj onaʼuyate.
\c 8
\s Ettoneʼa̱ Jesúsomey hua̱e̱ʼeritaj onʼtihuapokuyate.
\p
\v 1 Nogok nogyo̱ nogyo̱ huakkaʼ jakyo Jesús oʼhuaʼepo huakkaʼ
jakyo huadak huaʼa Diosen huairi o̱kye̱yakde Dios huairitaj
yanoknopo̱e̱po yanʼnigpe̱i̱kaʼ, oʼmanmadikikaʼuyate.
Jesúsen doce huamataʼmonaʼeri kenere onʼhuaʼudhuaʼpo.
\v 2 Ettoneʼere oʼhuaʼepo totoʼa eʼmanopoʼto̱e̱tada Jesúsa
oʼmanopoʼyareameʼte totoʼ oʼmakenmeʼte. Nogomey
ettoneʼtaj oʼbayareameʼte. María Magdalena Jesúsere
o̱ʼi̱kaʼuyate. Jesúsa Maríataj siete totoʼ okmaenameʼte.
\v 3 Juanakon Jesúsere o̱ʼi̱kaʼuyate. Juana Chuzaen
hua̱to̱e̱ o̱ʼu̱yate. Chuza Huairi Herodesen jak huato̱e̱ʼeri
o̱ʼu̱yate. Kenpaʼti Susana Jesúsere o̱ʼi̱kaʼuyate. Nogomey
ettoneʼ sueʼda huakkaʼ Jesúsere o̱ʼnepo Jesúsomey
hua̱e̱ʼeritaj katepiʼ onʼpaknok onʼbayokikaʼuyate. Aypopiʼ
yudtapiʼ onʼbayokikaʼpo kenpaʼti onʼtihuapokikaʼuyate.
\s Huabakidenaʼeri ken konig o̱gkikaʼ oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 13.1-9; Mr. 4.1-9)
\p
\v 4 Huakkaʼada aratbuta Jesústaj onʼhuahuaʼuyate. Nog jak
nog jakyaʼ onʼhuahuaʼpo Jesústaj onʼtikupopaknok
huabakidenaʼeri ken konig o̱gkikaʼ Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikanhuaʼuyate.
\p
\v 5 —‍Aʼbakidenayaʼpo huabakidenaʼeri oʼhuaʼuyate.
Oʼhuaʼepo oʼbakidenaʼpo dagte sueʼda oʼkidkahuapo huaʼia
oʼbakidtuge̱a̱ʼpo kenpaʼti nogte bakoya oʼkidye̱ʼkuyate.
\v 6 Huidbate kuhuado̱nokparedte sueʼda oʼkidkahuad. I̱da
oʼkereknigʼa. Kuhuado̱nokparedte dariayda o̱ʼe̱nok i̱da
oʼayʼuyate.
\v 7 Nog huakid okpotaʼpidsiʼbayo oʼkidkahuaʼuyate. Huakpi
sueʼda oʼbatipakbonigʼa okpotaʼpidsiʼ diga̱ʼda oʼbakerekpo
huakpitaj oʼbatibukʼuyate.
\v 8 Nog huakid huadak sorokte oʼkidkahuaʼuyate. Oʼbatipakbodepo
huakkaʼda huakid o̱gkupapakuyate. Sueʼda huakpi cien huakid
o̱gkupapakpo noga̱ sueʼda huakid o̱gkupapakuyate. —‍Jesúsa
kenda eʼmanaʼte,
\p —‍Huadakpeok e̱ʼhua̱e̱a̱ dakaʼ menʼpe̱e̱ʼ. —‍Jesúsa
ʼuttaʼda oʼmanaʼuyate.
\s Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyatenok huakkaʼa nopoenkahueʼdik ya̱ʼneapet.
\r (Mt. 13.10-17; Mr. 4.10-12)
\p
\v 9 —‍Ken huakidenaʼeri ken konig oʼkaʼ huaboaʼda oroʼtaj
onʼbatiaʼpaknig nopoenkahueʼda o̱ʼe̱y. Oroʼtaj dakaʼ
moʼnopo̱e̱a̱ʼ. —‍Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 10 —‍Opudomey doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri moʼe̱nok konig
aratbut Diosen Huakhuairitaj onʼnigpe̱i̱kaʼapo, konig
buttida o̱ʼe̱a̱po Diosa opudomeytanayo eʼmanopo̱e̱a̱ʼtaʼ
oʼpak. Nogomeytaj doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri ehueʼtaj nogda
ken konig o̱ʼe̱ ijmanbatiaʼpakikay. Kenda eʼmape̱e̱a̱da
nopoenkahueʼ o̱ʼneapo. —‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\s Huakidenaʼeri konig o̱ʼe̱ aʼnopoenkayaʼpo Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj dakaʼ oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate.
\r (Mt. 13.18-23; Mr. 4.13-20)
\p
\v 11 —‍Ken huakidenaʼeri ijmanopo̱e̱a̱ʼapoy. Ken huakid
konig Diosen huaʼa o̱ʼe̱.
\v 12 Dagte sueʼda oʼkidkahuaʼuyate. Ken huakid dagte
oʼkidkahuaʼuyate konig sueʼda aratbut Diosen eʼmanmadikaʼtaj
onʼpe̱e̱nigʼa i̱da totoʼa oʼhuahuaʼpo huanopoyaʼ Diosen
huaʼa oʼbakkaynok onteʼti Diostaj oknopo̱e̱hueʼdik o̱ʼneapo
onteʼti nopoʼyareahueʼdikda o̱ʼneapo.
\v 13 Huidbate sueʼda oʼkidkahuaʼuyate. Ken konig aratbut
Apagbaʼ enʼpe̱e̱a̱tuʼte durugda onʼpe̱e̱a̱tunigʼa konige̱po
dakaʼ nigpeonhuahuahueʼ o̱ʼnepo sueʼda onʼnopoenkaʼpo
sueʼda huameʼnoe oʼnoknopoeonhuaʼpo totoʼa namaʼda
eʼmanadeʼte onteʼti Diostaj nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼnepo kenpaʼda
okkahueʼdik o̱ʼneapo.
\v 14 Huakid okpotaʼpidsiʼbayo oʼkidkahuaʼuyate. Ken konig
aratbut Diosen eʼmanmadikaʼtaj onʼpe̱e̱po onʼpe̱e̱nigʼa
nogok nogtaʼ nogtaʼ onʼmamepuʼkepo onteʼti sig sig
Diostaj oʼnoknopo̱e̱batikapo. Kenpaʼti huakkaʼ eʼta̱ʼmaetaʼ
onʼpakpo sig sig Diostaj oʼnoknopo̱e̱batikapo. Kenpaʼti
huataʼda eʼdurugpakaʼtaʼ onʼpakikaʼpo onteʼti
Diostaj pakhueʼ
o̱ʼneapo, nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼneapo. Diosen kahueʼ o̱ʼneapo.
\v 15 Ken huakid huadak sorokyo oʼkidkahuaʼuyate. Ken konig
aratbut huadaknopoʼda Diosbaʼtaj onʼpeeonhuahuikaʼpo
onʼnigpeeonhuahuikaʼ. Dakaʼ konig ʼurunopoʼda
onʼnigpe̱e̱po batikhueʼda huadakda o̱gkikaʼapo. Kenomey
Diosensiʼpo o̱ʼne, huakkaʼada onʼnopo̱e̱a̱po.
\s Jakki̱re̱gya̱ʼ huakjeytaj oʼbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mr. 4.21-25)
\p
\v 16 Sikyo jakki̱re̱gya̱ʼ huakjey eʼbakpakte kosoa
tiokkubukhueʼdik o̱ʼnikaʼ. Kenpaʼti huakjey eʼbakpakte
huataytoyo huada̱hueʼdik o̱ʼnikaʼ. Kutopate huakjey
onʼhuada̱ʼikaʼ. Jakyoda ayaʼada onʼkuddepo tiahuaydik
kaʼneʼpo.
\v 17 Ken konigti Diosen eʼnopo̱e̱ʼ oy konig eʼi̱re̱g
e̱e̱ʼtada nogok ayaʼada onʼnopo̱e̱a̱po, ayaʼada
onʼtiahuayapo.
\p
\v 18 Ken, dakaʼ Apagbaʼtaj yanʼpe̱e̱ʼ konige̱po sueʼda
eʼpe̱e̱ʼnayo sueʼda eknopo̱e̱ʼnayo Diosa boʼtihuapokapone
nogi̱ti nogi̱ti Diostaj moknopo̱e̱a̱po, nogi̱ti nogi̱ti
Diostaj moʼnigpe̱e̱a̱po. Dakaʼ pe̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo Diosbaʼtaj
oknopo̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo kenda moʼnopo̱e̱ Diosa
bokkayapone onteʼti oknopo̱e̱hueʼdikada moʼe̱a̱pone.
—‍Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\s Jesúsen hua̱ye̱ Jesúsen huamaʼbuyere Jesústaj onʼhuatiakuynigʼa.
\r (Mt. 12.46-50; Mr. 3.31-35)
\p
\v 19 Kenokaʼ Jesúsen hua̱ye̱ Jesúsen huamaʼbuyere
Jesústaj onhuatiakuynigʼa huakkaʼnanada o̱gkupopaknok
kentaj huatiakhueʼdik o̱ʼneʼuyate.
\p
\v 20 —‍O̱ʼnen hua̱ye̱ o̱ʼnen huamaʼbuyere aratbuttiokpeyon
moʼnigbone. Ontaj eʼbatiaʼpaktaʼ onʼpak. —‍Noga̱ Jesústaj
oʼnonatuʼuyate.
\p
\v 21 —‍Beʼapiʼ Diosen huaʼa onʼpe̱e̱po onʼnigpe̱e̱po konig
o̱gkikaʼ keʼna doʼhued hua̱ye̱ o̱ʼne, doʼhued huamaʼbuy o̱ʼne
ijnopo̱e̱y. —‍Jesúsa ayaʼ huakupopakeritaj oʼmanaʼuyate.
\s Jesúsa e̱ʼhue̱niri̱ʼtoneʼtaj bapokaʼtere oʼbatikanʼuyate.
\r (Mt. 8.23-27; Mr. 4.35-41)
\p
\v 22 Nogok Jesús huanigpe̱i̱kaʼeriere huaboaʼda
kusiʼpetoneʼyo onʼbahuadpo,
\p —‍E̱ʼpo̱g monokteg. —‍Jesúsa oʼmanaʼnok huaboaʼda
oʼnonhuaʼuyate.
\v 23 Ken eʼnonoktegte kusiʼpeyaʼ Jesús oʼtayʼuyate.
E̱ʼpo̱gnopoyaʼ i̱da huaboroʼbapokada oʼbahuatiakpo. Teyaʼda
oʼbapoknok huaboroʼ oʼhue̱niri̱ʼtoneʼpo diga̱ʼda oʼhue̱kudpo
oʼtihuedpo huataʼkotdikte o̱ʼu̱yate.
\v 24 Jesústaj onʼhuahuaʼpo aʼmaboayaʼpo,
\p —‍Huamanmadikaʼeri, Huamanmadikaʼeri, montakotnede.
—‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p Ken Jesús oʼmabodpo, “Yabatik, bapokhueʼ ya̱e̱ʼ.”
Kenpaʼti, “Yabatik, hue̱niri̱hueʼ ya̱e̱ʼ.” Jesúsa onaʼnok
oʼbatikanpo bapokhueʼ o̱ʼu̱yate kenpaʼti hue̱niri̱hueʼ
o̱ʼu̱yate.
\p
\v 25 —‍Menaʼpo doʼtaj oknopo̱e̱hueʼ moʼe̱, —‍Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\p Kenomeynayo Jesústaj onʼtomeʼpukepo huayahuaya,
\p —‍¿Kenpihuay, be in huabokerek ya̱ʼe̱? Bapokataj onaʼnok
oʼnigpe̱e̱ kenpaʼti e̱ʼpo̱gtaj onaʼnok e̱ʼpo̱ga̱kon
oʼnigpe̱e̱. ¿Kenpihuay, be ya̱ʼe̱? —‍Huanigpe̱i̱kaʼeria
huayahuaya onʼmanbatiaʼpakuyate.
\s Gadara huadaribayo nogbokerektatida huakkaʼ totoʼa onʼnopoʼto̱e̱ʼuyate.
\r (Mt. 8.28-34; Mr. 5.1-20)
\p
\v 26 Ken akodpen Gadara huadaribayo onʼtiakpo
onʼbeʼtuyate. Gadara eʼdeaʼ akudpen Galilea o̱ʼe̱.
\v 27 Jesús eʼkotdeʼte Jesústaj nogbokerekatida huakkaʼ jakyaʼ
oʼhuatiakonpo. Ken huabokerektaj huakkaʼ totoʼa
onʼnopoʼtounhuahuaʼuyate. Yudtaj othueʼ
o̱ʼunhuahuaʼuyate. Jakyo ehueʼ o̱ʼi̱kameʼte. Kubarakbayo
o̱ʼunhuahuaʼikaʼuyate.
\v 28 Oʼtiahuaydepo Jesústaj huikudate oʼtisakotuyate. Oʼokoypo,
\p —‍¿Menaʼpo doʼtaj oʼhuatiak, Jesús? Dios kutayo
hua̱e̱ʼerien Huasiʼpo i̱ʼe̱. Doʼtaj o̱gkahueʼ meeʼ. Diga̱ʼda
onaʼne. —‍Huabokereka ʼuttaʼda Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 29 Kenpaʼ enadeʼte Jesúsa totoʼtaj huamaenaʼdikte
o̱ʼu̱yate. Nogok nogok huakkaʼ totoʼa
onʼnopoʼto̱i̱kameʼte. Aratbuta kentaj sirobia huabaʼ kenpaʼti huaʼi
onʼtinukupo dakaʼ aʼto̱e̱ya̱ʼpo. Onʼtinukunigʼa ken
huabokereka oʼtipukpukanikaʼuy. Aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo
totoʼomeya̱ onʼtohuaʼuyate.
\p
\v 30 —‍¿Katedik i̱ʼe̱? —‍Jesúsa huabokerektaj onaʼnok,
\p —‍Doʼhued huadik “Huakkaʼ” i̱jje̱y. —‍Onaʼuyate.
\p Kenda onaʼnigtaj huakkaʼ totoʼ kentaj
onʼnopoʼto̱i̱kaʼuyate.
\p
\v 31 —‍Sorokkogyo̱ adyonda dakhueaʼ totoʼomeya̱ paiʼda
onʼnopoʼeunhuahuikaʼapo. Ke̱yo̱ oroʼomeytaj
mataʼmonahueʼ moeʼ. —‍Totoʼomeya̱ Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\v 32 Kente oteʼte huakkaʼda huakyariʼ onʼpeʼnok,
\p —‍Huakyariere a̱ʼe̱ya̱ʼpo yanʼkud. Monaʼ. —‍Jesústaj
diga̱ʼda oʼnonaʼnok,
\p —‍Yanʼkud. —‍Jesúsa totoʼtaj oʼmanaʼuyate.
\v 33 Ken totoʼa huabokerektaj oʼnenonpo oʼnokhuaʼpo
huakyaritaj onʼhuankudonpo ken huakyariʼ ayaʼda huaduk
oʼbahuarakpo kubogyo onʼbaajpo e̱ʼpo̱gyo̱ oʼbataʼkoʼtuyate.
Totoʼere onʼbataʼkoʼtuyate.
\p
\v 34 Ken huakyariʼ huato̱e̱ʼeri kenda onʼtiahuaydepo
onʼmameʼpukeʼpo kenda aʼmanbatiaʼpakyaʼpo huakkaʼ jakyo
onʼbakeʼtuyate. Kenpaʼti taʼbayaʼ aʼmanbatiaʼpakyaʼpo
onʼhuaʼuyate.
\v 35 Kenda onʼpe̱e̱depo monig Jesúsa yakaʼ aʼtiahuayaʼpo
huakkaʼ jakyaʼ huakkaʼada onʼmaoro̱kondepo Jesústaj
onʼhuahuaʼpo onʼhuatiakdepo ken huabokerektaj huakkaʼ totoʼ
huaboaʼda eʼnokbahuaʼdeʼ onʼtiahuaypo, ken huabokereka
Jesúsen huaʼite oʼhuadpo, yudtaj oʼotpo, kenpaʼti oyda
huadakda o̱ʼe̱. Ken huabokerektaj onʼtiahuaydepo
onʼmeʼpukeʼuyate.
\v 36 Aratbut ke̱yo̱ Jesúsere e̱ʼhua̱e̱a̱ onʼtiahuaydepo kenda
Jesúsa oʼkaʼde eatiahuayʼa onʼmanbatiaʼpakpo huakkaʼ jakyo
hua̱e̱ʼeritaj onʼmanbatiaʼpakpo, konig kentaj huakkaʼ totoʼa
eʼnopoʼtounhuahuikaʼdeʼte Jesúsa oʼyareaʼdenig,
onʼmanbatiaʼpakuyate.
\v 37 Kenda onʼpe̱e̱depo ayaʼ aratbut Gadara huadaribayo
hua̱e̱ʼeri ke̱yo̱ o̱gkupopakdepo huakkaʼda onmeʼpukpo,
\p —‍Oroʼedbayaʼ yahuadeʼ. —‍Jesústaj i̱ghuaʼda oʼnonaʼnok.
Jesús kusiʼpetoneʼyo oʼhuadpo
huahuaʼdikte o̱ʼe̱nigʼa
\v 38 huahued e̱e̱ʼted ken huabokerekyaʼ totoʼa huaboaʼda
oʼnokhuaʼde keʼna Jesúsere eʼhuaʼtaʼ oʼpakpo,
\p —‍Onere eʼhuaʼtaʼ ijpaki. —‍Jesústaj onaʼnok.
\p —‍Doere huahueʼ ya̱e̱ʼ.
\v 39 O̱ʼnen jakyo yahuatiʼ. A̱yo̱ o̱ʼnenbayaʼ yamanbatiaʼpak.
Ayaʼda Diosa menigkaʼdene yamanbatiaʼpakhuatiʼ. —‍Jesúsa
ken huabokerektaj onaʼuyate. Kenpaʼ onaʼdepo Jesúsa
oʼhuaʼuyate.
\p Ken huabokerek aʼmanbatiaʼpakhuayaʼpo oʼhuaʼpo keʼnen jak
hua̱e̱ʼeritaj Jesúsa huakkaʼ totoʼtaj mekmaenameʼne,
beʼyareameʼne oʼmanbatiaʼpakhuaʼuyate.
\s Jairoen hua̱yo̱butaj oʼnoyhuada̱ʼuyate. Kenpaʼti ettoneʼ Jesúsen yudtaj oʼnejdepo oʼyarudʼuyate.
\r (Mt. 9.18-26; Mr. 5.21-43)
\p
\v 40 Jesús akudpen onteʼti oʼkumejdepo huakkaʼada aratbuta
oʼnonmabopo o̱gkupopakpo durugteda huabada onʼdeʼuyate.
\v 41,42 Ken huabokerek Jairodik oʼtiakuyate. Jairo judíoen
hua̱i̱takeʼ jak huairi o̱ʼu̱yate. Jairo Jesúsen huaʼite
huikudate oʼtisakotpo,
\p —‍Nogtida huayetsiʼpo meʼta̱e̱ne. Doce años o̱ʼe̱po
keʼpoda o̱ʼe̱po huabueydikte meke̱ne. Betayareaʼ, doʼhued jakyo
yahuaʼ. —‍Jesústaj i̱ghuaʼda onaʼuyate. Ken Jesús eʼhuaʼte
huakkaʼada aratbut o̱gkupopakpo Jesústaj huakkaʼada aratbutpoyaʼ
andayaʼpo oʼnogkaʼuyate.
\p
\v 43 Ettoneʼ o̱ʼe̱po huakkaʼ aratbutere o̱ʼe̱po keʼna
dakhueʼda o̱ʼe̱po mimi batikhueʼ o̱ʼunhuahuikaʼpo doce
huabayok oʼtipokde batikhueʼda o̱ʼunhuahuikaʼuyate. Nogtaj
nogtaj huamadakkaʼeritaj oʼbahuahuaeʼikaʼuyate.
Huamadakkaʼeritaj ayaʼda keʼnen huakupe gasta
oʼtikaʼonhuahuaʼuyate. Huamadakkaʼeritaj eʼyoktada yareahueʼ
o̱ʼu̱yate.
\v 44 Jesústaʼpiyen oʼhuatiakpo, yudtaʼjok huakubogpitaʼ
oʼnejpo, oʼnejdepo mimi oʼbatikonpo oʼyarudʼuyate.
\p
\v 45 —‍¿Beʼa meʼnej? —‍Jesúsa oaʼuyate.
\p Ehueʼ beʼa nejhueʼ meene, ayaʼada onʼbatiaʼpakpo
\p —‍Huakkaʼada aratbutpoyaʼ ontaj mondaʼene andayaʼpo
mogkaʼne. “¿Beʼa meʼnej?” ¿Menaʼpo iaʼ? —‍Pedro
nogomeyere Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 46 —‍Beʼapiʼ meʼnejne ijnopo̱e̱y konige̱po betapiʼ
ijyareaʼdey huanopoʼada ijnopo̱e̱y. —‍Jesúsa oʼmanaʼnok.
\p
\v 47 Doʼtaj beʼyareadne Jesúsa meʼtinopo̱e̱ne ettoneʼ
oʼnokotdepo omeʼpukpo oʼiriga̱ʼpo Jesústaj oʼhuahuaʼpo
Jesúsen huaʼite huikudate oʼtisakotuyate. Huakkaʼ aratbuttaj
kanʼpe̱e̱ʼpo kenaʼpo Jesústaj ijnej kenpaʼti konig i̱dada
beʼyareaddene ettoneʼa̱ oʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 48 —‍Doʼtaj oknopo̱e̱nok oʼyareaddene. Dakda yahuatiʼ.
—‍Jesúsa ettoneʼtaj onaʼpo.
\p
\v 49 Jesúsa ettoneʼtaj eʼbatiaʼpakdeʼte Jairo hua̱i̱takeʼ jak
huairien jakyaʼ huabokerekakon o̱kye̱yakpo,
\p —‍O̱ʼnen huayetsiʼpo oʼbueyde. Huamanmadikaʼeritaj
totiakhueʼ ya̱e̱ʼ. —‍Jairotaj onaʼuyate.
\p
\v 50 Jesús kenda oʼpe̱e̱po,
\p —‍Meʼpukehueʼ ya̱e̱ʼ. Doʼhua oʼyareaʼapo meknopo̱e̱ʼ.
O̱ʼnen hua̱yo̱bu oʼyaruda̱po. —‍Jesúsa Jairotaj onaʼuyate.
\p
\v 51 Jesús jakyo o̱kye̱depo, “Ettoneʼsiʼpoen hua̱ye̱
huaojere Pedroere Jacoboere Juanereyoʼda kuddik o̱ʼne.
Nogomeynayo kudhueʼdik moʼe̱ne.” Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\v 52 Huakkaʼ aratbut onʼkupopakdepo ettoneʼsiʼpo eʼbueytaʼ
enʼbahuikte,
\p —‍Huikhueʼ yaneʼ. Muneʼyo̱siʼpo bueyhueʼ o̱ʼe̱. Oʼtaypo
o̱ʼe̱. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 53 Jesústaj onʼpe̱e̱po onʼtierikpo ettoneʼsiʼpo kenpaʼda
oʼbueydenigʼa oaʼ onʼnopo̱e̱ʼuy.
\v 54 Jesúsnayo muneʼyoen huabaʼtaʼ oʼbaʼpadpo,
\p —‍Yaboʼ, muneʼyo̱siʼpo. —‍Jesúsa ʼuttaʼda onaʼuyate.
\p
\v 55 Keʼna oʼnoyhuaddepo i̱da oʼbodʼuyate.
\p —‍Aypo yanʼyok. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 56 —‍Kenpihuay. —‍Muneʼyoen huaoj hua̱ye̱erea oʼdaʼuyate.
\p —‍Kenda ijkay manbatiaʼpakhueʼ yaneʼ. Betapiʼ
manbatiaʼpakhueʼ yaneʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\c 9
\s Doce huanigpe̱i̱kaʼeritaj Jesúsa oʼtaʼmonaʼuyate.
\r (Mt. 10.5-15; Mr. 6.7-13)
\p
\v 1 Doce huanigpe̱i̱kaʼeritaj Jesúsa “Intaʼ mogkupopak,”
oʼmanaʼpo. Onʼkupopakdepo, “Doa oʼnonaʼnok nogda nogda
dakhueʼ totoʼ noki̱re̱gtaj maendik moʼe̱a̱pone kenpaʼti
ayaʼ aratbut dakhueʼ e̱e̱ʼ bayareaʼdik moʼe̱a̱pone.” Kenda
Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\v 2 Docetaj Jesúsa oʼmataʼmonaʼpo huadak huaʼa konig
aratbut Dios Huairitaj oʼnoknopo̱e̱a̱pone
onʼnigpe̱i̱kaʼapone. Kenda doce kanʼmanmadikeʼpo kenpaʼti
dakhueʼtaj kanʼbayareʼpo docetaj Jesúsa oʼmataʼmonaʼuyate.
\p
\v 3 —‍Yanhuahuudhuahuikaʼpo dagte kaʼtepiʼ tohuahueʼ
yanikatiʼ. Oteypaj tohuahueʼ yaneʼ. Cuperina yudtaj
mantoahueʼ yaneʼ. Huenpu tohuahueʼ yaneʼ. Aypo tohuahueʼ
yaneʼ. Huakupe tohuahueʼ yaneʼ. Nogtida ʼopiot yanʼot.
Bottaʼ ʼopiot tohuahueʼ yaneʼ.
\v 4 Huakkaʼ jakyo boʼkuddepo ken jakyo huaboaʼda boʼtayapet
ke̱yo̱yoʼda yanikatiʼ. Nogen
jakyo huahueʼ yaneʼ. Ken
huakkaʼ jakyaʼ enʼbahuadeʼte ke̱yo̱da yanikatiʼ.
\v 5 Ken huakkaʼ jakyo opudomeytaj eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼ
e̱ʼneʼte ken huakkaʼ jakyaʼ yanʼbakhuaʼ. Bohuaʼdepo soroka
eʼitimabette yanʼitihuekead. Ken huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeriomey
onʼtiahuaydepo onʼnopo̱e̱a̱po kenda o̱gkaʼde dakhueaʼda
Diostaj o̱ʼe̱nok o̱gkaʼ onʼnopo̱e̱a̱po. —‍Jesúsa
docetaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 6 Ken doce huanigpe̱i̱kaʼeri onʼbahuaʼudhuahuikaʼpo, nog
huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ jakyo onʼhuaʼpo huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakpo dakhueʼ hua̱e̱ʼeritaj onʼbayareaʼuyate.
\s Konig Juan Bautista oʼbueyʼuyate.
\r (Mt. 14.1-12; Mr. 6.14-29)
\p
\v 7 Herodes Roma hua̱e̱ʼeri gobierno huairi o̱ʼe̱po Jesústaj
tiahuayhued o̱ʼe̱po kenda Jesús oʼkikaʼnig oʼtipe̱e̱depo
huaboaʼda oʼnopo̱e̱po oʼmepuʼkepo Herodes Juantaj
onʼhue̱renoktegʼuy. Juan eʼbueyada oʼnoyhuadmeʼte sueʼada
onʼbatiaʼpaknok, Juan o̱ʼe̱ Jesústaj oʼtinopo̱e̱po
oʼmepuʼkeʼuy Herodes.
\v 8 “Diosen huamanbatiaʼpakeri Elíaskudak kurudya̱ʼ
oʼhuarakdenok kentaj oʼtiahuayikay Jesús o̱ʼe̱taj.”
Nogomeya̱ onʼbatiaʼpakpo, “Diosen huamanbatiaʼpakerikudak
nogtida oʼnoyhuadmeʼte Jesús o̱ʼe̱taj.” Nogomeya̱
onʼbatiaʼpaknok Herodes oʼmepuʼkepo,
\p
\v 9 —‍Juantaj yanʼhue̱renokteg ijmanaʼmey. Jesústaj
eʼmanbatiaʼpak ijpe̱e̱y. Jesús be ya̱ʼe̱. —‍Herodesa oaʼpo.
Jesústaj aʼtiahuayaʼpo Herodesa oʼukʼuyate.
\s Cinco mil huabokerektaj Jesúsa aypotaj oʼbiaʼpo oʼbatobapeʼuyate.
\r (Mt. 14.13-21; Mr. 6.30-44; Jn. 6.1-14)
\p
\v 10 Jesúsen doce huataʼmonaʼeri onʼkumejdepo kenda
oʼkaʼmey Jesústaj oʼnonbatiaʼpakuyate. Ken doce
huamataʼmonaʼeritaj oʼbatohuaʼuyate. Huakkaʼ jak Betsaidayon
onʼbahuaʼpo kente aratbut ehueʼyo onʼbahuaʼuyate.
\v 11 Jesús oʼpokonde onʼtipe̱e̱po huakkaʼ aratbut huakkaʼ
jakyaʼ onʼnokotondepo Jesústaj onʼtahuaʼuyate. Jesúsa
oʼbaedpo kenpaʼti huadak huaʼa konig aratbut Dios huairitaj
oʼnoknopo̱e̱a̱pone moʼnigpe̱e̱a̱pone Jesúsa
oʼmanmadikaʼpo kenpaʼti aratbut dakhueʼ e̱ʼneʼte
oʼbayareaʼuyate.
\p
\v 12 Huaboaʼ eʼsikonyakte Jesúsen doce huataʼmonaʼeria
Jesústaj onʼhuahuaʼpo
\p —‍I̱yo̱ katepiʼ jak ehueʼ o̱ʼe̱, aratbut ehueʼ o̱ʼne, aypo
ehueʼ o̱ʼe̱, konige̱po huakkaʼ aratbut e̱gkupopakte kanʼtayeʼpo
kanʼbapeʼpo huakkaʼ jakyo meyo̱hueʼda yamataʼmonaʼ.
—‍Jesúsen doce huataʼmonaʼeria Jesústaj oʼnonaʼnigʼa,
\p
\v 13 —‍Opudomeya̱ aypo yanʼbayok. —‍Jesúsa docetaj
oʼmanaʼuyate.
\p —‍Ehueʼda to̱e̱hueʼda o̱ʼe̱y. Cinco panes dos biigyoʼda
oʼto̱e̱y. Biig aypoere kanokayatueʼpo menpaʼ oroʼtaj
eʼtaʼmonaʼtaʼ oʼtipak. —‍Docea Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 14 Ken, cinco mil huabokerek o̱ʼneʼuyatepiʼ.
\p —‍Yanʼbahuad. Yanʼmanaʼ. Cincuenta huakupo huakupoaʼ
yanʼbahuad yanʼmanaʼ. —‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 15 Kenda onʼmanaʼnok ayaʼda onʼbahuadʼuyate.
\v 16 Ken, Jesús huabaʼte cinco panes bottaʼ biigere oʼbapadpo
kurudyo̱ oʼmabopo Diostaj dakiti oʼtionaʼpakdepo panes
oʼposakeaʼpo biigkon okpukpukpo huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbayokenok
huanigpe̱i̱kaʼeriomeya̱ huakkaʼda aratbuttaj onʼbayokeʼuyate.
\v 17 Ayaʼada onʼbapeʼpo dapoteymeya̱ʼ o̱gkaʼuyate.
Onʼbapeʼdepo doce kusogyo̱ huataʼsuj hueda̱ʼda onʼdohueaʼ,
huaboroʼ huaenmo boroʼtaʼsujmonere onʼtihueda̱ʼuyate.
\s Diosen Cristo i̱ʼe̱ne. Diosa kurudya̱ʼ metaʼmonaʼuyne. Pedroa Jesústaj onaʼuyate.
\r (Mt. 16.13-19; Mr. 8.27-29)
\p
\v 18 Nogok nogmeʼnoete aratbut bahueʼyo
huanigpe̱i̱kaʼeriereyoʼda Jesúsere o̱ʼnepo Jesúsa
oʼtionaʼpakpo, oʼtionaʼpakdepo huanigpe̱i̱kaʼeritaj
\p —‍¿Beʼa i̱jje̱ do? ¿Katiaʼ doʼtaj aratbuta menhuaikaʼ?
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 19 —‍Juan Bautista keʼna o̱ʼe̱. Sueʼada boʼhuaaʼikaʼne. Noga̱
Elías keʼna o̱ʼe̱. Boʼhuaaʼikaʼne. Nogomeya̱ nogtida Diosen
huamanbatiaʼpakerikudak aʼnennada o̱ʼu̱yatenig, oʼnoyhuadde,
kena o̱ʼe̱. Boʼhuaaʼikaʼne. —‍Huanigpe̱i̱kaʼeria Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 20 —‍¿Opuda̱ katedik o̱ʼe̱ doʼtaj onʼtinopo̱e̱? —‍Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼnok.
\p —‍Diosen Cristo i̱ʼe̱ne. Diosa kurudya̱ʼ ontaj
metaʼmonaʼuyne. —‍Pedroa onaʼuyate.
\s “Ijbueyapoy.” Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\r (Mt. 16.20-28; Mr. 8.30-9.1)
\p
\v 21 —‍Kenda Pedroa huaboaʼda menaʼnig manahueʼ yaneʼ.
—‍Jesúsa i̱ghuaʼda oʼmanaʼuyate. Kenpaʼti
\p
\v 22 —‍Do huabokerek i̱jje̱po Diosyaʼ ijtiakuy. Huakkaʼda paiʼda
ijnopoʼe̱a̱poy. Judío huairitoneʼ, sacerdote huairi,
kenpaʼti Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeriere doʼtaj pakhueʼ
o̱ʼnepo menʼarakapone. Bapaʼmeʼnoe eʼpokdeʼte Diosa
meʼnoyhuada̱ʼapone. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 23 Ayaʼtada oʼmanaʼpo,
\p —‍Beʼapiʼ doʼhued eʼmanmadikaʼ eʼkaʼtaʼ eʼpaknayo katepiʼ
hua̱ʼenda onʼpak onaʼti eretpakhueʼ kaʼneʼ. Onaʼti
doʼhuedyoʼda kanʼpakikeʼ. Konig cruzte paiʼda ijnopoʼe̱a̱poy
konigti kenomeya̱kon paiʼda kanʼnopoʼe̱ʼ. Kenpaʼti
doʼtaj doʼhued enʼmanaʼtaj menʼnigpe̱i̱keʼ.
\v 24 Kenomey kenpaʼda hua̱ʼenda onʼpakpo Cristoere
kurudyo̱ onteʼti noeonhuahuikahueʼ o̱ʼneapo. Kenomey
kenpaʼda hua̱ʼenda pakhueʼ o̱ʼnepo, Diostayoʼda eʼnigpe̱e̱taʼ
huakkaʼ onʼpakpo onteʼti Diosere o̱ʼneonhuahuikaʼapo.
\v 25 Beʼapiʼ huabokerek katetapiʼ huakkaʼtaʼda onʼeretpakpo
onʼbaeʼikaʼpo doʼtaj eʼnigpe̱e̱taʼ pakhueʼ o̱ʼnepo kenpaʼda
onʼbueyapo. Diosyo noeonhuahuahueʼ o̱ʼneapo. Huakkaʼ
onʼmato̱e̱po Diosyo huahueʼdik o̱ʼneapo.
\v 26 Doʼtaj eʼnokbiraʼnayo kenpaʼti doʼhued
eʼmanmadikaʼtaj enʼtobiraʼnayo nogok do ijtiakdepo
kenomeytakon ijbakbiraʼapoy. Huabokerek i̱jje̱nok Diosa
meʼtaʼmonaʼuyne konig Apag Dios huakhuairionig i̱jje̱po,
ʼuruaʼda i̱jje̱po, Diosyaʼ kurudya̱ʼ ijhuarakdepo kenomeytakon
ijbakbiraʼapoy. Kenpaʼti ijhuarakdepo konig Diosen
huataʼmonerionig ʼuruaʼda i̱jje̱a̱poy.
\v 27 Opudomey sueʼda i̱yo̱ moʼe̱nigʼa bueyhued moʼe̱po
huakkaʼtada Dios Huairitaj eʼnoknopo̱i̱kaʼte enʼnigpe̱i̱kaʼte
moʼbaʼtiahuayapet. Buttida ijjay. —‍Jesúsa ayaʼtada
oʼmanaʼuyate.
\s Jesúsa oʼjeypakatuʼuyate.
\r (Mt. 17.1-8; Mr. 9.2-8)
\p
\v 28 Jesúsa kenda eadeʼte ochopiʼ huameʼnoe eʼpokdeʼte
Jesús oteʼyo oʼbehuikpo aʼtionaʼpakyaʼpo oʼbehuikpo Pedroere
Jacoboere Juanere onʼbehuikʼuyate.
\v 29 Jesúsa oʼtionaʼpakdepo Jesúsen huakok kokeyda o̱ʼe̱tuy
kenpaʼti yudtaj keregnada o̱ʼe̱tuy kenpaʼti senogda
o̱ʼe̱tuyate.
\v 30 Ken kentaʼ Jesústaj bottaʼ huabokereka onʼbopo
onʼbatiaʼpakpo adhueaʼpaneʼ Moiséskudak kenpaʼti
adhueaʼpaneʼ Elíaskudakere onʼbatiaʼpakpo
\v 31 ʼuruaʼda konig jeynanada o̱ʼnepo ken konig Jesús
paiʼda oʼnopoʼe̱a̱po Jerusalénya̱ʼ kenpaʼti ken konig
oʼbueyapo onʼbatiaʼpakuyate.
\v 32 Pedromey diga̱ʼda taytayaʼ eʼada tayhueʼ o̱ʼnepo
Jesústaj onʼtiahuaypo Jesústaj ʼuruaʼda jeynanada
onʼtiahuaypo. Kenpaʼti nog bottaʼ huabokerektaj onʼtiahuaypo
Jesúsere e̱ʼneʼte onʼbatiahuayʼuyate.
\v 33 Huabokereka Jesústaj eʼnokhuaʼdeʼte
\p —‍Oroʼ i̱yo̱ o̱ʼe̱po huadakda o̱ʼe̱. Bapaʼ bak oʼkaiʼ.
Ontehuapaʼ nogtida Moiséstaj nogtida kenpaʼti Elíastaj
nogtida bak oʼkaiʼ, Huamanmadikaʼeri. —‍Pedroa Jesústaj
onaʼuyate.
\p Pedroa koniga̱ʼ oaʼ nopo̱e̱hueʼada oaʼuyate.
\v 34 Pedro kenda eadeʼte e̱ʼsi̱hui̱ʼa̱ kenomeytaj
oʼbatibukʼuyate, Eʼbatibukte onʼmeʼpukpo.
\v 35 E̱ʼsi̱hui̱ya̱ʼ onʼpe̱e̱po,
\p —‍In doʼhued Huasiʼpo meʼta̱e̱ne. Huadiʼda meʼta̱e̱ne
kentaj yanʼpe̱e̱ʼ. Ken e̱ʼsi̱hui̱ya̱ʼ onʼpe̱e̱ʼuyate.
\p
\v 36 Kenda Diosa eadeʼte Jesústayoʼda onʼtiahuayʼuyate.
Soatayoʼ o̱ʼnepo kenda huaboaʼda onʼtiahuaydenig
batiaʼpakhueʼ o̱ʼneonhuahuaʼuyate.
\s Huasiʼpotaj totoʼ noki̱re̱ga̱ oʼnopoʼto̱e̱nok dakhueʼda e̱e̱ʼtada Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\r (Mt. 17.14-21; Mr. 9.14-29)
\p
\v 37 Emeʼte oteʼyaʼ Jesúsomey eʼhuarakdeʼte huakkaʼada
aratbut Jesústaj onʼhuahuaʼuyate.
\v 38 Huakkaʼada aratbut e̱gkupopakyo nogtiada huabokereka
ʼuttaʼda onaʼpo:
\p —‍In doʼhued nogsiʼpotida meʼta̱e̱nig yatiahuayʼ.
