\id ACT
\h HECHOS
\toc1 Hechos
\toc2 Hch
\mt1 LOS HECHOS
\mt2 Kenda Jesúsen huamataʼmoneria o̱gkadhuahuikaʼuyate.
\c 1
\s Diosen Noki̱re̱g opudtaj ijtaʼmonaʼapoy moʼmanopoʼto̱e̱a̱pone. Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 1-2 Huadiʼda Teófilo, do Lucas aʼnenda oʼnigmadoyaʼuyne.
Kenda Jesúsa oʼkadhuahuikaʼuynig oʼmanmadikadhuahuikaʼuynig
ayaʼda oʼnigmadoyaʼuyne. Kenpaʼti kurudyo̱ huahued e̱e̱ʼted
keʼnen huamataʼmoneri eʼbaktieʼeaʼuydeʼte Diosen Noki̱re̱gere
oʼmanaʼuyate, kenpaʼti kenmeʼnoeteda kurudyo̱ oʼhuaʼuyate,
oʼnigmadoyaʼuyne.
\v 3 Jesús oʼbueydepo nogok nogok once huamataʼmoneritaj Jesúsa
oʼbatiahuayʼeaʼuyate. Cuarenta huameʼnoe eʼpokte nogok nogok
oʼbatiahuayʼeaʼpo kenomeytaj “doada i̱jje̱y” oʼmanaʼnok dakaʼ
oʼmanopo̱e̱a̱ʼpo kenpaʼti Dios Huairitaj yanʼnigpe̱i̱kaʼ kenpaʼti
Diosensiʼpo moʼe̱a̱pone. Jesúsa oʼmanbatiaʼpakuyate.
\p
\v 4 Kenokaʼ Jesúsen once huamataʼmoneri Jesúsere o̱ʼnepo,
nogi̱ti Jesúsa oʼmanaʼpo,
\p —‍Jerusalénya̱ʼ huahueʼ yaneʼtiʼ. I̱yo̱ yanʼnige̱ʼ. Diosen
Noki̱re̱g ijtaʼmonapoy. —‍Diosa ennak.
\v 5 Juana hue̱ʼe̱ya̱ bautiza oʼkikaʼuynigʼa aʼti Diosen
Noki̱re̱ga̱ bautiza mogkaʼpo opudtaj oʼmanopoʼto̱e̱a̱po. Jesúsa
keʼnen once huamataʼmoneritaj oʼmanaʼuyate.
\s Jesús kurudyo̱ oʼbehuikuyate.
\p
\v 6 Onteʼti Jesúsere o̱ʼnepo,
\p —‍¿Menpaʼ Romano gobierno huairitaj iʼmaenapo? ¿Menpaʼ
oy onteʼti judío gobierno huairi to̱e̱dik o̱ʼe̱a̱pet, Huairi?
—‍Jesústaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 7 —‍Diosayoʼda kurudyo̱ ayaʼda kaʼdik o̱ʼe̱. Kenokaʼ oʼpakpo,
oʼkaʼapo. Opudtaj kenmeʼnoe nopo̱e̱a̱hueʼdik o̱ʼe̱ Diosa.
\v 8 Diosen Noki̱re̱g opudtaj oʼhuatiakpo opudtaj
moʼnopoʼto̱e̱a̱pone boʼteypakaʼapone. Opudtaj ʼuruaʼda
montihuapokikaʼapone. Diosen huakaʼ montihuapokikaʼapone.
Jerusalén huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeritaj konig ijkikameʼnig konig
ijbueymeʼnig ijnoyhuadmeʼnig manbatiaʼpakikaʼdik moʼi̱kaʼapone.
Judeabayo konigti batiaʼpakdik moʼi̱kaʼapone. Kenpaʼti Samariabayo
konigti batiaʼpakdik moʼi̱kaʼapone. Kenpaʼti huehueaʼda
ayaʼbayoda ayaʼ aratbuttaj konigti manaʼdik moʼi̱kaʼapone.
—‍Jesúsa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 9 Kenda eadeʼte huanigpe̱i̱kaʼeria enʼtiahuayate Diosa kurudyo̱
Jesústaj oʼtobehuikuyate. E̱ʼsi̱hui̱ʼyo̱ eʼkudonte onteʼti Jesústaj
tiahuayhueʼdik o̱ʼneʼuyate.
\v 10 Kurudyo̱ eʼbehuikdeʼte Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri kurudyo̱
enʼtiahuayate i̱da onteteyoʼ bottaʼ huabokerek onʼbataʼboatoʼpo
yudtaj keregda onʼotuyate.
\p
\v 11 —‍¿Menaʼpo kurud boʼtiahuayaʼ? Jesús kurudyo̱ oʼbehuikonde,
opud e̱ʼe̱ya̱ʼ Jesús eʼbehuikte, boʼtiahuaynig konigti
yaʼhuarakapet, Galilea huadarieri. —‍Diosen huataʼmoneria
onʼmanaʼuyate.
\s Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeri Matíastaj onʼdeʼuyate.
\p
\v 12 Oteʼ Olivosyaʼ onʼbahuaʼuy. Jerusalényo̱ meyo̱hueʼda
onʼbahuaʼuyate.
\v 13 Huakkaʼ jak Jerusalényo̱ onʼtiakdepo jak ayta kutayo kente
onʼtaiʼikaʼ onʼbehuikuy. Huakkaʼda o̱ʼnepo, Pedro, Jacobo, Juan,
Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo, Simón cananista
kenpaʼti Judas o̱ʼnepo. Jacobo Alfeoensiʼpo o̱ʼu̱yate. Judas
Jacoboen huamaʼbuy o̱ʼu̱yate.
\v 14 Ayaʼada onʼpakpo kiriga̱yo̱ʼ Diostaj onʼtionaʼpakikaʼ.
Sueʼda ettoneʼbetaʼ onʼtionaʼpakonhuaʼuyate. María, Jesúsen
inag kenpaʼti Jesúsen huamaʼbuy, o̱ʼnuyate.
\p
\v 15 Kenokaʼ onʼtionaʼpakonhuaʼpo huamaʼbuynopoyo Pedro
oʼboʼuyate. Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri huamaʼbuy o̱ʼu̱yate. Ciento
veinte huamaʼbuy enʼkupopakte:
\p
\v 16 —‍Aʼnenda David Apagbaʼte oaʼpo kenda Judas oʼkameʼnig
oaʼuyate. Konig Jesústaj takaʼtaj yanʼyokapet Davidtaj Diosen
Noki̱re̱ga̱ oʼnopoʼto̱e̱nok, David oaʼuy. Buttida Apagbaʼte
oʼuyate konigti o̱ʼe̱meʼte.
\v 17 Judas oroʼere o̱ʼi̱kaʼpo, oroʼere oʼkikameʼnigʼa
\v 18 dakhueaʼ eʼkaʼ huakupe o̱ʼe̱nok Sacerdote huairitaj
oʼbatahuameʼte huadarisiʼpo onʼbakemeʼte. Huakupen oʼnennok
oʼdapopotagonpo huamin ayaʼda o̱ʼo̱ro̱konʼuyate.
\v 19 I̱da ayaʼ Jerusalén hua̱e̱ʼeria onʼtipeenʼuyate. Ken
huadarisiʼpotaj Acéldama onʼdikkameʼte. Kendik Acéldama
mimidari o̱ʼe̱.
\v 20 Ken konig Davida Judastaj Salmosbaʼte oʼtimadoyaʼuyate:
\q Konig jak ekhuaʼnig i̱kahueʼ o̱ʼe̱a̱po.
\m Kenpaʼti:
\q Nogbokerekda keʼna eʼkikaʼ kakeʼ.
\m David eʼbatadiʼkeaʼbaʼte
oʼtimadoyaʼuyate.
\p
\v 21-22 Oy Judas ehueʼda o̱ʼe̱nok noga̱ oroʼere “Jesús
oʼnoyhuadmeʼte,” manbatiaʼpakikaʼdik ya̱ʼe̱a̱pet. Nogtatida eʼdik
o̱ʼe̱y. Keʼna oroʼere kenpaʼti Jesúsere o̱ʼi̱kaʼuy. Jesústaj Juan
bautiza e̱gkaʼte o̱ʼi̱kaʼuy, kenpaʼti Jesúsa eʼmanmadikaʼte
o̱ʼi̱kaʼuy kenpaʼti Jesús eʼnoyhuaddeʼte oroʼere o̱ʼi̱kaʼ.
Nogtatida eʼdik o̱ʼe̱y. —‍Pedroa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 23 Bottaʼtaj eretnopoyo onʼtotiakuyate José Matíaseretaj.
Josétaj bottaʼdik oʼdikkaʼuy Barsabás Justo.
\v 24-25 Inpaʼ onʼtionaʼpakpo:
\p —‍On ayaʼen huanopoʼda iʼmaknokotikaʼne, Huairi. Judas
dakhueaʼ oʼkaʼpo nogyoda huaʼdik o̱ʼe̱po oʼhuameʼ. ¿Beʼa keʼna
e̱e̱ʼpaʼti ya̱ʼe̱a̱po? Bottaʼ huabokerek i̱yo̱ o̱ʼne. ¿Beʼtataj
iʼpak? ¿Beʼtataj iʼeapo? —‍Onʼtionaʼpakuyate.
\p
\v 26 Konig huanopo̱e̱ʼ huid okmo onʼenʼuyate. Oʼnendepo
onʼtiahuaypo, Matías oroʼere Jesústaj huadak huaʼa
oʼmanbatiaʼpakapo, onʼnopo̱e̱ʼuy. Jesúsen huamataʼmoneri
Matíasere doce onteʼti o̱ʼu̱yate.
\c 2
\s Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼbahuatiakdepo Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanopoʼto̱e̱ʼuyate.
\p
\v 1 Pentecostés fiesta kenokaʼ oʼmeʼdeʼuy. Jesús
eʼbueyte
cincuenta huameʼnoe oʼpokondepo, Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri
e̱gkupopakte
\v 2 i̱da konig huaboroʼ bapoka eapaʼ eʼadyakte onʼpe̱e̱ʼuy.
Kurudya̱ʼ eʼadyakte onʼpe̱e̱po, ayaʼada ken jakyo onʼbahuadpo
onʼpe̱e̱ʼuyate.
\v 3 Kenokaʼ konig taʼak eʼbakpakonig ayaʼtada
oʼbakutikotepo, oʼpijboepo.
\v 4 Huabada Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼmanopoʼto̱e̱po, nogen
nogen aratbuten huaʼa nopo̱e̱hueʼ e̱ʼi̱kada huaboaʼda
onʼbaaʼpakuyate. Konig Diosen Noki̱re̱ga̱
oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate nogen nogen aratbuten huaʼate
onʼbaaʼpakuyate.
\p
\v 5 Ken fiestate Jerusalényo̱ huakkaʼda judío aratbut
o̱ʼnuyate. Diosen eʼkaʼtaʼ onʼpakpo nog jak nog jakyaʼ
nogbayaʼ nogbayaʼ onʼbatiakeʼuyate.
\v 6 Kenda eʼbapokpaʼ
ʼuttaʼda oʼadyaknigtaj huakkaʼada
onʼpe̱e̱depo onʼkupopakonpo, nogen nogen huaʼa
enʼbaaʼpakte ayaʼda nogda nogda keʼnenda huaʼa
onʼmape̱e̱po diga̱ʼda onʼmamepukeʼuyate.
\v 7 Onʼmamepuʼkepo, huayahuaya onʼbatiaʼpakpo:
\p —‍¿Oroʼtaj monaʼnig menpaʼ Galilea hua̱e̱ʼeri ayaʼda ya̱ʼne?
\v 8 ¿Oroʼen huaʼate menpapiʼ ya̱ʼnanopo̱e̱?
\v 9 Partia huadarieri o̱ʼe̱y. Media huadarieri o̱ʼe̱y. Elam
aratbut o̱ʼe̱y. Mesopotamia huadarieri o̱ʼe̱y. Judea
hua̱e̱ʼeri, Capadocia hua̱e̱ʼeri, Ponto hua̱e̱ʼeri, Asia
hua̱e̱ʼeri,
\v 10 Frigia kenpaʼti Panfilia hua̱e̱ʼeri, Egipto
hua̱e̱ʼeri, Africabayo idbodte Cirene hua̱e̱ʼeri, kenpaʼti
esoeri Roma hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱y. Esoeri Romayaʼ judío aratbut
o̱ʼnepo kenpaʼti
nog aratbut e̱ʼe̱a̱da judío aratbut
Diostaj onʼkikaʼnig konigti onʼkikaʼuyate.
\v 11 Kenpaʼti Creta hua̱e̱ʼeri, Arabia hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱y.
Konig huaboroʼda Dios o̱ʼe̱. Konig huakkaʼda oʼkaʼ Dios
eʼbatiaʼpakte oroʼen huaʼate onaʼnok oʼpe̱e̱y.
—‍Huayahuaya onʼbatiaʼpakeʼuy.
\p
\v 12 Ayaʼada diga̱ʼda onʼmamepukeʼpo huayahuaya
onʼbatiaʼpakpo:
\p —‍¿In kate ya̱ʼe̱t? —‍Onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 13 Nogomey onʼtierikpo,
\p —‍Oʼnokkuda̱ʼpo, ondaʼ. —‍Onʼmanaʼnigʼa ken.
\s Pedroa oʼmanbatiaʼpakuyate.
\p
\v 14 Kenokaʼ Pedro nog once Jesúsen huamataʼmoneriere
oʼbopo ʼuttaʼda oʼmanaʼpo:
\p —‍Dakaʼ doʼtaj menʼpe̱e̱ʼ, Judea huadarieri kenpaʼti
Jerusalén huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri.
\v 15 Inomey oʼnokkuda̱ʼ namaʼda moʼnopo̱e̱ne.
Okkuda̱hueʼ o̱ʼne. Sikyoedda o̱ʼe̱. Oroʼ sikyoedda
okkuda̱hueʼ o̱ʼi̱kaʼne.
\v 16 Opudomey oʼmape̱e̱denig kenpaʼti oroʼtaj
oʼbatiahuaydenig aʼnenda Diosenbaʼ huamanbatiaʼpakeri
Joela oaʼuyate:
\q
\v 17 Nogok Diosen keneʼhua̱ya̱ʼ huameʼnoete doʼhued
Noki̱re̱g huakkaʼ aratbuttaj ijbayoʼkeapoy. Opuden
huasiʼpo, huabokerekere ettoneʼere Diosen huaʼa
onʼmanmadikikaʼapo. Huaboaʼ eʼbayorokte Diostaj
onʼtiahuayapo. Huatoneʼtaj eʼbayorokte
ijmanopo̱e̱a̱ʼapoy.
\v 18 Kenokaʼ doʼhued huakikaʼeri huabokerekere
ettoneʼeretaj doʼhued Noki̱re̱g ijbayoʼkeapoy. Doʼhued
Noki̱re̱ga̱ oʼmanopoʼto̱e̱nok doʼhuedyoʼda
onʼmanikaʼapo.
\v 19 Kurudyo̱ konig tiahuayhued moeonhuahuikaʼuy
ijkaʼapoy. Huadariyo nogda nogda ijkaʼaponok aratbut
onʼtiahuaypo teyda Dios o̱ʼe̱ nopo̱e̱ʼdik o̱ʼneapo.
Konig eʼbarak mimi onʼtiahuayapo. Konig huakkaʼ jak
eʼmey onʼtiahuayapo. E̱ʼsi̱hui̱ʼtoneʼ onʼtiahuayapo.
\v 20 Nogok Cristo oroʼen Huairi tiakhued e̱e̱ʼted
huakkaʼ onʼmeʼpukapo. Niokpo yataʼsikonapet. Taʼtehueʼ
ya̱ʼe̱a̱pet. Puug konig mimi bedda o̱ʼe̱a̱po. Cristo
Huairi eʼtiakte Dios huaboroʼda o̱ʼe̱ yanʼnopo̱e̱a̱pet.
ʼUruaʼnanada huameʼnoe ya̱ʼe̱a̱pet.
\v 21 Doʼtaj meknopo̱e̱po, “Betiokaʼ, meʼnopoʼyareaʼ,
doʼtaj meʼnoeanhuahuikaʼ, Huairi.” Ayaʼada kenda
menaʼnok kennayo bueyhueʼ o̱ʼneonhuahuikaʼapo.
\m Kenda Joela Diosenbaʼ huamanaʼeri oʼmadoyaʼuyate.
\p
\v 22 Onteʼti menʼpe̱e̱ʼ. Opuda̱ Israel aratbut doʼtaj
menʼpe̱e̱ʼ. Jesús Nazaret huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri
o̱ʼe̱meʼte. Konig huabokerekada kahueʼdik e̱e̱ʼtada
ʼuruda Jesúsa oʼkikameʼte. Konig kahued
o̱ʼneonhuahuikaʼuy Jesúsanayo Diosa oʼtiahuapokpo
oʼkameʼte. Opuda̱da moʼnopo̱e̱ne Jesúsa oʼkaʼuynig.
\v 23 Jesústaj boʼtohuaʼpo cruzte kadarakeʼpo
dakhueaʼ huakaʼeritaj boʼyokmeʼnigʼa. Kenda o̱gkaʼapo
Diosa aʼnennanada oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 24 Huabueytaj eʼto̱e̱o̱nig e̱e̱ʼtada Diosnayo
teynananada o̱ʼe̱po oʼnoyhuada̱meʼte. Jesústaj
huabueyada ka̱e̱ʼpo kenpaʼda to̱e̱hueʼdik o̱ʼe̱meʼ.
\v 25 Kenpaʼti aʼnenda Jesústaj Davida in konig oʼtiaʼpakpo:
\q Doʼhued Huairi Dios ontaj ijtiahuayikay. Doʼere
o̱ʼi̱kaʼne. Doʼtaj oʼtihuapokikaʼnok meʼpukhueʼ
i̱ji̱kay.
\v 26 Kenaʼpo huakkaʼda ijdurugpakpo, kentaj durugda
ijbatadiʼkikay. Konige̱po kenpaʼti eʼbueydeʼte kubarakyaʼ
onteʼti ijnoyhuada̱poy dakaʼ yoknopo̱e̱y.
\v 27 Konige̱po on Dios doʼtaj kenpaʼda huabueyaʼda
ka̱e̱ʼpo enhueʼ o̱ʼe̱a̱pone. Ke̱yo̱ eʼbuey noki̱re̱g
o̱ʼnikaʼ doʼtaj enhueʼ o̱ʼe̱a̱pone. Kenpaʼti doʼtaj
o̱ʼnen huadiʼtaj so̱ʼparahueʼdik o̱ʼi̱a̱ʼapone.
\v 28 O̱ʼnen kakadhuahuikeʼpo iʼpakpo
aʼnoeanhuahuikayaʼpo doʼtaj oʼnopo̱e̱a̱ʼnede.
Kenpaʼti doere i̱ʼi̱kaʼpo doʼtaj huakkaʼ
oʼdurugpakaʼikaʼapone.
\m Kenda Davida aʼnennada Jesústaj oʼtiaʼpakpo,
oʼmadoyaʼuyate.
\p
\v 29 Oroʼen adhueaʼpaneʼkudak David aʼnenda eʼbueyte
onʼkubarakkaʼuyate. Oy huameʼnoete kubarak
oʼtiahuayʼikay oroʼ. Buttida ijjay, egomey.
\v 30-31 David Diosen huamanbatiaʼpakeri o̱ʼe̱po kenpaʼti
“O̱ʼnen adhueaʼ huayayo nogok Cristo o̱ʼe̱a̱po. Cristo
Israel Huairi o̱ʼe̱a̱po.” Diosa buttida onaʼuyate. David
kenda oʼnopo̱e̱ʼuyate. Konige̱po kenda Diosa oʼkaʼapo
oʼnopo̱e̱po, oʼbatiaʼpakuyate. Cristo eʼbueydeʼte Diosa
kenpaʼda enhueʼ o̱ʼe̱a̱po, kenpaʼti so̱ʼparahueʼ
o̱ʼe̱a̱po. Kenpaʼ David oʼbatiaʼpakuyatenig konigda
o̱ʼe̱meʼ.
\v 32 David Jesústaj oʼbatiaʼpakuyate. Diosa Jesústaj
ayaʼada oʼtiahuaymey oʼnoyhuada̱meʼte, kenda oroʼ
opudtaj huaaʼdik o̱ʼe̱ne.
\v 33 Kurudyo̱ Jesúsere aʼhuadikayaʼpo Diosa Jesústaj
oʼbehuikameʼte. Kente e̱e̱ʼte ayaʼada Jesústaj
nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼneapo. Jesústaj Diosen Noki̱re̱g
oʼyokuyate. Konig Diosa oaʼuyatenigda. Kenda huaboaʼda
opuda̱ boʼtiahuaynig kenpaʼti moʼpe̱e̱nig. Diosen
Noki̱re̱ga̱ oʼkaʼ. Jesúsa Diosen Noki̱re̱g
moʼnigtaʼmonaʼdene.
\v 34-35 David huataʼ tiaʼpakhueʼ
o̱ʼe̱po kurudyo̱ huahueʼ
o̱ʼu̱yate. Jesús Diosyo oʼhuaʼapo Davida oaʼuyate.
\q “Diosen huadaʼkopen yahuad, Huairi. Takaʼtaj gana
yo̱gkaʼdeaponok. Nogok ayaʼda o̱ʼnen takaa
moʼnigpe̱i̱kaʼapone.” Doʼhued Huairitaj Diosa oaʼuy.
Davida oaʼuyate.
\p
\v 36 Opud Israelen adhueaʼ huayayo Jesústaj hue̱ypa
cruzte moʼbetaʼpo boʼarakmeʼnigʼa Diosanayo Huairikon
Cristotaj oʼyahueameʼte. Kenda dakaʼ yanʼnopo̱i̱katiʼ.
—‍Pedroa ʼuttaʼda oʼmanaʼuyate.
\p
\v 37 Pedrotaj Israelen adhueaʼ huayayoa onʼmape̱e̱depo,
kenda namaʼda oʼkamey onʼnopo̱e̱depo, paiʼda
onʼmanopoʼu̱y. Paiʼnanada o̱ʼnepo,
\p —‍¿Kate kikaʼdik o̱ʼe̱, egʼ? —‍Jesúsen doce
huamataʼmoneritaj Pedrotakon onʼmanaʼuy.
\p
\v 38 —‍Diostaj yanʼnopoʼkoreaʼ. Diostaj huaboaʼda
yanʼnigpe̱i̱kaʼ. Jesucristoa oʼpaknok bautiza ya̱gʼkatiʼ.
Jesústaj moknopo̱e̱nok Diosa o̱ʼnen dakhueaʼ eʼkaʼ
moʼnopoʼtihuekeʼapone, bokkahueaʼapone. Kenpaʼti
Diosen Noki̱re̱ga̱ moʼnopoʼto̱e̱a̱pone.
\v 39 Doʼhued Noki̱re̱g ijbayokapoy Diosa oaʼuyatepo opudtaj
boʼyokapone, opuden huasiʼpotaj, kenpaʼti bidteda
hua̱e̱ʼeritaʼ kenpaʼti nogbayo nogbayo hua̱e̱ʼeritaʼ
Diosa oʼpakpo,
keʼnen Noki̱re̱g oʼbayokeʼapo. —‍Pedroa
oʼmanaʼuy.
\p
\v 40 Kenda oʼmanaʼdepo nogi̱ti nogdakon oʼmanaʼpo
oʼmaboroaypo:
\p —‍In aratbut oyda o̱ʼnikaʼnigʼa oknopo̱e̱hueʼ
hua̱e̱ʼeri o̱ʼnepo dakhueaʼ o̱gkikaʼ. Opudnayo konigti
kikahueʼada yanʼnopoʼkoreaʼ. —‍Pedroa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 41 Ken, huakkaʼda Pedrotaj onʼpe̱e̱depo,
oʼnoknopo̱e̱po, bautiza o̱gkaʼuyate. Kenmeʼnoeda tres
mil Jesústaj huaboaʼda oʼnoknopo̱e̱po, Jesúsa
huataʼmoneriere onʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Diostaj
onʼnigpe̱i̱kaʼpo onʼbatadiʼkikaʼuyate.
\v 42 Jesúsen doce huamataʼmoneria onʼmanmadikikaʼnok
kenomey oʼnoknopo̱e̱depo ayaʼda huameʼnoeda dakaʼ
onʼmape̱i̱kaʼuyate. Ayaʼda ontatayoʼ onʼbapikaʼuyate.
Jesús eʼbueyʼuy okkahuehueʼ o̱ʼnepo, onʼbapikaʼuyate.
Kenpaʼti Diostaj ontatayoʼ onʼtionaʼpakikaʼuyate.
\s Konig huaboaʼ huaknopo̱e̱ʼeria o̱gkikaʼuyate.
\p
\v 43 Jesúsen doce huamataʼmoneria kenda tiahuayhued
o̱ʼneonhuahuikaʼ onʼkikaʼpo, Diosa oʼbatihuapoknok
huakkaʼtada onʼbayareaʼikaʼ. Ayaʼ aratbutada
onʼmamepuʼkeonhuaʼuyate.
\v 44 Ayaʼda kenomey Jesucristotaj oʼnoknopo̱e̱po,
onteteyoʼ o̱ʼnikaʼpo, huayahuaya
onʼbatihuapokikaʼuyate.
Kenomey katepiʼ onʼto̱e̱po nogtaj nogtaj
onʼbayokikaʼuyate.
\v 45 Kenomey katepiʼ onʼto̱e̱po, taʼba jakpiʼ nogda
nogda onʼbahuayʼeaʼuyate. Paiʼda aratbuttaj huakupe
onʼbayokeʼuyate.
\v 46 Ayaʼda huameʼnoe Diosen jakyo 
onʼkupopakikaʼuyate. Kenomeyen jakyaʼ huayahuaya
onʼbatobapikaʼpo, durugda onʼbapeʼpo huanopoʼada huadak
oʼnoknopo̱e̱po onʼbapikaʼpo,
\v 47 Diostaj durugda o̱ʼnepo, dakiti oʼnonaʼikaʼuyate.
Jesústaj huanigpe̱i̱kaʼeria huadak o̱ʼne. Ayaʼada huakkaʼ
jak hua̱e̱ʼeria onʼbahuaaʼikaʼuyate. Ayaʼmeʼnoe Diosa
oʼbatihuapokikaʼnok Jesucristotaj nogomeya̱ huaboaʼda
oʼnoknopo̱e̱po, huanigpe̱i̱kaʼeriere oʼnoknopo̱e̱ʼi̱kaʼuyate.
\c 3
\s Eʼketpaktaj Jesucristoa oʼpaknok Pedroa oʼyareaʼuyate.
\p
\v 1 Nogok tereaʼ eʼhuadte Pedroere Juanere Diosen jakyo
onʼhuaʼuyate. Kente niokpo eʼhuadte aratbut
onʼtionaʼpakikaʼuyate.
\v 2 Diosen jak kurute huabokerek eʼketpak o̱ʼi̱kaʼpo, kenda
eʼsiʼpoe̱ʼ eʼketpak o̱ʼi̱kaʼuyate. Diosen akbogpete
ayaʼmeʼnoeda eʼketpaktaj onʼtotiakikaʼuyate. Ken
akbogpeta oʼdikkaʼikaʼ “ʼUruda.” Aratbut Diosen jakyo
enʼkuddeʼte “Huakupe beyok,” kaeʼpo onʼtotiakikaʼuyate.
\v 3 Diosen jakyo huakuddikte eneʼte Pedro Juaneretaj,
“Huakupe menʼyok,” oʼmanaʼuy.
\v 4 Pedro Juanere eʼketpaktaj onʼtiahuaypo,
\p —‍Oroʼtaj boʼtiahuaiʼ. —‍Oʼnonaʼuy.
\v 5 Kenda eaʼte oʼbatiahuaypo, oʼmanige̱ʼuy. Huakupepiʼ
menʼyokapone oʼnopo̱e̱po.
\p
\v 6 —‍Huakupebayoʼ i̱jje̱y oropiʼ to̱e̱hueʼ i̱jje̱y kenda
kaʼdik o̱ʼe̱po oʼkaʼapoy. Jesucristo Nazaret hua̱e̱ʼeria oʼpaknok
yaupakonpo yaboʼ, yahuaeʼ. —‍Pedroa eʼketpaktaj onaʼuy.
\v 7 Huadaʼkopen oʼtaʼkoypo oʼboaʼ. Eʼbodeʼte huaʼi
huabopiere oʼyareudpo, oʼteypakanʼuyate.
\v 8 Kenokaʼ oʼkudajpo, oʼboatoʼpo oʼhuaʼe. Diosen jakyo
Juan Pedroere oʼkudpo. Oʼhuaʼepo, oʼkudajpo, “Dakiti, Dios,
huadakda megkaʼne,” onaʼuyate.
\v 9 Oʼhuaʼepo Diostaj dakiti eaʼte ayaʼada onʼtiahuayʼuyate.
\v 10 Kentaj onʼnoki̱e̱ʼpo. ʼUruda akbogpete “Huakupe
beyok” oʼmanaʼikaʼnok, kentaj onʼnoki̱e̱ʼpo
onʼmepuʼkepo, “Kenpihuay Diosa ʼuruaʼda oʼkaʼ,” o̱daʼuyate.
\s Diosen jak kurute oʼdikkaʼuyate Salomón. Kentaʼ Pedroa
oʼmanmadikaʼonhuaʼuyate.
\p
\v 11 Diosen jak kurute oʼdikkaʼuyate Salomón. Kente
Juantaj Pedrotaere eʼdakkaʼa oʼbataʼbodhuaʼpo ekhuaʼtaʼ
pakhueʼ oʼmaeʼuy. Ayaʼ aratbuta eʼdakkaʼtaj onʼtipe̱e̱po
onʼmepuʼkepo onʼbaketonyakpo Diosen jak kurute
onʼkupopakuyate.
\v 12 Huakkaʼda kenomeytaj enʼkupopakte Pedroa
oʼbatiahuaydepo, oʼmanmadikaʼpo:
\p —‍¿Menaʼpo eʼyareaʼtaj moʼmamepuʼke? ¿Menapo
oroʼtaj boʼtiahuayaʼ? Oroʼtaj teyda o̱ʼnepo onʼyareaʼ
namaʼda moʼnopo̱e̱ne. Oroʼ huadakda o̱ʼnepo
eʼketpaktaj onʼyareaʼ namaʼda moʼnopo̱e̱ne, Israel
aratbut.
\v 13 Oroʼen Diostaj Abraham oʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Isaac Jacobere
onʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Ken Diosa keʼnensiʼpotaj
ʼuruaʼnanada oʼkaʼpo Jesústaj huaboroʼ huairia
oʼyahueameʼte. Opudanayo kadarakeʼpo Pilatotaj
boʼyokmeʼte. Pilato eʼo̱ro̱kaʼtaʼ eʼpaktada oʼpudomeya̱
“Kejeʼ” monameʼne.
\v 14 Jesús Diosenyoʼda, oʼpakpo, ʼuruaʼda Diosenyoʼda
oʼkadhuahuikameʼte. Kenpaʼda huadaknanada
o̱ʼi̱kameʼte. “Jesústaj pakhueʼ o̱ʼe̱y. Dakhueaʼ
huakkaʼeritaj ya̱o̱ro̱kaʼ.” Opudomey Pilatotaj
monameʼne.
\v 15 Ken konig Diosen huamanoeanhuahuikaʼeritaj
opuda̱ boʼarakmeʼnigʼa. Huabueyada e̱e̱ʼtada Diosa
oʼnoyhuada̱meʼte oroʼada oʼtiahuaymeʼpo oay.
\v 16 Opuda̱ eʼketpaktaj boʼtiahuayikameʼne dakaʼ
moki̱e̱ʼikaʼne. Jesústaj oroʼ oknopo̱e̱nok oʼyareadde.
Kenda boʼtiahuayne.
\p
\v 17 Opuden huairiereada Jesústaj nopo̱e̱hueʼ moʼe̱po
namaʼda boʼarakmeʼne, ijnopo̱e̱y egomey.
\v 18 Cristo paiʼda nopoʼe̱dik o̱ʼe̱a̱po Diosen
huamanbatiaʼpakeria oʼdaʼuyatenig kenda Diosa o̱gkameʼ.
Jesús paiʼda oʼnopoʼe̱po oʼbueymeʼ.
\v 19 Dakhueaʼ eʼkaʼ yanʼbatik yanʼnopoʼkoreaʼ Diostaj
yanoknopo̱e̱ʼ. Eʼnopoʼkoreaʼnayo Diosa dakhueaʼ eʼkaʼ
oʼnopoʼtihuekeʼapo kenpaʼti Diosa
moʼmanopoʼdurugpakaʼapone. Kenpaʼti
moʼmanopoʼteypakaʼapone.
\v 20 Kenpaʼti Dios onteʼti opudte Jesústaj
moʼnigtaʼmonaʼapone. Keʼna Cristo o̱ʼe̱po opuded huairi
o̱ʼe̱.
\v 21 Oy Jesús kurudyo̱ e̱ʼdik o̱ʼi̱kaʼ. Nogok Diosa
ayaʼda huaboaʼda eʼkadeʼte onteʼti Jesús oʼtiakapo. Kenda
Diosa oaʼuy. Keʼnen huadak huamanbatiaʼpakeria kenpaʼ
oʼdaʼuyate:
\v 22 “Dios Huairia huamanbatiaʼpakeritaj oʼtaʼmonaʼapo. Opudtaj
moʼnigtaʼmonaʼapone. Keʼna onaratbutyoʼ judío o̱ʼe̱a̱po.
Konigti doʼtaj meʼnigtaʼmonaʼuyne opudtaj
moʼnigtaʼmonaʼapone. Ayaʼda moʼnikaʼapetnig
yanʼnigpe̱i̱katiʼ.
\v 23 Ayaʼada Diosbaʼ huamanbatiaʼpakeritaj pe̱e̱hueʼ
e̱e̱ʼnayo Diosa kenpaʼda oʼmaenapo. Diosen aratbut ehueʼdik
o̱ʼneapo.” Kenpaʼ oaʼuyate Moisésa.
\p
\v 24 Kenpaʼ oy oroʼ oʼbatiahuayde ayaʼda Diosenbaʼ
huamanbatiaʼpakeri onʼbatiaʼpakuyate.
Samuela Diosen huamanbatiaʼpakeria huakkuruda
kenpaʼ oaʼuyate. Kenpaʼti nogok nogok nogda nogda
Diosenbaʼ huamanbatiaʼpakeri kenpaʼ onʼdaʼuyate.
\v 25 Opudomey Diosen huamanbatiaʼpakerien adhueaʼ huayayo
moʼe̱po ayaʼ aratbuttaj huadaknada moʼmanigkaʼapone.
Kenda Diosen huamanbatiaʼpakeriomeya̱ oʼmanbatiaʼpakuyate.
“O̱ʼnen adhueaʼ huayayoa ayaʼ aratbuttaj ʼuruaʼnanada
yaʼmanigkaʼapet.” Diosa Abrahamtaj onaʼuyate.
\v 26 Kenaʼpo Diosa Huasiʼpo oʼnoyhuada̱ʼdepo opudtakon dakaʼ
ka̱gkikeʼpo oʼtaʼmonaʼuyate. Opuda̱ ayaʼada dakhueaʼ eʼkaʼ
kanʼmanopoʼkoreʼpo moʼnigtaʼmonaʼuyate. —‍Pedroa kenda
oʼmananhuaʼuyate.
\c 4
\s Pedro Juanere huakkaʼ judío huairitaj onʼbatiboaʼuyate.
\p
\v 1 Pedro Juanere huakkaʼ aratbut eʼmananhuaʼte judío
sacerdotea onʼhuatiakuyate. Sacerdote Diosen jak
huato̱e̱ʼeri sorotataj huairi onʼhuatiakuyate. Saduceoa
aratbut onʼbueypo noyhuadhueʼdik o̱ʼne
onʼbatiaʼpakikaʼuyate.
\v 2 Pedro Juanere aratbuttaj onʼmanmadikaʼnok kenpaʼti
Jesús eʼbueyada oʼnoyhuadmeʼtenok aratbut eʼbueyada
noyhuaddik o̱ʼneapo. Kenpaʼ onʼmanmadikaʼnok
Saduceomeya̱ onʼbahuadiayʼuyate.
\v 3 Onʼmahuadiaypo Juantaj Pedrotaere onʼbatohuaʼpo,
oʼsikaponok sorotataen huabakuda̱ʼ jakyo onʼbakuda̱ʼuyate.
\v 4 Huakkaʼada Pedrotaj Juantaere onʼmape̱e̱depo Huairi
Jesústaj oʼnoknopo̱e̱ʼuy. Kenokaʼ cinco mil huabokerek
Jesústaj oʼnoknopo̱e̱ʼuy. Kenokaʼ cinco mil huabokerek
Jesústaj oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 5 Emedeʼte judío aratbuten huairi o̱gkupopakpo,
huatoneʼ huairi, Apagbaʼ huamadoyaʼeriere Jerusalényo̱
o̱gkupopakuyate.
\v 6 Kenpaʼti sacerdote huairi Anás o̱ʼu̱yate. Kenpaʼti
Anás Caifás huabetere, Juan, kenpaʼti Alejandroere
o̱gkupopakuyate.
\v 7 “Pedrotaj Juantaere yanʼtotiak. Nopote yanʼmaboaʼ.”
Onʼmanaʼuyate. Onʼmaboadepo,
\p —‍¿Monig bayareaʼdik moʼe̱? ¿Beʼed huaʼate bokaʼ? Yadaʼ.
—‍Onʼmanaʼuy.
\p
\v 8-12 —‍Huabokerek eʼketpaktaj huadakda oʼkaʼmey. ¿Beʼa
yaʼyareameʼ? ¿Beʼed huaʼate oʼkay? Kenda eʼnopo̱e̱taʼ
eʼpaknayo dakaʼ yanʼpe̱e̱ʼ. Yanʼnopo̱e̱ʼ. Ayaʼ Israel
aratbut kanoknopo̱e̱ʼ. Jesús Nazareteri oʼpaknok
oʼyarudmeʼ kenbokerek eʼyaredeʼ huadakso̱ʼda i̱yo̱da oʼbo.
Keʼna eʼketpak o̱ʼi̱kaʼuyate. Jesucristotaj hue̱ypa cruzte
opuda̱ boʼarakmeʼne. Diosa eʼbueydeʼte oʼnoyhuada̱meʼte.
Jesús konig jak huakaʼ huid o̱ʼe̱. Huidte jak onhuad.
Opud Jesústaj nigpe̱e̱hueʼ moʼi̱kameʼpo jak huakaʼ huid
moʼenmeʼte. Jesúste ayaʼ jakda oʼbahuaʼ. Aratbutanayo
oroen dakhueaʼ eʼkaʼ nopoʼtihuekehueʼdik moʼi̱kaʼne.
Aratbutanayo onteʼti Diosere noeanhuahuikahueʼdik
moʼi̱kaʼne. Jesucristoayoʼda nopoʼtihuekeʼdik moʼe̱ne.
Jesucristoayoʼda onteʼti Diosere noeanhuahuikaʼdik
moʼe̱ne. Huakkaʼ jak huairitaj kenpaʼti huatoneʼ
huairitaj ijjay. —‍Diosen Noki̱re̱ga̱ Pedrotaj
oʼnopo̱e̱a̱ʼnok Pedroa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 13 Pedro Juanere meʼpukhueʼ o̱ʼnepo ʼuruaʼda
onʼmanaʼnok huakkaʼ huairi onʼpe̱e̱po, onʼbatiahuaypo,
“Kenpihuay, ¿Menpapiʼ ʼuruaʼda yanahuaʼ? Berobaʼ
nopo̱e̱hueʼ kenpaʼti huairi konig ehueʼ o̱ʼne.”
Oʼnopo̱e̱po, Jesúsere o̱ʼnikaʼuy onʼnoki̱e̱ʼuy.
\v 14 Kenpaʼti eʼketpak onʼyaremeʼte kenteda Pedro Juanere
oʼbataʼbonok, onʼtiahuaypo, “dakhueaʼ o̱gkameʼte,” ahueʼdik
o̱ʼnuyate.
\v 15 Pedrotaj Juantaere onʼmaoro̱kandepo huairi
huaboaʼda huayahuaya onʼbatiaʼpakpo,
\p
\v 16 —‍Inomey huabokerektaj kate kaʼdik o̱ʼe̱ oroʼ.
Konig tiahuayhued o̱ʼneonhuahuikaʼ o̱gkaʼdemeʼte ayaʼda
Jerusalén hua̱e̱ʼeri onʼnopo̱e̱. Kahueʼ o̱ʼnemeʼ,
ahueʼdik o̱ʼe̱y oroʼ.
\v 17 Kenda eʼketpaktaj onkaʼdemeʼte huabada nogtaj
nogtaj batiaʼpakhueʼdik kaʼneʼ i̱ghuaʼda manaʼdik
moʼne. “Jesucristotaj batiaʼpakhueʼ yaneʼ.” Juantaj
Pedrotaere moʼnonaʼnok. —‍Huairia huayahuaya
onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 18 Onteʼti Pedrotaj Juantaere enʼbatotiakdeʼte,
“Jesústaj batiaʼpakhueʼ yaneʼ. Kenpaʼti Jesúsen huaʼa
manmadikahueʼ yaneʼ.” Onʼmanaʼuyate.
\p
\v 19 —‍¿Kate yaʼpak Diosa? ¿Beʼtaj nigpe̱e̱ʼdik opudtaj
Diostapiʼ? ¿Menpaʼ moʼnopo̱e̱ opud?
\v 20 Kenda oʼtiahuayikamey. Kenda oroʼ oʼpe̱i̱kamey
manikaʼdik o̱ʼe̱y. —‍Pedro Juanerea huairitaj onʼmanaʼuy.
\p
\v 21 Onteʼti yanʼbatik i̱ghuaʼda huairia onʼmanaʼdepo,
Juantaj Pedrotaere onʼmaoro̱kaʼuyate. Aratbuttaj
onʼmakmeʼpukpo mabitbithueʼada onʼmaoro̱kaʼuyate.
Eʼketpaktaj oʼyareaʼnok “Dios huadakda o̱ʼe̱.” Ayaʼada
aratbuta onaʼnok.
\v 22 Ken eʼketpaktaj Diosa oʼyareameʼ cuarenta huabayok
yareahued oʼnoeonhuahuikaʼuyate.
\s Teynopoʼda meʼpukhueʼada Diosen huadak huaʼa aʼmanayaʼpo Diostaj onʼtionaʼpakuyate.
\p
\v 23 Kenokaʼ Pedrotaj Juantaere eʼnoro̱kaʼdete Pedro Juanere
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj onʼbahuahuaʼuyate.
Sacerdoteere
huatoneʼ huairiere ayaʼ onʼmanaʼnig onʼbatiaʼpakuyate.
\v 24 Ayaʼada huanigpe̱i̱kaʼeria onʼpe̱e̱depo, onteteyoʼ Diostaj
onʼtionaʼpakpo:
\p —‍Dios Huairi i̱ʼe̱ne. Kurud iʼkaʼuy. Oteʼ huadari iʼkaʼuy.
Hua̱hue̱ huaboroʼ e̱ʼpo̱g iʼkaʼuy. Kenpaʼti ayaʼda kurudyo̱
hua̱e̱ʼeri iʼkaʼuy. Ayaʼda oteʼyo hua̱e̱ʼeri ayaʼda huadariyo,
hua̱hue̱yo̱, e̱ʼpo̱gyo̱ hua̱e̱ʼeri iʼkaʼuyate. Oroʼen Huairi
Dios ayaʼda ikaʼuyate.
\v 25 O̱ʼnenbaʼte Davida o̱ʼnen huanabaʼa oaʼuy.
O̱ʼnen
Noki̱re̱g, Dios Noki̱re̱g Davidtaj oʼnopo̱e̱a̱ʼnok,
oʼmadoyaʼuyate:
\q ¿Nog aratbut menaʼpo Diostaj yanʼhuadiayikaʼpo
yanʼmaboyikaʼ. Menaʼpo Israel aratbut namaʼda huadik
yanʼnopo̱i̱kaʼ?
\v 26 Nogbayaʼ nogbayaʼ huairi onʼtiakpo onʼkupopakpo, nogda
nogda jak huairiere onʼkupopakpo, Dios Huairitaj kenpaʼti
Diosen Cristotaj dakhueaʼda eʼmagkaʼtaʼ onʼeretpakpo.
\m Kenda Davida oʼmadoyaʼuyate.
\v 27 In huakkaʼ jakyo konig Davida oaʼuyatenigda
Jesucristotaj aʼmagkayaʼpo o̱gkupopakmeʼ. O̱ʼnen huadakda
huasiʼpo Jesús, kentaj Cristo iʼyahueaʼpo
iʼtaʼmonaʼuyate. Herodes Huairi, Poncio Pilato Huairiere,
nog aratbut, Israel aratbut Jesústaj aʼarakyaʼpo
o̱gkupopakmeʼ.
\v 28 Kenda o̱gkameʼnig kenda o̱gkaʼapo aʼnenda
iʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 29 Oy huiyokda orotaj monaʼdene, yamape̱e̱ʼ, Dios
Huairi. Oroʼ o̱ʼnen huanabaʼtaj boʼtihuapok,
moʼnopoʼteypakaʼ, o̱ʼnen huadak huaʼa
meʼpukhueʼada oʼmanaʼapoy.
\v 30 Jesús o̱ʼnen Huasiʼpoa ʼuruaʼda kabayereʼ, nogda
nogda ʼuruaʼda kakeʼpo aratbut onʼtiahuaypo teyda o̱ʼe̱
Dios oʼnoknopo̱e̱a̱po, oroʼen Huairi Dios.
—‍Huanigpe̱i̱kaʼeria onʼtionaʼpakuyate.
\p
\v 31 Enʼtionaʼpakdeʼte ken jakyo e̱gkupopakte o̱ʼi̱yi̱gʼuy. Ayaʼtada
Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼmanopoʼto̱e̱ʼuyate. Ayaʼada meʼpukhueʼ
o̱ʼnepo Diosen huadak huaʼa onʼmanikaʼuy.
\s Katepiʼ enta̱e̱ʼ ayedda onʼta̱i̱kaʼuyate.
\p
\v 32 Ayaʼda Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeri konig katepiʼ nogtiada aratbut
konigti onʼpakikaʼuy, konigti onʼnopo̱i̱kaʼuy, konigti
o̱gkikaʼuy. “In doʼhued meʼta̱e̱ne.” Ahueʼ o̱ʼnepo katepiʼ
enta̱e̱ʼ ayedda onʼta̱i̱kaʼuyate.