\v 39 Totoʼa oʼnopoʼto̱e̱nok oʼsagkiaʼikaʼ, oʼiriga̱ʼikaʼ,
huakittayaʼ kutajpoaʼ o̱ʼo̱ro̱kikaʼpo, kenpaʼti
huasiʼpotaj
diga̱ʼda o̱gkadhuahuikaʼpo e̱ʼenontaʼ pakhueʼ o̱ʼe̱.
\v 40 “Totoʼtaj yantaʼmonaʼ.” O̱ʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
ijmanaʼdenigʼa okenhueʼdik o̱ʼnemeʼ, Huamanmadikaʼeri.
—‍Huabokereka ʼuttaʼda Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 41 —‍Opudomey aratbut oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeri moʼe̱po,
dakhueaʼda moʼi̱kaʼne. Opudere huakkaʼda huameʼnoe
i̱kahueʼdik i̱jje̱a̱poy. Opudomeytaj nogok nogok
pe̱e̱hueʼdik i̱jjeonhuahuikaʼapoy. O̱ʼnensiʼpotaj yatotiak.
—‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 42 Huasiʼpoa Jesústaj eʼhuahuadeʼte totoʼa barakte
o̱ʼhue̱kanpo oʼiriga̱ʼuyate. Totoʼtaj,
\p —‍Kejeʼ, kenpaʼda yakhuatiʼ. —‍Jesúsa totoʼtaj enadeʼte
huasiʼpotaj oʼyareadʼuyate. Huasiʼpo huadakda e̱ʼundeʼte keʼnen
huaojtaj oʼyokuyate.
\p
\v 43 —‍Kenpihuay ijjay, Dios kutayo huaboroʼda o̱ʼe̱po ʼuruaʼda
o̱ʼe̱po konig teyda oʼkikaʼ. —‍Ayaʼada onʼbatiaʼpakʼuyate.
\s “Doʼtaj meʼdarakapone.” Onteʼti Jesúsa oʼbatiaʼpakʼuy.
\r (Mt. 17.22-23; Mr. 9.30-32)
\p Ken ʼuruaʼda Jesúsa oʼkikaʼnok ayaʼada, “Kenpihuay,”
enʼbatiaʼpakte huanigpe̱i̱kaʼeritaj,
\p
\v 44 —‍Dakaʼ yanʼpe̱e̱ʼ. Okkahuehueʼ yaneʼ. Do huabokerek
i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. Doʼtaj huairiomeytaj
menyokapone. Huairiomeya̱ doʼtaj dakhueaʼda kaʼnogkeʼpo
menyokapone. —‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj
oʼmanaʼnigʼa
\v 45 huanigpe̱i̱kaʼeri nopoenkahueʼ o̱ʼnenok konig Diosa
oʼmaki̱re̱ga̱ʼpo manopoenkahueʼ oʼmaeaʼnok.
“¿Monig ya̱ʼe̱?” Anaiʼ eʼnopo̱a̱da onmeʼpukpo onahueʼ
o̱ʼneʼuyate.
\s “¿Beʼa hueret huairida e̱ʼdik ya̱ʼe̱a̱pet?” Huanigpe̱i̱kaʼeriomey onʼbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 18.1-5; Mr. 9.33-37)
\p
\v 46 “¿Oroʼomeya̱ beʼata hueret huairida e̱ʼdik ya̱ʼe̱a̱po?”
Ken huanigpe̱i̱kaʼeria huayahuaya onʼbatiaʼpaknigʼa
\v 47 kenda huanigpe̱i̱kaʼeri huanopoyaʼ onʼnopo̱e̱nig
Jesúsa oʼnopo̱e̱. Huasiʼpotaj oʼto̱e̱po oʼboaʼpo
\v 48 oʼmanaʼpo,
\p —‍In huasiʼpo ehueʼ o̱ʼe̱ moknopo̱e̱ne. In huasiʼpotaj
beʼapiʼ eeʼnayo do ijpaknok eeʼnayo konigti doʼtaj eʼdik
moʼe̱ne kenpaʼti beʼapiʼ doʼtaj oʼdeapet doere doʼhued
Apageretaj oʼdeapone. Doʼhued Apaga̱ meʼtaʼmonaʼuyne.
Huasiʼpotaj huatihuapokeri konig hueret huairida o̱ʼne
Diosnayo oʼnopo̱e̱. —‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\s Ken aratbuta opudomeytaj dakhueaʼ e̱gkaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnepo opudomeytaj onʼtihuapokikaʼ.
\r (Mr. 9.38-40)
\p
\v 49 —‍Huabokerektaj eʼtiahuaydeʼte, keʼna o̱ʼnendik oʼdikkaʼpo
totoʼtaj oʼmaenikaʼ, “Kejeʼ, kahueʼ ya̱e̱ʼ.” Oroʼa onaʼnok
kenbokereka oroʼere huahueʼ o̱ʼi̱kaʼnok. —‍Juana Jesústaj
onaʼnigʼa.
\p
\v 50 —‍Ken huabokerektaj “Kahueʼ ya̱e̱ʼ,” onahueʼ yaneʼ.
Ken aratbuta oroʼomeytaj dakhueaʼ e̱gkaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼnepo
oroʼomeytaj boʼtihuapokne. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\s “Kenda ahueʼ yaneʼ.” Jacobotaj Juaneretaj Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 51 Aʼti kurudyo̱ ijhuaʼapoy Jesús oʼnopo̱e̱po “Jerusalényo̱
ijhuaʼapoy,” meʼpukhueʼada ʼuruaʼda oʼnopo̱e̱depo
\v 52 huakkuruda menigtayoʼda oʼmataʼmonaʼuyate. Samaria
huadaribayo huakkaʼ jakyo oʼmataʼmonaʼuyate huatay jak
kanʼukeʼpo.
\v 53 Jesús Jerusalényo̱ oʼhuaʼnok Samaria huakkaʼ jakyo
hua̱e̱ʼeria Jesústaj i̱yo̱ yatayaʼ manahueʼ o̱ʼneʼuyate.
\v 54 Jacobo Juanere Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri kenda
onʼpe̱e̱depo,
\p —‍¿Konig Elíaskudak Diosen huamanbatiaʼpakeria
oʼkaʼuyate, kenomeytaj Samariayo hua̱e̱ʼeritaj konigti
kanʼmameyye̱ʼpo taʼak kurudya̱ʼ kakoteʼ oroʼomeya̱ enaʼtaʼ
menpaʼ on iʼpak, Huairi? —‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 55 Jesúsa oʼbatiahuayatupo Jacobotaj Juaneretaj oʼmanaʼpo,
\p —‍Namaʼda moʼnopo̱e̱ne, ken konig nopo̱e̱hueʼ
yaneʼ.
\v 56 Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne.
Aratbuttaj aʼbarakyaʼpo tiakhueʼ i̱jje̱ʼuy. Aratbuttaj
aʼmanopoʼyareayaʼpo ijtiakuy. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p Ken nog huakkaʼ jakyokon onhuaʼuyate.
\s Nogomey Jesústaj eʼnigpe̱i̱kaʼtaʼ onʼpakuyate.
\r (Mt. 8.19-22)
\p
\v 57 Ken dagte onʼhuaʼpo Jesústaj
\p —‍Meyo̱piʼ iʼhuaikaʼapo o̱ʼnen huanigpe̱i̱kaʼeri e̱e̱ʼtaʼ
ijpaki. Etaʼhuaʼikaʼtaʼ ijpaki, Huairi. —‍Huabokereka Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 58 —‍Nubakuhued huakog o̱ʼta̱i̱kaʼ. Bakoyen kenpaʼti huapak
o̱ʼta̱i̱kaʼ. Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne.
Konige̱po donayo jak to̱e̱hueʼ i̱ji̱kay. Nog jakyo nog
jakyo ijtayʼikay. —‍Jesúsa huabokerektaj onaʼuyate.
\p
\v 59 —‍Betaʼhuaʼ. —‍Jesúsa nogtaj onaʼnigʼa,
\p —‍Aʼti, huakkuru huaojtoneʼtaj dakaʼ toenʼdik i̱jje̱a̱poy.
Kenpaʼti eʼbueydeʼte kubarakkaʼdik i̱jje̱a̱poy. —‍Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 60 —‍Kejeʼ. Huabot oknopo̱e̱hueʼyaʼ hua̱e̱ʼeria nog
oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeritoneʼtaj dakaʼ kanʼto̱i̱ke̱ʼ kenpaʼti
kanʼkubarakkeʼ. Onnayo yahuatiʼ. Huadak huaʼa konig aratbut
Dios Huairitaj oknopo̱e̱ʼdik kenpaʼti nigpe̱e̱dik kaʼneʼpo
yamanbatiaʼpakikaʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 61 —‍Huaboaʼda ontaj etaʼhuaʼtaʼ eʼpakada, Huairi huakkuru
huabettaj “Ijhuay,” aʼmanaʼtuyaʼpo jakyo eʼhuaʼtutaʼ ijpaki.
—‍Noga̱ Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 62 —‍Aratbut huaboaʼda Diostaj oʼnoknopo̱e̱po
onʼnigpe̱e̱po batikhueʼda nigpe̱e̱ʼdik o̱ʼne. Ken konig
ʼikken o̱gkikaʼuy onteʼti ken konig nopo̱e̱hueʼdik
o̱ʼnikaʼapo. Diostaj oʼnoknopo̱e̱po onʼnigpe̱e̱po
eʼbatiknayo konig o̱gkikaʼuy onteʼti eʼnopo̱i̱kaʼnayo
nogomey Dios Huairitaj huaknopo̱e̱ʼ kenpaʼti huanigpe̱e̱ʼ
tihuapokhueʼdik o̱ʼneapo. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\c 10
\s Setenta huanigpe̱i̱kaʼeritaj Jesúsa oʼmataʼmonaʼuyate.
\p
\v 1 Nogok Jesús Huairia oʼbaktieʼeaʼpo nog setenta
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbaktieʼeaʼpo huakkuru bottaʼ bottaʼtaj
oʼmataʼmoneaʼuyate. Nog huakkaʼ jak nog huakkaʼ jakyo
oʼmataʼmoneaʼpo aʼti Jesúsakon taʼpotaʼ oʼhuaʼapo.
\p
\v 2 —‍Huakkaʼada Diostaj yanoknopo̱e̱a̱pet yanʼnigpe̱i̱kaʼapet
sueʼada huabokereka Dios Huairitaj huamaknopo̱e̱a̱ʼeri o̱ʼne.
Dios Huairitaj yanʼtionaʼpakikaʼ. Dios Huairia
huamaknopo̱e̱a̱ʼeritaj kamataʼmoneʼ yanʼtionaʼpakikatiʼ.
\v 3 Yanhuatiʼ. Opudomey konig ovejasiʼponig moʼe̱nok
konig dubakuhuaenbanopoyonig moʼe̱a̱po. Konig dubakuhuaa
ovejasiʼpotaj onʼarakikaʼ kenpaʼti aratbuta opudomeytaj
konigti mogkaʼapetdapiʼ.
\v 4 Yudtaj kutamate tohuahueʼ yaneʼ. Huakupe huamanto̱e̱piʼ
tohuahueʼ yaneʼ. Nogda huaʼiotpiʼ tohuahueʼ yaneʼ. Aratbuta
dagte eʼdejpiʼ batiaʼpakonhueʼ yaneʼ.
\v 5 Ken jakyo boʼkuddepo huakkuruda “Opudomeytaj Diosa
moʼnopoʼyareʼ,” yanʼtionaʼpaktiʼ.
\v 6 Ken jakyaʼ aratbut enʼnopoʼyareaʼtaʼ enʼpaknayo
kanʼnopoʼyareʼ. Eʼnopoʼyareataʼ pakhueʼ e̱ʼneʼnayo kenda
huaboaʼda yanʼtionaʼpakdeʼpo kejeʼ yanʼmanatiʼ.
\v 7 Ken jakyo boʼkudapet
ke̱yo̱yoʼda yanikatiʼ. Kenda aypo
boʼyokapetnig yanʼbapikatiʼ. Kenda hue̱ʼe̱y boʼyokapetnig
yanʼmayi̱katiʼ. Nogen eʼbaaʼnayo dakhuapa aypopiʼ
bayokikaʼdik moʼi̱kaʼapone. Ken nog jakyo nog jakyo
huaʼehueʼ yanikatiʼ. Ken jakyo huakkuru boʼkudapet, ke̱yo̱da
yanikatiʼ.
\v 8 Huakkaʼ jakyo eʼkuddeʼte aratbuta opudtaj boʼeddepo kenda
aypo boʼyokapet, yanʼbapikatiʼ.
\v 9 Ke̱yo̱ huakkaʼ jakyo eʼkuddeʼte dakhueʼ e̱ʼhua̱e̱ʼtaj
yanʼbayareaʼikatiʼ. “Huadak huaʼa konig Dios Huairi
meyo̱hueʼda o̱ʼe̱denok opudomeya̱ oy yanoknopo̱e̱ʼ.”
Yanʼmanatiʼ.
\v 10 Kenokaʼ huakkaʼ jakyo eʼkuddeʼte opudomeytaj eeʼtaʼ
pakhueʼ e̱e̱ʼnayo yanbakhuatiʼ. Jakyaʼ yanʼbakhuaʼdepo,
\v 11 “Oroʼomeytaj pakhueʼ moʼe̱nok opudomeyen huakkaʼ jak
kurutaʼ sorok oroʼen huaʼitaʼ eʼtibette oroʼa oʼtihuekeay. Huadak
huaʼa konig Dios Huairi meyo̱hueʼda o̱ʼe̱denok oyedda
yanoknopo̱e̱ʼ.” Yanhuaʼdepo yanʼmanatiʼ.
\v 12 Nogok dakhueaʼ huakkaʼeri ayaʼtada Diosa keʼpoda castiga
oʼmagkaʼapo. Kenokaʼ ken jak hua̱e̱ʼeria opudomeytaj ehueʼ
moeʼu̱ynigtaj kenomeytataj keʼponanada castiga
oʼmagkaʼapo. Sodomatanayo sueʼda castiga oʼmagkaʼuyate.
—‍Jesúsa setenta huaknopo̱e̱ʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\s Huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeria Diostaj nigpe̱e̱hueʼada dakhueaʼda o̱gkikaʼpo nopoʼkoreahueʼ o̱ʼneʼuyate.
\r (Mt. 11.20-24)
\p
\v 13 —‍Huakkaʼ jak Corazín hua̱e̱ʼeria paiʼda
moʼnopoʼe̱a̱pone. Kenpaʼti huakkaʼ jak Betsaida hua̱e̱ʼeria
paiʼda moʼnopoʼe̱a̱pone. Opudomeyen jakyaʼ Diosa teyda
oʼkameʼnigʼa ʼuruaʼda oʼkameʼnigʼa oʼbayareameʼnigʼa,
opudomeynayo nopoʼkoreahueʼ moʼe̱meʼne. Konig Betsaida
huakkaʼ jakyaʼ kenpaʼti Corazínya̱ʼ Diosa ʼuruaʼda oʼkameʼ
kenpaʼti teyda oʼkameʼ konigti Tiro huakkaʼ jakyaʼ Sidón
huakkaʼ jakyaʼkon Diosa ʼuruaʼda e̱gkaʼnayo kenomeya̱ i̱da
yanʼmanopoʼkoreaʼuyyetnigʼa kenpaʼti paiʼda o̱ʼneaʼ
aratbuttaj moknopo̱e̱po saconig yanʼotayʼuyyetnigʼa.
\v 14 Nogok kenokaʼ Diosa ayaʼtada aratbuttaj dakhueaʼ
huakaʼeritaj castiga oʼmagkaʼpo Tiro hua̱e̱ʼeritaj Sidón
hua̱e̱ʼerieretaj sueʼda castiga oʼmagkaʼapo. Opudomeytanayo
diga̱ʼda castiga mogkaʼapone.
\v 15 Opud Capernaum huakkaʼ jakyo hua̱e̱ʼeri “Huadakda
o̱ʼe̱y.” Moʼnopo̱e̱nigʼa, “Kurudyo̱ oʼhuaʼapoy.”
Moʼnopo̱e̱nigʼa. Kubarakyoyoʼda boʼhuaʼapone. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 16 —‍Ayaʼada opudomeytaj eʼnigpe̱e̱ʼnayo doʼtaj
onʼnigpe̱e̱a̱po. Ayaʼda opudomeytaj pakhueʼ e̱e̱ʼnayo
doʼtaj pakhueʼ o̱ʼne. Kenpaʼti ayaʼda doʼtaj pakhueʼ
e̱e̱ʼnayo Diostaj pakhueʼ o̱ʼne. Diosa meʼtaʼmonaʼuyne.
—‍Jesúsa setentataj oʼmanaʼdenok setentaakon
oʼnokbahuaʼuyate.
\s Setenta onteʼti onʼkumeʼuyate.
\p
\v 17 Nogok setenta huanigpe̱i̱kaʼeri onʼkumejdepo durugteda
onʼkumejpo,
\p —‍O̱ʼna boʼteypakaʼnok totoʼa oroʼtaj moʼnigpe̱e̱po
bokbahuameʼne, Huairi. —‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 18 —‍Diosa totoʼ huairitaj oʼenmeʼ kurudya̱ʼ, ijtiahuaymey.
Konig o̱jbed i̱dada kurudya̱ʼ oʼkotonmeʼ. Totoʼ kurudya̱ʼ
barakyo okotmeʼte.
\v 19 Doʼhua yonaʼnok bihuitaj tugdik kenpaʼti toʼtidtaj
tugdik kenpaʼti totoʼtaj gana o̱gkaʼdik moʼe̱po bihuia
toʼtidapiʼ totoʼapiʼ opudomeytaj sigpiʼ diga̱ʼ noeyanhueʼdik
moʼe̱ne.
\v 20 Kenda huadakda o̱ʼe̱nigʼa totoʼ opudomeytaj
moʼnigpe̱e̱meʼtenok durugpakhueʼ yaneʼ. Diosensiʼpo
moʼe̱nok kurudya̱ʼ opudendik Diosa eʼtimadoyaʼdeʼ moʼte̱ne
Diosere oʼnoeonhuahuikaʼapoy. Kenda yanʼnopo̱e̱po
yanʼdurugpak. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Jesús oʼdurugpakuyate.
\r (Mt. 11.25-27; 13.16-17)
\p
\v 21 Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼnopoʼto̱e̱nok Jesúsa oʼdurugpakpo
Diostaj,
\p —‍Kurudyo̱ hua̱e̱ʼeri Huairi i̱ʼe̱ne kenpaʼti huadariyo
hua̱e̱ʼeri Huairi i̱ʼe̱ne, Apag Dios. Huaboaʼda setentataj
iʼbateypakameʼnig kenda suhueʼda huanopo̱e̱ʼeritaj
iʼmaʼnopo̱e̱a̱ʼne Apag Dios. Kenda huakkaʼ huanopo̱e̱ʼeritanayo
manopo̱e̱a̱hueʼ i̱ʼe̱ne. Kenda iʼpakpo ʼuruaʼda iʼkaʼde.
—‍Apag Diostaj Jesúsa oʼtionaʼpakpo,
\p
\v 22 —‍Doʼhued Apaga beʼteypakaʼuyne, meʼnopo̱e̱a̱ʼuyne.
Ayaʼda beyokuyne. Do Diosen Huasiʼpo o̱ʼe̱, Apag Diosayoʼda
moknopo̱e̱a̱ʼne. Konig Apag Dios o̱ʼe̱po, konig
oʼnopo̱e̱, konig Apag Dios oʼkaʼ doʼhuayoʼda ijnopo̱e̱y
kenpaʼti kenomeytaj doʼhua Diosen Huasiʼpoa ijmaknopo̱e̱a̱y.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 23 Huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbatiahuayʼepo,
\p —‍Opudomey doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri moʼe̱po doʼtaj
Diosen Huasiʼpotaj onʼtiahuaypo durugda moʼe̱ne.
\v 24 Aʼnenda huakkaʼ Diosen huamanbatiaʼpakeria kenpaʼti
huadaribayo huairierea do Diosen Huasiʼpotaj eʼtiahuaytaʼ
menʼpakuyatenigʼa tiahuayhueʼ meʼnuyne. Kenpaʼti doʼhued
eʼmanmadikaʼ
eʼpe̱e̱taʼ onʼpakuyatenigʼa pe̱e̱hueʼ
meʼnuyne. —‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritayoʼda oʼmanaʼuyate.
\s Konig Samaria huadaribayo hua̱e̱ʼeria ʼuruaʼda oʼkaʼuyate, konigti ya̱gʼkikatiʼ.
\p
\v 25 Ken Moisésenbaʼ eʼmanaʼ huamanmadikaʼeri oʼbodpo,
Jesústaj oʼhuahuaʼpo Jesúsa namaʼdapiʼ kaeʼpo,
\p —‍¿Diosere aʼnoeonhuahuikayaʼpo kate kaʼdik i̱jje̱?
—‍Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 26 —‍¿Kateaʼ Moisésbaʼ yaʼmadoyaʼuyate? ¿Monig
iʼtiahuay? —‍Jesúsa onaʼuyate. Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeritaj
onaʼuyate.
\p
\v 27 —‍Dios Huairitaj diʼ yanikaʼ. Huanopoʼa huakkaʼda
yanʼpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ. Noki̱re̱ga̱ huakkaʼda yanʼpakpo
Diostaj diʼ yanikaʼ. Hua̱so̱ʼa̱ teyda ya̱ʼnepo Diostaj diʼ
yanikaʼ. Eʼnopo̱i̱kaʼ ya̱ʼderetpakpo Diostaj diʼ yanikaʼ.
Kenpaʼti konig huataʼ diʼ i̱ʼe̱ konigti nog aratbuttaj diʼ
yanʼmaikaʼ. —‍Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 28 —‍Buttida iaʼ. Kenda ekaʼnayo Diosere
iʼnoeonhuahuikaʼapone. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 29 Huadakda onaʼ aratbut kanʼnopo̱e̱deʼpo Jesústaj onaʼ,
\p —‍¿Betataj diʼ maeʼdik i̱jje̱? —‍Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeria onaʼnok.
\p
\v 30 —‍Nogbokerektida Jericó huakkaʼ jakyo dagte
oʼhuaeʼuyate. Judío aratbut o̱ʼe̱po Jerusalénya̱ʼ Jericóyon
oʼhuarakpo dagte eʼhuaʼete sueʼda huabereeria onʼhuahuaʼpo,
oʼnogkaʼpo, onʼbitbitpo, ayaʼda oʼnokbakayaʼpo yudtakon
oʼnokbakayaʼpo dagte ken huabokerektaj oʼnenonpo
oʼnokbahuaʼuyate. Keʼna judío huabueyʼdikte dagte
onpahueduyate.
\v 31 Aʼti judío sacerdote ken dagte oʼhuaʼepo judío
huabokerek enpahuedtaj eʼtiahuayada dagte adpenda
okpokonʼuyate.
\v 32 Nog huabokerekkon oʼhuaʼepo keʼna Leví aratbut
e̱e̱ʼtada, oʼhuaʼepo kente enpahuedte eʼtiahuayada keʼnakon
okpokonʼuyate. Leví aratbut Diosen jakyaʼ onʼbaaʼikaʼuyate.
Ken enpahuedte eʼtiahuayada okpokonʼuyate.
\v 33 Nog huabokereknayo judío ehueʼ Samaria hua̱e̱ʼeri
o̱ʼe̱po Samaria hua̱e̱ʼeri judío hua̱e̱ʼeritaj diʼ maehueʼ
o̱ʼnikaʼ. Ken Samaria hua̱e̱ʼeri dagte oʼhuaʼepo judío
enpahuedte oʼtiahuayatoʼpo oʼtinepahuiʼpo
\v 34 oʼhuahuaʼpo, huaentaj ʼurusihuada vinoere okhuekeʼedepo
huakbetakon oʼtinukuʼdepo keʼnen mulayo oʼbehuikaʼpo huatay
jakyo oʼtohuaʼdeʼuyate. Ke̱yo̱ dakaʼ oʼto̱e̱ʼuyate.
\v 35 Emeʼte ken Samaria hua̱e̱ʼeri ahuaʼdeyapo bottaʼ huakupe
kutamayo oʼtokdepo jak huato̱e̱ʼeritaj oʼyokpo “In judío
huabokerektaj dakaʼ yato̱e̱ʼ. Nogda huakupe eʼpaknayo aʼti
ijkumejdepo oʼyokapone.” Samaria hua̱e̱ʼeria onaʼuyate.
\v 36 Ken huabokerektaj huabereeria oʼnogkaʼuyate, bapaʼ
huabokereka onʼtiahuayʼuyatenigʼa, ¿Beʼata diʼ o̱ʼu̱yate?
—‍Jesúsa Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeritaj onaʼuyate.
\p
\v 37 —‍Keʼna oʼtinepahuiʼpo okbetbetpo oʼtinukuʼuyate. Keʼna
diʼ o̱ʼu̱yate. —‍Ken Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria Jesústaj
onaʼnok,
\p —‍Yahuatiʼ. Konigti yakikatiʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\s Marta Maríaenere jakyo Jesús o̱ʼi̱kaʼuyate.
\p
\v 38 Jesúsa onteʼti oʼhuaʼudhuahuaʼpo huanigpe̱i̱kaʼeriere
oʼhuaʼuyate. Huakkaʼ jakyo oʼkuddepo ettoneʼ oʼdikkaʼ Martaa
keʼnen jakyo katayeʼpo oʼedʼuyate Jesústaj.
\v 39 Martaen huamaʼbuy María Jesústaj dakaʼ
aʼnigpe̱e̱a̱yaʼpo Jesúsen huaʼitaʼpote oʼhuadʼuy.
\v 40 Martanayo huakkaʼ oʼbaaʼpo kenpaʼti huakkaʼda kaʼdik
i̱jje̱y oʼnopo̱e̱po oʼmepuʼkepo Jesústaj oʼhuahuaʼpo,
\p —‍Doʼhued huamaʼbuya doʼtaj tihuapokhueʼ meʼe̱ne.
Nogtiaʼda
ayaʼda ijkay. Doʼhued huamaʼbuya doʼtaj
tihuapokdik o̱ʼe̱. Kenpaʼ iʼnopo̱e̱t. “Martataj
yatihuapok.” Maríataj yanaʼ, Huairi. —‍Martaa Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 41 —‍Nogda nogda huakkaʼda iʼkaʼpo iʼmepuʼkeʼnigʼa,
Marta.
\v 42 Kenyoʼda doʼtaj eʼnigpe̱e̱ʼ huadaknanada o̱ʼe̱. Kenda
o̱ʼnen huamaʼbuy María oʼpak. Doʼtaj eʼpe̱e̱taʼ oʼpak. Kenda
huadaknada o̱ʼe̱. Beʼapiʼ doʼhueddik okdikkayhueʼdik o̱ʼne.
—‍Jesúsa onaʼuyate.
\c 11
\s Jesúsa konig tionaʼpakdik o̱ʼe̱ oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 6.9-15; 7.7-11)
\p
\v 1 Nogok bebahueyaʼ Jesúsa oʼtionaʼpakonhuaʼdepo
oʼbatikdenok,
\p —‍Juan Bautista keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanmadikaʼpo
huationaʼpak oʼmanmadikaʼuyate. Konig Juan
oʼmanmadikaʼuyate konigti oroʼomeytaj monʼmadikaʼ, Huairi.
—‍Nogtiada Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria Jesústaj onaʼuyate.
\q
\v 2 —‍In konig yanʼtionaʼpaktiʼ: Oroʼen Apag i̱ʼe̱ne, Apag
Dios. Kurudyo̱ i̱ʼi̱kaʼpo kenpaʼda huadakda i̱ʼi̱kaʼne.
O̱ʼnendik kenpaʼda huadakda o̱ʼe̱. Huairi i̱ʼe̱nok i̱da ayaʼada
ontaj moʼnigpe̱i̱keʼ. Dios Huairi i̱ʼe̱po ayaʼda iʼpakpo
iʼmanikaʼ. Kurudyo̱ hua̱e̱ʼeria moʼnigpe̱i̱kaʼpo o̱gkikaʼ
konigti i̱yo̱ huadariyo ayaʼada huakaʼ.
\v 3 Inmeʼnoete aypo oroʼtaj aʼnigya̱ya̱ʼpo boʼtihuapok.
\v 4 Oroʼomeyen dakhueaʼ eʼkaʼ bokkahueaʼ kenda oroʼtaj
dakhueaʼ mogkameʼnigtaj oroʼakon oʼbakkahueaʼdemey. Ke̱ya̱ʼ
dakhueaʼda o̱gkikaʼ ke̱yo̱ toahueʼ moeʼ. Oroʼ namaʼda
eʼkaʼtaʼ eʼpaknayo dakhueaʼ kahueʼ o̱e̱i̱ʼ boʼtihuapok, Apag
Dios, ken.
\m —‍Jesúsa eʼtionaʼpak oʼmanmadikaʼpo.
\p
\v 5,6 Jesúsa nogi̱ti oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Opudomey nogtipiʼ sikyo nopokaʼ huadiʼen jakyo
eʼhuaʼnayopiʼ. “Doʼhued jakyo bidtaʼda doʼhued huadiʼ
o̱kye̱denigʼa aypobayoʼ i̱jje̱po aypo yokhueʼdik i̱jje̱po
sueʼda aypo beyok.” Keʼna enaʼnayo
\v 7 keʼnen huadiʼ jakyo o̱ʼe̱po, “Aypo beyok. Onnahueʼ
meeʼ. Yokhuikdey. Doʼhuedsiʼpoere doere oʼtayʼi. Aypo
aʼyokyaʼpo eʼmabotaʼ pakhueʼ i̱jje̱y.” Keʼna yaapetpiʼ.
\v 8 Oroʼen huadiʼ e̱ʼe̱a̱da sikyo nopokaʼ aypo yokhueʼ
meʼe̱ne. “Aypo beyok” oroʼomeya̱ batikonhueʼda onaʼbednok
kanʼbatikeʼpo sikyo nopokaʼ aypo boʼyokapone. Katepiʼ aypo
oʼpaki boʼyokapone.
\v 9 In oʼnonaʼnig eʼtionaʼpak oʼnonmadikaʼne. Katepiʼ
boʼpakpo, “Beyok.” Diostaj yanʼtionaʼpakikaʼ. Diosa
boʼyokapone. Katepiʼ boʼpakpo, yanʼtionaʼpakikaʼpo yaduk,
batikhueʼda boʼukpo boʼhuahuaypo, moʼto̱e̱a̱pone. Ijtiaki,
menigokhuikeʼ konig Diostaj eʼtionaʼpak o̱ʼe̱nok Diosa
moʼnigokhuikeʼapone.
\v 10 Konig boʼpakpo, “Beyok.” Diostaj eʼtionaʼpaknayo
Diosa boʼyokapone. Katepiʼ boʼpakpo boʼtionaʼpakpo eʼuknayo
batikhueʼda eʼuknayo boʼhuahuaypo moʼto̱e̱a̱pone. “Ijtiaki,
menigokhuikeʼ,” eʼtionaʼpakikaʼnayo Diosa
moʼnigokhuikeʼapone.
\p
\v 11 Apag Diostaj eʼtionaʼpak in konig o̱ʼe̱. Huasiʼpo
katetapiʼ onʼpakpo huaojtaj “beyok” oʼnonaʼikaʼ. Kenda eaʼte
boʼyokikaʼapone. “Pan beyok,” huasiʼpoa enaʼnayo huaoa huid
yokhueʼ o̱ʼe̱a̱po. Panda beyokapone. “Biig beyok,” huasiʼpoa
enaʼnayo huaoa bihui yokhueʼ o̱ʼe̱po biigda beyokapone.
\v 12 “Huatahuaokda beyok,” huasiʼpoa enaʼnayo huaoa toʼtid
yokhueʼ o̱ʼe̱po huatahuaokda beyokapone.
\v 13 Dakhueaʼ huakaʼeri e̱e̱ʼpiʼ huasiʼpotaj katepiʼ
huadaknada moʼbayokikaʼne. Opuden Apag Dios kurudyo̱ o̱ʼi̱kaʼ
huadaknada o̱ʼe̱po ʼuruaʼda boʼyokapone. “Diosen Noki̱re̱g
beyok.” Eʼtionaʼpaknayo boʼyokapone.
—‍Kenda Jesúsa
huationaʼpakonhuaʼ oʼmanmadikaʼuyate.
\s “Totoʼ huairia Jesústaj oʼteyyaʼ.” Sueʼada namaʼda onʼhuaaʼuyate.
\r (Mt. 12.22-30; Mr. 3.19-27)
\p
\v 14 Nogok huabokerek o̱ʼe̱ʼuyate. Totoʼa oʼnopoʼto̱e̱nok
aʼpakhueʼdik o̱ʼu̱yate. Jesúsa totoʼtaj okendenok huaboaʼda
oaʼpakonʼuyate. Kenda aratbut onʼtiahuaydepo kenpaʼti
onʼpe̱e̱depo, “Kenpihuay,” oʼdaʼuyate.
\p
\v 15 —‍Totoʼ huairia Jesústaj oʼteyyaʼnok totoʼtaj
oʼmakenikaʼ. —‍Sueʼada oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeria
onʼhuaaʼuyate.
\p
\v 16 —‍Diosa ontaj eʼtaʼmonaʼuynayo konig Dios kuruderia
teyda oʼkikaʼnig konigti yakaʼ. —‍Nogomeya̱ namaʼda
Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\v 17 Kenda kenomey judío huairia onʼnopo̱e̱nig
Jesúsnayo kenda oʼnopo̱e̱po,
\p —‍Huadari gobierno huairi huakkaʼda aratbuttaj
huamanaʼikaʼeria huayahuaya eʼmagkikaʼnayo ayaʼda ken
aratbuten gobierno huairi ehueʼda o̱ʼneapo. Kenpaʼti huabet
huabetere nogtaj nogtaj eʼbatuktuknayo ehueʼda o̱ʼneapo.
\v 18 Konigti totoʼ huairiomey e̱gkaʼnayo totoʼ nog
totoʼtaj eʼmagkaʼnayo totoʼ huairi ehueʼdik o̱ʼneapo.
“Totoʼtaj
aʼmakenyaʼpo totoʼ huairia Jesústaj oʼteyyaʼ.”
Namaʼda moʼbatiaʼpakne.
\v 19 Totoʼtaj kaʼmakeneʼpo totoʼ huairia doʼtaj oʼteyyaʼ
opudomey namaʼda moʼtinopo̱e̱nigʼa. Oroʼen
huanigpe̱i̱kaʼeritaj totoʼ huairia oʼmanopoʼteypakaʼikaʼ
totoʼtaj kamakmaeneʼpo opuda̱ kenpaʼ eaʼnayo “Da
boaʼne.” Opudomeyen huanigpe̱i̱kaʼeria monaʼapone.
\v 20 Dios teyda o̱ʼe̱po doʼtaj beʼteypakaʼnok totoʼtaj
ijmakenikay. Do Diosen Huairi ijtiakdey ayaʼada
nopo̱e̱ʼdik o̱ʼneapo kenpaʼti nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼneapo.
Opudomeyere i̱jje̱dey. Doʼtaj menoknopo̱i̱kaʼ.
\p
\v 21 Huabokerekpiʼ teyda o̱ʼe̱po konig huairi o̱ʼe̱po huakkaʼ
pi̱ya̱ʼ oʼmato̱e̱po keʼnen jak dakaʼ oʼta̱to̱e̱po. Doʼhued
jakyo katepiʼ meʼta̱e̱nig dakaʼ ijto̱e̱nok bepiʼ kudhueʼdik
o̱ʼe̱a̱po oʼnopo̱e̱nigʼa,
\v 22 noga̱piʼ huamagkaʼeria nogi̱ti teyda o̱ʼe̱po kentaj
eʼhuatiaknayo o̱gkaʼpo jokbakayaʼpo pi̱ya̱ʼ kenpaʼti ayaʼda
okbatohuaʼapo.
\p
\v 23 Beʼapiʼ doʼtaj pakhueʼ e̱e̱ʼnayo konig doʼtaj dakhueʼda
moʼe̱ne. Sueʼada doʼtaj onʼpakpo dakaʼ moknopo̱e̱po
moʼnigpe̱e̱po huakkaʼtada Diostaj moknopo̱e̱a̱ʼne doʼtaj
moʼnigpe̱e̱a̱ʼne. Nogomeynayo doʼtaj batotiakhueʼ o̱ʼnepo
huakkaʼtada maknopo̱a̱hueʼ onʼmaeaʼ. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Dakhueʼ totoʼ noki̱re̱ga̱ huabokerektaj ekhuaʼdeada onteʼti oʼkumej.
\r (Mt. 12.43-45)
\p
\v 24 —‍Dakhueaʼ totoʼ huabokerektaj eʼnopoʼtoeonhuahuaʼdeʼ
okhuaʼdepo aratbut ehueʼ e̱e̱ʼyo̱ oʼhuaʼpo meyo̱piʼ hua̱i̱kaʼ
eʼuktada huahuayhueʼ o̱ʼe̱po “Ke̱yo̱ i̱ji̱kamey
aʼkumeyi̱ʼ.” Ken noki̱re̱ga̱ oʼnopo̱e̱po,
\v 25 ken huabokerektaj oʼnopoʼto̱i̱kameʼ, kentaj e̱kye̱deʼte
Diosapiʼ nopoʼto̱e̱hueʼtada daknopoʼda konig jak
eʼberokeʼyonig ʼuruaʼda o̱ʼe̱nok
\v 26 ken totoʼa oʼhuaʼpo nog siete dakhueʼnada noki̱re̱gtaj
oʼbahuahuaydepo oʼbatotiakpo dakhueaʼda o̱ʼnepo keʼnanayo
sueʼda dakhueʼ o̱ʼe̱po ken ontayoʼ huabokerektaj
onʼnopoʼto̱e̱nok. Huakkuruda nogtotoʼtida oʼnopoʼto̱e̱po
sueʼda dakhueʼda o̱ʼe̱po taʼpotaʼ ocho dakhueaʼ totoʼ
onʼnopoʼto̱e̱depo huabokerek dakhueaʼda o̱ʼe̱a̱po. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Diosa eaʼ huanigpe̱i̱kaʼeri durugda o̱ʼnikaʼapo.
\p
\v 27 Jesúsa kenda eʼmanadeʼte,
\p —‍Ken ettoneʼ o̱ʼnen hua̱ye̱a̱ ontaj besiʼpopakuypo
kenpaʼti ontaj meminoganhuahuaʼuypo durugnada ka̱i̱keʼ.
—‍Ettoneʼa̱ aratbut e̱gkupopakyo o̱ʼe̱po ʼuttaʼnada onaʼuyate.
\p
\v 28 —‍Doʼhued hua̱ye̱nayo sueʼda durugmon o̱ʼe̱nigʼa ayaʼda
Diosbaʼtaj onʼpe̱e̱depo onʼnigpe̱e̱po o̱gkikaʼpo kenataʼtaj
nogi̱ti durugda o̱ʼnikaʼapo. —‍Jesúsa ettoneʼtaj onaʼuyate.
\s —‍On Diosyaʼ oʼtiakuyate. Oroʼomeya̱ oknopo̱e̱ʼdik kaʼneʼpo konig Dios teyda oʼkikaʼ konigti yakaʼ. —‍Dakhueaʼ huakaʼeriomeya̱ Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\r (Mt. 12.38-42; Mr. 8.12)
\p
\v 29-32 Huakkaʼananada Jesústaj enʼtikupopakte,
\p —‍Opudomey aratbut oy moʼnoikaʼ. Dakhueaʼda hua̱e̱ʼeri
moʼi̱kaʼ. Konig Dios teyda kaʼdik o̱ʼe̱ konig eʼbayareaʼ
konigti oroʼtaj mogkeʼ moʼnopo̱e̱nigʼa. Konig Jonás
o̱ʼe̱ʼuyate, konigti Diosa doʼtaj meʼe̱a̱ʼapone. Jonás
ʼuruaʼda o̱ʼe̱ʼuyatenok Nínive huakkaʼ jak aratbut
onʼnigpe̱e̱po Diostaj onʼmanopoʼkoreaʼuyate. Konigti do
huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne ʼuruaʼda
i̱jje̱a̱ponok aratbuta menʼtiahuaypo oknopo̱e̱ʼdik
ya̱ʼneapet, Diosa oʼtaʼmonaʼuy oknopo̱e̱ʼdik ya̱ʼneapet.
Aʼnennada huakkaʼ jak Nínive hua̱e̱ʼeritaj Jonás Diosbaʼ
eʼmanaʼdeʼte Nínive aratbut Diostaj onʼnopoʼkoreaʼpo
huaboaʼda Diostaj onʼnigpe̱e̱ʼuyate. Oy aratbut doʼtaj
moʼpe̱e̱denigʼa nopoʼkoreahueʼ o̱ʼnepo doʼtaj oknopo̱e̱hueʼ
moʼe̱ne. Jonás sueʼda huairi o̱ʼu̱yate. Donayo huahuak
huairi i̱jje̱po, konige̱po keneʼhua̱ya̱ʼmeʼnoete ayaʼda
Diostaj onʼnigbakupobopo kenokaʼ opudomey oy hua̱e̱ʼeri
aʼneneri Nínive hua̱e̱ʼeriere Diostaj onteteyoʼ boʼtaʼbopo.
Opudomey oy hua̱e̱ʼeri dakhueaʼda moʼe̱po doʼtaj eʼtiahuayada
eʼpe̱e̱deada nopoʼkorehueʼ moʼu̱yatenok. Nínive hua̱e̱ʼeria
kenda Diostaj onʼbahuaaʼapo. Aʼnennada huadaribayo
ettoneʼa̱ huairi o̱ʼu̱yate. Keʼnendari adtenada o̱ʼu̱yate.
Salomón Israel aratbuten huairi huakkaʼnada oʼnopo̱e̱po
ʼuruaʼda oʼbatiaʼpakikaʼnok aʼpe̱e̱yaʼpo ken ettoneʼ
keʼnenbayaʼ bidtenada oʼhuaʼonhuahuaʼuyate. Israel
aratbutenbayo oʼhuaʼonhuahuaʼuyate. Salomóna sueʼda ʼuruaʼda
oʼnopo̱e̱ʼuyate. Donayo ʼuruaʼnanada ijnopo̱e̱po huakkaʼda
ijnopo̱e̱nigʼa oy hua̱e̱ʼeria sueʼada doʼtaj moʼpe̱e̱po
moknopo̱e̱ne. Konige̱po nogok keneʼhua̱ya̱ʼmeʼnoete
ayaʼda Diostaj enʼnigbakupoboʼte opudomey oy hua̱e̱ʼeri
dakhueaʼda moʼe̱ doʼtaj nigpe̱e̱hueʼada oknopo̱e̱hueʼ
moʼu̱ynok, ettoneʼ huairia Diostaj oʼbahuaaʼapo. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Oroʼomeyen huakpo konig hua̱so̱ʼen huakjey o̱ʼe̱.
\r (Mt. 5.15; 6.22-23)
\p
\v 33 —‍Huakjey eʼbakpakdeʼte e̱kti̱o̱ke̱ʼyo̱ huada̱hueʼ
o̱ʼnikaʼ. Sorokkosotoneʼtoyo huada̱hueʼ o̱ʼnikaʼ. Huakjey
eʼbakpakte kutopa kutapen onʼhuada̱ʼikaʼ. Kente jeyda
o̱ʼe̱nok ayaʼda onʼkudpo batiahuayaʼdik o̱ʼne.
\v 34,35 Aratbuten huakpo konig hua̱so̱ʼen huakjey o̱ʼne.
Aratbuten huakpo huadakda e̱e̱ʼnayo hua̱so̱ʼa̱ jeyonigti
o̱ʼe̱. Konigti huakjey jeyda e̱e̱ʼte aratbut katepiʼ eʼkaʼ
tiahuaydik o̱ʼne. Aratbuten huakpo dakhueʼda e̱e̱ʼnayo dakaʼ
tiahuayhueʼdik o̱ʼne. Konig sikki̱re̱gyo̱ hua̱so̱ʼ o̱ʼnepo
katepiʼ kahueʼdik o̱ʼne. Konigti aratbuten huanopoʼ o̱ʼe̱
konig huakjey aratbutenso̱ʼyo o̱ʼe̱. Huadaknopoʼda
e̱e̱ʼnayo huadakyoʼ onʼnopo̱i̱kaʼ. Konig ʼuruaʼda Diosa
oʼnopo̱e̱ kenpaʼti Diosa oʼpak aratbutkon oʼnopo̱e̱
kenpaʼti o̱gkaʼ. Aratbutennopoʼ dakhueʼda e̱e̱ʼnayo katepiʼ
dakhueʼ eʼnopo̱e̱ʼnayo aratbuttaj ʼuruda eʼnopo̱e̱ʼ Diosa
manopo̱e̱a̱hueʼdik oʼmae. Aratbut dakhueʼnopoʼda
e̱e̱ʼnayo konig sikki̱re̱gyo̱ o̱ʼne. Meyon huahueʼdikda
o̱ʼne. Konige̱po keyoj, dakyoʼ ya̱gʼkikatiʼ. Huanopoyaʼ
huadakyoʼ yanʼnopo̱e̱po, batikhueʼ yaneʼ. Eʼbatiknayo
konig sikki̱re̱gyo̱ moʼi̱kaʼapone.
\v 36 Huanopoyaʼ huadakda eʼnopo̱e̱ʼnayo Dios konig huakjey
keʼnen dag boʼtiahuayaʼne kenpaʼti huadak eʼkaʼ
moʼnopo̱e̱a̱ʼne. Sikki̱re̱gyo̱ ehueʼ moʼe̱a̱pone. Konig
huakjey oʼbakpakpo ʼuruaʼda oʼtaʼte tiahuaydik moʼe̱po kenpaʼti
Diosen eʼkaʼ moʼnopo̱e̱a̱po. —‍Kenda Jesúsa
oʼmanmadikaʼuyate.
\s Fariseo huairitaj kenpaʼti Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeritaj Jesúsa oʼbahuaaʼuyate.
\r (Mt. 23.1-36; Mr. 12.38-40; Lc. 20.45-47)
\p
\v 37 Jesúsa eʼmanmadikaʼdeʼte, “Doere moʼbapeʼ.” Jesústaj
fariseoa onaʼuyate. Jesús keʼnen jakyo oʼkuddepo kutopate
oʼhuaduyate.
\v 38 Judío aratbut bapehued huabaʼ onʼbakoyoʼikaʼ. Jesús
baʼkoyohueʼ kutopayo oʼhuadnok fariseoa oʼtiahuaydepo,
“Kenpihuay, baʼkoyohueʼada oʼbapeapo,” fariseoa
oʼtinopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 39 —‍Opudomey fariseo huairi konig platoʼ taza
huabakoyoaʼeri moʼe̱po hua̱so̱ʼensiʼdakyoʼda dakaʼ
boʼkoyoaʼikaʼne. Aratbut kanʼtiahuayeʼpo ʼuruaʼda hua̱so̱ʼsiʼdak
boʼkoyoaʼnigʼa huanopoʼnayo dakhueʼda moʼe̱ne. Nogen
onʼta̱e̱ boʼeretpakpo moʼbakkayʼikaʼne kenpaʼti katepiʼ dakhueaʼ
boʼkikaʼ.
\v 40 Namaʼda moʼnopo̱i̱kaʼ. Diosa hua̱so̱ʼsiʼdak oʼkaʼuyate.
Ken Diosa kenpaʼti hua̱so̱ʼen huanopoʼ oʼkaʼuyate. Kenda
nopo̱e̱ʼdik moʼe̱ne.
\v 41 Huanopoyaʼ yanʼmatinepahuiʼpo paiʼda aratbuttaj
yanʼbayokikatiʼ kenda eʼkikaʼnayo ayaʼda hua̱so̱ʼen ʼuruda
moʼe̱a̱pone.
\p
\v 42 Paiʼnada moʼnopoʼe̱a̱pone, opudomey
fariseo huairi. Aypo huatokbuk sueʼda Diostaj boʼyokikaʼnigʼa
nog aypo huatokbukbaʼa ʼuruda Diostaj sueʼda boʼyokikaʼnigʼa
aratbuttanayo huadakda kahueʼ moʼi̱kaʼpo kenpaʼti Diostaj diʼ
ehueʼ moʼe̱ne. Aypo huatokbuk Diostaj yokdik moʼe̱po kenpaʼti
aratbuttaj huadakda kikaʼdik moʼe̱po kenpaʼti Diostaj diʼ
e̱ʼdik moʼe̱ne.
\v 43 Huanopoʼa paiʼnada moʼnopoʼe̱a̱pone, opudomey
fariseo huairi. Judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo ʼuruda huairien
huahuadte ehuadtaʼ boʼeretpakikaʼne. Huakkaʼ jakte eʼhuaʼeʼte
“Iʼtiak huairi.” “Iʼtiak huamanmadikaʼeri.” Kenpaʼ
enayoʼda eʼpe̱e̱taʼ boʼeretpakikaʼne.
\v 44 Opudomey fariseo huairi kenpaʼti Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeri paiʼnada moʼnopoʼe̱a̱pone.
“Oroʼomey huadakda o̱ʼe̱y.” Namaʼda moʼnopo̱e̱ʼikaʼnigʼa
konig ta̱hui̱ri̱gda dakhueʼnada moʼe̱ne. Dakhueʼda
e̱ʼneʼtada aratbuta nokothueʼ o̱ʼne. Opud konig
kubaraktoneʼonig moʼe̱ne. Kubaraktoneʼtaj aratbut
tiahuayhueʼ o̱ʼnepo kente onʼhuaeʼikaʼ. Aratbut sorokyo
eʼparaʼ e̱e̱ʼtada tiahuayhueʼda o̱ʼnepo onʼhuaeʼikaʼ.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 45 —‍Oroʼomeytakon dakhueaʼda oʼhuaaʼne,
huamanmadikaʼeri. —‍Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria Jesústaj
onaʼuyate.
\p
\v 46 —‍Paiʼnada moʼnopoʼe̱a̱pone opudomey
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri. Nogda nogda huakkaʼda ya̱gʼkikaʼ,
beʼapiʼ kenda kahueʼdik e̱e̱ʼtada opudomey aratbuttaj
moʼmanaʼikaʼne. Opudnayo sigpiʼ kenda kahueʼ
moʼi̱kaʼne.
\p
\v 47 Paiʼnada moʼnopoʼe̱a̱pone opudomey.
Opudomeyen adhueaʼpaneʼkudak Diosbaʼ huamanbatiaʼpakeritaj
onʼbarakuyate. Eʼbueykudaken kubaraktaʼ huid jaksiʼpo konig
okkahuehueʼdik huid jaksiʼpo boʼkikaʼne.
\v 48 Diosbaʼ huamanbatiaʼpakeritaj opudomeyen
adhueaʼpaneʼa̱ onʼbatiarakaʼuy. Opudomeyen adhueaʼpaneʼ
huadakda o̱gkaʼuyate opudomeya̱kon moʼnopo̱e̱po, kubaraktaʼ
okkahuehueʼdik huid jaksiʼpo boʼkikaʼ.
\p
\v 49 Konige̱po, “Diosbaʼ huamanbatiaʼpakeri
ijmataʼmonaʼapoy kenpaʼti huanigpe̱i̱kaʼeri
ijmataʼmonaʼapoy. Sueʼtada onʼbarakapo nogomeytaj
onhuadiaypo diga̱ʼ onʼmagkaʼapo.” Diosa huakkaʼ oʼnopo̱e̱po
kenda oʼmanaʼuyate.
\v 50,51 Konige̱po opudomey aratbut oyda moʼnoenig,
opudomeytaj Diosa diga̱ʼ mogkaʼapone. Opudomeyen
adhueaʼpaneʼ Diosbaʼ huamanbatiaʼpakeritaj onʼbarakuyate.
Diosa huadari eʼkaʼdeʼte huakkuruda Abeltaj oʼarakpo
oʼbueyʼuyate. Nogok nogok nogtaj nogtaj onʼbarakpo,
taʼpotaʼ Zacaríastaj oʼdarakuyate. Diosen ʼuru jak kurute
ʼuhua eʼarakikaʼtaʼ Diostaj eʼnigbakpakikaʼ kutopa o̱ʼe̱.
Kutopa Diosen jaknopoyaʼ Zacaríastaj oʼdarakuyate. Diosbaʼ
huamanbatiaʼpakeritaj opudomeyen adhueaʼpaneʼ
onʼbarakuynok opudomeynayo barakhueʼ e̱ʼu̱ypiʼ
Diosa diga̱ʼ mogkaʼapone.
\p
\v 52 Opudomey Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri
paiʼnada moʼnopoʼe̱a̱pone. Aratbuttaj dakaʼ Diosbaʼ
nopo̱e̱a̱hueʼdik moʼe̱ne. Konig Diosensiʼpo e̱e̱ʼ
nopo̱e̱hueʼ o̱ʼnepo. Opudomeykon Diosensiʼpo ehueʼ
moʼe̱a̱pone kenpaʼti nogomey Diosensiʼpo ehueʼdik
o̱ʼneapo oknopo̱e̱hueʼada boʼkaʼpo. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 53 Jesúsa kenda eʼmanaʼdeʼte Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeriomeya̱ fariseoerea Jesústaj diga̱ʼda
onʼhuadiaypo nogpaʼ nogpaʼ kiriga̱yo̱ʼ oʼnonaʼuyate.
\v 54 Jesúsa namaʼda kaeʼpopiʼ yaapetpiʼ onʼnopo̱e̱po
onʼpe̱e̱nigʼa dakhueaʼ eaʼ eʼpe̱e̱taʼ onʼpaknigʼa. Jesúsa
dakhueaʼ oaʼ eʼhuaaʼtaʼ onʼpakpo.
\c 12
\s “Oroʼ huadakda o̱ʼe̱y.” Fariseomeya̱ nogomeytaj namaʼda onʼmanopo̱e̱a̱ʼikaʼnigʼa fariseotaj keyoj dakaʼ yanʼpe̱i̱kaʼ.
\p
\v 1,2 Jesúsa dakaʼ oʼmanmadikaʼonhuahuaʼpo huakkaʼnanada
aratbut o̱gkupopakdepo huakkaʼada aratbut o̱ʼnepo batugon
o̱gkaʼuyate. Huakkuruda huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼpo:
\p —‍“Oroʼomey huadakda o̱ʼe̱y.” Fariseo huairia ayaʼtada
eʼmanopo̱e̱a̱ʼtaʼ onʼpaknigʼa dakhueaʼda o̱ʼne. Konig pan
eʼbiaʼo̱gʼ fariseo o̱ʼne. Huakkuruda pan eʼkaʼte eʼbiaʼo̱gʼ
tiahuayhued moʼe̱po aʼti eʼbiadeʼte eʼbiaʼo̱gʼ o̱ʼe̱ moʼnopo̱e̱.
Huakkuruda fariseo huairi huadakda o̱ʼne namaʼda
moʼnopo̱e̱nigʼa nogok kenda o̱gkikaʼ boʼtiahuaydepo
dakhueaʼda o̱ʼne nopo̱e̱ʼdik moʼe̱a̱pone. Konige̱po
fariseomey huairitaj keyoj, ijjay.
\v 3 Katepiʼ konig soatayoʼ sikki̱re̱gya̱ʼ boaʼikaʼnig, kenda
boaʼikaʼnig nogok konig huameʼnoete ayaʼada onʼpe̱e̱a̱po.
Konigti jakyaʼda nog aratbut ehueʼ e̱e̱ʼya̱ʼ kenpaʼti
jakhuiʼkay ekhuikyaʼ utakaʼ boaʼikaʼnig kenda nogok huakkaʼ
jak eretnopote jakkutagpite onʼbopo ʼuttaʼda oʼdaʼapo, ayaʼada
kanʼpe̱e̱ʼpo oʼdaʼapo.
\s ¿Beʼtaj okmeʼpukdik moʼe̱?
\r (Mt. 10.28-31)
\p
\v 4,5 Huabokerek hua̱so̱ʼtaj arakdik o̱ʼne. Kenyoʼda
aratbutso̱ʼtaj arakdik o̱ʼne. Noki̱re̱gtanayo arakhueʼdik
o̱ʼne. Konige̱po aratbuttaj mididhueʼ yanikaʼ. Beʼtaʼtaj
okmeʼpukdik moeʼ dakaʼ oʼnonaʼne. Diostayoʼda
yanokmeʼpukikaʼ. Diosnayo arakdik o̱ʼe̱ kenpaʼti
eʼbueydeʼte noki̱re̱gtaj paiʼda kanʼnopoʼe̱ʼpo taʼakyo
enʼdik o̱ʼe̱. Kentaj yanokmeʼpuk, ijjay. Doʼhued huadiʼtaj
ijjay.
\p
\v 6 Bakoytaʼ aratbut suhuigda onʼpakikaʼ. Cinco bakoy
aʼbakayaʼpo bottaʼ sigkupe bayokdik o̱ʼne. Diosnayo bakoytaj
oʼpakpo nogtatipiʼ okkahuehueʼ o̱ʼe̱.
\v 7 Opudomeytaj Diosa huakkaʼda oʼpakpo dakaʼ
moʼmato̱i̱kaʼne. Opuden huakuhuijtapiʼ moʼdikikaʼne. Bakoytaj
konig sueʼda oʼpak. Diosa sueʼda oʼpak. Opudomeytaj huakkaʼ
oʼpaknok meʼpukhueʼ yanikaʼ.
\s “Jesucristotaj huaknopo̱e̱ʼeri i̱jje̱y.” Huaaʼeritaj Jesúsa oʼbatiaʼpak.
\r (Mt. 10.32-33; 12.32; 10.19-20)
\p
\v 8 “Jesucristotaj huaknopo̱e̱ʼeri i̱jje̱y.” Ayaʼada
aratbuttaj onʼmanaʼaponig do huabokerek i̱jje̱nok Diosa
meʼtaʼmonaʼuyne, “Kenomey kenda eʼmanadeʼte doʼhued
huaknopo̱e̱ʼeri o̱ʼne.” Diosen huataʼmoneritaj
ijmanaʼapoy.
\v 9 “Jesucristotaj oknopo̱e̱hueʼya i̱jje̱y.” Aratbuttaj
onʼmanaʼpo “Doʼhued huaknopo̱e̱ʼeri ehueʼ o̱ʼne.” Diosen
huataʼmoneritaj ijmanaʼapoy ijjay.
\p
\v 10 Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne, doʼtaj
beʼapiʼ dakhueaʼ eʼhuaaʼnayo Diosa bakkahueaʼdik o̱ʼe̱. Diosen
Noki̱re̱gtaj dakhueaʼ eʼhuaaʼnayo Diosa bakkahueahueʼdik
o̱ʼe̱a̱po.
\p
\v 11 Nogok judío hua̱i̱takeʼ jak huairitaj boʼtohuaʼapone.
Dakhueaʼ bokaʼne monaʼpo judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo
boʼtohuaʼapone. Kenpaʼti gobierno huairite boʼtohuaʼapone.
“¿Kaʼtiaʼpiʼ huairitaj ijmanbatiaʼpakapo?” Yanʼnopo̱e̱po
meʼpukehueʼ yaneʼ.
\v 12 Huairitaj manbatiaʼpakdik e̱e̱ʼte Apag Diosen
Noki̱re̱ga̱ moʼnopo̱e̱a̱ʼaponok ʼuruaʼda batiaʼpakdik
moʼe̱a̱po. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Huakkaʼda katepiʼ eʼmato̱e̱ʼtaʼ eretpakhueʼ yaneʼ. Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 13 —‍Kenda oroʼen huaojkudak oʼmato̱e̱ʼuyate kenda doʼtaj
jonposakeaʼdik o̱ʼe̱nok, doʼtaj yabayoktiʼ. Doʼhued
huamaʼbuytaj yanatiʼ, Huamanmadikaʼeri. —‍Huakkaʼ Jesústaj
enʼtikupopakyaʼ nogtiada Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 14 —‍“O̱ʼnen huamaʼbuytaj yabayoktiʼ.” Onahueʼdik
i̱jje̱a̱poy. —‍Jesúsa huabokerektaj onaʼuyate.
\p
\v 15 —‍¡Keyoj! Huakkaʼnada eʼmato̱e̱ʼtaʼ eretpakhueʼ
yanikaʼ. Durugnada a̱ʼe̱ya̱ʼpo huakkaʼda katepiʼ to̱e̱hueʼdik
yanikaʼ. Sueʼda e̱ʼta̱e̱piʼ durugda e̱ʼdik moʼe̱ne. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 16 Jesúsa aʼmanmadikayaʼpo oʼmanbatiaʼpakpo,
\p —‍Aʼnenda huabokerek o̱ʼu̱yate. Konig huairi o̱ʼe̱po
huakkaʼda oʼmato̱e̱ʼuyate. Keʼnen taʼbatoneʼ huakkaʼda aypo
oʼkerekdepo konig aroz huakkaʼda oʼtaboyogʼuyate.
\v 17 “Menpaʼ ijkaʼapo. Doʼhued aroz doʼhued aypo hua̱to̱e̱ʼ
jak suhuigda o̱ʼe̱. Aypo huakkaʼda o̱ʼe̱nok meyo̱ kuda̱hueʼdik
o̱ʼe̱.” Kenpaʼ huairia oʼnopo̱e̱po.
\v 18 Ken, “Oy konig ijkaʼapoy ijnopo̱e̱y. Doʼhued aypo
hua̱to̱e̱ʼ jaksiʼpo ijjakyogapoy. Nogda huaboroaʼda aypo
huamato̱e̱ʼ jak ijkaʼapoy ijjakkaʼdepo ayaʼda aypo arozere
ke̱yo̱ ijkuda̱ʼapoy. Ayaʼda katepiʼ ijmato̱e̱nig
ijbakuda̱ʼapoy.
\v 19 Kenokaʼ ijbakuda̱ʼdepo doʼhued huamato̱e̱ʼ jakyo
huakkaʼda ijto̱e̱ʼapoy. Huakkaʼda huabayok ijto̱e̱a̱poy.
Baahueʼada bapeʼdik i̱jje̱a̱poy. Maiʼdik i̱jje̱a̱poy. Durugda
i̱jje̱a̱poy.” Ken huabokerek namaʼda oʼnopo̱e̱nigʼa.
\v 20 “Namaʼda iʼnopo̱e̱nigʼa. In sikyo iʼbueyapone.
Ayaʼ aypopiʼ arozpiʼ nogda nogda huakkaʼda iʼmato̱e̱po
huaboroʼ jakyo iʼbakuda̱ʼdepo noga̱ onʼmato̱e̱a̱po. Diosa ken
huairitaj onaʼuyate.”
\v 21 Ken konig o̱ʼe̱po aratbut keʼnen huataʼ huakkaʼda
nogi̱ti nogi̱ti onʼmato̱e̱po, huakkaʼda eʼmato̱e̱a̱da
Diostehuapaʼnayo paiʼda onʼe̱. —‍Jesúsa oʼmanmadikaʼpo
oʼmanaʼuyate.
\s Diosa huaknopo̱e̱ʼeritaj dakaʼ oʼmato̱i̱kaʼ.
\r (Mt. 6.25-34)
\p
\v 22 Nogok huanigpe̱i̱kaʼeritaj,
\p —‍Aypotaʼ mepuʼkehueʼ yanikaʼ. Kenpaʼti yudtataʼ
mepuʼkehueʼ yanikaʼ.
\v 23 Diosa teyda o̱ʼe̱po oroʼomeytaj moʼmanoeaʼi̱kaʼne.
Oroʼomeytaj aypo yudtakon bayokdik moʼi̱kaʼapone.
\v 24 Surujpi̱g konig o̱ʼe̱ yanʼnopo̱e̱po. Batukehueʼ
o̱ʼnikaʼ. O̱gkupaeahueʼ o̱ʼnikaʼ. Aypo huamato̱e̱ʼ jak
to̱e̱hueʼ o̱ʼnenigʼa Diosayoʼda surujpi̱gtaj aypo oʼbayokikaʼ.
Diosa bakoytaj sueʼda oʼpak. Opudomeytanayo Diosa huakkaʼda
boʼpakikaʼne. Ayaʼda katepiʼ bayokdik moʼi̱kaʼapone.
Mepuʼkehueʼ yanikaʼ.
\v 25 Aratbut nogi̱ti huabidda e̱e̱ʼtaʼ onʼpakpo, huakkaʼda
eʼmepuʼkeada nogi̱ti huabidda ehueʼdik o̱ʼneapo.
\v 26 Kenda moʼmepukepo ehueʼdik moʼe̱a̱pone. Nogtaʼ nogtaʼ
katetapiʼ mepuʼkehueʼ yanikaʼ.
\p
\v 27 Huakhuen ʼurunada o̱ʼne. Baahueʼada o̱ʼnikaʼ kenpaʼti
batiokhuihuihueʼ o̱ʼnikaʼ moʼnopo̱e̱t. Salomónkudak
huairitoneʼ o̱ʼu̱yate. Huakkaʼda oʼmato̱e̱ʼuyate. ʼUruda
yudtaj oʼmato̱e̱ʼpo oʼutikaʼuyate. Huakhuen ʼurunanada
o̱ʼnikaʼ, Salomónnayo sueʼda ʼuruda oʼutikaʼuyate.
\v 28 Diosa huakunopia okhuenpakaʼ. ʼUruaʼda oʼkaʼ. I̱da
okhuenkot. I̱da oʼtaset. Diosa huakunopia okhuenpakikaʼ
kenpaʼti opudomeytaj huakkaʼda oʼpakpo boʼtihuapokikaʼapone
yudtaj moʼmato̱i̱kaʼapone. Sueʼda moknopo̱e̱po nogi̱ti
Diostaj dakaʼ yanoknopo̱e̱ʼ.
\v 29 Katetapiʼ mepuʼkehueʼ yanikaʼ. ¿Kate oʼbapeʼapo?
Nopo̱e̱hueʼ yanikaʼ. ¿Kateʼ oʼmamayʼa̱? Nopo̱e̱hueʼ
yanikaʼ.
\v 30 Oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeria yudtataʼ kenpaʼti aypotaʼ
kenpaʼda onʼeretpakikaʼ. Opudnayo aypopiʼ yudtapiʼ to̱e̱hueʼ
moʼe̱nig Apag Diosa kenda oʼnopo̱i̱kaʼ.
\v 31 Kenpaʼda Dios Huairitaj yanʼpakikaʼpo yanʼnigpe̱i̱kaʼ.
Ken konig Dios Huairitaj eʼpaknayo Diosa boʼyokikaʼapone.
Katepiʼ boʼpak yudtapiʼ aypopiʼ Apag Diosa boʼyokikaʼapone.
—‍Jesúsa keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\s Kenda Dios Huairitaj moʼnigpeeonhuahuaʼpo boʼkikaʼnok Diosa kurudya̱ʼ okkahuehueʼdik o̱ʼe̱a̱po. Kurudya̱ʼ Diosere huakkaʼda moʼmato̱e̱a̱pone.
\r (Mt. 6.19-21)
\p
\v 32 —‍Doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri moʼe̱po sueʼda moʼe̱ne.
Meʼpukhueʼ yaneʼ. Opudomeyen Apag Dios oʼpaknok kenokaʼ
ayaʼada Diostaj onʼnigpe̱e̱depo opudomeykon Apag Diosere
huairida moʼe̱a̱pone.
\v 33 Kenda moʼmato̱e̱nig yanʼbahuayaʼ. Yanʼbahuayaʼdepo
paiʼda aratbuttaj ken huakupe yanʼbayoketiʼ. Kenda eʼkaʼte
Diosa kurudya̱ʼ boʼtiahuayapone. Okkahuehueʼdik o̱ʼe̱a̱po.
Kenda boʼkaʼpo kurudyo̱ Diosere huakkaʼda moʼto̱e̱a̱pone.
Kenda matoneʼpakhueʼ o̱ʼe̱a̱po. Okkayhueʼdik moʼe̱a̱pone.
Huabereeria berehueʼdik o̱ʼneapo. Kenpaʼti kenda kurudya̱ʼ
moʼto̱e̱a̱ponig sukkaʼpoapiʼ bapehueʼdik o̱ʼe̱a̱po.
\v 34 Huakkaʼtada katetapiʼ eʼpaknayo Diostaj sueʼda boʼpakapo.
Diostaj moʼnigpe̱e̱po paiʼda aratbuttaj eʼbayokikaʼnayo
Diostaj huakkaʼda boʼpakapone. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Jesús Huairitaj e̱kpo̱e̱ʼ yanʼnige̱ʼikaʼ.
\p
\v 35,36 —‍Onteʼti indariyo ijtiakapoy. Do huairitaj e̱kpo̱e̱ʼ
mennige̱ʼikatiʼ. Konig enʼto̱e̱pak fiestayaʼ huairi
e̱kye̱ʼtaj keʼnen huanabaʼa e̱kpo̱e̱ʼ onʼnige̱ʼi̱kaʼ. Ken
e̱kye̱ʼte huairitaj i̱da nigokhuikeʼdik o̱ʼneapo. Konigti
doʼtaj e̱kpo̱e̱ʼ mennige̱ʼi̱katiʼ.
\v 37 Konig huairi oʼtiakpo keʼnen huanabaʼa e̱kpo̱e̱ʼ
enʼnige̱ʼte oʼbahuahuayatonok durugda o̱ʼneapo. Ken huairi
nog yudtaj oʼtiokotdepo yanʼbahuad huanabaʼtaj oʼmanaʼdepo
aypo oʼbayokeapo. Huanabaʼtaj oʼbayokeaponok durugda
o̱ʼneapo.
\v 38 Huairi nopotesikyo oʼtiakapopiʼ sikyoeddapiʼ oʼtiakapopiʼ.
Huanabaʼa e̱kpo̱e̱ʼ onʼnige̱ʼpo huairi eʼtiakte durugda
o̱ʼneapo. Huanabaʼ durugda o̱ʼneapo.
\v 39 Kenpaʼti nogdakon yanʼnopo̱e̱ʼ. Konig huabereeri
aʼbereyaʼpo ken horate oʼtiakapo jak hua̱ta̱e̱ʼeria
eʼnopo̱e̱ʼnayo tayhueʼ o̱ʼe̱nok huabereeria jakyo kudhueʼdik
o̱ʼe̱a̱po. Kenpaʼti berehueʼdik o̱ʼe̱a̱po.
\v 40 Do kurudya̱ʼ ijtiakaponok e̱kpo̱e̱ʼ mennige̱ʼikatiʼ.
Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne kenokaʼ
huameʼnoe sikyopiʼ oʼtiakapo nopo̱e̱hueʼda eneʼte kenokaʼ
ijtiakapoy. —‍Kenda Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\s Huairien huanabaʼ huamato̱e̱ʼeri dakaʼ huakikaʼeri konig o̱ʼne. Huairien huanabaʼ huamato̱e̱ʼeri dakaʼ kikahueʼ hua̱e̱ʼeri konig o̱ʼne.
\r (Mt. 24.45-51)
\p
\v 41 —‍¿Oroʼomeytayoʼda menpaʼ kenda onmadikaʼ, Huairi?
¿Menpaʼ nogomeytakon iʼmanmadikaʼ? —‍Pedroa
onaʼuyate.
\p
\v 42 —‍Huanabaʼ huamato̱e̱ʼeri dakaʼ huakikaʼeri kenpaʼti
huanabaʼ huamato̱e̱ʼeri ʼuruaʼda huaknopo̱e̱ʼeri konig
o̱ʼne ijmanmadikay. Ken huairien jak huanabaʼ
huamato̱e̱ʼeritaj “Doʼhued huanabaʼtaj aypo yamabayokikatiʼ.
Nogbayo ijhuaʼapoy. Aʼti ijtiakapoy.” Onanpo.
\v 43 Huairi oʼtiakdepo konig huiria onanmeʼnig huanabaʼ
huamato̱e̱ʼeria dakaʼ aypo eʼbayokikaʼnayo durugda o̱ʼe̱a̱po.
\v 44 “Ayaʼda doʼhued ijmato̱e̱nig dakaʼ meʼtamato̱e̱ʼ.”
Huairia ken huanabaʼtaj onanpo. Buttida ijjay.
\v 45 “Doʼhued huairi ijhueʼda ya̱ʼe̱po yatiakapet.” Huanabaʼa
eʼnopo̱e̱ʼnayo nog huanabaʼtaj huabokerekere ettoneʼeretaj
huaboaʼda oʼmabitbitpo kenpaʼti huaboaʼda huakkaʼ oʼbapudhuaʼpo
huakkaʼ oʼmaiʼonhuaʼpo kenpaʼti konig sineʼ
oʼsiborudhuaʼpo
\v 46 Kenda huanabaʼ huamato̱e̱ʼeria eʼkaʼte kenokaʼ ken
huanabaʼ e̱kpo̱e̱ʼ nige̱hueʼ e̱e̱ʼte kenpaʼti
kenmeʼnoete oʼtiakapo nopo̱e̱hueʼda e̱e̱ʼte huairi
oʼtiakapo. Ken huanabaʼ huamato̱e̱ʼeritaj castiga diga̱ʼda
o̱gkaʼapo kenpaʼti oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeriere kenpaʼda
oʼmaenapo.
\p
\v 47 Huanabaʼ keʼnen huairi oʼpaknig enʼnopo̱e̱a̱da kahueʼ
o̱ʼnepo dakhueʼen o̱gkaʼ kenpaʼti huairi eʼtiakapote
e̱kpo̱e̱ʼ nige̱hueʼ o̱ʼnenok kenomeyen huairia huakkaʼda
castiga oʼmagkaʼapo. Konigti aratbut kenda ijmanikaʼnig
eʼnopo̱e̱a̱da nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼnepo kenpaʼti do eʼtiakapote
e̱kpo̱e̱ʼ nige̱hueʼ meneʼapetnigtaj Diosa castiga diga̱ʼda
yaʼmagkaʼapet.
\v 48 Nog huanabaʼa kenda huairi oʼpaknig nopo̱e̱hueʼ
o̱ʼnepo kenda huairi pakhueʼtada o̱gkaʼnok huairia sueʼda
castiga oʼmagkaʼapo. Dakhueaʼ o̱gkaʼnok sueʼda castiga
oʼmagkaʼapo. Konigti aratbut kenda ijpaki nopo̱e̱hueʼada
kenda pakhueʼ i̱jje̱ynig e̱gkaʼnayo Diosa sueʼda castiga
oʼmagkaʼapo. Diosapiʼ huairiapiʼ aratbuttaj huakkaʼ katepiʼ
eʼbayoknayo dakaʼ nigpe̱i̱kaʼdik kaʼneʼ Diosa ʼuruaʼda
eʼnopo̱e̱a̱ʼnayo dakaʼ nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼneapo. Diosa
huakkaʼ eʼtihuapoknayo nogomeytakon huakkaʼda tihuapokdik
o̱ʼneapo. —‍Ken konig Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\s Jesústaj sueʼada oʼnoknopo̱e̱a̱po nogomeya̱ sueʼada oknopo̱e̱hueʼ o̱ʼneapopo huaknopo̱e̱ʼeritaj onʼbahuadiayapo.
\r (Mt. 10.34-36)
\p
\v 49 —‍In huadariyo aratbut abakpoespakayaʼpo ijtiakuy. Aratbut
onʼpoespakpo konig taʼak eʼbakpak o̱ʼe̱. Ken taʼak
aʼbakpakayaʼpo ijtiakuy. Ken oyda eʼbakpakte ijjeretpaki.
\v 50 Konig bautiza e̱gkaʼte o̱ʼe̱ konigti paiʼda
nopo̱e̱ʼdik i̱jje̱a̱poy. Paiʼda ijnopoʼe̱a̱popo ijmeʼpukey.
\v 51 Aratbut nog aratbuttaj aʼmanoeyyayaʼpo oʼtiakuy
opudomey namaʼda moʼnopo̱e̱ne. Aratbut nog aratbuttaj
aʼmanoeyyayaʼpo Diosyaʼ tiakhueʼ i̱jje̱ʼuy. Aratbut nog
aratbuttaj aʼpoespakayaʼpo Diosyaʼ ijtiakuy.
\v 52 Huaboaʼda nogjakyotida huabet nog huabettaj dakhueaʼ
onʼbahuaʼpakapo. Cinco o̱ʼnepo tresa dostaj dakhueaʼ
onʼbahuaʼpakapo kenpaʼti dosa trestaj huadak huaʼa
onʼbatiaʼpakapo.
\v 53 Sueʼda doʼtaj onʼpakapo nogomeya̱nayo doʼtaj pakhueʼ
o̱ʼnepo konige̱po oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeria dakhueaʼ
onʼbahuaʼpakapo. Huaoapiʼ doʼtaj oknopo̱e̱hueʼda meʼe̱po
huasiʼpotaj huaknopo̱e̱ʼeritaj yaʼhuadiayapet. Muneʼyo̱
huaknopo̱e̱ʼeritaj hua̱ye̱a̱ huadiaydik ya̱ʼe̱a̱pet. Huakabua
huasuʼtaj huadiaydik ya̱ʼe̱a̱pet. —‍Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\s Kurudtaj onʼtiahuaypo huameʼnoe huadak o̱ʼe̱a̱popiʼ dakhueʼmeʼnoe o̱ʼe̱a̱popiʼ aratbuta onʼnopo̱e̱ʼi̱kaʼ.
\r (Mt. 16.1-4; Mr. 8.11-13)
\p
\v 54 —‍Opudomey indariyo moʼe̱po kurudyo̱ e̱ʼsi̱hui̱ʼ sika
eʼbiaʼte niokpo yakudyon boʼtiahuaypo “Ohuiʼapo,”
boaʼikaʼnig aʼti oʼhuiʼapo.
\v 55 Kenpaʼti indariyo moʼe̱po toyed eʼbapoknayo
“juknanada o̱ʼe̱a̱po,” boaʼikaʼnig i̱da juknanada
o̱ʼe̱a̱po.
\v 56 Opudomey namaʼda huanopo̱e̱ʼeri moʼe̱ne. Kurud
boʼtiahuaypo oʼhuiʼapo kenpaʼti juknanada oʼtaʼteapo
eʼnopo̱i̱kaʼada i̱nok doʼtanayo Diosen Cristo o̱ʼe̱
oknopo̱e̱hueʼ o̱ʼnene. —‍Jesúsa oʼmanaʼpo.
\s Nog aratbuta gobierno huairitaj eʼtohuaʼnayo i̱da yanʼnoeya̱ʼ.
\r (Mt. 5.25-26)
\p
\v 57 —‍Kenda huadak eʼkaʼ o̱ʼe̱. Kenyoʼda ʼuruda o̱ʼe̱.
Opudomeya̱ onda nopo̱e̱ʼdik moʼe̱ne.
\v 58 “O̱ʼna dakhueaʼ ikaʼne,” noga̱ enaʼnayo gobierno
huairitaj boʼtohuaʼdepo eʼtohuaʼte kentaj yanoeya̱ʼ.
Eʼmadehueʼnayo huakupepiʼ yayoktiʼ. Noeyahueʼpiʼ yokhueʼpiʼ
e̱e̱ʼnayo gobierno huairitaj boʼtohuaʼapone. Ken gobierno
huairi sorotatataj boʼyokapone. Sorotataa huabakuda̱ʼ jakyo
boʼkuda̱ʼapone.