\v 33 Jesúsen huataʼmoneria meʼpukhueʼada Huairi Jesús eʼbueyada
oʼnoyhuadmeʼte onʼbatiaʼpakikaʼuyate. Diosa
oʼbatihuapoknok nogi̱ti oʼnoknopo̱e̱po huayahuaya
nogi̱tinada diʼ onʼmaikaʼuyate.
\v 34 Paiʼda huaknopo̱e̱ʼeri ehueʼ o̱ʼnuy taʼba huato̱e̱ʼeria
onʼbahuayaʼpo noga̱ jak onʼbahuayaʼpo huakupe onʼtotiakpo
\v 35 Jesúsen doce huamataʼmoneritaj huakupe onʼbayoknok huakupe
onʼbaedepo paiʼda hua̱e̱ʼeritaj onʼbayokeʼikaʼuynok nogtiapiʼ paiʼda ehueʼ
o̱ʼnikaʼuyate.
\v 36 Kenpaʼ José oʼkaʼuyate. Josétaj nogdikkon
oʼdikkaʼ Bernabé. (Bernabé eʼbatihuapok huadik
o̱ʼe̱.) José levita aratbut o̱ʼu̱y. Chipre hua̱gkutaʼmejyo
hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y.
\v 37 Taʼba oʼbahuayaʼuy. Jesúsen doce huamataʼmoneritaj
huakupe oʼtohuaʼpo, oʼbayokuyate.
\c 5
\s Ananías Safiraere dakhueaʼ o̱gkaʼuyate.
\p
\v 1 Nog huabokereknayo o̱ʼu̱yate. Keʼnendik Ananías
o̱ʼu̱y. Keʼnen hua̱to̱e̱ oʼta̱u̱yate huadik Safira.
Hua̱to̱e̱ere taʼba onʼbahuayaʼpo,
\v 2 hua̱to̱e̱ereada onʼnopo̱e̱po sueʼda huakupe nogte
oʼi̱re̱gapo oʼtiokhueypo “In ayaʼ huakupe o̱ʼe̱,” da oaʼpo
Jesúsen doce huamataʼmoneritaj oʼbayokuyate.
\p
\v 3 —‍¿Totoʼtaj menaʼpo iʼnigpe̱e̱po Diosen
Noki̱re̱gtaj da inaʼne? Taʼba eʼbahuayaʼ huakupe
iʼposakaʼpo iʼi̱re̱gapo iʼtiokhueyne.
\v 4 Bahuayahued o̱ʼnen taʼba iʼta̱i̱kameʼ. Eʼbahuayaʼde
huakupe o̱ʼnen o̱ʼe̱. ¿Menaʼpo kenpaʼ namaʼda
iʼnopo̱e̱? “Ken ayaʼda huakupe ijyoki,” namaʼda iaʼ.
Huabokerektaj da onahueʼ i̱ʼe̱ne. Diostaj da inaʼne,
Ananías. —‍Pedroa onaʼuy.
\p
\v 5 Ananías Pedrotaj kenda oʼpeeondepo oʼbueyonpo
o̱ʼhue̱ʼkuy. Ayaʼada kenda huaboaʼda onʼnokotdepo huakkaʼda
onʼmameʼpukeʼuy.
\v 6 Ken huabo onʼhuatiakpo asuk oʼnogkutaʼdokaʼpo,
onʼtohuaʼpo, onʼkubarakkaʼuyate.
\p
\v 7 Bapaʼ hora eʼpokdeʼte keʼnen hua̱to̱e̱
oʼkudonʼuy. Hua̱to̱e̱ bekbueydene nopo̱e̱hueʼ o̱ʼe̱po
oʼkudonʼuyate.
\p
\v 8 —‍¿Taʼbataj meniga̱ʼ huakupete moʼbahuayaʼ?
¿O̱ʼnen hua̱to̱e̱ oaʼde menpaʼ kennigaʼteda huakupete
moʼbahuayaʼ? —‍Pedroa onaʼnok,
\p —‍E̱e̱ʼ, konig doʼhued hua̱to̱e̱ menetnig kenda
oroʼtaj boʼyokne. —‍Ettoneʼa̱ onaʼuy.
\p
\v 9 —‍Hua̱to̱e̱ere Diosen Noki̱re̱gtaj da menaʼpo
onpapayoʼ moʼnopo̱e̱po, monaʼ. Yape̱e̱ʼ. Kenomey
o̱ʼnen hua̱to̱e̱ʼtaj onʼkubarakkadpo akbogpete
oʼnokye̱ʼdepo ontakon onʼtohuaʼapo. —‍Pedroa onaʼuy.
\v 10 I̱da ettoneʼ Pedroen huaʼite oʼbueyonpo
o̱ʼhue̱ʼkuy. Huabo
onʼkudpo eʼbueytaj onʼtiahuaypo,
onʼbueytohuaʼpo, hua̱to̱e̱ere ontatayoʼ
onʼkubarakkaʼuyate.
\v 11 Kenda ayaʼ Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeria onʼpe̱e̱depo,
huakkaʼ onʼmididuyate. Ayaʼada aratbut onʼpe̱e̱depo,
huakkaʼda onʼmameʼpukuyate.
\s Konig tiahuayhued o̱ʼneonhuahuikaʼuyate Pedromey
o̱gkaʼpo dakhueʼtaj onʼbayareaʼuyate.
\p
\v 12 Ken Jesúsen huataʼmoneritaj Diosa oʼtihuapokpo
oʼbateypakaʼnok ʼuruaʼda o̱gkikaʼuyate. Konig tiahuayhued
o̱ʼneonhuahuikaʼuyate o̱gkikaʼuyate. Kenpaʼti dakhueʼtaj
onʼbayareaʼikaʼuyate. Ayaʼ huaknopo̱e̱ʼeri Diosen jak kurute
Salomónte o̱gkupopakikaʼ.
\v 13 Nogomeynayo oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeria
onʼmeʼpukpo huaknopo̱e̱ʼeriere kupopakhueʼ e̱ʼe̱a̱da
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri huadakda o̱ʼne
onʼnopo̱i̱kaʼuyate.
\v 14 Huakkaʼ huabokerek huakkaʼ ettoneʼere Jesús Huairitaj
huaboaʼda oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
\v 15 Ken, ʼuruaʼda Jesúsen huataʼmoneria o̱gkikaʼnok
dagte eʼdigpak eʼketpak nogda nogda onʼbatohuaʼpo, asukte
onʼbahueda̱ʼuy. Pedro huapokdikte keʼnen huanoki̱re̱ga̱
eʼtipokte yanʼyareapet.
\v 16 Huakkaʼ jakyaʼ Jerusalén huakkaʼ jak ibodte
Jerusalényo̱ onʼbatiakpo, nogda nogda huakkaʼ jakyaʼ
onʼbatiakpo, aratbut eʼdigpaktaj onʼtotiakpo, aratbut
totoʼa huamanopoʼto̱e̱ʼeritaj onʼtotiakuyate. Diosa
ayaʼtada onʼbayareaʼuyate. Kenpaʼti totoʼtaj
onʼmaenʼuyate.
\s Pedrotaj Juantaere diga̱ʼ onʼmagkaʼuyate.
\p
\v 17 Kenokaʼ sacerdote huairi kenpaʼti saduceo
huaknopo̱e̱ʼeri ayaʼada digda onʼbahuahuaypo, Jesúsen
doce huamataʼmoneritaj digda onʼbahuahuaypo,
\v 18 huabakuda̱ʼ jakyo onʼbakuda̱ʼuyate.
\v 19 Sikyonayo Diosen huamataʼmoneria huabakuda̱ʼ
akbogpe okhuikepo oʼmaoro̱kaʼpo Jesúsen
huamataʼmoneritaj oʼmaoro̱kaʼpo.
\p
\v 20 —‍Yanʼhuatiʼ. Diosen jakyo yanʼhuatiʼ. A̱yo̱da
yanʼbopo, huaboda huadikkon huanoeanhuahuikaʼ
yanʼmanmadikikaʼ. —‍Diosen huataʼmoneria
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 21 Onʼpe̱e̱depo Diosen jakyo onʼkudpo, sikyoedda
emeʼte onʼkudpo, huaboaʼda onʼmanmadikaʼuyate.
E̱gkupopakyaʼ onʼmanmadikaʼuyate.
\p Nog jakyo kenteda huairi o̱gkupopakikaʼ nogomeyere
sacerdote huairi onʼtiakdepo, ayaʼda Israel huairitaj
kenpaʼti Israel huatoneʼ huairitaj o̱gkupopakdepo,
huabakuda̱ʼ jakyaʼ Jesúsen huamataʼmoneritaj
kanʼbatotiakeʼpo onʼmataʼmonaʼuynigʼa,
\v 22 sorotataj onhuaʼnigʼa, Jesúsen huamataʼmoneri
huabakuda̱ʼ jakyo bahuahuayhueʼ o̱ʼnedepo, onʼtiakuyate.
\p
\v 23 —‍Huabakuda̱ʼ jakyo oʼtiakdepo huaki̱re̱gya̱ʼ
eʼtiokkasaʼ e̱ʼi̱kaʼ. Jak huato̱e̱ʼeria sorotataj
onʼtibopo, akbogpe onʼtiokaʼ. Akbogpe ekhuikeʼte ehueʼ
o̱ʼne jakyo. Jesúsen huamataʼmoneri ehueʼda o̱ʼne.
—‍Sorotataj onʼmanaʼuyate.
\p
\v 24 Diosen jak sorotataj huairi kenpaʼti sacerdote
huairi sorotatataj onʼpe̱e̱depo, “monig ya̱ʼe̱a̱pet”
onʼbatiaʼpakuy.
\v 25 Kenda enʼbatiaʼpakte nogtida huabokerek
oʼtiakatoʼpo,
\p —‍Kenomeytaj huabakuda̱ʼ jakyo moʼbakuda̱meʼne
Diosen jakyo onʼbopo, onteʼti aratbuttaj
onʼmanmadikaʼ. —‍Ken huabokereka oʼmanaʼuyate.
\p
\v 26 Sorotataj huairi kenda oʼpe̱e̱depo keʼnen sorotataj
oʼbatohuaʼ. Jesúsen huamataʼmoneritaj oʼbatotiakuyate.
Dakaʼda onʼbatotiakpo dakhueʼda e̱gkaʼnayo aratbut huida̱
menpaʼjiput, onʼnopo̱e̱po.
\v 27 Israel huairi e̱gkupopakyo onʼbahuatotiakpo,
eretnopoyo onʼmaboaʼuyate. Sacerdote huairi
oʼmanaʼnok:
\p
\v 28 —‍Jesúsen huaʼa manmadikahueʼ yaneʼ. I̱ghuaʼda
oameʼnigʼa nigpe̱e̱hueʼ moʼe̱po, huabada Jerusalén
hua̱e̱ʼeritaj moʼmanmadikaʼdemeʼne kenpaʼti oroʼtaj
Jesústaj boʼarakmeʼ moʼbatiaʼpakmeʼ. —‍Sacerdote
huairia onʼmanaʼuy.
\p
\v 29 —‍Diostayoʼda nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼe̱y oroʼ. Huabokereka
nogda edaʼ manigpe̱e̱hueʼdik o̱ʼe̱y.
\v 30 Opuda̱ Jesústaj hue̱ypa cruzte moʼbetaʼpo
boʼarakmeʼnigʼa, oroʼen huapaneʼkudaken Diosa
eʼbueytada oʼnoyhuada̱meʼte.
\v 31 Kenpaʼti Diosa kurudyo̱ oʼtobehuikpo huadaʼkopen
oʼhuadameʼte. Jesústaj huaboroʼ huairi
oʼyahueameʼte. Jesús huaboroʼ huairi o̱ʼe̱nok ayaʼada
kentayoʼda nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼne. Jesúsa Diosere
onteteyoʼ huamanopoʼyareaʼeri o̱ʼe̱po huabokereken
dakhueaʼ eʼkaʼ nopoʼtihuekeʼdik o̱ʼi̱kaʼapo. Konige̱po
Israel aratbut dakhueaʼ eʼkaʼ nopoʼkoreaʼdik ya̱ʼnepo
kenpaʼti Diosa nopoʼtihuekeʼdik yaʼmaeapet.
\v 32 Ayaʼda Jesúsa eʼkaʼte oʼtiahuayikamey. Buttida oʼay
Diosen Noki̱re̱ga̱ kenpaʼti Jesústaj buttida oʼhuaaʼ.
Keʼna Jesústaj onʼnigpe̱i̱kaʼ Diosa keʼnen Noki̱re̱g
oʼbayokeʼ. —‍Nog Jesúsen huamataʼmoneri Pedroerea
onʼmanaʼuyate.
\p
\v 33 Huakkaʼ huairi onʼkupopakpo Pedromeytaj
onʼpe̱e̱depo, huakkaʼda onʼhuadiaypo, eʼbaraktaʼ
onʼpaknigʼa.
\v 34 Nogtida fariseo huairi nog huairiomeyere o̱ʼu̱y.
Keʼnen huadik o̱ʼu̱y Gamaliel. Gamaliel Moisés
eʼmanaʼbaʼ huamanmadikaʼeri o̱ʼu̱yate. Ken huadakda
o̱ʼe̱ ayaʼada aratbut onʼtinopo̱e̱ʼuy. Keʼna oʼbodpo jak
kurute Jesúsen huamataʼmoneritaj oʼmaoro̱kaʼuyate.
Judío huairitaj oʼmanaʼpo:
\p
\v 35 —‍Dakaʼ yanʼnopo̱e̱po, Jesúsen huamataʼmoneritaj
kate oʼnogkaʼapet, Israel aratbut, oʼnonaʼne.
\v 36 Aʼnenda Teudas o̱ʼe̱po “Huaboroʼ huairi i̱jje̱y,”
namaʼda oʼmanaʼnok huakkaʼada kentaj
onʼnigpe̱i̱kameʼ. Cuatrocientosa
onʼnigpe̱i̱kameʼnigʼa nogok Teudastaj
oʼdarakdemeʼnok ayaʼda keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeri
onʼbahuameʼte. Kenpaʼda onʼbatikuyate.
\v 37 Nogok gobierno huairi aratbuttaj eʼmadikaʼte Judas
Galileayo hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱yate. Huakkaʼada onʼnigpe̱i̱kaʼ
kenpaʼti Judastaj oʼdarakdenok ayaʼ keʼnen
huanigpe̱i̱kaʼeri onʼbahuaʼuyate.
\v 38 Kenaʼpo in huabokerektaj magkahueʼ yaneʼ.
Yanʼmaoro̱kaʼ. Huabokerekada onʼpakpo e̱gkaʼnayo
ehueʼdik o̱ʼneapo. Batikdik o̱ʼneapo.
\v 39 Diosen enʼmanaʼnayo mabatikahueʼdik moʼe̱ne.
Kenpaʼti opudomeya̱ Diostaj dakhueʼda mogkaʼapet.
—‍Gamaliela judío huairitaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 40 Kentaj dakaʼda onʼnigpe̱e̱depo jakyo onteʼti
Jesúsen doce huamataʼmoneritaj onʼbatokuddepo,
onʼmabitbitdepo, onaʼti Jesúsa oʼkikaʼnig tiaʼpakhueʼ
yaneʼ i̱ghuaʼda onʼmanaʼdepo, onʼmaoro̱kaʼuyate.
\v 41 Jesúsen doce huataʼmoneri judío huairi
e̱gkupopakyaʼ durugteda onʼbakhuaʼpo “oroʼ Jesústaj
oʼhuaaʼnok huairia moʼbitbitne Diosa oʼpaknok.” Durugda
onʼbatiaʼpakuyate.
\v 42 Diosen jakyo aratbuten jakyokon Jesucristotaj
onʼbatiaʼpakonhuahuikaʼpo,
onʼmanmadikaʼonhuahuikaʼuyate.
\c 6
\s Aypo ayhuataj kanʼbayokikeʼpo sietea
kanʼbatihuapokikeʼpo onʼbaktieʼeaʼuyate.
\p
\v 1 Kenokaʼ Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeri oʼnitakpo griego
huaknopo̱e̱ʼeria hebreo huaknopo̱e̱ʼeritaj onʼbahuaaʼpo
“Aypo eʼbayokete oroʼomeyen ayhua sueʼda aypo
onʼbaeʼikaʼ hebreo ayhuanayo huakkaʼda onʼbaeʼikaʼ,”
griego huaknopo̱e̱ʼeria onʼbahuaaʼuyate.
\v 2 Kenaʼpo doce Jesúsen huataʼmoneria ayaʼ
huaknopo̱e̱ʼeritaj onʼkupopakaʼpo,
\p —‍Apagbaʼ oroʼ manmadikikaʼdik o̱ʼe̱po aypo ayhuataj
kiriga̱yo̱ʼ bayokikahueʼdik o̱ʼe̱ne.
\v 3 Siete huamaʼbuy huaknopo̱e̱ʼeritaj yanʼbaktieʼeaʼ.
Kenomey huadak huakaʼeri o̱ʼne ayaʼada onʼmatinopo̱e̱
kenpaʼti kenomeytaj Diosen Noki̱re̱ga̱ ʼuruaʼda
oʼmanopoʼto̱i̱kaʼ kenpaʼti kenomey huadakda Diosen
huaʼa onʼnopo̱e̱, kenomeytaj yanʼbaktieʼeaʼ ayhuataj
aypo kanʼbayokikeʼpo.
\v 4 Ayhua aypo kanʼbayokikeʼpo, opuda̱ sietetaj
eʼbaktieʼeaʼnayo oroataj Diostaj oʼtionaʼpakikaʼapoy
kenpaʼti Diosbaʼ oʼmanmadikikaʼapoy. —‍Jesúsen
huamataʼmoneria onʼmanaʼuy.
\p
\v 5 Kenda Jesúsen huamataʼmoneria onʼmanaʼnok ayaʼda
onʼpakpo Estebantaj onʼdepo, Esteban Diosen Noki̱re̱g
huakkaʼda oʼnopoʼto̱e̱ʼuy kenpaʼti Diostaj huakkaʼda
oknopo̱e̱ʼuyate. Kenpaʼti Felipetaj onʼdeʼuyate.
Prócorotaj Nicanortaj, Timóntaj, Parmenastaj Nicolástaj
onʼbaeʼuyate. Nicolás nogbayaʼ Antioquíayaʼ oʼtiakuyate.
Aʼnenda judíoen eʼmanmadikaʼ oʼnigpe̱i̱kaʼuyate.
\v 6 Aʼti Jesúsen huamataʼmoneriyo onʼbatotiaknok,
onʼbakutibataʼtepo dakaʼ Diosa kabatihuapokeʼpo
onʼtionaʼpakuyate.
\p
\v 7 Nogi̱ti huakkaʼda Jesús Huairitaj
onʼmanmadikaʼuyate. Huaknopo̱e̱ʼeri Jerusalényo̱
huakkaʼda onʼnitakuyate. Huakkaʼda sacerdote kenpaʼti
Jesústaj oʼnoknopo̱e̱po, onʼnigpe̱i̱kaʼuyate.
\s Estebantaj dakhueʼ aʼhuaayaʼpo judío huairi e̱gkupopakte onʼtohuaʼuyate.
\p
\v 8 Konig Diosayoʼda kaʼdik kakeʼpo Diosa Estebantaj
ʼuruaʼda oʼnopoʼto̱e̱po oʼteypakaʼnok Esteban teyda
oʼkikaʼuyate. Kenda aratbut tiahuayhued onʼneonhuahuikaʼ
oʼkikaʼuyate. Aratbut enʼtiahuayte oʼbayarikaʼuyate.
\v 9 Esteban namaʼda iʼmanmadikikaʼne sueʼada
huabokerek onʼboypo oʼnonaʼuy. Judíoen hua̱i̱takeʼ
jakyaʼ, oʼdikkaʼuy Esclavos Libertadosyo onʼbahuatiakdepo,
Cirenebayo hua̱e̱ʼeri Alejandríabayo hua̱e̱ʼeri Ciliciabayo
hua̱e̱ʼeri kenpaʼti Asiabayo hua̱e̱ʼeri Estebantaj
onʼboyʼuyate.
\v 10 Diosen Noki̱re̱ga̱ Estebantaj oʼnopoʼto̱e̱nok
huakkaʼda oʼnopo̱e̱ʼpo ʼuruaʼda oʼmanbatiaʼpaknok
nogbayo hua̱e̱ʼeria onteʼti katiaʼ onahueʼdik o̱ʼne.
\v 11 Konige̱po da huaaʼeretaj da kadepo huakupe
onʼbayokpo, “Moiséskudaktaj dakhueʼda oʼbatiaʼpak
Estebana. Diostaj dakhueʼada oʼhuaaʼmeʼ.
Oʼpe̱e̱mey.” Kenpaʼ yanhuaaʼ da huaaʼeritaj judío
esoeria onʼmanaʼuy.
\v 12 Ken konig namaʼda Estebantaj da huaaʼeria
onʼmahui̱a̱ʼnok, huabada Estebantaj onʼhuadiaypo judío
huatoneʼere Diosbaʼ huamanmadikaʼeriere onʼhuadiaypo,
Estebantaj onʼhuahuaʼpo, onʼto̱e̱po, judío huairi
e̱gkupopakyo onʼtohuaʼuyate.
\v 13 Estebantaj da kanʼhuaaʼeʼpo da huaaʼeritaj
onʼbatotiak. Namaʼda onʼmanaʼpo:
\p —‍Esteban Diosen jaktaj dakhueʼda oʼhuaaʼikaʼ. Diosbaʼ
Moiséskudak eʼmadoyaʼtaj dakhueʼda oʼhuaaʼikaʼ.
\v 14 Diosen jak oʼsakapo Jesús Nazareteria. Keʼna eaʼte
oʼpe̱e̱mey. Kenpaʼti konig Moisésa
oʼmanmadikadhuahuikaʼuynig oroʼ oʼkikaʼnig kenda Jesúsa
kenpaʼda oʼmaenapo. Moisésen eʼmanmadikaʼ oʼenapo.
Kenpaʼ Esteban eʼbatiaʼpakte oroʼ
oʼpe̱e̱mey. —‍Da huaaʼeria
onʼhuaaʼuy.
\p
\v 15 Ayaʼda huairi e̱gkupopakyaʼ Estebantaj onʼtiahuaypo,
Diosen huataʼmonerienkokonig onʼtiahuayʼuyate.
\c 7
\s Estebana oʼmanaʼonhuaʼuyate.
\p
\v 1 —‍¿Buttida menpaʼ yadaʼ? —‍Sacerdote huairia Estebantaj
onaʼuynok,
\p
\v 2 —‍Menʼpe̱e̱ʼ, egʼ, menʼpe̱e̱ʼ, huairitoneʼ. Oroʼen
Dios teyda oʼkikaʼ. Diosa oroʼen onaratbutyoʼ adhueaʼpaneʼkudak
Abrahamtaj oʼbatiaʼpakuyate. Abraham Haránbayo huahued Mesopotamiabayo
e̱ʼi̱kaʼte Diosa Abrahamtaj oʼbatiaʼpakuyate.
\v 3 “O̱ʼnen huadaribayaʼ o̱ʼnen huabetyaʼ yabakhuaʼ
nogbayo yahuatiʼ ijtohuaʼapopo huadari
oʼtiahuayaʼapone.” Diosa Abrahamtaj onaʼuyate.
\v 4 Ken, Caldea aratbutenbayaʼ Abrahamomey
onʼbakhuaʼuy. Harán huakkaʼ jakyo Abraham
o̱ʼi̱kaʼuyate. Nogok keʼnen apag eʼbueydeʼte inbayo oroʼ
o̱ʼi̱kay Diosa Abrahamtaj oʼtotiakuyate.
\v 5 I̱yo̱ konig keʼnen huadari ka̱ta̱e̱ʼpo yokhued o̱ʼu̱y
Diosa. Taʼbasiʼpopiʼ yokhued o̱ʼe̱po, “Huadari ka̱ta̱e̱ʼpo
ijyokapoy. On eʼbueyte o̱ʼnen huasiʼpotaj o̱ʼnen huayayotaj
huayayoen huayayotaj huadari ijyokapoy.” Diosa eaʼte Abraham
keʼnen huasiʼpo to̱e̱hued
o̱ʼe̱ʼuyate.
\v 6 “O̱ʼnen adhueaʼ huayayo nogaratbutenbayo
onʼmaeonhuahuikaʼapo. Nogaratbuta dakhueʼda
onʼmagkadhuahuikaʼapet. Nog aratbuten huanabaʼ
ya̱ʼneapet.” Dios Abrahamtaj onaʼuyate. Cuatrocientos
huabayok dakhueʼda onʼmagkadhuahuikaʼuyate.
\v 7 “Kenomeytakon castiga ijmagkaʼapoy. Castiga
e̱gkadeʼte onteʼti onʼmaoro̱kaʼapo. I̱yo̱ onʼbatiakdepo
doʼhued o̱gkikaʼapo.” Diosa Abrahamtaj onaʼuyate.
\v 8 Kenda onaʼnig eknopo̱e̱ʼnayo huabokereksiʼdaktaj
yabaktegaʼikaʼ. Abrahamtaj onaʼuynok Abrahamensiʼpotaj
Isaac eʼsiʼpoe̱ʼde ocho huameʼnoe e̱e̱ʼte osiʼdakoktegʼuyate.
Isaac kenpaʼti keʼnensiʼpo Jacobtaj osiʼdakoktegʼuyate.
Jacoben
doce huasiʼpotaj oʼbasiʼdakoktega̱ʼuyate, Kenomey oroʼen Israel
aratbut adhueaʼpaneʼ o̱ʼnuyate.
\p
\v 9 Kenomey Jacobensiʼpo oroʼen adhueaʼpaneʼ o̱ʼnepo
kenomeyen huamaʼbuy huasuedtaj onʼhuadiayʼuyate. Josétaj
onʼhuadiaypo Egiptobayo kanʼtohueʼpo huabahuayaeritaj huakupete
onʼbayokuyate. A̱yo̱ huanabaʼ e̱e̱ʼte huadakda Diosa Joséere
o̱ʼi̱kaʼuyate.
\v 10 José paiʼda eʼnopoʼe̱te Diosa oʼtihuapokpo
o̱ʼo̱ro̱kaʼuyate. Diosa dakaʼ oʼtihuapokikaʼnok kenpaʼti ʼuruda
oʼnopo̱e̱a̱ʼnok Faraón Egipto huairia Josétaj oʼpakpo Egiptobayo
huairi oʼyahueaʼuy. Kenpaʼti keʼnen jak huairi oʼyahueaʼuyate.
\p
\v 11 Nogoknada Egiptobayoere Canaánbayoere taʼba tibohueʼ
o̱ʼe̱nok aypobayoʼ o̱ʼnepo huabada diga̱ʼda onʼkusitokuyate. Oroʼen
adhueaʼpaneʼkon aypobayoʼ o̱ʼnedepo.
\v 12 Egiptoyo aypo onʼmato̱e̱ Jacob oʼpe̱e̱depo oroʼen
adhueaʼpaneʼ o̱ʼe̱po huasiʼpotaj oʼmataʼmonaʼuyate.
Ken huakkuruda aypote onʼhuaʼuyate.
\v 13 Nogok onteʼti aypote Egiptoyo onʼhuaʼuyate. José
huamaʼbuytaj oʼmaki̱e̱ʼpo, “Do opuden huamaʼbuy
i̱jje̱y.” Oʼmanaʼuyate. Kenokaʼ Faraón Egipto huairi
Joséen onaratbutyoʼ huaboaʼda oʼmaki̱e̱ʼuyate.
\v 14 Jacob keʼnen apagtaj kenpaʼti ayaʼda keʼnen onaratbutyoʼ,
“Yanʼtiak,” Joséa oʼmanaʼuy. Keʼnen onaratbutyoʼ
setenta y cinco aratbut o̱ʼnuyate.
\v 15 Ken Egiptoyo Jacobomey onʼhuaʼuyate. Ke̱yo̱ keʼnaere
keʼnensiʼpoere onʼmatoneʼpakdepo onʼmabueyʼuyate.
\v 16 Nogoknanada eʼbueyen huaaytaj adtenanada
onʼtotiakonhuahuaʼdepo Siquemyo̱ onʼbaaybukuyate. Ken kubarakkog
aʼnennada Abrahama Hamorensiʼpotaj huakupete oʼbakeʼuyate.
\p
\v 17 Huakkaʼ huabayok o̱ʼneonhuahuikaʼpo Jacobkudaken aratbut
huakkaʼda oʼnitakpo, huakkaʼnada o̱ʼneʼuyate. Eʼnitakdeʼte
Abrahamtaj Diosa onaʼuyatenigda aʼti oʼkaʼapo.
\v 18 Kenokaʼ nog huabokerek Egipto huairi o̱ʼe̱ʼuyate. Huaboaʼda
huairi o̱ʼe̱po Josékudak ʼuruda oʼkikaʼuyate nopo̱e̱hueʼ o̱ʼu̱y.
\v 19 Oroʼen onaratbutkudaktaj namaʼ oʼmagkaʼpo, dakhueʼda
oʼmagkaʼdepo, kenomeyen huabokereksiʼpo yo̱bed kabueyeʼpo
enʼdik moʼe̱ne. Ken konig oʼmanaʼuyate. Dakhueaʼda
oʼmagkaʼuyate huabo huairia.
\v 20 Kenokaʼ Moisés oʼsiʼpoe̱ʼuyate. ʼUrusiʼpoda Diosa
oʼtiahuayʼuyate. Apagere inagere huasiʼpo onʼto̱i̱kaʼpo, bapaʼ
puug onʼto̱e̱ʼuyate.
\v 21 Kenokaʼ enʼdik e̱e̱ʼte onʼeandepo Faraón
huairien hua̱yo̱bua oʼhuahuaydepo, oʼtohuaʼpo
keʼnen jakyo oʼtoeonhuahuikaʼuyate. Konig keʼnen
huasiʼponig oʼtoeonhuahuikaʼuyate.
\v 22 Ayaʼ Egipto aratbuten eʼnopo̱e̱ʼ Moiséstaj
onʼmanmadikaʼuyate. Moisés ʼuruaʼda oʼmanbatiaʼpakikaʼpo
kenpaʼti ʼuruaʼda oʼkikaʼuyate.
\p
\v 23 Moisés cuarenta huabayok oʼto̱e̱depo keʼnen
onaratbutyoʼ Israel aratbuttaj eʼbatiahuaytaʼ oʼpakpo,
oʼbahuahuaʼuyate.
\v 24 Egiptoeri huabokereka Israel huabokerektaj dakhueaʼ
e̱gkaʼte Moisésa oʼtiahuaypo Egiptoeritaj oʼtihuapokpo oʼarakuyate.
\v 25 Egiptobayaʼ kaʼbatohueʼpo Diosa oʼtaʼmonaʼuy. Doʼhued
onaratbutyoʼ yanʼnopo̱e̱a̱pet. Moisésa namaʼda
oʼnopo̱e̱nigʼa keʼnen onaratbutyoʼ nopo̱e̱hueʼ o̱ʼnuyate.
\v 26 Emeʼte bottaʼ keʼnen onaratbutyoʼ oʼtiahuaypo,
enʼbatuktukte oʼbatiahuayʼuy. Moisésa eʼmanoeyaʼtaʼ oʼpakpo,
“Opud huamaʼbuy moʼe̱ne, moʼbatuktukapete,”
oʼmanaʼuyate.
\v 27 Keʼna nog huabokerektaj dakhueaʼda o̱gkaʼpo Moiséstakon
ondajpo, “¿Oroʼen huairi kenpaʼti oroʼen
huamanoeya̱ʼeri e̱e̱ʼtaj beʼa menaʼuy bokapeteaʼ huamananhuaʼ?
\v 28 ¿Konig ʼikken Egiptoeritaj iʼarakmeʼte doʼtakon
eʼaraktaʼ iʼpak?” Moiséstaj onaʼuy.
\v 29 Kenda Moisés oʼpe̱e̱depo, nogbayo oʼhuaʼuyate. Nog
aratbutenbayo Madiánbayo esoeri o̱ʼeonhuahuikaʼuyate.
Ke̱ya̱ʼ botsiʼpoaʼ oʼsiʼpopakuyate.
\p
\v 30 Nogoknanada cuarenta huabayok eʼpokdeʼte aratbut ehueʼ
e̱ʼi̱kaʼyo Moisés o̱ʼeonhuahuikaʼdepo oteʼ Sinaí ʼibodte Moisés
Diosen huataʼmoneritaj oʼtiahuayʼuyate. Mahua̱i̱ʼhuia oʼbakpakuyate.
Mahua̱i̱ʼhui eʼbakpakyo Diosen huataʼmoneritaj oʼtiahuayʼuyate.
\v 31 Moisés oʼtiahuaypo, oʼmepukeʼuy. ʼUruda
aʼtiahuayaʼpo adte oʼhuahuaʼpo Huairi Diostaj
oʼpe̱e̱ʼuyate.
\v 32 “Dios i̱jje̱y. O̱ʼnen adhueaʼpaneʼen Dios i̱jje̱y.
Abrahamkudak doʼtaj menigpe̱i̱kaʼuyne Isaackudak Jacobkudakere
menʼnigpe̱i̱kaʼuyne.” Diosa oaʼnok Moisés oʼmeʼpukonpo
huakpisiʼpotaj tiahuayhueʼdik o̱ʼu̱yate.
\v 33 “I̱yo̱da do Dios i̱jje̱y. In doʼeddari o̱ʼe̱nok
o̱ʼnen huaʼiot yakirokaʼ.
\v 34 Doʼhued aratbut Egiptoyo o̱ʼnepo, huadigda dakhueaʼ
onʼmagkaʼnok Egipto aratbuta onʼmagkaʼnok eʼbahuikonhuahuaʼte
ijmape̱e̱y. Aʼbaktohuaʼyaʼpo ijhuaraki. Yatiakpo Egiptobayo
oʼtaʼmonapone.” Dios Huairia Moiséstaj onaʼuyate.
\p
\v 35 Moiséstaʼ pakhueʼ o̱ʼnepo “¿Oroʼen huairi kenpaʼti
oroʼen huamanoeya̱ʼeri e̱e̱ʼtaj beʼa menaʼuy bokapeteaʼ
huamananhuaʼ?” Onaʼuyate. Moisés kenomeyen huairi
hua̱e̱ʼ Diosanayo oʼtaʼmonaʼuy. Moisésa kaʼbakbatohueʼpo
oʼtaʼmonaʼuy. Diosen huataʼmoneria huakpisiʼpo eʼbakpakyaʼ
oʼtaʼmonaʼuyate.
\v 36 Egiptoyo kenpaʼti e̱ʼpo̱gte oʼdikkikaʼ e̱ʼpo̱g huabed
konig Diosyoʼda kaʼdik o̱ʼe̱nig konig tiahuayhued
o̱ʼneonhuahuikaʼnig Moisésa oʼkikaʼuyate. Oʼkikaʼdepo Egiptoyaʼ
oroʼen aratbut oʼbakbatohuaʼuyate. Aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo cuarenta huabayok
oʼmatounhuahuikaʼuyate. Ke̱ya̱ʼkon konig Diosyoʼda kaʼdik
o̱ʼe̱nig oʼkikaʼuyate.
\v 37 “Konig Diosa beʼtaʼmonaʼuyne konigti opud
e̱ʼhua̱i̱kayaʼ nogtatida Diosa oʼtaʼmonaʼapo. Kentaj
yanʼnigpe̱i̱katiʼ.” Kenda Moisésa Israel aratbuttaj
oʼmanaʼuyate.
\v 38 Aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo Israel aratbutere Moisés
o̱ʼi̱kaʼuyate.
Oteʼ Sinaíte Diosen huataʼmoneria kentaj
oʼbatiaʼpakonhuahuaʼnig, kenda Moisésa oʼnigpe̱e̱depo
oroʼen adhueaʼpaneʼtakon oʼmanaʼuyate. Diosen
huanounhuahuikaʼ huaʼa oroʼen adhueaʼpaneʼtaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 39 Oroʼen adhueaʼpaneʼkudaknayo Moiséstaj
eʼnigpe̱e̱taʼ pakhueʼ e̱ʼneʼtada Egiptoyo eʼkumejtaʼ onʼpakuyate.
\v 40 Moisés oteʼte o̱ʼunhuahuikaʼnok Moisésen huamaʼbuy Aaróntaj
oʼnonaʼpo: “Moisés meyon ya̱ʼe̱ nopo̱e̱hueʼ o̱ʼe̱y oroʼ. Moisésa
moʼbatotiakmeʼne Egiptobayaʼ. Oroʼtaj siro eʼketkaʼ dios
monigkaʼ, huakkuru oroʼtaj boʼtohueʼpo.” Aaróntaj
oʼnonaʼuy oroʼen adhueaʼpaneʼ.
\v 41 Kenokaʼ oro vacapaʼ diostaj eʼketkaʼ o̱gkaʼuyate. O̱gkaʼdepo
kenomeyen ʼuhua konig oveja onʼnigbatiarakaʼpo oro eʼketkaʼ vacataj
onʼbayokuyate. ʼUruda oʼkay namaʼda onʼnopo̱e̱po onʼdurugpakuyate.
\v 42 Siokpo oroʼen dios moʼta̱e̱ʼ onʼdaʼnok kenpaʼti siokpotaj
oʼderetpaknok Diosa oʼbakhuaʼuyate. Diosen huamanbatiaʼpakeria
oʼmadoyaʼuyatenig boʼtiahuayikaʼ:
\q Aʼnenda aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo bohuaʼepo, cuarenta huabayok
moʼunhuahuikaʼuy. Huakkaʼ ʼuhua moʼbatiarakaʼpo
moʼbakpakikaʼuynigʼa. ¿Beʼtaj
monigkiket? Kenda doʼtaj kahueʼ
moʼi̱kaʼne.
\v 43 Konig nog aratbuten eʼketkaʼ dios bokaʼuyate.
Keʼnendik Moloc. Kentaj aʼtionaʼpakikayaʼpo bokaʼuyate.
Kenpaʼti nog siokpo eʼketkaʼ dios bokaʼuyate. Keʼnendik Renfán.
Kentaj aʼtionaʼpakikayaʼpo bokaʼuyate. Eʼketkaʼ dios
Molocen jaksiʼpoyo opuda̱ boʼtohuaʼikaʼuynigʼa. Kenpaʼti
siokpo eʼketkaʼ dios Renfántaj opuda̱
boʼtohuaʼikaʼuynigʼa. Oroʼen dios i̱ʼe̱ne oʼeretpaki
monaʼikaʼpo kenaʼpo Diostaj kurudyo̱ nigpe̱e̱hueʼda
namaʼda boʼkikaʼuyate. Konige̱po opuden jakyaʼ Babilonia
huakkaʼ jakyo adteda opudtaj
ijmataʼmonaʼapoy. Opudtaj Babiloniayo onʼbatohuaʼapo.
\m Opud Israel aratbuttaj Apagbaʼ huamanbatiaʼpakeria kenpaʼ
oʼmadoyaʼuyate.
\p
\v 44 Aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo oroʼen adhueaʼpaneʼ
o̱ʼneonhuahuikaʼpo huasiʼdak jak Diostaj
onʼnigto̱e̱ʼikaʼuyate. Diosa huidte oʼmanigmadoyaʼuyate. Jakyo
ken huid onʼtounhuahuikaʼuyate. Konig Diosa
oʼnopo̱e̱a̱ʼuynig Moisésa jak oʼkaʼuyate. Huasiʼdak
jakyaʼ sacerdote Diostaj onʼtionaʼpakikaʼuyate.
\v 45 Nogok Moisés eʼbueydeʼte adhueaʼpaneʼen huabatohuaʼ huairi Josué
o̱ʼu̱yate. Diosen huasiʼdak jak onʼtohuaʼpo, kenda huadari Diosa
oʼbayoknok onʼbahuaʼuyate. Diosa nog aratbutaj Israel aratbut ehueʼtaj
oʼmaenʼuyate. Indariyaʼ onʼhuaʼpo huasiʼdak jak
onʼtohuaeʼikaʼuyate. Nogok nogok onʼtoeonhuahuaʼuyate.
David huairi hua̱e̱o̱k huasidak jak onʼto̱e̱ʼikaʼuyate.
\v 46 David Diostaj oʼnigpe̱i̱kaʼnok Davidtaj oʼpakuy
Diosa. Huaboroʼ jak Diostaj eʼnigkataʼ oʼpakuy. David Jacoben
Diostaj eʼnigkataʼ eʼpakada,
\v 47 kahueʼ o̱ʼu̱yate. Davidensiʼpoa Salomón Diosen jak oʼkaʼuyate.
\v 48 Dios Huairi kurudyo̱ hua̱e̱ʼeri huabokerekada huaboroʼ jak eʼkaʼyo,
i̱kahueʼ o̱ʼi̱kaʼ. Kenpaʼ Diosbaʼ huamanbatiaʼpakeria oʼmadoyaʼuyate:
\q
\v 49 Kurudyo̱ huairien huahuadte ijhuadikay. Huadariyo doʼhued huaʼibo
o̱ʼe̱. Jak doʼtaj nigkahueʼdik moʼe̱ne. Jakyo tayhueʼ
i̱ji̱kay.
\v 50 Ayaʼda ijkaʼuynig. ¿Menpaʼ moʼnopo̱e̱?
\m Kenpaʼ oaʼuyate. Diosbaʼte oʼmadoyaʼuyate.
\p
\v 51 Diosen eʼkaʼtaʼ pakhueʼ moʼi̱kaʼ opudomey. Konig aratbut Diostaj
oknopo̱e̱hueʼda o̱ʼnikaʼ konig opuden huanopoʼ
moʼi̱kaʼne. Diosenbaʼtaj pe̱e̱hueʼdik moʼi̱kaʼne. Diosen
Noki̱re̱gtaj eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼ moʼi̱kaʼne. Konig opuden
adhueaʼpaneʼ o̱ʼnuyate konigti opuda̱ moʼi̱kaʼne.
\v 52 Opuden adhueaʼpaneʼ ayaʼtada Diosenbaʼ
huamanbatiaʼpakeritaj dakhueaʼda
onʼmagkikaʼuyate. “Diosen ʼurunanada oʼtiakde,”
enʼmanaʼtada huamanbatiaʼpakeritaj onʼbarakikaʼuyate. Oykon
Diosen ʼurunanada huairi eʼtiakdetada boʼkupopakpo da
boʼhuaaʼpo boʼtitohuaʼpo boʼarakmeʼne opuda̱.
\v 53 Diosen huataʼmoneria Diosbaʼ moʼbaʼyokuyatenigʼa
Diosenbaʼ opuda̱ moʼbaeʼdeʼuynigʼa nigpe̱e̱hueʼ
moʼi̱kaʼne. —‍Estebana judío huairiomeytaj
oʼmanaʼuyate.
\s Esteban oʼbueyʼuyate.
\p
\v 54 Kenomey judío huairi Estebantaj onʼpe̱e̱depo
huakkaʼnada onʼhuadiaypo Estebantaj diga̱ʼda onʼhuadiayʼuyate.
\v 55 Estebannayo Diosen Noki̱re̱g oʼnopoʼto̱e̱nok
kurudyo̱ oʼtiahuaypo Dios ʼurueyda oʼtiahuaypo Jesús Diosere
onteteyoʼ eʼbote oʼtiahuayʼuyate.
\p
\v 56 —‍Menʼpe̱e̱ʼ, kurud ekhuikeʼ o̱ʼe̱. Ken Huabokerek Diosa
oʼtaʼmonaʼuyate, Diosen Huasiʼpo o̱ʼe̱po Diosere eʼbote ijtiahuay.
—‍Estebana oʼmanaʼuyate.
\p
\v 57 ʼUttaʼda onʼbasagkeaʼudpo onʼpeokbaʼtepo,
onʼhuakupopakonpo,
\v 58 huakkaʼ jakyaʼ Estebantaj onʼto̱o̱ro̱kdepo,
onʼpaʼeaʼuyate. Huida̱ huapaʼeaʼeria huaok Saulotaj
meʼta̱to̱e̱po onʼbayokaʼuyate. Saulo toneʼbokerek o̱ʼu̱y.
\p
\v 59 Enʼpaʼeaʼte Estebana oʼtionaʼpakpo:
\p —‍Doʼhued noki̱re̱gtaj beeʼ, Huairi Jesús. —‍Onaʼuyate.
\v 60 Oʼikudataʼtepo,
\p —‍I̱ne dakhueaʼ meʼnogkaʼnigtaj yabakkahueaʼ, Huairi.
—‍ʼUttaʼda oʼtionaʼpakdepo oʼbueyonʼuyate.
\c 8
\s Saulo Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmagkadhuahuaʼ.
\p
\v 1 Saulokon kanʼarakeʼ oʼnopo̱e̱ʼuyate. Kenmeʼnoeteda huaboaʼda
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj diga̱ʼda onʼmagkadhuahuaʼuyate
Jerusalényo̱. Huanigpe̱i̱kaʼeri nogyon nogyon
onʼmamonʼuyate. Judea huadaribayo
kenpaʼti Samaria huadaribayo onʼmamonʼuyate. Jesúsen doce
huamataʼmoneriyoʼda mamonhueʼ o̱ʼneʼuyate.
\v 2 Diostaj huapakeria Estebantaj onʼkubarakkaʼuyate. Huakkaʼda
onʼbahuikpo onʼkubarakkaʼuy.
\v 3 Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj dakhueaʼda oʼmagkaʼpo Sauloa,
nog jakyo nog jakyo oʼkudpo, huabokerek ettoneʼere
huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbatohuaʼikaʼuyate. Huabakuda̱ʼ jakyo
oʼbakuda̱ʼikaʼuyate.
\s Samaria huakkaʼ jakyo Jesucristotaj huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\p
\v 4 Jerusalénya̱ʼ onʼbakmonpo, nogyon nogyon
onʼbahuaʼpo,
Jesucristoen huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\v 5 Samaria huakkaʼ jakyo Felipe oʼhuaʼuyate. Konig Cristo
oʼkaʼonhuahuaʼuyate kenda oʼmanbatiaʼpakpo,
\v 6 aratbut o̱gkupopakpo dakaʼda onʼmapeeonhuaʼuyate.
Konig aratbut tiahuayhued o̱ʼneonhuahuikaʼ Felipe
oʼkaʼnok onʼtiahuayʼuyate.