\v 59 Ke̱yo̱da ijhueʼda o̱ro̱khueʼdik i̱ʼe̱a̱pone. Ayaʼda
dehueʼte iʼyokdeʼpo o̱ro̱kdik i̱ʼe̱a̱pone. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\c 13
\s Ayaʼda dakhueaʼ o̱gkaʼdepo nopoʼkoreaʼdik ya̱ʼnepo onteʼti Diostaj nigpe̱i̱kaʼdik yaneʼ.  Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 1 Kenokaʼ sueʼada Jesústaj oʼnonbatiaʼpakpo. Sueʼda
huabokerek Galilea huadaribayo hua̱e̱ʼeri Diostaj oveja ʼuhua
onʼnigbatiarakaʼdepo Pilato gobierno huairien soratataa
Galileayo hua̱e̱ʼeri huabokerektaj onʼbatiarakaʼpo ʼuhua mimi
huabokereken mimiere jontayoʼ oʼmimihuaʼuyate. Jesústaj
oʼnonbatiaʼpakʼuyate.
\p
\v 2,3 —‍Kenomey huabokerek Galileayo hua̱e̱ʼeria dakhueaʼda
o̱gkikaʼpo onʼmabueyʼuy. Nogomeynayo sueʼda dakhueaʼ
huakaʼeri o̱ʼnepo mabueyhueʼ o̱ʼne. Kenpaʼ nopo̱e̱hueʼ
yaneʼ, ijjay. Opudomey ayaʼda nopoʼkoreahueʼ e̱e̱ʼnayo
kenpaʼti moʼmabueyapone.
\v 4,5 Kenpaʼti Jerusalén huakkaʼ jakyo huabid jaktoneʼ
o̱ʼhue̱kpo oʼmanbetuyate. Dieciocho huabokerektaj
oʼmanbetuyate. Kenomey huabokereka onʼmabueyʼuyate
dakhueaʼda huakaʼeri o̱ʼnepo konige̱po onʼmabueyʼuyate.
Nogomey Jerusalén hua̱e̱ʼeri sueʼda dakhueaʼ huakaʼeri
o̱ʼnepo bueyhueʼ o̱ʼneʼuyate. Kenpaʼ nopo̱e̱hueʼ yaneʼ,
ijjay. Opudomey nopoʼkoreahueʼ e̱e̱ʼnayo kenpaʼti ayaʼda
moʼmabueyapone. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Higuera hue̱ymey dapakhueʼda o̱ʼe̱. Ken konig Jesúsa
oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 6 Jesúsa ken konig o̱ʼe̱ oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Nogtida huabokereka taʼba oʼto̱e̱po menpaʼti higuera huada
yanhuadmet oʼnopo̱e̱po taʼbayo oʼhuaʼpo huadataj
oʼtiahuaynigʼa onhuadhueʼ o̱ʼe̱nok
\v 7 taʼba huato̱e̱ʼeritaj,
\p “E̱ya̱ʼ bapaʼ huabayok in taʼbayo ijtiakdemeʼnigʼa higuera
hue̱ymey huada onhuadhueʼ o̱ʼe̱meʼ. Yataʼteg. In sorok huadak
o̱ʼe̱nigʼa namaʼda oʼkerek.” Taʼba huato̱e̱ʼeritaj
onaʼuyate.
\v 8 “In huabayoknayo taʼteghueʼ i̱jje̱a̱poy, hue̱ymeytaʼpo
ijtoruapoy kenpaʼti ʼuhua ovejadohuaʼa ijtaʼpotibukapoy.
\v 9 Nog manhuaʼataʼ yaʼdapakapetpiʼ. Dapakhueʼ e̱e̱ʼnayo
ijtaʼtegapoy.” Taʼba huato̱e̱ʼeria onaʼuyate. —‍Ken konig
Israel oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeri o̱ʼne
Jesúsa oʼbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\s Kenmeʼnoe okmapi̱e̱ʼahuaddikte ettoneʼ dakhueʼ e̱ʼi̱kaʼte Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\p
\v 10 Nogok okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete judío aratbut
baahueʼdik e̱ʼnikaʼte judióen hua̱i̱takeʼ jakyaʼ Jesúsa
oʼmanmadikaʼpo.
\v 11 Ke̱yo̱ hua̱i̱takeʼ jakyo ettoneʼ o̱ʼe̱po dakhueʼda
o̱ʼeonhuahuikaʼuyate. Dieciocho huabayok dakhueʼda
o̱ʼeonhuahuikaʼuyate. Dakhueaʼ totoʼa ken ettoneʼtaj
o̱gkaʼnok sodoaʼ oʼboikaʼpo butukaʼ bohueʼdik o̱ʼi̱kaʼuyate.
\v 12 Jesúsa oʼtiahuaydepo
\p —‍Iʼyaredene, ettoneʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 13 Ken Jesúsa oʼtibataʼtenok i̱da ken ettoneʼ butukaʼda
oʼbodpo huaboaʼda “Dios ʼurunanada o̱ʼe̱,” kenpaʼti “dakiti
Dios” oaʼuyate.
\v 14 Hua̱i̱takeʼ jak huairianayo oʼhuadiayʼuyate. Judíoen
okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete Jesúsa oʼyareaʼdenok oʼhuadiaypo,
\p —‍Seis huameʼnoe baaʼdik moʼe̱ne. Ken seis huameʼnoe
eʼyareaʼtaʼ eʼpaknayo yanʼtiaktiʼ. Judíoen
okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete beʼyareʼpo tiakhueʼ yanikaʼ.
—‍Hua̱i̱takeʼ jak huairia oʼmanaʼuyate.
\p
\v 15 —‍Namaʼda huanopo̱e̱ʼeri moʼe̱ne. Okmapi̱e̱ʼahuaddik
huameʼnoete opudomey ayaʼda opudomeyen vacatapiʼ
burrotapiʼ hue̱ʼe̱y kanʼmaye̱ʼpo boʼtikujpo hue̱ʼe̱yte
boʼtohuaʼikaʼne.
\v 16 In ettoneʼ Abrahamen adhueaʼ huayayo e̱e̱ʼtada totoʼ
huairia dakhueaʼ o̱gkadhuahuikaʼnok ettoneʼ dakhueʼda
o̱ʼeonhuahuaikaʼpo dieciocho huabayok dakhueʼda
o̱ʼeonhuahuikaʼuyate. Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete
eʼyareaʼ huadak o̱ʼe̱. Dapiʼ huadakda o̱ʼe̱ yanʼnopo̱e̱ʼ.
—‍Jesús Huairia judióen hua̱i̱takeʼ jak huairitaj onaʼuyate.
\p
\v 17 Jesúsa kenda enadeʼte kenomey Jesústaj
onʼhuadiayikaʼnigʼa onʼmabiraʼuyate. Nogomeynayo ayaʼada
Jesústaj durugda o̱ʼnepo, kenda ʼuruaʼda Jesúsa oʼkikaʼ
onʼtiahuaydepo kentaj durugda o̱ʼnuyate.
\s Mostazakidtaj ken konig o̱ʼe̱ oʼmanʼbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 13.31-32; Mr. 4.30-32)
\p
\v 18 —‍Huadak huaʼa konig Dios Huairitaj
oʼnoknopo̱e̱a̱ponigtaj onʼnigpe̱e̱a̱ponigtaj ken konig
o̱ʼe̱a̱po ijmanbatiaʼpakpo ijmanmadikaʼapoy.
\v 19 Konig huabokereka suigkidda mostaza huakid oʼtuk.
Kenkida oʼkerekdepo nogok huaboroʼda o̱ʼe̱depo huaʼopite
huakkaʼ bakoya oʼpakkaʼ. Konigti huakkuru Dios Huairien
huaknopo̱e̱ʼeri sueʼda o̱ʼne. Nogok huakkaʼada Dios Huairitaj
oʼnoknopo̱e̱po onʼnigpeonhuahuikaʼpo huakkaʼnada
huaknopo̱e̱ʼeri o̱ʼneapo.  —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Pan eʼbiaʼo̱gʼa ken konig oʼkaʼ Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 13.33)
\p
\v 20 —‍Huadak huaʼa konig Dios Huairitaj
oʼnoknopo̱e̱a̱ponigtaj onʼnigpe̱e̱a̱ponigtaj ken konig
o̱ʼe̱a̱po ijmanbatiaʼpakpo ijmanmadikaʼapoy.
\v 21 Konig sigda pan eʼbiaʼo̱gʼa ettoneʼa̱ huakkaʼ
harinao̱gyo̱ oʼtokbuk. Harinao̱gyo̱ eʼbiaʼo̱gʼ oʼtokbukdepo
dakaʼ o̱gkuayaga̱ʼ. Huabada oʼkudapo. Ayaʼda oʼbiaʼapo.
Eʼbiaʼo̱gʼa oʼbiaʼpo konig Dios Huairien huadak huaʼa
onʼmanmadikaʼnok huakkaʼada nogya̱ʼ nogya̱ʼ huabada
oʼnoknopo̱e̱a̱po. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Diosyo huahuaʼ konig suigda akbogpe huakud o̱ʼe̱.
\r (Mt. 7.13-14, 21-23)
\p
\v 22 Jerusalényon Jesúsa oʼhuaʼudhuaʼpo nog huakkaʼ jakyo
nog huakkaʼ jakyo oʼpokandepo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 23 —‍¿Menpaʼ Diosa sueʼtada yaʼmanopoʼyareaʼapo?
—‍Nogtiada Jesústaj onaʼnok,
\p
\v 24 —‍Diosyo huahuaʼ konig suigda akbogpe huakud o̱ʼe̱nok
huakkaʼ yanʼpakpo yanʼkud. Huakkaʼada e̱gkudtaʼ onʼpakpo
onhuahuaʼnigʼa kudhueʼdik o̱ʼneapo Diosenbayo aʼkudyaʼpo
konig o̱ʼe̱ ijmanbatiaʼpakapoy.
\v 25 Jak huato̱e̱ʼeri huairi nogok eʼmabodeʼte akbogpe
jokhuikdepo opudomey dakhueaʼ huakkaʼeri jak kurute moʼe̱po
“Moʼnigokhuikeʼ, Huairi.” Monaʼaponigʼa. “Opudomey
meyo̱ hua̱e̱ʼeri moʼe̱t. O̱ki̱e̱hueʼya o̱ʼnene.”  Huairia
oʼmanaʼapo.
\v 26 “Onere oʼbapeʼikay kenpaʼti onere oʼmayʼikay
kenpaʼti oroʼomeyen jak kurutaʼ onmadikaʼonhuahuaʼuyne.”
Opudomeya̱ huaboaʼda monaʼapone.
\v 27 “Opudomey meyo̱ hua̱e̱ʼeri moʼe̱t oʼnonaʼdene.
Doʼtaj meʼnokhuaʼ. Dakhueaʼ huakaʼeri moʼe̱ne.” Huairia
monaʼapone. Kenda konigti Diosa monaʼapone.
\v 28 Ke̱yon dakhueaʼ huakaʼeria bokbahuaʼdepo paiʼda
moʼmanopoʼe̱a̱pet. Kenpaʼda Diosyo huahueʼdik moʼe̱a̱popo.
Abraham Isaacere Jacobere Diosen huamanbatiaʼpakeriere Dios
Huairiere adyo̱da e̱e̱ʼneʼte moʼbatiahuaydepo. Diga̱ʼda
moʼbahuikonhuahuikaʼapo. Paiʼda moʼnopoʼe̱po
boʼidokbokeʼapo.
\v 29 Kenpaʼti aratbut Dios Huairitaj onʼbatiakapo. Niokpo
eʼo̱ro̱kyen onʼtiakapo. Niokpo eʼhuakudyen onʼtiakapo.
Toyaʼ kenpaʼti kutayaʼ onʼtiakapo. Nogya̱ʼ nogya̱ʼ Dios
huairitaj onʼhuatiakapo. Dios Huairiere konig keʼnensiʼpo
onʼbapeʼikaʼapo.
\v 30 Huakkaʼada oy konig Diosen aratbut ehueʼda o̱ʼne.
Judío aratbut ehueʼda o̱ʼne. Nogok Diosa oʼmatinepahuinok
Diosere o̱ʼneapo. Nogomey judío aratbutpiʼ oy Diosen
aratbut o̱ʼe̱y onʼnopo̱e̱nigʼa nogok Dostaj oknopo̱e̱hueʼ
o̱ʼneaponok Diosa matinepahuihueʼ oʼmaeapo. Diosere
ehueʼda o̱ʼneapo. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Jerusalén hua̱e̱ʼeritaj Jesúsa oʼmatinepahuiʼuyate.
\r (Mt. 23.37-39)
\p
\v 31 Kenokaʼ sueʼda fariseo aratbut oʼnokye̱po,
\p —‍I̱ya̱ʼ yabakhuaʼ. Herodes gobierno huairia ontaj eʼaraktaʼ
oʼpak. —‍Fariseoa Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 32 —‍Yanhuatiʼ. “E̱ya̱ʼ, oy emeʼtekon sueʼda
huameʼnoe totoʼtaj ijmaenapoy kenpaʼti ijbayareaʼapoy
dakhueʼtaj ijbayareaʼapoy. Emeʼte kentaʼ ayaʼda ijkuhuitapoy,
oaʼ,” Herodestaj ya̱ʼnonaʼ. Herodes namaʼda huaaʼeri konig
engaña huaaʼeri o̱ʼe̱. Fariseomeytaj oʼmanaʼpo.
\v 33 Ken oy emeʼte admeʼtaʼ nog admeʼtaʼ nog admeʼtaʼ
Jerusalényo̱ huaʼdik i̱jje̱y. Jerusalénya̱yo̱ʼ Diosen
huamanbatiaʼpakeri bueydik o̱ʼnikaʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 34 —‍Jerusalényo̱ hua̱e̱ʼeritaj oʼnonaʼne. Diosen
huamanbatiaʼpakeritaj moʼmabatiarakikaʼuyate. Kenpaʼti Diosa
oʼmataʼmonaʼuyatenigtaj, kenomeytaj huida̱ moʼbapaʼeaʼpo
moʼmabatiarakikaʼuyate. Konig huatahuaj hua̱ye̱a̱ huasiʼpotaj
okajpea oʼbatiokaʼikaʼ konigti opudomeytaj aʼbatiokayaʼpo
eʼkupopakataʼ ijpakuynigʼa, nogok nogok aʼbatiokayaʼpo
eʼkupopakataʼ ijpakuynigʼa opudomeynayo pakhueʼda
moʼe̱ʼuyne.
\v 35 Opudomeyen jakyaʼ Diosa oʼbakhuaʼde. Opudomeytaj
tiokahueʼ moʼe̱a̱pone. Tihuapokhueʼ moʼe̱a̱pone. Kenpaʼti
nopoʼyareahueʼ moʼe̱a̱pone yanʼnopo̱e̱ʼ. Nogok doʼtaj
tiahuayhueʼ o̱ʼneonhuahuikaʼapone. “Dios Huairia in
huabokerektaj oʼtaʼmonaʼuyate. Huadakda o̱ʼe̱.”
Nogoknanada monaʼdeapone kenda onteʼti doʼtaj
boʼtiahuayapone. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\c 14
\s Huabokereka dakhueʼda o̱ʼe̱po, huabopij huaʼopiere keʼpoda oʼiyokuyate. Jesúsa oʼyareaʼuyate.
\p
\v 1 Nogok okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete aʼbapeyaʼpo
Jesús oʼhuaʼuyate. Fariseo huairien jakyo oʼhuaʼpo, nog
fariseo huairi o̱ʼnepo menpaʼ Jesús okmapi̱e̱ʼahuaddik
huameʼnoete yaʼyareapetpiʼ onʼnopo̱e̱po Jesústaj dakaʼ
onʼtiahuayʼuyate.
\v 2 Jesús huakkuruyon huabokerektaj okpo̱e̱po dakhueʼda
o̱ʼe̱po huabopij huaʼopiere diga̱ʼda oʼiyokuyate.
\p
\v 3 —‍¿Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete menpaʼ yareaʼdik
ya̱ʼe̱? ¿Menpaʼ yareahueʼdikpiʼ ya̱ʼe̱? —‍Jesúsa oʼmanaʼpo,
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeritaj kenpaʼti fariseotaj
oʼmanaʼnok.
\v 4 Huamanmadikaʼeri fariseoere aʼtokhueʼda o̱ʼnenok Jesúsa
dakhueʼtaj oʼyareadpo oʼtaʼmonaʼuyate.
\v 5 Onteʼti fariseomeytaj,
\p —‍Opudomey o̱ʼnen burropiʼ vacapiʼ hue̱ʼe̱y huabid
sorokkogyo̱ okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete e̱e̱ʼpiʼ
eʼtakotnayo dapitaʼ i̱da sorokkogyo̱ boʼtotokatuʼikaʼ.
Opudomey kenda dakaʼ moʼnopo̱e̱. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\v 6 Kenda Jesúsa eadeʼte buttida o̱ʼe̱ onʼnopo̱e̱po nogda
aʼtokhueʼ o̱ʼnepo sohuataʼda oʼnoke̱ʼuyate.
\s Eʼto̱e̱pak fiesta menata huahuad yaʼhuad Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 7 Ken fiestayo onʼbatiakpo kutopate onʼbahuadpo kente
huairi onʼhuadikaʼ ken huahuadtaj onʼukpo onʼhuaduyate.
Jesúsa kenda oʼtiahuaydepo oʼmanmadikaʼpo:
\p
\v 8 —‍Eʼto̱e̱pak fiestate yatiaktiʼ enadeʼte onʼhuaʼdepo
huairi o̱ʼe̱ aratbuta meʼnoknopo̱e̱ʼpo kente huaboroʼ huairi
onʼhuadikaʼ kente huadhueʼ yanikaʼ. Huairien huahuadte
eʼhuadnayo nogda huakhuairi oʼtiakatoapopiʼ.
\v 9 Fiesta huakaʼeria ontaj behuatiakaponepiʼ. “Yakboʼ in
huabokerek kente oʼhuadapo,” menaʼapetpiʼ. Ken nogyon
kente huanabaʼ onʼhuadikaʼnig kente huaddik i̱ʼe̱a̱po.
Iʼbiraʼepo nogtekon iʼhuadapone.
\v 10 Eʼto̱e̱pak fiestayo yanhuaʼpo kente huiri ehueʼa
onʼhuadikaʼ kente yanhuadatotiʼ. Kente eʼhuadte fiesta
huakaʼeria oʼtiakdepo, “Nogyon kente huairi onʼhuadikaʼnig
kente yahuad, huadiʼ.” Ontaj onaʼdik moʼe̱a̱pet. Kenokaʼ
huadakda i̱ʼe̱po konig huairi i̱ʼe̱ ayaʼada kutopate onʼhuadpo
onʼnopo̱e̱a̱po.
\v 11 “Huairi i̱jje̱y,” aratbut huataʼda namaʼda
eʼtinopo̱e̱ʼnayo “Huairi ehueʼ i̱ʼe̱,” Diosa oʼbatiaʼpakapo.
“Huairi ehueʼ i̱jje̱y.” Aratbuta huataʼda eʼtinopo̱e̱ʼnayo
“huairi i̱ʼe̱.” Diosa oʼbatiaʼpakapo. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 12 “Eʼto̱e̱pak fiestate yatiaktiʼ Jesús.” Fariseoa
onameʼnigtaj kentaj Jesúsa onaʼpo,
\p —‍Nogok onteʼti fiesta iʼkaʼpo huakkaʼ aypo
iʼmanhuada̱ʼpo, huadiʼtaj, huamaʼbuytaj, huaojtaj, hua̱ye̱taj,
huairitaj “Yanʼtiaktiʼ, aypo doere monʼbapeʼ.” Kenomeytaj
manahueʼ ya̱i̱kaʼ. Kenomeytaj eʼtobapeʼnayo onteʼti
kenomeyere iʼbapeʼapetpiʼ kenpaʼti dehuehueʼ moʼe̱a̱pone.
\v 13 Fiesta ekaʼnayo huakkaʼ aypo eʼmanhuada̱ʼnayo
“Yanʼtiaktiʼ doere aypo monʼbapeʼ.” Paiʼda hua̱e̱ʼeritaj,
dakhueʼso̱ʼtaj, huakkettaj, ekpobigtaj yamanaʼikaʼ.
\v 14 Kenda eʼmanaʼikaʼnayo durugda i̱ʼe̱a̱ponok
kenomeya̱ kenpaʼti ontaj tobapehueʼdik moʼe̱a̱pone Diostaj
dakaʼ huanigpe̱i̱kaʼeri kurudyo̱ Diosyo enʼhuadeʼte Diosa
huadakda moʼnigkaʼapone. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\s “Doere monʼbapeʼ yanʼtiak.” Dios Huairia huakkaʼtada oʼmanaʼuy. Ken konig Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 15 Nogtida huabokereka kutopate oʼtohuadpo Jesústaj kenda
oʼpe̱e̱depo Jesústaj
\p —‍In huadariyo Dios Huairiere Diosen aratbutere durugteda
onʼbapeʼapo. —‍Kenbokereka Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 16 Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Huairia aʼti huakkaʼtada aypo kanʼmanigmanhuadje̱ʼpo
oʼmanaʼapo. Huanabaʼtaj oʼmataʼmonaʼpo, “Huairia
beʼtobapeʼpo aʼti aypote yanʼtiaktiʼ.” Yanʼmanaʼ. Huakkaʼtada
yanʼmanatiʼ.
\v 17 Ken aypo eʼmahue̱ydeʼte, onteʼti huanabaʼtaj
oʼmataʼmonaʼpo, kenomeytaj ʼikken moʼmanameʼte
“Oyda yanʼtiak. Aypo oʼmahue̱yde yanʼtiak.” Yanʼmanatiʼ.
\v 18 Kenda eʼpe̱e̱deada “Aypote huahueʼdik i̱jje̱y.” Ayaʼada
huaboaʼda konigti onʼmanaʼpo, “Taʼba huakupete
ekkaiʼmeʼtenok tiahuayatudik i̱jje̱y. Konige̱po aypote
huahueʼdik i̱jje̱y. Huairia doʼtaj huadiayhueʼ ke̱ʼe̱ʼ.”
Huakkuruda huanabaʼtaj onaʼuyate.
\v 19 Noga̱ “Diez toros konig ʼuhua vaca konig tronco
huatotokeri huakupete ijbaeʼdey. Menpaʼti huadakda totokdik
ya̱ʼe̱taʼpo tiahuaydik i̱jje̱y. Aypote huahueʼdik i̱jje̱y.
Huairia doʼtaj huadiayhueʼ ke̱ʼe̱ʼ.” Noga̱ huanabaʼtaj
onaʼuyate.
\v 20 Noga̱ “Ijto̱e̱pakdey. Konige̱po aypote huahueʼdik
i̱jje̱y.” Noga̱kon onaʼuyate.
\v 21 Huanabaʼ huairitaj onʼkumejdepo kenda aratbuta
onʼmanaʼdenig huairitaj oʼnonaʼtoʼuyate. Kenokaʼ huairi
oʼdiayonpo, “Huakkaʼ jak kurute yanhuatiʼ. Ayaʼ jak kurute
yanhuaʼetiʼ. I̱yo̱ paiʼda hua̱e̱ʼeritaj yanʼbatotiaktiʼ.
Dakhueʼ hua̱so̱ʼ hua̱e̱ʼeritaj yanʼbatotiaktiʼ. Huakkettaj
yanʼbatotiaktiʼ. Kenpaʼti huakpobigtaj yanʼbatotiaktiʼ.”
Huairia huanabaʼtaj oʼmanaʼuyate.
\v 22 Nogok huanabaʼ onteʼti onʼtiakdepo, “Konig o̱ʼna
onameʼnig konigti oʼkay, huairi, huakked huahuad o̱ʼe̱nok
nogda tiakdik o̱ʼne.” Huanabaʼa oʼnonaʼnok
\v 23 “Nogyon nogyon dagtepiʼ hua̱hue̱tepiʼ meyo̱piʼ
aratbut e̱ʼneʼte, huairien aypote yanʼtiaktiʼ i̱ghuaʼda
yanʼmanatiʼ. Huakkaʼda doʼhued jakyo e̱ʼta̱e̱taʼ ijpaki.
\v 24 Konige̱po ayaʼda huakkurueritaj yanʼtiak, doere yanʼbapeʼ
ijmanaʼnigʼa ayaʼada doʼere huakkaʼ aypo bapehueʼ o̱ʼneapo.”
Huairia huanabaʼtaj oʼmanaʼuyate. —‍Ken konig Dios Huairia
oʼkaʼapo Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\s Cristotaj eʼnigpe̱i̱kaʼtaʼ eʼpaknayo huakkuruda monig kaʼdik i̱jje̱y nopo̱e̱ʼdik ya̱ʼne.
\p
\v 25 Jesústaj huakkaʼada aratbut onʼtahuaʼenok
oʼbatikorudpo, oʼmanaʼpo:
\p
\v 26 —‍Beʼapiʼ doʼtaj eʼnigpe̱i̱kaʼtaʼ eʼpaknayo doʼtaj
huakkaʼda diʼ e̱ʼdik meʼnikaʼ. Huaojtapiʼ hua̱ye̱tapiʼ
hua̱to̱e̱ʼtapiʼ huasiʼpotapiʼ huamaʼbuytapiʼ huidpotapiʼ
huataʼdapiʼ sueʼda diʼ yanikaʼ. Doʼtanayo huakkaʼda diʼ
e̱ʼdik yanikaʼ. Beapiʼ doʼtaj huakkaʼda diʼ ehueʼ e̱e̱ʼnayo
doʼtaj nigpe̱i̱kahueʼdik moʼe̱a̱pone. Doʼhued
huanigpe̱i̱kaʼeri ehueʼdik moʼe̱a̱pone.
\v 27 Konig hue̱ypa cruzte paiʼda onʼnopoʼe̱po konigti
doʼtaj aʼnigpe̱i̱kayaʼpo paiʼda eʼnopoʼe̱taʼ pakhueʼ
e̱e̱ʼnayo doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri ehueʼdik moʼe̱a̱pone.
Kenpaʼde hua̱ʼenda eʼpaknayo doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri
ehueʼdik moʼe̱a̱pone.
\v 28 Menpuru doʼhuedda katepiʼ ijeretpakikaʼnig Jesústaj
aʼnigpe̱i̱kayaʼpo onteʼti doʼhuedda eretpakhueʼ i̱jje̱a̱po,
kenpaʼ huakkuruda dakaʼ yanʼnopo̱e̱po. Kenpaʼda hua̱ʼenda
eʼpaknayo doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri ehueʼdik moʼe̱a̱pone.
Doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri e̱e̱ʼtaʼ eʼpaknayo huakkuruda
monig kaʼdik i̱jje̱ dakaʼ yanʼnopo̱e̱po. Paiʼda
ijnopoʼe̱a̱petpiʼ, nogpiʼ ayaʼ ijmato̱e̱nig paiʼda
hua̱e̱ʼeritaj bayokdik i̱jje̱a̱petpiʼ, kenpaʼ huakkuruda dakaʼ
yanʼnopo̱e̱po. Konig huabokerekpiʼ huaboroʼ jak eʼkaʼtaʼ
oʼpakpo huakkuruda menigte e̱ʼdik ya̱ʼe̱t dakaʼ oʼnopo̱e̱po.
Sueʼda eʼto̱e̱ʼnayo jak huaboaʼda kahueʼ o̱ʼe̱a̱po.
\v 29 Dakaʼ nopo̱e̱hueda̱da ekaʼnayo jak ʼiddu oʼkaʼdenigʼa
siro jaktaj huakupebayoʼ o̱ʼe̱po dakeahueʼdik o̱ʼe̱nok ayaʼada
kentaj onʼtierikapo.
\v 30 “Ken huabokereka huaboroʼ jak eʼkaʼtaʼ oʼpaknigʼa jak
dakeahued huakupe oʼdakeaʼpo jaknayo dakeahueʼdik o̱ʼe̱a̱po.”
Huayahuaya kenda onʼmanaʼpo onʼtierikapo.
\v 31 Konigti gobierno huairipiʼ diez mil sorotataj
oʼmato̱e̱po nog gobierno huairipiʼ keʼnen takaʼ veinte mil
sorotataj oʼmato̱e̱po onʼtiak. Tiakhueda̱ded gobierno huairi
diez mil sorotataj oʼmato̱e̱po dakaʼ nopounhuaʼdik o̱ʼe̱a̱po.
“Doʼhued diez mil sorotataj menpaʼ gana kaʼdik ya̱ʼnet.”
Nopo̱e̱ʼdik o̱ʼe̱a̱po.
\v 32 Gana kahueʼdik o̱ʼneapo. Eʼnopo̱e̱ʼnayo sueʼda
huabokerektaj takaʼ huairitaj oʼmataʼmonaʼapo.
“Eʼmanoeyaʼtaʼ oʼpaki.” Takaʼ huairitaj ya̱ʼnonaʼ.
Oʼmanaʼapo.
\v 33 Ken konig, “Jesústaj aʼnigpe̱i̱kayaʼpo Dios Huairia
eʼpaknayo doʼhuedda eretpakhueʼ i̱jje̱po ayaʼda ijmato̱e̱nig
kenpaʼda ijmaenapoy.” Kenpaʼ nopo̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo
doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeri ehueʼdik moʼe̱a̱pone.
\s Sal konig Cristoen huanigpe̱i̱kaʼeri o̱ʼne. Sal paiʼ ehueʼ e̱e̱ʼnayo kenpaʼda enʼdik o̱ʼe̱.
\r (Mt. 5.13; Mr. 9.50)
\p
\v 34 Sal huadakda o̱ʼe̱po aratbuttehuapaʼ. Konigti doʼhued
huanigpe̱i̱kaʼeri konig sal huadakda o̱ʼnepo aratbuttehuapaʼ
huadakda o̱ʼne. Sal huadak ehueʼ e̱e̱ʼnayo onteʼti huadak
kahueʼdik o̱ʼe̱a̱po.
\v 35 Sal huadak ehueʼ e̱e̱ʼnayo huadaritehuapaʼ huadak
ehueʼdik o̱ʼe̱a̱po. Paichi kahueʼdik o̱ʼe̱a̱po. Kenpaʼda enʼdik
o̱ʼe̱. Dakaʼ menʼpe̱e̱ʼ. Dakaʼ meʼnoknopoenkaʼ. —‍Kenda
Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\c 15
\s Oveja eʼtitikon ken konig o̱ʼe̱ Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 18.10-14)
\p
\v 1 Jesústaj aʼpe̱e̱yaʼpo ayaʼada gobierino huakupe huabaeʼeri
dakhueaʼ huakaʼeriere Jesústaj onʼhuahuaʼpo. Ken gobierno
huakupe huabaeʼeri engaña huakaʼeri o̱ʼnikaʼpo dakhueaʼ
huakaʼeriere Jesústaj onʼhuahuaʼuyate.
\p
\v 2 —‍Dakhueaʼ huakaʼeritaj oʼbaeʼ. In huabokereka dakhueaʼ
huakaʼeritaj oʼbaepo oʼbatobapeʼ. —‍Fariseo hua̱e̱ʼeri Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼerierea Jesústaj dakhueaʼ onʼhuaaʼuyate.
\p
\v 3 Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼpo,
\p
\v 4 —‍Cien oveja on eʼto̱e̱ʼnayo nogtida eʼtitikonnayo
nogomey noventa y nueve mire̱bate oveja enʼmaeʼte
iʼbakhuaʼapo ken nogtida ovejataj iʼukapo. Eʼhuahuaytaʼda
iʼpakpo iʼukpo.
\v 5 Iʼhuahuaydepo iʼkumeʼpepo durugda i̱ʼe̱a̱pone. Jakyo
iʼhuaʼpo.
\v 6 Jakyo iʼtiakdepo ayaʼtada huadiʼtaj iʼbakupopakaʼpo,
“Doʼhued oveja oʼtitikonmeʼtenig ken ijhuahuaydey.
Konige̱po doere moʼdurugpak,” o̱ʼna iʼmanaʼapone.
\v 7 Konigti nogtida dakhueaʼ huakaʼeri Diostaj
oʼnopoʼkoreaʼdepo onteʼti Diostaj ijnigpe̱e̱a̱poy
oʼnopo̱e̱depo kurudyo̱ durugnanada o̱ʼneapo. Nogomey
noventa y nuevepiʼ sueʼda huadak o̱ʼnepo Diostaj
nopoʼkoreahueʼdik o̱ʼe̱y onʼnopo̱e̱nok kenomeytaj
kuruderia durugda mato̱e̱hueʼ o̱ʼneapo. Ijjay. —‍Jesúsa
oʼmanmadikaʼuyate.
\s Ettoneʼen huakupe eʼtitikon konig o̱ʼe̱, Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 8 —‍Bepiʼ ettoneʼ diez oro huakupe e̱ʼta̱e̱a̱da nogtida
eʼtitikonnayo huakjey oʼbakpakapo kenpaʼti oʼukpo
jonberokeapo, jakyo jonberokeapo, jakyo dakaʼ oʼukonhuaʼpo
eʼhuahuaytaʼda oʼpakpo oʼukonhuaʼapo.
\v 9 Ken huakupe oʼhuahuaydepo ettoneʼ huadiʼtaj kenpaʼti
nogomey meyo̱hueʼda jakyo hua̱e̱ʼeritaj oʼbakupopakapo, “Ken
huakupe beʼtatitikonmeʼnig ijhuahuaydey doere moʼdurugpak.”
Ettoneʼa̱ oʼmanaʼapo.
\v 10 Konigti nogtida dakhueaʼ huakaʼeri eʼnopoʼkoreaʼnayo
kurudyo̱ Diosere Diosen huataʼmoneri durugnada o̱ʼneapo,
ijjay. —‍Ken konig Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikaʼuyate.
\s Huabokerekensiʼpoa namaʼda oʼkadhuahuaʼdepo oʼnopoʼkoreaʼuyate. Ken konig Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 11 —‍Aʼnenda huabokerek o̱ʼu̱yate. Botsiʼpoaʼ huabokerek
huasiʼpo oʼto̱e̱po,
\v 12 huasueda̱ huaojtaj, “Konig huaoj eʼbueyte huasiʼpotaj
onʼbayokikaʼ oyda ijpaknok o̱ʼna bueyhueda̱ded katepiʼ
huakupepiʼ
beyok, pag.” Huasueda̱ huaojtaj onaʼuyate. Ken huaoj
keʼnen bottaʼsiʼpotaj keʼnen oʼtamaeʼuy oʼbayokeʼ. Huakkaʼda
oʼtamaenok oʼbayokeʼuyate.
\v 13 Sueʼda huameʼnoe eʼpokdeʼte huasueda̱ huasiʼpoa ayaʼda
huaboaʼda huaojen oʼto̱e̱depo nog huadaribayo bidteda
oʼhuaʼuyate. Ke̱ya̱ʼ dakhueaʼ oʼkadhuahuaʼpo ayaʼda keʼnen
huakupe gasta oʼkaʼpo dakhueaʼda oʼkaʼpo gasta oʼkaʼuyate.
\v 14 Kenokaʼ ayaʼda gasta oʼkaʼdepo huakupebayoʼ o̱ʼe̱depo
ken huadaribayo huiʼhueʼda o̱ʼe̱po aypobayoʼ o̱ʼnenok keʼna
huaboaʼda oʼkusitokpo.
\v 15 Konige̱po ken huadari huato̱e̱ʼeritaj oʼhuahuaʼuyate.
Keʼnen aʼtabaayaʼpo oʼhuahuaʼuyate. Ken huadari huato̱e̱ʼeria
keʼnen huakyaritaj metamato̱e̱ʼpo oʼtaʼmonaʼuyate.
\v 16 Keʼna diga̱ʼda oʼkusitokpo huakyarien aypo eʼpaktada
nog huakyariʼ huato̱e̱ʼeria yokhueʼ o̱ʼnuyate.
\v 17 Konige̱po huaboaʼda dakaʼ oʼnopo̱e̱po “Doʼhued huaojen
jakyo huakkaʼda huanabaʼ e̱ʼe̱a̱da huakkaʼda aypo onʼto̱e̱po
ayaʼ bapehueʼdik o̱ʼnikaʼ. Donayo i̱yo̱ aypotaʼ bueydik
i̱jje̱a̱poy.
\v 18 Doʼhued huaojenbayo ijkumejapoy. ‘Diostaj dakhueaʼda
ijkadhuahuaʼmey kenpaʼti ontaj dakhueaʼda ijkaʼmey.
\v 19 Onteʼti huasiʼpoaʼ onahueʼ meetiʼ. O̱ʼnen
huanabaʼ e̱e̱ʼtaʼ
ijpaki, pag.’ Ken doʼhued huaojtaj
anayʼ,” oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 20 Ken keʼnen huaojen jakyo huaboaʼda onaʼti
oʼkumeʼuyate.
\p Ken jakyo iboteda e̱e̱ʼdeʼte kentaj keʼnen huaoa
oʼtiahuaydepo oʼtinepahuiʼpo huasiʼpotaj oʼhuaketpo diʼ o̱ʼe̱po
oʼdokopo kenpaʼti oʼbuyukuyate.
\v 21 Huaojtaj “Diostaj dakhueaʼda ijkadhuahuaʼmey. Ontakon
dakhueʼda ijkaʼmey. Onteʼti sionaʼ onahueʼdik meetiʼ,
pag.” Huasiʼpoa onaʼuyate.
\v 22 Huanabaʼtaj “ʼUruda huaot yanʼtotiakpo yanottaʼ.
Kenpaʼti huabapiokot yanottaʼ. Huaʼiotkon yanottaʼ.
\v 23 Kenpaʼti ken huabo vaca sihuada e̱ʼhua̱e̱ʼ yanʼtotiakpo
yanʼarak. Fiesta mogkaʼ. Huakkaʼ aypo monʼbapeʼ.
\v 24 Doʼhued huasiʼpoa konig ekbueyonig
meʼi̱kaʼnigʼa oy onteʼti oʼnoe. Aʼnen oʼtitikonʼuynig oy
huaboaʼda oʼhuahuaydey.” Huaoa huanabaʼtaj oʼmanaʼuynok
huaboaʼda fiesta o̱gkaʼdeʼuyate.
\p
\v 25 Kenokaʼ huatoneʼmaʼbuy taʼbayo o̱ʼe̱po oʼbaaʼpo jakyo
oʼtiakdepo música oʼpe̱e̱po kenpaʼti e̱ʼhua̱k oʼpe̱e̱ʼuyate.
\v 26 Huaojen huanabaʼtaj “¿Katiaʼpo ya̱gkaʼ?” onaʼuyate.
\v 27 “O̱ʼnen huamaʼbuy oʼtiakdenok kenpaʼti dakda
o̱kye̱yaknok o̱ʼnen huaoj huabo vaca e̱ʼhua̱e̱ʼ sihuada
huanabaʼtaj yaarak oʼmanaʼ.” Huanabaʼa onaʼuyate.
\v 28 Huatoneʼmaʼbuya oʼdiaypo “Jakyo kudhueʼ i̱jje̱a̱poy.”
Oaʼ. Keʼnen huaoa oʼhua̱o̱ro̱konpo, “Yakud ijjay,” enaʼtada
\v 29 “Huakkaʼda huabayok o̱ʼnen ijbaaʼonhuahuaʼikaʼnigʼa,
ontaj oʼnigpe̱i̱kaʼnigʼa, fiesta doʼhued huadiʼtaj
kabatokeʼpo doʼtaj sigpiʼ yokhueʼ o̱ʼi̱kaʼne. Cabrito konig
ʼuhua sueʼpiʼ yokhueʼ o̱ʼi̱kaʼne.
\v 30 O̱ʼnensiʼponayo huakkaʼda o̱ʼnen huakupe oʼbaeʼuynig
potajtaj oʼbayokuyate. Oy eʼkumejdeʼte huabo vaca e̱ʼhua̱e̱ʼ
sihuada i̱ʼnigarakdene.” Huaojtaj onaʼuyate.
\v 31 “Onnayo doereda i̱ʼi̱kaʼne, ayaʼda ijmato̱e̱nig
o̱ʼnen kenpaʼti iʼta̱e̱ne.