\v 7 Huakkaʼtada totoʼa aratbuttaj eʼmanopoʼto̱e̱tada Felipe totoʼtaj
oʼmaoro̱kaʼpo oʼmanopoʼyareaʼnok ʼuttaʼda onʼbaokoyonpo
onʼmamonʼuyate. Eʼketpaktaj kenpaʼti huakkettaj
oʼbayareaʼonhuaʼuyate.
\v 8 Ke̱ya̱ʼ huakkaʼ jakyo huakkaʼda onʼdurugpakuyate.
\p
\v 9 Kenda huakkaʼ jakte huabokerek o̱ʼu̱yate. Oʼdikkaʼ Simón.
Aʼnenda tidig oʼkikaʼnok ayaʼada onʼtomepukeʼikaʼuyate Samaria
hua̱e̱ʼeri. “Huairi i̱jje̱y,” namaʼda oaʼnok,
\v 10 ayaʼada huanabaʼ huairierea onʼpe̱e̱po,
\p —‍Kenbokerek konigti Dios, teyda o̱ʼe̱. —‍Ayaʼada
onʼbatiaʼpakikaʼuyate.
\p
\v 11 Simón tidig o̱gkikaʼpo namaʼda oʼmanopo̱e̱a̱ʼnok
kentaj onʼnigpeunhuahuikaʼuynigʼa.
\v 12 Ayaʼda Dios Huairitaj eʼpe̱e̱deʼte kenpaʼti
Jesucristoen huadak huaʼa Felipe
eʼmanbatiaʼpakte aratbut oʼnoknopo̱e̱depo huabokerekere
ettoneʼere bautiza o̱gkaʼuyate.
\v 13 Simón kenpaʼti oknopo̱e̱ʼuyate. Simóntaj bautiza
e̱gkadeʼte Felipeere oʼhuaeʼikaʼuy. Konig kahued
o̱ʼeonhuahuikaʼuyate Felipe eʼkikaʼte oʼtihuaypo,
oʼmepukeʼuyate.
\p
\v 14 Samaria hua̱e̱ʼeri Diosen huadak huaʼa eʼnigpe̱e̱deʼte
Jerusalényo̱ Jesúsen doce huamataʼmoneri
onʼmati̱pe̱e̱depo Pedrotaj Juantaere Samariayo
onʼmataʼmonaʼuyate.
\v 15 Samaria huakkaʼ jakyo Samariaeri huanigpe̱i̱kaʼeritaj
onʼmationaʼpakpo “Diosen Noki̱re̱ga̱ yamanopoʼto̱e̱ʼ.”
Onʼmationaʼpakuyate.
\v 16 Kenomeytaj Diosen Noki̱re̱ga̱ nopoʼto̱e̱hued bautiza
o̱gkaʼdeʼuyatenigʼa.
\v 17 Ken onʼtionaʼpakdepo Pedro Juanere onʼbatibataʼtepo Samariaeritaj
Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼmanopoʼto̱e̱ʼuyate.
\p
\v 18-19 Jesúsen doce huamataʼmoneria eʼtibaʼtaʼtete Diosen
Noki̱re̱ga̱ eʼmanopoʼto̱e̱te, Simóna kenda oʼtiahuaydepo,
\p —‍Doa eʼtibaʼtaʼte betapiʼ Diosen Noki̱re̱ga̱
huamanopoʼtoeanhuaʼ kenda doʼtaj eʼyoknayo huakupe
onʼyokapone. —‍Simóna oʼmanaʼnok.
\p
\v 20 —‍Namaʼda iʼnopo̱e̱nig o̱ʼnen huakupeere onʼere
ehueʼdikda i̱ʼe̱ne. Diosen Noki̱re̱g huakupete yokdik
meʼe̱ne namaʼda iʼnopo̱e̱.
\v 21 Diostehuapaʼ oʼnennopoʼ dakhueʼda i̱ʼe̱po oroʼere
in oʼkikay kikahueʼdik i̱ʼe̱ne.
\v 22 Dakhueaʼ eʼkaʼ yanopoʼkoreaʼ, Diostaj dakaʼ yationaʼpak,
“Doʼhuednopoa dakhueaʼda ijnopo̱i̱kay. Menopoʼtihuekeʼ. Bekkahueaʼ.”
Yationaʼpaktiʼ.
\v 23 Konig hua̱hui̱ʼ paiʼonignanada i̱ʼe̱ne. Dakhueaʼ
iʼkikaʼpo batikhueʼdik i̱ʼe̱ne. Ijnopo̱e̱y. —‍Pedroa onaʼuyate.
\p
\v 24 —‍Dakhueʼ Diosa megkaʼapone oʼnonaʼne. Diosa kenda kahueʼ
ka̱e̱ʼpo. Diostaj meʼtionaʼpak. —‍Simóna onaʼuyate.
\p
\v 25 Ken, Juan Pedroere konig Jesucristo oʼkikuyatenig
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼdepo kenpaʼti Diosbaʼ
onʼmananhuaʼdepo Jerusalényo̱ huaboaʼda
onʼhuaʼuy. Onʼhuaʼpo nog huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ jakyo Samariabayo
onʼmata̱ʼunhuaʼpo kenda Jesucristoa oʼkaʼonhuaʼuyatenig
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\s Huabokerek Etiopía huadari hua̱e̱ʼeri Felipetaj
oʼpe̱e̱depo Jesucristotaj oʼnopoʼkoreaʼuyate.
\p
\v 26 Nogok Felipetaj Diosen huataʼmoneria onaʼpo,
\p —‍Yabodpo Gaza huakkaʼ jakyon yahuatiʼ. Jerusalénya̱ʼ
Gaza huakkaʼ jak dagte yahuatiʼ. —‍Diosen huataʼmoneria onaʼuy.
Ken dagte sueʼda aratbut eʼnahue̱ʼyo̱.
\v 27 Ken Felipe oʼbodpo oʼhuaʼ. Ken dagte oʼhuaʼ Etiopía huadari
hua̱e̱ʼeri huabokerek o̱deʼuy. Keʼna bakdejhueʼdik o̱ʼu̱y.
Keʼna Etiopía ettoneʼ huairien huakupe huato̱e̱ʼeri
o̱ʼu̱yate. Diostaj aʼtionaʼpakyaʼpo Jerusalényo̱
oʼhuaʼudhuahuaʼuyate.
\v 28 Oʼkumejdepo dagte ʼuru carro
caballoa huatohuaʼte oʼhuadpo Isaíasa
oʼmadoyaʼuyatenig Diosbaʼ oʼbonaʼpakuyate.
\p
\v 29 —‍ʼUru carro caballoa huatohuaʼte yahuahuaʼ. Carrote yahuaʼ.
—‍Diosen Noki̱re̱ga̱ Felipetaj onaʼuy.
\v 30 Ken Etiopíataj oʼhuaketdepo Isaíasbaʼ eʼbonaʼpakte Felipea
oʼpe̱e̱depo,
\p —‍Berobaʼ iʼtiahuaynig menpaʼ iʼnopoenkaʼ. —‍Felipea
onaʼuyate.
\p
\v 31 —‍Ehueʼ, noponkahueʼ i̱jje̱y. Doʼtaj konig o̱ʼe̱
onahueʼ e̱e̱ʼnayo nopoenkahueʼdik i̱jje̱y. Doere
carroyo yahuad. —‍Felipetaj onaʼuy.
\p
\v 32 In Diosbaʼte oʼbonaʼpakpo,
\q Konig ovejataj aʼarakyaʼpo onʼtohuaʼikaʼ konigti kentaj aʼarakyaʼpo
yanʼtohuaʼapet. Konig oveja eʼkupieʼte sagkiahueʼ o̱ʼe̱.
In huabokerek konigti oveja konig soataʼda ya̱ʼe̱a̱pet.
\v 33 Keʼna dakhueaʼ kahueʼ e̱e̱ʼpiʼ kentaj yanʼtierekapet
yanʼtisupuʼeapet kenpaʼti yanarakapet. Kentaj
huakkaʼananada oʼnoknopo̱e̱a̱po, beʼa sigpiʼ
yaʼnopo̱e̱a̱pet. Kentaj yanʼarakapet.
\m Kenda Diosbaʼ oʼbonaʼpakuyate.
\p
\v 34 —‍¿Betaj oʼtiaʼpakuyate Isaías Diosen
huamanbatiaʼpakeria? ¿Huataʼdapiʼ yaʼtiaʼpakuyet?
¿Nogtadapiʼ yaaʼuyetpiʼ? —‍Kenpaʼ Etiopía huairia Felipetaj
onaʼuy.
\p
\v 35 Kenda Diosbaʼte huaboaʼda eʼbonapakdeʼte Felipea
oʼnopo̱e̱a̱ʼpo kenda Jesúsa oʼkikaʼuynig dakaʼ
onmadikaʼpo
\v 36 dagte onʼhuaʼpo maya̱kote onʼe̱depo,
\p —‍In hue̱ʼe̱y o̱ʼe̱. ¿Doʼtaj bautiza o̱gkahueʼdik
o̱ʼe̱? —‍Etiopía huakupe huairia onaʼuy Felipetaj.
\p
\v 37 —‍Jesucristotaj dakaʼ eknopo̱e̱ʼnayo bautiza o̱gkaʼdik
o̱ʼe̱ne. —‍Felipea onaʼnok,
\p —‍Jesucristo Diosen Huasiʼpo o̱ʼe̱, yoknopo̱e̱y. —‍Huairia
onaʼuy.
\p
\v 38 Carrotaj yabatikaʼ. Huairia onaʼpo, maya̱koyo Felipeere huairiere
onʼkotpo. Felipea huairitaj bautiza o̱gkaʼuyate.
\v 39 Ken enʼbehuikdeʼte Diosen Noki̱re̱ga̱ Felipetaj oʼtohuaʼuyate.
Diosen Noki̱re̱g oʼtohuaʼnok huairi Felipetaj onteʼti tiahuayhueʼda
o̱ʼe̱ʼuy. Durugnada oʼhuaʼuyate.
\v 40 Huakkaʼ jakyo Azoto Felipetaj oʼenuyate. Felipe nogyo̱
nogyo̱ huakkaʼ jakyo oʼhuaʼepo kenda Jesucristo oʼkikuyate
kenda huadak huaʼa oʼmanmadikaʼuyate. Cesarea huakkaʼ jak dagte oʼhuaʼdepo
nog jakyo nog
jakyo huadak huaʼa oʼmanmadikanhuaʼuyate.
Nogok Cesarea huakkaʼ jakyo oʼtiakuyate.
\c 9
\s Saulo huaboaʼda oʼnopoʼkoreaʼuyate.
\r (Hch. 22.6-16; 26.12-18)
\p
\v 1 Saulonayo Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼbahuadiaypo,
“Oknopo̱e̱batiakhueʼ e̱e̱ʼnayo ijbaarakapoy,” oʼikaʼpo sacerdote
huairitaj oʼhuaʼpo,
\v 2 “Damasco huakkaʼ jakyo ijhuaʼapoy Damasco hua̱i̱takeʼ jak huairitaj
menigmadoyaʼ, Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj kabaeʼpo beʼtihuapokeʼ
Jerusalényo̱ kaʼbatohueʼpo.” Sacerdote huairitaj Sauloa onaʼuyate.
\v 3 Ken, Damascoyo oʼhuaʼdepo, Damasco meyo̱hueʼda e̱ʼe̱deʼte kurudya̱ʼ
Saulotaj huakjey i̱dada huabada oʼtaʼteonʼuyate.
\v 4 Barakte oʼkotonʼuyate.
\p —‍Saulo, Saulo, dakhueaʼ megkadhuaʼne. —‍Saulo oʼpe̱e̱po,
\p
\v 5 —‍¿Beʼa i̱ʼe̱ Huairi? —‍Sauloa onaʼuyate.
\p —‍Jesús i̱jje̱y. Doʼtaj dakhueaʼda megkadhuaʼne. Huataʼda paiʼda
iʼnopoʼe̱a̱ʼne.
\p
\v 6 Saulo oʼmeʼpukpo oʼiriga̱ʼpo,
\p —‍¿Do kate kakeʼ iʼnopo̱e̱, Huairi?
\p —‍Yaboʼ. Huakkaʼ jakyo yakudpo ke̱yo̱da yanige̱ʼ.
Kenda kaʼdik i̱ʼe̱a̱po
monaʼapone. —‍Jesús Huairia Saulotaj onaʼuyate.
\p
\v 7 Sauloere huabokerek onʼhuaʼuynigʼa diga̱ʼda onʼmeʼpukuy. Huaʼanayo
eʼpe̱e̱a̱da Jesúsen hua̱so̱ʼ tiahuayhueʼ o̱ʼnuyate.
\v 8 Ken Saulo oʼbodepo e̱kpo̱e̱a̱da oʼmabopo tiahuayhueʼdik o̱ʼu̱yate.
Onʼtaʼkoypoda Damascoyo onʼtohuaʼuyate.
\v 9 Bapaʼ huameʼnoe o̱ʼu̱y ke̱yo̱. Mayhueʼ bapehueʼ
o̱ʼeonhuaʼuyate.
\p
\v 10 Ken Damascoyo huabokerek o̱ʼi̱kaʼuyate. Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeri o̱ʼe̱po keʼnen huadik Ananías o̱ʼu̱y.
Eʼyorokyaʼ Jesús Huairia onaʼpo,
\p —‍Ananías. —‍Onaʼuy.
\p —‍In i̱jje̱y, Huairi. —‍Ananías onaʼuy.
\p
\v 11 —‍Yaboʼ. Ken dag onʼdikkikaʼ Butukda yahuatiʼ.
Ke̱yo̱, Judasen jakyo, “¿Meyon ya̱ʼe̱ Saulo, Tarsoyo
hua̱e̱ʼeri?” Yanatiʼ. Ke̱ya̱ʼ Saulo Diostaj
oʼtionaʼpakonhuaʼ.
\v 12 Ananías oʼkudonpo kakpoyareʼpo beʼtibataʼtepo,
Sauloa ontaj oʼbayorokpo beʼtiahuaydene. —‍Jesús Huairia
Ananíastaj onaʼuyate.
\p
\v 13 —‍Jerusalényo̱ Saulo o̱ʼnen ʼurunanada
huanigpe̱i̱kaʼeritaj dakhueaʼda oʼmagkadhuahuameʼte.
Huakkaʼada kenda monbatiaʼpakmeʼne, Huairi.
\v 14 Kenpaʼti i̱yo̱ sacerdote huairien berobaʼ
yaʼtotiakmetpo ayaʼda Jesústaj huanigpe̱i̱kaʼeritaj
batohuaʼdik o̱ʼe̱. —‍Ananíasa onaʼuyate Jesús Huairitaj.
\p
\v 15 —‍Yahuahuatiʼ. Nog huadaribayo nog aratbuttaj nog
huadari huairitaj kenpaʼti Israel aratbuttaj kenda
ijkadhuahuikaʼmey kaʼmanbatiaʼpakonhuahueʼpo kentaj
ijjemey.
\v 16 Kenda aratbut Saulotaj dakhueaʼda
oʼnogkadhuahuaʼaponig Saulotaj ijnopo̱e̱a̱ʼapoy.
Konige̱po yahuahuatiʼ. —‍Jesúsa onaʼuyate.
\p
\v 17 Ken Ananías oʼpe̱e̱depo Saulotaj oʼhuahuaʼuyate.
Ken jakyo Saulo e̱e̱ʼte oʼkuddepo Saulotaj oʼtibataʼtepo,
\p —‍Saulo huamaʼbuy, dagte eʼtiakte Huairi Jesús
behuatiakmeʼte keʼna onʼtaj kakpoyareʼpo
meʼtaʼmonaʼne kenpaʼti Diosen Noki̱re̱g onʼtaj
kanopoʼto̱e̱ʼpo meʼtaʼmonaʼne. —‍Ananíasa onaʼuyate.
\p
\v 18 Ananías kenda enadeʼte i̱dada
onteʼti tiahuaydik o̱ʼunʼuyate. Oʼbodpo
oʼhuaʼpo bautiza o̱gkaʼuyate.
\v 19 Ken oʼbapeʼdepo onteʼti notey o̱ʼu̱y. Kenteda
Damascoyo huanigpe̱i̱kaʼeriere sueʼda huameʼnoe
o̱ʼi̱kaʼuyate.
\s Damascoyaʼ Sauloa oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\p
\v 20 Ken judíoen hua̱i̱takeʼ jakyaʼ Jesucristotaj
oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate. Jesús Diosen Huasiʼpo o̱ʼe̱.
Oʼmanaʼikaʼuyate.
\v 21 Ayaʼda kentaj onʼpe̱e̱depo onʼmepuʼkepo,
\p —‍¡Kenpihuay! ¿Menpaʼ Jerusalényo̱ in huabokerek
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj diga̱ʼda
oʼmagkaʼikameʼte? ¿Menpaʼ in huabokerek kenpaʼti
i̱yo̱kon yaʼtiakmeʼte Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
aʼbatohuayaʼpo Jerusalényo̱ sacerdote huairitaj
aʼbayokyaʼpo huabakuda̱ʼ jakyo aʼkuda̱ʼyapo?
—‍Onʼhuaaʼuyate.
\p
\v 22 Saulonayo nogi̱ti nogi̱ti ʼuruaʼda
oʼmanbatiaʼpakpo judío aratbuttaj dakaʼ oʼmanopo̱e̱a̱ʼpo,
Diosa Jesústaj oʼtaʼmonaʼuyate dakaʼda
oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate. Saulo ʼuruaʼda Jesústaj
oʼmanbatiaʼpaknok judío Damascoyaʼ onteʼti kateapiʼ enaʼ
nopo̱e̱hueʼda o̱ʼnuyate.
\s Judío aratbuta eʼaraktaʼ eʼtipaktada Saulo oʼbakmonʼuyate.
\p
\v 23 Huakkaʼ huameʼnoe eʼpokdeʼte, “Saulotaj
monʼarak.” Judío aratbuta soatayoʼ onʼbatiaʼpakuy.
\v 24 Judío aratbut Saulotaj eʼaraktaʼ onʼpaknig beʼapiʼ
Saulotaj oʼnonaʼuyate. Aʼarakyaʼpo huameʼnoe kenpaʼti
sikyo huakkaʼ jakta eʼtiokbirik akbogpete judíomey
oʼnokboikaʼnigʼa.
\v 25 Ken sikyo Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria jak
eʼtiokbirikyo onʼtohuaʼpo Saulo oktigtoneʼyo jak
eʼtiokbirik kurute o̱jkuyaʼ oʼnonhuarakaʼpo kamoneʼpo
oʼnonhuarakaʼuyate. Ken konig Saulo Damascoyaʼ
oʼmakmonʼuyate.
\s Saulo Jerusalényo̱ o̱ʼunhuahuaʼuyate.
\p
\v 26 Ken, Saulo Jerusalényo̱ o̱kye̱depo Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeriere e̱e̱ʼtaʼ eʼpaktada ayaʼda
onʼmididpo Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri ehueʼ o̱ʼe̱
oʼnoknopo̱e̱ʼuy.
\v 27 Bernabénayo Saulotaj meʼpukhueʼ o̱ʼe̱po Jesúsen
huataʼmoneritaj oʼtohuaʼuyate. Damasco dagte Saulo oʼhuaʼpo
Jesús Huairitaj oʼtiahuaymeʼte. Kenpaʼti konig Jesúsa
Saulotaj oʼbatiaʼpakmeʼte. Kenpaʼti konig Damascoyo
ʼuruaʼda Jesústaj oʼmanbatiaʼpakonhuameʼte. Kenda
dakaʼda Bernabéa oʼmanbatiaʼpakuy.
\v 28 Ken, Saulo Jesúsen huataʼmoneriere o̱ʼi̱kaʼpo.
Jerusalényo̱ onʼhuaʼepo ʼuruaʼda Jesústaj
oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\v 29 Kenpaʼti judío aratbut o̱ʼnepo griego huaʼa
huaaʼeri o̱ʼnenok kenomeytaj kenpaʼti Sauloa Jesúsen
huadak huaʼa oʼmanbatiaʼpakuynok Saulotaj eʼaraktaʼ
onʼpakuynigʼa.
\v 30 Kenda huaknopo̱e̱ʼeri huamaʼbuy onʼpe̱e̱depo
Cesarea huakkaʼ jakyo onʼtohuaʼuyate. Ke̱ya̱ʼ Tarso huakkaʼ
jakyo Saulotaj onʼtaʼmonaʼuyate.
\p
\v 31 Kenokaʼ huabada Judea huadaribayo Galilea
huadaribayo Samaria huadaribayo Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeritaj onteʼti dakhueaʼ magkikahueʼ
o̱ʼnuyate. Nogi̱tinada ʼuruaʼda Jesústaj
oʼnoknopoeonhuahuaʼuyate. Dios Huairitaj onʼpakpo
dakaʼda Diosen o̱gkikaʼuyate. Diosen Noki̱re̱ga̱
oʼbatihuapoknok huakkaʼda Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri
oʼnitakuyate.
\s Jesucristo Eneastaj oʼyareaʼuyate.
\p
\v 32 Kenokaʼ nogyo̱ nogyo̱ Pedro oʼbataʼhuadeʼonhuaʼuyate.
Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeri huamaʼbuyte oʼhuaʼuyate. Kenpaʼti
Lida huakkaʼ jakyo oʼhuaʼuy. Lidayo huaknopo̱e̱ʼeri huamaʼbuytaj
oʼmata̱ʼe̱ʼuyate.
\v 33 Ke̱yo̱ Eneastaj oʼhuahuayʼuyate. Eneas huabokerek
eʼketpak o̱ʼunhuahuaʼuyate. Ocho huabayok aytate
onpahuedonhuahuikaʼuyate.
\p
\v 34 —‍Jesucristoa beʼyareaʼne. Yabodpo, asuk yaudpo
yahuaʼ, Eneas. —‍Pedroa onaʼuyate.
\p Eneas kenda oʼpe̱e̱depo i̱dada oʼbodu̱yate.
\v 35 Ken ayaʼda Lida hua̱e̱ʼeri kenpaʼti ayaʼda Sarón
huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri eʼketpak eʼyareaʼte onʼtiahuaypo
Jesústaj onʼnopoʼkoreaʼpo totoʼtaj hua̱hue̱ritaj
kenpaʼti tidigtaj kenpaʼda oʼnenonpo Jesús
Huairitayoʼda onʼnigpe̱i̱kaʼuyate.
\s Pedroa oʼtionaʼpaknok Dorcas eʼbuey e̱ʼe̱a̱da oʼnoyhuaduyate.
\p
\v 36 Kenokaʼ Jope huakkaʼ jakyo ettoneʼ o̱ʼu̱yate.
Huanigpe̱i̱kaʼeri o̱ʼe̱po keʼnen huadik Tabita o̱ʼu̱y.
Griego huaʼa onʼdikkikaʼ Dorcas. Keʼna kenpaʼda huadakda
oʼkikaʼpo nog aratbuttaj oʼtihuapokikaʼuyate.
\v 37 Kenokaʼ Dorcas dakhueʼ o̱ʼe̱po oʼbueyʼuyate.
Onʼso̱ʼkoyoaʼdepo jak kutahuetaʼ eʼbakariyo
onʼso̱hueda̱ʼuyate.
\v 38 Lidayaʼ Jope meyo̱hueʼmon o̱ʼu̱y. Pedro Lidayo o̱ʼe̱
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria onʼtipe̱e̱depo bottaʼ
huabokerek onʼtaʼmonaʼpo:
\p —‍I̱da Jopeyo yatiak. —‍Oʼnonaʼuyate.
\p
\v 39 Ken Pedro kenomeyere oʼtiakpo o̱kye̱depo jak
kutahuetaʼ eʼbakariyo onʼtobehuikuyate. Kenteda eʼbuey
eʼhuedyo onʼtohuaʼuyate. Ayaʼda ayhua onʼbahuikpo
o̱gkupopakpo ettoneʼen huaok Dorcasa oʼmanigkikaʼnig
Pedrotaj onʼtiahuayaʼpo kenpaʼti ettoneʼ opiot
oʼmanigkikaʼnig Pedrotaj onʼtiahuayaʼpo. Dorcas bueyhued
o̱ʼe̱po huakkaʼ yudtaj oʼnigkikameʼte.
\v 40 Pedro ayaʼtada jak kurute oʼmaoro̱kaʼdepo huikudate
oʼhuadpo oʼtionaʼpakuyate. Ettoneʼbueytaj oʼtiahuaypo,
\p —‍Yaboʼ, Tabita. —‍Pedroa onaʼuyate.
\p Ken Tabita oʼmabodpo, Pedrotaj oʼtiahuaypo oʼupakonʼuyate.
\v 41 Huabataʼ oʼtaʼkuypo oʼboaʼuyate. “Yanʼbakud.”
Ayhuataj Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritakon Pedroa
oʼmanaʼnok, onʼbakuddepo ettoneʼ eʼnoeʼkon
oʼbatiahuayaʼuyate.
\v 42 Jope huakkaʼ jakyaʼ ayaʼada huabada kenda
onʼpe̱e̱depo huakkaʼada Jesús Huairitaj
oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
\v 43 Simón siʼdak jabukkaʼ huakkaʼeriere Pedro o̱ʼi̱kaʼpo
sueʼda huameʼnoe o̱ʼi̱kaʼuyate Jope huakkaʼ jakyo.
\c 10
\s Cornelio nog aratbut e̱e̱ʼpiʼ Jesucristoen
huadak huaʼa Pedroa eʼmanbatiaʼpakdeʼte Diosen
Noki̱re̱ga̱ oʼmanopoʼto̱e̱ʼuyate.
\p
\v 1 Ken Cesarea huakkaʼ jakyo Cornelio o̱ʼi̱kaʼpo
sorotataj huairi o̱ʼu̱yate. Cornelio huakkaʼ sorotataj
oʼmataʼmonaʼikaʼuyate. Keʼnen sorotataʼa onʼdikkikaʼ
Italiano.
\v 2 Ken Diostaʼ oʼpakikaʼpo Diostaj oʼnigpe̱i̱kaʼpo
kenere keʼnen hua̱to̱e̱ere keʼnen huamaʼbuyere keʼnen
huatioere keʼnen huaidpoere keʼnen inagere Diostaj
onʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Paiʼda judío aratbuttaj
oʼbayokikaʼuy. Diostaj oʼtionaʼpakikaʼuyate. Kenda
Cornelioa oʼkikaʼuyate.
\v 3 Huameʼnoe huadukyo eʼhuadte konig eʼyorokyanig
Diosen huataʼmoneria eʼhuakudte Cornelioa eʼtiahuaydeʼte.
\p —‍Cornelio. —‍Diosen huataʼmoneria onaʼuyate.
\p
\v 4 Cornelio Diosen huataʼmoneritaj okpo̱e̱po huakkaʼ oʼmeʼpukpo,
\p —‍¿Kate, Huairi? —‍Cornelioa onaʼuyate.
\p —‍Dakaʼda Diostaj iʼtionaʼpakikaʼ. Paiʼda aratbuttaj
iʼbayokikaʼnok Diosa onʼtaj okkahuehueʼ meene.
\v 5 Jope huakkaʼ jakyo o̱ʼnen huanabaʼ yamataʼmonaʼ.
Simón Pedrotaj kanʼtotiakeʼ.
\v 6 Nog Simón huasiʼdak jabukkaʼ huakaʼeriere o̱ʼi̱kaʼ.
Keʼnen jak e̱ʼpo̱g ope o̱ʼi̱kaʼ. Kenda kaʼdik i̱ʼe̱a̱po
Simón Pedroa menaʼapone. —‍Diosen huataʼmoneria
onaʼuyate.
\p
\v 7 Kenokaʼ Diosen huataʼmoneri eʼhuadeʼte bottaʼ
keʼnen huanabaʼtaj nogtida keʼnen huadiʼda sorotatataj
“Yanʼtiak,” oʼmanaʼuyate. Ken sorotataj Diostaj
huaknopo̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y.
\v 8 Ken ayaʼda oʼtiahuaydenig oʼpe̱e̱denig
oʼmanaʼdepo huakkaʼ jakyo Jopeyo oʼmataʼmonaʼuyate.
\p
\v 9 Emeʼte dagte onʼhuaʼpo Jopeyo onʼhuatiakpo sueʼda
bidtemon eneʼte Pedro jak o̱jkute oʼbehuikpo tokhuad
eʼhuadte aʼtionaʼpakyaʼpo oʼbehuikuyate.
\v 10 Ke̱ya̱ʼ aypotaʼ o̱ʼe̱po eʼbapeʼtaʼ eʼpakte noga̱ eʼnigmanhuada̱nig
\v 11 kurudya̱ʼ cuperinatoneʼ huakubogpitaʼ eʼtinukuʼeʼ
huabite onʼhuarakuyate Pedroa oʼtiahuayʼuyate.
\v 12 Cuperinatoneʼyo dubayo hua̱e̱ʼeri huadariyo
hua̱e̱ʼeri bottaʼ bottaʼ huaʼi huato̱e̱ʼeri o̱ʼnepo barakyo
hua̱e̱ʼeri o̱ʼnepo bihuibetaʼ o̱ʼnepo bakoy kenpaʼti
o̱ʼnepo, kenomey judío aratbut bapehueʼdik o̱ʼnuyate.
\p
\v 13 —‍Yaboʼ, Pedro, yaarak, yaarakpo yapeʼ. Kurudya̱ʼ
enaʼte oʼpe̱e̱ʼuy.
\p
\v 14 —‍Kejeʼ, Huairi, ken huaen bapehueʼdik i̱jje̱y.
Moisésa oʼmanaʼuyatenok, bapehueʼ i̱ji̱kamey.
—‍Pedroa onaʼuyate.
\p
\v 15 —‍“Ken huaen bapeʼdik moʼe̱ne.” Diosa huaboaʼda
oaʼnig “Bapehueʼdik i̱jje̱y.” Ahueʼ ya̱e̱ʼ. Onteʼti
kurudya̱ʼ enaʼte Pedroa oʼpe̱e̱ʼuyate.
\v 16 Bapaʼaʼ konigti Pedro eʼpe̱e̱deʼte cuperina onteʼti
kurudyo̱ onʼbehuikuyate.
\v 17 Ken enʼtobehuikondeʼte, menaʼpo cuperinataj Diosa
beʼtiahuayaʼne, Pedroa eʼnopo̱e̱te Cornelioen huanabaʼ
oʼmataʼmonameʼtenig oʼnokye̱depo, Simónen jakyo
oʼnokye̱depo,
“¿Meyon ya̱ʼe̱ Simónen jak?” Simónen
jak kurute onʼbopo onʼmanaʼuyate.
\v 18 Huanabaʼ oʼnokye̱depo “¿Menpaʼ in jakyo ya̱ʼi̱kaʼ
Simón Pedro?” ʼuttaʼda ondaʼuyate.
\v 19 Kenda Pedro eʼyorokyanig oʼtiahuayde oʼnopo̱e̱depo
Diosen Noki̱re̱ga̱ onaʼpo,
\p —‍Yape̱e̱ʼ, bapaʼ huabokereka boʼukne.
\v 20 Yabodpo, yahuarak, meʼpukhueʼ ya̱ʼe̱po kenomeyere
yahuatiʼ onʼte ijbatotiakmey.
—‍Diosen Noki̱re̱ga̱
Pedrotaj onaʼuyate.
\p
\v 21 Ken Pedro huabokerek eʼnahueʼyo oʼhuarakonpo,
\p —‍Doʼtaj onʼukne. ¿Menaʼpo boʼtiak? —‍Pedroa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 22 —‍Cornelio capitána moʼtaʼmonameʼne. Keʼna
huadakda o̱ʼe̱. Diostaj oʼnigpe̱i̱kaʼ. Keʼna huadakda
o̱ʼe̱ ayaʼada judío aratbuta oʼnoknopo̱e̱ʼi̱kaʼ. “Pedrotaj
o̱ʼnen jakyo yatotiak kenda eʼmanmadikaʼ aʼpe̱e̱yaʼpo
yatotiak.” Diosen huataʼmoneria Corneliotaj onameʼte.
—‍Cornelioen huanabaʼa oʼnonaʼuyate.
\p
\v 23 Pedro huanabaʼtaj oʼbatokudnok ke̱yo̱ onʼtayʼuyate.
Emeʼte kenomeyere Pedro oʼhuaʼpo kenpaʼti Jopeyo
hua̱e̱ʼeri huamaʼbuy kenere onhuaʼuyate.
\p
\v 24 Emeʼte Cesarea huakkaʼ jakyo onʼtiakuyate. Ke̱ya̱ʼ
Cornelioere Cornelioen onaratbutyo keʼnen huabet
kenpaʼti keʼnen huadiʼ o̱gkupopakpo Pedrotaj
oʼnonmabopo.
\v 25 Kenokaʼ Pedro Cornelioen jakyo e̱kye̱ʼte Cornelio
oʼhua̱o̱ro̱kpo Pedrotaj oʼikudataʼtepo konig Diostaj
onʼikudataʼtikaʼnig konig oʼkaʼuyate.
\v 26 Pedroa onaʼpo:
\p —‍Yaboʼ. Dios ehueʼ i̱jje̱y. Huabokerek on onigti
i̱jje̱y. —‍Pedroa onaʼuyate.
\p
\v 27 Ken oʼboddepo onʼbatiaʼpakondepo jakyo oʼkudpo
huakkaʼ aratbut e̱gkupopakte oʼbahuahuayʼuyate.
\v 28 Oʼbahuahuaydepo Pedro oʼmanaʼpo:
\p —‍Do judío aratbut i̱jje̱y. Judío aratbuttaj Moisésa
monaʼnok nog aratbutere kupopakhueʼdik moʼe̱ne.
Kenomeyen jakyo kudhueʼdik moʼe̱ne. Nog aratbutere
kupopakdik moʼe̱ne. Ikken Diosa eʼyorokyanig huaboaʼda
meʼnopo̱e̱a̱meʼne.
\v 29 Kenaʼpo o̱ʼnen
huanabaʼ “Yatiak,”
menonameʼnok sigpiʼ manaʼpakhueʼada ijtiakmey.
Menaʼpo menʼtotiak, menaʼ. —‍Pedroa Corneliotaj
onaʼuyate.
\p
\v 30 —‍Nog adikken tereaʼ eʼhuadte konig oy tereaʼ
eʼhuadte konig Diostaj ijtionaʼpakikay ijtionaʼpakmey.
I̱dada huabokereka beʼtibomeʼne. Senogda oʼotpo,
\v 31 “Cornelio Diosa eʼtionaʼpak meʼpe̱i̱kaʼne.
Kenpaʼti paiʼda aratbuttaj iʼbayokikameʼtenok Diosa
okkahuehueʼ o̱ʼe̱po.
\v 32 Jopeyo huanabaʼ yamataʼmonaʼ, Simón Pedrotaj
kanʼdukeʼpo Simón siʼdak jabukkaʼ huakaʼerien jakyo
o̱ʼi̱kaʼ. Keʼnen jak e̱ʼpo̱gtoneʼte o̱ʼe̱.” Senogda
yudtaj oʼotpo huabokereka ennak
\v 33 i̱da onʼtaj kanʼtotiakeʼpo ijmataʼmonaʼmey.
ʼUruaʼda kenda iʼnigpe̱e̱po on iʼtiakdenok oy i̱yo̱da
oroʼ o̱ʼe̱ne. Diosa eʼtiahuayte ayaʼda Diosa menuyetnig
eʼpe̱e̱taʼ oʼpaki. —‍Cornelioa Pedrotaj onaʼuyate.
\s Cornelioen jakyaʼ Pedroa oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\p
\v 34 —‍Ayaʼda aratbuttaj konigti Diosa oʼpakikaʼpo
eʼbaeʼtaʼ oʼpakikaʼ. Judío aratbuttaj nog aratbuteretaj
oʼpak huaboaʼda ijnopo̱e̱y.
\v 35 Nogbayo nogbayo aratbut Diostaj eʼnigpe̱e̱nayo
kenpaʼti huadakda o̱gkikaʼnok Diosa kenomeytaj oʼpakpo
baeʼdik o̱ʼe̱.
\v 36 Jesucristotaj huadak huaʼa Diosa Israelen adhueaʼ
huayayotaj oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate. Jesucristotaj
huaknopo̱e̱ʼeritaj oʼmanopoʼnoeya̱ʼikaʼ. Jesucristo
ayaʼenda Huairi o̱ʼi̱kaʼ.
\v 37 Juana yanʼnopoʼkoreaʼ, bautiza ya̱gkaʼ
eʼmanbatiaʼpakikaʼdeʼte Jesucristoen huadak huaʼakon
huakkuruda Galilea huadaribayaʼ onʼtopakonpo nogok ayaʼ
Judeabayo onʼmanbatiaʼpakikaʼuyate. Opudomeya̱ kenda
dakaʼ moʼnopo̱e̱ne.
\v 38 Jesús Nazareteria ayaʼda kakikeʼpo Diosen Noki̱re̱g
Jesústaj oʼyokuy Diosa, Diosen Noki̱re̱g Jesústaj
oʼteypakaʼuyate. Opuda̱ moʼnopo̱e̱ne. Jesús huadakda
oʼkikaʼpo oʼbayareaʼikaʼpo kenomeytaj totoʼa
oʼmanopoʼto̱e̱nok totoʼtaj oʼmaenikaʼ, Diosa
oʼtihuapoknok Jesúsa oʼkadhuahuikaʼnig opuda̱
moʼnopo̱e̱ne.
\v 39 Judeabayaʼ kenpaʼti Jerusalénya̱ʼ ayaʼda Jesúsa
oʼkikameʼnig oroʼa oʼtiahuayikamey kenpaʼti judío
aratbuta Jesústaj hue̱ypa cruzte onʼbetaʼpo
onʼdarakmeʼnigʼa
\v 40 bapaʼ huameʼnoe emeʼte Diosa Jesústaj
oʼnoyhuada̱meʼte. Oroʼtaj Jesús boʼtiahuayʼeameʼne.
\v 41 Jesúsa ayaʼ aratbuttaj batiahuayʼeahueʼ o̱ʼe̱meʼ.
Oroʼtayoʼda boʼtiahuayʼeameʼne. Oroʼtaj Jesúsen
aʼmanbatiaʼpakayaʼpo Diosa
boktieʼeaʼuyne. Jesúsa
eʼnoyhuaddeʼte kenere oroʼ oʼbapeʼmey kenpaʼti hue̱ʼe̱y
oʼmaiʼmey.
\v 42 Huabueyeria huanoeʼeria huadak dakhueʼpiʼ
o̱gkikaʼuyate. Dakhueaʼ huakaʼeritaj castiga kamagkeʼpo,
huadak huakaʼeritaj Diosere kamanoeanhuahuikeʼpo Diosa
Jesústaj oeʼuyate. Kenda yanʼmanbatiaʼpakonhuahuikatiʼ
Diosa monaʼuyne oroʼtaj.
\v 43 Ayaʼtada Jesústaj oʼnoknopo̱e̱po
onʼnigpe̱i̱kaʼnok Diosa dakhueaʼ eʼkaʼ yaʼbakkahueaʼapet.
Kenpaʼ ayaʼada Diosen huamanbatiaʼpakeria
onʼbatiaʼpakuyate. —‍Pedroa Corneliomeytaj
oʼmanbatiaʼpakuyate.
\s Nog aratbuttaj judío ehueʼtaj Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼmanopoʼto̱e̱ʼuyate.
\p
\v 44 Pedroa aratbuttaj eʼmanbatiaʼpakte Pedrotaj dakaʼ
huape̱e̱ʼeritaj Diosen Noki̱re̱ga̱ i̱da oʼmanopoʼto̱e̱ʼuyate.
\v 45-46 Nog aratbut judío ehueʼtaj Diosen Noki̱re̱ga̱
oʼmanopoʼto̱e̱nok kenpaʼti nogda nogda huaʼa oʼdaʼpakpo ʼuruaʼda
o̱ʼe̱ Dios, huaboroʼda o̱ʼe̱ Dios, huadakda oʼkikaʼ Dios
onʼbatiaʼpaknok judío huanigpe̱i̱kaʼeri Pedroere
onʼtiakdenigʼa kenda onʼpe̱e̱po onʼmepukeʼuyate.
\p
\v 47 —‍Konig oroʼtaj Diosen Noki̱re̱ga̱
moʼmanopoʼto̱e̱ʼpo
inomey nog aratbuttaj Diosen
Noki̱re̱ga̱ oʼmanopoʼto̱e̱denok. Inomeytaj bautiza o̱gkahueʼ
ya̱e̱ʼ, ahueʼdik moʼe̱ne. —‍Pedroa oʼmanaʼdepo.
\p
\v 48 —‍Jesucristoa oʼpaknok bautiza mogkeʼ. —‍Pedroa
oʼmanaʼuyate. Bautiza eʼmagkadeʼte “I̱yo̱ sueʼda
huameʼnoe ya̱e̱ʼikaʼ.” Pedrotaj Corneliomeya̱
oʼnonaʼnok kenteda Pedro o̱ʼunhuaʼuyate.
\c 11
\s Nog aratbuta Jesucristotaj huaboaʼda oʼnoknopo̱e̱meʼ
Jerusalényo̱ judío huaknopo̱e̱ʼeritaj Pedroa oʼmanbatiaʼpakuyate.
\p
\v 1 Judío aratbutnayo Apagbaʼtaj
oʼnigpeeonhuahuikameʼte. Oyda nog aratbutada Diosen
huadak huaʼa huaboaʼda oʼnoknopo̱e̱po
onʼnigpe̱e̱demeʼte. Kenda Jesúsen doce
huamataʼmoneria ayaʼda huamaʼbuyere Judeayaʼ
onʼmati̱pe̱e̱ʼuyate.
\v 2 Jerusalényo̱ onteʼti Pedro e̱kye̱deʼte sueʼada judío
aratbut Pedrotaj kenda dakhueʼdikda oʼnonaʼuyate. Nog
aratbuttaj huasiʼdak oktegdik o̱ʼnikaʼ huanopo̱e̱ʼeria.
\p
\v 3 —‍¿Menaʼpo nog aratbuttaj iʼbahuahuameʼ
iʼmata̱ʼunhuameʼ kenpaʼti nog aratbutere
iʼbapudhuameʼ? —‍Dakhueaʼda iʼkameʼte Pedrotaj
oʼnonaʼuyate.
\p
\v 4 Kenomeytaj ayaʼda konig o̱ʼe̱meʼ Pedroa
oʼmanbatiaʼpakpo:
\p
\v 5 —‍Jope huakkaʼ jakyo i̱jje̱po eʼtionaʼpakte konig
eʼbayorokonig ijtiahuaymey kurudya̱ʼ cuperinatoneʼ
huakubogpitaʼ eʼtinukuʼeʼ huabite onʼhuarakmeʼ. Do
ehua̱e̱te meyo̱hueʼda onʼhuarakameʼ. Ken konig
eʼyoroko̱nig ijtiahuaymey.
\v 6 Dakaʼ ijtiahuaypo dubayo hua̱e̱ʼeri bottaʼ bottaʼ huaʼi
o̱ʼnemeʼ barakyo hua̱e̱ʼeri o̱ʼnemeʼ bakoy o̱ʼnemeʼ
bihuibetaʼ o̱ʼnemeʼ ijbatiahuaymey.
\v 7 “Yaboʼ Pedro, yaarakpo yabapeʼ.” Kurudya̱ʼ enaʼte
ijpe̱e̱mey.
\v 8 “Kejeʼ, Huairi, ken huaen bapehueʼdik o̱ʼe̱ne. Pehueʼda
i̱ji̱kamey.” Yonaʼmey.
\v 9 Onteʼti kurudya̱ʼ Jesúsa menaʼpo: Ken huaen “bapeʼdik
moʼe̱ne.” Diosa huaboaʼda oaʼnok “bapehueʼdik o̱ʼe̱ne,” ahueʼ
ya̱e̱ʼ. Kurudya̱ʼ menameʼne.
\v 10 Onaʼti onaʼti bapaʼaʼ kurudya̱ʼ konigti
ijpe̱e̱mey. Ijpe̱e̱depo kurudyo̱ onteʼti ayaʼda
onʼbehuikonmeʼte.
\v 11 Ayaʼda enʼbehuikondeʼte ken jakte i̱jjunhuaʼuy bapaʼ huabokerek
oʼnokye̱demeʼ. Cesarea huakkaʼ jakyaʼ huairia
oʼmataʼmonameʼte.
\v 12 “Meʼpukhueʼada yahuatiʼ. Kenomeyere yahuatiʼ.”
Diosen Noki̱re̱ga̱ meʼtaʼmonameʼne. In seis huamaʼbuy
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri doere oʼhuamey. Huairien jakyo
oʼkudmey.
\v 13 Ken huairia keʼnen jakyaʼ Diosen huataʼmoneritaj
oʼtiahuaymeʼte. “Jopeyo yamataʼmonaʼ. Simón
Pedrotaj kanʼtotiakeʼ.
\v 14 Ontaj o̱ʼnen huabeteretaj oʼbatiaʼpakapo. Opud
dakhueaʼ eʼkaʼtaj Diosa nopoʼtihuekeʼdik moʼe̱po
oʼmanopoʼyareaʼpo onteʼti Diosere
moʼnoeanhuahuikaʼapone. Pedroa opudtaj
oʼbatiaʼpakapo.” Diosen huataʼmoneria huairitaj oʼbopo
onameʼte.
\v 15 Ken, doʼhua huaboaʼda eʼmanbatiaʼpakdeʼte Diosen
Noki̱re̱ga̱ oʼbatikotepo oʼmanopoʼtoemeʼ konigti
oroʼtaj huakkuruda moʼnopoʼto̱e̱ʼuyne.
\v 16 “Hue̱ʼe̱ya̱ʼ Juan bautiza e̱gkapiʼ opudtanayo
Diosen Noki̱re̱ga̱ moʼnopoʼto̱e̱apone.” Kenda Jesús
Huairia monameʼne, kenda onaʼti ijnopounmey.
\v 17 Kenokaʼ Jesús Huairitaj oroʼ oʼnigpe̱i̱kaʼdemey Dios
Diosen Noki̱re̱g boʼyokdemeʼne. Konigti Diosa oʼpakpo
nog aratbuttaj Diosen Noki̱re̱g oʼbayokmeʼte, “O̱ʼnen
Noki̱re̱g bayokhueʼ ya̱e̱ʼ, Dios.” Ahueʼdik i̱jje̱mey. —‍Pedroa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 18 Kenda judío aratbut onʼpe̱e̱depo dakhueʼ huaʼa
oʼnokbatikonʼuy.
\p —‍Huadakda i̱ʼe̱, Dios. Nog aratbut kenpaʼti Diostaj
nopoʼkoreaʼdik o̱ʼne kenpaʼti Diosere onteʼti
noeonhuahuikaʼdik o̱ʼneapo. —‍Judío huaknopo̱e̱ʼeri
huamaʼbuya o̱daʼuyate.
\s Antioquía huakkaʼ jakyaʼ nog aratbut huakkaʼada
Jesústaj huaboaʼda oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 19 Kenokaʼ judío aratbuta Estebantaj onʼarakdepo huaboaʼda
Jesúsen nog huanigpe̱i̱kaʼeritakon onʼmagkaʼnok
onʼmamonʼuyate. Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeri nogyon
nogyon onʼbahuaʼuyate. Fenicia huadariyo onʼhuaʼuyate. Chipre
hua̱gkutaʼmejyo onʼhuaʼuyate. Antioquía huakkaʼ jakyo
onʼhuaʼuyate. Ke̱yo̱ ayaʼda Jesúsa oʼkadhuahuaʼuyate.
Kenda onʼmanbatiaʼpakikaʼuyate. Judío aratbuttayoʼda
onʼmanbatiaʼpakikaʼuyate.
\v 20 Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeri Chipre hua̱gkutaʼmej hua̱e̱ʼeri
kenpaʼti Cirene huakkaʼ jak huaknopo̱e̱ʼeriere Antioquía jakyo
onʼhuaʼuyate. Kenda Jesús oʼkadhuahuaʼuy kenda
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate. Ayaʼtada
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate. Judío aratbuttaj
nog aratbuttakon kenda Jesúsa oʼkadhuahuaʼuy
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate. Kanʼnopoʼyareʼpo
onʼmanbatiaʼpakikaʼuyate.
\v 21 Huaknopo̱e̱ʼeria onʼmanbatiaʼpakonhuaʼnok Diosa teyda
oʼbatihuapoknok huakkaʼada Jesústaj huaboaʼda onʼnopoʼkoreaʼdepo
oʼnoknopo̱e̱ʼuyate. Nog aratbutadakon Jesústaj
onʼnigpe̱e̱ʼuyate. Huabokereken eknopo̱i̱kaʼnayo
oʼnenonpo Jesús Huairienkon oʼnoknopo̱i̱kaʼuy.
\p
\v 22 Kenda Jerusalénya̱ʼ huanigpe̱i̱kaʼeri onʼpe̱e̱depo
Antioquíayo Bernabétaj onʼtaʼmonaʼuyate.
\v 23 Ken o̱kye̱depo Diosa ʼuruaʼda oʼmanopoʼtihuekeaʼdepo
oʼmanopoʼdurugpakameʼte. Kenda Bernabé oʼtiahuaydepo
durugnada o̱ʼe̱po “Jesús Huairitaj dakaʼda
yanʼnigpeeunhuahuikatiʼ,” Antioquía huaknopo̱e̱ʼeritaj
oʼmanaʼuyate.
\v 24 Bernabé huadakda o̱ʼe̱po Diosen Noki̱re̱ga̱ huakkaʼda
oʼnopoʼto̱e̱nok Jesústaj dakaʼda oʼnigpe̱i̱kaʼpo
oʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼnok huakkaʼada Jesústaj huaboaʼda
oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 25 Nogok Bernabé Saulotaj aʼukyaʼpo Tarso jakyo
oʼhuaʼuyate. Oʼhuahuaypo Antioquíayo oʼtohuaʼuyate.
\v 26 Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeriere o̱ʼneonhuahuaʼpo huakkaʼ
huaknopo̱e̱ʼeritaj onʼmanmadikaʼonhuahuaʼuyate, nogbayoktida
onʼmanmadikaʼonhuahuaʼpo. Ke̱ya̱ʼ Antioquíayaʼ huakkuruda
Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeritaj cristianos onʼmadikkaʼuyate.
\p
\v 27 Kenokaʼ Jerusalénya̱ʼ Antioquíayo sueʼada Diosen
huamanbatiaʼpakeri onʼhuaʼuyate.
\v 28 Agabo oʼbodpo, oʼmanbatiaʼpakpo, “Ayaʼ huadariyaʼda aypo
o̱jpaiʼere ehueʼda o̱ʼe̱a̱po.” Diosen Noki̱re̱ga̱
oʼnopo̱e̱a̱ʼnok Agaboa oʼmanbatiaʼpakuyate. Kenokaʼ
Claudio Roma huairi e̱e̱ʼte huabada aypo o̱jpaiʼere ehueʼ o̱ʼu̱yate.
\v 29 Judea huamaʼbuytaj huakupe monʼmanigtaʼmonaʼ Antioquía
huaknopo̱e̱ʼeri oʼdaʼpo keʼna sueʼda oʼto̱e̱po sueʼda
kataʼmoneʼ, keʼna huakkaʼ oʼto̱e̱po huakkaʼ kataʼmoneʼ.
\v 30 Huakupe onʼhuede̱a̱ʼdepo kanʼtohueʼpo Saulotaj Bernabétaj
onʼmataʼmonaʼpo, Judea huanigpe̱i̱kaʼeri huairitaj
kanʼbayokeʼpo huakupe onʼtaʼmonaʼuyate.
\c 12
\s Jacobotaj onʼarakuyate kenpaʼti Pedrotaj o̱gkuda̱ʼuyate.
\p
\v 1 Kenokaʼ Antioquía huanigpe̱i̱kaʼeria Judea
huamaʼbuytaj huakupe onʼtaʼmonaʼuyate. Kenokaʼ Herodes
Roma huairi Jerusalényo̱ o̱ʼe̱po keʼnen sorotataj Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeritaj huaboaʼda dakhueaʼda
onʼmagkaʼpo, sueʼtada onʼmagkaʼuyate.
\v 2 Jacobotaj kanʼarakeʼpo sorotatataj oʼmataʼmonaʼnok
siroa Jacobotaj onʼarakuyate. Jacobo Juanen huamaʼbuy o̱ʼu̱yate.
\v 3 Jacobotaj enʼarakte judío huairi durugda o̱ʼnenok Herodes
kenda oʼpe̱e̱depo Pedrotakon oʼkuda̱ʼuyate. Biahueʼ pan huapeʼ fiesta
e̱e̱ʼte Pedrotaj o̱gkuda̱ʼuyate.
\v 4 Pedrotaj enʼkuda̱deʼte meya̱huedda bottaʼ bottaʼ sorotataj
onʼtiokikaʼpo, sikyoed nog kupoada onʼtiokikaʼpo, bisik
nog kupoakon onʼtiokikaʼpo, sikyo nog kupoakon onʼtiokikaʼpo.
Judíoen fiesta eʼpokdeʼte aʼarakyaʼpo aratbutpoyaʼ
ijto̱o̱ro̱kapoy Herodesa oʼnopo̱e̱ʼuy.
\v 5 Huabakuda̱ʼ jakyo sorotataj Pedrotaj dakaʼda enʼtiokikapiʼ
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼerianayo onʼpakpo
onʼtionaʼpakonhuaʼpo. Pedrotaj kaʼtihuapokeʼpo Diostaj
onʼtionaʼpakonhuaʼuyate.
\s Huabakuda̱ʼ jakyaʼ Diosa o̱ʼo̱ro̱kaʼuyate Pedrotaj.
\p
\v 6 Ken sikyo o̱ʼe̱po, emeʼte aratbut kanʼtiahuayeʼpo Herodes Pedrotaj
o̱ro̱kaʼdik e̱e̱ʼtada bottaʼ sorotataa Pedrotaj nopoyo
onhueda̱ʼpo onʼtotay. Bottaʼ sirobia onʼbaʼtidukupo Pedrotaj.
Kenpaʼti akbogpete nogomey sorotataj huatiokaʼeri o̱ʼnepo.
\v 7 Jakyo ijhuiti ehueʼ Diosen huataʼmoneri oʼbo.
Huabakuda̱ʼ jakyo jeyda o̱ʼe̱po Diosen huataʼmoneri
Pedrotaj huapidtaʼ oʼdeydeypo oʼmaboaʼpo,
\p —‍I̱dada yaboʼ. —‍Onaʼnok.
\p Ken sirobia eʼbaʼtidukuʼ oktikuonkaʼuy.
\p
\v 8 —‍Bakaʼbia teyaʼ yatagpotinukuʼ, huaʼiot yaoton.
—‍Diosen huataʼmoneria onaʼuyate.
\p Pedroa eʼotdeʼte,
\p —‍Huaot yaotonpo, doʼtaj betahuaʼ. —‍Diosen huataʼmoneria
onaʼuyate.
\p
\v 9 Ken Diosen huataʼmoneritaj oʼtahuaʼpo huabakuda̱ʼ jakyaʼ Pedro
o̱ʼo̱ro̱kpo. Diosen huataʼmoneria meʼo̱ro̱ketpiʼ buttidapiʼ
i̱jje̱t nopo̱e̱hueʼ o̱ʼe̱po ijyorokidapiʼ Pedro oʼnopo̱e̱po.
\v 10 Huakkuru sorotataj huatiokaʼeritaj oʼtimononpo
nogtaʼkon oʼmatimononpo siro jakhuiʼkayte o̱ʼneatoʼuy.
Siro jakhuiʼkay adpen huakkaʼ jak o̱ʼe̱. Onda ekhuikeʼte
oʼnoro̱kuyate. Kurute oʼtohuaʼpo adtaʼmon Diosen
huataʼmoneria Pedrotaj okhuaʼuyate.
\p
\v 11 —‍Huabakuda̱ʼ jakyaʼ Diosen huataʼmoneria doʼtaj
meʼo̱ro̱kaʼdene, huaboaʼda Pedroa oʼnokotdepo, Herodes Huairitaj
kenpaʼti judío aratbuta doʼtaj menarakapeyaʼpo doʼtaj katiokeʼpo Diosa
keʼnen huataʼmoneri menigtaʼmonaʼdene, buttida o̱ʼe̱. —‍Pedroa
huanopoyaʼda oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 12 Kenda Pedro oʼnoponhuaʼpo Maríaen jakyo oʼhuaʼuyate. María Juan
Marcosen hua̱ye̱ o̱ʼu̱y. Maríaen jakyo huakkaʼda onʼkupopak Diostaj
onʼtionaʼpakonhuaʼpo.
\v 13 Akbogpetaʼ Pedroa oʼmanaʼpo Rode muneʼyo̱a̱
akbogpete oʼhuatiakpo beati yaetapo oʼhuatiakuy.
\v 14 Pedroa oaʼ o̱ki̱a̱ʼpo huakkaʼda oʼdurugpakonpo
okhuikehueʼada oʼkorudpo oʼketpo, “Kurute Pedro
o̱ʼe̱,” oʼmanaʼuyate.
\p
\v 15 —‍Namaʼda iaʼ. —‍Eʼnonaʼte “buttida ijjay,” Rode
oʼmanaʼuyate.
\p —‍Pedro ehueʼ o̱ʼe̱. Keʼnen huataʼmoneri o̱ʼe̱ta. —‍Onaʼti
oʼnonaʼuy.
\p
\v 16 Ken konig enʼbatiaʼpakte Pedroa menigokhuikeʼ
oʼmananhuaʼuy. Kenokaʼ oʼnokhuikeʼdepo Pedrotaj onʼtiahuaypo
onʼmameʼpukeonuyate.
\v 17 Pedroa oʼbatepo yanʼbatik oʼmanaʼpo. Diosa huabakuda̱ʼ jakyaʼ
meʼo̱ro̱kaʼne, Pedroa oʼmanbatiaʼpakpo,
\p —‍Jacobotaj kenpaʼti huamaʼbuytaj konig ijmanbatiaʼpaki
kenda yanʼmanbatiaʼpaktiʼ. —‍Pedroa oʼmanaʼdepo nogyon oʼbakhuaʼuyate.
\v 18 Emedeʼte, “¿Pedro men ya̱ʼe̱? ¿Beʼa yatikuj?” Huayahuaya
huabakuda̱ʼ jakyaʼ sorotataj onʼmeʼpukpo diga̱ʼda onʼbatiaʼpakuyate.
\v 19 “Pedrotaj yanʼukpo yanʼtotiak.” Herodesa eʼmanaʼte huahuayhueʼ
o̱ʼnenok,
“¿Menpaʼ yaʼmonate?” Sorotatataj oʼmanaʼpo, “Sorotatataj
yanʼarak.” Herodesa oʼmanaʼuyate. Nogok Herodes
Judea huadariyaʼ oʼhuaʼuyate. Cesarea huakkaʼ jakyo
a̱ʼi̱kayaʼpo oʼhuaʼuyate.
\s Herodestaj i̱da oʼbueyaʼuyate.
\p
\v 20 Kenokaʼ Tiro huakkaʼ jak aratbuttaj kenpaʼti Sidón
huakkaʼ jak aratbuttaj Herodes oʼmahua̱diayʼuyate.
Herodes
huairien huadariyaʼ Sidón aratbuttaj Tiro aratbuttere aypo
oʼbayokikaʼuyatenok. Sidón aratbutere Tiro aratbutere Herodeste
onʼbahuahuaʼnigʼa, huairitaj kudhued Blastotaj onʼhuahuaypo
onʼbatiaʼpakuyate. Blasto huairien jak huato̱e̱ʼeri o̱ʼu̱yate “Oroʼtaj
moʼtinoeye̱ʼ.” Huairitaj monigbatiaʼpak. Tiro
aratbutere Sidón aratbutere oʼnonaʼuyate.
\v 21 Ken huameʼnoete meneʼbatiaʼpak. Herodesa oaʼmeʼpo
ken huameʼnoete Herodes huairien ʼuruda huaok oʼotpo
huairien huahuadte oʼhuaddepo. Tiro aratbuttaj Sidón aratbuttere
oʼmanbatiaʼpakuyate.
\p
\v 22 —‍Keʼna oʼmanbatiaʼpaknig “Huabokerek ehueʼ o̱ʼe̱.
Keʼna Dios Huairi o̱ʼe̱.” —‍ʼUttaʼda onʼmanaʼuyate.
\v 23 “Diosyoʼda huadakda o̱ʼi̱kaʼ.” Herodesa ahueʼ o̱ʼe̱nok ijhuiti ehueʼ
Diosen huataʼmoneria dakhueʼ o̱ʼeanʼuy. Moro̱kduʼada
oʼpeʼpo oʼbueyaʼuyate.
\p
\v 24 Nogya̱ʼ nogya̱ʼ Jesús Huairitaj
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼnok huakkaʼada huaboaʼda
onʼnigpe̱e̱ʼuyate.
\p
\v 25 Ken, Bernabé Sauloere Jerusalényo̱ paiʼda aratbuttaj huakupe
onʼbayokeʼdepo dakhuapa o̱gkaddepo Juantaj onʼtohuaʼpo
Jerusalénya̱ʼ onʼkumejdepo. Antioquíayo onhuaʼuyate. Juan
onʼdikkaʼuyate Marcos.
\c 13
\s Bernabé Sauloere nogbayo nogbayo Jesúsen huadak
huaʼa aʼmanbatiaʼpakikayaʼpo huaboaʼda onʼbahuaeʼuyate.
\p
\v 1 Ken Antioquíayo Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeri
o̱gkupopakikaʼpo Diosen huamanbatiaʼpakeri o̱ʼnuyate.
Kenpaʼti huamanmadikaʼeri o̱ʼnuyate, Bernabé o̱ʼe̱po,
Simón o̱ʼe̱po, Lucio o̱ʼe̱po, Manaénere Sauloere o̱ʼnepo.
Simón onʼdikkaʼuyate Negro. Lucio Cirene huakkaʼ jak
hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y. Herodes Galilea huadaribayo huairiere
Manaénere onʼkerekuyate.
\v 2 Diostaj onʼbatadiʼkeaʼpo Diosa eʼtionaʼpakte
meʼpe̱e̱ʼpo bapehueʼ o̱ʼnunhuaʼnok,
\p —‍Bernabé Saulotaere yanʼmataʼmonaʼ. Nogya̱ʼ
nogya̱ʼ Jesucristoen huadak huaʼa
kanʼmanbatiaʼpakonhuahuikeʼpo yanʼmataʼmonaʼ.
—‍Diosen
Noki̱re̱ga̱ oʼmanaʼuyate.
\p
\v 3 Diostaj ayaʼ onʼtionaʼpakdepo kenpaʼti bapehueʼ e̱e̱ʼ
onʼbatikdepo Bernabétaj Saulotaere onʼbatibataʼtepo
Jesucristoen huadak huaʼa kanʼmanbatiaʼpakikeʼpo
onʼmataʼmonaʼuyate.
\s Chipre hua̱gkutaʼmejya̱ʼ Bernabé Sauloere Jesúsen
huadak huaʼa onʼmanbatiaʼpakuyate.
\p
\v 4 Ken Diosen Noki̱re̱ga̱ Bernabétaj Saulotere
oʼmataʼmonaʼdenok Seleucia huakkaʼ jak e̱ʼpo̱gte
oʼnokye̱ʼuyate. Ke̱ya̱ʼ Chipreyokon hua̱gkutaʼmejyo
kusiʼpete oʼnoktegʼuyate.
\v 5 Salamina huakkaʼ jakyo e̱ʼpo̱g dagkotte onʼbetdepo
judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo Jesucristoen huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakatoʼuyate. Juana huatihuapokonhuaʼ
onʼtohuaʼuyate.
\v 6 Huaboroʼ hua̱gkutaʼmejyo huabada onʼhuaeʼdepo Pafos
huakkaʼ jakyo oʼnokye̱ʼuyate. Ke̱ya̱ʼ Barjesús judío
aratbuttaj onʼhuahuayʼuyate. Barjesús tidig huakikaʼeri
o̱ʼe̱po da huamanbatiaʼpakeri o̱ʼe̱po Diosen
huamanbatiaʼpakeri i̱jje̱y namaʼda oaʼikaʼuyate.
\v 7 Barjesús gobernador huairiere o̱ʼi̱kaʼpo gobernador
huairi Sergio Paulo huakkaʼda oʼnopo̱i̱kaʼuyate.
Apagbaʼ eʼpe̱e̱taʼ oʼpakpo “Bernabé Saulotere
yanʼtotiak.” Oʼmanaʼuyate.
\v 8 Tidig huakaʼeritaj onʼdikkaʼuyate Elimas. Saulotaj
Bernabétaere manigpe̱e̱hueʼ ya̱e̱ʼ. Namaʼda
onʼmanaʼ. Gobernador huairitaj onaʼuyate. Kenda
oknopo̱e̱hueʼ ya̱e̱ʼ. Onaʼuy.
\v 9 Ken Saulotaj onʼdikkaʼuyate Pablo Diosen
Noki̱re̱ga̱ huakkaʼda oʼnopoʼto̱e̱nok Barjesústaj
buttida dakaʼda oʼtiahuaypo,
\p
\v 10 —‍Namaʼda huaaʼeri i̱ʼe̱ne. Dakhueaʼ iʼkikaʼne.
Totoʼensiʼpo i̱ʼe̱ne. Huadak eʼkikaʼ eretpakhueʼ
i̱ʼi̱kaʼne. “Diostaj eʼnigpe̱e̱ʼ dakhueʼda o̱ʼe̱.”
Namaʼda iʼikaʼne.
\v 11 Oy Dios Huairia ontaj sueʼpiʼ dakhueaʼ megkaʼapone.
Ekpobig i̱ʼe̱a̱pone. Sueʼda huameʼnoe niokpo
tiahuayhueʼdik i̱ʼe̱tuapone. —‍Pablo
Barjesústaj enaʼte kenokda okpobig o̱ʼunpo sikki̱re̱gda
oʼmabodpo tiahuayhueʼdikda o̱ʼunpo beʼapiʼ menʼtaʼkoypo
menʼtohueʼpo oʼbaukuy.
\v 12 Kenda gobierno huairi oʼtiahuaydepo, Dios Huairied
eʼmanmadikaʼtaj oʼmeʼpukepo Dios Huairitaj huaboaʼda
oknopo̱e̱ʼuyate.
\s Pablo Bernabéere Pisidia huadariyo Antioquía jakyo
o̱ʼnunhuaʼuyate.
\p
\v 13 Pablo Pafos jakyo kusiʼpetoneʼyo onʼbakudpo
huaboroʼ e̱ʼpo̱g oʼnoktegpo Perge jakyo oʼnokye̱ʼuyate.
Perge Panfilia huadariyo o̱ʼe̱. Juannayo Pergeyaʼ
oʼbakkorepo Jerusalényo̱ oʼhuaʼuyate.
\v 14 Nogok Perge jakyaʼ oʼnoro̱kpo, Pisidia huadariyo
onʼhuaʼpo. Pisidia huadariyo nog Antioquía jakyo
oʼnokye̱ʼuyate. Ke̱yo̱ okmapi̱e̱ʼahuaddikte judío
aratbuten hua̱i̱takeʼ jakyo onʼkudpo onʼhuaduyate.
\v 15 Ken Moisésbaʼ oʼbonaʼpakdepo kenpaʼti Diosen
huamanbatiaʼpakbaʼ oʼbonaʼpakdepo hua̱i̱takeʼ jak huairia
Pablotaj Bernabétere onʼmanaʼpo:
\p —‍Aratbut e̱gkupopakte eʼmanmadikaʼtaʼ eʼpaknayo
monmadikaʼ, egʼ. —‍Hua̱i̱takeʼ jak huairia onʼmanaʼuyate.
\p
\v 16 Ken Pablo oʼbodpo edaʼte yanʼbatik oʼbatepo,
\p —‍Yanʼpe̱e̱ʼ, Israel aratbut. Kenpaʼti yanʼpe̱e̱ʼ nog
aratbutada Diostaj huanigpe̱i̱kaʼeri.
\v 17 Israel aratbuten Dios oroʼen adhueaʼpaneʼtaj
oʼbaktieʼeaʼuyate. Egipto huadaribayo nog aratbutenbayo
oroʼen adhueaʼpaneʼ e̱ʼneonhuahuikayaʼ Diosa
oʼmaitakaʼuyate. Kenpaʼti Egipto aratbuten huadariyaʼ
Diosa teynanada o̱ʼe̱po oʼmaoro̱kaʼuyate.
\v 18 Nog huadariyo onʼbahuaeʼonhuahuaʼuyate. Sueʼda
aratbut eʼnahue̱ʼyo̱ cuarenta huabayok
onʼbahuaeʼonhuahuaʼpo ke̱yo̱da Diosa dakaʼda
oʼmato̱e̱ʼunhuahuaʼuyate.
\v 19 Ken, Canaán huadariyo nogda nogda aratbut
o̱ʼneonhuahuaʼikaʼpo, ken huadariyo siete gobierno
enʼmato̱e̱ʼikaʼte Diosa oroʼen adhueaʼpaneʼtaj Canaán
huadari aʼbayokyaʼpo Canaán huadarieri aratbuttaj Diosa
oʼtihuapoknok oroʼen adhueaʼpaneʼa̱ onʼbaarakpo
ayaʼtada onʼbaarakʼuyate.
\v 20 Ken cuatrocientos cincuenta huabayok e̱e̱ʼted noga̱
noga̱ huamanoeya̱ʼeri huairi onʼkudi̱kaʼpo Israel
aratbuttaj onʼmatoeonhuahuikaʼuyate. Taʼpote Samuel
Diosen huamanbatiaʼpakeri huairi o̱ʼu̱yate.
\v 21 Kenokaʼ oroʼen adhueaʼpaneʼa̱ gobierno huairi
onʼeretpakpo “Beyok.” Diostaj oʼnonaʼuyatenok. Diosa
Saúl, Israel huairi oʼmanigyahueaʼuyate. Saúl
Cisensiʼpo o̱ʼu̱yate. Benjamín aratbut o̱ʼu̱yate. Cuarenta
huabayok Saúl Israel aratbuten huairi
o̱ʼunhuahuikaʼuyate.
\v 22 Nogok Diosa Saúl huairi e̱e̱ʼ okkaypo oʼenpo
Davidtaj Israelen huairi oʼyahueaʼuyate. “David
Isaíensiʼpo huadakda oʼkikaʼ. Doʼtaj
beʼnopoʼdurugpakaʼne. Ayaʼda ijpakikaʼnig oʼkikaʼapo.”
Diosa Davidtaj oʼtiaʼpakuyate.
\v 23 Nogtiada David adhueaʼ huasiʼpoed huayayo huasiʼpoed
huayayoa Israel aratbuttaj oʼmanopoʼyareaʼapo onteʼti
Diosere oʼmanoeanhuahuikaʼapo. Diosa oʼmanaʼuyate.
Jesús kenda huabokerek o̱ʼe̱.
\v 24 Jesúsa manmadikahued e̱e̱ʼted Juana ayaʼda Israel
aratbuttaj oʼmanaʼpo: “Yanʼnopoʼkoreaʼ yanʼnopoʼkoreaʼpo
bautiza ya̱gkaʼ.” Juana oʼmanaʼuyate.
\v 25 Juana oʼmananhuahuikaʼdepo, oʼkuhuitdeapo nogi̱ti
oʼmanaʼpo: “Diosen Cristo o̱ʼe̱. Doʼtaj
moknopoenigʼa Cristo ehueʼ i̱jje̱y. Aʼti o̱ʼe̱a̱po
aʼti boʼhuatiakapone. Keʼna huadaknanada o̱ʼe̱. Donayo
dakhueʼda i̱jje̱y.”
\p
\v 26 Opudtaj oʼnonaʼne, egomey. Opud Abrahamen
adhueaʼ huasiʼpoed huayayo huasiʼpoed huayayo moʼe̱ne.
Kenpaʼti opudomey Diostaj huameʼpukeriomeytaj
oʼnonaʼne. Diosa moʼnopoʼyareaʼapone onteʼti kurudyo̱
moʼnoeanhuahuikaʼapone, opudtehuapaʼ
yanoknopo̱i̱katiʼ.
\v 27 Ken Jerusalén jak hua̱e̱ʼeri kenpaʼti kenomeyen
huairi Jesústaj oknopo̱e̱hueʼ o̱ʼneonhuahuikaʼuyate.
Dios Jesústaj oʼtaʼmonaʼuyate oknopo̱e̱hueʼ
o̱ʼneʼuyate. Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete Diosen
huamanbatiaʼpakerienbaʼ onʼmonaʼpakpo oroʼen judío
huairia onʼpe̱i̱kaʼnigʼa nopoenkahueʼda o̱ʼnikaʼuyate.
Konig Diosen huamanbatiaʼpakeria ondaʼikaʼuyatenig
konigda Jerusalén jak hua̱e̱ʼeria huairiere dakhueaʼ
oʼnogkaʼuyate. Kanʼarakeʼpo Jesústaj onʼbayokuyate.
\v 28 Jesús kenpaʼda huadaknada o̱ʼi̱kaʼpo sigpiʼ dakhueaʼ
kahueʼ o̱ʼi̱kaʼnok “dakhueaʼ oʼkikaʼ,” huahuaaʼ
nopo̱e̱hueʼ e̱e̱ʼpiʼ “Yaarak,
yaarak.” Pilatotaj
oʼnonaʼuyate.
\v 29 Jesústaj ayaʼda ya̱gkapetnigtaj Apagbaʼte
onʼtimadoyaʼuyate. Ayaʼda kenda o̱gkaʼdepo eʼbueydeʼte
hue̱ypa cruzyaʼ onʼhuarakaʼpo onʼtohuaʼpo kubarakyo
onʼhueda̱ʼuynigʼa
\v 30 Diosa eʼbueytada oʼnoyhuada̱ʼuyate.
\v 31 Galileayaʼ Jerusalén jakyo Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeria Jesúsere onʼhuaeʼikaʼuyate. Jesús
eʼnoyhuaddeʼte kenomeytaj Jesús oʼbahuahuayonhuaʼuyate.
Nog huameʼnoe nog huameʼnoe Jesúsa
menʼtiahuaydeʼpo oʼbahuahuaʼuyate. Oy Jesústaj aratbuttaj
onʼmanmadikikaʼ.
\p
\v 32 Opuda̱ kanʼnopoʼdurugpakeʼpo oroʼa
onʼnigbatiaʼpakne.
“Doʼhued Huasiʼpotaj ijnoyhuada̱ʼapoy.” Diosa oroʼen
adhueaʼpaneʼtaj oʼmanaʼuynok oroʼa oʼnonbatiaʼpakne.
\v 33 Kenda Diosa oʼmanaʼuyatenig oy oroʼtaj
moʼnigkaʼdemeʼte Jesústaj oʼnoyhuada̱meʼte. Oroʼ
kenomeyen aʼneneriensiʼpo o̱ʼe̱ne. “On doʼhued
Huasiʼpo meʼta̱e̱ne. Oy oʼnoyhuada̱ʼne.” Apagbaʼ salmo
bottaʼaʼte kenda oʼmadoyaʼuyate.
\v 34 “Konig ʼurunanada oʼkaʼapone” Jesústaj
eʼhuaada Davidtaj Diosa onaʼuyate. Kenda oaʼuypo
Jesúsbuey parahueʼdik ka̱e̱ʼpo oʼnoyhuada̱meʼte.
\v 35 Kenpaʼtion nog salmote oaʼpo: “O̱ʼnen
ʼurusiʼpoda huadiʼnanada o̱ʼe̱nok so̱ʼparahueʼdik ka̱e̱ʼ,
Apag Dios.” Apagbaʼte kenpaʼ oaʼ.
\v 36 Ken aʼnennada David Diostaj oʼnigpe̱i̱kaʼpo Israel
aratbuten gobierno huairi o̱ʼunhuahuikaʼuyate. Nogok
oʼbueyʼuyate. Keʼnen apagkudakere ontayoʼ
o̱gkubarakkaʼuyate. Kubarakyaʼ David oʼparaʼuyate.
\v 37 Jesústanayo Diosa oʼnoyhuada̱ʼnok parahueʼ
o̱ʼe̱meʼte.
\v 38 Jesústaj opudomeya̱ eknopo̱e̱ʼnayo Diosa dakhueaʼ
eʼkaʼ okkahueaʼdik moʼe̱ne yanʼnopo̱i̱katiʼ, egomey.
\v 39 Moiséstaj opuda̱ moʼnigpe̱i̱kaʼnok Diosa
nopoʼtihuekehueʼ moʼi̱kaʼne. Oynayo ayaʼada beʼapiʼ
Jesústaj oʼnoknopo̱e̱nok Diosa kenomeyen dakhueaʼ
eʼkaʼ oʼmanopoʼtihuekeʼapo.
\q
\v 40-41 Diostaj huatierikeria yanʼtiahuayʼ. Diga̱ʼda
moʼmameʼpukpo moʼmabueyapone. Opud eʼmanoete
konig tiahuayhued o̱ʼneonhuahuikaʼuyate ʼuruaʼda
ijkaʼapoy. Kenda opuda̱ oknopo̱e̱hueʼ moʼe̱a̱pone. Kenda
eʼmanbatiaʼpakikaʼtada oknopo̱e̱hueʼ moʼe̱a̱pone.
\m Kenda Apagbaʼ huamanbatiaʼpakeria aʼnenda oʼmanaʼpo,
keyoj, dakaʼda yanʼnopo̱e̱po konigti kahueʼ yaneʼ.
—‍Kenda Pabloa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 42 Ken Pablomey judíoen hua̱i̱takeʼ jakyaʼ
eʼnoro̱kdeʼte “Nog okmapi̱e̱ʼahuaddik
huameʼnoete
i̱yo̱ onteʼti yanʼkumej nogi̱ti konigti Jesústaj
monbatiaʼpak.” Pablotaj oʼnonaʼuyate. Judío ehueʼ nog
aratbuta kenpaʼ oʼnonaʼuyate.
\v 43 Ken judíoen hua̱i̱takeʼ jakyaʼ aratbut
oʼnoro̱kdepo huakkaʼmon Pablotaj Bernabétaere
onʼbatahuaʼpo, judío aratbut o̱ʼnepo kenpaʼti nog
aratbut konigti judío aratbut e̱ʼdik o̱ʼnepo Diostaj
onʼnigpe̱i̱kaʼpo onʼtionaʼpakikaʼpo. “Dios huadiʼda
moʼe̱nok dakaʼda yanʼnigpe̱i̱kaʼ. Jesústaj
yanoknopo̱e̱po batikhueʼ yanikaʼ.” Pablo Bernabéere
onʼmanaʼuyate.
\p
\v 44 Nog semanakon okmapi̱e̱ʼahuaddik e̱e̱ʼte ayaʼ
huakkaʼ jakyo hua̱e̱ʼeria o̱gkupopakuyate. Diosen huadak
huaʼa Jesústaj eʼpe̱e̱taʼ onʼpakpo onʼkupopakuyate.
\v 45 Kenokaʼ huakkaʼ aratbut Pablotaj aʼpe̱e̱yaʼpo
e̱gkupopakte judío aratbuta onʼtiahuaydepo, digda
onʼbahuahuaypo, “Namaʼda oʼmanaʼ.” Pablotaj
onʼhuaaʼpo, Pablotaj dakhueaʼda onʼbahuaaʼuyate.
\v 46 Pablo Bernabéere meʼpukhueʼada ʼuruaʼda
onʼmanaʼpo:
\p —‍Opud judío aratbuttaj huakkuru Diosen huadak huaʼa
Jesústaj manmadikaʼdik o̱ʼnenigʼa opudnayo
eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼ moʼe̱po onteʼti Diosere
eʼnoeonhuahuikaʼtaʼ pakhueʼ moʼe̱nok nog aratbuttaj
Jesúsen huadak huaʼa oʼmanmadikaʼapoy.
\v 47 In konig Dios Huairia oroʼtaj moʼtaʼmonaʼuyne:
\q Judío aratbut ehueʼ hua̱e̱ʼerite onʼtaʼmonapone.
Konig huakjey onyahueaʼdene monaʼpo. Ayaʼ aratbuttaj
ayaʼ huadariyo huadak huaʼa kanʼmanopo̱e̱a̱ʼe̱ʼpo onteʼti
Diosere manoeanhuahuikaʼdik kanʼmanopo̱e̱a̱ʼe̱ʼpo
onʼtaʼmonapone.
\m —‍Pabloa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 48 Kenda nog aratbuta onʼpe̱e̱po onʼdurugpakpo kenda
Diosen eʼmanmadikaʼ ʼuruda o̱ʼe̱. Onʼbatiaʼpakuy.
Kenomeytaj onteʼti Diosere oʼmanoeanhuahuikaʼapopo
Diosa oʼbaktieʼeaʼuyate. Jesústakon
oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
\v 49 Ken huadaribayo huabada Diosen huadak huaʼa
Jesústaj onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\v 50 Kenokaʼ judío aratbut Pablotaj Bernabéeretaj
diga̱ʼda onʼmahuadiaypo ettoneʼ huairi Diostaj
huationaʼpakikaʼeritaj kenpaʼti huakkaʼ jak huabokerek
huairitaj judíomey onʼhuamahui̱ʼi̱a̱ʼuyate. Pablo Bernabéere
dakhueʼda o̱gkaʼ onʼbahuaaʼnok aratbut Pablotaj
Bernabéeretaj onʼmagkaʼpo kenomeyenbayaʼ
onʼmaenʼuyate.
\v 51 Pablo Bernabéere onʼbakhuaʼdepo huaʼi sorok
onʼnonokbitbitanʼuyate. Aratbut huakkaʼ jakyaʼ
dakhueaʼda o̱gkaʼdenok kanʼnokoteʼpo
onʼnonokbitbitanʼuyate. Huakkaʼ jakyo Iconioyo onʼhuaʼuyate.
\v 52 Ken, Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeri Antioquíayaʼ Diosen
Noki̱re̱ga̱ huakkaʼda oʼmanopoʼto̱e̱nok durugda
o̱ʼnikaʼuyate.
\c 14
\s Pablo Bernabéere Iconio huakkaʼ jakyaʼ Jesústaj
huadak huaʼa onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\p
\v 1 Ken Iconio huakkaʼ jakyo Pablo Bernabéere o̱ʼnepo
judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo onokteyoʼ onʼkudonpo
Jesúsen huadak huaʼa ʼuruaʼda onʼmanbatiaʼpaknok
huakkaʼda Jesústaj huaboaʼda oʼnoknopoenkaʼpo,
oʼnoknopo̱e̱ʼuyate. Huakkaʼda judío aratbut kenpaʼti
huakkaʼda nog aratbutada Jesústaj oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
\v 2 Judío oknopo̱e̱hueʼda o̱ʼnepo nog aratbuttaj
namaʼda onʼmanmahui̱a̱ʼpo dakhueʼdikda
aʼmanopo̱e̱a̱yaʼpo.
\v 3 Konige̱po Pablo Bernabéere ke̱yo̱ o̱ʼneonhuahuaʼpo
Dios diʼda o̱ʼe̱po Jesústaj moʼnigtaʼmonaʼuyate. Kenda
meʼpukhueʼada onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate. Jesús Huairia
oʼpaknok aratbuttaj Pablomeya̱ onʼbayareaʼonhuaʼuyate.
Eʼbayareaʼte onʼtiahuaypo buttida onʼbatiaʼpak aratbuta
onʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 4 Iconioya̱ʼ sueʼda huakkaʼ Pablotaj Bernabétaere
onʼpakuy. Nog sueʼda huakkaʼmon aratbut kenomeytaj
pakhueʼ o̱ʼnepo judío huairitaj onʼpakuyate.
\v 5 Kenokaʼ judío aratbutere nog aratbutere huakkaʼ jak
huairiomeya̱ Pablotaj Bernabétere monʼbatidiʼke kenpaʼti
monʼbapaʼeaʼ soatayoʼ onʼbahuaaʼuyate.
\v 6 Kenda Pablo Bernabéere huaboaʼda onʼpe̱e̱po
onʼmonʼuyate. Licaonia huadaribayo onʼmonʼuyate. Ke̱yo̱
Listra huakkaʼ jakyo kenpaʼti Derbe huakkaʼ jakyo
onʼmonʼuyate,
\v 7 Ke̱ya̱ʼ Jesúsen huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\s Listra huakkaʼ jakyaʼ Pablotaj onʼpaʼeaʼuyate.
\p
\v 8 Listra huakkaʼ jakyo huabokerek huakket oʼhuadikaʼpo
huaʼehueʼdik o̱ʼu̱yate. Kenda eʼsiʼpoe̱ʼ o̱ʼe̱po kenteda
oʼhuadonhuahuikameʼte. Huaʼehueʼda o̱ʼi̱kaʼuyate.
\v 9 Pablo eʼmanaʼte huabokerek huakket oʼpe̱e̱depo
oknopo̱e̱po. Diosa yareaʼdik meʼe̱ne oknopo̱e̱denig
Pabloa oknokotpo Diosa oʼyareaʼapo oʼnopo̱e̱po
\v 10 ʼuttaʼda onaʼpo,
\p —‍Yaboʼ. Huadaʼkobopipen butukaʼ yaboʼ. —‍Pabloa
onaʼuyate. Ken huabokerek eʼyareadte i̱dada oʼbodpo
huaboaʼda oʼhuaʼuduyate.
\v 11 Pabloa huakkettaj oʼyareaʼnok Licaonia aratbut
onʼtiahuaydepo kenomeyen huaʼate ʼuttaʼda
onʼbasagkiaʼudpo:
\p —‍Kenomey dios o̱ʼne. Aratbuten hua̱so̱ʼ o̱ʼnunpo
kurudya̱ʼ oroʼomeytaj moʼnighuarakdene. —‍Licaonia
aratbut ʼuttaʼda onʼbasagkiaʼuyate.
\p
\v 12 Licaonia aratbuten dios Júpiter kenpaʼti Mercurio.
Bernabé dios Júpiter o̱ʼe̱, onʼbatiaʼpakuy. Pabloa
huamanaʼeri o̱ʼe̱po dios Mercurio o̱ʼe̱.
Onʼbatiaʼpakuyate.
\v 13 Listra huakkaʼ jak huakudte eatiokye̱ʼda dios
Júpiteren jak o̱ʼu̱yate. Júpiter jak sacerdote vaca
huakhuenere oʼbatotiakdepo Pablotaj Bernabétaere
aʼyokyaʼpo eʼnigaraktaʼ eʼpakada.
\v 14 Jesúsen huataʼmoneri Bernabé Pabloere kenokaʼ
kenda sacerdote namaʼda yakaʼapet onʼnopo̱e̱po
kenaʼpo opiot onʼhuisʼuyate. Aratbut
e̱gkupopakyo onʼkudonpo ʼuttaʼda oʼmanaʼpo:
\p
\v 15 —‍¿Menaʼpo opuda̱ kenpaʼ bokaʼ? Huabokerek
opudonigti o̱ʼe̱y. Dios ehueʼ o̱ʼe̱y. Kenda bokikaʼnig
dakhueʼnanada o̱ʼe̱. Batikdik moʼe̱ne. Dios
Huanoeonhuahuikeritayoʼda yanʼnopoʼkoreaʼpo
yanʼnigpe̱i̱kaʼ. Diosa kurud oʼkaʼuyate. Oteʼ huadariere
e̱ʼpo̱g oʼkaʼuyate. Ayaʼda kurudyo̱ hua̱e̱ʼeri, ayaʼda
huadariyo o̱ʼi̱kaʼnig ayaʼda huakupayo hua̱e̱ʼeri
hua̱hue̱yo̱ hua̱e̱ʼeri e̱ʼpo̱g hua̱e̱ʼeri okaʼuyate.
\v 16 Aʼnenda ayaʼda aʼneneria katepiʼ onʼpakpo
o̱gkikaʼuyate. Diosa “Kahueʼdik yanikaʼ,” manahueʼ
o̱ʼu̱yate.
\v 17 Dios huadakda o̱ʼe̱. Aratbuta kanʼnopo̱i̱keʼpo
ʼuruaʼda Diosa oroʼtaj boʼtihuapokonhuahuikaʼne.
Oroʼtaj
ehuiʼ moʼnigtaʼmonaʼikaʼne aypo moʼnigkerekaʼikaʼne,
aypo boʼyokikaʼne kenpaʼti oroʼtaj
moʼnopoʼdurugpakaʼikaʼne. —‍Pabloa Bernabéerea ʼuttaʼda
onʼmanaʼuyate.
\p
\v 18 Kenpaʼ enʼmanaʼpiʼ kenomey dios o̱ʼne Listra
aratbuta namaʼda onʼnopo̱e̱po vaca eʼnigaraktaʼ
oʼderetpakpo oʼdarakayʼuynigʼa.
\p
\v 19 Ken Antioquía huakkaʼ jakyaʼ kenpaʼti Iconio
huakkaʼ jakyaʼ sueʼda judío aratbut onʼbatiakdepo
namaʼda huaaʼeri o̱ʼe̱po Pablotaj yanʼdarak
onʼmanaʼnok huakkaʼ aratbuta Pablotaj huida̱
onʼpaʼeaʼdepo oʼbueyde onʼnopo̱e̱po huakkaʼ jak kurute
onʼtotokuyate. Kenteda o̱ʼnenʼuyate.
\v 20 Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeria Pablote enʼtikupopakte
Pablo oʼbodpo onteʼti huakkaʼ jakyo oʼkuduyate. Emeʼte
Bernabéere onʼbakhuaʼpo Derbe huakkaʼ jakyo onʼhuaʼuyate.
\p
\v 21 Derbe huakkaʼ jakyo, “Jesúsa nopoʼtihuekeʼdik
moʼe̱ne, onteʼti kurudyo̱ noeanhuahuikaʼdik
moʼe̱ne,” onʼmanbatiaʼpaknok huakkaʼda huaboaʼda
Jesucristotaj oʼnoknopo̱e̱ʼpo onʼnigpe̱e̱ʼuyate. Nogok
Listra Iconio kenpaʼti Antioquíayo onʼkumeʼuyate.
\v 22 Listra Iconio Antioquíayo Pablo Bernabéere
huanigpe̱i̱kaʼeritaj dakaʼda yanʼnigpe̱i̱kaʼ
onʼmanaʼpo. “Jesústaj dakaʼda
yanʼnigpeeonhuahuikaʼ. Batikhueʼ yanikaʼ. Nogi̱ti
nogi̱ti opudtaj Jesústaj oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeria
dakhueaʼ oʼmagkaʼaponok paiʼnanada
moʼnopoʼunhuahuaʼpo Dios Huairiensiʼpo moʼe̱a̱pone.
Diosere moʼi̱kaʼapone.” Onʼmanmadikaʼuyate.
\v 23 Nogyo̱ nogyo̱ Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeriyoʼ
o̱gkupopakpo huanigpe̱i̱kaʼeritaj huamato̱e̱ʼ huairi
onʼbaktieʼeaʼuyate. Kenpaʼti Dios kaʼpe̱e̱ʼpo bapehueʼ
o̱ʼnepo onʼmanigtionaʼpakpo: “Inomey
huanigpe̱i̱kaʼeritaj huamato̱e̱ʼeri huairitaj dakaʼ
yamato̱e̱ʼ, Dios Huairi.” Onʼmanigtionaʼpakuyate.
\s Antioquía Siriabayo onaʼti Pablo Bernabéere onʼkumeʼuyate.
\p
\v 24 Nogok Pisidia huadaribayo onpokonhuaʼpo Panfilia
huadaribayo oʼnokye̱po.
\v 25 Perge huakkaʼ jakyo Jesúsen huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakdepo Atalia huakkaʼ jakyo onʼhuaʼuyate.
\v 26 Ke̱ya̱ʼ kusiʼpetoneʼyo onʼkuddepo onteʼti
Siriabayo Antioquíayo oʼnoktegpo. Ke̱ya̱ʼ aʼnenda
Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeria Pablotaj Bernabéeretaj
onʼmataʼmonaʼuyate. Onʼmataʼmonaʼpo, “Jesúsen
huadak huaʼa aratbuttaj onʼmanbatiaʼpakapo. Kenomeytaj
dakaʼ yamato̱i̱kaʼ, Dios.” onʼtionaʼpakuyate. Pablo
Bernabéere ayaʼda onʼkuhuitdepo onaʼti onʼkumeʼuyate.
\v 27 Antioquía huakkaʼ jakyo oʼnokye̱depo Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeritaj onʼkupopakaʼdepo, “Oroʼ nog jak
nog jakyo Jesúsen huadak huaʼa oʼmanbatiaʼpakikaʼpo
Diosa ʼuruaʼda boʼtihuapokikaʼne. Diosa nog aratbut
Jesústaj huaknopo̱e̱ʼ oʼbatihuapokikameʼ.” Pablo
Bernabéerea kenda onʼmanbatiaʼpakuyate.