\v 32 Oy durugpakdik o̱ʼe̱ne kenpaʼti fiesta kaʼdik o̱ʼe̱ne
konige̱po o̱ʼnen huamaʼbuy konig eʼbueyda o̱ʼemeʼnigʼa
oy onteʼti oʼnoe. Konig oʼyoyahueʼuyatenigʼa oy
oʼhuahuaydey, sion.” Huaoa onaʼuyate. —‍Kenda Jesúsa
oʼmanbatiaʼpakpo ken konig eʼnopoʼkoreaʼnayo dakhueaʼ
huakaʼeritaj Apag Diosa oʼmatinepahuiʼpo oʼbakkahueaʼikaʼapo
oʼmanmadikaʼuyate.
\c 16
\s Huairien huatamato̱e̱ʼeri namaʼda oʼkaʼpo konig huairien eʼtamati̱e̱ʼada namaʼda oʼbayokenok kenpaʼda huairia oʼenʼuyate. Jesúsa ken konig oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 1 Huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Huairi o̱ʼu̱yate. Huakkaʼda oʼtamaenok
huatamato̱e̱ʼeria oʼtamato̱e̱po, “O̱ʼnen huatamato̱e̱ʼeri
huabokerek o̱ʼnen iʼtamaenig dakaʼ tamato̱e̱hueʼada dakhueaʼ
iʼtakikaʼne.” Aratbuta onʼhuaaʼnok,
\v 2 “Yatiak.” Huatamato̱e̱ʼeritaj onaʼuyate. Eʼtiakdeʼte
“Doʼhued eʼtamato̱e̱ʼada namaʼda oʼbayokikaʼ. Nogomeya̱
menonaʼne. Onteʼti doʼhued huatamato̱e̱ʼeri ehueʼda
i̱ʼe̱a̱pone. Ayaʼda eʼbahuayaʼbaʼ kenpaʼti ayaʼda eʼbaeʼbaʼ
menigtotiak.” Huairia huatamato̱e̱ʼeritaj onaʼuyate.
\v 3 “Oy huairia meʼendene keʼnen huatamato̱e̱ʼeri
onteʼti ehueʼda i̱jje̱a̱poy. ¿Kate ijkaʼapet? Teyhueʼda i̱jje̱po
taʼba kahueʼdik i̱jje̱y. Konig aratbuttaj huakupe beyok
eʼmanikaʼtaʼ pakhueʼ i̱jje̱po, ijbiraʼi.” Kenda huairien
huatamato̱e̱ʼeria huanopoyaʼda oʼnopo̱e̱po.
\v 4 “Oyda kenda ijkaʼapoy ijnopo̱e̱y. Nogok jak to̱e̱hueʼ
e̱ʼe̱deʼte, huakupe to̱e̱hueʼ e̱ʼe̱deʼte, aypobayoʼ e̱ʼe̱deʼte
aratbuta kenomeyen jakyo doʼtaj medeapetpiʼ kenda ijkaʼapoy
ijnopo̱e̱y.” Kenpaʼ huanopoyaʼda oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 5 Kenomey doʼhued huairitaj dehueaʼ eʼnahue̱ʼtaj kenomeytaj
nogti nogtiaʼ menigtotiak onaʼnok. Huakkuru huatiakeritaj
“¿Doʼhued huairitaj meniga̱ʼ dehueaʼ i̱ʼe̱?” Huakkuru
dehueaʼ hua̱e̱ʼeritaj onaʼuyate.
\v 6 “Cien kajapotoneʼte huasihuaj dehueaʼ i̱jje̱y.” Huakkuru
huabokereka onaʼnok “In o̱ʼnen dehueaʼ e̱ʼhua̱e̱ʼbaʼ
iʼte̱ne, i̱da yahuadpo yamadoyaʼ, cincuentayoʼda yamadoyaʼ.
Ken onteʼti huairitaj cincuentayoʼda dehueaʼ i̱ʼunapone.”
Huairien huatamato̱e̱ʼeria onaʼuyate.
\v 7 Noga̱kon eʼtiakdeʼte “¿O̱ʼna meniga̱ʼ dehueaʼ i̱ʼe̱?”
Nogtaj onaʼnok, “Cien huaboroʼ saco trigo dehueaʼ i̱jje̱y.”
Noga̱ onaʼuyate. “In o̱ʼnen dehueaʼ e̱ʼhua̱e̱ʼbaʼ iʼte̱ne,
kente ochenta huaboroʼ sacoyoʼda yamadoyaʼ. Ken onteʼti
huairitaj ochenta huaboroʼ sacoyoʼda dehueaʼ i̱ʼunapone.”
Huairien huatamato̱e̱ʼeria onaʼuyate. Kenda konigti
nogtaj nogtaj dehueaʼ hua̱e̱ʼeritaj oʼmanaʼuyate. Konige̱po
nogok dehueaʼ hua̱e̱ʼeria huairien huatamato̱e̱ʼeritaj
yaʼdeapetpiʼ.
\v 8 Huairien huatamato̱e̱ʼeri ken konig oʼkaʼde huairi
oʼnokotdepo, “In dakhueaʼ huatamato̱e̱ʼeria dakhueaʼ
beʼtakaʼ aratbuta kentaj nogok mentihuapokeʼpo dakaʼ akayaʼ
oʼnopo̱e̱po. In huadariyo Diostaj oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeri
aratbut nogtaj nogtaj ʼuruaʼda akayaʼ onʼnopo̱e̱po, nogok
kenpaʼti mentihuapokeʼpo. Diostaj huaknopo̱e̱ʼerinayo sueʼda
ʼuruaʼda akayaʼ onʼnopo̱i̱kaʼ, nogok sueʼda
mentihuapokedepo.”
\p
\v 9 Konige̱po huakupepiʼ nog katepiʼ moʼto̱e̱po namaʼda
gasta kaʼdik moʼi̱kaʼpiʼ. Huataʼda boʼpakpo Diostaj
nigpe̱e̱hueʼda moʼe̱po gasta kaʼdik moʼi̱kaʼpiʼ. Huataʼda
boʼeretpakpo namaʼda baeʼikaʼdik moʼe̱piʼ. Diostaj dakaʼ
yanʼnigpe̱e̱po aratbuttaj yanʼtihuapokikatiʼ,
yanʼbayokikatiʼ, paiʼda hua̱e̱ʼeritaj yanʼbayokikatiʼ, ijjay.
Nogok opudomey eʼbueydeʼte katepiʼ huakupepiʼ to̱e̱hueʼ
moʼe̱denok o̱ʼnen huadiʼa Dioserea kurudya̱ʼ moʼbaedapone.
\p
\v 10 Nogen sueʼda eʼtamaetaj dakaʼ
eʼtamati̱e̱ʼikaʼnayo konigti nogenkon nogi̱tinada
dakaʼ moʼtamati̱e̱ʼikaʼapo. Kenpaʼti nogen sueʼda
eʼtamaetaj dakaʼ mati̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo konigti nogen
nogi̱tinada dakaʼ tamati̱e̱hueʼdik moʼe̱a̱po.
\v 11 Huakupe katepiʼ moʼto̱e̱po dakaʼ yanʼnopo̱e̱po
yanikatiʼ. Huakupe gana eʼkaʼtaʼ boʼpakpo engaña kaʼdikpiʼ
moʼe̱ne. Diosa oʼpaknok huakupe moʼto̱i̱kaʼne. Huakupe dakaʼ
to̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo paiʼda aratbuttaj dakaʼ bayokhueʼ
e̱e̱ʼnayo Dios huadaknanada huaunhuahuikaʼ yokhueʼdik
moʼe̱a̱pone. Kenpaʼti Diosa ʼuruda huaknopo̱e̱ʼ
tihuapokhueʼdik moʼe̱a̱pone.
\v 12 Nogen dakaʼ tamati̱e̱hueʼ e̱ʼi̱kaʼnayo o̱ʼnenda
huatamaeʼ Diosapiʼ bayokhueʼ moʼe̱a̱pone.
\p
\v 13 Bottaʼ huairi to̱e̱hueʼdik moʼe̱ne. Diosyoʼda
Huairi o̱ʼe̱. Katepiʼ huakkaʼ
eʼtamaetaʼ eʼeretpaknayo konig nog huairi huanopoyaʼ to̱e̱ʼdik
o̱ʼe̱. Kenpaʼti huakkaʼ huakupe e̱ʼta̱e̱ʼtaʼ eʼeretpaknayo
konig nog huairi huanopoyoda to̱e̱ʼdik o̱ʼe̱. Dios Huairitayoʼda
nigpe̱e̱dik moʼe̱ne. Diostayoʼda diʼ e̱ʼdik moʼe̱ne.
Huakkaʼtaʼda katepiʼ huakupepiʼ eʼeretpaknayo Diostaj
pakhueʼdik moʼe̱ne. Diostaj eʼpaknayo huakkaʼda katepiʼ
huakupepiʼ pakhueʼdik moʼe̱ne. Diostaj eʼnigpe̱e̱nayo
huakkaʼda katepiʼ huakupepiʼ pakhueʼdik moʼe̱ne. —‍Kenda Jesúsa
oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 14 Fariseoa huakkaʼda huakupetaʼ onʼderetpakikaʼpo Jesústaj
onʼpe̱e̱depo Jesústaj onʼtierikpo namaʼda oaʼ
onʼhuaaʼuyate.
\p
\v 15 —‍Opudomey fariseo “Huadakda o̱ʼne,” nog aratbuttaj
moʼmanopo̱e̱a̱ʼikaʼnigʼa Diosanayo opudomeyennopoʼtaj
dakhueʼ o̱ʼne moknopo̱e̱ne. Beʼapi engaña o̱gkaʼpo
“Huadakda o̱ʼne,” aratbuttaj eʼmanopo̱e̱a̱ʼtaʼ
onʼeretpakikaʼ. Diosnayo kenda eʼkaʼ dakhueʼda o̱ʼe̱
oʼnopo̱i̱kaʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Moisésenbaʼtaj kenpaʼti konig Dios Huairitaj oʼnoknopo̱e̱po onʼnigpe̱i̱kaʼapone Jesúsa oʼbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 16 —‍Juan Bautista tiakhued e̱e̱ʼte Moisésbaʼtaj
moʼnigpe̱i̱kaʼuyate, kenpaʼti Juan Bautista tiakhued e̱e̱ʼte
Diosen huamanbatiaʼpakerien berobaʼ monmadikaʼuyate. Juan
Bautista eʼtiakdeʼte huadak huaʼa konig Dios Huairitaj
yanoknopo̱e̱ʼ yanʼnigpe̱e̱ʼ kenda
onʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼpo oy huakkaʼda onʼeretpakpo Dios
Huairitaj huaboaʼda onʼnigpe̱e̱depo.
\p
\v 17 Kurud huadariere i̱da batikhueʼdik o̱ʼneapo konigti
Moisésenbaʼ kenpaʼda o̱ʼi̱kaʼapo. Dikenhueʼdik o̱ʼe̱a̱po.
Nogtipiʼ huadik dikenhueʼdik o̱ʼe̱a̱po. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Hua̱to̱e̱ʼtaj kenpaʼda enhueʼ yaneʼ. Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 19.1-12; Mr. 10.1-12)
\p
\v 18 —‍Beʼapiʼ huabokerek hua̱to̱e̱ kenpaʼda e̱ʼennayo
kenpaʼti nog ettoneʼtaj eʼto̱e̱paknayo huakkuru
hua̱to̱e̱ʼtaj dakhueaʼ oʼkaʼ. Kenpaʼti konig eʼbakdej o̱ʼe̱nok
dakhueaʼ oʼkaʼ. Kenpaʼ Diosa oaʼ. Nog huabokereken hua̱to̱e̱
e̱ʼenondeʼte kentaj beʼapiʼ eʼto̱e̱paknayo kenpaʼ dakhueaʼ
o̱gkaʼ. Kenpaʼ Diosa oaʼ. —‍Ken Jesúsa oʼmanmadikaʼuyate.
\s Huabokerek huairitaj kenpaʼti paiʼda Lázarotaj Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 19 —‍Huabokerek huairi o̱ʼu̱yate. Huakkaʼda oʼmato̱e̱ʼuyate.
ʼUruda yudtaj huakkaʼteda ekkaiʼ o̱ʼta̱e̱nok oʼotikaʼpo ayaʼ
huameʼnoe huakkaʼtada oʼmatobapepo konig fiesta oʼkikaʼpo
ʼuruaʼda oʼbapeʼikaʼuyate.
\v 20 Nog huabokerek Lázaro paiʼnanada o̱ʼi̱kaʼpo huasiʼdak
huabada oʼbasetikaʼpo huairien akbogpete oʼhuadikaʼpo sorokte
oʼhuadikaʼuyate.
\v 21 Huairia enʼbapeʼte sueʼda aypotaʼsuj barakte enʼbakotate
ken aypotaʼsuj paiʼda Lázaro eʼbapeʼtaʼ oʼpakikaʼuyate.
Kenpaʼti Lázarotaj kuhua onʼhuatiakpo huasiʼdak eʼsettaj
onʼtiminikaʼuyate.
\v 22 Nogok Lázaro paiʼda hua̱e̱ʼeri oʼbueyʼuyate. Ken
Diosen huataʼmoneria Lázarotaj onʼtohuaʼpo kente Abraham
e̱ʼhua̱e̱ʼyo̱ onʼtohuaʼuyate. Kente ʼuruda o̱ʼi̱kaʼ. Huairikon
eʼbueydeʼte onʼkubarakkaʼuyate.
\v 23 Ke̱yo̱ oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼerikudak noki̱re̱g
e̱ʼnikaʼyo ken huairia paiʼda oʼnopoʼe̱po kutayo bidteda
Abrahamtaj oʼtiahuaypo Lázarotaj Abrahameretaj
oʼbatiahuayʼuyate.
\v 24 “Doʼtaj yatinepahuiʼ, pag Abraham. Doʼte Lázarotaj
menigtaʼmonaʼ. Keʼna huabaʼpikunote hue̱ʼe̱yyo̱
yabaʼpisotpo doʼhued huanoʼtaj kanoʼpohueʼpo in taʼakyo paiʼda
ijnopoʼe̱y.” Kenpaʼ huairikudaka Abrahamtaj oʼnokoypo
onaʼuyate.
\v 25 “Okkahuehueʼ ya̱e̱ʼ, sion. On iʼnoepo huakkaʼnanada
iʼmato̱e̱ʼikaʼuyate. Huadaknada i̱ʼi̱kaʼuyate, Lázaronayo
paiʼnada o̱ʼi̱kaʼuyate. Oy i̱yo̱ doere Lázaro huadakda o̱ʼe̱.
Durugda o̱ʼi̱kaʼ. Onnayo paiʼnada iʼnopoʼe̱ne.
\v 26 Kenpaʼti i̱yo̱ konig kubog o̱ʼe̱. Mente huahueʼdik
o̱ʼe̱. I̱ya̱ʼ opudomeytaj huahuahueʼdik o̱ʼe̱y. Kenpaʼti i̱yo̱
oroʼomeytaj huatiakhueʼdik moʼe̱ne.” Abraham huairikudaktaj
onaʼuyate.
\v 27 “Ken doʼhued huaojen jakyo Lázarotaj yataʼmonaʼ.
\v 28 Doʼhued cinco huamaʼbuytaj yamanaʼtuʼ Lázarotaj
yanaʼ. Doʼhued huamaʼbuy i̱yo̱ tiakhueʼ kaʼneʼpo, i̱ya̱ʼ
paiʼda onʼnopoʼe̱a̱po. Konig do namaʼda ijkikaʼmey
konigti kahueʼ kaʼneʼpo. Lázaroa kamaneʼ, pag Abraham.”
Huairia Abrahamtaj onaʼuyate.
\v 29 “O̱ʼnen huamaʼbuy kenda Moisésa oʼnigmadoyaʼuyate,
Moisésenbaʼ onʼbaʼto̱e̱ kenpaʼti Diosen
huamanbatiaʼpakerienbaʼ onʼbaʼto̱e̱. Kanʼnigpe̱e̱ʼ.”
Abrahama onaʼuyate.
\v 30 “Ehueʼ, Moisésenbaʼtaj nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼneapo, pag
Abraham. Beʼapiʼ kubarakyaʼ oʼnoyhuadpo eʼhuatiakatoʼnayo
doʼhued huamaʼbuya yanʼnopoʼkoreaʼapet.” Huairia onaʼuyate.
\v 31 “Moisésenbaʼtaj kenpaʼti huamanbatiaʼpakeribaʼtaj
eʼnigpe̱e̱taʼ pakhueʼ e̱e̱ʼnayo beʼapiʼ kubarakyaʼ
eʼhuatiakatoʼnayo kentaj kenpaʼti nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼneapo.”
Abrahama onaʼuyate. —‍Kenda Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikaʼuyate.
\c 17
\s Keyoj namaʼda ekaʼnayo dakhueaʼda o̱ʼunhuahuikaʼapo.
\r (Mt. 18.6-7, 21-22; Mr. 9.42)
\p
\v 1 Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj,
\p —‍Katetapiʼ eʼtiahuayapiʼ e̱ʼhui̱ri̱kapiʼ eʼpe̱e̱ʼa̱piʼ
konige̱po aratbut kiriga̱yo̱ʼ dakhueaʼ eʼkaʼtaʼ oʼbapakaʼikaʼ.
Ken o̱ʼna nogtaj dakhueaʼ eʼbatokaʼnayo konige̱po ontaj
Diosa keʼpoda castiga megkaʼapone.
\v 2 Doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeritaj dakhueaʼ eʼbatokaʼtaʼ
iʼpakpopiʼ dakhueaʼ batokahued beʼapiʼ huidtoneʼ o̱ʼnen
hua̱hue̱rentaʼ yanʼtiontidukupo aʼtaʼkotiaʼpo odda ya̱koyo
e̱ʼennayo kenda sueʼda castiga o̱ʼe̱.
\v 3 Keyoj, opudomey, ayaʼda dakaʼ yanʼnopo̱e̱po yanʼmanikaʼ.
\p Huaknopo̱e̱ʼeri huamaʼbuyapiʼ ontaj dakhueaʼ e̱gkaʼnayo
“Dakhueaʼda o̱gkaʼne. Kenpaʼda yabatik.” O̱ʼnen huamaʼbuytaj
i̱ghuaʼda yaboroay. Eʼnopoʼkoreaʼnayo o̱ʼnen huamaʼbuytaj
yakkahueaʼ.
\v 4 Nogmeʼnoetida ontaj dakhueaʼ e̱gkaʼnayo konig
sieteaʼpiʼ ontaj dakhueaʼ e̱gkaʼnayo ontaj “Namaʼda ontaj
o̱gkaʼne, ijnopoʼkoreay, onteʼti konigti kahueʼ
o̱ʼe̱a̱pone,” sieteaʼpiʼ enaʼnayo o̱ʼnen huamaʼbuytaj
sieteaʼaʼ yakkahueaʼ. Nogok nogok konigti o̱ʼnen
huamaʼbuya enaʼnayo onteʼti yakkahueaʼ. —‍Ken Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanmadikaʼpo oʼmanaʼuyate.
\s Dakaʼ eknopo̱e̱ʼnayo Huairi Jesúsa teyda ʼuruaʼda oʼkaʼapo.
\p
\v 5 —‍Ontaj sueʼda oroʼ oknopo̱e̱y, nogi̱ti ontaj
huaknopo̱e̱ʼ boʼtihuapok. —‍Huairi Jesústaj doce
huamataʼmonaʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 6 —‍Mostaza huakid sigda o̱ʼe̱. Doʼtaj sueʼda
eknopo̱e̱ʼnayo mostazakid konig suigda eknopo̱e̱ʼ o̱ʼe̱
“In hue̱ymey oʼdikkaʼ sicómoro yauru, e̱ʼpo̱gyo̱ yatohuaʼpo
yatuk.” Suigda iknopo̱e̱po enapiʼ Diosa oʼkaʼapo. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Diostaj huaknopo̱e̱ʼeri konig huairien huanabaʼ dakaʼ nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼne.
\p
\v 7 —‍O̱ʼnen huanabaʼ taʼbayaʼ oʼbaaʼpopiʼ campoduyte oveja
oʼtiokaʼpopiʼ bisik jakyo eʼtiakdeʼte “Yakud, yabapeʼ.” Ken
konig onahueʼ moʼi̱kaʼne.
\v 8 “Menigmanhuada̱ʼ doʼtaj kabapeʼpo kenpaʼti koyaʼ
menigtotiak. Do eʼbapeʼdeʼte aʼti yabapedtiʼ kenpaʼti koyaʼ
yamayentiʼ.” Ken konig moʼmanaʼikaʼne.
\v 9 Huanabaʼ eʼnigpe̱i̱kaʼtada “dakiti” onahueʼ
moʼi̱kaʼne.
\v 10 Konigti opudomey kenokaʼ ayaʼda Diosa oʼmanaʼuyate
bokaʼdepo, “O̱ʼnen huanabaʼ o̱ʼe̱y, ‘Huadakaʼda bokaʼne.’
Kenpaʼti ‘Dakiti’ oroʼtaj onahueʼdik o̱ʼe̱ne. Kenyoʼda kaʼdik
o̱ʼe̱po oʼkay.” Diostaj ya̱ʼnonaʼ. —‍Kenda Jesúsa
oʼmanmadikaʼuyate.
\s Diez huabokerek enʼsiʼdakparaʼta Jesúsa oʼbayareaʼuyate.
\p
\v 11 Jerusalényo̱ Jesús oʼhuaeʼonhuahuaʼpo Samaria huadaribayo
Galilea huadaribayo ondariyonyoʼ e̱ʼneʼte oʼhuaʼepo.
\v 12 Huakkaʼ jakyo Jesús e̱kye̱deʼte diez huabokerek
eʼsiʼdakparaʼa sueʼda bidteda onʼnigbopo,
\p
\v 13 —‍Oroʼomeytaj moʼtinepahuiʼ Jesús Huairi. —‍ʼUttaʼda
Jesústaj oʼnonokoyʼuyate.
\p
\v 14 Jesúsa oʼbatiahuaydepo,
\p —‍Yanhuatiʼ. Judío sacerdotetaj yanhuahuatiʼ. Sacerdotea
boʼtiahuayeʼ. —‍Jesúsa diez huabokerek eʼsiʼdakparaʼtaj
oʼmanaʼuyate.
\p Enʼbahuadeʼte Diosa oʼbayareadʼuyate.
\v 15 Kenokaʼ nogtiada
ijyaredey huaboaʼda oʼnopo̱e̱depo
oʼkumejpo, “Diosa ʼuruaʼda oʼkikaʼ. Huadaknanada o̱ʼe̱ Dios.
Dakiti Dios.” ʼUttaʼda oʼokoypo,
\v 16 Jesústaj huikudate oʼtihuadpo “Dakiti Jesús Huairi.”
Onaʼuyate. Keʼna Samaria huadaribayo hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱yate.
\p
\v 17 —‍Dieztaj ijbayareaʼnig, ¿Nog nueve meyon ya̱ʼne?
\v 18 In nogbayo hua̱e̱ʼeriyoʼda “dakiti Dios” aaʼyaʼpo
oʼkumej. Kaʼtiaʼpo nogda nueve kumejhueʼ ya̱ʼne. —‍Jesúsa
oaʼuyate.
\p
\v 19 —‍Yaʼupakpo yabodpo yahuatiʼ. Doʼtaj oknopo̱e̱nok
konige̱po oʼyareaddene. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\s ¿Dios Huairi oʼtiakpo monig ya̱ʼe̱a̱po?
\r (Mt. 24.23-28, 36-41)
\p
\v 20 —‍¿Menokaʼ Dios Huairi yatiakapet? —‍Fariseo aratbuta
Jesústaj oʼnonaʼnok,
\p —‍Dios Huairitaj huadak huaʼa moknopo̱i̱kaʼnig kenpaʼti
moʼnigpe̱i̱kaʼnig tiahuayhueʼdik moʼe̱ne.
\v 21 Oy opudomey sueʼada Dios Huairitaj moknopo̱e̱denok
eʼnigpe̱e̱depiʼ “In o̱ʼe̱.” “An o̱ʼe̱.” Beʼapiʼ
ahueʼdik o̱ʼneapo. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 22 Keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj,
\p —‍Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne, nogok
doʼtaj eʼtiahuaytaʼ boʼpakaponigʼa. Nogtida
huameʼnoeyo̱ʼdapiʼ doʼtaj eʼtiahuaytaʼ boʼpakaponigʼa
kenokaʼ doʼtaj tiahuayhueʼdik o̱ʼneapone. Aratbutere ehueʼ
i̱jje̱a̱poy.
\v 23 ‘A̱yo̱ o̱ʼe̱.’ ‘Ke̱yo̱ o̱ʼe̱.’ Yanʼbatiaʼpakapetnigʼa.
Kenomeytaj manpe̱e̱hueʼ yaneʼ. Doʼtaj aʼukyaʼpo huahueʼ
yaneʼ.
\v 24 Nogok do eʼtiakte ayaʼ huadariyaʼ nogdari nogdariyaʼ
doʼtaj boʼtiahuayapone. Konig o̱jbed o̱ʼi̱kaʼ kurudya̱ʼ
huabada jeyda o̱ʼe̱nok ayaʼ huadariyaʼ doʼtaj tiahuaydik
o̱ʼneapo.
\v 25 Huakkurunayo paiʼda huakkaʼ ijnopoʼe̱a̱poy. Kenpaʼti
huakkaʼ aratbuta oy doʼtaj eknopo̱e̱ʼtaʼ pakhueʼ
meʼneapone.
\v 26,27 Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne.
Nogokaʼ do kurudya̱ʼ eʼtiakte aratbut onʼbapeʼikaʼapo vinopiʼ
onʼmamayʼikaʼapo kenpaʼti onʼto̱e̱pakikaʼapo. Konige̱po
doʼtaj e̱kpo̱e̱ʼ nige̱hueʼ o̱ʼneapo. Aʼnennada Noékudak
e̱e̱ʼte konigti o̱gkikaʼuyate. Diostaj pakhueʼda o̱ʼnepo,
onʼbapeʼikaʼpo, onʼmamayʼikaʼpo, onʼto̱e̱pakikaʼpo. Noé
huaboroʼ kusiʼpetoneʼyo enʼbakuddeʼte aratbut kenda
e̱gkikaʼte hue̱kurua o̱ʼhue̱pokdepo ayaʼda onʼmabueyʼuyate.
\v 28 Konigti aʼnennada Lotkudak e̱ʼhua̱e̱ʼokaʼ aratbut
Diostaj pakhueʼ o̱ʼnepo onʼbapikaʼpo onʼmamayʼikaʼpo
kenpaʼti huakupete onʼbaeʼikaʼpo onʼbahuayaʼikaʼpo, kenpaʼti
taʼbayo onʼbatukeʼikaʼpo kenpaʼti jak o̱gkikaʼpo.
\v 29 Kenda aratbut o̱gkikaʼuynigʼa Lot Sodoma huakkaʼ jakyaʼ
enʼmako̱ro̱kdeʼte Diosa castiga oʼmagkaʼpo konig
taʼakoniga̱ kurudya̱ʼ eʼhuiʼa ayaʼtada oʼmahui̱gʼuyate.
Kenpaʼti azufre konig huidjeyada kurudya̱ʼ oʼbatikahuapo
ayaʼtada oʼbarakuyate.
\v 30 Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyate, do
onteʼti kurudya̱ʼ eʼtiakte konigti aratbut o̱gkikaʼpo, doʼtaj
e̱kpo̱e̱ʼ nige̱hueʼ o̱ʼnikaʼapo.
\p
\v 31 Katepiʼ eʼmato̱e̱ʼtaʼ meʼpukehueʼ yanikatiʼ. Do
kurudya̱ʼ eʼtiakte jakkurute opud e̱e̱ʼnayo katepiʼ jakyo
eʼtamaeʼnayo aʼbaetuyaʼpo jakyo kudhueʼ yanetiʼ.
Kenpaʼti do eʼtiakte taʼbayo opud e̱e̱ʼnayo jakyo katepiʼ
aʼbaetuyaʼpo huahueʼ yaneʼ. Konige̱po doʼtaj dakaʼ e̱kpo̱e̱ʼ
nige̱ʼdik moʼe̱a̱ponok.
\v 32 Loten hua̱to̱e̱ʼtaj okkahuehueʼ yaneʼ. Ettoneʼa̱
katepiʼ doʼhued jakyo meʼtamaene oʼnopo̱e̱po ta̱ʼniaʼ
oʼmaboʼudpo konige̱po kenteda oʼbueyʼuyate.
\v 33 Opudomey kenpaʼda huataʼda boʼpakpo doere kurudyo̱
onteʼti noeonhuahuikahueʼdik moʼe̱a̱pone. Opudomey
kenpaʼda huataʼ pakhueʼ moʼi̱kaʼpo Diostaj eʼnigpe̱e̱taʼ
huakkaʼ boʼpakikaʼpo onteʼti Diosere
moʼnoeonhuahuikaʼapone.
\p
\v 34 Ken nogok do eʼtiakte sikyopiʼ bottaʼ jo̱gkutopayoyoʼ
enʼtayte nogtiada doʼtaj e̱kpo̱e̱ʼ o̱ʼnige̱nok Diosen
huataʼmoneria oʼtohuaʼapo. Nogtaj tohuahueʼ o̱ʼe̱a̱po.
\v 35 Konigti bottaʼ ettoneʼ aros onʼtugpo nogtatida
Diosen huataʼmoneria oʼtohuaʼapo nogtaj tohuahueʼ o̱ʼe̱a̱po.
\v 36 Konigti taʼbayo bottaʼ huabokerek o̱ʼnepo. Diosen
huataʼmoneria nogtatida oʼtohuaʼapo nogtaj tohuahueʼ
o̱ʼe̱a̱po, ijjay. —‍Ken Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 37 Huanigpe̱i̱kaʼeri kenda onʼpe̱e̱depo,
\p —‍¿Kenda iaʼnig meya̱ʼ ya̱ʼe̱a̱pet? —‍Huanigpe̱i̱kaʼeria
Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p —‍Kente eʼbueyen hua̱so̱ʼ oʼhuednok, kente huakkaʼ matuk
onʼtiakapo. Ken konig e̱ʼneʼte dakhueaʼ huakaʼeriʼtaj
Diosen huataʼmonaʼeriomeya̱ castiga oʼmagkaʼapo. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\c 18
\s Juez yamanoeya̱ʼ huamanaʼeri o̱ʼe̱po yamanoeya̱ʼ huamanaʼeritaj kenpaʼti ʼayhuataj Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 1 Kiriga̱yo̱ʼ yanʼtionaʼpakikaʼpo batikhueʼ yanikaʼ.
Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 2 —‍Aʼnenda huakkaʼ jakyo juez yamanoeya̱ʼ huamanaʼeri
o̱ʼe̱po, Diostapiʼ meʼpukhueʼ o̱ʼe̱po kenpaʼti aratbuttaj
manpe̱e̱hueʼda o̱ʼi̱kaʼuyate.
\v 3 Ken huakkaʼ jakyo ʼayhuakon o̱ʼe̱po yamanoeya̱ʼ
huamanaʼerite oʼhuahuaʼikaʼpo, “Noga̱ dakhueaʼ
menogkameʼne mentihuapok, huairi.” ʼAyhua onaʼikaʼpo
nogok nogok kiriga̱yo̱ʼ konigti onaʼikaʼuyate.
\v 4 Kejeʼ kejeʼ yamanoeya̱ʼ manahueʼ i̱jje̱a̱poy nogok
nogok yamanoeya̱ʼ huamanaʼeria eʼnopo̱e̱ʼada nogok
“Diostaj okmeʼpukhueʼ i̱jje̱y kenpaʼti aratbuttaj pe̱e̱hueʼ
i̱ji̱kay.
\v 5 In ʼayhua kiriga̱ʼda beʼhuatiakikaʼnok kentaj
ijtipeunapoy. Onpeunhueʼ e̱e̱ʼnayo doʼtaj kiriga̱yo̱ʼ
beʼhuatiakikaʼnok doʼhua huadiaydik i̱jje̱a̱poy.” Huanopoada
oʼtinopo̱e̱ʼuy. —‍Kenda kiriga̱yo̱ʼ yanʼtionaʼpakikaʼpo
batikhueʼ yanikaʼ, Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikaʼuyate:
\p
\v 6 Onteʼti Jesús Huairia oʼmanaʼpo,
\p —‍Kenda dakhueʼa yamanoeya̱ʼ huamanaʼeri huanopoyaʼ
oʼtinopo̱e̱ʼuyate. Yanʼnopo̱e̱ʼ.
\v 7,8 “Beʼtihuapak, Dios.” “Beʼtihuapok, Dios.” “Takaʼ
dakhueaʼ megkaʼne, Dios.” Diosen huabaktieʼeaʼeria Diostaj
huameʼnoe kenpaʼti sikyo eʼtionaʼpakikaʼte Diosa i̱dada
oʼbatihuapokapo, Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa
meʼtaʼmonaʼuyne. Kurudya̱ʼ ijhuarakapoy.
¿Huabaktieʼeaʼeritaj aʼbatiokayaʼpo eʼtiakdeʼte meniga̱ʼ
doʼtaj yanoknopo̱e̱ʼapet?
—‍Kenda Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikaʼuyate.
\s Fariseo hua̱e̱ʼeritaj kenpaʼti gobiernoen huakupe huabaeʼeritaj Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 9 “Huadakda i̱jje̱y. Huadakda ijkikay.” “Nogomeynayo
dakhueʼda o̱ʼnepo dakhueaʼ o̱gkikaʼ.” Sueʼada namaʼda
onʼmatinopo̱i̱kaʼnigtaj Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 10 —‍Diosen jakyo aʼtionaʼpakyaʼpo bottaʼ huabokerek
onʼhuaʼuyate. Nogtida fariseo hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱po nogda
gobiernoen huakupe huatabaeʼeri o̱ʼu̱yate.
\v 11 Huakkuru fariseo hua̱e̱ʼeria oʼbopo, oʼtionaʼpakpo,
“Konig nog aratbut dakhueaʼ huakaʼeri o̱ʼnikaʼnig konig donayo ehueʼ
i̱jje̱y. Huadakda i̱jje̱y, Dios. Konige̱po dakiti ijjay.
Huabereeri konig ehueʼ i̱jje̱y. Dakhueaʼ huakaʼeri konig
ehueʼ i̱jje̱y. Nogen hua̱to̱e̱ʼtaj huabakdejeri konig ehueʼ
i̱jje̱y. Kenpaʼti in gobiernoen huakupe huabaeʼeri konig
ehueʼ i̱jje̱y.
\v 12 Nogsemanatida e̱e̱ʼte Diostaj iknopo̱e̱po bottaʼaʼ
huameʼnoete bapehueʼ i̱ji̱kay. Kenpaʼti huakupepiʼ aypopiʼ
katepiʼ ijbaeʼdey. Diostaj sueʼda ijyokikay.” Ken fariseo
hua̱e̱ʼeria oʼbopo Diostaj
oʼtionaʼpakʼuyatenigʼa.
\v 13 Gobiernoen huakupe huatabaeʼerinayo Diosen jakte sueʼda
bidte oʼbopo dakhueaʼ huakaʼeri i̱jje̱y oʼnopo̱e̱po kurudyo̱
mabohueʼda o̱ʼe̱po oʼtionaʼpakpo, kenpaʼti konig paiʼda
o̱ʼe̱po huataʼ oʼka̱gkatuktukpo oʼtionaʼpakpo, “Doʼtaj
meʼtinepahuiʼ, dahueaʼ huakaʼeri i̱jje̱y, Dios.”
Oʼtionaʼpakuyate.
\v 14 Gobiernoen huakupe huatabaeʼeri keʼnen jakyo eʼkumejdeʼte
Diosa okkahueaʼdepo huadaknopoʼda o̱ʼeanʼuyate. Fariseo
hua̱e̱ʼeritaj okkahueahueʼ o̱ʼu̱yate. “Huadakda i̱jje̱y. Huairi
i̱jje̱y.” Ayaʼda kenda huanopo̱e̱ʼeritaj “Doʼtehuapaʼ
dakhueʼda moʼe̱ne.” Diosa oʼmanaʼapo. “Huairi ehueʼ
i̱jje̱y. Huadakda ehueʼ i̱jje̱y.” Ayaʼda kenda,
huanopo̱e̱ʼeritaj “Huadakda moʼe̱ne.” Diosa oʼmanaʼapo.
—‍Kenda Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\s Jesúsa huasiʼpotaj huadakda Diosa kamagkeʼpo oʼbatibataʼteʼeʼuyate.
\r (Mt. 19.13-15; Mr. 10.13-16)
\p
\v 15 Nogok huasiʼpotaj Jesúste onʼbatohuaʼuyate. Jesúsa
kabatibaʼtaʼteʼeʼpo onʼbatohuaʼuyate. “Kejeʼ batohuahueʼ
yaneʼ.” Huanigpe̱i̱kaʼeria enʼmanaʼtada
\v 16 “Menʼhuatiake,” Jesúsa oʼmanaʼpo, “Huasiʼpo doʼte
enʼhuatiakte, ka̱e̱ya̱ʼ manahueʼ yaneʼ. Konige̱po konig
inomey ʼurunopoʼda huasiʼpo o̱ʼne konigti aratbut
huaknopo̱e̱ʼeri Dios Huairitaj onʼnigpe̱i̱kaʼpo Diosensiʼpo
o̱ʼne.
\v 17 Huasiʼpo doʼtaj ʼurunopoʼda meʼnoknopo̱e̱po
menʼnigpe̱i̱kaʼne. Konig huasiʼpo Dios Huairitaj
oʼnoknopo̱e̱nig konigti opud oknopo̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo
Dios Huairiensiʼpo ehueʼdik moʼe̱a̱pone. Buttida ijjay.”
Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Huairia Jesúsere onʼbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 19.16-30; Mr. 10.17-31)
\p
\v 18 —‍¿Kurudyo̱ Diosere aʼnoeonhuahuikayaʼpo kate kikaʼdik
i̱jje̱, huadak huamanmadikaʼeri? —‍Nogtiaʼda judío huairia
Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 19 —‍Kaʼtiaʼpo huadakda i̱ʼe̱ onaʼ. Diosyoʼda huadakda
o̱ʼe̱.
\v 20 Nogen hua̱to̱e̱ʼtaj bakdejhueʼ yaneʼ. Nog aratbuttaj
eʼhuadiayte arakhueʼ yanʼmaikaʼ. Nogen bakberehueʼ
yanikaʼ. Nog aratbuttaj dakhueaʼda bahuaahueʼ yanikaʼ.
Huaojtaj hua̱ye̱taere yanigpe̱i̱kaʼpo dakaʼ yanʼmato̱i̱kaʼpo
yanʼbayokikaʼ. Ken Diosen eʼmanaʼ yanopo̱e̱ʼ. —‍Jesúsa
onaʼuyate.
\p
\v 21 —‍Do huasiʼpoeda̱da kenda ayaʼda ijnigpe̱i̱kaʼuy.
—‍Jesústaj onaʼnok.
\p
\v 22 Jesúsa oʼpe̱e̱depo,
\p —‍Nogitied kaʼdiken i̱ʼe̱ne. Ayaʼda katepiʼ iʼmato̱e̱nig
huakupete yabahuayaʼ. Ken huakupe yabaedepo paiʼda aratbuttaj
yabayokeʼ. Kenda on ekaʼnayo kurudyo̱ Diosere huakkaʼda
iʼmatoeunhuahuikaʼapone, doʼtaj behuatiakpo doʼtayoʼda
menigpeonhuahuikaʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 23 Kenda huairi oʼpe̱e̱depo huakkaʼnanada oʼmato̱e̱po
huaboaʼda suhueʼnanada o̱ʼu̱yate.
\v 24 Suhueʼnada o̱ʼe̱nok Jesúsa oʼtiahuaydepo,
\p —‍Huairi keʼnenda huakkaʼ eʼmato̱e̱ʼtaʼ eʼeretpaknayo
Diostaj oknopo̱e̱hueʼdik o̱ʼneapo Diosensiʼpo ehueʼdikda
o̱ʼne.