\v 28 Pablo Bernabéere huanigpe̱i̱kaʼeriere huakkaʼ puug
o̱ʼnunhuaʼuyate.
\c 15
\s Jerusalén huakkaʼ jakyo Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeri
huairi o̱gkupopakuyate.
\p
\v 1 Kenokaʼ Judea huadari hua̱e̱ʼeri Judeayaʼ Antioquía
jakyo onʼbatiakuyate. Huamaʼbuy huanigpe̱i̱kaʼeritaj
huaboaʼda onʼmanmadikaʼpo, konig Moisésa
oʼmanaʼuyate huabokereken huasiʼdak oktegdik moʼe̱ne.
Okteghueʼ e̱e̱ʼnayo Diosa nopoʼkoreahueʼ moʼe̱a̱pone.
Huaboaʼda onʼmanmadikaʼuyate.
\v 2 Kenda onʼmanmadikaʼnok Pablo Bernabéere Judea
huamanmadikaʼeriere huayahuaya nogpaʼ nogpaʼ eʼkaʼtaj
i̱ghuaʼda onʼmanaʼuyate. Beʼa buttida yaaʼ nopo̱e̱hueʼ
o̱ʼnenok Jerusalén huakkaʼ jakyo Jesúsen
huataʼmoneritaj kenpaʼti huanigpe̱i̱kaʼeri
huairitaj
kenda kanʼbatiaʼpakeʼpo Pablotaj Bernabéeretaj kenpaʼti
sueʼda Antioquía huanigpe̱i̱kaʼeritaj
onʼmataʼmonaʼuyate.
\p
\v 3 Ken Antioquía huanigpe̱i̱kaʼeri
onʼmataʼmonaʼnok onʼhuaʼuyate. Fenicia huadaribayo
kenpaʼti Samaria huadaribayo onʼpokonhuaʼdepo
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate. Nog aratbuta konig
kenomeyen adhueaʼpaneʼ namaʼda o̱gkikaʼuynig
konigti o̱gkikaʼpo, Diostakon aʼnigpe̱i̱kayaʼpo
kenpaʼda onʼbatikuyate. Kenda ʼuruaʼda
onʼmanbatiaʼpakonhuaʼnok huamaʼbuya onʼpe̱e̱depo
huakkaʼda onʼdurugpakuyate.
\p
\v 4 Pablo Bernabéere Jerusalényo̱ eʼnokye̱deʼte ayaʼ
huaknopo̱e̱ʼeri Jesúsen doce huamataʼmoneri
huanigpe̱i̱kaʼeri huairiere durugda onʼmato̱e̱po
onʼmadokoeʼuyate. Ken nog huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ
jakyo Diosa oʼtihuapoknok Jesústaj
onʼmanmadikaʼonhuaʼnok huakkaʼda onʼnigpe̱e̱meʼ.
Pablomeya̱ onʼbatiaʼpaknigʼa,
\v 5 sueʼda fariseo aratbut Jesústaj oʼnoknopo̱e̱meʼpo
onʼbodpo onʼmanaʼpo:
\p —‍Nog aratbutada huanigpe̱i̱kaʼeritaj huabokereken
huasiʼdak oktegdik o̱ʼnikaʼ. Kenpaʼti Moisésenbaʼ
nigpe̱i̱kaʼdik o̱ʼne. —‍Fariseo aratbut
huanigpe̱i̱kaʼeria onʼmanaʼuyate.
\p
\v 6 ¿Diostaj kanʼnopoʼkoreʼpo menpaʼ nog aratbuta
Moisésen eʼmanaʼtaj nigpe̱i̱kaʼdik ya̱ʼne? Jesúsen
doce huamataʼmoneri huanigpe̱i̱kaʼeri huairierea
o̱gkupopakpo huayahuaya onʼmananhuaʼpo.
\v 7 Ken huakkaʼda enʼbatiaʼpakonhuadeʼte Pedro oʼbodpo
oʼmanaʼpo:
\p —‍Nog aratbut judío ehueʼtaj Jesústaj kanoknopo̱e̱ʼpo
“Jesústaj huadak huaʼa nog aratbuttaj yamanbatiaʼpak,”
aʼnenda Diosa doʼtaj bektieʼeapo menameʼne. Kenda
moʼnopo̱e̱ne, egomey.
\v 8 Diosa ayaʼ aratbuten huanopoʼ oʼmaki̱e̱ʼikaʼ. Nog
aratbuttaj oʼbaeʼpo oroʼtaj oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyne. Konig
oroʼtaj aʼnenda Diosen Noki̱re̱g boyoʼkemeʼne konigti
nog aratbuttakon oʼbayokemeʼ.
\v 9 Konig Diosa oroʼtaj diʼ moʼe̱ne konigti nog
aratbuttaj diʼ oʼmaepo. Nogomey Diostaj
oʼnoknopo̱e̱nok Diosa oʼmanopoʼtihuekemeʼ.
\v 10 Diosa nog aratbuttaj oʼmanopoʼtihuekemeʼ,
menaʼpo opuda̱ta oknopo̱e̱hueʼdik moʼi̱kaʼ. Ken Moisésa
oʼmanaʼpo oʼmadoyaʼuyate. Kenda oroʼen adhueaʼpaneʼ
kikahueʼdik o̱ʼnikaʼuyate. Oroʼkon kikahueʼdik o̱ʼe̱ne.
Konige̱po kenda Moisésa oʼmanaʼuyate nog aratbuttaj
manikahueʼ yanikaʼ.
\v 11 Dios oroʼtaj diʼ moʼe̱po, katetehueʼda
moʼnopoʼtihuekepo onteʼti kurudyo̱
moʼnoeanhuahuikaʼapone konigti Dios nog aratbuttaj
diʼ oʼmaepo katetehueʼda oʼmanopoʼtihuekepo, onteʼti
kurudyo̱ oʼmanoeanhuahuikaʼapo. —‍Pedroa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 12 Ken ayaʼda e̱gkupopakada onʼtiaʼpakbatikonʼuy.
Bernabétaj Pablotaere onʼmape̱e̱ʼuyate. Konig
tiahuayhued o̱ʼneonhuahuikaʼnig Diosa oroʼtaj oʼtihuapokpo
nog aratbuttaj oʼkadhuahuaʼpo kenpaʼti oʼbayareamey.
Pablo Bernabéerea onʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\v 13 Kenokaʼ enʼmanbatiaʼpakbatikdeʼte Jacoboa
oʼmanaʼpo:
\p —‍Doʼtaj menʼpe̱e̱ʼ egomey.
\v 14 Diosa nog aratbuttaj judío ehueʼtaj huaboaʼda
oʼmanopoʼtihuekedemeʼte Diostaj menʼnigpe̱i̱keʼpo Diosa
oʼbaemeʼte. Simón Pedroa kenda monbatiaʼpakdene.
\v 15 Ken konig ya̱ʼe̱a̱pet Diosen huamanbatiaʼpakeria
onʼmanaʼuyate:
\q
\v 16 Aʼnenda David huairien aratbut Diostaj dakaʼda
onʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Nogok Daviden adhueaʼ huayayoa
Diostaj nigpe̱e̱hueʼda o̱ʼnuyate. Nogok ijkumejapoy,
Diosa oʼmanaʼpo, Daviden aratbuttaj
ijmanopoʼkoreaʼaponok. Onteʼti Diostaj
onʼnigpe̱i̱kaʼapo.
\v 17 Ayaʼada nog aratbuta Diostaj ukdik kaʼnikeʼpo
Daviden aratbuttaj ijmanopoʼkoreaʼapoy. Nog aratbuta
doʼtaj oknopo̱i̱kaʼdik menikaʼ.
\v 18 Ken konig Dios Huairia oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate.
\m Kenda Diosbaʼte oʼmadoyaʼuyate.
\p
\v 19 Inomey nog aratbut Diostaj onʼnopoʼkoreaʼdepo
Diostaj onʼnigpe̱i̱kaʼnok, “Moisés Diosbaʼ eʼmanaʼ
nigpe̱i̱kaʼdik moʼe̱.” Oroʼ ahueʼdik o̱ʼe̱y. Ijjay.
\v 20 “Eʼketkaʼ diostaj pakhueʼ yanikaʼpo kenpaʼti
vacaen eʼketkaʼ diostaj eʼyokdeʼ ken huaen bapehueʼ
yaneʼ. Nogen hua̱to̱e̱ʼtaj bakdejhueʼ yanikaʼ. Kenpaʼti
eʼhuerenonukuʼpo eʼbuey huaen bapehueʼ yanikaʼpo
hua̱hue̱ya̱ʼ eʼtaʼkot huaen bapehueʼ yanikaʼ.
Huamimipiʼ bapehueʼ yanikaʼ.” Kenyoʼda nog aratbut
huaknopo̱e̱ʼeritaj monigmadoyaʼ.
\v 21 Aʼnenda kenpaʼti oyda nogya̱ʼ nogya̱ʼ huakkaʼ jakyaʼ
Moisésenbaʼ onʼbonapakikaʼ okmapi̱e̱ʼahuaddikte hua̱i̱takeʼ
jakyaʼ. —‍Jacoboa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 22 Ken Jesúsen doce huamataʼmoneri huanigpe̱e̱ʼeri
huairiere ayaʼda huanigpe̱i̱kaʼeriere ʼuruaʼda Jacobo oaʼ
onʼnopo̱e̱po, “sueʼda oroʼen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
monʼmataʼmonaʼ. Antioquíayo Pablo Bernabéere bottaʼ
monʼmataʼmonaʼ.” O̱ʼnuyate. Judas Barsabástaj
onʼtaʼmonaʼuyate. Silastaj kenpaʼti onʼtaʼmonaʼuyate.
Silas Barsabásere huairi o̱ʼneʼuyate.
\v 23 Ken berobaʼ eʼmadoyaʼ onʼmanigtaʼmonaʼuyate.
\p “Oroʼ Jesúsen doce huamataʼmoneri huanigpe̱i̱kaʼeri
huairiere kenpaʼti huamaʼbuyere opudtaj
onʼdiktaʼmonaʼne, onʼnigmadoyaʼne. Opud nog aratbut
Judío ehueʼ huamaʼbuy moʼe̱ne. Antioquía huakkaʼ jak
hua̱i̱kaʼeri moʼe̱ne. Kenpaʼti Siria huadaribayo
hua̱i̱kaʼeri moʼe̱ne. Kenpaʼti Cilicia huadaribayo
hua̱i̱kaʼeri moʼe̱ne.
\v 24 Sueʼda oroen huamaʼbuy huabokereka boʼhuahuameʼte
opudtaj namaʼda huadik monmadikameʼte.
Huabokerekensiʼdak oktegdik moʼe̱ne. Konig Moisés
oʼmanaʼuyate nigpe̱i̱kaʼdik moʼe̱ne. Kenpaʼ
yanʼmanmadikaʼ manahueʼ o̱ʼemey oroʼ.
\v 25 Bottaʼ oroʼen huaknopo̱e̱ʼeri huadiʼda huamaʼbuytaj
Bernabéere Pabloere opudomeytaj eʼtaʼmonaʼtaʼ oʼpakpo
onokteteyoʼ Silastaj Judastere oʼbaktieʼeaʼde.
\v 26 Pablo Bernabéere Jesucristotaj onʼnigpe̱e̱po nog
huakkaʼ jakyaʼ nog huakkaʼ jakyaʼ ke̱ya̱ʼ aratbut
onʼhuadiaypo eʼbaraktaʼ onʼpakpo Jesúsen huadak huaʼa
onʼmanmadikameʼte.
\v 27 Ken, Judas Silaseretaj oʼmataʼmonay. Kenda
opudtaj oʼnigmadoyaʼne konigti kenomey ʼuruaʼda
monaʼapone.
\v 28 Ayaʼda Moisésa oʼmanaʼuyate oroʼnayo manahueʼ
o̱ʼnene. Kenda opud kikaʼdik moʼe̱ne oroʼere Diosen
Noki̱re̱gere oʼnopo̱e̱po oroʼa oʼnonaʼne.
\v 29 Huaen eʼketkaʼ diostaj eʼyokdeʼ ken huaen bapehueʼ
yanikaʼ. Konigti mimi bapehueʼ yanikatiʼ. Kenpaʼti
eʼhuerenonukuʼpo eʼbuey huaen bapehueʼ yanikaʼ.
Nogen hua̱to̱e̱ʼtaj bakdejhueʼ yanikaʼ. Kenpaʼda
oʼnonaʼne. Kenda eʼnigpe̱i̱kaʼnayo huadakda
boʼkikaʼpo. Kenpaʼda oʼnigmadoyaʼne.”
\p
\v 30 Antioquíayo onʼmataʼmonaʼdenok onʼhuaʼuyate.
Ayaʼtada huanigpe̱i̱kaʼeritaj onʼbakupopakandepo berobaʼ
eʼnigmadoyaʼ onʼbayokuyate.
\v 31 Kenokaʼ huamaʼbuy berobaʼ onʼtiahuaypo
onʼbonaʼpakdepo berobaʼte ʼuruaʼda onʼmaboroaymeʼtenok
huakkaʼda onʼmadurugpakuyate.
\v 32 Judas Silasere Diosen huamanbatiaʼpakeri o̱ʼnepo
huamaʼbuytaj ʼuruaʼda onʼmaboroaypo
onʼmanmadikaʼonhuaʼnok ken huamaʼbuya Diosen dakaʼda
o̱gkikaʼuyate.
\v 33 Ijhueʼmon ke̱yo̱da o̱ʼneonhuahuaʼdepo Antioquía
huamaʼbuya. Jerusalén huaknopo̱e̱ʼeritaj
onʼmataʼmonaʼuyate.
\v 34 Silasnayo ehuaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼe̱po huahueʼ
o̱ʼu̱yate.
\v 35 Pablo Bernabékon huahueʼda Antioquía huakkaʼ jakyo
o̱ʼnepo nogomeyere Jesús Huairien huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼpo onʼmanmadikaʼonhuaʼuyate.
\s Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeritaj aʼmaboroayaʼpo Pablomey
onteʼti huaboaʼda onʼhuaʼuyate.
\p
\v 36 Nogok Pabloa Bernabétaj onaʼpo:
\p —‍Nog huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ jakyo ayaʼ jakyaʼ oroʼ
oʼmanmadikaʼuynig ke̱yo̱ bohuaʼ. Mobataʼhuade. Jesúsen
huadak huaʼa menpaʼti dakaʼ yanʼnigpe̱i̱ket kenda
monopo̱e̱. —‍Pabloa onaʼuyate.
\p
\v 37 Juan Marcostaj Bernabéa eʼtohuaʼtaʼ eʼpaktada
\v 38 Pablonayo eʼtohuaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼe̱po. Panfilia
huakkaʼ jakyaʼ oʼbakkumejmeʼnok Juana Pablomeyere
nogyo̱ nogyo̱ Jesúsen huadak huaʼa aʼmanbatiaʼpakyaʼpo
huahueʼ o̱ʼemeʼnok Pabloa eʼtohuaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼu̱y.
\v 39 Huakkaʼda huayahuaya onʼmahuadiayudpo konigti
pakhueʼ o̱ʼnepo nogyon nogyon onʼbakhuaʼuyate. Bernabé
Marcostaj oʼtohuaʼpo huaboroʼ kusiʼpeyo Chipre
hua̱gkutaʼmejyo oʼnoktegʼuyate.
\v 40 Pablonayo Silastaj oeʼuyate. Diosa kabatihuapokeʼ
huamaʼbuya onʼtionaʼpakdepo onʼmataʼmonaʼdenok
onʼbakhuaʼuyate.
\v 41 Pablo Siria huadaribayo ohuaʼepo Cilicia
huadaribayokon oʼhuaʼepo, “Jesucristotaj dakaʼda
yanʼnigpe̱i̱kaʼ.” Nogya̱ʼ nogya̱ʼ huanigpe̱i̱kaʼeritaj
onʼmaboroayʼuyate.
\c 16
\s Pabloere Silasere Timoteo oʼhuaeʼuyate.
\p
\v 1 Pablo Silasere huakkuru Derbe huakkaʼ jakyo
onʼhuaʼdepo konogyonda Listra huakkaʼ jakyo
onʼhuaʼuyate. Timoteo Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeri o̱ʼe̱po
Listrayo o̱ʼi̱kaʼuyate. Keʼnen inag Jesústaj oknopo̱e̱po
judío aratbut o̱ʼu̱yate. Timoteoen apag judío aratbut
ehueʼ o̱ʼu̱yate.
\v 2 Listra huakkaʼ jakyo huanigpe̱i̱kaʼeria kenpaʼti
Iconio huanigpe̱i̱kaʼeria Timoteo huadakda o̱ʼe̱
onʼbatiaʼpakikaʼuyate.
\v 3 Pablo Timoteotaj nogyon nogyon eʼtohuaʼtaʼ oʼpakpo
ke̱yo̱ Timoteoen apag nog aratbutda o̱ʼe̱ judío aratbut
onʼnopo̱e̱nok huadiayhueʼ meʼnepo Pabloa Timoteotaj
huasiʼdak oktegʼuyate.
\v 4 Nog huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ jakyo onʼhuaʼepo kenda
Jerusalén huaknopo̱e̱ʼeri huairi Jesúsen
huataʼmoneriere onʼmanameʼnigda Pablomeya̱
onʼmananhuaʼuyate.
\v 5 Ken huanigpe̱i̱kaʼeri o̱gkupopakikaʼpo nogi̱ti
nogi̱ti Jesústaj dakaʼda onʼnigpe̱e̱po ayaʼda
huameʼnoeda noga̱kon Jesústaj huaboaʼda
oʼnoknopounhuaʼuyate.
\s Pabloa Macedoniabayo hua̱e̱ʼeritaj konig eʼyorokeaʼnig
oʼtiahuayʼuyate.
\p
\v 6 Asia huadaribayo Jesúsen huadak huaʼa
manbatiaʼpakhueʼ yaneʼ. Diosen Noki̱re̱ga̱ Pablotaj
onaʼnok Frigia huadaribayo kenpaʼti Galacia huadaribayo
onʼhuaʼepo
\v 7 Misia huadaribayo o̱ʼnedepo Bitinia huadaribayo ehuataʼ
onʼpakuynigʼa “Huahueʼdik moʼe̱ne.” Jesúsen
Noki̱re̱ga̱ oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate.
\v 8 Konige̱po Misia onʼpokonpo huaboroʼ e̱ʼpo̱gte Troas
huakkaʼ jakyo onʼhuarakuyate.
\v 9 Ke̱ya̱ʼda sikyo Pablo konig eʼyorokyanig
huabokerektaj oʼtiahuaynig, ken huabokerek Macedonia
huadaribayo hua̱e̱ʼeri oʼbopo, onaʼpo:
\p “Oroʼedbayo Macedoniayo yatiak. Oroʼtaj boʼtihuapok.”
Onaʼuyate.
\v 10 Konige̱po Macedoniayo aktegyaʼpo oroʼ
oʼbahuede̱a̱ʼuy. Jesúsen huadak huaʼa
kanʼmanbatiaʼpakeʼpo Diosa moʼtaʼmonaʼne oroʼ
oʼnopo̱e̱ʼuy.
\s Filipos huakkaʼ jakyo Pablo Silasere o̱ʼnikaʼuyate.
\p
\v 11 Troas huakkaʼ jakyo kusiʼpetoneʼyo oʼkudondepo
Samotracia hua̱gkutaʼmejyo oʼhuaʼuy. Emeʼte Neápolis
huakkaʼ jakyo oktegdepo o̱kye̱ʼuy.
\v 12 Ke̱ya̱ʼ Filipos huakkaʼ jakyo oʼhuaʼuy. Kenteda
huakkaʼ Roma aratbut o̱ʼnikaʼuy. Kenteyo Macedonia
huadaribayo Filipos hueretda huakkaʼda jak o̱ʼu̱yate.
Ke̱yo̱da sueʼda huameʼnoe o̱ʼunhuaʼuy.
\v 13 Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete huakkaʼ jak kurute
o̱ʼo̱ro̱kpo, hua̱hue̱kubog aratbut
ke̱yo̱da
onʼtionaʼpakikaʼ ke̱yo̱ oʼhuaʼuy. Ettoneʼere
e̱gkupopakte oroʼ oʼhuadpo ettoneʼtaj Jesúsen huadak
huaʼa oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuy.
\v 14 Nogtida ettoneʼ Lidia o̱ʼu̱yate. Lidia huakkaʼ jak
Tiatirayo hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱yate. Keʼna tela huabed
huabahuayaʼeri o̱ʼi̱kaʼuyate. Kenpaʼti Diostaj oʼpakpo
oʼtionaʼpakikaʼuyate. Pablo Jesúsen huadak huaʼa
oʼmanbatiaʼpaknok Diosa Lidiataj oʼnopo̱e̱a̱ʼnok Lidia
huaboaʼda Jesústaj oknopo̱e̱ʼuy.
\v 15 Lidiataj kenpaʼti ayaʼda Lidiaen jak hua̱e̱ʼeritaj
bautiza oʼmagkaʼuy. Bautiza e̱gkadeʼte oroʼtaj monaʼpo:
\p —‍Do Jesús Huairien huanigpe̱i̱kaʼeri o̱ʼe̱ o̱ʼna
dakaʼ eʼnopo̱e̱ʼnayo doʼhued jakyo yanʼtiakpo yanikaʼ.
—‍Lidia monameʼne. Konige̱po keʼnen jakyo o̱ʼi̱kaʼuy.
\p
\v 16 Nogok kenteyo huakkaʼ jak kurute hua̱hue̱te
enʼtionaʼpakikaʼyo oʼhuaʼpo muneʼyo̱taj oʼdejmey.
Muneʼyo̱ nog aratbuten huanabaʼ o̱ʼu̱yate. Totoʼa
muneʼyo̱taj oʼnopoʼto̱e̱ʼnok muneʼyo̱ huanopoada
oʼnokotikaʼuy. Konig o̱ʼe̱a̱po muneʼyo̱a̱
eʼbatiaʼpaknayo muneʼyo̱ huairien hua̱ta̱to̱e̱ʼtaj
aratbut huakupe onʼyokikaʼpo konig o̱ʼneapo
eʼnopo̱e̱taʼ onʼpakpo huakupe onʼyokikaʼuy.
\v 17 Pablotaj oroʼeretaj boʼtahuaʼpo,
\p —‍Inomey huabokerek Dios kuruderien huanabaʼ
o̱ʼnepo
onteʼti kurudyo̱ noeonhuahuikaʼdik moʼe̱ne
onʼmanbatiaʼpak. —‍Muneʼyo̱a̱ ʼuttaʼda oʼmanaʼuyate.
\p
\v 18 Huakkaʼ huameʼnoe konigti ʼuttaʼda
oʼmanikaʼnok nogok Pabloa oʼdiayatupo oʼhuakorudpo,
\p —‍Jesucristo oʼpaknok muneʼyo̱yaʼ yako̱ro̱k, totoʼ,
yonay. —‍Pabloa onaʼnok totoʼ o̱ʼo̱ro̱kuy.
\p
\v 19 Huakkaʼ huakupe onteʼti ehueʼdik meʼta̱e̱a̱pone
muneʼyoen huairi onʼnopo̱e̱depo Pablotaj Silastaere
onʼbataʼkuypo huakkaʼ jak eretnopoyo Roma huairite
onʼbatohuaʼuy.
\v 20 Huakkaʼ jakyo huairitaj onʼtotiakdepo,
\p —‍Oroʼen huakkaʼ jakyo hua̱e̱ʼeritaj inomey judío
huabokerek dakhueaʼda onʼmagkaʼpo
\v 21 kenda onʼmanmadikaʼnig oroʼ Roma aratbut o̱ʼe̱po
pe̱e̱hueʼdik kenpaʼti kikahueʼdik o̱ʼe̱y. —‍Muneʼyoen
huairia namaʼda onʼmanaʼuy.
\p
\v 22 Ken huakkaʼ aratbut e̱gkupopakyaʼ onʼpe̱e̱depo
Pablotaj Silaseretaj i̱ghuaʼda onʼbahuaaʼpo “Huaot
yanʼbakkirokaʼ. Hue̱ypia yanʼmabitbit.” Huairia
onʼmanaʼuy.
\v 23 Ken, diga̱ʼda onʼmabitbitdepo huabakuda̱ʼ jakyo
onʼbakuda̱ʼdepo, “Dakaʼ yanʼmato̱e̱tiʼ.” Huabakuda̱ʼ jak
huato̱e̱ʼeri huairitaj oʼnonaʼuy.
\v 24 Kenda huabakuda̱ʼ jak huairi oʼpe̱e̱depo adyonda
oʼbakuda̱ʼuyate. Monhueʼdikaʼ hue̱ymeyente
oʼbaibetaʼuyate.
\p
\v 25 Nopote sikyo Pablo Silasere onʼtionaʼpakonhuaʼpo
enʼbatadiʼkeadhuaʼte nog eʼbakuda̱ʼ onʼmape̱e̱ʼuyate.
\v 26 Ijhuiti
ehueʼ huakkaʼda o̱ʼi̱ye̱gpo. Huabakuda̱ʼ jak
diga̱ʼda o̱ʼi̱ye̱gpo ayaʼda oʼbakhuikeaʼuy. Ayaʼda sirobia
huabakuderitaj eʼtidukuʼ oʼbakkujuyate.
\v 27 Huabakuda̱ʼ jak huairi oʼmabodepo ayaʼda jak
eʼbakhuikeaʼ oʼtiahuaypo ayaʼda ebakuda̱ʼ onʼmamonate
oʼnopo̱e̱po huataʼ aʼarakyaʼpo siro oʼutukonʼuy.
\p
\v 28 —‍Kejeʼ huataʼ arakhueʼ ya̱e̱ʼ. Ayaʼda i̱yo̱da
o̱ʼe̱y. —‍Pabloa ʼuttaʼda onaʼuyate.
\p
\v 29 Ken huabakuda̱ʼ jak huairia “huakjey eʼbetaʼ
menigtotiak,” oʼmanaʼpo, i̱da oʼkudonpo. Huakkaʼ
oʼmeʼpukepo oʼiriga̱ʼpo Pablotaj Silastere huikudate
oʼbatihuaduyate.
\v 30 Kenokaʼ Pablotaj Silaseretaj oʼmato̱ro̱kpo,
\p —‍Dakhueaʼ ijkamey, aʼnopoʼyareayaʼpo kate kaʼdik
i̱jje̱, huairiomey. —‍Huabakuda̱ʼ jak huairia
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 31 —‍Jesucristo Huairitaj yaknopo̱e̱ʼ. Onere o̱ʼnen
huabetere onʼnigpe̱e̱nok Diosa oʼmanopoʼyareaʼapo.
—‍Pablo Silaserea oʼnonaʼuy.
\p
\v 32 Jesucristo Huairien huadak huaʼa huairitaj keʼnen
huabetterekon oʼmanbatiaʼpakbedʼuy.
\v 33 Sikyo o̱ʼe̱po huabakuda̱ʼ jak huairi hue̱ypia mimia
eʼmabitbitmeʼ oʼbatihuekeaʼuy. Pablo Silasere huairitaj
keʼnen huabettaj ken sikyoda bautiza oʼmagkaʼuyate.
\v 34 Bautiza eʼmagkadeʼte jakyo huairia oʼbatokudpo
Pablotaj Silastaere aypo oʼbatobapeʼuyate. Huairi keʼnen
huabetere Diostaj onʼnigpe̱e̱depo durugda o̱ʼneʼuyate.
\p
\v 35 Sikyoedda huakkaʼ jak
huairi sorotatataj huabakuda̱ʼ
jakyo onʼmataʼmonaʼpo, “Pablotaj Silastere
yanʼmaoro̱kaʼ.” Huabakuda̱ʼ jak huairitaj ya̱ʼnonaʼ.
\v 36 Kenda eʼnonaʼte huabakuda̱ʼ jak huairi oʼpe̱e̱depo
Pablotaj oʼmonaʼpo,
\p —‍Opudtaj kanʼo̱ro̱keʼ. Huakkaʼ jak huairia menaʼne.
Konige̱po opuda̱ dakteda huaʼdik moʼe̱ne. Eʼmanaʼtada.
\p
\v 37 —‍Romano hua̱e̱ʼeri e̱e̱ʼtada huairia oroʼtaj pe̱e̱hued
huakkaʼ aratbut bakpote sorotataj hue̱ypia moʼbitbitmeʼne.
Huabakuda̱ʼ jakyo boʼkuda̱meʼne. Oyda
i̱re̱gi̱re̱g eʼo̱ro̱kaʼtaʼ menaʼpo boʼtipak. Kejeʼ,
keʼnada kanʼtiakpo aratbut bakpote moʼo̱ro̱keʼ. —‍Pabloa
huakkaʼ jak huairien sorotatataj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 38 Konig Pablo sorotatataj oʼmanaʼnig sorotataj
huakkaʼ jak huairitaj onʼhuaʼdepo konigda onʼmanaʼuy.
Pablo Silasere Roma hua̱e̱ʼeri o̱ʼnenok huakkaʼ jak huairi
kenda onʼpe̱e̱depo onʼmeʼpukpo
\v 39 huabakuda̱ʼ jakyo onʼhuaʼuy. “Namaʼda o̱gkameʼne,
motinoeyʼ oroʼtaj.” Pablotaj Silastaere onʼmanaʼpo
onʼmato̱o̱ro̱konpo, “Huakkaʼ jakyaʼ yanhuatiʼ.”
Onʼmanaʼuyate.
\v 40 Huabakuda̱ʼ jakyaʼ oʼnoro̱kdepo Lidiaen jakyo
onʼhuaʼuy. Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj
onʼmanbatiaʼpakpo onʼmaboroaydepo onʼbakhuaʼuyate.
\c 17
\s Tesalónica huakkaʼ jakyo huakkaʼda dakhueaʼ huakaʼeria e̱gkupopakyaʼ Pablotaj Silastere dakhueaʼ onʼhuaaʼpo i̱ghuaʼda onʼbahuaaʼuy.
\p
\v 1 Ken Pablo Silasere onʼhuaʼpo, Anfípolis huakkaʼ
jakyo onʼpokonpo kenpaʼti Apolonia huakkaʼ jakyo
onʼpokonpo onʼhuaʼpo Tesalónica huakkaʼ jakyo
oʼnokye̱ʼuyate. Tesalónicayo judíoen hua̱i̱takeʼ jak
o̱ʼu̱yate.
\v 2 Konig Pablo oʼkikaʼnig judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo
oʼkuduyate. Okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete bapaaʼteaʼ
Apagbaʼ oʼmanmadikaʼuyate. Judío aratbuttataj nog
aratbuttaere oʼmanmadikaʼuyate.
\v 3 Pablo Apagbaʼ oʼbonaʼpakpo, Cristo bueyʼdik o̱ʼe̱po
kenpaʼti nogok noyhuaddik o̱ʼe̱a̱po oʼmanmadikaʼpo,
\p —‍Jesústaj kenda oʼtiaʼpak. Jesústaj onʼarakuyate.
Diosa oʼnoyhuada̱ʼuyate. Jesús Diosen Cristo o̱ʼe̱nok
Diosa kurudya̱ʼ oʼtaʼmonaʼuyate. —‍Pabloa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 4 Ken, huakkaʼamon judío aratbut onʼpe̱e̱depo
huaboaʼda Jesucristotaj oʼnoknopo̱e̱po Pablomeyere
o̱ʼnikaʼuyate. Kenpaʼti nog aratbutada huakkaʼada Diostaj
huapakeri onʼpe̱e̱depo Jesústaj huaboaʼda
onʼnigpe̱i̱kaʼpo Pabloere o̱ʼnikaʼuyate. Kenpaʼti
huakkaʼ ettoneʼ konig huairi onʼnopo̱e̱po huaboaʼda
Jesústaj onʼnigpe̱i̱kaʼpo Pabloere o̱ʼnikaʼuyate.
\v 5 Nog judío aratbut Jesucristotaj oknopo̱e̱hueʼ
hua̱e̱ʼerinayo Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj dig
onʼbahuahuaypo dakhueaʼ huakaʼeri dagte baahueʼ
hua̱e̱ʼeritaj onʼbatotiakdepo onʼkupopakaʼdepo “Pablotaj
Silaseretaj i̱ghuaʼda yanʼbahuaaʼpo dakhueaʼda o̱gkikaʼ
ʼuttaʼda yanʼdokoyʼ.” Digda onʼbahuahuaypo
onʼbahuaʼuyate. Kenda ondadhuaʼpo huakkaʼda aratbuta
onʼpe̱e̱depo onʼbahuaʼpo. Huakkaʼ aratbuttaj aʼbayokyaʼpo
Pablotaj Silaseretaj oʼdukpo Jasónen jakyo
onʼkudonʼnigʼa.
\v 6 Ke̱yo̱ bahuahuayhueʼ o̱ʼnepo Jasóntaj nog
huanigpe̱i̱kaʼerieretaj onʼbataʼkoypo huakkaʼ jakyo
huairitaj onʼbatohuaʼuy. ʼUttaʼda oʼnonaʼpo:
\p —‍Nogbayo nogbayo Pablo Silasere ayaʼ aratbuttada
onʼmanmadikaʼnok nogded onʼmaknopo̱e̱a̱ʼ. Kenpaʼti
i̱yo̱dakon onʼtiakmeʼ.
\v 7 Jasón keʼnen jakyo oʼmato̱e̱meʼte. Roma huairi
eʼmanaʼ kenomey pakhueʼ o̱ʼnepo, nog gobierno
huairitoneʼ o̱ʼe̱ onʼbatiaʼpakpo keʼnen huadik Jesús
o̱ʼe̱ onʼbatiaʼpakpo. —‍Judío aratbuta digda
onʼbahuahuaypo ʼuttaʼda o̱daʼuyate.
\p
\v 8 Huakkaʼ aratbut huakkaʼ jak huairiere kenda
onʼmape̱e̱depo diga̱ʼda onʼmahuadiayʼuyate.
\v 9 Jasónere nog aratbutere huairitaj huakupe
onʼbayoknok huakkaʼ jak huairia Jasónomeytaj
onʼmaenonʼuyate.
\s Pablo Silasere Berea huakkaʼ jakyo Jesúsen huadak huaʼa
onʼmanbatiaʼpakuyate.
\p
\v 10 Sikyo Jesústaj huanigpe̱i̱kaʼeria Pablotaj
Silaseretaj i̱dada onʼmataʼmonaʼpo Berea huakkaʼ jakyo
onʼmataʼmanaʼuyate. Oʼnokye̱depo dakaʼ
aʼmanbatiaʼpakyaʼpo judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo
onʼhuaʼuyate.
\v 11 Bereayaʼ judío aratbut huadaknopoʼda o̱ʼnepo huadak
huaʼataj eʼpe̱e̱taʼ onʼpakuyate. Tesalónica aratbutnayo
huadak huaʼataj eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼda o̱ʼnuyate. Pablotaj
Silastaere dakaʼda onʼmapeeonhuahuaʼpo ayaʼ
huameʼnoeda kenda onʼmanmadikikaʼnig menpaʼti
buttida huaʼa ya̱ʼe̱tapo aʼnopo̱e̱yaʼpo Apagbaʼ eʼmadoyaʼ
onʼbonapakikaʼuy.
\v 12 Konigda o̱ʼe̱nok huakkaʼda Jesústaj
oʼnoknopo̱e̱ʼuyate. Kenpaʼti nog aratbutada griego
Jesústaj oʼnoknopo̱e̱ʼuyate. Huakkaʼada onʼnigpe̱e̱po
huakkaʼ konig huairi ettoneʼa̱kon Jesústaj onʼnigpe̱e̱ʼuy.
Kenpaʼti huakkaʼ huabokereka onʼnigpe̱e̱ʼuyate.
\v 13 Ken judío aratbut Tesalónica huakkaʼ jakyo
onʼtipe̱e̱po, Bereayo Pablo Diosen huadak huaʼa
oʼmanbatiaʼpak onʼtipe̱e̱depo ke̱yo̱da onʼtiakuyate.
Onʼtiakdepo Pablotaj Silaseretaj dakhueaʼda i̱ghuaʼda
onʼbahuaaʼpo huakkaʼ aratbuttaj onʼmamameʼpukeaʼuy.
\v 14 Ken i̱dada Jesústaj huanigpe̱i̱kaʼeria Pablotaj
e̱ʼpo̱gyo̱ onʼtaʼmonaʼuyate. Berea huakkaʼ jakyo Silas
Timoteoere onʼyahueʼuyate.
\v 15 Nog huabokerek huamaʼbuya Pablotaj Atenas huakkaʼ
jakyo onʼtohuaʼpo oʼnokye̱depo onteʼti Berea huakkaʼ
jakyo onʼkumeʼuyate. Silastaj Timoteoeretaj i̱da
kanʼtiakeʼ. Pabloa oʼmanigdiktaʼmonenʼuyate.
\s Atenas huakkaʼ jakyo Pabloa Jesúsen huadak huaʼa
oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\p
\v 16 Kenokaʼ Pabloa Silastaj Timoteoeretaj
oʼmanigunhuahuaʼpo Atenas huakkaʼ jakyo. Ke̱yo̱ huakkaʼda
eʼketkaʼ dios onʼto̱e̱nok oʼtiahuaypo, oʼmepukeʼuy.
\v 17 Konige̱po judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo
oʼmanbatiaʼpakpo, judío aratbut nog aratbutere Diostaj
onʼpaknok kenomeytaj Pabloa huadak huaʼa
oʼmanbatiaʼpakuyate. Huakkaʼ jak eretnopoyaʼ aratbut
e̱ʼneʼya̱ʼ Pabloa oʼmanbatiaʼpakuyate.
\v 18 Epicúreos huamanmadikaʼerien huanigpe̱i̱kaʼeri
o̱ʼnepo kenpaʼti estoicos huamanmadikaʼerien
huanigpe̱i̱kaʼeri o̱ʼnepo Pablotaj huaboaʼda onʼhuaaʼpo,
\p —‍In huabokerek kateaʼ monet. —‍Sueʼada onʼhuaaʼuy.
\p —‍Nog aratbuten diostaj oʼbatatiaʼpak oʼnopo̱e̱y.
—‍Nogomeya̱ onʼbatiaʼpakuy.
\p Pabloa Jesústaj oʼmanbatiaʼpak kenpaʼti Diosa
aratbuttaj onteʼti kurudyo̱ oʼmanoeanhuahuikaʼapo.
Pabloa oʼmanbatiaʼpaknok kenda onʼbatiaʼpakuy.
\v 19 Oteʼ Areópagote Pablotaj onʼtohuaʼuy. Kenteda
huairi onʼkupopakikaʼpo Pablotaj oʼnonaʼpo:
\p —‍¿Kate huabodik onmadikaʼ oroʼtaj? ¿Menpaʼ oroʼ
kenda
nopo̱e̱ʼdik o̱ʼe̱?
\v 20 Nogpaʼda onʼbatiaʼpakne. Konig o̱ʼe̱ oroʼtehuapaʼ
eʼnopo̱e̱ʼtaʼ oʼpaki. —‍Pablotaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 21 Ayaʼda Atenas huakkaʼ jakyo hua̱e̱ʼeri kenpaʼti nog
aratbutabetaʼ ke̱yo̱da o̱ʼnikaʼuy. Katepiʼ huabodik
eʼbatiaʼpakte diga̱ʼda eʼmape̱e̱taʼ onʼeretpakikaʼpo kenda
oʼnonaʼnok.
\p
\v 22 Oteʼ Areópagoyo huakkaʼ huabokerek e̱gkupopaknopoyo
Pablo oʼbopo oʼmanaʼpo:
\p —‍Opuden dios eʼketkaʼtaj huakkaʼ boʼpakne ijnopo̱e̱y,
Atenas huairiomey.
\v 23 Kenokaʼ ijhuaʼepo nogyo̱ nogyo̱ opuden eʼketkaʼ
dios ijtiahuayikay. Opud eʼketkaʼ diostaj boʼpakpo
boʼhuahuaʼikaʼ. Nogyon dios eʼketkaʼ huanhuada̱ʼ
ijtiahuaymey, “dios o̱ki̱a̱hueʼya o̱ʼenigta
huanhuada̱ʼ.” Ken huanhuada̱ʼte eʼmadoyaʼ
ijhuahuaymey. Kenda Diostaj opuda̱ boʼpaknig o̱ki̱a̱hueʼ
moʼe̱nok kaʼnoknopo̱e̱ʼpo ijbatiaʼpakapoy.
\p
\v 24 Dios ayaʼda huadari oteʼere oʼkuyate. Ayaʼda huadarite
hua̱e̱ʼ, ayaʼda oteʼyo hua̱e̱ʼ, hua̱hue̱yo̱ hua̱e̱ʼ Diosa
oʼkuyate. Dios kurud huairi o̱ʼe̱. Dios huadari huairi
o̱ʼe̱. Dios aratbuta jak eʼnigkaʼyo i̱kahueʼ o̱ʼi̱kaʼ.
\v 25 Diosa ayaʼda oʼto̱e̱nok Diostaj oroʼa sigpiʼ
tihuapokhueʼdik o̱ʼe̱ne. Diosanayo ayaʼtada aratbuttaj
oʼmanoeaʼikaʼ. Ayaʼtada oʼmahue̱kpoaʼikaʼ. Kenpaʼti
ayaʼtada katepiʼ oʼbayokikaʼ. Kenda Diosayoʼda oʼkikaʼ.
\p
\v 26 Huakkuruda Dios nogtida huabokerek oʼkaʼuyate.
Nogok Diosa o̱ʼi̱takaʼdepo ayaʼda aratbut nogtiedda
mimi o̱ʼne. Nogyon nogyon oʼmataʼmonaʼuyate.
Kendariyoda hua̱i̱kaʼ oʼmataʼmoneaʼuyate. Ken huabayok
aratbut yanʼnoeapet aʼnenda Diosa oʼmanaʼuyate.
\v 27 Aratbut Diostaj kadukikeʼpo kenpaʼti Diostaj
kanoknopo̱i̱keʼpo Diosa ayaʼtada mogkuyate. Dios oroʼtaj
ibodteda o̱ʼi̱kaʼ.
\v 28 Diosa oroʼtaj moʼnoeaʼikaʼne. Diosa oroʼtaj
boʼtihuapoknok oʼhuaʼeʼikay. Diosa oroʼtaj moʼto̱e̱nok
o̱ʼi̱kay. “Oroʼ Diosensiʼpo o̱ʼe̱y.” Opuden
huanopo̱e̱ʼeria o̱daʼuyate.
\v 29 Oroʼ Diosensiʼpo, e̱e̱ʼnayo oroʼen Dios
dios eʼketkaʼ ehueʼdik o̱ʼe̱. Oro huabaʼa eʼketkaʼ dios Dios
ehueʼdikda o̱ʼe̱. Siro eʼketkaʼ huid eʼketkaʼ dios Dios
ehueʼdikda o̱ʼe̱. Huabokerekada konig onʼnopo̱e̱po
onʼpakpo dios eʼketkaʼ o̱gkikaʼ.
\v 30 Aʼnenda aratbut Diostaj nopo̱ehueʼda o̱ʼnepo
namaʼda o̱gkikaʼuyate. Diosa diga̱ʼ castiga o̱gkahueʼ
oʼmaikaʼuy. Oynayo ayaʼtada nogya̱ʼ nogya̱ʼ dakhueaʼ
eʼkaʼ nopoʼkoreaʼdik yaneʼ. Diosa oʼmanaʼde.
\v 31 Diosayoʼda ken huameʼnoe ya̱ʼe̱a̱petnigtaj
oknopo̱e̱ʼuyate. Kenmeʼnoete ayaʼtada Cristoa dakaʼ
oʼmape̱e̱depo castiga oʼmagkaʼapo. Nogtida huabokerek
Cristotaj Diosa oktieʼuyate. Diosen Huasiʼpo buttida o̱ʼe̱
aʼnopo̱e̱yaʼpo Diosa oʼnoyhuada̱ʼuyate. —‍Pabloa
oʼmanaʼuyate.
\p
\v 32 Huabokerek eʼbueyte Diosa oʼnoyhuada̱ʼuyate Pabloa
eʼmanadeʼte kenda onʼpe̱e̱depo, sueʼada enʼtierektada
nogomeya̱ oʼnonaʼpo:
\p —‍Kenda iʼmanbatiaʼpaknig eʼpe̱e̱taʼ nogok oʼpaki.
—‍Noga̱ Pablotaj oʼnonaʼuyate.
\p
\v 33 Ken Pablo oʼbakhuaʼuy.
\v 34 Sueʼada Pablotaj onʼpe̱e̱depo Jesústaj
oʼnoknopo̱e̱po Pablotaj onʼtahuaʼuy. Nogtiaʼda ken
huadika Dionisio Pablotaj oʼtahuaʼuy. Dionisio Areópago
hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y. Kenpaʼti ettoneʼ ken huadik Dámaris
Pablotaj oʼtahuaʼuy. Kenpaʼti nogomeya̱ Pablotaj
onʼtahuaʼuy.
\c 18
\s Pablo Corinto huakkaʼ jakyo o̱ʼi̱kaʼonhuaʼpo
Jesucristoen huadak huaʼa oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate.
\p
\v 1 Nogok Atenas huakkaʼ jakyaʼ Pablo oʼbakhuaʼuyate.
Corinto huakkaʼ jakyo oʼhuaʼuyate.
\v 2 O̱kye̱depo judío huabokerek oʼhuahuayʼuyate. Keʼnen
huadik Aquila o̱ʼu̱y. Nogbayo Ponto huadaribayo Aquila
oʼsiʼpoe̱ʼuyate. Huaboaʼda hua̱to̱e̱ere Italia huadaribayaʼ
onʼtiakmeʼte. Keʼnen hua̱to̱e̱ huadik Priscila o̱ʼu̱yate.
Roma Huairia Romayaʼ oʼmaoro̱kameʼte. Judío aratbuttaj
oʼmaoro̱kameʼtenok Aquila Priscilaere Romayaʼ
onʼtiakdemeʼte. Ken aʼtahuade̱yaʼpo Pablo oʼhuahuaʼuyate.
\v 3 Aquila hua̱to̱e̱ere jaka huakaʼ huasiʼdak huakaʼeri
o̱ʼnuyate. Pablo konigti jaka huakaʼ huasiʼdak huakaʼeri
o̱ʼe̱po kenomeyere onya̱yo̱ʼ o̱gkikaʼuyate.
\v 4 Ayaʼda okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete judíoen
hua̱i̱takeʼ jakyo Pablo oʼhuaʼikaʼuyate. Ke̱yo̱ judío
aratbuttaj nog aratbuteretaj huadak huaʼa oʼmanbatiaʼpakpo
oʼmanmadikikaʼuyate. Jesucristo buttida o̱ʼe̱
oʼmaknopo̱e̱a̱ʼuyate.
\p
\v 5 Macedonia huadaribayaʼ Silas Timoteoere enʼtiakdeʼte
Pablo huasiʼdak jaka eʼkaʼ kenpaʼda oʼbatikuy. Ayaʼ
huameʼnoeda Pabloa Jesúsen huadak huaʼa kenpaʼda
oʼmanmadikikaʼuyate. “Jesús o̱ʼe̱ Cristo, Diosa
kurudya̱ʼ oʼtaʼmonaʼuyate.” Pablo judío aratbuttaj
dakaʼdakon oʼmanaʼikaʼuyate.
\v 6 Kenokaʼ judío aratbuta huaboaʼda Pablotaj
eʼbatikataʼ onʼpakpo dakhueʼdikda onʼhuaaʼnok Pablo
huaok onʼtodtodonʼuyate kenpaʼda oʼhuaʼapo
aʼmanopo̱e̱a̱yaʼpo,
\p —‍Kenda opuda̱ boʼkikaʼpo kenpaʼda moʼbueyapet. Do
namaʼda ahueʼ e̱ʼi̱kaʼtada pe̱e̱hueʼ moʼi̱kaʼpo kenpaʼda
moʼbueyapet. Oyda nog aratbutteda ijhuaʼapoy. —‍Pabloa
judío aratbuttaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 7 Hua̱i̱takeʼ jakyaʼ oʼo̱ro̱kdepo Justoen jakyo
oʼhuaʼuyate. Huabokerek nog aratbutda o̱ʼe̱po
Diostaj diʼda o̱ʼi̱kaʼuy. Justoen jak judíoen hua̱i̱takeʼ
jak onteteyoʼ o̱ʼta̱i̱kaʼuyate.
\v 8 Kenpaʼti Crispo judíoen hua̱i̱takeʼ jak huairia
Jesústaj huaboaʼda oknopo̱e̱ʼuyate. Keʼnen huabeta
ayaʼada Jesústaj oʼnoknopo̱e̱ʼuyate. Kenpaʼti huakkaʼda
Corinto huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri Jesúsen huadak huaʼa
onʼpe̱e̱po huaboaʼda Jesústaj oʼnoknopo̱e̱depo bautiza
onʼmagkaʼuyate.
\v 9 Ken sikyo eʼyorokte Jesús Huairia Pablotaj onaʼpo:
\p —‍Mididhueʼ ya̱e̱ʼ. Batikhueʼda nogi̱ti huadak huaʼa
yamanbatiaʼpakonhuahuikaʼ.
\v 10 Onere i̱jje̱nok, aratbut ontaj dakhueaʼ
o̱gkahueʼdik moʼe̱ne kenpaʼti huakkaʼda in huakkaʼ
jakyaʼ doʼtaj oʼnoknopo̱e̱a̱po. —‍Jesús Huairia
onʼu̱yate.
\p
\v 11 Ken Corintoyo nogbayoktida o̱ʼe̱po seis puugkon
Pablo o̱ʼunhuahuikaʼpo Corinto aratbuttaj Diosen huaʼa
oʼmanmadikaʼonhuahuaʼuyate.
\p
\v 12 Kenokaʼ Acaya huadaribayo Galión gobierno huairi
o̱ʼu̱yate. Corinto jak Acaya huadaribayo o̱ʼu̱yate. Judío
aratbuta o̱gkupopakdepo Pablotaj digda onhuahuaypo huairite
onʼtohuaʼuyate.
\p
\v 13 —‍Konig Moisésa oʼmanaʼuyatenig opudomey
judío Diostaj nigpe̱i̱kahueʼdik moʼe̱ne. Nogda Diostaj
nigpe̱i̱kaʼdik moʼe̱ne. Pabloa namaʼda oʼmanaʼikaʼ.
—‍Judío aratbuta gobierno huairitaj namaʼda
onʼhuaaʼuyate.
\p
\v 14 Pabloa batiaʼpakhued Galión huairia oʼmanaʼpo:
\p —‍Yanʼpe̱e̱ʼ, opud judío aratbut. In huabokerek oʼbere
oʼbarakpiʼ doʼtaj enaʼnayo nigpe̱e̱ʼdik o̱ʼnene.
\v 15 O̱ʼnen huadik o̱ʼnen eʼmanmadikaʼ eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼ
o̱ʼnene. Opuda̱da yanʼnopo̱e̱po ya̱gkaʼ. Doa kahueʼdik
i̱jje̱y. —‍Galión huairia oʼmanaʼuyate.
\p
\v 16 Huairien jakyaʼ huairia oʼmaenʼuyate.
\v 17 Roma huairien jak kurute Sóstenes judíoen
hua̱i̱takeʼ jak huairitaj nog aratbuta onʼbitbituyate.
Galión Roma gobierno huairia eʼtiahuayada sohuataʼ
o̱ʼu̱yate.
\s Antioquía huakkaʼ jakyo Pablo onteʼti oʼkumejdepo,
onteʼti aʼmanmadikayaʼpo oʼhuaʼuyate.
\p
\v 18 Corinto huakkaʼ jakyo Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeriere
Pablo o̱ʼi̱kaʼpo, sueʼda huakkaʼ huameʼnoe o̱ʼi̱kaʼdepo,
huanigpe̱i̱kaʼeritaj ijhuayaʼ oʼmanaʼdepo Priscila
Aquilaere oʼbakhuaʼpo Siria huadaribayo kusiʼpetoneʼte
onʼbakhuaʼuyate. Cencrea huakkaʼ jakyo eʼhuaʼte
kusiʼpetoneʼyo huahued o̱ʼnepo, “Diostaj
ijnigkaʼapoy,” oaʼpo kuse̱renaʼda Pablo oʼkupiudʼuyate.
\v 19 Efeso huakkaʼ jakyo oʼnokye̱depo Priscila Aquilaere
ke̱yo̱ oʼmaenondepo. Judío hua̱i̱takeʼ jakyo Pablo
oʼkudpo judío aratbuttaj ʼuruda oʼmanmadikaʼnok,
\v 20 “Huahueʼ ya̱e̱ʼ. Oroʼere huakkaʼ huameʼnoe
yaunhuaʼ.” Ennaʼtada Pabloanayo, “ehueʼ, huaʼdik
i̱jje̱y,” oʼmanaʼuy.
\v 21 Aʼhuaʼdeyaʼpo oʼmanaʼpo:
\p —‍Jerusalényo̱ Apag Diostaj fiesta onʼnigkaʼapo. Ke̱yo̱
fiestayo e̱ʼdik i̱jje̱y. Diosa eʼpaknayo opudtaj kumejdik
i̱jje̱a̱poy. —‍Pabloa Efeso aratbuttaj oʼmanaʼuyate.
\p Ken kusiʼpetoneʼyo oʼkuddepo Efeso huakkaʼ jakyaʼ
okhuaʼuyate.
\v 22 Cesarea huakkaʼ jakyo oʼbetdepo Pablo Jerusalényo̱ dagte
oʼhuaʼuyate. Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeritaj e̱gkupopakte
oʼmabaakaʼepo Antioquía huakkaʼ jakyo oʼhuaʼuyate.
\v 23 Antioquía sueʼda huakkaʼ huameʼnoe o̱ʼe̱depo
onteʼti oʼhuaʼuyate. Onteʼti Galacia huadaribayo nog
huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ jakyo oʼbataʼhuadunhuaʼpo
kenpaʼti Frigia huadaribayo nog huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ
jakyo oʼbataʼhuadunhuaʼpo, Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeritaj
dakaʼ oʼmanopoeanhuaʼuyate. Oʼmaboroaypo nogi̱ti
nogi̱ti eknopo̱e̱ʼ oʼbatihuapokuyate.
\s Efeso huakkaʼ jakyo Apolos Apagbaʼ
oʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼuyate.
\p
\v 24 Kenokaʼ Efeso huakkaʼ jakyo judío huabokerek
o̱kye̱ʼuyate. Keʼnen huadik Apolos o̱ʼu̱y. Alejandría
huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y. Apagbaʼ ʼuruaʼda
huamanbatiaʼpakeri o̱ʼu̱yate kenpaʼti Apagbaʼtaj huadakda
oʼnopo̱i̱kaʼuyate.
\v 25 Apolosa Jesús Huairitaj yaʼtipe̱e̱teda oknopo̱e̱po
oʼeretpakpo Jesústaj durugteda
oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuyate. Kenda Jesúsa oʼkaʼuyate
dakaʼda oʼmanmadikaʼuyate. Ayaʼda nopo̱e̱hueʼ
o̱ʼu̱ynigʼa kenyoʼda Juana kenda Jesústaj
oʼmanmadikaʼuyate kenpaʼti konig Juan bautiza
o̱gkaʼuyatenig kenyoʼda oʼnopo̱e̱ʼuy.
\v 26 Apolos judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo meʼpukhueʼ o̱ʼe̱po
huaboaʼda oʼmanbatiaʼpakpo Jesústaj sueʼda eʼnopo̱a̱da
oʼmanmadikaʼuyate. Kenokaʼ Aquila Priscilaere
onʼpe̱e̱depo bebahueʼyo huataʼ onʼtohuaʼpo. Ayaʼda Jesúsa
oʼkikaʼuyatenig dakaʼda Apolostaj oʼnonmadikaʼuyate.
\v 27 Nogok Acaya huadaribayo Apolos eʼhuataʼ oʼpaknok
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeria eʼtihuapoktaʼ onʼpakpo
berobaʼ onʼmanigmadoyaʼuyate. Acaya huadari
huaknopo̱e̱ʼeri Apolostaj huadakda kanʼnigpe̱e̱ʼpo berobaʼ
onʼmanigmadoyaʼpo kenbate berobaʼ onʼtaʼmonaʼuyate.
O̱kye̱depo Jesústaj huanigpe̱i̱kaʼeritaj oʼmanmadikaʼpo
huakkaʼda huaknopo̱e̱ʼeritaj oʼbatihuapokuyate.
\v 28 Judío aratbut oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeritaj Jesúsen
huadak huaʼa ʼurunanada oʼmanbatiaʼpakonhuaʼpo Jesús
Diosen Cristo o̱ʼe̱ʼuyate. Kurudya̱ʼ oʼtaʼmonaʼuyate.
Apagbaʼ oʼbonaʼpakpo Jesús hueretda Diosen Cristo
o̱ʼu̱yate oʼmanopo̱e̱a̱ʼnok judíoa namaʼda iaʼ
onahueʼdik o̱ʼnepo atokhueʼda o̱ʼnuyate.
\c 19
\s Efeso huakkaʼ jakyo Pablo o̱ʼe̱po Jesúsen
oʼmanbatiaʼpakonhuahuaʼpo oʼmanmadikaʼuyate.
\p
\v 1 Kenokaʼ Apolos Corinto huakkaʼ jakyo
e̱ʼunhuahuikaʼte Pablo Efeso dagte oteʼte oʼpokonpo
Efesoyo o̱kye̱ʼuyate. Ke̱yo̱ Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeritaj
oʼbahuahuayʼuyate.
\v 2 Oʼmanaʼpo:
\p —‍¿Jesústaj huaboaʼda moknopo̱e̱depo, Diosen
Noki̱re̱g menpaʼ moʼnopoʼto̱e̱ʼ? —‍Pabloa oʼmanaʼuyate.
\p —‍Diosen Noki̱re̱gtaj sigpiʼ pe̱e̱hueʼda o̱ʼi̱kay.
—‍Efeso huaknopo̱e̱ʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 3 —‍¿Katetaʼ moknopo̱e̱po bautiza bokaʼuy?
—‍Pabloa oʼmanaʼnok,
\p —‍Juanen eʼmanmadikaʼ oknopo̱e̱nok bautiza
mogkaʼuyne. —‍Huaknopo̱e̱ʼeria oʼnonaʼuyate.
\p
\v 4 —‍Aratbut eʼnopoʼkoreadeʼte Juananayo bautiza
oʼmagkikaʼuyate. Bautiza oʼmagkaʼdepo “Noga̱ oʼtiakde
Diosa kentaj kurudya̱ʼ oʼtaʼmonaʼuyate. Kentaj
yanoknopo̱e̱ʼ.” Oʼmanikaʼuyate. —‍Kenda Pabloa
huaknopo̱e̱ʼeritaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 5 Pablotaj dakaʼda onʼpe̱e̱denok kenpaʼti Jesús
Huairi oʼpaknok bautiza oʼmagkaʼuyate.
\v 6 Kenokaʼ Pabloa eʼbatibaʼtaʼtete Diosen Noki̱re̱ga̱
oʼmanopoʼto̱e̱nok nogen huaʼate onʼbaapakuyate.
Kenda Diosen Noki̱re̱ga̱ huaboaʼda oʼmanopo̱e̱a̱ʼdenok
onʼmanbatiaʼpakuyate.
\v 7 Doce huabokerek Jesucristotaj oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 8 Bapaʼ puugaʼ Pablo judíoen hua̱i̱takeʼ jakyo ayaʼ
okmapi̱e̱ʼahuaddik huameʼnoete oʼkudikaʼpo Jesús
Huairitaj oknopo̱e̱ʼdik moʼe̱ oʼmanbatiaʼpakikaʼpo
mididhueʼada oʼmanikaʼpo dakaʼ oʼmanopo̱e̱a̱ʼuyate.
\v 9 Sueʼada Jesústaj eʼnigpe̱e̱taʼ pakhueʼ o̱ʼnepo
Jesústaj eʼmanmadikaʼ huakkaʼda e̱gkupopakyaʼ dakhueaʼda
onʼbatiaʼpakonhuaʼuyatenok. Konige̱po Pablo oʼbakhuaʼpo
Tirannoen huamanmadikaʼ jakyo huaknopo̱e̱ʼeritaj
oʼbatohuaʼuyate. Ayaʼda huameʼnoe Jesús Huairien huaʼa
oʼmanbatiaʼpakonhuahuikaʼuyate.
\v 10 Ken bottaʼ huabayok Jesús Huairien huaʼa
oʼmanbatiaʼpakonhuahuikaʼnok ayaʼda Asia huadaribayo
hua̱e̱ʼeri Jesús Huairitaj eʼmanmadikaʼ
onʼpe̱e̱ʼuyate. Judío hua̱e̱ʼeri nog aratbutere
onʼpe̱e̱ʼuyate.
\v 11 Diosa Pablotaj teyda o̱ʼe̱a̱ʼnok konig Diosyoʼda
kaʼdik o̱ʼe̱nig oʼkikaʼpo dakhueʼtaj oʼbayareaʼpo.
\v 12 Kenaʼpo yudtataʼ onʼnejpo kenpaʼti yudtaj
joktega̱ onʼnejdepo onʼtohuaʼpo, aratbut eʼdigpaktaj
kenpaʼti dakhueʼ e̱e̱ʼtaj keʼna onʼmanejpo
onʼbayareaʼuyate. Kenpaʼti dakhueʼ totoʼ noki̱re̱gtaj
onʼmakmaoro̱kaʼuyate.
\p
\v 13 Sueʼda judío nogyo̱ nogyo̱ huahuaeʼeri totoʼtaj
huamakmaoro̱kaʼeri o̱ʼnepo, totoʼ aʼmakmaoro̱kaʼpo
Jesúsendik dikkaʼdik o̱ʼe̱ne onʼnopo̱e̱po,
\p —‍Yanoro̱k. Jesústaj Pabloa oʼmanbatiaʼpakikaʼ.
Jesúsa oʼpaknok yanoro̱k. —‍Kenomeya̱ totoʼtaj
onʼmanaʼuyate.
\p
\v 14 Ken konig Escevaen huasiʼpoa onʼdaʼuyate. Esceva
judío sacerdote huairi o̱ʼu̱yate. Keʼnen sietesiʼpoa
kenda onʼdaʼuyate.
\v 15 Kenpaʼ eʼmanadeʼte,
\p —‍Jesústaj o̱ki̱e̱y. Pablotaj o̱ki̱e̱y. Opudtaj
o̱ki̱e̱hueʼ o̱ʼe̱y. ¿Be moʼe̱t? —‍Totoʼa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 16 Kenda oʼmanaʼdepo kenbokereka Escevaensiʼpotaj
ayaʼtada teynanada oʼmagkaʼnok jakyaʼ onʼmamonpo,
juraʼbayoʼ kenpaʼti dakhueaʼ hua̱so̱ʼ e̱gkaʼ
onʼmamonʼuyate.
\v 17 Kenda ayaʼada Efeso huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri judío nog
aratbutere huakkaʼ onʼmeʼpukpo. Huadakda Jesús Huairi
o̱ʼe̱ oʼnoknopondepo onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 18 Kenpaʼti huakkaʼda Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeriomey
onʼkupopakuyate. Aratbut menʼpe̱e̱ʼpo nogda nogda
namaʼda ijkikamey onʼmanaʼuyate.
\v 19 Huakkaʼmona tidig o̱gkikameʼte. Tidig huakaʼ
huanopo̱e̱ʼ berobaʼ enʼbatotiakdeʼte huakkaʼada
onʼtiahuaypo onʼmamaʼhui̱ga̱ʼuyate. Ken berobaʼ
eʼbaeʼnayo quinientos gramos de oro yokdik o̱ʼe̱.
\v 20 Ken konig nogya̱ʼ nogya̱ʼ huakkaʼada Jesús
Huairien huadak huaʼa huaboaʼda oʼnoknopo̱e̱ʼuyate.
Kenpaʼti ʼuruaʼda onʼnigpe̱i̱kaʼpo Diosen
onʼnigkikaʼuyate.
\p
\v 21 Nogok Pablo Jerusalényo̱ eʼhuataʼ oʼpakpo,
“huakkuru Macedonia huadaribayo ijbataʼhuadunhuaʼapoy kenpaʼti
Acaya huadaribayokon ijbataʼhuadunhuaʼapoy. Jerusalénya̱ʼ
Romayo ijhuaʼapoy.” Pabloa oaʼuyate.
\v 22 Macedoniayo Timoteo Erastoere huatihuapokeritaj
oʼmataʼmonaʼdepo nogi̱ti Asiayo Pablo o̱ʼunʼuyate.
\s Efeso aratbut o̱gkupopakpo digda onʼhuadiaypo diga̱ʼda
oʼdokoyonhuaʼuyate.
\p
\v 23 Kenokaʼ Efesoyo Jesúsen huadak huaʼa
onʼmanmadikikaʼnok huakkaʼ aratbut o̱gkupopakpo diga̱ʼda
onʼmahuadiaypo diga̱ʼda oʼdokoyonhuaʼuyate.
\v 24 Demetrio huabokerek siro jaksiʼpo diosen jakonig
huakaʼeri o̱ʼu̱y. Efeso aratbut ayaʼada dios Dianataj
oʼnoknopo̱e̱ʼuyate. Ettoneʼ diostaj oʼdikkaʼuyate Diana.
Demetrio huakkaʼ nog huabokerekere Dianataj huakkaʼ siro
eʼketkaʼ jaksiʼpo o̱gkikaʼuyate. Onʼbahuayaʼpo huakkaʼ
huakupe onʼbaeʼikaʼuyate.
\v 25 Huakkaʼ siro jaksiʼpo huakaʼeri nog siro eʼketkaʼ
huakaʼeriere Demetrioa oʼbakupopakaʼpo,
\p —‍Huairiomey, Dianataj siro jaksiʼpo huakkaʼda
oʼkikaʼne kenpaʼti siro eʼketkaʼ dios oʼkikaʼne. Huakkaʼ
huakupe oʼbaeʼikay opuda̱ moʼnopo̱e̱ne.
\v 26 “Huabokerekada eʼkaʼ siro eʼketkaʼ dios hueretda Dios
ehueʼ o̱ʼe̱.” Pabloa nogyo̱ nogyo̱ Asiayo i̱yo̱ Efesoyokon
oʼhuaʼepo kenda huakkaʼtada oʼmanaʼnok Cristotayoʼda
huakkaʼananada oʼnoknopo̱e̱. Kenda moʼbatiahuaydene
kenpaʼti moʼmatipe̱e̱dene.
\v 27 Kenda oroʼtehuapaʼ dakhueʼda o̱ʼe̱. Onteʼti oroʼen
siro eʼketkaʼ jaksiʼpo kenpaʼti oroʼen siro eʼketkaʼ
aratbut pakhueʼdik o̱ʼneapo. Bahuayahueʼdikda
moʼe̱a̱pone. Kenpaʼti aratbuta ʼuru dios Dianaen
jaktoneʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼneapo. Oy dios Dianataj
huakkaʼada Asiayaʼ onʼpak kenpaʼti nogbayaʼ nogbayaʼ
onʼpak. Kenomeya̱ onaʼti dios Dianataʼ pakhueʼ
o̱ʼneapo. —‍Demetrioa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 28 Kenda onʼpe̱e̱depo diga̱ʼda onʼmahuadiayonpo,
\p —‍Efeso aratbuten dios Diana huadakdapitaʼ huairi
o̱ʼi̱kaʼ. —‍Efeso aratbuta ʼuttaʼda oʼdokoyʼuyate.
\p
\v 29 Efeso huakkaʼ jakyo huabada aratbut konig oʼkaʼapoy
nopo̱e̱hueʼada o̱ʼnepo diga̱ʼda oʼdokoypo Gayotaj
Aristarcoeretaj onʼbataʼkoyonpo Efeso aratbuten
hua̱i̱takeʼ jakyo onʼbatotokonhuaʼpo nopoyo
onʼmaboaʼuyate. Ken Gayo Aristarcotere Pabloa nogyo̱
nogyo̱ oʼbatohuaʼikaʼuyate. Gayo Aristarcoere Macedonia
huadaribayo hua̱e̱ʼeri o̱ʼnuyate.
\v 30 Huakkaʼ aratbut e̱gkupopakyo Pablo eʼkudtaʼ eʼpaktada
Jesúsen huaknopo̱i̱kaʼeria Pablotaj onʼto̱e̱nok
kudhueʼdik o̱ʼu̱yate.
\v 31 Kenpaʼti sueʼada Asia huadaribayo huairi Pabloen
huadiʼ o̱ʼnepo Pablotaj kaʼnoneʼpo oʼmataʼmonaʼnok,
“Hua̱i̱takeʼ jakyo
kudhueʼ ya̱e̱ʼ.” Oʼnonaʼuyate.
\v 32 Hua̱i̱takeʼ jakyaʼ nogda huadik nogda huadik
ʼuttaʼda o̱ʼdapo nopo̱e̱hueda̱da ʼuttaʼda o̱daʼpo menaʼpo
o̱gkupopak nopo̱e̱hueʼ o̱ʼnuy.
\v 33 Alejandro judío huabokerek o̱ʼu̱y. Ken aratbuta
o̱gkupopaknig Alejandrotaj onʼnopo̱a̱ʼdepo aratbut
nopoyo judío aratbuta Alejandrotaj onʼtohuaʼnok
eʼmanbatiaʼpaktaʼ oʼpakpo Alejandroa apakhueʼ kaʼneʼpo
oʼmanigbaʼtenigʼa.
\v 34 Keʼna judío aratbut o̱ʼe̱ onʼnokotpo dos horas
ʼuttaʼda onʼbasagkiaʼepo,
\p —‍Efeso aratbuten dios Diana huadakdapitaʼ huairi o̱ʼe̱.
—‍ʼUttaʼda onʼbasagkiaʼeʼuyate.
\p
\v 35 Ken gobierno huairien huamadoyaʼeri oʼbodpo
aratbuttaj oʼbaaʼbatikaʼdepo oʼmanaʼpo:
\p —‍Huairiomey Efeso hua̱e̱ʼeri ʼuru jak dios Dianaen oroʼ
onʼtiokaʼikaʼ ayaʼbayaʼda aratbut onʼnopo̱e̱. Kenpaʼti
Diana eʼketkaʼ dios kurudya̱ʼ oʼkotuynig. Oroʼa
onʼtiokaʼikaʼ ayaʼbayaʼda aratbut onʼnopo̱e̱.
\v 36 Kenda buttida o̱ʼe̱ ayaʼada huaaʼdik o̱ʼne
yanʼbatik, basagkia ehueʼ yaneʼ. Nopo̱e̱hueʼada ahueʼ
yaneʼ. Dakaʼda yanʼnopo̱e̱po ya̱gkaʼ.
\v 37 Kenomey huabokerek boʼtotiakdenig dakhueaʼ
kahueʼ o̱ʼne. Kenpaʼti opudomeyen diostaj dakhueaʼ
huaahueʼ o̱ʼne.
\v 38 Demetrioere huabaaʼeria betapiʼ eʼhuaaʼtaʼ eʼpaknayo
dakaʼ huanopo̱i̱kaʼeri huairitaj huaʼdik o̱ʼnikaʼ.
Huanopo̱i̱kaʼeri huairia
meʼpe̱e̱ʼpo huayahuaya batiaʼpakdik
o̱ʼne.
\v 39 Nogda eʼkaʼtaʼ eʼpaknayo huakkaʼ jak gobierno
huairi e̱gkupopakyaʼ batiaʼpakdik moʼe̱a̱pet.
\v 40 Eʼkupopakyaʼ ʼuttaʼda oʼdaʼpaknok kenpaʼti
onʼbakeʼtenok, “Dakhueaʼda boʼkameʼte.” Roma huakhuairi
aʼdik o̱ʼe̱. Kateapiʼ aʼtokhueʼdik o̱ʼe̱a̱pet oroʼa.
—‍Huairien huamadoyaʼeria oʼmanaʼuyate.
\p
\v 41 Kenda oʼmanaʼdepo, “yanʼbahuatiʼ,”
oʼmananʼuyate.
\c 20
\s Macedonia huadaribayo kenpaʼti Grecia huadaribayo Pablo
oʼhuaʼuyate.
\p
\v 1 ʼUttaʼda eaʼpak enʼbatikdeʼte Pabloa
huanigpe̱i̱kaʼeritaj aʼmaboroayonyaʼpo
oʼbakupopakaʼuyate. Oʼmanmadikaʼdepo, “ijhuaʼdey,”
oʼmanaʼdepo Macedonia huadaribayo oʼbakhuaʼuyate.
\v 2 Macedonia huadaribayo nog huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ
jakyo oʼbataʼhuadunhuaʼpo Jesústaj huanigpe̱i̱kaʼeritaj
dakaʼda oʼmaboroaypo oʼmanmadikanhuaʼuyate. Nogokaʼ
Grecia huadaribayo o̱kye̱ʼuyate.
\v 3 Ke̱yo̱ bapaʼ puug oʼmataʼunhuahuaʼpo Siria
huadaribayo huaʼdikda e̱ʼe̱a̱da kusiʼpetoneʼyo huakuddik
e̱ʼe̱a̱da judío aratbut Pablotaj aʼarakenyaʼpo
onokkupobonok Pablo oʼnopo̱e̱depo kusiʼpetoneʼyo
huahueʼ o̱ʼu̱yate. Konige̱po huaʼite onteʼti Macedonia
huadaribayo ijhuaʼapoy, huaboaʼda oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\v 4 Nogda huakkaʼ jakeri kenpaʼti nogda huadaribayo
hua̱e̱ʼeri Pabloere onʼhuaʼuyate. Sópater Berea jak
hua̱e̱ʼeri oʼhuaʼuy. Tesalónica jak hua̱e̱ʼeri, Aristarco
kenpaʼti Segundo onʼbahuaʼpo, Derbe jak hua̱e̱ʼeri Gayo
kenpaʼti Timoteo onʼbahuaʼpo Asia huadaribayo hua̱e̱ʼeri
Tíquico Trófimoere onʼtahuaʼuyate.
\v 5 Dagte huakkuru kenomey onʼhuaʼdepo huakkaʼ jak
Troasyo oroʼtaj monige̱ʼuyate.
\v 6 Filipos huakkaʼ jakyo judíoen fiestate oroʼ
oʼbapeʼuy. Kenda fiestate judío aratbut biahueʼ pan
bapeʼdik o̱ʼnikaʼ. Fiesta oʼpokandepo kusiʼpetoneʼyo
oʼhuaʼuy. Cinco huameʼnoe e̱ʼpo̱gte oʼhuaʼunhuaʼpo Troas
huakkaʼ jakyo o̱kye̱ʼdepo Troasyo siete huameʼnoe
o̱ʼunʼuy.
\s Troas huakkaʼ jakyo Pablo o̱ʼta̱ʼunʼuyate.
\p
\v 7 Domingote pan aʼbapeyaʼpo konig Jesúsen
huataʼmoneri o̱gkikaʼuyatenig oroʼ o̱gkupopakpo, Pabloa
oroʼ huanigpe̱i̱kaʼeritaj monmadikanhuaʼpo. Emeʼte
ijhuaʼapoy oʼnopo̱e̱po ijhueʼda monbatiaʼpakonhuaʼpo
nopote sikyoda monbatiaʼpakbeduyne.
\v 8 Jak kutayaʼnada eʼbakariyaʼ oʼkupopakuy. Ke̱yo̱da
huakkaʼ huakjeysiʼpo oʼbakpaknok.
\v 9 Huabo o̱ʼe̱po huaboendik Eutico ventanate oʼhuadpo
ijhueʼda Pablo oʼmanbatiaʼpakbednok ken huabo diga̱ʼda
taytayaʼ oaʼpo oʼtayonpo jak kutayaʼ oʼkotuy. Eʼbueyonʼ
oʼdupakaʼpo jakyo onʼhueda̱ʼuy.
\v 10 Ken Pablo oʼhuarakdepo huabotaj huikudate
oʼtihuadatoʼpo oʼdokoʼepo,
\p —‍Meʼpukhueʼ yaneʼ, huabo oʼnoe. —‍Huamaʼbuy
huaknopo̱e̱ʼeritaj oʼmanaʼuy.
\p
\v 11 Ken onaʼti jak kutayo oʼbehuikonpo pan
oʼpohueseaʼpo oʼbatobapeʼdepo onteʼti oʼmanbatiaʼpakpo
oʼtokmeʼuy. Oʼbatikdepo oʼbakhuaʼuy.
\v 12 Huabotaj eʼnoeʼ onʼtohuaʼnok ayaʼada durugnanada
onʼmaeʼuy.
\s Troasyaʼ Mileto huakkaʼ jakyo Pablomey onʼhuaʼuy.
\p
\v 13 Oroʼ huakkuruda oʼhuaʼuy. Asón huakkaʼ jakyo Pablotaj
aʼeyaʼpo kusiʼpetoneʼte oʼhuaʼuy. Pablonayo huaʼite
eʼhuaʼtaʼ oʼpakuyate.
\v 14 Asón jakyo Pablotaj oʼhuahuaydepo kusiʼpetoneʼyo
oʼbakudonpo Mitilene huakkaʼ jakyo oʼhuaʼuy.
\v 15 Ke̱ya̱ʼ oʼhuaʼuy. Emeʼte Quío hua̱gkutaʼmejte
oʼpokonhuaʼpo admeʼtaʼ Samos huakkaʼ jakyo oʼtiakuy.
Trogilioyo okmapi̱a̱huaduy. Emeʼte Mileto huakkaʼ jakyo
oʼtiakuy.
\v 16 Efeso huakkaʼ jak Asia huadaribayo o̱ʼe̱. Jerusalényo̱
Pablo i̱da eʼhuaʼtaʼ oʼpakpo judío aratbuten fiesta
Pentecostéste eʼbapeʼtaʼ oʼpakpo. Konige̱po i̱da eʼhuaʼtaʼ
oʼpakpo Asiayo ijhueʼda e̱e̱ʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼe̱po Efesoyo
eʼhuaʼtaʼ pakhueʼ o̱ʼu̱y.
\s Pabloa Efeso huaknopo̱e̱ʼeri huairitoneʼtaj
oʼmanbatiaʼpakonhuaʼuy.
\p
\v 17 Miletoyo Pablo o̱ʼe̱po, Efeso huanigpe̱i̱kaʼeri
huairitaj kanʼtotiakeʼpo oʼmataʼmonaʼuy.
\v 18 Ken huairi enʼbatiakdeʼte
\p —‍Asiayo yo̱kye̱ʼdepo huakkurutedda
huameʼnoeyte huadakda ijkikaʼuy. Taʼpotaʼtion huadakda
ijkikamey. Opuda̱ kenda dakaʼ moʼnopo̱e̱ne.
\v 19 Botbayokaʼ opudere i̱ji̱kamey. Huadaknopoʼda
Diostaj ijnigpe̱i̱kaʼpo Diosen ijkikaʼuy. Opud Diostaj
dakaʼ kanʼnigpe̱i̱keʼpo huakkaʼ yonhuikonhuaʼuy. Judío
aratbut doʼtaj eʼaraktaʼ onʼpakpo dakhueaʼda
meʼnogkikaʼuyne opuda̱ Efeso huairi kenda moʼnopo̱e̱.
\v 20 Dakaʼda eʼmanmadikaʼ opudtaj aʼtihuapokyaʼpo
oʼnonmadikikaʼuyne. Jak kurute huakkaʼ aratbuta eʼpe̱e̱te
oʼnonmadikikaʼuyne kenpaʼti opuden jakyaʼ
oʼnonmadikikaʼuyne.
\v 21 Dakhueaʼ eʼkaʼ yanʼbatik Diostaj yanʼnopoʼkoreaʼ,
Jesucristo Huairitaj yanoknopo̱e̱ʼ. Judíotaj kenpaʼti
nog aratbuttaj oʼnonaʼikaʼuyne.
\v 22 Oy Jerusalényo̱ ijhuaʼapoy. Diosen Noki̱re̱ga̱
beʼtaʼmonaʼnok ijhuaʼapoy. Ke̱ya̱ʼ menpapiʼ
meʼnogkaʼapone nopo̱e̱hueʼda ijhuaʼapoy.
\v 23 Ke̱ya̱ʼ huabakuda̱ʼ jakyo boʼkuda̱ʼapone. Paiʼda
ijnopoʼe̱a̱pone. Diosen Noki̱re̱ga̱ menaʼne.
\v 24 Kenda menogkaʼapone ijnopo̱e̱po mepuʼkehueʼdikda
i̱jje̱y. Doʼhuedda huabidda eʼnoetaʼ pakhueʼ i̱jje̱po
kenyoʼda durugda Diostaj ijpe̱e̱po keʼnenyoʼda huadakhuapa
aʼkayaʼpo kikaʼdik i̱jje̱y. Diosen kakikeʼpo
meʼtaʼmonaʼuynok kenpaʼda eʼdakeaʼtaʼ ijpaki. Diosa
diʼnanada o̱ʼe̱po Jesúsa moʼnigbueyʼuynok ayaʼada
nopoʼkoreaʼdik ya̱ʼnepo kenpaʼti dakhueaʼ eʼkaʼ Diosa
oʼbakkahueaʼapet. Kenda nogyo̱ nogyo̱ durugteda
ijmanbatiaʼpakonhuahuikaʼpoda eʼkuhuittaʼ ijpaki, ken.
\p
\v 25 Ken Dios huairitaj nigpe̱i̱kaʼdik moʼe̱. Kenpaʼti
Jesústaj huadak huaʼa opudere ijmanbatiaʼpakikaʼmey.
Opudomey doʼtaj onteʼti tiahuayhueʼdik o̱ʼneapone.
\v 26-27 Ayaʼ Diosbaʼ dakaʼda oʼnonmadikikameʼne. Beʼapiʼ
oknopo̱e̱hueʼ e̱e̱ʼnayo “Pabloa Diosbaʼ
dakaʼ onmadikahueʼ moʼi̱kaʼneʼ,” ahueʼdik o̱ʼne.
\v 28 Opuda̱da huadaknopoʼda yanʼto̱i̱kaʼ. Opuda̱da dakaʼ
yanʼnopo̱e̱po yanʼnigpe̱i̱kaʼ. Huataʼda yanʼtiokaʼikaʼ.
Ayaʼda huaknopo̱e̱ʼeritaj Jesucristo
oʼmanigbueyʼuyatenok konige̱po Jesúsenyoʼ oʼtamae.
Ayaʼda Cristoen huanigpe̱i̱kaʼeritaj dakaʼda
yanʼmanigto̱i̱kaʼ. Diosen Noki̱re̱ga̱ kenda
monaʼuyne opudtaj.
\v 29 Doʼhua oʼnokhuaʼapone. Doʼhua eʼnokhuadeʼte
namaʼda huamanmadikaʼerikon opudere a̱ʼe̱ya̱ʼpo
Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeritaj Diostaj eknopo̱e̱batikaʼtaʼ
onʼeretpakpo yanʼbatiakapet. Konig dubakuhua ovejataj
eʼbaraktaʼ onʼpakpo o̱ʼnikaʼ konigti namaʼda
huamanmadikaʼeria opudtaj Diostaj eʼmaknopo̱e̱batikaʼtaʼ
yanʼeretpakapet.
\v 30 Sueʼda huanigpe̱i̱kaʼeria opud e̱ʼhua̱i̱kayaʼda
huaboaʼda namaʼda huadik monmadikaʼapet. Jesúsen
huaknopo̱e̱ʼeritaj kenda kanʼnigpe̱e̱ʼpo kanʼkikeʼpo.
\v 31 Namaʼda huamanmadikaʼeritaj keyoj, ijjay. Bapaʼ
huabayok huameʼnoe kenpaʼti sikyo batikhueʼda
opudtehuapaʼ Diostaj yonhuikpo Jesúsen
huadak huaʼa
onʼmaboroayonhuahuikaʼne. Ayaʼtada opudtaj
oʼnonmadikikameʼne. Kenda okkahuehueʼ yanikatiʼ.
\p
\v 32 Ken, opudtehuapaʼ Diosa dakaʼ kabatiokikeʼpo Diosen
diʼda huaʼa kamanopoʼto̱e̱ʼpo ken huaʼataj
moʼnigpe̱i̱kaʼpo teyda moknopo̱e̱po, Diosen
huanigpe̱i̱kaʼeriere moʼnoeonhuahuikaʼapo.
\v 33 Aʼnenda opudere i̱jjunhuahuikaʼuy. Doʼtehuapaʼ
opuden huakupe opuden yudtapiʼ pakhueʼ i̱ji̱kamey.
\v 34 Doʼtehuapaʼ kenpaʼti doere huamanmadikaʼeritehuapaʼ
ijbaikamey. Opuda̱ kenda dakaʼ moʼnopo̱e̱ne.
\v 35 Kenda ijbaikaʼpo paiʼda aratbuttaj ijbayokikamey
opud konigti yanʼbaapo paiʼda eʼnahue̱ʼtaj
yanʼbayokikatiʼ. “Katetehueʼ huabayokeria durugnanada
o̱ʼnikaʼ. Eyokte huabaeʼerinayo sueʼda durugda o̱ʼne.”
Kenda Jesús Huairia oaʼuyate. —‍Pabloa Efeso
huanigpe̱i̱kaʼeri huairitaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 36 Kenda oaʼdepo Pabloa huikudate onʼbahuadpo ayaʼda
Efeso huanigpe̱i̱kaʼeri huairiere oʼtionaʼpakuyate.
\v 37 Pablotaj ayaʼada onʼtaʼbahuikpo onʼdokoʼepo
kenpaʼti konig kenomey o̱gkikaʼuynig konigti
onʼbuyukeʼuyate.
\v 38 “Onteʼti doʼtaj tiahuayhueʼ o̱ʼneapone,” Pabloa
oʼmanaʼdenok suhueʼnanada onʼmaeʼuyate. Kenokaʼ
kusiʼpetoneʼte onʼtahuaʼuyate.
\c 21
\s Jerusalényo̱ Pablo oʼhuaʼonhuahuaʼuyate.
\p
\v 1 Huamaʼbuytaj oʼbakhuaʼdepo kusiʼpetoneʼyo oʼkuduy.
Cos hua̱gkutaʼmejyo meyo̱piʼ bethueʼda butukda oʼhuaʼuy. Emeʼte
huakkaʼ jak Rodasyo oʼhuaʼuy. Ke̱ya̱ʼ huakkaʼ jakyo
Pátarayo oʼhuaʼuy.
\v 2 Pátara nog kusiʼpetoneʼ Fenicia huadaribayo huahuaʼ
oʼhuahuayʼuy. Oʼkudpo oʼhuaʼuy.
\v 3 Eʼhuaʼte hua̱gkutaʼmej Chipre oʼtiahuayʼpo opetopen
oʼhuaʼpo Siria huadariyo oʼhuaʼuy. Tiro huakkaʼ jakyo
katepiʼ oʼbatatohuaʼpo batabakotandik o̱ʼe̱po oʼbetuy.
\v 4 Tiro huakkaʼ jakyo Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeritaj
oʼbahuahuaydepo kenomeyere siete huameʼnoe
o̱ʼunhuaʼuy. Diosen Noki̱re̱ga̱ huaknopo̱e̱ʼeritaj
kenda oʼmanopo̱e̱a̱ʼnok “Jerusalényo̱ huahueʼdik ya̱e̱ʼ,
Pablo.” Huaknopo̱e̱ʼeria oʼnonaʼuy.
\v 5 Ken siete huameʼnoe o̱ʼe̱depo
aʼhuayaʼpo o̱ʼo̱ro̱kʼuy.
Huakkaʼ jak kurute ayaʼada Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeri
ettoneʼere huasiʼpoere boʼtaʼtiakuyne. Kuhuadte
huikudate oʼbahuadpo Diostaj oʼtionaʼpakuy.
\v 6 “Yanhuatiʼ,” eʼmabajbajte monaʼuyne.
“Yanʼmaetiʼ,” oʼmanaʼdepo kusiʼpetoneʼyo oʼkuduy.
Kenomey keʼnen jakyo onʼbahuaʼuyate.
\p
\v 7 Ken huakkaʼ jak Tiroyaʼ oʼbakhuaʼuy. E̱ʼpo̱gyo̱
kusiʼpetoneʼyo oʼhuaʼuy. Tolemaida huakkaʼ jakyo oʼbetuy.
Jesúsen huaknopo̱e̱ʼeritaj oʼbahuahuaypo
nogmeʼnoetida kenomeyere oʼmata̱ʼe̱ahuaduy.
\v 8 Emeʼte Pablo oroʼere oʼhuaʼuy. Cesarea huakkaʼ jakyo
o̱kye̱ʼuy. Cesareayo Felipeen jakyo oʼhuaʼuy. Felipe
Jesúsen huadak huaʼa oʼmanbatiaʼpakikaʼpo nogya̱ʼ nogya̱ʼ
oʼmanbatiaʼpakikaʼuyate. Aʼnenda sieteʼa huabatihuapokikaʼ
onʼbaktieʼeaʼuy. Keʼna nogtida o̱ʼu̱y. Kenere
o̱ʼeonhuaʼuy.
\v 9 Felipeen bottaʼ bottaʼ hua̱yo̱bu oʼta̱u̱y.
To̱e̱pakhuedyoʼ oʼta̱u̱yate. Kenomeytaj Diosa
oʼmanopo̱e̱a̱ʼnok kenda onʼmanikaʼuyate.
\v 10 Huakkaʼ huameʼnoe e̱ʼe̱deʼte Diosenbaʼ
huamanbatiaʼpakeri Judeabayaʼ o̱kye̱ʼuy. Keʼnendik Agabo
o̱ʼu̱y.
\v 11 Oroʼtaj aʼtaʼhuadyaʼpo oʼtiakuy. Agabo makaʼbij
Pablotada jokbijjeatoʼpo huataʼ oʼitinukupo kenpaʼti
oʼbaʼtinukupo oʼbatiaʼpakpo,
\p —‍Jerusalényo̱ judío huairia Pablotaj in konig
oʼnogkaʼapo. Kenpaʼti Roma aratbuttaj onʼbayokapo.
Diosen Noki̱re̱ga̱ menameʼne. —‍Agaboa oroʼtaj
monaʼuyne.
\p
\v 12 Kenda oʼpe̱e̱depo oroʼ kenpaʼti Cesarea
huaknopo̱e̱ʼeria Pablotaj onaʼpo, “Jerusalényo̱ huahueʼ
ya̱e̱ʼ.” Diga̱ʼda onaʼuynigʼa.
\v 13 Pablonayo monaʼpo,
\p —‍¿Menaʼpo dotaʼ moʼbahuik? ¿Menaʼpo paiʼda
onʼnopoʼe̱a̱ʼ? Doʼtaj kuda̱ʼdik meʼnene kenpaʼti
Jerusalén huakkaʼ jakyo Jesús Huairien huaʼa
ijmanbatiaʼpakikaʼnok bueydik i̱jje̱po bueydik i̱jje̱y.
—‍Pabloa monaʼuyne.
\v 14 Pablo oroʼtaj nigpe̱e̱hueʼ moʼe̱nok,
\p —‍Kate Jesús Huairia eʼkataʼ oʼpak megkeʼ. —‍Onaʼdepo
okbatikonʼuy oroʼ.
\p
\v 15 Ken katepiʼ e̱ʼta̱e̱ʼ kutamayo
oʼbahueʼudpo Jerusalényo̱ oʼhuaʼuy.
\v 16 Sueʼada Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeria Jerusalényo̱
boʼtahuaʼuy. Mnasónere oʼhuaʼpo keʼna Chipreyo hua̱e̱ʼeri
o̱ʼu̱y. Jesúsen huanigpe̱i̱kaʼeri o̱ʼi̱kaʼuyate.
Mnasónen jakyo Jerusalényo̱ boʼtohuaʼuyne. Ke̱yo̱da
o̱ʼi̱kaʼuy.
\s Pablo Jacobotaj onʼtaʼhuade̱ʼuyate.
\p
\v 17 Jerusalényo̱ eʼtiakdeʼte Jesucristotaj huaknopo̱e̱ʼeri
huamaʼbuya durugteda boʼeduyne oroʼtaj.
\v 18 Jacobotaj aʼtaʼhuadyaʼpo emeʼte oroʼere Pablo
oʼhuaʼuy. Jacoboere ayaʼda Jesucristoen huaknopo̱e̱ʼeri
huairitoneʼ onʼmauy.