\v 25 Konig camello huaboroʼ ʼuhua sakpiʼpe̱yo̱ kudhueʼdik
o̱ʼe̱. Konigti huairi huakkaʼda eʼmato̱e̱ʼnayo Diosensiʼpo
ehueʼdikda o̱ʼneapo. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 26 —‍¿Beʼa manopoʼyareaʼdik ya̱ʼne? ¿Beʼa Diosere
noeonhuahuikaʼdik ya̱ʼne? —‍Nogomeya̱ Jesústaj
onʼpe̱e̱depo oʼnonaʼuynok,
\p
\v 27 —‍Huabokerek huataʼda nopoʼyareahueʼdik o̱ʼne. Huataʼda
onʼpakpo noeanhuahuikahueʼdik o̱ʼneapo. Diosayoʼda
nopoʼyareaʼdik oʼmae kenpaʼti onteʼti noeanhuahuikaʼdik
oʼmae. Diosayoʼda ayaʼda kaʼdik o̱ʼe̱. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 28 —‍Oroʼomeynayo ayaʼda oʼmato̱e̱i̱kaʼnig oʼmaenonʼuy.
Ontaj ataʼhuayaʼpo ayaʼda oʼmaenondemey, huairi. —‍Pedroa
Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 29 —‍Ayaʼda keʼnen jakpiʼ, keʼnen huaojpiʼ, keʼnen
hua̱ye̱piʼ, keʼnen huamaʼbuypiʼ, keʼnen huidpopiʼ, keʼnen
hua̱to̱e̱piʼ, keʼnen huasiʼpopiʼ Dios Huairitaj
aʼnigpe̱e̱yaʼpo eʼmaenonʼnayo indariyo
\v 30 durugda onʼnoeonhuahuikaʼapo huakkaʼda nogda
onʼmato̱e̱a̱po kenpaʼti onteʼti Diosere
onʼnoeonhuahuikaʼapo. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Nog aratbuta doʼtaj meʼdarakapone. Jesúsa onteʼti oʼbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 20.17-19; Mr. 10.32-34)
\p
\v 31 Doce huamataʼmonaʼeritaj Jesúsa meyo̱hueʼda
oʼbatohuaʼdepo,
\p —‍Oy Jerusalényo̱ oʼhuaʼdeapone. Do huabokerek i̱jje̱nok
Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. Aʼnenda Diosen huamanbatiaʼpakeria
doʼtaj kenda menʼtimadoyaʼuyatenig huabokereka doʼtaj
meʼnogkaʼapone.
\v 32 Nog aratbuttada menyokapone. Doʼtaj nog aratbuta
menʼtierikapone, dakhueaʼda menʼtidiʼkeapone, doʼtaj
mentisupuʼeapone,
\v 33 pidetbiʼa kenpaʼti menʼbitbitapone, meʼdarakapone,
bottaʼaʼ kubarakyo eksikondeʼte kubarakyaʼ Diosa
meʼnoyhuada̱ʼapone. —‍Jesúsa doce huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 34 Doce huanigpe̱i̱kaʼerinayo nopoenkahueʼ o̱ʼnuyate.
Kenda Jesúsa eʼmanaʼtada nopoenkahueʼ o̱ʼnepo konig
eʼi̱re̱g o̱ʼe̱nok nopoenkahueʼ o̱ʼneʼuyate.
\s Jericó huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri ekpobigtaj Jesúsa okpoyareaʼuyate.
\r (Mt. 20.29-34; Mr. 10.46-52)
\p
\v 35 Huakkaʼ jak Jericóyo Jesúsa eʼtikayopakte dagte
huabokerek oʼhuadpo ekpobig o̱ʼe̱po huakupepiʼ aypopiʼ menʼyok
oaʼikaʼ.
\v 36 Huakkaʼda aratbut onʼpoknok ekpobiga̱ oʼpe̱e̱depo,
“¿Katete moʼe̱?” oʼmanaʼuyate.
\v 37 “Jesús Nazareteri oʼpok.” Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 38 —‍Metinepahuiʼ, Jesús. Daviden adhueaʼ huayayo
i̱ʼe̱ne. —‍Oʼokoyʼuyate.
\p
\v 39 “Yabatik, soataʼ ya̱e̱ʼ.” Huakkuru aratbuta Jesúsere
huahuaʼeria eʼnonaʼtada onteʼti onteʼti oʼokoypo,
\p —‍Metinepahuiʼ, Jesús. Daviden adhueaʼ huayayo i̱ʼe̱ne.
—‍Oʼokoyʼuyate.
\p
\v 40 Jesús ehuada oʼboatoʼpo, “Menʼnigtotiak,”
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate. Oʼtikayopakonyakdenok,
\p
\v 41 —‍¿Katetaj iʼpak? —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p —‍Ekpoyareaʼtaʼ ijpaki, huairi. —‍Ekpobiga̱ onaʼuyate.
\p
\v 42 —‍Yatiahuayʼ. Doʼtaj oknopo̱e̱nok okpoyareaddene.
—‍Jesúsa ekpobigtaj onaʼuyate.
\p
\v 43 Jesúsa kenpaʼ eadeʼte huaboaʼda ekpobig tiahuaydik
o̱ʼe̱depo, Jesústaj oʼtahuaʼpo “Dios kurudyo̱ ʼuruda o̱ʼi̱kaʼpo
huadaknanada oʼkikaʼ,” oʼbatiaʼpaknok, ayaʼada Jesústaj onʼtahuaʼpo
onʼtiahuaypo onʼpe̱e̱po kenpaʼti “Dios kurudyo̱ ʼuruda
o̱ʼi̱kaʼpo huadaknanada oʼkikaʼ,” onʼbatiaʼpakuyate.
\c 19
\s Jesúsa Zaqueotaj oʼnopoʼyareaʼuyate.
\p
\v 1 Ken, Jericó huakkaʼ jakyo Jesús oʼkudonpo oʼhuaeʼpo
dagte oʼhuaeʼuyate.
\v 2 A̱yo̱ huairi o̱ʼe̱po oʼdikkaʼ Zaqueo. Keʼna gobierno
huakupe huabaeʼeri huairi o̱ʼu̱yate.
\v 3 Jesústaj eʼtiahuaytaʼ eʼpakada huakkaʼada Jesústaj
onʼtikupopakikaʼnok keʼna jontojyoʼda o̱ʼe̱po tiahuayhueʼdik
o̱ʼe̱po,
\v 4 Konige̱po huakkuruyon oʼketonhuaʼpo kente Jesús
oʼpokapo oʼnopo̱e̱po hue̱ymeyyo̱ sicómoroyo oʼbehuikatoʼpo
Jesústaj aʼtiahuayaʼpo hue̱ymeyyo̱ oʼbehuikatoʼuyate.
\v 5 Ken hue̱ymeyte Jesús oʼpokpo kutayo oʼmaboatopo,
\p —‍I̱da yahuarak, Zaqueo. Oy o̱ʼnen jakyo tahuade̱ʼdik i̱jje̱y.
—‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 6 Konige̱po Zaqueo oʼhuarakonpo i̱da oʼhuarakpo durugda
oʼto̱e̱po keʼnen jakyo Jesústaj oʼtohuaʼuyate.
\v 7 Huakkaʼda aratbuta Jesústaj Zaqueoere eʼhuaʼte
onʼtiahuaydepo, “Dakhueaʼ huakaʼerien jakyo oʼhuaʼdepo ke̱yo̱
oʼtayʼapo,” dakhueaʼ onpapayoʼ onʼhuaaʼuyate.
\v 8 Ken Zaqueo huaʼite oʼbodpo,
\p —‍E̱ya̱ʼ, Huairi, huakkaʼda do ijmato̱e̱nig ijposakapoy
paiʼda aratbut hua̱e̱ʼeritaj ijbayokeʼapoy. Paiʼda aratbuttaj
huakkaʼda ijbayokeʼapoy. Aratbuttaj engaña eʼmagkikameʼnayo
kenomeyen huakupe bottaʼ bottaʼ ijbatahuaʼapoy. —‍Zaqueo
Jesús Huairitaj onaʼuyate.
\p
\v 9,10 —‍Do huabokerek i̱jje̱po Abrahamen adhueaʼ huayayo
judío dakhueaʼ huakkaʼeritaj aʼukyaʼpo aʼbakkahueayaʼpo
aʼmanopoʼyareayaʼpo ijtiakpo Abrahamen adhueaʼ huayayo
i̱ʼe̱nok, Zaqueo, ontaj o̱ʼnen huabettakon dakhueaʼ
oʼbakkahueaʼpo oʼmanopoʼyareaʼne. Diosere
moʼnoeonhuahuikaʼapone. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\s Diez huakupetaj Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 11 Jesús Jerusalényo̱ oʼhuaʼpo meyo̱hueʼda o̱ʼe̱nok aʼti
Dios Huairitaj oʼhuahuayapoy aratbut onʼnopo̱e̱nok huakkaʼda
eʼpe̱e̱deʼte Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo,
\p
\v 12 —‍ʼUruda huabokerek o̱ʼe̱po, huadakda keʼnen huabet
o̱ʼnepo keʼna nogbayo oʼhuaʼuyate. “O̱ʼnenbayo gobierno
huairi i̱ʼe̱.” Nogbayo hua̱e̱ʼeri huairi kayahueʼpo
oʼhuaʼuyate. Nogok gobierno huairi o̱ʼe̱depo oʼkumejapo.
\v 13 Keʼna ʼuruda huabokerek huahued diez huanabaʼtaj
oʼmagkupopakaʼdepo nogtitaj nogtitaj nogtida huakupe
huakkaʼteda e̱e̱ʼ konig oro huakupetoneʼ oʼbaktoyokeʼuyate.
“Ijhueʼda i̱jjeonhuahuikaʼdepo ijtiakapoy. Do a̱yo̱da
huakkaʼaʼda e̱ʼunhuahuaʼte in huakupete yudtapiʼ yanʼbaeʼikatiʼ
kenpaʼti yanʼbahuayikaʼ huakupe gana ya̱gʼkikatiʼ.”
Oʼmanaʼuyate. Diez huanabaʼtaj oʼmanaʼuyate. Kenpaʼ
oʼmanaʼdepo nogbayo oʼhuaʼuyate.
\v 14 Keʼnenbayo hua̱e̱ʼerinayo ken huairitaj onʼhuadiaypo
sueʼtada aratbut onʼmataʼmonaʼpo ʼuruda huabokerektaj
taʼpote onʼmataʼmonaʼpo, “In huabokerektaj konig
oroʼomeyen huairi e̱ʼta̱e̱taʼ pakhueʼ o̱ʼe̱y.” Nogbayo
hua̱e̱ʼeri huairitaj yanʼmanaʼ. Keʼnenbayo hua̱e̱ʼeriomeya̱
onʼmanaʼuyatenigʼa.
\v 15 Ken nogbayo ʼuruda huabokerek e̱e̱ʼte “Gobierno huairi
i̱ʼe̱ne.” Eʼnonadeʼte oʼkumeʼuyate. Keʼnenbayo
oʼkumejdepo kenomeytaj huakupe aʼnenda eʼbaktoyoʼkeʼmeʼtaj
“yanʼtiak,” oʼmanaʼuyate. Konig keʼnen huakupe yudtaj
onʼbaepo kenpaʼti onʼbahuayaʼpo meniga̱ʼ gana ya̱gkaʼmet
eʼnopo̱e̱taʼ oʼpakuyate. Nogtiaj nogtiaj meniga̱ʼ gana
ya̱gkaʼmet eʼnopo̱e̱ʼtaʼ oʼpakuyate.
\v 16 Ken huakkurueria huanabaʼa huairitaj oʼhuahuaʼdepo,
“O̱ʼnen huakupe oktoyokuynig nog diez gana ijkaʼdemey,
huairi.” Kenda huakkurueri huanabaʼa onaʼuyate.
\v 17 “Huadakda iʼkameʼte. Huadakda huanabaʼ o̱ʼta̱e̱ne.
Konige̱po sueʼda doʼhued eʼnigtoeunhuahuaʼte dakaʼ
oʼnigtoeunhuahuameʼnok diez huakkaʼ jaktaj gobierno huairi
i̱ʼe̱a̱po.” Huairia onaʼuyate, huakkurueri huanabaʼtaj
onaʼuyate.
\v 18 Nog huanabaʼa huairitaj oʼhuahuaʼdepo, “O̱ʼnen huakupe
oktoyokuynig nog cinco huakupe gana ijkaʼdemey, huairi.” Ken
huanabaʼa onaʼuy.
\v 19 “Cinco huakkaʼ jaktaj gobierno huairi i̱ʼe̱a̱po.” Huairia
onaʼuyate.
\v 20 Ken noga̱ huanabaʼ gobierno huairitaj oʼhuahuaʼdepo,
“In o̱ʼnen huakupe pañuelote ijtoeunhuahuaʼmey, huairi.
\v 21 Huakupe gana ekaʼnayo o̱ʼna bektiparatapetpiʼ
ijnopo̱e̱po ijmeʼpukpo. Kenpaʼti ayaʼda o̱ʼnen huanabaʼ gana
onʼkaʼ ken ayaʼtada iʼbaktiparatikaʼ. Kenpaʼti taʼba
nogomey onʼbatukeʼuyate. Ken katetehueʼ iʼbakbaeʼikaʼne.”
Ken huanabaʼa onaʼuyate.
\v 22 “On huanabaʼ dakhueaʼda i̱ʼe̱ne. Kenda huaboaʼda
onaʼne oʼpe̱e̱dene dakhueʼada i̱ʼe̱ne ijnopo̱e̱y. Doʼhua
oʼnoktiparatikaʼne kenpaʼti do batukehueʼda nogen taʼbayaʼ
katetehueʼ oʼnokbaeʼikaʼne o̱ʼna eʼnopo̱e̱meʼnayo
\v 23 menaʼpo doʼhued huakupe bancoyo kuda̱hueʼ i̱ʼe̱meʼte.
Huakupe bancoyo e̱ʼunhuahuaʼnayo nog huakupe huakkaʼ i̱takdik
o̱ʼi̱kayʼnigʼa. Doʼhued huakupe bancoyo aʼnenda
eʼkuda̱meʼnayo do eʼtiakte doʼhued huakupe doʼtaj yokdik
o̱ʼe̱po kenpaʼti nogiti huakupe doʼtaj yokdik
meʼneaynigʼa.” Huairia onaʼuyate.
\v 24 Nogomey kentaj meyo̱hueʼda oʼbonigtaj “Ken huakupe
oʼtoenig yanoktiparatpo, ken diez oʼto̱e̱nigtaj
yanʼyoktiʼ.” Huairia oʼmanaʼuyate.
\v 25 “Menaʼpo iaʼ, huairi, diez huakupe o̱ʼta̱e̱.” Kenomey
huairitaj oʼnonaʼuyate.
\v 26 “Konige̱po ayaʼ hua̱e̱ʼeria huairien sueʼda huakkaʼmon
onʼnigto̱e̱po huairitaj dakaʼ eʼnigto̱e̱nayo dakaʼ huairitaj
nogda eʼnigi̱takaʼnayo kenomeyen huairia oʼpakpo nogdakon
oʼbayokeapo. Nogomey huirien sueʼda onʼnigto̱e̱po
huairitaj dakaʼ nigto̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo kenpaʼti huairitaj
nogda nigi̱takahueʼ e̱e̱ʼnayo kenomeyen huairi kenda
sueʼda eʼhua̱to̱e̱taj oʼbaktiparatapo. Kenpaʼti konig Diostaj
sueʼda huakkaʼmon moknopo̱e̱po, Diostaj ʼuruaʼda
eʼnigpe̱e̱ʼnayo nog aratbuttaj huadakda eʼtihuapoknayo
nogiti Diostaj moknopo̱e̱a̱po. Sueʼda Diostaj moknopo̱e̱po,
Diostaj sueʼda eʼnigpe̱e̱ʼnayo aratbuttaj sueʼda
eʼtihuapoknayo kenda moknopo̱e̱nigʼa bokkahueapo, ijjay.
\v 27 Inomey aratbut doʼhuedbayo hua̱e̱ʼeri doʼtaj
menhuadiaypo do konig kenomeyen gobierno huairitaʼ pakhueʼ
o̱ʼnenigʼa, yanʼtotiakpo yanʼdarak. I̱yo̱ doʼhua eʼtiahuayte
yanʼdarak.” Huairia keʼnen huanabaʼtaj oʼmanaʼuyate.
—‍Kenda Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Jerusalényo̱ Jesús oʼkuduyate.
\r (Mt. 21.1-11; Mr. 11.1-11; Jn. 12.12-19)
\p
\v 28 Kenda eʼmanadeʼte Jerusalényo̱ Jesúsa onteʼti
oʼhuaʼpo.
\v 29 Ken oʼhuaʼpo huakkaʼ jak Betfagé kenpaʼti huakkaʼ jak
Betania meyo̱hueʼda e̱e̱ʼte kenpaʼti oteʼ huadik onʼdikkikaʼ
Olivos meyo̱hueʼda e̱e̱ʼte bottaʼ huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼpo,
\p
\v 30 —‍Ke̱yon huakkaʼ jakyo meyo̱hueʼda e̱e̱ʼte yanhuatiʼ.
Boʼkudondeʼpo burro ʼuhua eʼtinukuʼ boʼhuahuayapone. Huabo
burrote bepiʼ huadhued o̱ʼne. Yanʼtikujpo yanʼtotiaktiʼ.
\v 31 “¿Menaʼpo boʼtikuj?” Beʼapiʼ enaʼnayo, “Huairia
oʼpaknok oʼkay.” Ya̱ʼnonaʼtiʼ. —‍Bottaʼ
huanigpe̱i̱kaʼeritaj
Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 32 Ken bottaʼ huanigpe̱i̱kaʼeri onʼhuaʼpo, kenda Jesúsa
oʼmanaʼnig konigti onʼhuahuaypo burrotaj
onʼhuahuayʼuyate.
\v 33 Burrotaj huaboaʼ eʼtikujte burro huato̱e̱ʼeria
onʼmanaʼpo,
\p —‍¿Burrotaj menaʼpo boʼtikuj? —‍Onʼmanaʼuyate.
\p
\v 34 —‍Huairi oʼpaknok oʼkay. —‍Huanigpe̱i̱kaʼeria
onʼmanaʼuyate.
\p
\v 35 Ken Jesúste onʼtohuaʼpo, e̱kye̱deʼte
huanigpe̱i̱kaʼeriomey kenomeyen yudtaʼa burrotaʼpite
onʼhueda̱ʼdepo Jesús burrotaʼpite oʼhuaddeʼuyate.
\v 36 Jesús burrote oʼhuaʼdepo aratbut ke̱yo̱ʼti o̱ʼnepo dagte
huakkuruyon huaok onʼbahueda̱ʼpo, kente Jesús oʼpokapo
onʼnopo̱e̱po huaok onʼbahueda̱ʼuyate.
\v 37 Olivos oteʼyo o̱ʼnepo huaduk onʼtikayoʼpakpo Jerusalén
meyo̱hueʼda ke̱yo̱ onʼtibehuikapo. Huakkaʼda
huanigpe̱i̱kaʼeriomeya̱ onʼdurugpakpo “ʼUruda Dios o̱ʼe̱.”
“Huadakda Diosa oʼkikaʼ. Huakkaʼtada Diosa oʼbayareadde
oʼtiahuaymey. ʼUruaʼda Diosa oʼkikaʼ.” ʼUttaʼda
oʼnokoyʼuyate.
\p
\v 38 —‍In Gobierno Huairi oʼtiakde Dios Huairia oʼpakpo
oʼtaʼmonaʼuyate. Dios Huairia dakaʼ kato̱e̱ʼ. Kurudya̱ʼ kentaj
onʼdurugpak. Dios ʼuruda o̱ʼe̱. —‍Huakkaʼda aratbut o̱gkupopakpo
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 39 Huakkaʼda aratbut o̱gkupopakpo huakkaʼda aratbutere sueʼda
fariseo ke̱yo̱ʼti o̱ʼnepo,
\p —‍“Soataʼ yaneʼ.” O̱ʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj yamanaʼ.
—‍Fariseo Jesústaj oʼnonaʼuynigʼa.
\p
\v 40 —‍Doʼhued huanigpe̱i̱kaʼeria ʼuttaʼ okoyhueʼ e̱e̱ʼnayo
soataʼ e̱ʼneʼnayo huida̱piʼ oʼdokoyapo. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 41 Jerusalényo̱ meyo̱hueʼda o̱ʼe̱depo Jerusalén huakkaʼ
jaktaj oʼtiahuaypo Jesúsa Jerusalén aratbuttaj
oʼmatinepahuiʼpo oʼbatohuikuyate.
\v 42 Oʼmanaʼpo,
\p —‍Opudomeytaj Diosa kamanopoʼnoeye̱ʼpo kate kaʼdik moʼe̱
oy opudomey eʼmanopoenkaʼtaʼ huakkaʼda onʼtipaknigʼa oy
konig eʼi̱re̱g o̱ʼe̱nok suigpiʼ nopoenkahueʼ moʼe̱ne.
\v 43 Dios Huairitaj o̱ki̱e̱hueʼ moʼe̱nok nogok opudomeytaj
dakhueʼnanada o̱ʼe̱a̱po. Opudomeytaj takaʼ onʼhuatiakdeapo.
Huakkaʼ jak kurute keʼna huakti̱o̱ke̱ʼ huakbirik takaʼa
oʼnokbirikpo onʼtiokkudejdeapo nogyen nogyen boʼhuatiakpo
boʼbatiarakapone.
\v 44 Opudomenen jak sorokte mokmaenaʼapone. Opudomey
huakkaʼ jak aratbuttaj boʼbatiarakapone. Ayaʼda jak huidtaj
barakte onʼmaenapo. Kenokaʼ Diosen Huasiʼpo
aʼmanopoʼnoeyayaʼpo oʼtiakmeʼ opudomey oknopo̱e̱hueʼ
moʼe̱meʼnok. —‍Jerusalényo̱ hua̱e̱ʼeriomeytaj Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Diosen jakyaʼ huabahuayaʼeritaj oʼmaenʼuyate.
\r (Mt. 21.12-17; Mr. 11.15-19; Jn. 2.13-22)
\p
\v 45 Ken Diosen jakyo Jesús oʼkudonpo huabahuayaʼeriomeytaj
huaboaʼda oʼmakmaenaʼpo huabaeʼeriomeytakon
oʼmakmaenaʼuyate.
\p
\v 46 —‍“In doʼhued jak o̱ʼe̱. Aʼtionaʼpakyaʼpo aratbut i̱yo̱da
onʼkudikaʼ. Konig huabereerien jak opudomeya̱
moʼto̱e̱ne.” Apagbaʼa kenpaʼ oaʼ. —‍Jesúsa huabahuayaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 47 Diosen jakyo Jesúsa oʼmanmadikaʼikaʼpo ayaʼmeʼnoeda
oʼmanmadikaʼikaʼuyate. Sacerdote huairi, Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeriere, nog huakkaʼ jak huairiere Jesústaj
onʼhuadiaypo eʼaraktaʼ onʼtipakpo monig arakdik o̱ʼe̱a̱po onʼnopo̱e̱po
oʼduknigʼa.
\v 48 Ayaʼada aratbut onʼpeonhuaʼpo Jesústaj onʼpakpo dakaʼ
onʼpeonhuahuaʼuyatenok Jesústaj konig arakdik
nopoenkahueʼ o̱ʼnuyate.
\c 20
\s “Yabayareatiʼ. ¿Beʼa menuy?” Jesústaj judío huairia oʼnonaʼuyate.
\r (Mt. 21.23-27; Mr. 11.27-33)
\p
\v 1 Nogok nog huameʼnoete Diosen jakyo konig Dios
aratbuttaj oʼmanopoʼyarikaʼnig kenda Jesúsa eʼmanmadikaʼte
Jesústaj sacerdote huairia onʼhuatiakpo, Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeria onʼhuatiakpo, huatoneʼ huairierea
onʼhuatiakuyate.
\p
\v 2 —‍“Yamanmadikaʼ. Yabayareaʼ.” ¿Beʼa menuy? —‍Judío
huairiomeya̱ Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 3,4 —‍Huakkuru doʼtaj meʼnakonen. Bautiza yamagkadhuatiʼ.
¿Beʼa Juantaj yanuyate, huabokereka Diosapiʼ? ¿Menpaʼ Juan
onda yaʼpakpo bautiza yamagkikaʼuyate? —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 5 Huayahuaya onpayoʼ judío huairiomey onʼbatiaʼpakpo,
\p —‍¿Jesústaj katiaʼ onaʼapet? Diosa Juantaj
oʼtaʼmonaʼuyate. Oroʼomeya̱ Jesústaj enaʼnayo “¿Juantaj
menaʼpo oknopo̱e̱hueʼ moʼe̱ʼuy? ¿Menaʼpo nigpe̱e̱hueʼ
moʼe̱ʼuy?” Jesúsa monaʼapone oroʼomeytaj.
\v 6 “Juantaj Diosa taʼmonahueʼ o̱ʼe̱ʼuy.” Jesústaj
enaʼnayo aratbut oroʼomeytaj huida̱ boʼpaʼeaʼapone.
Boʼpaʼeaʼpo oroʼomeytaj boʼarakapone. Kenda Juan Diosen
huamanbatiaʼpakeri o̱ʼu̱yate. Ayaʼda aratbut oʼnoknopo̱e̱nok.
—‍Ken konig judío huairia onʼbatiaʼpakpo konig huayahuaya
onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 7 —‍Bautiza kamagkeʼpo beʼa Juantaj yaʼtaʼmonaʼuyet
nopo̱e̱hueʼ o̱ʼe̱y. —‍Jesústaj huairiomeya̱ oʼnonaʼuy.
\p
\v 8 —‍Do kenpaʼti, “Yamanmadikaʼ. Yabayareaʼ.” Keʼna
doʼtaj menaʼuyne, kenda onahueʼ o̱ʼneapone. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Huairien taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼeria dakhueaʼda onʼmagkaʼuyate. Kenda Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\r (Mt. 21.33-44; Mr. 12.1-11)
\p
\v 9 Nogok huakkaʼda aratbuttaj Jesúsa onteʼti
oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Huabokerek o̱ʼe̱po, taʼba huato̱e̱ʼeri o̱ʼe̱po uva
oʼbatukeʼuyate. Kenokaʼ uva taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼeritaj
oʼbaktoyokdepo nogbayo adteda oʼbakhuaʼuyate. Nogbayo ijhueʼda
o̱ʼe̱ʼuyate.
\v 10 Nogok uva huada oʼboyogdenok huanabaʼtaj
oʼtaʼmonaʼpo taʼbayo oʼtaʼmonaʼpo taʼba menta̱to̱e̱nigtaj,
“Sueʼda uva huada boyok.” Yamanaʼ. Ken huanabaʼ
oʼhuaʼuyate. Taʼbayo oʼtiakdepo “Sueʼda uva huada boyok,”
eʼmanaʼtada hua̱ta̱to̱e̱ʼeria nigpe̱e̱hueʼ o̱ʼnepo
huanabaʼtaj onʼtuktukpo uva huada yokhueʼada
onʼtaʼmonaʼuyate.
\v 11 Ken taʼba huato̱e̱ʼeria nog huanabaʼtakon
oʼtaʼmonaʼuyate. Kentakon onʼtidiʼkeʼpo onʼbitbitdepo uva
huada yokhueʼada onʼtaʼmonaʼuyate.
\v 12 Taʼba huato̱e̱ʼeria nog huanabaʼ oʼtaʼmonaʼuyate.
Taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼeria kentaj dighueaʼ siroa onʼtukaʼpo
tabayaʼ onʼenʼuyate.
\p
\v 13 Kenokaʼ “¿Kate ijkaʼapo?” Taʼba huato̱e̱ʼeria
oʼnopo̱e̱po, “Doʼhued huasiʼpo huadiʼnanada ijtaʼmonaʼapoy.
Kentanayopiʼ onʼtiahuaydepo dakhueaʼ onahueʼ
ya̱ʼneapetpiʼ.” Oʼnopo̱e̱ʼuyate. Ken huasiʼpotaj
oʼtaʼmonaʼuyate.
\v 14 Taʼba hua̱ta̱to̱e̱ʼeria huasiʼpotaj onʼtiahuaydepo
huayahuaya onʼbatiaʼpakpo “In taʼba huato̱e̱ʼeriensiʼpo
o̱ʼe̱. Keʼnen huaoj eʼbueydeʼte huaojen taʼba keʼnakon
oʼto̱e̱a̱po. Huasiʼpotaj monʼarak. Keʼnen huaojen taʼba
oroʼomeyen moʼta̱e̱ʼpo moʼdarak.” Kenda taʼba
hua̱ta̱to̱e̱ʼeriomeya̱ onʼbatiaʼpakuyate.
\v 15,16 Ken uva taʼbokpeyo onʼtohuaʼdepo onʼdarakuyate.
—‍Jesúsa oʼmanaʼpo.
\p —‍Taʼba huato̱e̱ʼeria hua̱ta̱to̱e̱ʼeriomeytaj
oʼbahuatiakapo. Hua̱ta̱to̱e̱ʼeritaj oʼbaarakapo. Taʼba nog
aratbuttaj oʼbayokapo. —‍Jesúsa oʼmanbatiaʼpakuyate.
\p Kenda huakkaʼda aratbut onʼpe̱e̱depo,
\p —‍Kejeʼ kenda kahueʼdik ka̱e̱ʼ. —‍Oʼdaʼuyate.
\p
\v 17 Jesúsa aratbuttaj oʼbatiahuaypo,
\p —‍Apagbaʼ yanʼnopoenkaʼ. Kenpaʼ Apagbaʼa oaʼ,
\q Huid jak huakaʼeria jak o̱gkaʼpo Diosen ʼuru huid pakhueʼ
o̱ʼnuy. Ken hueretda huida̱ Diosen jak jonʼtaʼtihuada̱ʼapo.
Nogok huaknopo̱e̱ʼerien Huairi i̱jje̱a̱poy.
\m Konig huid jak huakaʼeriomey o̱gkaʼpo huidtaj pakhueʼda
o̱ʼnepo o̱ʼnenʼuyate konigti doʼtaj pakhueʼada o̱ʼnepo
kenpaʼti doʼtaj meʼnenapone.
\v 18 Konig huidtoneʼtaj oʼtikudeʼpo oʼnokketo̱gkaʼapo
konigti Diosen Huairitaj oknopo̱e̱hueʼ o̱ʼnepo dakhueʼda
o̱ʼneapo. Huidtoneʼ kutahueyaʼ eʼtikotnayo konig
hua̱o̱ga̱da yamagkapet. Ehueʼda o̱ʼneapo. Konigti kenomey
Diosen Huasiʼpotaj pakhueʼ o̱ʼnepo nopoʼkoreahueʼ o̱ʼnepo.
Diosa castiga oʼmagkaʼapo. Ehueʼda o̱ʼneapo. —‍Kenda Jesúsa
oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼuyate.
\s ¿Menpaʼ Romano aratbuten gobierno huairitaj huakupe yokdik o̱ʼe̱?
\r (Mt. 21.45-46; 22.15-22; Mr. 12.12-17)
\p
\v 19 Ken sacerdote huairiomey, Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeriere Jesústaj onʼpeeonhuaʼdepo Jesúsa
oroʼomeytaj boʼtiaʼpakne, oroʼa konig huairien taʼba
hua̱ta̱to̱e̱ʼerionig o̱ʼneaʼ, boʼtiaʼpakne. Judío huairiomeya̱
onʼnokotdepo Jesústaj huabakuda̱ʼ jakyo eʼtohuaʼtaʼ
onʼtipaknigʼa aratbuttaj onʼmakmeʼpukpo tohuahueʼdik
o̱ʼnuyate. Jesús Diosen huamanbatiaʼpakeri o̱ʼe̱. Aratbuta
oʼnoknopo̱e̱nok huairia aratbuttaj onʼmakmeʼpukuyate.
\v 20 Konige̱po Jesúste namaʼda huaaʼeriomeytaj
onʼtitaʼmonaʼpo sacerdote huairia onʼtitaʼmonaʼpo
namaʼda huaaʼeritaj konig huadaknoponigda onʼnige̱po
Jesústaj onʼpe̱e̱a̱po namaʼda Jesúsa yaaʼapetdapiʼ. Jesúsa
namaʼda eaʼnayo gobierno huairite tohuaʼdik ya̱ʼneapet.
Jesúsnayo namaʼda ahueʼdik o̱ʼi̱kaʼuyate.
\v 21 Konige̱po Jesústaj oʼnonaʼpo,
\p —‍Buttida iʼmanikate. Buttida iʼmanmadikaʼikaʼ. Kenda
Diosa oʼpak buttida iʼmanmadikaʼikaʼ. Beʼapiʼ aratbut huairipiʼ
ontaj eʼpe̱e̱ʼnayo meʼpukhueʼada i̱ʼe̱po buttida
iʼmanmadikaʼikaʼ.
\v 22 ¿Romano gobierno huairitaj menpaʼ huakupe yokdik o̱ʼe̱?
¿Yokhueʼdikpiʼ o̱ʼe̱, huamanmadikaʼeri? Jesústaj
oʼnonaʼuyate. —‍Kenda namaʼda huaaʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 23 Jesúsa namaʼda yaʼmanaʼapetpiʼ namaʼda huaaʼeria
namaʼda oʼnonaʼdenok Jesús oʼnokotonpo,
\p —‍¿Menaʼpo namaʼda doʼtaj oʼnonaʼ?
\v 24 Men huakupe. ¿Beʼed huakok huakupete ya̱ʼe̱? ¿Beʼed
huadik huakupete eʼmadoyaʼ ya̱ʼe̱? —‍Oʼmanaʼnok,
\p —‍Romano gobierno huairi o̱ʼe̱. —‍Onteʼti Jesústaj
oʼnonaʼnok.
\p
\v 25 —‍Gobierno huairien huakupe huairitaj yanʼyoktiʼ.
Kenpaʼti Diostaj yanoknopo̱e̱po yanʼnigpe̱i̱kaʼ. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 26 Aratbuta enʼpe̱e̱a̱ʼte Jesúsa namaʼda ahueʼ o̱ʼneapo
onʼnopo̱e̱ʼuy. Jesúsa ʼuruaʼda oaʼikaʼ onʼnopo̱e̱po
namaʼda huaaʼeri soataʼ o̱ʼneʼuyate.
\s ¿Menpaʼ aratbut kubarakyaʼ yanʼnoyhuada̱petpiʼ?
\r (Mt. 22.23-33; Mr. 12.18-27)
\p
\v 27 Nogok Jesústaj onʼhuahuaʼpo sueʼada saduceo aratbut
onʼhuahuaʼuyate. Aratbut kubarakyaʼ onteʼti noyhuadhueʼ
o̱ʼneapo saduceo onʼnopo̱e̱po kenpaʼti onʼbatiaʼpakikaʼpo,
\p
\v 28 —‍“Huabokerek hua̱to̱e̱ere e̱ʼe̱a̱da suigpiʼ okhuij
ehueʼada eʼbueynayo keʼnen huamaʼbuy ʼayhuataj to̱e̱pakdik
o̱ʼneapo. Huakkuru eʼta̱siʼpo̱e̱ʼ kentaj kaʼdikkeʼ
huamaʼbuykudakendik ka̱e̱ʼ.” Moisésa aʼnennada
oʼmanaʼuyate.
\v 29 Ken siete huamaʼbuy o̱ʼnuy. Huakkurueria oʼto̱e̱pakdepo
nogok okbueyʼuyate. Sigpiʼ okhuij ehueʼada okbueyʼuyate.
\v 30 Nog huamaʼbuyakon ʼayhuataj oʼto̱e̱pakpo nogok keʼnakon
sigpiʼ okhuij ehueʼada okbueyʼuyate.
\v 31 Konoga̱da ʼayhuataj oʼto̱e̱pakpo keʼnakon sigpiʼ
okhuij ehueʼada okbueyʼuy. Konigti nog huamaʼbuy o̱gkaʼuyate.
Ayaʼda huamaʼbuy seis huamaʼbuy huakkuruerien ʼayhuataj
onʼto̱e̱pakdepo sigpiʼ onpapayoʼ okhuijhueʼada
onʼbueyʼuyate.
\v 32 Ken nogok ʼayhuakon onʼtimabueyʼuyate.
\v 33 Nogok aratbut kubarakyaʼ onteʼti Diosere
enʼmanoyhuaddeʼte, ¿Keʼna ʼayhua beʼed hua̱to̱e̱ ya̱ʼe̱a̱po?
Ayaʼda siete huamaʼbuy onʼto̱e̱ʼuyate, huamanmadikaʼeri.
—‍Saduceoa oʼnonaʼuyate.
\p
\v 34 —‍Oy aratbut indariyaʼ onʼto̱e̱pakikaʼ.
\v 35 Kenomeynayo Diostaj daknopoʼda o̱ʼnepo Diostaj
oʼnoknopo̱e̱nok nogok onʼmanoyhuaddepo Diosere o̱ʼnedepo
onteʼti to̱e̱pakhueʼ o̱ʼneapo. Kenpaʼti hua̱yo̱bu
kato̱e̱pakeʼpo bayokhueʼ o̱ʼneapo.
\v 36 Onteʼti bueyhueʼdik o̱ʼneapo. Ken konig Diosen
huamataʼmoneri kurudyo̱ o̱ʼne konigti o̱ʼneapo.
Kubarakyaʼ Diosa oʼmanoyhuada̱ʼnok Diosensiʼpo o̱ʼneapo.
\v 37 Aratbut kubarakyaʼ onʼnoyhuada̱po Moisésa oʼmadoyaʼpo
Diosbaʼ oʼmadoyaʼpo oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate. Kente Moisésenbaʼte
hue̱ymey eʼbakpakte Moisés oʼtimadoyaʼuyate kente Dios
Huairi Abrahamen Dios o̱ʼe̱. Dios Huairi Isaacen Dios o̱ʼe̱.
Kenpaʼti Dios Huairi Jacoben Dios o̱ʼe̱. Apagbaʼa kenpaʼ oaʼ.
\v 38 Abrahamkudak Isaackudak Jacobkudakere huaknopo̱e̱ʼeri
o̱ʼneʼuynok konig noki̱re̱g onʼnoe Diosa
oʼmatinopo̱e̱po. Ayaʼda Diostaj huaknopo̱e̱ʼeri enʼbueypiʼ
onʼnoe Diosa oʼmatinopo̱e̱po. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 39 —‍Huadakda iʼmanaʼ, huamanmadikaʼeri. —‍Sueʼda
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 40 Onteʼti Jesústaj onʼmeʼpukpo onahueʼ o̱ʼnuyate.
\s Cristotaj Diosa oʼtaʼmonaʼapo. Kenpaʼ Diosbaʼ oaʼuyate. Cristo Daviden Dios Huairi o̱ʼe̱ kenokaʼti kenpaʼti Daviden adhueaʼ huayayo o̱ʼe̱.
\r (Mt. 22.41-46; Mr. 12.35-37)
\p
\v 41 —‍“Cristo Davidkudaken adhueaʼ huayayo o̱ʼe̱a̱po.”
Menaʼpo kenpaʼ onʼdaʼikaʼ.
\p
\v 42,43 Salmosbaʼ Apagbaʼte Cristotaj oʼbatiaʼpakpo,
Cristo doʼhued Huairi meʼta̱e̱ne, Davida oaʼuyate.
\q “Doere teyada kenpaʼda yamanaʼikaʼ. Ayaʼda o̱ʼnen takaʼ
konig totoʼ kenpaʼti oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeri nogokaʼda
huaboaʼda ontaj nigpe̱e̱dik o̱ʼneapo.” Cristo doʼhued
huairitaj Dios Huairia onaʼuy. Davida Salmosbaʼte oaʼuyate.
\m
\v 44 “Doʼhued Huairi meʼta̱e̱ne.” Cristo siʼpopakhued Davida
oaʼuyate. Cristo Huairi eʼsiʼpoe̱ʼdete Davidkudaken adhueaʼ
huayayo kenpaʼti o̱ʼe̱ʼuy. Kenda dapiʼ moʼnopo̱e̱. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeri namaʼda o̱gkikaʼ. Jesúsa oʼbahuaaʼuyate.