\v 19 “Ijtiaki,” Pabloa oʼmanatoʼdepo, Diosa dakaʼ
beʼtihuapoknok Jesúsen huadak huaʼa oʼmanbatiaʼpaknok
huakkaʼnada nog aratbut huaboaʼda onʼnopoʼkoreaʼpo
Jesús Huairitaj oʼnoknopo̱e̱meʼ. Kenda Pabloa
oʼmanbatiaʼpakuy.
\v 20 Kenda onʼpe̱e̱depo, huadakda o̱ʼe̱ Dios, ʼuruaʼda
oʼkadhuahuameʼte Diosa, onʼbatiaʼpakdepo, Pablotaj
oʼnonaʼpo:
\p —‍Huadakda huamaʼbuy. Huakkaʼnada miles judío
huaknopo̱e̱ʼeri i̱yo̱da e̱ʼe̱a̱da Moisésenkon ayaʼada
nigpe̱i̱kaʼdik o̱daʼikaʼ.
\v 21 Judío aratbuttaj nog aratbutenbayaʼ namaʼda
Pabloa oʼmanmadikikaʼ. Kenda Moisésa oʼmanaʼuyate
kahueʼdik o̱ʼne. Kenpaʼti huabokereksiʼpo huasiʼdak
oktegi̱kahueʼdik o̱ʼne. Kenpaʼti konig judío aratbut
o̱gkikaʼuyatenig kikahueʼdik o̱ʼne. Kenda
iʼmanmadikikaʼnig ontaj judío huaknopo̱e̱ʼeria
moʼtipe̱e̱meʼte.
\v 22 ¿Konige̱po oroʼ kate kaʼdik o̱ʼe̱? Kenomey
judío huaknopo̱e̱ʼeri Pablo oʼtiakde onʼpe̱e̱depo
kupopakdik o̱ʼneapo.
\v 23 Konig ya̱gʼkatiʼ oʼnonapone: Oroʼen bottaʼ
bottaʼ huabokerek moʼe̱ne. Ken konig oʼkaʼapoy buttida
Diostaj oʼnonameʼtenigda. Kenda kaʼdik o̱ʼne.
\v 24 Yanʼbatohuatiʼ. Kenomeyere Diosen jakte konig
Moisésa oʼmanaʼuyatenigda Diostaj yanʼbayoktiʼ.
Kenomeytaj oveja ʼuhua kaʼdeʼpo huakupe yabayoktiʼ.
Oveja ʼuhua Diostaj eʼbatiarakadeʼte kuse̱renaʼda kupieʼdik
moʼmaeapet. Kenda ekaʼnayo judío aratbut
huaknopo̱e̱ʼeri opudtaj boʼtiahuaypo noga̱ namaʼda
onʼhuaaʼmeʼte onʼnopo̱a̱po kenpaʼti Moisésenbaʼ
oʼkikaʼ, onʼnopo̱a̱po, ken.
\v 25 Kenpaʼti nog aratbut huaknopo̱e̱ʼeritaj
oʼmanigmadoyaʼuy. Kenda kaʼdik e̱ʼhua̱e̱ʼ
oʼmanigmadoyaʼuy oroa. Konig judíomey o̱gkikaʼnigtaj
kikahueʼdik e̱e̱ʼtada ken huaen dios eʼketkaʼtaj
eʼyokdeʼ bapehueʼdik yanikaʼ. Kenpaʼti mimipiʼ
bapehueʼdik yanikaʼ. Kenpaʼti eʼhuerenpitidukuʼte
eʼbuey bapehueʼ yanikaʼ. Kenpaʼti nogen hua̱to̱e̱ʼtaj
bakdejhueʼdik yanikaʼ. Kenyoʼda oʼmanigmadoyaʼuy.
—‍Jacoboomeya̱ Pablotaj oʼnonaʼuy.
\s Diosen huamanmadikaʼ jakyaʼ Pablotaj onʼto̱ro̱kuy.
\p
\v 26 Ken Pabloa bottaʼ bottaʼ huabokerektaj oʼbatohuaʼpo
emeʼte kenomeyere onokteyoʼ Diostaj ʼuruʼdikyoʼ
o̱gkaʼuyate. Siete huameʼnoe nige̱ʼdik o̱ʼnepo
kenokaʼ Diostaj ovejapiʼ vacapiʼ oʼnigarakapet kenda
sacerdotetaj aʼnaʼyaʼpo Diosen huamanmadikaʼ jakyo
onʼkudonmeʼte.
\p
\v 27 Ken siete huameʼnoe huapokdikte e̱e̱ʼte sueʼda
judío aratbut Asia huadaribayaʼ Diosen jakyo Pablotaj
onʼtiahuaydepo huakkaʼda aratbut e̱gkupopakte Pablotaj
dakhueaʼ onʼbatiaʼpakdenok Pablotaj onʼepo. Onʼto̱e̱ʼuy.
ʼUttaʼda onʼmanaʼpo:
\p
\v 28 —‍Boʼtihuapok Israel huabokerek. In huabokerek
nogbayo nogbayo oʼhuaeʼikaʼpo, oroen eʼmanmadikaʼ
dakhueʼda o̱ʼe̱ oʼmanmadikikaʼpo, Moisésenbaʼtaj
pe̱e̱hueʼdik yanikaʼ oʼmanmadikikaʼ, kenpaʼti in
Diosen jaktaj dakhueaʼda oʼhuaaʼpo kenpaʼti nog
aratbuttada Diosen jakyo oʼbakuda̱ʼnok Diostaj
ta̱hui̱ri̱ga̱ʼda o̱gkikaʼpo. —‍Nogbayo judío huabokereka
ʼuttaʼda onʼmanaʼuyate. Namaʼda onʼmanaʼuynigʼa.
\v 29 Jerusalényo̱ ʼikken Pablo Trófimoere judíoa
onʼtiahuaymeʼte. Diosen jakyo Pablo Trófimo Efeso
hua̱e̱ʼeritaj oʼtokudtaj judíomey namaʼda onʼnopo̱e̱po
namaʼda onʼhuaaʼuynigʼa.
\v 30 Ayaʼda Jerusalén jak hua̱e̱ʼeri onʼpe̱e̱depo,
onʼdiayonpo, onʼhuaketonyakpo onʼkupopakpo. Pablotaj
onʼto̱e̱po Diosen jak kurute onʼto̱ro̱konpo. Diosen
huamanmadikaʼ jak i̱dada oʼnokhuikuy.
\v 31 Kenokaʼ Pablotaj eʼaraktaʼ onʼpakpo, ayaʼda jak
hua̱e̱ʼeri ʼuttaʼda onʼmaboyaʼ. Kenda Roma sorotataj
huairi
oʼmatipeundepo,
\v 32 i̱dada sorotataj sorotataj huairiere o̱gkupopakonpo
aratbut e̱gkupopakyo onʼbaketonyakuy. Aratbuta 
huairitaj sorotatatere onʼbatiahuaydepo Pablotaj eʼtuktukada
onʼbatikonʼuy.
\v 33 Sorotataj huairia Pablotaj ibodteda oʼhuatiakdepo
oʼto̱e̱a̱toʼpo, “Bottaʼ sirobia yanʼtinukuʼ,”
oʼmanaʼpo, Kentaʼ oʼmanaʼpo:
“¿Beʼa ya̱ʼe̱?” “¿Kate yakaʼ?” oʼmanaʼnigʼa.
\v 34 Huairitaj pe̱e̱hueʼada huakkaʼda nogda nogda huadik
onʼmanaʼpo huairia nopo̱gkahueʼ o̱ʼe̱po kenigda
oʼmanaʼuy.
\p “Oroʼen jakyo yanʼtohuaʼ.” Oʼmanaʼuy.
\v 35 Sorotataen jak huabehuikyo e̱ʼe̱deʼte aratbuta Pablotaj
dakhueaʼda e̱gkataʼ onʼpaknok sorotataj Pablotaj kutayo
huabagkutopeʼte baktohuaʼdik o̱ʼnuy.
\v 36 Kenpaʼti
\p —‍Yanarak keʼna kabueyeʼ. —‍Huakkaʼada taʼpoyen oʼdadyakuy.
\s Huakkaʼ aratbuttaj Pabloa huataʼ oʼmantiaʼpakʼuyate.
\p
\v 37 Huakpayo huakuda̱ʼdikte e̱e̱ʼte huairitaj Pabloa
onaʼpo: “¿Menpaʼ onʼere batiaʼpakdik i̱jje̱?”
Pabloa onaʼuy.
\p —‍¿Griegoen huaʼate menpaʼ iʼnopo̱e̱?
\v 38 Aʼnenda Egiptoyo hua̱e̱ʼeri huabokerek Roma 
huairitaj e̱ʼentaʼ oʼpakpo kente aratbut ehueʼ e̱ʼi̱kaʼyo
cuatro mil huabarakeri oʼbatohuaʼuyate. ¿Keʼna ehueʼ
i̱ʼe̱?
—‍Sorotataj huairia Pablotaj onaʼuy.
\p
\v 39 —‍Do judío aratbut i̱jje̱y. Cilicia huadaribayaʼ
huaboroʼmon Tarso huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeri i̱jje̱y.
Aratbuttaj eʼmanaʼtaʼ ijpaki. —‍Pabloa onaʼuy.
\p
\v 40 “Manaʼdik i̱ʼe̱ne.” Sorotataj huairia onaʼnok
Pablo huabehuikte oʼbopo, oʼmanigbaʼtepo. Ken soataʼ
e̱ʼneʼte enʼbatikdeʼte kenomeyen huaʼa hebreo huaʼa
oʼmanaʼpo:
\c 22
\p
\v 1 —‍Kenda ijkadhuahuikamey oʼnontiaʼpakapone. Dakaʼ
menʼpe̱e̱ʼ, egomey pogomey. —‍Pabloa huaboaʼda
oʼmanaʼdenok
\v 2 hebreo huaʼa kenomeyen huaʼate Pabloa oʼmanaʼnok
aratbut onʼpe̱e̱depo nogi̱tinada soataʼda o̱ʼnenok,
\p
\v 3 —‍Judío aratbut i̱jje̱y. Cilicia huadaribayo Tarso
huakkaʼ jakyo ijsiʼpoe̱ʼuy. I̱yo̱ Jerusalényo̱ ijkerekuy.
Huamanmadikaʼeri Gamaliela
meʼnonmadikaʼonhuaʼikaʼuyne. Ayaʼda adhueaʼpaneʼen
eʼmanaʼ o̱gkikaʼnok dakaʼda yoknopo̱i̱kaʼuy. Kenpaʼti
Diosen eʼkataʼ ijjeretpakpo ijkikaʼuy konig opud oy
boʼkikaʼnig.
\v 4 Aʼnen Cristoen huaknopo̱e̱ʼeritaj ijbaukikamey.
Eʼbaraktaʼ ijpakpo, ijbaepo ijbakudikamey. Huabokerektaj
ettoneʼtabetaʼ ijkikaʼuy.
\v 5 Sacerdote huairi kenpaʼti ayaʼada huatoneʼ huairi
huakupopakeria doʼtaj mentiahuayikaʼuyne konigti
onbatiaʼpakdik moʼe̱ne. Kenpaʼti Damasco huakkaʼ jakyo
judío huamaʼbuytaj kanʼbatotiakeʼpo
menʼnigmadoyaʼuy. Ken berobaʼ doʼtaj menʼyokuyne. Kenda
ijtohuaʼuy. A̱yo̱ Cristoen huaknopo̱e̱ʼeritaj aʼbaukyaʼpo
ijhuaʼuy. Jerusalényo̱ aʼbatotiakyaʼpo kanʼmabitbiteʼpo
kanʼbakudeʼpo ijhuaʼuy.
\s Konig Jesús Huairitaj ijnopoʼkoreaʼuy, Pabloa oʼbatiaʼpakuy.
\r (Hch. 9.1-19; 26.12-18)
\p
\v 6 Ken dagte ijhuaʼpo Damasco huakkaʼ jakyo meyo̱hueʼda
e̱ʼe̱deʼte tokhuad eʼhuadte i̱dada kurudya̱ʼ huakjeytoneʼ
doʼtaj beʼtitaʼtenok
\v 7 sorokte i̱jhue̱konʼuy. “¿Menaʼpo diga̱ʼ
megkaʼne, Saulo?” Ijpe̱e̱ʼuy.
\v 8 “¿Beʼa i̱ʼe̱, Huairi?” Yonaʼuy. “Jesús Nazareteri
i̱jje̱y. Kentaj diga̱ʼ i̱gkaʼne.” Jesús Huairia
menaʼuyne.
\v 9 Kenomey doere onʼhuaʼuynigʼa huakjey onʼtiahuaypo
onʼmeʼpukonpo Jesústaj ʼuruda pe̱e̱hueʼ o̱ʼneʼuy.
\v 10 “¿Kate kaʼdik i̱jje̱y, Huairi?” Yonaʼuy. “Yaboʼ,
Damascoyo yahuaʼ. Ke̱ya̱ʼ kenda kaʼdik i̱ʼe̱a̱ponig noga̱
monaʼapone.” Jesús Huairia menaʼuyne.
\v 11 Huaboroʼ huakjeya bekpohuiukanʼuynok. Kenomey
doere onʼhuaʼuynigʼa doʼtaj menʼtaʼkoypo
menʼtohuaʼuyne. Ken Damascoyo menʼtokye̱ʼuy.
\p
\v 12 Ken Damascoyo nogbokerektida o̱ʼe̱po huadik Ananías
o̱ʼu̱y. Keʼna Apagbaʼ Moisés eʼmadoyaʼbaʼ dakaʼda
oʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Ayaʼda judío Damasco hua̱e̱ʼeria
Ananías huadakda o̱ʼe̱ onʼhuaaʼikaʼuyate.
\v 13 Ananías doʼtaj behuatiakuyate. “Huaboaʼda onaʼti
tiahuaydik yaeʼ.” Menaʼuyne. Kenpaʼ enaʼte onaʼti
huadakda ijtiahuayʼuy. Kentaj ijtiahuayʼuy.
\v 14 Kenpaʼ menaʼpo: “Oroʼen Apag Dios aʼnennada
ontaj bektieʼeaʼuy. Konig Apag Diosa oʼpaknig
kaknopo̱e̱ʼpo, Cristo kenpaʼda huadak huakikaʼeritaj on
beʼtiahuayʼepo kenpaʼti Jesús Huairitaj huaʼada
meʼpe̱e̱ʼpo Diosa oktieʼeaʼuyate.
\v 15 Nogbayaʼ nogbayaʼ ayaʼda iʼtiahuaymetnig ayaʼda
iʼpe̱e̱metnig iʼbatiaʼpakonhuahuikaʼapo, Jesucristoen
iʼmanbatiaʼpakonhuahuikaʼapo.
\v 16 ¿Oy menaʼpo ijhueʼda iʼhuad? Yaboʼ. Bautiza yakaʼ.
Jesucristotaj yaknopo̱e̱po eʼtionaʼpakte Diosa o̱ʼnen
dakhueaʼ eʼkaʼtaj menopoʼtihuekeʼapone.
Bekkahueaʼapone,” Ananíasa menaʼuyne.
\s Konig nog aratbutyoda doʼtaj Diosa meʼtaʼmonaʼuy.
Pabloa oʼbatiaʼpakuy.
\p
\v 17 Ken, Jerusalényo̱ ijkumejdepo Diosen jakyo
ijtionaʼpakpo konig eʼyorokpaʼ ijtiahuayʼuy.
\v 18 Huairitaj ijtiahuayʼuy. Menameʼne:
“Jerusalénya̱ʼ i̱dada yabakhuaʼ kenda doʼtaj
iʼmanbatiaʼpaknig i̱yo̱ aratbut eʼpe̱e̱taʼ pakhueʼda
moʼe̱a̱pone.”
\v 19 “Ayaʼda huaknopo̱e̱ʼerien hua̱i̱takeʼ jakyo
ijbahuahuaʼuy. O̱ʼnen huaknopo̱e̱ʼeritaj huabakuda̱ʼ jakyo
ijbatohuaʼpo, ijmabitbitdepo ijbakuda̱ʼuy. In aratbut
kenda onʼnopo̱e̱.
\v 20 O̱ʼnen huamanbatiaʼpakeri Esteban kenokaʼ enʼarakte
do kenteda ijbopo Estebantaj huaarakeri huadakda o̱gkaʼ
ijnopo̱e̱ʼuy kenpaʼti huaarakerien yudtaj ijmata̱to̱e̱po
i̱jje̱ʼuy.” Jesús Huairitaj yonaʼuy.
\v 21 “Judío ehueʼtaj nog aratbutte oʼtaʼmonaʼapone.
Yahuatiʼ.” Jesús Huairia menaʼuyne. —‍Kenda Pabloa
huakkaʼ judío e̱gkupopakte oʼmanaʼuy.
\s Pablotaj sorotataj huairia oʼmekto̱e̱ʼuy.
\p
\v 22 Kenda eaʼte judío aratbuta Pablotaj onʼpe̱e̱nigʼa
huaboaʼda ʼuttaʼda onʼbasagkiaʼuy.
\p —‍In huabokerek kabueyeʼ. Noikahueʼdik ka̱e̱ʼ.
—‍ʼUttaʼda onʼbasagkiaʼuy.
\p
\v 23 Batikhueʼ onʼbasagkiaʼudhuaʼpo kenpaʼti
onʼhuadiaypo yudtaj oʼnokhuinhuinpo soroko̱gʼ kurudyo̱
o̱ʼneneʼpo
\v 24 “Sorotataen jakyo yanʼkuda̱ʼ,” kenpaʼti “menaʼpo
judío aratbut kentaj ʼuttaʼda onʼbasagkiaʼenok kenda
eʼnopo̱e̱ʼtaʼ ijpaki Pablotaj yanʼbitbit.” Sorotataj
huairia oʼmanaʼuy.
\v 25 Aʼbitbityaʼpo enʼtinukuʼete,
\p —‍Roma hua̱e̱ʼeritaj huairia Roma gobiernoen aratbuttaj
pe̱e̱hued e̱ʼe̱a̱da mabitbithueʼdik o̱ʼe̱. Roma huadariyo
hua̱e̱ʼeri i̱jje̱y do. —‍Ken capitántaj Pabloa onaʼuy.
\p
\v 26 Kenda enadeʼte capitán sorotataj huairitaj
oʼhuaʼpo onatoʼpo:
\p —‍Keyoj, kateaʼ iʼmanaʼ. In huabokerek Roma
huadariyo hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱. —‍Capitána onaʼuy.
\p
\v 27 Huairi Pablotaj oʼhuatiakonpo, onaʼpo,
\p —‍¿Buttida Roma huadariyo hua̱e̱ʼeri i̱ʼe̱? —‍Sorotataj
huairia onaʼnok,
\p —‍E̱e̱ʼ. —‍Pabloa onaʼuy.
\p
\v 28 —‍Romayo hua̱e̱ʼeri a̱ʼe̱ya̱ʼpo huakkaʼ huakupe
ijbayokuy. —‍Huairia onaʼnok,
\p —‍Roma huadariyo donayo ijsiʼpoe̱ʼuy. —‍Pabloa onaʼuy.
\p
\v 29 Kenomeya̱ Pablotaj onʼbitbitaynig oʼnokbahuaʼuy.
Kenpaʼti huairia Pablo Romayo hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱
oʼnopo̱e̱depo oʼmeʼpukpo okhuaʼuy.
\s Judío Sacerdote Huairitaj kenpaʼti judío
huairitoneʼtaj Pabloa oʼmanaʼuy.
\p
\v 30 Emeʼte kate Pabloa yakameʼte judío huairia kenda
kanʼhuaeʼpo sorotataj huairia eʼnopo̱e̱ʼtaʼ oʼpakpo
Pabloen sirobij eʼtinukuʼ oʼkujpo kenpaʼti judío
sacerdote huairitaj kenpaʼti judío huairitoneʼtaj
ka̱gkupopakeʼ oʼbahuaaʼpo. Ken onʼkupopakdepo kenomey
e̱gkupopakyo Pablotaj oʼtohuaʼuy.
\c 23
\p
\v 1 Ken sacerdote huairitaj kenpaʼti judío huatoneʼ
huairitaj Pabloa oʼbatiahuaypo oʼmanaʼpo:
\p —‍Huadakda ijkikaʼmey oyda kenpaʼti. Diostaj huadakda
i̱jje̱po durugnopoʼda i̱ji̱kay. —‍Pabloa
oʼmanaʼuy.
\p
\v 2 Pablo kenda eaʼte, “Huakittataʼ yanʼbogbas.”
Sacerdote Huairia Ananíasa oʼmanaʼuy. Pablotaj
meyo̱hueʼda huataʼboeritaj eʼmanaʼtada,
\p
\v 3 —‍Diosa ontaj oʼbogbasapo. On namaʼda
huanopo̱e̱ʼeri i̱ʼe̱po konig Moisésenbaʼte oʼuyatenig
doʼtaj pe̱e̱ʼdik o̱ʼe̱ne. Onʼnayo konig Moisésenbaʼ
oʼmanaʼikaʼnig kenda nigpe̱e̱hueʼada doʼtaj yanʼbogbas
namaʼda iʼmanaʼne. —‍Pabloa onaʼnok.
\p
\v 4 —‍Kenpaʼ Diosen Sacerdote Huairitaj dakhueaʼ inaʼ.
—‍Kente meyo̱hueʼda huaboeria Pablotaj oʼnonaʼnok.
\p
\v 5 —‍Keʼna Sacerdote Huairi o̱ʼe̱ nopo̱e̱hueʼ i̱jje̱po
ijjay, egomey. Apagbaʼte oaʼpo, “Opuden huairitaj
dakhueaʼ ahueʼdik moʼe̱ne.” Apagbaʼa kenpaʼ oaʼ. —‍Pabloa
oʼmanaʼuy.
\p
\v 6-8 Aratbut onʼbueydepo onaʼti noyhuadhueʼ o̱ʼneapo
kenpaʼti Diosen huataʼmoneri ehueʼ o̱ʼne kenpaʼti
noki̱re̱gpiʼ ehueʼ o̱ʼe̱. Kenda saduceo aratbut o̱daʼikaʼ.
Aratbut onʼbueydepo onaʼti onʼnoyhuada̱po, Diosen
huataʼmoneri o̱ʼne, kenpaʼti noki̱re̱g o̱ʼe̱. Kenda
fariseomeynayo o̱daʼikaʼ.
\p Sueʼda huakkaʼ judío huairitoneʼ saduceo o̱ʼnuy.
Nogomey sueʼda huakkaʼ judío huairitoneʼ fariseo
o̱ʼnuy. Pablo kenda oʼnopondepo ʼuttaʼda oʼmanaʼpo:
\p —‍Fariseo i̱jje̱y. Doʼhued huabetkudakente fariseo o̱ʼne.
Aratbut onʼbueyikaʼnig onaʼti onʼnoyhuada̱po
yoknopo̱i̱kaʼnok i̱yo̱da opud huairia onʼtotiakne, doʼhued
egomey. —‍Pabloa oʼmanaʼuy.
\p Kenda eadeʼte fariseo noyhuaddik o̱ʼne o̱daʼnok
saduceoata noyhuadhueʼdik o̱ʼne o̱daʼnok huayahuaya
onʼmaboyʼuy. Kenomeya̱ huayahuaya kenda eʼmanpe̱e̱taʼ
pakhueʼ o̱ʼnuy.
\v 9 Kenaʼpo huayahuaya ʼuttaʼda onʼmaboydepo sueʼda
Apagbaʼ eʼmanaʼ huamanmadikaʼeri fariseo
huaknopo̱e̱ʼeria onʼmanaʼpo:
\p —‍In huabokerek dakhueaʼ kahueʼ o̱ʼi̱kaʼ. Kentaj
noki̱re̱ga̱piʼ yaʼbatiaʼpakuyetpiʼ kentaj Diosen
huataʼmoneria yaʼbatiaʼpakuyetpiʼ. Diostaj dakhueaʼ
o̱gkahueʼ moʼne. —‍Fariseo huaknopo̱e̱ʼeria
onʼmanaʼuy.
\p
\v 10 Huiyokaʼda huayahuaya onʼmaboynok Pablotaj
dakhueʼda yanogkaʼapet sorotataj huairia oʼnoponpo
diga̱ʼda oʼtomeʼpukpo, “Judío huairi nopoyo yanhuaʼ.
Pablotaj yanʼto̱ro̱kpo sorotataen jakyo yanʼtohuaʼ.”
Sorotatataj oʼmataʼmonaʼuy.
\p
\v 11 Emeʼte esikdeʼte Pablotaj Jesús Huairi oʼtibopo,
\p —‍Teyda ya̱i̱kaʼpo meʼpukhueʼ ya̱i̱kaʼ. I̱yo̱
Jerusalényo̱ doʼtaj ʼuruaʼda iʼmanbatiaʼpakmeʼne huakkaʼ
jak Romayakon konigti manbatiaʼpakdik i̱ʼe̱a̱pone.
—‍Jesús Huairia Pablotaj onaʼuyate.
\s Pablotaj monʼarak. Sueʼada judíoa huayahuaya onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 12 Emeʼte sueʼada judío aratbuta “Pablotaj
monʼarak.” Ayaʼada onʼnopo̱e̱po o̱daʼpo:
\p —‍Pablotaj arakhued oroʼ bapehueʼdik o̱ʼe̱a̱pone
kenpaʼti mayhueʼdikda o̱ʼe̱a̱pone. Eʼpeʼnayo
eʼmaiʼnayo oroʼ dakhueʼda maeʼdik o̱ʼe̱a̱pone.
Nogpaʼdakon adhueʼdik o̱ʼe̱ne. —‍Ayaʼada onpayoʼ
o̱daʼuyate.
\v 13 Ken konig Pablotaj oʼarakapoy nogi̱ti cuarenta
eʼpok huabokereka onʼbatiaʼpakuyate.
\v 14 Sacerdote huairitaj judío huatoneʼ huairitere
onʼbahuahuaʼpo onʼmanaʼpo:
\p —‍Pablotaj arakhued oroʼ eʼbapudhuaʼnayo oroʼtaj Diosa
dakhueaʼda o̱gkaʼdik moʼe̱ne, oroʼ ayaʼada kenpaʼ oaʼmey.
\v 15 Sorotataj huairite yanʼmataʼmonaʼ. Pablotaj
nogi̱ti eʼpe̱e̱taʼ oʼpaki. Emeʼte oroʼtaj monigtotiak.
Namaʼda yanatiʼ. Oroʼnayo dagte enʼtotiakte i̱yo̱
tiakhued dagtaʼ aʼarakyaʼpo oʼnige̱ʼapoy.
\p
\v 16 Pablotaj onʼarakapo judío huabokereka kenda Pabloen
huatoaʼyo oʼmape̱e̱po Pablotaj aʼbatiaʼpakyaʼpo sorotataen
jakyo oʼhuahuaʼuyate.
\v 17 Pablo kenda oʼpe̱e̱po sorotataj Capitántaj onaʼpo:
\p —‍In huabotaj sorotataj huairite yatohuaʼ. Huairitaj
eʼbatiaʼpaktaʼ oʼpak. —‍Pabloa sorotataj capitántaj
onaʼuyate.
\p
\v 18 Sorotataj capitána Pabloen huatoaʼyotaj sorotataj
huairite oʼtohuaʼdepo,
\p —‍In huabo ontaj kaʼbatiaʼpakeʼpo sorotataj huairitaj
yatohuaʼ. Pabloa menaʼne. —‍Sorotataj capitána onaʼuy.
\p
\v 19 Sorotataj huairia huabotaj oʼtaʼkoyonpo sueʼda adyon
oʼtohuaʼdepo,
\p —‍¿Kateaʼ doʼtaj eʼbatiaʼpaktaʼ iʼpak? —‍Pabloen
huatoaʼyotaj onaʼuyate.
\p
\v 20 —‍Judío aratbuta konigyoʼ onʼpakpo, “Emeʼte
judío sacerdote huairitaj judío huatoneʼ huairieretaj
Pablotaj monigtotiak. Nogi̱ti dakaʼda Pablotaj
eʼpe̱e̱taʼ oʼpaki.” Namaʼda ontaj monaʼapone.
\v 21 Kenomeytaj manigpe̱e̱hueʼ ya̱e̱ʼ. Cuarenta eʼpok
huabokereka oʼnokmaire̱gi̱re̱ga̱po Pablotaj aʼarakyaʼpo
onʼnige̱a̱po “Pablotaj arakhued oroʼ eʼbapeʼnayo Diosa
oroʼtaj dakhueaʼda o̱gkaʼdik moʼe̱ne.” Ayaʼada kenpaʼ
o̱dameʼte. Kenpaʼti oyeddapiʼ emeʼtepiʼ ijtaʼmonaʼapoy
o̱ʼna eaʼte onʼpe̱e̱po e̱kpo̱e̱ʼ moʼnige̱a̱pone. —‍Pabloen
huatoaʼyoa sorotataj huairitaj onaʼnok.
\p
\v 22 “Doʼtaj kenda huaboda onaʼnig beʼtapiʼ manahueʼ
ya̱e̱ʼ. Kenigda yahuatiʼ.” Sorotataj huairia Pabloen
huatoaʼyotaj onaʼuyate.
\s Gobierno huairi Félixte Cesareayo sorotataj huairia
Pablotaj oʼtaʼmonaʼuyate.
\p
\v 23 Ken huabo eʼhuadeʼte sorotataj huairi bottaʼ
capitántaj oʼmanokoypo. Eʼtiakdeʼte, “Bisik nuevete
Cesarea huakkaʼ jakyo aʼhuayaʼpo doscientos sorotataj
yanʼkupopak. Kenpaʼti setenta sorotataj caballote huahuaʼ
yanʼkupopak kenpaʼti doscientos sorotataj huabarak
sirohuiʼdakbet yanʼkupopak.
\v 24 Kenpaʼti Pablo huahuad caballo yanʼnigtotiak.
Gobierno huairi Félixte dakda yanʼtohuatiʼ. Dakaʼ
yanʼtiokadhuaʼpo yanʼtohuatiʼ.” Sorotataj capitántaj
oʼmanaʼuyate.
\v 25 Sorotataere oʼnigtaʼmonaʼpo berobaʼ
oʼnigmadoyaʼpo,
\p
\v 26 “Judea Gobierno huairi Félix huadakda i̱ʼe̱ne.
Saludos oʼhuaaʼne. Do Claudio Lisias oʼnigmadoyaʼne.
\v 27 Judío aratbut in huabokerektaj onʼtaʼkoypo
aʼarakyaʼpo. Roma hua̱e̱ʼeri o̱ʼe̱ huaboaʼda ijnopo̱e̱depo
doʼhued sorotataere ijbahuahuaʼpo ijbaktiparatmey.
\v 28 ¿Kate Pabloa oʼkaʼ? ¿Kateaʼti yanʼhuaapet?
eʼnopo̱e̱ʼtaʼ ijpakpo sacerdote huairitaj judío huatoneʼ
huairi e̱gkupopakyo ijtohuaʼmey.
\v 29 Judío aratbuten berobaʼ eʼmanaʼtaj Pabloa
dakhueaʼda oʼkaʼ onʼhuaameʼ. Oroʼen gobierno berobaʼ
eʼmanaʼtaj dakhueaʼ kahueʼ o̱ʼe̱nok arakhueʼdik o̱ʼne.
Kenpaʼti huabakuda̱ʼ jakyopiʼ kuda̱hueʼdik o̱ʼe̱.
\v 30 Pablotaj monʼarak. Judío aratbuta o̱daʼ huaboaʼda
ijmatipe̱e̱po ontaj ijnigtaʼmonay. Kenpaʼti Pablo
dakhueaʼ oʼkaʼ. Judío huairi kanʼhuaaʼeʼpo nogok onte
ijmataʼmonaʼapoy katepiʼ Pabloa dakhueaʼ oʼkaʼ ontaj
huaaʼdik ya̱ʼneapet. Kenpaʼda ijjay.” Berobaʼte
sorotataj
huairia oʼnigmadoyaʼuyate.
\p
\v 31 Ken sorotataj onʼnigpe̱e̱po Pablotaj onʼto̱e̱po
sikyo onʼtohuaʼbeduyate. Sikyo Antípatrisyo
oʼnokye̱ʼuyate.
\v 32 Emeʼte sorotataj huaʼite huahuaʼeri jakyo
onʼkumeʼuyate. Sorotataj caballote huahuaʼeri Pabloere
onʼhuaʼuyate.
\v 33 Cesareayo oʼnokye̱depo gobierno huairitaj berobaʼ
onʼyokatoʼpo kenpaʼti sorotataj huairitaj Pablotaj
onʼyokuyate.
\v 34 Berobaʼ huairia oʼtiahuaydepo, “¿Meya̱ʼ
iʼsiʼpoe̱ʼpo iʼkerekuy?” Pablotaj onaʼuy.
\p “Cilicia hua̱e̱ʼeri i̱jje̱y.” Pablo jenak huairia
oʼpe̱e̱depo,
\v 35 Onaʼpo,
\p —‍Onʼtiakdepo Judíoa ontaj dakhueaʼ
enhuaaʼte ijmape̱e̱a̱poy. —‍Gobierno huairia Pablotaj
onaʼuy. “Herodes huairien
jakyo yanʼtohuaʼ. Ke̱yo̱
sorotataj kanʼto̱e̱ʼ.” Oʼmanaʼuyate.
\c 24
\s Pabloa Félix huairitaj kenda ijkadhuahuaʼuy
onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 1 Ken cinco huameʼnoe eʼpokdeʼte sacerdote huairi
Ananíasere huatoneʼ huairi kenpaʼti aratbuttaj huairitaj
huamanigbatiaʼpakeri huadik Tértuloere Cesareayo
oʼnokye̱po gobierno huairitaj onʼhuahuaʼuy. Pablo
dakhueaʼda oʼkikaʼ eʼhuaaʼtaʼ onʼpakpo.
\v 2 Pablotaj enʼtotiakdeʼte Pabloa dakhueaʼda oʼkikaʼ
Tértuloa huaboaʼda Félixtaj oʼhuaaʼpo:
\p —‍Oroʼomey dakaʼ oʼnoikay, meʼpukhueʼ o̱ʼe̱po
oʼnoey. Huakkaʼda iʼnopo̱e̱po ʼuruaʼda iʼmanikaʼ. Ontaj
gobierno huairi dakiti oʼay.
\v 3 Kenda ʼuruaʼda oroʼtaj oʼnigkikaʼne. Huadakda
i̱ʼe̱ne, Félix huairi. Nogi̱tinada dakiti huairi.
\v 4 Sueʼda eʼbatiaʼpaktaʼ ijpaki. Dakaʼ mepe̱e̱tiʼ.
\v 5 Pablo dakhueaʼ huakkaʼeri o̱ʼe̱. Nogbayo nogbayo
oʼhuaʼepo judío aratbuttaj oʼbapoespakeaʼpo nogpaʼda
oʼmanmadikikaʼnok nogded judíotaj oʼmaknopo̱e̱a̱ʼ.
Kenpaʼti Jesús Nazareterien huaknopo̱e̱ʼeri huairi o̱ʼe̱.
\v 6 Diosen jakyo nog aratbuttada eʼbatokudtaʼ oʼpakpo,
Diosen huamanmadikaʼ jaktaj dakhueaʼda konig
ta̱hui̱ri̱gda eʼkataʼ oʼpakmeʼte. Konige̱po oroʼa Pablotaj
oʼto̱e̱mey. Konig Moisésenbaʼ oʼikaʼnigda menpaʼ
dakhueaʼ yakiketpiʼ eʼnopo̱e̱ʼtaʼ oʼpakpo oʼto̱e̱meʼnigʼa
\v 7 sorotataj huairi Lisias oʼkudonpo huiyokda o̱ʼe̱po
bokayonpo boktohuameʼne.
\v 8 “Pablo dakhueaʼ oʼkaʼ huaaʼeri Félixte yanhuatiʼ.”
Lisiasa monameʼne. O̱ʼnadakon Pablotaj yabatiaʼpak.
Keʼna dakhueaʼ oʼkaʼ buttida onʼbatiaʼpak iʼnopo̱a̱pone.
—‍Kenpaʼ Tértuloa Félixtaj onaʼuy.
\p
\v 9 Nog judío huairi kenteda onʼmaepo, “Ayaʼda
Tértulo oaʼnig buttida oaʼ.” Oʼnonaʼuy.
\v 10 Pablotaj yabatiaʼpakaʼ huairia baʼbaʼ o̱ʼnenok,
\p —‍Kenda ijkikameʼnig durugteda ontaj
ijbatiaʼpakapoy. Indaribayo aratbuttaj huairi
i̱ʼunhuahuikaʼnok.
\v 11 O̱ʼnada yamanaʼ. Jerusalényo̱ yo̱kye̱meʼnig doce
días beʼtipokdene. Diostaj ʼuruaʼda akayaʼpo ijhuaʼmey.
\v 12 Diosen jakyaʼ hua̱i̱takeʼ jakyaʼ kenpaʼti nogya̱ʼ
nogya̱ʼ eʼmaboyte beʼapiʼ huahuayhueʼ meʼnikameʼne.
Huakkaʼ aratbuttaj dakhueʼ eʼbahuaaʼte beʼapiʼ tiahuayhueʼ
meʼnikameʼne.
\v 13 Huadakda ijkikaʼnok dakhueaʼ oʼkaʼ beʼapiʼ
huaahueʼdik meʼnene.
\v 14 Diostaj ijnigpe̱i̱kay. Diostaj oroʼen
huapaneʼkudak onʼnigpe̱i̱kaʼuyate. Diostaj
huanigmanopoʼyareaʼ huaboda eʼmanmadikaʼ
ijnigpe̱i̱kay. Kenpaʼti Diosenbaʼ Moisésa oʼmadoyaʼuyate
kenpaʼti Diosen huamanbatiaʼpakeribaʼ yoknopo̱e̱po
ijnigpe̱i̱kay.
\v 15 Ayaʼada onteʼti onʼnoeapo. Ayaʼ huadak huakaʼeria
kenpaʼti dakhueaʼ huakaʼeria onʼnoyhuadpo onteʼti
onʼnoikaʼapo. Kenda yoknopo̱i̱kay konigti judío
huairia kenda onʼnopo̱i̱kaʼ.
\v 16 Konige̱po huadakda eʼkikaʼtaʼ huanopoyaʼ
ijjeretpakpo ijkikay. Dioserea huabokereka kenda tiahuaydik
meʼnikaʼne.
\p
\v 17 Nogbayo nogbayo nog huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ
jakyo huakkaʼ huabayok ijhuaʼeonhuahuikaʼdepo huaboaʼda
onaʼti doʼhuedbayo ijkumejdepo paiʼda huamaʼbuytaj nog
huaknopo̱e̱ʼeri nog huaknopo̱e̱ʼeri huamaʼbuyen huakupe
aʼbayokyaʼpo kenpaʼti Diostaj aʼyokyaʼpo ijkumejmey.
\v 18 Kenda eʼkadeʼte sueʼada judío aratbut Asiabayaʼ
Diosen jakyo doʼtaj menhuahuaymeʼne. Dakhueaʼ eʼkaʼ
eʼnighueda̱deʼte Diostaj konig oveja ʼuhua eʼarakdeʼ
menhuahuaymeʼne. Huakkaʼ aratbut kupopakhueʼ e̱e̱ʼte
kenpaʼti beʼapiʼ dakhueaʼ okaʼ huaahueʼ eneʼtada.
\v 19 Keʼna Diosen jakyo, doʼtaj menʼhuahuaymeʼne
dakhueaʼ doʼtaj eʼbatiaʼpaktaʼ eʼpaknayo i̱yo̱ kanʼtiakeʼ
i̱ya̱ʼ gobierno huairitaj kanʼbatiaʼpakeʼ.
\v 20 Kenomey tiakhueʼ e̱e̱ʼnayo judío huairitoneʼ
o̱gkupopakyaʼ
do e̱e̱ʼteda namaʼda do eʼikaʼnayo
ontada moneʼ.
\v 21 “Aratbut eʼbueyada onaʼti onʼnoyhuada̱po
yoknopo̱i̱kaʼnok i̱yo̱da opud huairia onʼtotiakne.”
Kenyoʼda huairitoneʼtaj ʼuttaʼda ijmanaʼmey. —‍Pabloa
Félixtaj onaʼuy.
\p
\v 22 Kenda oʼpe̱e̱depo Félix kenda Jesúsen
huanigpe̱i̱kaʼeria oʼnoknopo̱i̱kaʼnigtaj huadakda
oʼnopo̱e̱po nogda Pablotaj eʼkataʼ pakhueʼ o̱ʼe̱po,
\p —‍Lisias sorotataj huairi oʼtiakdepo nogi̱ti
menbatiaʼpakapone. Pablotaj nogiti yoknokotapoy.
—‍Félixa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 23 “Pablotaj jakyo yato̱e̱ʼ o̱ro̱khueʼdikda yato̱e̱ʼ.
Tinukuhueʼ ya̱e̱ʼ. Jakyaʼ katepiʼ eʼkataʼ oʼpakpo kaʼdik
ka̱ʼe̱ kenpaʼti keʼnen huadiʼa onʼpakpo taʼhuade̱ʼdik
kaʼneʼ kenpaʼti aypo bayokikaʼdik kaʼneʼ.” Capitántaj
onaʼuyate Félix huairia.
\p
\v 24 Sueʼda huameʼnoe eʼpokdeʼte Cesarea huakkaʼ jakyo
onteʼti Félix huairi o̱kye̱ʼuyate hua̱to̱e̱ere. Hua̱to̱e̱
oʼdikkaʼ Drusila. Drusila judío aratbut o̱ʼu̱y.
“Jesucristotaj menbatiaʼpakeʼ Pablotaj monigtotiak.”
Félixa oʼmanaʼuyate.
\v 25 Aratbut huadaknopoʼda o̱ʼnepo Diosenyoʼda kikaʼdik
o̱ʼne. Hua̱so̱ʼa̱ katepiʼ oʼpakikaʼ kahueʼ yanikaʼ.
Keneʼhua̱ya̱ʼ huameʼnoete oknopo̱e̱hueʼ hua̱e̱ʼeritaj
dakhueaʼ
o̱gkikaʼuynok Diosa castiga oʼmagkaʼapo. Kenda Félix
oʼpe̱e̱po oʼmeʼpukudpo,
\p —‍Oyedda kenpaʼda ijpe̱e̱dey. Yahuatiʼ. Nogok katepiʼ
kahueʼ e̱ʼhua̱e̱ʼokaʼ oʼnokoypo onʼtaj oʼpe̱e̱a̱pone.
—‍Félixa onaʼuyate.
\p
\v 26 Kenpaʼti eʼo̱ro̱kaʼhuayak huakupe hua̱o̱ro̱kaʼ
Pabloa beyokapet Félix oʼnopo̱e̱po nogok nogok
aʼbatiaʼpakyaʼpo Pablotaj oʼnokoyikaʼuy.
\v 27 Ken konig oʼadhuahuikaʼpo bottaʼ huabayok oʼpokpo
Félix kenpaʼda o̱ʼo̱ro̱kuyate. Porcio Festo huabo gobierno
huairi o̱ʼu̱yate. Félix judío huairitaj huadiʼda e̱e̱ʼtaʼ
oʼpakpo konig jakyo Pablotaj o̱ro̱kahueda̱da Félix
okhuaʼuyate.
\c 25
\s Huairi Porcio Festoa Pablotaj oʼboaʼuyate.
\p
\v 1 Cesareayokon gobierno huairi a̱ʼe̱ya̱ʼpo Festo
o̱kye̱ʼuyate. Bapaʼ huameʼnoe o̱ʼundepo Jerusalényo̱
oʼhuaʼuyate.
\v 2 Jerusalényo̱ sacerdote huairiere judío huairiere
Festotaj: “Pablo dakhueaʼ oʼkikaʼuyate,” namaʼda
oʼnonaʼpo.
\v 3 Dagtaʼ Pablotaj monʼarak. Huakkuruda judío huairi
soatayoʼ onʼbatiaʼpakdepo, “Oroʼ oʼpaknok Cesarea huakkaʼ
jakyaʼ yataʼmonaʼ. I̱yo̱ Jerusalényo̱ Pablotaj
moʼnigtotiakeʼ.” Festotaj judío huairia o̱ʼnonaʼnigʼa.
\v 4 “Kejeʼ.” Festoa oʼmanaʼpo,
\p —‍Pablotaj Cesareayo ijto̱e̱y aʼti a̱yo̱ ijhuaʼapoy.
\v 5 Opuden huairi Cesareayo doere huaʼdik moʼe̱ne. Pablo
dakhueaʼ ekaʼnayo a̱ya̱ʼ huaaʼdik moʼe̱a̱pone. —‍Festoa
judío aratbuttaj oʼmanaʼuyate.
\p
\v 6 Jerusalényo̱ ocho diezpiʼ huameʼnoe Festo o̱ʼe̱depo
onaʼti Cesareayo oʼkumeʼuyate. Emeʼte kente
e̱gkupopakte gobierno huairi a̱pon huahuadte oʼhuadpo,
“Pablotaj yanʼtotiak.” Oʼmanaʼuyate.
\v 7 Pablo eʼkuddeʼte judío huairi Jerusalénya̱ʼ onʼtiakdepo
Pablotaj onʼhuahuaʼpo, Pablo nogda nogda dakhueaʼ
oʼkaʼuyate namaʼda onʼhuaaʼnigʼa buttida huaahueʼ
o̱ʼne huairi oʼnopo̱e̱ʼuyate.
\p
\v 8 —‍Dakhueaʼ kahueʼ i̱jje̱ʼuy. Judíoen eʼmanaʼ
eʼmadoyaʼtaj dakhueaʼ kahueʼ i̱jje̱ʼuy. Diosen jaktaj
dakhueaʼ kahueʼ i̱jje̱ʼuy. Kenpaʼti Roma gobierno
huakhuairitaj dakhueaʼ kahueʼ i̱jje̱ʼuy. —‍Pabloa onaʼuyate.
\p
\v 9 Festo huadakda o̱ʼe̱. Judíomeya̱ eʼhuaaʼtaʼ oʼpakpo,
\p —‍¿Ontaj dakaʼda meʼtipe̱e̱ʼpo menpaʼ Jerusalényo̱
eʼhuaʼtaʼ iʼpak? —‍Festoa Pablotaj onaʼuy.
\p
\v 10 —‍Roma huakhuairien huairitaj ijtibopo i̱yo̱ kenda
menhuaaʼnig pe̱e̱ʼdik o̱ʼe̱ne. Judíomeytaj dakhueaʼ
kahueʼ i̱jje̱ʼuy. Sigpiʼ dakhueaʼ kahueʼ i̱jje̱ʼuy. Kenda
dakaʼ iʼnopo̱e̱.
\v 11 Doa dakhueaʼ ekaʼnayo bueydik i̱jje̱a̱yetnigʼa,
kenda judío menhuaaʼne buttida ehueʼ e̱e̱ʼnayo
beʼapiʼ kenomeytaj bayokhueʼdik meʼnene. Roma
huakhuairi doʼtaj pe̱e̱ʼdik meʼe̱a̱pone. —‍Pabloa Festotaj
onaʼuyate.
\p
\v 12 Festoen huanopo̱e̱ʼeritaj Festoa oʼbatiaʼpakdepo,
\p —‍Roma huakhuairi doʼtaj pe̱e̱ʼdik meʼe̱a̱pone, iaʼnok
kentaj iʼhuaʼapo. —‍Festoa Pablotaj onaʼuyate.
\s Agripa nog gobierno huairitaj Pabloa oʼtiboʼuyate.
\p
\v 13 Nogok sueʼda huameʼnoe gobierno huairi Agripaen
huaidpo Berenice Agripaere Festotaj aʼbatiaʼpakyaʼpo
Cesareayo onʼhuaʼuyate.
\v 14 Sueʼda huakkaʼ huameʼnoe kenteda o̱ʼnunhuaʼnok
Pablotaj Festoa oʼtiaʼpakpo:
\p —‍Pablo huabakuda̱ʼ jakyo Félix huairia okhuameʼ. Pablo
i̱yo̱da o̱ʼe̱.
\v 15 Jerusalényo̱ do Festo i̱jje̱denok, “Pablo dakhueaʼ
oʼkadhuahuaʼuyate. Kentaj kadarakeʼ.” Judío sacerdote
huairi judío huatoneʼ huairierea doʼtaj monameʼne.
\v 16 “Beʼapiʼ Roma gobierno huairi i̱da arakhueʼdik
o̱ʼne. Dakhueaʼ oʼkaʼ hua̱so̱ʼteda huaaʼdik yaneʼ. Keʼna
hua̱so̱ʼteda kenda kahueʼ i̱jje̱mey aʼdik o̱ʼe̱. Kenda
huakkuruda gobierno huairia dakaʼ pe̱e̱ʼdik o̱ʼe̱.” Judío
huairitaj ijmanaʼmey.
\v 17 Kenaʼpo judío huairi i̱yo̱ enʼtiakdeʼte i̱da emeʼte
gobierno jakte enkupopakte ijhuadpo huairien a̱pon
huahuadte ijhuadmey. “Pablotaj yanʼtotiak.”
Ijmanaʼmey.
\v 18 Oʼtiakdenok Pablo dakhueaʼda oʼkadhuahuameʼte judío
huairia yanhuaaʼapetpiʼ ijnopo̱e̱piʼ kenda huaahueʼ
o̱ʼnemeʼ.
\v 19 “Konig oroʼen adhueaʼpaneʼ onʼkikaʼuyatenig
Pablo kikahueʼ o̱ʼu̱yate. Nogpaʼda oʼkikaʼuyate. Kenpaʼti
Jesús oʼbueyʼuyate onteʼti oʼnoeʼuy. Pabloa
oʼmanmadikaʼonhuahuikaʼuyate.” Judío huairia
meʼnonameʼne.
\v 20 Pablotaj kate ijkaʼapet nopo̱e̱hueʼ i̱jje̱po,
“¿Judío huairia ontaj dakhueaʼ boʼhuaaʼnok do gobierno
huairia ontaj meʼtipe̱e̱ʼpo menpaʼ Jerusalényo̱ eʼhuataʼ
iʼpak?” Pablotaj yonaʼmey.
\v 21 “Roma huakhuairi Augustote kahueʼpo keʼna
menʼpe̱e̱ʼ.” Pabloa menameʼne. Kenaʼpo Pablotaj
ijto̱e̱po nogok Roma huakhuairitaj taʼmonaʼdik i̱jje̱po
ijtaʼmonaʼapoy. —‍Festo huairia Agripataj onaʼuy.
\p
\v 22 —‍Do kenpaʼti Pablotaj eʼpe̱e̱taʼ ijpaki. —‍Agripa
Festotaj onaʼuy.
\p —‍Emeʼte iʼpe̱e̱a̱po. —‍Festoa onaʼuy.
\p
\v 23 Emeʼte huairi Agripa Bereniceere ʼuruaʼda yudtaj
huairied yudtaj onʼotpo enkupopakyo onʼkudnok ʼuruaʼda
onʼbaeʼuy kenpaʼti onʼkudpo sueʼda huakkaʼ sorotataj
huairi kenpaʼti Cesarea jak huairiere onʼkudpo.
Onʼkuddepo, “Pablotaj yanʼtokud.” Festoa oʼmanaʼuy.
\v 24 Enʼtokuddeʼte Festoa Agripaomeytaj oʼmanaʼpo:
\p —‍In huabokerektaj yanʼtiahuayʼ, Agripaomey. Huakkaʼ
judío aratbut kentaj dakhueaʼada onʼhuaaʼpo i̱yo̱
Cesareayo kenpaʼti Jerusalényo̱ “Kabueyeʼ”
monaʼikaʼnigʼa.
\v 25 Kenda Pabloa oʼkaʼuyate dakhueʼ ehueʼ o̱ʼe̱nok
arakhueʼdik moʼe̱t ijnopo̱e̱po, “Roma huakhuairite
eʼhuataʼ ijpaki.” Pabloa oaʼnok kente ijtaʼmonaʼapoy.
\v 26 Roma huakhuairitaj berobaʼ eʼtaʼmonaʼtaʼ ijpaknigʼa
katepiʼ eʼtimadoyaʼ nopo̱e̱hueʼ i̱jje̱po opudtaj ijtotiaki
kenpaʼti huairi Agripa ontaj ijtotiaki. Kentaj
yanʼbatiaʼpakpo kenpaʼti yanʼpe̱e̱ʼ. Kenda Pabloa dakhueaʼ
yakuyetpiʼ aʼtaʼmonayaʼpo timadoyaʼdik i̱jje̱a̱poy.
\v 27 Roma huairite Pablotaj eʼtaʼmonaʼte dakhueʼ
yaʼkiketnig berobaʼte taʼmonahueʼ e̱e̱ʼnayo dakhueʼda
e̱ʼdik o̱ʼe̱ ijnopo̱e̱y. —‍Festoa Agripaomeytaj
oʼmanaʼuyate.
\c 26
\s Pabloa huairi Agripataj kenda oʼkikaʼuyate onʼbatiaʼpakuyate.
\p
\v 1 —‍Kenda iʼkiketnig eʼbatiaʼpaktaʼ eʼpaknayo
monaʼ. —‍Huairi Agripa Pablotaj onaʼuyate.
\p Pablo huairi Agripataj oʼmanigbaʼtepo,
\p
\v 2 —‍Dakhueaʼ oʼkadhuahuaʼuy Judíomeya̱ menʼhuaaʼnok
ontaj, huairi Agripa, durugda oʼnonbatiaʼpakapone.
\v 3 Kenda judío aratbut oʼnoknopo̱e̱po onʼkikaʼ.
Kenpaʼti kenda kenomeya̱ onʼbatiaʼpakikaʼnig o̱ʼna
huadakda iʼnopo̱e̱nok doʼtaj dakaʼ menʼpe̱e̱ʼ.
\s Pabloa Cristotaj nopoʼkoreahued o̱ʼe̱po kenda konig
oʼkikaʼuyatenig onʼbatiaʼpakuy.
\p
\v 4 Huakkaʼ jak kente ijsiʼpoe̱ʼuy ayaʼda ijkikaʼuynig
kenpaʼti Jerusalényo̱ isiʼpoted ayaʼda ijkikaʼuynig ayaʼda
judío aratbuta onʼnopo̱e̱.
\v 5 Huasiʼpoted fariseoen huaknopo̱e̱ʼeri
i̱jjunhuahuikaʼuy. Judío aratbut fariseonayo Apagbaʼ
eʼmanaʼ onʼderetpakpo o̱gkikaʼ. Kenda judío
onʼnopo̱e̱ kenpaʼti eaʼtaʼ eʼpaknayo aʼdik moʼe̱ne.
\v 6 “Aratbut eʼbueytaj onteʼti ijmanoyhuada̱ʼapoy.”
Oroʼen adhueaʼpaneʼtaj Apag Diosa oʼmanaʼuyate. Kenda
yoknopo̱e̱nok gobierno huairia doʼtaj kanʼpe̱e̱ʼpo
menʼtotiakne.
\v 7 Oroʼen Israel doce onaratbutyoʼ kenda
oʼnoknopo̱e̱. Aratbut eʼbueytaj onteʼti Diosa
oʼmanoyhuada̱ʼapo. Kenda oroʼ judío oʼnopo̱e̱ kenaʼpo
huameʼnoe kenpaʼti sikyo Diosen o̱gkikaʼpo. Kenda
doʼhuakon yoknopo̱e̱nok sueʼda judío aratbuta
dakhueaʼda Pablo oʼkikaʼ namaʼda menʼhuaaʼpo, huairi
Agripa.
\v 8 ¿Eʼbueytada Diosa noyhuada̱ʼdik o̱ʼe̱ menaʼpo
opudomeya̱ oknopo̱e̱hueʼdik moʼe̱?
\s Konig Pabloa aʼnenda Cristoen huaknopo̱e̱ʼeritaj
oʼmagkikaʼuyate.
\p
\v 9 Jesús Nazareteritaj huaknopo̱e̱ʼeritaj aʼnenda
dakhueaʼda magkikaʼdik i̱jje̱y ijnopo̱e̱depo
\v 10 Jerusalénya̱ʼ ijkikaʼuy. Judío sacerdote huairia
kenda huakaʼ oʼmadoyaʼpo beʼyoknok huabakuda̱ʼ jakyo
huakkaʼtada ijbakudikaʼuy. Jesústaj huaknopo̱e̱ʼeritaj
ijbakudikaʼuy. Kenokaʼ enʼbarakdeʼte ʼuruaʼda o̱gkaʼ do
kenpaʼti ijnopo̱e̱ʼikaʼuy.
\v 11 Jesucristotaj kanoknopo̱e̱batikeʼpo huakkaʼ
kenomeytaj ijmabitbitikaʼuy. Nogda nogda judíoen
hua̱i̱takeʼ jakyaʼ ijmabitbitikaʼuy. Huakkaʼ ijbahuadiaypo
nog aratbuten jakyo aʼmabitbityaʼpo ijbahuahuikaʼuy.
\s Pablo Cristotaj oʼnopoʼkoreaʼuyatenigkon oʼmanbatiaʼpakuy.
\r (Hch. 9.1-19; 22.6-16)
\p
\v 12 Kenaʼpo huaknopo̱e̱ʼeritaj bakuda̱ʼdik berobaʼ
judío sacerdote huairia boʼyokuynok Damasco huakkaʼ jakyo
ijhuaʼdepo.
\v 13 Dagte eʼhuaʼete, huairi Agripa, tokhuad eʼhuadte
niokpo huaboroʼmon huakjey kurudya̱ʼ doʼtaj beʼtitaʼtepo.
Kenpaʼti doere nogomeytaere boʼtitaʼtepo.
\v 14 Ken oroʼ ayaʼda sorokte okmahue̱ʼkuy. Hebreoen
huaʼate ijpe̱e̱po, “¿Doʼhued aratbuttaj menaʼpo
iʼmagkaʼ, Saulo? O̱ʼna huataʼda dakhueaʼ i̱gkaʼne.
Diga̱ʼda i̱gkaʼne.” Kenpaʼ ijpe̱e̱ʼuy.
\v 15 “¿Beʼa i̱ʼe̱, Huairi?” Yonaʼuy. “Jesús i̱jje̱y.
Doʼtaj digda megkaʼne.
\v 16 Yaboʼ, o̱ʼna doʼhued kakikeʼpo oʼtiahuayeaʼne
kenpaʼti onteʼti doʼtaj iʼtiahuayaponigkon kenda
yamanbatiaʼpakikaʼ.
\v 17 Ontaj judío aratbut nog aratbutkon e̱gkataj
oʼtiokaʼapone kenpaʼti nog aratbutte oʼtaʼmonaʼne.
\v 18 Kenomeya̱ doʼtaj konig okpohueʼa
kanoknopoenkeʼpo, dakhueaʼ eʼkikaʼada kanʼnopoʼkoreʼpo
konig Diosen huakjeyyo kanʼhuaʼepo, onteʼti totoʼtaj
nigpe̱e̱hueʼ kaʼnikeʼpo, Diostaj kanʼnigpe̱i̱keʼpo,
doʼtakon kanoknopo̱e̱ʼpo, Diosa dakhueaʼ eʼkaʼ
oʼbakkahueaʼpo kenpaʼti Diosen ʼuru aratbutere Diosere
kanʼnoeonhuahuikeʼpo kenomeyte oʼtaʼmonaʼne.”
Jesúsa kurudya̱ʼ menaʼuyne.
\s Kenda Pabloa oʼtiahuayʼuynig huaboaʼda
oʼnigpe̱i̱kaʼuyate.
\p
\v 19 Ken konig Jesúsa menaʼuyne ijpe̱e̱ʼuy huaboaʼda
ijkikaʼuy, huairi Agripa.
\v 20 Huakkuruda Damasco huakkaʼ jak hua̱e̱ʼeritaj
ijmanmadikaʼpo nogok Jerusalén hua̱e̱ʼeritakon
kenpaʼti ayaʼ Judea huadaribayo kenpaʼti nog aratbuttaj
ijmanmadikaʼpo, Diostaj yanʼnopoʼkoreaʼ onteʼti
dakhueaʼ kahueʼ yaneʼ onteʼti huadakda ya̱gʼkikaʼ. Huadakda
bokaʼnok aratbut opudtaj onʼtiahuaypo onʼnopoʼkoreaʼde
onʼnopo̱e̱a̱po. Ken konig ijmanmadikikaʼuy.
\v 21 Kenaʼpo Diosen jakyo judío aratbuta
menʼto̱e̱ʼuyne kenpaʼti doʼtaj eʼaraktaʼ menʼpakpo.
\v 22 Diosanayo doʼtaj mentihuapoknok oyda kenpaʼti
dakaʼda ijmanmadikikay ayaʼtada huairitaj paiʼda
aratbuttabetaʼ. Kenpaʼda kenda o̱ʼe̱a̱po Moiséskudak
Diosen huamanbatiaʼpakeriere onʼtimadoyaʼuyate kenda
ijmanmadikaʼikay.
\v 23 Cristo paiʼda nopo̱e̱ʼdik o̱ʼe̱a̱po kenpaʼti nogok
bueydik o̱ʼe̱a̱po kenpaʼti huakkuruda Diosa eʼbueytada
oʼnoyhuada̱ʼapo. Oʼnoyhuaddepo, oroʼen judío aratbuttaj
nog aratbuttaere Diosa oʼmanopoʼtihuekeʼapo kenpaʼti
onteʼti kurudyo̱ oʼmanoeanhuahuikaʼapo, kenda Cristoa
oʼmanbatiaʼpakapo. Kenda Moisésere Apagbaʼ
huamanbatiaʼpakeria onʼtimadoyaʼuyate. Kenda
ijmanmadikaʼonhuahuaʼuy. —‍Pabloa huairi Agripaomeytaj
oʼmanaʼuy.
\s Jesucristotaj oknopo̱e̱ʼdik ya̱e̱ʼ huairi Agripa. Pabloa
oʼpakpo onaʼuyate.
\p
\v 24 Pablo huataʼda eʼtiaʼpakte Festoa oʼokoypo:
\p —‍Konig huaseg i̱ʼe̱po namaʼda iaʼ, Pablo. Huakkaʼda
iʼmadoyaʼikaʼuyatepo namaʼda iaʼ. —‍Festoa ʼuttaʼda
onaʼuy.
\p
\v 25 —‍Huasegda ehueʼada namaʼda ahueʼ i̱jje̱y, ʼuru
huairi Festo. Huadakda ijmanay. Buttida ijmanay.
\v 26 Agripa huairi i̱yo̱ o̱ʼe̱. Ayaʼda ijmanbatiaʼpaknig
keʼna huadakda oʼnopo̱e̱. Kentaj dakaʼda
ijmanbatiaʼpakpo meʼpukhueʼ i̱jje̱po ijmanbatiaʼpaknok
i̱re̱gi̱re̱g kahueʼada kenaʼpo huairi Agripa ayaʼda
oʼnopo̱e̱ dakaʼ ijnopo̱e̱y.
\v 27 ¿Kenda Diosen huamanbatiaʼpakeria onʼmanaʼuyate
menpaʼ iʼnopo̱e̱, Agripa huairi? Oʼnopo̱e̱ ijnopo̱e̱y.
—‍Pabloa oʼmanaʼuyate.
\p
\v 28 —‍ʼUruaʼda enapiʼ oknopo̱e̱hued i̱jje̱y. —‍Agripa
Pablotaj onaʼnok.
\p
\v 29 —‍I̱damonpiʼ konig Cristotaj yoknopo̱i̱kaʼnig
o̱ʼnakon kenpaʼti nogomey menʼpe̱e̱nig yanoknopo̱i̱kaʼ
huabakuda̱ʼ jakyo ehueʼada. —‍Pabloa oʼmanaʼuy.
\p
\v 30 Pablo kenda eʼmanadeʼte Agripa huairi, Festoere
Bereniceere kenpaʼti ayaʼda kente onʼbahuadpo onʼbopo
\v 31 nogyon oʼnokbahuaʼuyate. Aʼbatiaʼpakyaʼpo
oʼnokbahuaʼuyate. Huayahuaya onʼbatiaʼpakpo:
\p —‍In huabokerek dakhueaʼ kahueʼ o̱ʼe̱ʼuy, bueyahueʼdik
o̱ʼe̱ne. Kenpaʼti kuda̱hueʼdik o̱ʼe̱ne.
—‍Onʼbatiaʼpakuy.
\p
\v 32 —‍“Roma huairia doʼtaj meʼpe̱e̱ʼpo ijhuaʼapoy.”
Pabloa ahueʼ e̱ʼe̱meʼnayo kenpaʼda o̱ro̱kaʼdik
i̱jje̱a̱yyet. —‍Agripa Festotaj onaʼuy.
\c 27
\s Romayo Pablotaj oʼtaʼmonaʼuy.
\p
\v 1 Italia huadaribayo do Lucastaj Pablotere
nogomeyeretaj oy monʼmataʼmonaʼ huaboaʼda
onʼnopo̱e̱depo sorotataj huairitaj oroʼtaj boʼyokuyne.
Sorotataj huairien huadik Julio. Kenomey sorotataj
Augusto sorotataj o̱ʼnuy.
\v 2 Huaboroʼ kusiʼpe o̱ʼe̱po huakkaʼ jak Adramitio
hua̱e̱ʼeried o̱ʼu̱yate. Huahuaʼdikteda e̱e̱ʼte oʼtiakatodepo
oʼkuduy. Oroʼ Aristarcoere oʼkuddepo oʼhuaʼuy. Aristarco
Tesalónica huakkaʼ jakyo hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y. Tesalónica
Macedoniabayo o̱ʼe̱. Asia huadaribayo huaʼdik o̱ʼu̱y.
\v 3 Emeʼte huakkaʼ jak Sidón huaboroʼ e̱ʼpo̱gte oʼbetuy.
Pablotaj huadiʼda Julioa o̱ʼe̱nok Pablo huadiʼenbayo Pablo
huahuaʼdik o̱ʼu̱y. Pablotaj katepiʼ oʼpaknok aratbuta yokdik
o̱ʼneʼuy.
\v 4 Nogok Sidónyaʼ oʼhuaʼuy kusiʼpetoneʼte oʼhuaʼuy.
Bapoka boʼhuatiakpo Chipre hua̱gkutaʼmej opeʼtopen okpokuy.
\v 5 Huadariba Cilicia kenpaʼti Pamfilia oʼpokonhuaʼpo,
Mira huakkaʼ jakyo oʼtiakuy. Mira Liciabayo o̱ʼe̱. Mirayo
oʼbetuy.
\p
\v 6 A̱yo̱ sorotataj huairia nog kusiʼpetoneʼ
oʼhuahuayʼuy. Ken Alejandría kusiʼpe Italia huadaribayo
oʼhuaʼapopo. Italia huadaribayo aʼhuayaʼpo ken kusiʼpeyo
oroʼtaj boʼkuda̱ʼuy.
\v 7 Sueʼda huameʼnoe ijhueʼda oʼhuaʼuy. I̱da
huahueʼdikda nogok Gnido huakkaʼ jak oʼpokuy. Huakkaʼ
oʼbapoknok konig oʼhuatiaknok nogyon okhuaʼdik o̱ʼe̱po
Creta hua̱gkutaʼmej huadariba adpen oʼhuaʼpo Salmón
huakkaʼ jak oʼpokuy.
\v 8 Creta hua̱gkutaʼmejte kusiʼpeyo oʼhuaʼpo, huakkaʼ
oʼbapoknok dakaʼda oʼhuaʼpo kente oʼdikkikaʼ Buenos
Puertos oʼbetuy. Huakkaʼ jak Lasea ibodte o̱ʼu̱y.
\p
\v 9 Eʼhuaʼonhuahuadeʼte huakkaʼ huameʼnoe
eʼpokonhuadeʼte kenmeʼnoe judío aratbut bapehueʼdik
fiesta o̱gkikaʼ eʼpokdeʼte kenok e̱ʼpo̱gte diga̱ʼda
bapokdik o̱ʼe̱nok kusiʼpetoneʼte huiyokda o̱ʼe̱.
Taʼkotdik o̱ʼe̱. Pabloa oʼnopo̱e̱po ʼuruda
oʼmanopo̱e̱a̱ʼpo:
\p
\v 10 —‍Oroʼ e̱ʼpo̱gte oʼhuaʼpo dakhueʼda o̱ʼe̱a̱po
ijnopo̱e̱y huairi. Kusiʼpe ehueʼ o̱ʼe̱a̱po, kenda
kusiʼpeyo oʼbatohuaʼnig ehueʼda o̱ʼe̱a̱po. Kenpaʼti oroʼ
taʼkotdik o̱ʼe̱a̱poy. —‍Pabloa sorotataj huairitaj
onaʼuynigʼa.
\p
\v 11 Sorotataj huairia kusiʼpetoneʼ hua̱ta̱e̱ʼeritanayo
oʼnigpe̱e̱ʼuy. Kenpaʼti kusiʼpe huatohuaʼ huairitaj
oʼnigpe̱e̱ʼuy Pablotanayo sigpiʼ pe̱e̱hueʼ o̱ʼnuy.
\v 12 Kenpaʼti hua̱hui̱o̱k kusiʼpe kente huabetaʼ dakhueʼda
o̱ʼu̱y. Huaʼdik e̱e̱ʼnayo Fenice huakkaʼ jak Creta
huadariyo e̱ʼpo̱gte kente sueʼda bapoka o̱ʼe̱nok Feniceyo
huakkaʼada eʼhuaʼtaʼ onʼpakuy.
\s E̱ʼpo̱gte diga̱ʼnanada oʼbapokonhuahuaʼuy.
\p
\v 13 Ken e̱ʼpo̱gya̱ʼ dakaʼda oʼbapokpo onaʼti huaʼdik
o̱ʼe̱ne onʼnopo̱e̱ʼuy. Ken oʼhuaʼpo meyo̱hueʼda Creta
hua̱gkutaʼmejyo oʼhuaʼuy.
\v 14 Ijhuiti ehueʼ e̱ʼpo̱gte eʼhuaʼte huiyokda oʼbapokuy.
Diga̱ʼda oʼbapokuy. Ken bapokataj onʼdikkaʼuy Nordeste.
Hua̱gkutaʼmejyanʼ oʼtiakuy.
\v 15 Oroʼtaj teyda monbapoknok eʼbapokte huahueʼdik
o̱ʼe̱po o̱gkumeonnok bapokada oroʼtaj montohuaʼuy.
\v 16 Hua̱gkutaʼmej Clauda adpente eʼpokondeʼte bapoka
sueʼpiʼ oʼbatikuy. Kusiʼpesiʼpo eʼtohuikaʼ diga̱ʼda onʼbaaʼpo
hue̱ʼe̱yya̱ʼ onʼbehuikaʼpo huaboroʼ kusiʼpeyo onʼhueda̱ʼuy.
\v 17 Onʼbehuikaʼdepo eʼbijtoneʼ kusiʼpetoneʼtaj
onʼtihui̱yi̱gepo teyyaʼda o̱gkaʼuy. Kuhuadte e̱ʼpo̱g burujda
o̱ʼi̱kaʼ kentaj
oʼdikkikaʼ Sirte. Kusiʼpetoneʼ kuhuadte
oʼbetaʼapo onʼmameʼpukpo cuperinatoneʼ hue̱ypate
eʼbetikaʼ bapokaʼ kusiʼpe huatohuaʼ onʼhuarakaʼuy.
Kenpaʼda bapoka kusiʼpe oʼtohuaʼuyate.
\v 18 Emeʼte bapoka sueʼpiʼ batikhueʼ o̱ʼe̱nok teyda
oʼbapokpo kenda kusiʼpetoneʼ oʼtohuaʼnok katepiʼ
huaboaʼda e̱ʼpo̱gyo̱ onʼmaenapo,
\v 19 admeʼtaʼ kusiʼpetoneʼen kuperina eʼbijtoneʼere
nogda nogda e̱ʼpo̱gyo̱ oʼmaenaʼuy, oroʼen huabaʼa
oʼmaenapo.
\v 20 Huakkaʼ huameʼnoe niokpo kenpaʼti siokpo
tiahuayhueʼda kenpaʼti diga̱ʼda oʼbapoknok oroʼ ayaʼda
oʼbataʼkotapoy oʼnopo̱e̱ʼuy.
\p
\v 21 Huakkaʼda huameʼnoe bapehueʼ o̱ʼe̱nok Pabloa
oʼbopo, oʼmanaʼpo:
\p —‍¿Menaʼpo doʼtaj nigpe̱e̱hueʼ moʼe̱meʼ?
¿Menaʼpo Creta huakkaʼ jakyaʼ boʼtiakmeʼ? Namaʼda
o̱ʼo̱ro̱kmeʼne. Oroʼ ʼikken Creta o̱ro̱khueʼ e̱e̱ʼnayo
oroʼtaj keypoda ehueʼ o̱ʼe̱a̱ynigʼa kenpaʼti ayaʼda
oʼmaenaʼnig maenahueʼ o̱ʼe̱a̱yyetnigʼa.
\v 22 Oynayo meʼpukhueʼ moʼe̱ne. Kusiʼpetoneʼnayo
ehueʼda o̱ʼe̱a̱ponigʼa opudanayo sigpiʼ bueyhueʼ
moʼe̱a̱pone.
\v 23 Do Diosensiʼpo i̱jje̱po Diosen ijkikay. Bisik
Diosen huataʼmoneri doʼte oʼtiakpo,
\v 24 “Meʼpukhueʼ, Pablo. Roma huairitaj huaʼdik i̱ʼe̱
kenpaʼti tiboʼdik i̱ʼe̱. Ontaj Diosa dakaʼda boʼtiokaʼnok
ayaʼda in kusiʼpeyo onere o̱ʼnenig mabueyhueʼ
o̱ʼneapo.” Diosen huataʼmoneria menameʼne.
\v 25 Kenaʼpo yanʼmanopoʼnoeyʼ. Dios buttida oaʼ,
dakaʼda ijnopo̱e̱po. Kenda oaʼnig kenda o̱ʼe̱a̱po.
\v 26 Hua̱gkutaʼmejyo bapoka boʼtohuaʼapo kusiʼpe oʼbetpo
oʼsakapo. —‍Pabloa oʼmanaʼuy.
\p
\v 27 Bottaʼ semana oroʼ e̱ʼpo̱gte oʼhuaʼpo Adria e̱ʼpo̱gte
oʼhuaʼpo bapoka nogyon nogyon oroʼtaj monʼtohuaʼuy.
Nopote sikyo kusiʼpe huatohuaʼeria huadari aktaʼbogpe
meyo̱hueʼda o̱ʼe̱de onʼnopo̱e̱ʼuy.
\v 28 E̱ʼpo̱g odda huanigdikaj onʼnigdikaʼdepo treinta y
seis metros odda o̱ʼu̱y. Nog adyon onteʼti
onʼnigdikapo veintisiete metros odda o̱ʼu̱y.
\v 29 Sipanaʼtoneʼa̱ e̱ʼpo̱gya̱ʼ kusiʼpetoneʼ yaʼsakapet
onʼnopo̱e̱po ʼuru siro kusiʼpe huabetaʼ eʼbijtoneʼ
eʼtinukuʼtada huataʼpaktaʼ e̱ʼpo̱gyo̱ onʼmaenaʼuy.
Huataʼpakte onʼtinukupo onʼmaenaʼuy. Bottaʼ bottaʼ
onʼmaenaʼpo onmameʼpukeʼpo emeʼ oʼnonmaboʼuy.
\v 30 Kenokaʼ mehued o̱ʼe̱po kusiʼpe huatohuaʼeria
kusiʼpesiʼpote eʼmontaʼ onʼpakpo huaboaʼda kusiʼpesiʼpo
onʼhuarakaʼpo konig kusiʼpe hua̱o̱jpate siro kusiʼpe
huabetaʼ e̱ʼenapaʼ namaʼ o̱gkaʼpo.
\p
\v 31 —‍Kusiʼpe huatohuaʼeri kusiʼpetoneʼyoda ehueʼ
e̱e̱ʼnayo eʼhue̱paʼ menpaʼ ehueʼdik
moʼe̱ne. —‍Pabloa
sorotataj huairitaj sorotataeretaj oʼmanaʼuy.
\p
\v 32 Ken sorotataj kusiʼpesiʼpo huato̱e̱ʼbij oʼnoktegpo
kusiʼpesiʼpo oʼkotnok oʼtohuaʼuy.
\p
\v 33 Sikyoedda ayaʼda bapeʼdik moʼe̱ne. Pabloa
oʼmanaʼpo:
\p —‍Bottaʼ semana moʼeonhuahuaʼpo bapehueʼ kenpaʼti
tayhueʼ moʼeonhuahuaʼpo.
\v 34 Sueʼpiʼ yanʼbapeʼ oʼnonaʼne. Hua̱gkutaʼmejyo
madopiʼdik moʼe̱ne nogtatipiʼ dakhueaʼ o̱gkahueʼ
moʼe̱a̱pone. Nogtipiʼ bueyhueʼ o̱ʼe̱a̱pone. —‍Pabloa
oʼmanaʼuy.
\p
\v 35 Kenda oʼmanaʼdepo pan oʼbapadpo dakiti Diostaj
oʼtionaʼpakpo. Ayaʼada kenteda enʼtiahuayte dakiti
oʼtionaʼpakdepo oʼposakeaʼdepo huaboaʼda
pan oʼbapeʼuy.
\v 36 Kenda onʼtiahuaydepo ayaʼada onʼdurugpakpo
onʼbapeʼuy.
\v 37 Kusiʼpetoneʼyo huakkaʼda o̱ʼneʼuy. Doscientos
setenta y seis o̱ʼneʼuy.
\v 38 Dapoteyaʼ onʼbapeʼdepo aypo bapehued e̱ʼpo̱gyo̱
onʼmaenaʼuy. Kusiʼpetoneʼ pogkajda ka̱e̱ʼpo
onʼmaenaʼuy.
\s Kusiʼpetoneʼ oʼsakdepo oʼtaʼkotuy.
\p
\v 39 Omeʼdepo kusiʼpe huato̱e̱ʼeria hua̱gkutaʼmejtaj
o̱ki̱a̱hueʼya e̱ʼe̱a̱da konig i̱a̱ko huakud kenpaʼti
kuhuadbaʼ onʼtiahuaypo menpaʼ a̱yo̱ huaʼdik o̱ʼe̱y
onʼnopo̱e̱po kuhuad i̱a̱koyo aʼbetyaʼpo monhuaʼ,
onʼbatiaʼpakpo.
\v 40 Eʼbijtoneʼ oʼnoktega̱ʼpo kusiʼpe siro huato̱e̱ʼ
e̱ʼpo̱gyo̱ onʼmaeanpo kusiʼpe huabutuka remo onʼkuj
huabaʼte onʼto̱e̱po kenpaʼti kuperina hua̱o̱jpayon
hue̱ypate onʼbetpo huaboaʼda bapoka kuhuadbayon kusiʼpetaj
oʼtohuaʼdepo.
\v 41 Oʼhuaʼpo kente bothue̱pura eʼpirukpak e̱ʼpo̱g burujda
o̱ʼe̱po i̱a̱koyed kuhuadte kusiʼpetoneʼ o̱jpa oʼhuadatoʼpo.
Kenteda o̱ʼu̱y. Menpaʼ tohuahueʼdik o̱ʼneʼuy. Huataʼpakte
hua̱hue̱a̱ asakyaʼpo huaboaʼda oʼsakaʼdepo huataʼpakpen.
\v 42 Titikonhueʼdik kaʼneʼpo sorotataj huabakuda̱ʼ jakyo
hua̱e̱ʼeritaj eʼbaraktaʼ onʼpaknigʼa
\v 43 Pablotapiʼ eʼaraktaʼ pakhueʼ o̱ʼe̱po sorotataj huairia,
“barakhueʼ yaneʼ,” oʼmanaʼpo “kenpaʼti kenomey
eʼdopieʼ moʼnopo̱e̱ huakkuruda ya̱gʼkot e̱ʼpo̱gyo̱ kuhuadte
kanʼhuaʼepo
\v 44 nogomey taʼpote kusiʼpe huaentej kenpaʼti kusiʼpe
hue̱ypate yanʼbetpo kuhuadte yaʼnonhuaʼ.” Sorotataj
huairia oʼmanaʼuy. Ken taʼkothueʼ o̱ʼnepo
hua̱gkutaʼmejyo ayaʼda onʼbahuaʼuy.
\c 28
\s Hua̱gkutaʼmej Maltayo Pablo o̱ʼunhuaʼuy.
\p
\v 1 Oroʼ sueʼpiʼ taʼkothueʼ o̱ʼe̱po kuhuadte o̱ʼe̱po
hua̱gkutaʼmej oʼdikkikaʼ Malta huaboaʼda oʼnopo̱e̱ʼuy.
\v 2 Nog aratbut kenteda o̱ʼnikaʼpo oroʼtaj ʼuruaʼda
moʼto̱e̱ʼuyne. Ehuiʼ kenpaʼti jujuʼda o̱ʼe̱nok huaboro
taʼak o̱gkaʼdepo “ibodte yanʼtiboʼ,” monaʼuyne.
\v 3 Ken sueʼda itoʼpi eʼay oʼbeʼeadpo taʼakyo
oʼtibahuedapo Pabloa. Taʼak jukda o̱ʼe̱nok bihui
o̱ʼo̱ro̱kpo Pabloen huabataʼ oʼbokpo oʼtidteyyeʼuy.
\v 4 Hua̱gkutaʼmejyo aratbut hua̱e̱ʼeria Pabloen huabaʼtaj
bihui oʼtidteyyepo oʼtioronok onʼtiahuaydepo,
\p —‍Keʼna aratbuttaj huabarakeri ya̱ʼe̱tpiʼ e̱ʼpo̱gyo̱
taʼkothueʼ e̱e̱ʼtada dakhueaʼ o̱gkaʼnok bueydik o̱ʼe̱.
—‍Huayahuaya onʼbatiaʼpakuy.
\p
\v 5 Pablonayo huabaʼa onhuinokaʼpo bihui taʼakyo
oʼkotuy. Pablo menpaʼpiʼ ehueʼda o̱ʼe̱ʼuy.
\v 6 Oʼiyokapo, oʼbueyapopiʼ onʼnopo̱e̱po
onʼnigunhuaʼpo ijhueʼda onʼnigunhuaʼpo iyokhueʼda
kenpaʼti bueyhueʼda onʼtiahuaypo konogpaʼda
onʼnopo̱e̱po, “keʼna nogtida oroʼen dios o̱ʼe̱,”
huaboaʼda onʼbatiaʼpakuy.
\p
\v 7 Hua̱gkutaʼmej huairien taʼba ibodteda o̱ʼu̱y.
Huairien huadik Publio o̱ʼe̱. Keʼnen jakyo oroʼtaj
boʼtohuaʼuyne. Ke̱yo̱ bapaʼ huameʼnoe o̱ʼi̱kaʼpo aypo
boʼtobapudhuaʼuyne.
\v 8 Publioen apag dakhueʼda o̱ʼe̱po oʼdigpakpo kenpaʼti
oʼmeʼsurukpo onpahueduy. Aʼtiahuayaʼpo Pablo oʼhuahuaʼpo.
Oʼtionaʼpakdepo oʼtibataʼtedepo oʼyareadʼuy.
\v 9 Pabloa eʼyareaddeʼte aratbut onʼtiahuaydepo nogda
hua̱gkutaʼmej hua̱e̱ʼeri dakhueʼda o̱ʼnepo Pablotaj
onʼhuatiakdenok kenomeytakon oʼbayareadʼuy.
\v 10 Katetehueʼda huakkaʼda moʼbayokuyne oroʼtaj.
Oʼhuaʼpo kusiʼpetoneʼyo oʼkudpo oroʼ ayaʼda katepiʼ
eʼtohuaʼtaʼ oʼpaknok moʼbayokuyne.
\s Romayo Pablo o̱kye̱ʼuy.
\p
\v 11 Ken hua̱gkutaʼmejyo bapaʼ puug o̱ʼi̱kaʼdepo
kusiʼpetoneʼyo oʼkuduy. Ken kusiʼpetoneʼ jujuʼok
kenteda o̱ʼeonhuahuaʼuy Alejandría huakkaʼ jakyaʼ
oʼtiakuy. Kusiʼpetoneʼ hua̱o̱jpate eʼketkaʼ dios Cástor
kenpaʼti eʼketkaʼ dios Pólux o̱ʼu̱y.
\v 12 Siracusa huakkaʼ jakyo oʼtiakuy. Siracusa kusiʼpe
huabetaʼ o̱ʼu̱y. Kenteda bapaʼ huameʼnoe o̱ʼu̱y.
\v 13 Onaʼti oʼhuaʼpo kubogte meyo̱hueʼda oʼhuaʼpo Regio
huakkaʼ jakyo oʼtiakuy. Emeʼte huataʼpakyan oʼbapoknok
i̱da oʼhuaʼpo emeʼte Puteoli huakkaʼ jakyo o̱kye̱ʼuy.
\v 14 Ke̱yo̱da sueʼda huamaʼbuy Cristo huaknopo̱e̱ʼeritaj
oʼhuahuaynok. “Oroʼeri nogtida semana yanikaʼ.”
Monaʼuyne. Nogok Romayo dagte oroʼ oʼhuaʼuy.
\v 15 Pablomey dagte onʼtiakpo huaknopo̱e̱ʼeri
huamaʼbuya Romayaʼ onʼtipe̱e̱depo oroʼtaj dagte aʼdejyaʼpo
Romayaʼ oʼnoro̱kpo Foro Apio huakkaʼ jakyo sueʼda
huakkaʼmon onʼtiakuyate. Noga̱ Tres Tabernasyo onʼtiakuyate.
Oʼbatiahuaydepo Diostaj dakiti oaʼuy Pabloa kenpaʼti
Diostaj oʼdurugpakuy.
\v 16 Romayo oʼtiakdepo sorotataj huairia
huamato̱i̱kaʼeritaj guardia huairitaj oʼbayokuy.
Pablotanayo bayokhueʼ o̱ʼu̱y. Nog aratbuten jakyo Pablo
i̱kaʼdik ya̱e̱ʼ huairia onaʼnok nogtida sorotataj
oʼto̱i̱kaʼuy.
\s Romayaʼ Pabloa oʼmanmadikaʼuy.
\p
\v 17 Eʼtiakdeʼte bapaʼ huameʼnoe eʼpokdeʼte, “judío
huairitaj yanʼbatotiak.” Pabloa oʼmanaʼuy.
Onʼkupopakondepo,
\p —‍Judío aratbuttaj dakhueaʼ kahueʼ e̱e̱ʼtada kenpaʼti
kenda oroʼen adhueaʼpaneʼ o̱gkikaʼuyate dakhueʼ huaahueʼ
e̱e̱ʼtada judíomey doʼtaj teyda menʼto̱e̱po Roma
huairitaj Jerusalényo̱ menʼyokuy, egomey.
\v 18 Roma gobiernoen huairi doʼtaj oʼbatiaʼpakdepo doʼa
dakhueaʼ kahueʼ i̱jje̱nok bueyhueʼdik i̱jje̱nok doʼtaj
eʼo̱ro̱kaʼtaʼ eʼpakada
\v 19 Roma gobierno huairitaj “kejeʼ, o̱ro̱kahueʼ
yaneʼ,” judíoa oʼnonaʼnok, “Huakhuairitaj Romayo
beʼtaʼmonaʼ. Keʼna doʼtaj meʼpe̱e̱ʼ,” yonaʼuy. Judío
aratbuttaj katepiʼ dakhueaʼ o̱gkaʼ ahueʼ e̱e̱ʼpiʼ kenpaʼ
yonaʼuy.
\v 20 Konige̱po opudtaj kanʼtiakeʼ onhuaaʼne. Opudtaj
aʼbatiahuayyaʼpo aʼmanbatiaʼpakyaʼpo kanʼtiakeʼ onhuaaʼne.
Konig oroʼ judío aratbut oknopo̱e̱po oʼbueydepo nogok
onteʼti oʼnoeapoy, oknopo̱e̱y, doʼhuakon kenda
yoknopo̱e̱nok i̱ya̱ʼkon doʼtaj sirobia onʼtinukuʼikaʼ.
—‍Pabloa oʼmanaʼuy.
\p
\v 21 —‍Judea huadaribayaʼ ontaj eʼtimadoyaʼ berobaʼ
baʼehueʼ o̱ʼemey kenpaʼti judío aratbut Judeayaʼ
onʼtiakmeʼ, “Pabloa dakhueaʼ oʼkaʼ,” noga̱tipiʼ
huaahueʼ moʼe̱meʼne.
\v 22 Nogyon nogyon nog huakkaʼ jakyo nog huakkaʼ
jakyo huabada Jesucristoen huaknopo̱e̱ʼeritaj dakhueʼda
o̱ʼne onʼbahuaaʼnok kenaʼpo kenda iknopo̱e̱nig oroʼ
eʼpe̱e̱taʼ oʼpaki. —‍Judío huairia Pablotaj oʼnonaʼuy.
\p
\v 23 Nog huameʼnoete oʼtiakapoy, oʼnonaʼpo. Ken
huameʼnoe emedeʼte Pablo e̱ʼhua̱e̱ʼyo judío
onʼbatiakuy. Sikyoedda huaboaʼda oʼmanbatiaʼpakpo bisik
oʼbatikuy. Aratbuta Jesús Huairitaj yanʼnigpe̱i̱kaʼapet.
Moiséskudaka kenpaʼti Apagbaʼ huamanbatiaʼpakeria
Jesústaj onʼtimadoyaʼuyate. Pabloa oʼmanaʼuy.
\v 24 Noga̱ buttida oaʼ oʼnoknopo̱e̱ʼuy.
Nogomeyanayo buttida oaʼ oknopo̱e̱hueʼ o̱ʼnuy.
\v 25 Onpapayoʼ nopo̱e̱hueʼ o̱ʼnepo huaboaʼda
yanʼbahuaʼapet, Pabloa oʼnopo̱e̱po nogi̱timon
oʼmanaʼpo:
\p —‍ʼUruaʼda Isaías oroʼen adhueaʼpaneʼtaj
oʼmanaʼuyate, Isaías Diosen huamanbatiaʼpakeritaj
Diosen Noki̱re̱ga̱ oʼnopo̱e̱a̱ʼnok Isaíasa oʼmanaʼpo:
\q
\v 26 Judío aratbutte yahuatiʼ in konig yamanatiʼ:
Onaʼti onaʼti doʼhued huaʼa
moʼpeunhuahuikaʼaponigʼa
noponkahueʼ moʼi̱kaʼapone.
Onaʼti onaʼti boʼtiahuayonhuahuaʼaponigʼa
nopo̱gkahueʼ moʼi̱kaʼapone.
\v 27 Opud eknopo̱e̱ʼtaʼ pakhueʼ moʼe̱ne. Nigpe̱e̱hueʼ
moʼe̱ne. Diosen huaʼa eʼtiahuaytaʼ pakhueʼ moʼe̱ne.
Kenaʼpo tiahuayhueʼdik moʼe̱ne, pe̱e̱hueʼdik moʼe̱ne
nopoenkahueʼda moʼe̱ne. O̱ʼnen dakhueaʼ eʼkaʼ
meʼnopoʼtihuekeʼpo Diostaj nopoʼkoreahueʼ moʼe̱ne.
\m Isaíasa oʼmanaʼuyate.
\v 28 Oy judío ehueʼ nog aratbuttaj Diosa
oʼmanopoʼkoreaʼapo oʼmanopoʼtihuekeʼapo onteʼti
kurudyo̱ oʼmanoeanhuahuikaʼapo. Kenomeynayo
onʼnigpe̱i̱kaʼapo. Kenda yanʼnopo̱i̱kaʼ. —‍Pabloa
judío huairitaj oʼmanaʼuy.
\p
\v 29 Pablo kenda eadeʼte judío huayahuaya
onʼbatiaʼpakonpo onʼbahuaʼuy.
\p
\v 30 Ken jakyo eʼtayhuayyak keʼnen huakupe oʼyokikaʼpo
o̱ʼi̱kaʼuy. Bottaʼ huabayok o̱ʼi̱kaʼuy. Kenomey
aʼtaʼhuadeyaʼpo enʼtiakte yanʼkud oʼmanaʼikaʼuyate.
\v 31 Meʼpukhueʼda o̱ʼe̱po Jesús Huairitaj
yanʼnigpe̱i̱kaʼ. Oʼmanaʼikaʼuyate. Kenpaʼti dakaʼda
Jesucristo Huairitaj huadak huaʼa oʼmanmadikikaʼuy,
ʼuruaʼda oʼmanmadikaʼpo. “Kenda manmadikahueʼdik
ya̱e̱ʼ.” Beʼapiʼ onahueʼ o̱ʼnuyate, ken.