\r (Mt. 23.1-36; Mr. 12.38-40; Lc. 11.37-54)
\p
\v 45 Ayaʼda aratbut Jesústaj onʼpe̱e̱depo,
\p
\v 46 —‍Moisésbaʼ huamanmadikaʼeriomey huataʼda
onʼeretpakpo namaʼda o̱gkikaʼ dakaʼ yanʼnopo̱i̱kaʼ. Konigti
huairi kiriga̱yo̱ʼ huabidokda eʼottaʼ onʼpakikaʼpo, kenpaʼti
huakkaʼ jak eretnopoyo e̱ʼhua̱e̱ʼte “Iʼtiak, huairi.” Enaʼte
eʼpe̱e̱taʼ onʼpakikaʼ. Kenpaʼti judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo
huairied huahuadte eʼhuadtaʼ onʼeretpakikaʼ. Kenpaʼti fiestate
konig huairied huahuadte eʼhuadtaʼ onʼeretpakikaʼpo.
\v 47 Kenpaʼti ʼayhuaen huakupepiʼ jakpiʼ katepiʼ enʼta̱e̱ʼte
konig engaña o̱gkaʼpo onʼbakkayikaʼpo. Kenda o̱gkikaʼpo
onokteteyoʼ Diostaj ijhueʼda onʼtionaʼpakonhuahuikaʼpo
aratbuta menʼtiahuayeʼpo huadakda o̱ʼne menʼtinopo̱e̱ʼpo
konige̱po kiriga̱yo̱ʼ onʼtionaʼpakonhuahuikaʼpo. Kenda
o̱gkikaʼnok Diosa dakaʼ oʼnopo̱e̱po huakkaʼ castiga
oʼmagkaʼapo. Huakkaʼ paiʼda onʼnopoʼe̱a̱po. Konig
kenomey namaʼda o̱gkikaʼ konigti kahueʼ yaneʼ. —‍Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\c 21
\s ʼAyhuaa paiʼda e̱ʼe̱a̱da Diostaj bottaʼ sigkupe ayaʼda oʼyokuyate.
\r (Mr. 12.41-44)
\p
\v 1 Diosen jakyo o̱ʼnepo, judío huairi huakkaʼda
onʼmato̱e̱po Diosen jakyo huakupe cajayo onʼkuda̱ʼpo Jesúsa
oʼtiahuayʼuyate.
\v 2 Kenpaʼti paiʼda ʼayhua e̱ʼe̱a̱da bottaʼ sigkupe jeyda
eʼkuda̱te Jesúsa oʼtiahuaypo,
\p
\v 3,4 —‍In ʼayhua suigda eʼto̱e̱a̱da konig huakkaʼda oʼkuda̱ʼ.
Judío huairinayo huakkaʼda e̱ʼta̱e̱tada konig suigda
onʼkuda̱ʼ. ʼAyhuanayo sueʼda e̱ʼta̱e̱tada Diostaj dakaʼ
oknopo̱e̱po ayaʼda Diostaj oʼyok. Buttida ijjay. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Diosen jak ekbirik huidtaj ayaʼda sorokte onʼbaksakaʼapo. Jak ehueʼda o̱ʼe̱a̱po. Jesúsa oaʼuyate.
\r (Mt. 24.1-2; Mr. 13.1-2)
\p
\v 5 Ken Diosen jak ʼuruda o̱ʼe̱. Sueʼda onʼbatiaʼpakpo.
ʼUruda huid kenpaʼti Diostaj ʼuruda katepiʼ katetehueʼ
onʼyokuyate. Kendakon onʼnigbetuyate. Diosen jak ʼuruda
o̱ʼe̱. Kenda onʼtiahuaypo onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 6 —‍Nogok in ʼuruda jak boʼtiahuayikaʼnig ekbirik huid onʼmajenapo.
Ayaʼda huid sorokte nog aratbuta onʼbaksakaʼapo. Huid
kupahuihueʼda o̱ʼe̱a̱po. Diosen jak ehueʼ o̱ʼe̱a̱po. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\s Diosen keneʼhua̱ya̱ʼ huameʼnoe tiakhued e̱e̱ʼted kenpaʼ aratbut o̱gkikaʼaponig Jesúsa oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate.
\r (Mt. 24.3-28; Mr. 13.3-23)
\p
\v 7 —‍¿Kenda oroʼomeytaj onaʼdene menokaʼ ya̱ʼe̱a̱pet?
¿Oroʼomey aʼnopo̱e̱yaʼpo kate huakkuru tiahuaydik o̱ʼe̱a̱pet?
Huamanmadikaʼeri. —‍Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 8 —‍Keyoj namaʼda monaʼapey. Opudomeytaj huakkaʼada
bohuatiakapone, “Diosa meʼtaʼmonaʼuyneʼ, Cristo
i̱jje̱y.” Namaʼda onʼbatiaʼpakapo. “Oy opudtaj ijhuatiakpo,
do Cristo i̱jje̱y.” Namaʼda onʼbatiaʼpakapo. Kenomeytaj
keyoj kenomeytaj manigpe̱e̱hueʼ yaneʼ.
\v 9 Nogbayo nogbayo gobierno sorotatataj nog gobierno
sorotatataj onʼbarakonhuahuaʼ, onʼbatiaʼpakdeapo
moʼpe̱e̱deapet, meʼpukehueʼ yaneʼ. Ken huakkuruda gobierno
sorotataj barakonhuahuaʼdik o̱ʼneapo. Aʼti nogok Diosen
keneʼhua̱ya̱ʼ huameʼnoete do onteʼti ijtiakapoy. —‍Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj oʼmanaʼpo.
\p
\v 10 —‍Huadaribayoeri nog huadaribayoeri sorotataa
yanʼbarakapet. Kenpaʼti huadaribayo gobierno sorotataj nog
huadaribayo gobierno sorotatataj diga̱ʼda yanʼbarakapet.
\v 11 Nogya̱ʼ nogya̱ʼ huadaribayaʼ diga̱ʼda ya̱ʼi̱ye̱gapet.
Nogya̱ʼ nogya̱ʼ aypo ehueʼda ya̱ʼe̱a̱pet. Aypotaʼ
yanʼmabueyonhuaʼapet. Kenpaʼti nogya̱ʼ nogya̱ʼ aratbut dakhueʼda
o̱ʼnepo huakkaʼda yanʼmabueyapet. Kurudyo̱ huiyoknanada
onʼtiahuaypo diga̱ʼda yanʼmameʼpukapet. Konig tiahuayhueʼya
onʼtiahuaypo yanʼmeʼpukapet.
\p
\v 12 Kenda kahued e̱e̱ʼted opudomey huaknopo̱e̱ʼeritaj
moʼbaeaʼpo moʼbatohuaʼapone. Opudomey huaknopo̱e̱ʼeritaj
boʼhuadiayapone. Judío aratbuten hua̱i̱takeʼ jakyo
moʼbatohuaʼapone. Opudomeya̱ dakhueaʼda boʼkameʼne,
boʼhuadiaypo namaʼda boʼhuaaʼapone. Huabakuda̱ʼ jakyo
boʼkuda̱ʼapone. Kenpaʼti doʼtaj moknopo̱e̱nok gobierno
huairite moʼbatohuaʼapone, opudomey huaknopo̱e̱ʼeri dakhueaʼ
o̱gkameʼ aʼhuaayaʼpo huairite moʼbatohuaʼapone. Gobierno
huairite huakkurute moʼnigboaʼapone.
\v 13 Do Cristotaj huaknopo̱e̱ʼeri i̱jje̱po Cristoen i̱jje̱y,
Diosensiʼpo i̱jje̱y. Dios aratbuttaj oʼmatinepahuiʼpo
oʼmanopoʼyareadhuahuikaʼ. Batiaʼpakdik moʼe̱a̱pone.
\v 14 Huairite huahuahued “Katiaʼ kentaj yonaʼapet,”
nopo̱e̱hueʼ yaneʼ.
\v 15 Kenok huairitaj huanaʼdikte huadakdik kenpaʼti ʼuru
eʼnopo̱e̱ʼ doʼhua onʼnopo̱e̱a̱ʼapone. ʼUrunanada monaʼapet
opudomeyen takaʼ oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeria onteʼti katiaʼpiʼ
sigpiʼ opudtaj huaahueʼdik ya̱ʼneapet.
\v 16 Opudomeyen huaoapiʼ hua̱ye̱a̱piʼ huamaʼbuyapiʼ
huidpoapiʼ kenpaʼti nog huabetapiʼ kenpaʼti huadiʼda
aratbutapiʼ dakhueaʼda opudomeytaj mogkaʼapone. Castiga
ka̱gkeʼpo gobierno huairitaj boʼyokapone. Opudomeytaj sueʼtada
boʼarakapone.
\v 17 Doʼtaj oʼnoknopo̱e̱nok doʼhued huadik
menʼdikto̱i̱kaʼnok konige̱po ayaʼda aratbuta
boʼhuadiayapone.
\v 18 Meʼpukehueʼ yaneʼ. Dakaʼ Diosa moʼmato̱e̱i̱kaʼapone.
Opudomey kenpaʼda bueyhueʼ moʼe̱a̱pone. Diosere
moʼnoeonhuahuikaʼapo. Ayaʼ opudenso̱ʼtaj Diosa dakaʼ
moʼmato̱e̱a̱pone. Huakuhuij opuden nogtipiʼ ehueʼ
ehueʼdik o̱ʼe̱a̱po.
\v 19 Dakaʼda doʼtaj eknopoeonhuahuikaʼnayo batikhueʼada
eknopoeonhuahuikaʼnayo Diosere
moʼnoeonhuahuikaʼapone.
\p
\v 20 Jerusalén jakkuru huanig takaʼ sorotataj e̱ʼnedeʼte
opudomeya̱ eʼtiahuaydeʼ Jerusalén huakkaʼ jakyo i̱da
onʼbarakapo kenpaʼti jak onʼmaenapo. Huakkaʼ jak ehueʼda
o̱ʼe̱a̱po, yanʼnopo̱e̱tiʼ.
\v 21 Kenokaʼ ayaʼda aratbut Judea huadaribayo o̱ʼnepo
oteʼyon i̱da kanʼmamoneʼpo, ayaʼda Jerusalényo̱ hua̱e̱ʼeri
i̱da kaʼnoro̱koneʼpo, kenpaʼti kenokaʼ taʼbayo o̱ʼnepo
huakkaʼ jakyo onteʼti kumejhueʼ kaʼneʼ.
\v 22 Kenokaʼ Dios keʼnen Israel aratbuttaj castiga
oʼmagkaʼapo. Kenpaʼ Diosbaʼa oaʼuyate. Kenda Diosa oʼkaʼapo.
\v 23 Kenokaʼ Diosa keʼpoda castiga yamagkaʼapet. Ettoneʼ
bogdakhueʼ ya̱ʼneapet kenpaʼti nog ettoneʼ yo̱bed
onʼto̱e̱po yanʼminoga̱ʼdeapet kenpihuay keʼponada ya̱ʼe̱a̱pet.
Paiʼnanada onʼnopoʼe̱a̱po. Huadarite in judío aratbuttaj
Diosa diga̱ʼnanada castiga oʼmagkaʼapo, paiʼda
onʼnopoʼe̱a̱po.
\v 24 Sorotataa judíotaj yanʼbarakapet huakkaʼ
yanʼmabueyapet nogomeytaj noybayo nog gobiernoenbayo
nogyon nogyon yanʼbatohuaʼapet. Nog aratbut Jerusalényo̱
ya̱ʼneonhuahuikaʼapet, nog aratbutda huairi Jerusalényo̱
ya̱ʼneonhuahuikaʼapet. Kenokaʼ Diosa oʼpakpo judío onteʼti
Jerusalényo̱ ya̱ʼnikaʼapet. Gobierno huairi hua̱ʼenda
yanʼto̱e̱a̱pet. —‍Jesúsa oʼmanaʼpo.
\s Kurudya̱ʼ ijhuarakapet. Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\r (Mt. 24.29-35, 42-44; Mr. 13.24-37)
\p
\v 25 —‍Diosa castiga oʼmagkaʼapo huanopo̱e̱a̱ʼ niokpo puug
siokpo nogpaʼda ya̱ʼneapetnok nogoknanada nogbayaʼ
nogbayaʼ aratbuta enʼtiahuayada kate Diosa yakaʼapet
yanokkahueapet. Kenpaʼti e̱ʼpo̱ga̱ ʼuttaʼda yaaʼapet kenpaʼti
huiyokda e̱ʼpo̱ga̱ diga̱ʼda yaʼbosakapetnok diga̱ʼda
yanʼmameʼpukapet.
\v 26 Ken niokpo siokpoere konig huiyokda o̱ʼi̱ye̱ga̱ponok
konige̱po kate Dios yakaʼapet aratbut onʼnopo̱e̱po
huakkaʼnanada onʼmeʼpukpo konig onʼmabueynoatuʼapo.
\v 27 Kenokaʼ do eʼtiakte onʼtiahuayapo. Do huabokerek
i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne kurudya̱ʼ e̱ʼsi̱hui̱ʼya̱ʼ
ijhuarakapoy. Teynanada kenpaʼti konig senogda jeynanada
ijhuarakapoy. Ken konig doʼtaj boʼtiahuayapone.
\v 28 Kenokaʼ huaboaʼda o̱ʼe̱deapo konig kurud e̱ʼi̱ye̱gdeʼte
kenokaʼ yanʼdurugpakpo kutayo yanʼmaboʼ. Opudomeytaj Diosa
oʼmanopoʼyareaʼdeapo. —‍Kenda Jesúsa
oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 29 Onteʼti Jesúsa oʼmanbatiaʼpakpo oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Higuera hue̱ymey kenpaʼti nog hue̱ymeytapiʼ
yanʼtiahuayʼ.
\v 30 Kenokaʼ huakutaj oʼbakutapakde huabayokok aʼti
o̱ʼe̱a̱po, moʼnopo̱e̱.
\v 31 Kenda huaboaʼda oʼnonaʼdenig kenda huaboaʼda
boʼtiahuaydepo Dios Huairi aʼti oʼtiakapo nopo̱e̱ʼdik
moʼe̱ne.
\v 32 Kenda huaboaʼda ijjaʼnig opuden huakkaʼ jaktaj takaʼ
sorotataa keʼpoda o̱gkaʼapo. Jak ehueʼ o̱ʼe̱a̱po. Ayaʼ aratbut
oyda onʼnoepo bueyhued o̱ʼnepo onʼtiahuayapo. Buttida
ijjay.
\v 33 Kurud ehueʼ o̱ʼe̱a̱po. Kenpaʼti huadari ehueʼ o̱ʼe̱a̱po.
Doʼhued buttida huadiknayo batikhueʼdik o̱ʼeonhuahuikaʼapo.
\p
\v 34,35 Keyoj ijjay. Dakaʼ yanʼnopo̱i̱kaʼ. Kenpaʼda huadakda
ya̱gʼkikaʼ, huadakda yanʼnopo̱i̱kaʼ. Katepiʼ fiestapiʼ eʼkaʼtaʼ
meʼpukehueʼ yanikaʼ. Huakkaʼda eʼmamayʼtaʼ
eretpakhueʼ yanikaʼ. Katetapiʼ huakkaʼ mepuʼkehueʼ yanikaʼ.
Ken konig namaʼda eʼkikaʼnayo kenokaʼ doʼtaj e̱kpo̱e̱ʼ
nige̱hueʼ e̱ʼneʼte do huabokerek i̱jje̱po kurudya̱ʼ i̱da
ijhuarakapoy. Castiga aʼmagkayaʼpo ijtiakapoy. Konig trampa
i̱dada oʼkotikaʼ konig e̱kpo̱e̱ʼ nige̱hueʼ e̱ʼneʼte i̱dada
kurudya̱ʼ ijhuarakapoy. Castiga eʼmagkaʼ ijtiakapoy. Ayaʼtada
aratbut nogya̱ʼ nogya̱ʼ nog huadari nog huadariyo ayaʼtada
castiga aʼmagkayaʼpo ijbahuatiakapoy.
\v 36 Konige̱po doʼtaj eʼtiaktaj e̱kpo̱e̱ʼ menʼnige̱ʼikaʼ.
Kenpaʼti kenokaʼ konig kenda huaboaʼda ijjaʼnig konig
sorotataj nogbayo sorotatataj onʼbarakikaʼpo kenpaʼti
kenokaʼ opudomeytaj diga̱ʼ boʼhuadiaypo keʼpoda
mogkaʼapone. Konige̱po opudomeya̱ dakaʼ Diostaj
yanoknopo̱i̱kaʼ Diostaj yanʼtionaʼpakikaʼ. Do huabokerek
i̱jje̱po, doʼhua eʼtiakte daknopoʼda e̱ʼdik yanikaʼ. —‍Jesúsa
oʼmanmadikaʼpo oʼmanaʼuyate.
\p
\v 37 Ken huameʼnoete Diosen jakyo oʼmanmadikaʼikaʼpo
Jesúsa oʼmanmadikaʼikaʼuyate. Sikyo Jerusalénya̱ʼ
o̱ʼo̱ro̱kikaʼpo oteʼ Olivoste oʼhuaʼikaʼpo ke̱yo̱ jakyo
oʼtayikaʼuyate.
\v 38 Sikyoedda huakkaʼda aratbut Diosen jakyo o̱ʼnehuaʼpo
Jesústaj aʼpe̱e̱yaʼpo onʼkudikaʼuyate.
\c 22
\s Jesústaj aʼarakyaʼpo monig yanʼtotiakapo judío huairiomey onʼbatiaʼpakuyate.
\r (Mt. 26.1-5, 14-16; Mr. 14.1-2, 10-11; Jn. 11.45-53)
\p
\v 1 Aʼti judíoen fiesta o̱ʼe̱a̱po. Ken fiestate biahueʼ pan
onʼbapeʼikaʼ. Eʼbiaʼo̱gʼ okbukhueʼ o̱ʼnepo pan biahueʼ
o̱ʼi̱kaʼ. Ken fiesta huakkurueri isiʼpo mabueyhueʼ e̱e̱ʼ
okkahuehueʼ fiesta onʼdikkuyate.
\v 2 Kenokaʼ sacerdote Diosen jakyo huabaaʼeri huairi,
Moisésenbaʼ huamanmadikaʼeriere sueʼda ke̱yo̱ti o̱ʼnepo
Jesústaj monig arakdik o̱ʼe̱a̱poy. Kenomey onʼnopo̱e̱po
Jesústaj eʼtohuaʼte huakkaʼ aratbuta oroʼtaj enʼtiahuayʼnayo
aratbuta boʼhuadiayapey onʼnopo̱e̱po onʼmakmeʼpukuy.
\p
\v 3 Judas Iscariote Jesúsen doce huamataʼmonaʼeri nogtida
o̱ʼu̱yate. Judastaj totoʼ huairia oʼnopoʼto̱e̱denok,
\v 4 Sacerdote huairitaj kenpaʼti Diosen jak huato̱e̱ʼeri
huairitaj oʼbahuahuaʼpo monig Jesústaj ijbayokapo
oʼbatiaʼpakuyate.
\v 5 Ken sacerdote huairi Diosen jak huato̱e̱ʼeriere Judastaj
onʼpe̱e̱depo durugda o̱ʼnepo, “Huakkaʼda huakupe
boʼyokapone.” Judastaj oʼnonaʼuyate.
\v 6 “Huakkaʼ huakupe onʼyokaponok Jesúste
onʼtohuaʼapone.” Judasa oʼmanaʼuyate. “Kente huakkaʼ
aratbut ehueʼ e̱ʼneʼyo menpe̱e̱taʼ sacerdotetaj ijbatohuaʼa.”
Huaboaʼda Judasa oʼnopo̱e̱ʼuy.
\s Doce huanigpe̱i̱kaʼeriere Jesús Huairiere onʼbapeʼuyate.
\r (Mt. 26.17-29; Mr. 14.12-25; Jn. 13.21-30; I Co. 11.23-26)
\p
\v 7 Ken huameʼnoe pan eʼbiaʼo̱gʼa okbukhueʼada
onʼbapeʼikaʼnig fiesta o̱ʼe̱de. Kenokaʼ ovejasiʼpo
onʼdarakikaʼ.
\v 8 Pedrotaj Juaneretaj oʼmataʼmonaʼuyate Jesúsa.
\p —‍Yanhuatiʼ. Judío huakkurueri isiʼpo mabueyhueʼ e̱e̱ʼ
okkahuehueʼ fiesta aypo yanʼmanhuada̱ʼ. —‍Jesúsa
oʼmanaʼnok,
\p
\v 9 —‍¿Meya̱ʼ fiesta aypo oʼmanhuada̱ʼapo? —‍Jesústaj
oʼnonaʼuy.
\p
\v 10 —‍Jerusalényo̱ yanhuaʼ. Huakkaʼ jakyo yanʼkudondepo,
huabokerek hue̱ʼe̱y huaegpuʼte hueda̱ʼ eʼtohuaʼte
boʼhuahuayapone. Kentaj yanʼtahuatiʼ. Ken jakyo oʼkudapo.
Ken jak kurute yanʼhuahuatiʼ.
\v 11 “¿Do huanigpe̱i̱kaʼeriere o̱ʼnen jakyo meya̱ʼ
oʼbapeʼapo?” oroʼen huamanmadikaʼeria menaʼne. Ken
konig jak hua̱ta̱e̱ʼeritaj ya̱ʼnonatiʼ.
\v 12 Ken jak hua̱ta̱e̱ʼeri opudomeytaj oʼpe̱e̱depo jak kutayo
huaboroʼ ki̱re̱gyo oʼbatohuaʼnok kutopa huabidda huahuadere
monʼtiahuayatu. Ke̱ya̱ʼ aypo yanʼmanhuada̱ʼ. —‍Jesúsa
Pedrotaj Juaneretaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 13 Ken Juan Pedroere oʼnokhuaʼpo, huakkaʼ jak Jerusalényo̱
onʼhuaʼpo kenda Jesúsa oʼmanaʼnig onʼhuahuayʼuyate. Ken
jakyo o̱ʼnehuaʼpo fiesta aypo onʼmanhuada̱ʼuyate.
\p
\v 14 Kenokaʼ aypo eʼmahue̱ydeʼte kutopate Jesús Jesúsen
huamataʼmoneriere onʼhuaddepo,
\p
\v 15 —‍Do bueyhued i̱jje̱po in judío huakkurueri isiʼpo
mabueyhueʼ e̱e̱ʼ okkahuehueʼ kaʼneʼpo fiesta opudomeyere
eʼtobapeʼtaʼ huakkaʼ ijpaki.
\v 16 Onteʼti in fiesta aypo bapehueʼ i̱jjeonhuahuikaʼapopo.
Nogok ayaʼda Diosen Huairitaj
enʼnigpe̱e̱deʼte kenpaʼti do
Diosen Huasiʼpo eʼnigbueyʼuydeʼte doʼtaj okkahuehueʼada aypo
moʼbapeʼikaʼapone. Kenokaʼ nogoknanada onteʼti in
okkahuehueʼada aypo ijbapeʼapoy. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 17 Ken huabaʼte huamaiʼpuʼ oʼto̱e̱po, Diostaj dakiti
onaʼdepo,
\p —‍Ayaʼada yanʼmaiʼe̱ʼ.
\v 18 Konige̱po uva huada hue̱ʼe̱y mayhueʼ
i̱jjeonhuahuikaʼapoy. Nogokda Dios Huairitaj ayaʼada
enʼnigpe̱e̱deʼte onteʼti ijmayapoy. —‍Jesúsa oʼmanaʼuy.
\p
\v 19 Kenpaʼ oaʼdepo pan oʼbapadpo Diostaj dakiti oaʼdepo
oʼpoʼsakeaʼpo doce huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbayokeʼpo,
\p —‍In pan doʼhued hua̱so̱ʼnigti o̱ʼe̱. Ayaʼtada
kamannigbueyeʼpo Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. In pan yanʼbapeʼ.
Do eʼbuey okkahuehueʼ hua̱i̱kaʼ yanʼbapeʼ. —‍Oʼmanaʼuyate.
\p
\v 20 Ken onʼbapeʼdepo onteʼti huamaiʼpuʼ oʼbayokpo,
\p —‍In vino konig Diosen huaboaʼ huamanopoʼyareaʼ
eʼmanaʼ huadik o̱ʼe̱. Buttida o̱ʼe̱ aʼmanopo̱e̱a̱yaʼpo
doʼtaj boʼarakapone. Doʼhued mimi oʼmimihuaʼapo.
\p
\v 21 Oynayo ken huabokerek oroʼere oʼbapeʼnigʼa konig
huadiʼda oʼbapenigʼa doʼtaj takaʼtaj beʼyokapone.
\v 22 Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa
meʼtaʼmonaʼuyne.
Ijbueyapoy. Konig Diosa oʼpakpo aʼnennanada
oʼnopo̱u̱ya̱tenok, ijbueyapoy. Keʼna takaʼtaj beʼyokapone.
Kentaj Diosa diga̱ʼ castiga o̱gkaʼapo. Paiʼnada
oʼnopoʼunhuahuikaʼapo. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 23 Ken, huaboaʼda onʼbatiaʼpakepo Jesúsen
huataʼmonaʼeriomey huayahuaya onʼbatiaʼpakepo, ¿beʼauru
Jesústaj takaʼtaj yaʼbayokapo? onʼbatiaʼpakeʼuyate.
\s ¿Oroʼomey beʼaturu hueretda huairi o̱ʼe̱a̱pet? Huayahuaya onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 24 Kenokaʼ onʼbatiaʼpakpo. ¿Oroʼomey beʼaturu hueretda
huairi o̱ʼe̱a̱pet? Huayahuaya huamataʼmonaʼeriomeya̱
onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 25 —‍Nog aratbuten gobierno huairi teyda onʼmanaʼikaʼ
kenpaʼti onʼmataʼmoneaʼikaʼ. “Huadakda o̱gkikaʼ.” Nog
aratbuta kenomeyen huairitaj huaaʼdik o̱ʼnikaʼ.
\v 26 Opudomeynayo konig nog aratbut gobierno huairi
ehueʼdik yaneʼ. Opudomeya̱ hueretda huairi e̱e̱ʼtaʼ
eʼpaknayo teyda eʼmataʼmonaʼikaʼtaʼ pakhueʼ yanetiʼ
konig huasuedonig yanetiʼ. Kenpaʼti opudomey huairi
e̱e̱ʼtaʼ eʼpaknayo konig huanabaʼ yanikatiʼ.
\v 27 Keʼna kutopate oʼbapeʼ. Keʼna huairi o̱ʼe̱. Keʼna aypo
oʼnigtotiakikaʼnig keʼnataj huanabaʼ o̱ʼe̱. Donayo
opudomeyere konig opudomeyen huabatihuapokikaʼeri i̱jje̱y.
Ken konig Diosa oʼpak.
\p
\v 28 Kenokaʼ judío huairi doʼtaj engaña e̱gkaʼtaʼ
onʼeretpakpo namaʼda enaʼtaʼ mentipakikameʼne kenokaʼ
doʼere moʼi̱kameʼne.
\v 29 Konig doʼhued Apag Diosa hueretda huairitoneʼ
meʼe̱a̱ʼu̱yne. Konig ayaʼtada manaʼdik i̱jje̱po kenpaʼti
mataʼmonaʼdik ka̱e̱ʼpo huairi meʼe̱a̱ʼu̱yne. Konigti
huairi opudomeytakon o̱ʼneaʼne.
\v 30 Nogok do gobierno huairitoneʼ e̱e̱ʼte doeretaj
moʼtobapeʼapone. Kenpaʼti doere moʼmayapone. Dios
Huairien huahuad huahuadte boʼhuadapone. Ayaʼda Israel
aratbuttaj, doce tribus aratbuttaj konig huamanoeya̱ʼeri
huairionigti moʼe̱a̱pone. Kenda katepiʼ Israel aratbut
o̱gkikaʼuyate, kenda moʼpe̱e̱deapone. Dakhueaʼ o̱gkaʼnigtaj
moʼnopo̱e̱nok Diosa castiga oʼmagkaʼapo. —‍Jesúsa doce
huamataʼmonaʼeriomeytaj oʼmanaʼuyate.
\s “Jesústaj jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y.” Simón Pedroa iaʼapone. Jesúsa onaʼuyate.
\r (Mt. 26.31-35; Mr. 14.27-31; Jn. 13.36-38)
\p
\v 31 —‍Yape̱e̱ʼ Simón, yape̱e̱ʼ Simón. “Beyok Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeri konig trigotaj ektipoapaʼ o̱ʼnen
huataʼmonaʼeritaj eʼmagkaʼtaʼ ijpaki. Jesúsen
huataʼmonaʼeritaj menpaʼti dakaʼ yanoknopoenhuahuiketapo
batikhueʼada eʼnoknopoenhuahuikate namaʼda eʼmagkaʼtaʼ
ijbatipaki, Dios.” Totoʼ huairia onaʼuyatenigʼa.
\v 32 Donayo ontaj Simón oʼtionaʼpakne. “Simón Diostaj
doʼtakon dakaʼ kaknopo̱i̱keʼ batikhueʼada kaknopo̱i̱keʼ
kenpaʼti onaʼti doʼtaj eʼnopoʼkoreaʼdeʼte huamaʼbuy
huaknopo̱e̱ʼeritaj teyda eknopo̱e̱ʼ kabatihuapokikeʼ.” Kenda
oʼtionaʼpakne. —‍Jesúsa Simón Pedrotaj onaʼuyate.
\p
\v 33 —‍On huabakuda̱ʼ jakyo e̱gkuda̱ʼnayo kuddiktion
i̱jje̱y. Onere aʼbueyyaʼpo huaʼdiktion i̱jje̱y, ijnopo̱e̱y,
Huairi. —‍Simón Pedroa Jesústaj onaʼuyate.
\p
\v 34 —‍Oyedda in sikyo huatahuaj sipoghued “Jesústaj
jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y,” bapaʼaʼ iaʼapo, Pedro. —‍Jesúsa
Pedrotaj onaʼuyate.
\s Aʼti Jesús paiʼda oʼnopoʼe̱a̱po.
\p
\v 35 —‍Aʼnenda opudomeytaj doʼhua onʼmataʼmonaʼuyne.
Kutamabayoʼ, huakupebayoʼ nog huaʼiotbayoʼ
onʼmataʼmonaʼuyne. Enhuaʼdeʼte konig ayaʼda
eʼtamaeʼonig moʼe̱meʼne. —‍Jesúsa oʼmanaʼnok,
\p —‍E̱e̱ʼ, katepiʼ ayaʼda oʼpaknig oʼmato̱e̱ʼuy.
—‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 36 —‍Oynayo huakupe e̱ʼta̱e̱ʼnayo yanʼtohuaʼ. Kutama
e̱ʼta̱e̱ʼnayo yanʼtohuaʼ. Sorotataen siro to̱e̱hueʼ
e̱e̱ʼnayo huaok yanʼbahuayaʼpo siro yadetiʼ.
\v 37 Konige̱po “Keʼna dakhueaʼ huakaʼeri o̱ʼe̱.
Onʼbatiaʼpakapo.” Apagbaʼa oaʼ. Kenda Apagbaʼa oaʼnig doʼtaj
aʼti menʼhuaaʼdeapone ijjay. Ayaʼda Apagbaʼte
meʼnigbatiaʼpakuyatenig doʼtaj aʼti meʼnogkaʼapone. Paiʼda
ijnopoʼe̱a̱poy. Aʼti ehueʼda i̱jje̱a̱poy. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 38 —‍In bottaʼ sorotataen siro o̱ʼe̱, Huairi.
—‍Oʼnonaʼdenok.
\p —‍Kenyoʼda ka̱e̱ʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\s Getsemaní taʼbayaʼ Jesúsa Diostaj oʼtionaʼpakuyate.
\r (Mt. 26.36-46; Mr. 14.32-42)
\p
\v 39 Ken Jesús huakkaʼ jakyaʼ Jerusalénya̱ʼ oʼo̱ro̱konpo
oteʼ Olivosyo oʼhuaʼikaʼpo oteʼ Olivosyon oʼhuaʼbeduyate.
Kenere huanigpe̱i̱kaʼeriomeyere onʼhuaʼuyate.
\v 40 Ke̱yo̱ oʼtionaʼpakikaʼnigyo̱ jo̱kye̱depo,
\p —‍Dakhueaʼ kahueʼ hua̱e̱ʼte yanʼtionaʼpak. Konig Diosa
boʼtihuapokeʼpo dakhueaʼ kahueʼ hua̱e̱ʼte yanʼtionaʼpak.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 41 Ken Jesús meyo̱hueʼda oʼbakhuatoʼpo aʼtionaʼpakyaʼpo
huikudate ohuadpo.
\p
\v 42 —‍“Paiʼda yanopoʼe̱po bueyhueʼdik ya̱e̱ʼti sion.” On
eʼpaknayo menaʼ, Dios. Do konig ijpaknig kahueʼ ya̱e̱ʼ.
Konig kenda on iʼpak megkaʼ, doʼhued pag. —‍Jesúsa
oʼtionapakuyate.
\p
\v 43 Ken kurudya̱ʼ Diosen huataʼmoneri oʼhuarakondepo
Jesústaj ateypakayaʼpo oʼhuarakondeʼuyate.
\v 44 Konige̱po cruzte ijbueyapoy diga̱ʼda oʼnopo̱e̱po
nogi̱ti huakkaʼaʼda oʼtionaʼpakpo diga̱ʼda oʼukpakpo konig
mimi eʼukpakhue̱ huakkaʼ barakte oʼsurukuyate.
\p
\v 45 Ken oʼtionaʼpakonhuaʼdepo oʼbopo
huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj oʼbahuahuaʼpo eʼtayte
oʼbahuahuayʼuyate. Sueʼnanada o̱ʼnepo onʼbatayʼuyate.
\p
\v 46 —‍¿Menaʼpo boʼtaiʼ? Yanʼmaboʼ. Yanʼtionaʼpak. Onteʼti
dakhueaʼ kahueʼ hua̱e̱ʼte yanʼtionaʼpak. —‍Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\s Jesústaj huakkaʼada aʼtohuayaʼpo onʼhuatiakuyate.
\r (Mt. 26.47-56; Mr. 14.43-50; Jn. 18.2-11)
\p
\v 47 Jesús huanigpe̱i̱kaʼeritaj eʼmanbatiaʼpakonhuaʼte
huakkaʼada onʼhuatiakdeʼuyate. Huakkuru Judasa oʼhuatiakpo.
Keʼna Jesúsen doce huanigpe̱i̱kaʼeri nogtiaʼ o̱ʼu̱y. Judas
huakkaʼ aratbut oʼbatotiakdepo Jesústaj aʼbuyukyaʼpo
oʼhuahuaʼuyate.
\p
\v 48 —‍Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne.
Doʼtaj inomey doʼhued takaʼtaj aʼyokyaʼpo doʼtaj oʼbuyukne.
—‍Judastaj Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 49 Huakkaʼ aratbut onʼhuatiakdepo Jesústaj onʼtohuaʼapo.
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria onʼbatiahuayondepo,
\p —‍¿Sorotataen siro menpaʼ oʼmagkaʼapo, Huairi?
—‍Huanigpe̱i̱kaʼeriomeya̱ oʼnonaʼuyate.
\p
\v 50 Nogtida huanigpe̱i̱kaʼeria sacerdoteen huanabaʼtaj
huadaʼkopen huapesod oktegʼuyate.
\p
\v 51 —‍Kejeʼ kennigda yamagkaʼ. —‍Jesúsa oʼmanaʼpo,
\p Ken huanabaʼen huapesod Jesúsa oʼtibataʼtepo
oʼyareaʼuyate.
\p
\v 52,53 —‍Konig huabereeritaj e̱gkapaʼ siroa hue̱ypaerea
onʼhuatotiakbedne. Kaʼtiaʼpo kenpaʼ oʼnogkaʼ. Diosen jakyo
opudomeyere nog huameʼnoe nog huameʼnoe nogok nogok
i̱ji̱kaʼniga doʼtaj sigpiʼ opuda̱ tohuahueʼda o̱ʼnikameʼne.
Oynayo sikyoda totoʼa moʼto̱e̱nok oʼnogkaʼbedne.
—‍Sacerdote huairitaj Diosen jak huairitaj huatoneʼ huairitaj
Jesúsa oʼmanaʼuyate. Kenomey Jesústaj aʼtohuayaʼpo
onʼhuatiakbeduyate.
\s Jesústaj jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y. Pedroa bapaʼaʼ oaʼuyate.
\r (Mt. 26.57-58, 69-75; Mr. 14.53-54, 66-72; Jn. 18.12-18, 25-27)
\p
\v 54 Ken Jesústaj onʼto̱e̱po onʼtohuaʼbeduyate. Sacerdote
huairitoneʼen jakyo onʼtohuaʼbeduyate. Pedroa taʼpote
hueytemon oʼtahuaʼpo.
\v 55 Sacerdote huairitoneʼen jakyo oʼnokye̱ʼdepo
jakkurunopote taʼak onʼbakpakaʼpo taʼakope huabirikaʼ
onʼtibahuadpo Pedro ke̱yo̱ti kenomeyere oʼhuaduyate.
\v 56 Pedro taʼakopete eʼhuadte huanabaʼ ettoneʼ oʼboatoʼpo
Pedrotaj oʼtiahuaypo dakaʼda oʼtiahuaydepo,
\p —‍In huabokerekkon Jesúsere o̱ʼi̱kaʼuyate. —‍Huanabaʼ
ettoneʼa̱ oʼmanaʼuyate.
\p
\v 57 —‍Ehueʼ, ettoneʼ. Jesústaj jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y,
—‍Pedroa onaʼuyate.
\p
\v 58 Aʼtimon noga̱kon Pedrotaj oʼtiahuaydepo,
\p —‍O̱ʼnakon Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri i̱ʼe̱ne.
—‍Onaʼuyate.
\p —‍Ehueʼ, huabokerek, Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri ehueʼ
i̱jje̱y. —‍Pedroa onaʼuyate.
\p
\v 59 Aʼti noghoratida noga̱kon oʼmanaʼ,
\p —‍In huabokerek Jesúsere o̱ʼi̱kaʼuyate, buttida ijjay.
Konige̱po Galilea huadaribayo hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱.
—‍Oʼmanaʼuyate.
\p
\v 60 —‍Ehueʼ, kaʼtiaʼ iaʼ nopo̱e̱hueʼ i̱jje̱y, huabokerek.
—‍Pedroa onaʼuyate.
\p Kenokaʼ kenpaʼ Pedroa eaʼte huatahuaa oʼsipogdeʼuyate.
\v 61 Jesúsa Pedrotaj oʼhuakorudpo oʼtiahuaynok, kenda Jesús
Huairia onaʼ Pedro okkahuehueʼ o̱ʼe̱po huaboaʼda oʼnopo̱e̱.
“Oyedda in sikyo huatahuaj sipoghued ‘Jesústaj
jo̱ki̱a̱hueʼya i̱jje̱y,’ bapaʼaʼ iaʼapo, Pedro.” Huairia
menameʼnig Pedro okkahuehueʼda huaboaʼda onteʼti
oʼnoponʼuyate.
\v 62 Jak kuruyo oʼmako̱ro̱kdepo paiʼnada oʼhuikuyate.
\s Jesústaj onʼtierikpo onʼtidiʼkeʼuyate.
\r (Mt. 26.67-68, Mr. 14.65)
\p
\v 63 Huabokereka Jesústaj onʼto̱e̱po onʼtierikonhuaʼpo
onʼbitbitonhuaʼpo
\v 64 huakpotaj tela oʼnokpotidokaʼpo huakoktaʼ
onʼpebasbasdepo, “Diosa mennopo̱e̱ʼ, ¿Beʼa ontaj
boʼkokbasbas? oroʼtaj monaʼ.” Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 65 Ken nogda nogda dakhueaʼda Jesústaj
onʼtidiʼkeunhuaʼuyate.
\s Judío huairi e̱gkupopakyo Jesústaj onʼboaʼuyate.
\r (Mt. 26.59-66; Mr. 14.55-64; Jn. 18.19-24)
\p
\v 66 Emedeʼte judío aratbut huatoneʼ huairi o̱gkupopakpo,
sacerdote huairiere o̱gkupopakpo kenpaʼti Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeriere o̱gkupopakpo, Jesústaj
onʼmanigtotiakdepo,
\p
\v 67 —‍¿Menpaʼ Cristo i̱ʼe̱? ¿Menpaʼ Diosa metaʼmonaʼuy?
Oroʼomeytaj kenda monaʼ. —‍Judío huairiomey o̱gkupopakpo
Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p —‍E̱e̱ʼ, doʼhua eʼmanaʼnayo, Cristo i̱jje̱y doʼhua
eʼmanaʼnayo oknopo̱e̱hueʼ moʼe̱a̱pone. Da oaʼ
moʼnopo̱e̱a̱pone.
\v 68 “Do Cristo i̱jje̱y. Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. ¿Kenda menpaʼ
moʼnopo̱e̱?” Opudomeytaj eʼmanaʼnayo doʼtaj onteʼti
aʼtokhueʼ o̱ʼneapone. Kenpaʼti “Yahuaʼ.” Onahueʼdik
o̱ʼneapone.
\v 69 Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. Aʼti
Diosere ijhuadapoy. Dios teyda o̱ʼe̱po ayaʼda kaʼdik o̱ʼe̱nok
Dioste huadaʼkopen konig Dios teyda i̱jje̱a̱poy. Ayaʼda kaʼdik
i̱jje̱a̱poy. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 70 —‍¿Menpaʼ o̱ʼna Diosen Huasiʼpoda i̱ʼe̱? —‍Ayaʼada Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p —‍E̱e̱ʼ, Diosen Huasiʼpo i̱jje̱y konig opuda̱da oʼnonaʼne,
Diosen Huasiʼpo i̱jje̱y. —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 71 —‍“Diosen Huasiʼpo i̱jje̱y.” Jesúsa oaʼnok oroada oʼpe̱e̱ne.
Dakhueaʼda oaʼpo oʼkaʼ, oʼnopo̱e̱ne. Konige̱po castiga
o̱gkaʼdik o̱ʼe̱a̱pone. “Jesús dakhueaʼ oaʼuy.” “Dakhueaʼ
oʼkaʼuy.” Noga̱ enʼdapiʼ pe̱e̱hueʼdik o̱ʼe̱a̱pone.
—‍Huatoneʼ huairiomeya̱ o̱daʼuyate.
\c 23
\s Pilato Romano gobierno huairitaj eʼkokaʼ Jesúsa oʼnigboʼuyate.
\r (Mt. 27.1-2, 11-14; Mr. 15.1-5; Jn. 18.28-38)
\p
\v 1 Kenokaʼ ayaʼada judío huairi e̱gkupopakte onʼmaboddepo
Jesústaj Pilato Romano gobierno huairite onʼtohuaʼuyate. Judío
huairinayo Jesústaj arakhueʼdik o̱ʼnenok Romano huairiayoʼda
yanʼarak aʼdik o̱ʼnenok.
\v 2 A̱yo̱ Jesústaj Pilatotaj huaboaʼda namaʼda onʼhuaaʼpo,
\p —‍Oroʼomeyen judío aratbuttaj in huabokerek namaʼda
oʼmanmadikikaʼuy. Romano gobiernotaj yanʼmagkaʼ namaʼda
oʼmanmadikikaʼ oroʼa oʼpe̱e̱ʼuy. Kenpaʼti Romano gobierno
huairitaj huakupe bayokhueʼdik yanikaʼ. Namaʼda
oʼmanmadikaʼ. Kenpaʼti “Cristo i̱jje̱y,” oaʼ. Cristo konig
gobierno huairi huadik o̱ʼe̱. —‍Jesústaj Pilatotaj namaʼda
onʼhuaaʼuyate.
\p
\v 3 —‍¿Judío aratbuten gobierno huairi menpaʼ i̱ʼe̱?
—‍Pilatoa Jesústaj onaʼuyate.
\p —‍E̱e̱ʼ, konig o̱ʼna iaʼnig i̱jje̱y. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 4 —‍In huabokerek dakhueaʼ kahueʼ o̱ʼi̱kaʼ. Castiga
o̱gkahueʼdik i̱jje̱y. —‍Pilatoa sacerdote huairitaj huakkaʼ
aratbutomeytaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 5 —‍Romano gobierno huairi dakhueaʼda o̱ʼne. Yanʼmaen.
Ken konig Jesúsa namaʼda oʼmanmadikikaʼ. Judío aratbut
ayaʼtada namaʼda oʼmanmadikikaʼpo adyonda Galileayo
huakkuruda namaʼda oʼmanmadikikaʼpo nogyo̱ nogyo̱ konigti
oʼkikaʼpo taʼpotaʼ i̱yo̱kon konigti oʼkikaʼpo namaʼda
oʼmanmadikikaʼ. —‍Kenpaʼ judío huairia i̱ghuaʼda
onʼtihuaaʼpo Jesústaj, Pilatotaj namaʼda onʼtihuaaʼuyate.
\s Herodes nog Romano gobierno huairi o̱ʼe̱po Galilea huadaribayo huairi o̱ʼe̱nok Herodeste Jesústaj Pilatoa oʼtaʼmonaʼuyate.
\p
\v 6 Jesús Galileayo oʼmanmadikaʼuyate. Pilatoa oʼpe̱e̱depo
“¿Galilea hua̱e̱ʼeri menpaʼ Jesús ya̱ʼe̱?” Oʼmanaʼuyate.
\v 7 “E̱e̱ʼ, Galilea huadaribayo hua̱e̱ʼeri Jesús o̱ʼe̱.”
Pilatotaj oʼnonaʼdeʼuyate. Kenda Pilato oʼpe̱e̱depo Jesústaj
Herodeste oʼtaʼmonaʼpo, Herodes Galilea gobernador o̱ʼe̱nok
kenpaʼti kenokaʼ Herodes Jerusalényo̱ o̱ʼu̱yate.
\v 8 Herodes nogok nogok Jesústaj oʼtipeeonhuahuaʼpo
konige̱po Jesústaj eʼtiahuaytaʼ oʼpakpo Jesús katepiʼ
ʼuruaʼda eʼkaʼ konig eʼbayareaʼte eʼtiahuaytaʼ oʼpakpo
konige̱po Jesústaj eʼtiakte oʼtiahuaydepo Herodes huakkaʼ
oʼdurugpakuyate.
\v 9 Nogi̱ti nogi̱ti enaʼtada Jesúsanayo aʼtokhueʼ
o̱ʼu̱yate.
\v 10 Ke̱yo̱ sacerdote huairi kenpaʼti Moisésenbaʼ
huamanmadikaʼeri o̱ʼnepo Jesústaj i̱ghuaʼda onʼhuaaʼnok
\v 11 Herodes sorotataere Jesústaj aʼtierikyaʼpo ʼuruda huaok
onʼotaʼpo konig gobiernoen huairien yudtaj onʼotaʼdepo
onteʼti Pilatote oʼtaʼmonaʼuyate.
\v 12 Kenmeʼnoete Pilato Herodesere huaboaʼda huayahuaya
diʼda onʼmaeʼuyate. Aʼnenda huayahuaya
onʼbahuadiayʼikaʼuyate. Huaboaʼda diʼda onʼmaeʼuy.
\s “Jesústaj arakdik moʼe̱ne.” Pilatoa oʼmanaʼuyate.
\r (Mt. 27.15-26; Mr. 15.6-15; Jn. 18.39-19.16)
\p
\v 13 Sacerdote huairitaj aratbuten huairitaj kenpaʼti nog
aratbuteretaj “Yanʼbatiak, doʼtaj menhuatiak.” Pilatoa
oʼmanaʼpo e̱gkupopakdeʼte,
\p
\v 14 —‍In huabokerektaj opudomeya̱ onʼnigtotiakne. “In
huabokerek namaʼda oʼmanmadikikaʼ. Romano gobiernotaj
yanʼmagkaʼ namaʼda oʼmanmadikikaʼ.” Opudomeya̱
oʼnonaʼnigʼa opudomey onʼtiahuaypo Jesústaj
ijbatiaʼpakdepo Jesúsa nogda nogda dakhueaʼ oʼkaʼ
boʼhuaaʼnigʼa kenda namaʼda boʼhuaaʼnigʼa Jesúsnayo
sigpiʼ dakhueaʼ kahueʼ o̱ʼi̱kaʼte. Ijnopo̱e̱y.
\v 15 Herodes kenpaʼti Jesústaj oʼpe̱e̱depo dakhueaʼ kahueʼ
o̱ʼi̱kaʼte. Herodesakon oʼnopo̱e̱po oroʼomeytaj onteʼti
boʼtokumejne. Yanʼpe̱e̱ʼ. Jesúsa sigpiʼ dakhueaʼ kahueʼ
o̱ʼi̱kaʼtenok Jesústaj yadarak. Ahueʼdik i̱jje̱y.
\v 16 Castiga yo̱gkaʼdepo yahuatiʼ yonaʼapoy. —‍Pilatoa judío
huairiomeytaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 17 Fiestate nogtida huabakuda̱ʼ jakyo hua̱e̱ʼeritaj jakyaʼ
o̱ʼo̱ro̱kikaʼ konige̱po Pilato nogtatida o̱ro̱kaʼdik
o̱ʼu̱yate.
\v 18 Onokteteyoʼ ayaʼada ʼuttaʼda oʼnokoypo,
\p —‍Jesústaj yadarak. Barrabástanayo ya̱o̱ro̱kaʼ.
—‍Onokteteyoʼ ayaʼada ʼuttaʼda oʼnokoyʼuyate.
\p
\v 19 Jerusalényo̱ Barrabás huakkaʼda aratbut oʼbakupopakaʼdepo
gobierno huairitaj aʼmabatiarakayaʼpo eʼbatoahuaʼtaʼ
oʼpakuyatenigʼa. Kenpaʼti nogtatida oʼarakuyate. Konige̱po
huabakuda̱ʼ jakyo o̱ʼe̱nok.
\v 20 Jesústaj Pilatoa eʼo̱ro̱kaʼtaʼ oʼpakpo, “Jesústaj
eʼo̱ro̱kaʼtaʼ ijpaki.” Oʼmanaʼnigʼa.
\p
\v 21 —‍Hue̱ypa cruzte yadarak. Hue̱ypa cruzte yadarak.
—‍Huakkaʼada judío aratbut eʼkupopakyaʼ ʼuttaʼda oʼnokoypo.
Onteʼti onteʼti oʼnokoyʼuyate.
\p
\v 22 —‍I̱ʼna sigpiʼ dakhueaʼ kahueʼ o̱ʼi̱kaʼtenok kejeʼ
arakhueʼdik i̱jje̱y. Konige̱po Jesústaj castiga yo̱gkaʼdepo
Jesústaj ijjo̱ro̱kapoy. —‍Bapaʼaʼ Pilatoa oʼmanaʼnigʼa.
\p
\v 23 —‍Hue̱ypa cruzte Jesústaj yadarak. Hue̱ypa cruzte yadarak.
—‍Huakkaʼada aratbuta o̱gkupopakpo sacerdote huairierea diga̱ʼda
oʼnokoypo, nogok Pilato taʼpotaʼtaj eʼnokoyte
oʼmanigpe̱e̱ʼuyate.
\v 24 “Kenda onʼpaknok ijkaʼapoy.” Pilatoa oʼnopo̱e̱tupo,
oʼmanaʼuyate.
\v 25 Pilato huakkaʼ aratbuttaj oʼmanigpe̱e̱po, Barrabástaj
o̱ʼo̱ro̱kaʼuyate. Aʼnenda Barrabás huakkaʼ aratbuttaj
oʼbakupopakaʼdepo gobierno huairitaj aʼmabatiarakayaʼpo
eʼbahuatoahuaʼtaʼ oʼpakuyatenigʼa. Kenpaʼti Barrabása
oʼarakuyate. “Barrabástaj ya̱o̱ro̱kaʼ.” Huakkaʼada oʼnokoynok
o̱ʼo̱ro̱kaʼuyate. Ken judío aratbuta Jesústaj eʼaraktaʼ
oneretpaknok, Jesústaj Pilato Romano sorotatataj kaʼdarakepo
oʼbayokuyate.
\s Hue̱ypa cruzte Jesústaj onʼarakuyate.
\r (Mt. 27.32-44; Mr. 15.21-32; Jn. 19.17-27)
\p
\v 26 Ken sorotataj Jesústaj onʼtohuaʼdepo Simóntaj
onʼdejdepo, Simón Cirene huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱po
taʼbayaʼ eʼtiakdeʼte Simóntaj onʼto̱e̱po hue̱ypa cruz katohueʼpo
sorotataa oʼnonaʼnok Jesúsen taʼpotaʼ Simóna cruz
oʼtohuaʼuyate.
\p
\v 27 Huakkaʼnanada aratbut onʼbatahuaʼpo kenpaʼti huakkaʼda
ettoneʼ onʼbatahuaʼpo Jesústaj onʼtinepahuiʼpo diga̱ʼda
onʼbahuikonhuaʼpo ʼuttaʼda onʼbahuikonhuaʼuyate.
\v 28 Jesúsa ettoneʼtaj oʼbatiahuaypo,
\p —‍Dotaʼ huikhueʼ yaneʼ, Jerusalén ettoneʼ, huataʼda
yanʼtohuik, opudomeyensiʼpotaʼ yanʼtohuik.
\v 29 Konige̱po opudtaʼtaj nogok keʼpoda dakhueaʼnada
o̱ʼe̱a̱po. Aratbuta paiʼnanada onʼnopoʼe̱a̱po. “Ettoneʼ
siʼpopakhueʼdik o̱ʼnepo durugda o̱ʼneapo, ettoneʼ bogdakhueʼ
ehueʼdik o̱ʼnepo durugda o̱ʼneapo, ettoneʼ huasiʼpotaj
huauʼte minonhueʼ o̱ʼnepo durugda o̱ʼneapo.” Nogok
keʼponada e̱e̱ʼte kenda onʼbatiaʼpakapo.
\v 30 Kenokaʼ nogokda aratbut diga̱ʼda paiʼnada
onʼnopoʼe̱a̱ponok eʼbueytaʼ onʼpakapo. “Oroʼomeytaj
monbet,” huakupataj oʼnonaʼapo. “Pendaka boʼtiyurak,”
oʼnonaʼapo.
\v 31 Donayo konig o̱hue̱yburanig i̱jje̱po huadakda
e̱e̱ʼtada doʼtaj dakhueaʼda meʼnogkaʼne. Opudomeynayo
dakhueaʼda moʼe̱po konig o̱hue̱y eʼayʼonig opudomeytaj
nogi̱ti keʼpoda dakhueaʼnada onʼmagkaʼapo. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 32 Kenpaʼti nog bottaʼtaj dakhueaʼ huakkaʼeritaj
onʼbatohuaʼpo Jesústaere aʼarakyaʼpo onʼbatohuaʼuyate.
\v 33 Oteʼte oʼnokye̱depo Jesústaj hue̱ypa cruzte
onʼbetaʼuyate. Kenpaʼti bottaʼ dakhueaʼ huakkaʼeriere hue̱ypa
cruzte onʼmabetaʼuyate. Jesúsen huadaʼkopen nogtaj
onʼbetaʼpo nogtaj Jesúsen opeʼtopen onʼbetaʼuyate. Oteʼ
huadik o̱ʼe̱ La Calavera.
\v 34 Jesústaj enʼbetaʼdete,
\p —‍Dakhueaʼ eʼkaʼ yabakkahueaʼ, Pag. Kenda menogkaʼne
nopo̱e̱hueʼ o̱ʼnepo. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p Ken sorotataj Jesúsen yudtaj beʼati yaʼdeyapet
aʼnopo̱e̱yaʼpo huid okmo o̱ʼneneʼuyate.
\v 35 Huakkaʼda aratbut o̱ʼnepo Jesústaj onʼtiahuayaʼpo judío
huairiomeya̱kon Jesústaj onʼtierikpo,
\p —‍Jesús nogomeytaj oʼbatihuapokikameʼte. Ken Diosen
Cristo e̱e̱ʼnayo Diosa ektieʼeaʼ e̱e̱ʼnayo huataʼ
katihuapokeʼ. —‍Judío huairiomeya̱ Jesústaj dakhueaʼda
onʼtierikpo onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 36 Sorotataa kenpaʼti Jesústaj onʼtierikpo, Jesústaj
onʼhuahuaʼpo, vino paiʼ kamaye̱ʼpo onʼyokuyate.
\p
\v 37 —‍On judíoen gobierno Huairi e̱e̱ʼnayo huataʼ
yatihuapokpo hue̱ypa cruzyaʼ yahuarak. —‍Sorotataa Jesústaj
onʼtierikpo oʼnonaʼuyate.
\p
\v 38 Jesúsen huaku kutapen huaensiʼpote bapaʼen huaʼate
onʼmadoyaʼuyate, griego huaʼa, latin huaʼa, hebreo huaʼa
onʼmadoyaʼpo “In judío aratbuten gobierno Huairi o̱ʼe̱.”
Onʼmadoyaʼuyate.
\p
\v 39 Bottaʼ dakhueaʼ huakaʼeri cruzte onʼbetonhuaʼpo
Jesústaj nogtiada oʼtierikpo,
\p —‍O̱ʼna Cristo e̱e̱ʼnayo Diosa eʼtaʼmonaʼuynayo huataʼda
cruzyaʼ yahuarak kenpaʼti
oroʼomeytaj boʼtihuapokpo
bohuarakaʼ. —‍Nogtiada dakhueaʼ huakaʼeria Jesústaj namaʼda
onaʼuyate.
\p
\v 40 —‍Dakhueaʼ iaʼ. Menpaʼ Diostaj okmeʼpakhueʼada iaʼne.
Jesús paiʼda oʼnopoʼe̱ konigti paiʼda iʼnopoʼe̱ne castiga
ontaj mogkaʼne.
\v 41 Oroʼomeynayo dakhueaʼda oʼkikaʼnok oroʼomeytanayo
castiga mogkaʼne. Inbokereknayo sigpiʼ dakhueaʼ kahueʼ
o̱ʼi̱kaʼ. —‍Noga̱ dakhueaʼ huakaʼeria huakkuru huaaʼeritaj
onaʼuyate.
\p
\v 42 —‍Nogok Dios Huairi on i̱ʼe̱depo doʼtaj okkahuehueʼ
ya̱e̱po doʼtaj metinepahuitiʼ, Jesús. —‍Jesústaj
huatodiayeria onaʼuyate.
\p
\v 43 —‍Oy doere paraísoyo i̱ʼe̱a̱pone. Paraísoyo durugda
i̱ʼeonhuahuikaʼapone. Buttida ijjay. —‍Huatodiayeritaj Jesúsa
onaʼuyate.
\s Jesús oʼbueyondeʼuyate.
\r (Mt. 27.45-56; Mr. 15.33-41; Jn. 19.28-30)
\p
\v 44 Niokpo tokhuada̱ʼ ekpohuadte huadari huabada
oʼtaʼsikonʼuyate. Sikki̱re̱gda o̱ʼu̱yate. Huaduknopoyo eʼhuadte
onteʼti niokpo oʼtieyhuaduyate.
\v 45 Niokpo jey e̱e̱ʼ eʼbatikonte sikki̱re̱gda e̱e̱ʼte
Diosen jakyo huahuakda cuperina eretnopoyo eʼoroyaʼda
huanopotaʼda oʼhuisonʼuyate. Kenokaʼ,
\p
\v 46 —‍Ontaj Apag Dios doʼhued noki̱re̱g oʼyokne, Pag.
—‍Jesúsa ʼuttaʼda onaʼuyate.
\p Kenpaʼ oaʼdepo oʼbueyonʼuyate.
\p
\v 47 Capitán sorotataj Romano o̱ʼe̱po sorotataj huairi o̱ʼe̱po
kenokaʼ kenda ayaʼda oʼtiahuaydepo, “Apag Dios ʼuruda o̱ʼe̱.
Huadaknanada o̱ʼe̱,” oʼbatiaʼpakpo,
\p —‍In huabokerek dakhueaʼ kahueʼ o̱ʼi̱kaʼte, buttida ijjay.
—‍Capitán sorotataa oaʼuyate.
\p
\v 48 Ayaʼda aratbut kente o̱ʼnepo onʼtiahuaydepo
oʼnokbahuaʼpo suhueʼnanada o̱ʼnepo oʼnokbahuaʼuyate.
\v 49 Nogomeynayo Jesústaj hua̱ki̱e̱ʼeri o̱ʼnepo huahueʼ
o̱ʼneʼuyate. Ettoneʼere o̱ʼnepo ettoneʼ Galileayaʼ
Jesústaj huatahuaʼeri o̱ʼnepo huahuedda o̱ʼnepo sueʼda bidte
onʼkupobopo Jesústaj eʼdarakte onʼbatiahuayaʼuyate.
\s Jesúsbueytaj onʼkubarakkaʼuyate.
\r (Mt. 27.57-61; Mr. 15.42-47; Jn. 19.38-42)
\p
\v 50 Ken huabokerek o̱ʼe̱po keʼnen huadik o̱ʼe̱ José. José
huadakda o̱ʼe̱po Diosenbaʼ dakaʼ oʼnigpe̱i̱kaʼuyate.
Judea huadaribayo hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱po huakkaʼ jak Arimateayo
oʼsiʼpoe̱po oʼkerekuyate. Keʼna judío huairiere
onʼkupopakikaʼuyate.
\v 51 José Dios Huairitaj eʼmaboʼ oʼnigi̱kuyate. Kenda
judío huairiomey Jesústaj oʼnogkaʼdenig kenda pakhueʼ
o̱ʼu̱yate.
\v 52 Ken José Pilatotaj oʼhuahuaʼpo, “Jesúsbuey beyok.”
Onaʼuyate.
\v 53 “E̱e̱ʼ, yatohuatiʼ,” Pilatoa eʼnadeʼte Jesúsbueytaj
oʼhuarakaʼdepo oʼbueyto̱e̱po Jesúsbueytaj oʼtihui̱yi̱gpo ʼuruada
telaa konig sábana oʼtihui̱yi̱gdepo sipanaʼ huidkogyo̱
huabokogyoda oʼbueyhueda̱ʼuyate. Ken kubarak huabokogda o̱ʼe̱po
ke̱yo̱ nogtaj kubarakkahuedda o̱ʼe̱ʼuyate.
\v 54 Ken huameʼnoe konig eʼmanhuada̱ʼ huameʼnoe
o̱ʼe̱nok aʼti huaboaʼda okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoe
o̱ʼe̱a̱po.
\p
\v 55 Kenomey ettoneʼ huaboaʼda Jesúsere Galileayaʼ
onʼtiakmeʼte kente Jesúsbueyte onʼhuahuaʼpo kubaraktaj
onʼtiahuaypo kenpaʼti konig keʼnenbuey eʼhuedte
onʼtiahuayonʼuyate.
\v 56 Ettoneʼ jakyo o̱gkumejdepo ʼuruʼhui̱e̱da hue̱ʼe̱y
eʼkaʼdeada okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete kahueʼ o̱ʼnuyate.
Konig Moisés eʼmanaʼ oaʼuyatenok kenomey
onʼnigpe̱e̱ʼuyate.
\c 24
\s Jesús huakudakaʼda eʼbueyada oʼnoyhuadonʼuyate.
\r (Mt. 28.1-10; Mr. 16.1-8; Jn. 20.1-10)
\p
\v 1 Judío aratbuten okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoe
eʼpokondeʼte domingo emedeʼte sikyoednada kubarakyo ettoneʼ
onʼhuaʼpo ʼuruʼhui̱e̱da hue̱ʼe̱y adikken eʼkaʼdeʼ onʼte̱nok
onʼtohuaʼpo, nog ettoneʼere onʼhuahuaʼuyate.
\v 2 Ettoneʼ kubarakyo oʼnokye̱depo huaboroʼ huid huanokbet
kubaraktaj oʼnonokbetameʼte onokbethueʼkon
onʼhuahuayʼuyate.
\v 3 Onʼkudondenigʼa Huairi Jesúsbueytaj huahuayhueʼ
o̱ʼnuyate.
\v 4 Kenpihuay, Jesúsbuey huedhueʼ o̱ʼe̱ menpapiʼ ya̱ʼe̱a̱te
enʼnopo̱e̱ʼte. I̱da bottaʼ huabokerek onʼtibopo meyo̱hueʼda
onʼtibopo yudtaj senogda eʼot o̱ʼnuyate.
\v 5 Huabokerektaj onʼbatiahuaydepo diga̱ʼda onʼmeʼpukpo
sorokyon onʼkuboyonʼuyate.
\p —‍Kubarakyo kente aratbutbueyyoʼda o̱ʼnikaʼnigʼa katiaʼpo
huabokerektaj oʼnoedenigʼa
boʼuk.
\v 6,7 Jesús i̱yo̱da ehueʼ o̱ʼe̱. Diosa oʼnoyhuadande. Jesús
Galileayo o̱ʼe̱po “Do huabokerek i̱jje̱nok Diosa
meʼtaʼmonaʼuyne. Doʼtaj dakhueaʼ huakaʼeritaj beyokapone.
Dakhueaʼ huakaʼeriomey menʼtohuaʼapone. Hue̱ypa cruzte doʼtaj
menʼarakapone. Bapaaʼ huameʼnoe kubarakyo i̱jje̱depo aʼti
ijnoyhuadapoy.” Jesúsa monaʼuyne, okkahuehueʼ moʼe̱t.
—‍Bottaʼa Diosen huataʼmoneria ettoneʼtaj onʼmanaʼuyate.
\p
\v 8 Ken, kenda Jesúsa oʼmanaʼuyate ettoneʼ huaboaʼda
onteʼti onʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 9 Ken kubarakyaʼ onʼkumejdepo ayaʼda onʼtiahuaydepo
onʼpe̱e̱denig onʼmanbatiaʼpakuyate. Once huamataʼmonaʼeritaj
kenpaʼti ayaʼtada nogomeytaj ayaʼda onʼmanbatiaʼpakuyate.
\v 10 María Magdalena, Juana, María Jacoboen hua̱ye̱, nog
ettoneʼere once huamataʼmonaʼeritaj ayaʼda
eʼmanbatiaʼpakatoʼtada
\v 11 namaʼda monaʼne once huataʼmonaʼeria onʼnopo̱e̱po
butti oʼdaʼ maknopo̱e̱hueʼ o̱ʼneʼuyate.
\p
\v 12 Pedronayo o̱ʼo̱ro̱kondepo oʼketonhuaʼpo kubarakyo
oʼketonhuaʼpo o̱kye̱depo kubarakyo oʼtiahuayatoʼpo ʼuru tela
konig sábana adkorepen eʼhued oʼtiahuayondepo onteʼti jakyo
oʼhuaʼpo, “Kenpihuay, kate yakaʼ Diosa,” oʼnoponpo
oʼhuaʼuyate.
\s Emaús huakkaʼ jakyo dagte onʼhuaʼuyate.
\r (Mr. 16.12-13)
\p
\v 13 Kenmeʼnoete bottaʼ Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri Emaús
huakkaʼ jakyo onʼhuaʼpo, Jerusalénya̱ʼ Emaús sueʼda bidte
o̱ʼe̱. Once kilómetros o̱ʼu̱y.
\v 14 Huahuaʼaʼ onʼbatiaʼpakonhuaʼpo ayaʼda huaboaʼda
onʼtiahuaymeʼnig ayaʼda onʼpe̱e̱meʼnig ayaʼda Jesústaj
oʼnogkameʼnig ayaʼda onʼbatiaʼpakonhuaʼpo,
\v 15 eʼbatiaʼpakdeʼte Jesúsa oʼbataʼdeaʼpo kenokaʼ
kenomeyere onʼhuaʼepo.
\v 16 Jesústaj onʼtiahuaynigʼa ken Jesús o̱ʼe̱ nopo̱e̱hueʼ
o̱ʼneʼuy. Kenpaʼ Diosa oʼpaknok o̱ki̱e̱hueʼdik o̱ʼneʼuyate.
\v 17 Bottaʼ huanigpe̱i̱kaʼeritaj
\p —‍¿Huahuaʼaʼ kateʼtaj moʼbatiaʼpakonyak? ¿Menaʼpo sueʼ
moʼe̱? —‍Jesúsa oʼmanaʼnok,
\p
\v 18 —‍Kenda huaboaʼda Jesústaj oʼnogkameʼ Jerusalényo̱
huaboaʼda oʼnogkameʼ ayaʼada aratbut onʼnopo̱e̱. O̱ʼna
Jerusalényo̱ i̱ʼi̱kaʼnigʼa menpaʼ onyoʼda nopo̱e̱hueʼ
i̱ʼe̱. —‍Nogtiada Jesústaj onaʼuyate. Keʼnen huadik Cleofas
o̱ʼu̱y.
\p
\v 19 —‍¿Kate ya̱gkameʼ? —‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p —‍Kenda Jesús Nazareteritaj oʼnogkameʼ. Jesús Diosen
huamanbatiaʼpakeri o̱ʼe̱po huakkaʼtada oʼbayareaʼuy kenpaʼti
i̱ghuaʼda oaʼikaʼuy. Kenda Diosa dakaʼda oʼnopo̱e̱. Konigti
ayaʼ aratbutere Jesúsa huadakda oʼkikaʼ onʼnopo̱e̱nigʼa
\v 20 oroʼomeyen sacerdote huairia kenpaʼti judío huairia
Romano gobierno huairitaj onʼyokmeʼ. Hue̱ypa cruzte
kanʼarakeʼpo onʼyokmeʼ.
\v 21 Jesúsa Romano gobierno huairitaj yaʼmaenapetpiʼ. Romano
sorotatataj yaʼmaenapetpiʼ. Oroʼomeyen Israel aratbuttaj
oʼbatihuapokapo oroʼomeya̱ oʼnopo̱e̱nigʼa. Jesús
oʼbueymeʼnig bapaʼ huameʼnoe oʼtipokde.
\v 22 Kenpaʼti oroʼomeyere sueʼda ettoneʼ oroʼtaj
onʼmameʼpukeʼpo konige̱po sikyoedda kubarakyo onʼhuaʼ.
\v 23 Jesúsenbuey huahuayhueʼ o̱ʼnepo onʼkumejdepo “Diosen
huataʼmoneritaj oʼtiahuay. Jesús oʼnoe,
monaʼne.”
Ettoneʼa̱ onʼbatiaʼpak.
\v 24 Aʼtimon nogomey oroʼomeyere o̱ʼnikaʼpo onʼhuaʼ,
kubarakyo onʼhuaʼ. Konigti ettoneʼa̱ onʼbatiaʼpak
onʼhuahuaynigʼa Jesústaj tiahuayhueʼ o̱ʼneate. —‍Jesústaj
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 25 —‍Nopoenkahueʼda moʼe̱. Ijhueʼtaʼda moknopo̱e̱.
Ayaʼda Diosen huamanbatiaʼpakeria eʼmanaʼuytada ijhueʼtaʼda
moknopo̱e̱.
\v 26 Cristo ʼuruda o̱ʼe̱. ʼUruaʼda oʼkikaʼuy. Ayaʼada
onʼbatiaʼpakapo. Huakkuruda Cristo paiʼda nopoʼe̱ʼdik o̱ʼe̱.
—‍Jesúsa bottaʼtaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 27 Moisésenbaʼ Cristotaj oʼbatiaʼpak, konig Cristo o̱ʼe̱a̱po
kenpaʼti kenda Cristo oʼkaʼapo oʼbatiaʼpakpo kenpaʼti Diosen
huamanbatiaʼpakeri Cristotaj oʼbatiaʼpaknok Jesúsa huakkuru
Moisésenbaʼ Cristotaj eʼbatiaʼpakte oʼmanopo̱e̱a̱ʼpo. Kenpaʼti
Cristotaj eʼbatiaʼpakte Diosen huamanbatiaʼpakeriomey
onaʼuyate Jesúsa oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate.
\p
\v 28 Emaús huakkaʼ jakyo onhuaʼpo oʼnokye̱depo, Jesús
yapokonapetdapiʼ oʼhuaʼnig.
\p
\v 29 —‍Kejeʼ huahueʼ ya̱e̱ʼ. Oroʼen jakyo yaksik. Osikde.
Sikki̱re̱ga̱ʼ o̱ʼe̱de. —‍Jesústaj dakaʼda oʼnonaʼpo.
\p Ken Jesús ke̱yo̱ jaksikyaʼpo oʼkoreʼuyate.
\v 30 Kutopate bottaʼtaj Jesús onteteyoʼ oʼbataʼhuaddepo pan
oʼbapadpo “Dakiti, Dios,” oaʼdepo oʼposakeaʼdepo
oʼbayokeʼuyate.
\v 31 Huaboaʼda Jesústaj oʼnoki̱e̱ʼde. Jesús o̱ʼe̱
onʼnopoendenok onteʼti Jesústaj tiahuayhueʼdik
o̱ʼnuyate.
\p
\v 32 —‍Dagte eʼtiakte Jesúsere eʼtiakte Jesús Apagbaʼtaj
moʼnopoenkaʼdepo oroʼennopoʼ diga̱ʼ oʼnopoʼdurugpak.
—‍Huayahuaya onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 33 Ken ijhuiti ehueʼ jakyaʼ oʼnoro̱konpo Jerusalényo̱
onʼkumejpo Jerusalényo̱ once huanigpe̱i̱kaʼeri nogomeyere
onteteyoʼ onʼbahuahuayatoʼpo,
\p
\v 34 —‍Jesús Huairi oʼnoyhuadate, buttida oʼay. Simónakon
Huairitaj oʼtiahuayate. —‍Bottaʼa onʼmanaʼuyate.
\p
\v 35 Konig dagte onʼhuaʼpo Jesúsere onʼbatiaʼpakpo
kenpaʼti konig jakyo kutopataʼ pan eʼposakeaʼte Jesústaj
huaboaʼda oʼnoki̱e̱ʼpo, kenda onʼbatiaʼpakuyate.
\s Huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj Jesúsa oʼmanokyonʼuyate.
\r (Mt. 28.16-20; Mr. 16.14-18; Jn. 20.19-23)
\p
\v 36 Kenda bottaʼa enʼbatiaʼpakte Jesús huaboaʼda
oʼmanokyondepo kenomeyere onteteyoʼ oʼbatobopo,
\p —‍Yanʼmanopoʼnoeyʼ. Mameʼpukhueʼ yaneʼ. —‍Jesúsa
oʼbopo oʼmanaʼuyate.
\p
\v 37 Ken huakkaʼnada onʼmeʼpukpo oʼmididpo noki̱re̱gtaj
oʼtiahuay namaʼda onʼnopo̱e̱nok.
\p
\v 38 —‍Meʼpukhueʼ yaneʼ. Do Jesús i̱jje̱y opuden
huanopoyaʼ dakaʼ menoknopo̱e̱ʼ.
\v 39 Doʼhued huabaʼtaj dakaʼ menʼtiahuayʼ. Doʼhued huaʼitakon
menʼtiahuayʼ. Jesúsda do i̱jje̱y. Doʼtaj
menʼso̱ʼto̱e̱a̱ʼ. Kenpaʼti doʼtaj menʼtiahuayʼ.
Noki̱re̱gnayo huaen huaayʼ to̱e̱hueʼ o̱ʼnikaʼ. Donayo
huaen huaayʼ ijto̱e̱y konigda doʼtaj onʼtiahuay. —‍Jesúsa
oʼmanaʼuy.
\p
\v 40 Kenda Jesúsa oʼmanaʼdepo keʼnen huabaʼ oʼbatiahuayʼeaʼpo
keʼnen huaʼi oʼbatiahuayʼeaʼuyate.
\v 41 Onʼdurugpakpo kenpaʼti onʼmeʼpukeʼpo oknopo̱e̱hued
o̱ʼnenok.
\p —‍¿Aypo menpaʼ ya̱ʼe̱? —‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 42 Ken biig eʼtiayaʼ onʼyokpo aiʼmoro̱ʼhue̱kon
onʼyoknok
\v 43 Jesús oʼto̱e̱po oʼbapeʼuyate. Huanigpe̱i̱kaʼeriomey
Jesústaj eʼbapeʼte onʼtiahuayaʼuyate.
\p
\v 44 —‍Eʼmanaʼ berobaʼte Apagbaʼte ayaʼ Moisés doʼtaj
beʼtimadoyaʼuyate. Ayaʼda huamanbatiaʼpakeria doʼtaj
mentimadoyaʼuyate. David salmos Apagbaʼte doʼtaj
beʼtimadoyaʼuyate. Kenda kaʼdik i̱ji̱kaʼpo
ijkikaʼuy. Kenda
o̱gkaʼdik meʼnepo meʼnogkaʼuyne. Bueyhued opudomeyere
i̱ji̱kaʼuy. Kenda menogkaʼapone opudomeytaj dakaʼ
oʼnonaʼikaʼuyne. —‍Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 45 Kenokaʼ oʼmanopoenkaʼpo kenda Apagbaʼte Jesústaj
onʼtimadoyaʼuyate Jesúsa huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj
oʼmanopoenkaʼpo,
\p
\v 46 —‍Apagbaʼte onʼtimadoyaʼpo, Cristo bueydik o̱ʼe̱a̱po.
Bapaʼaʼ huameʼnoete noyhuaddik o̱ʼe̱a̱po. Kubarakyaʼ
noyhuaddik o̱ʼe̱a̱po.
\v 47 Huakkuru Jerusalén aratbuttaj huadak huaʼa
manbatiaʼpakdik yanikatiʼ. Nogok ayaʼtada aratbuttaj ayaʼ
huadaribayo huadak huaʼa manbatiaʼpakonhuahuaʼdik yanikaʼ.
Diosa bekkahueʼpo manopoʼkoreaʼdik yaneʼ. Manaʼdik
moʼe̱a̱pone. Apagbaʼte kenpaʼ onʼtimadoyaʼuyate.
\v 48 Opudomey ayaʼda boʼtiahuayikameʼne. Kenda ayaʼtada
moʼmanbatiaʼpakapone.
\v 49 E̱ya̱ʼ. Konig Apag Diosa oʼmanaʼuyate, opudomeytaj
Diosen Noki̱re̱g doʼhua oʼnigtaʼmonaʼapone. Diosen
Noki̱re̱g tiakhued oy Jerusalényo̱ yanʼnigi̱kaʼ. Diosen
Nokire̱gtaj yanʼnigi̱katiʼ. Diosen Noki̱re̱ga̱ opudomeytaj
eʼnopoʼto̱e̱deʼte konig Diosyaʼ teyda moʼe̱deapet. Dakaʼ
manbatiaʼpakikaʼdik moʼi̱kaʼapone. —‍Jesúsa
huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj oʼmanaʼuyate.
\s Kurudyo̱ Jesús oʼbehuikuyate.
\r (Mr. 16.19-20)
\p
\v 50 Ken Jerusalénya̱ʼ o̱ʼo̱ro̱konpo Betaniayo oʼbatohuaʼpo
huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj oʼbatohuaʼuyate. Oʼbaʼtepo, “Doʼhued
huanigpe̱i̱kaʼeriomeytaj ʼuruaʼda yamato̱e̱ʼ, Apag Dios.”
Oʼtionaʼpakondepo,
\v 51 kurudyo̱ Diosa oʼbaktobehuikuyate.
\v 52 Jesús huadaknanada o̱ʼe̱. ʼUruaʼda oʼkikaʼ. Diosen Huasiʼpo
o̱ʼe̱. Onʼbatiaʼpakdepo durugnanada Jerusalényo̱
onʼkumeʼuyate.
\v 53 Diosen jakyo o̱ʼnikaʼpo Dios ʼuruaʼda o̱ʼe̱. Dios
huadakda o̱ʼe̱. Onʼbatiaʼpakikaʼuyate, ken.
