\id 3JN Cakchiquel Sur Occidental files 1989
\h 3 JUAN
\toc1 Re rox carta re xutzꞌibaj can re apóstol San Juan
\toc2 3 Juan (3 Jn)
\mt Re rox carta re xutzꞌibaj can re apóstol San Juan
\c 1
\s Re nabey tak tzij chin re carta reꞌ
\p
\v 1 Yen Juan, re ecꞌuay quichin re hermanos, nintzꞌibaj-a re carta reꞌ chava rat hermano Gayo.\x * \xt Hch. 19:29; 20:4; Ro. 16:23; 1 Co. 1:14.\x* Roma ataman che katzij che yen can yatinjo-va.
\p
\v 2 Hermano camas yatinjoꞌ, re nu-oración yen cha re Dios ja-ta che rat otz-ta yatbinak riqꞌuin ronojel, y manak-ta yabil chupan re acꞌaslen. Cꞌo-ta jun acꞌaslen otz. Can-ta anchaꞌl yatbinak riqꞌuin re acꞌaslen acꞌuan chach re Dios.
\v 3 Y jareꞌ re nibano chua che camas yinquiꞌcot pa vánma,\x * \xt 2 Jn. 4.\x* roma jecꞌo hermanos re xeꞌtzijon can chua che can katzij animan re ruchꞌabal re Dios, y can otz re cꞌaslen acꞌuan.
\v 4 Y ronojel bey tak nincꞌaxaj che re hermanos re can je anchaꞌl vajcꞌual,\x * \xt 1 Co. 4:15; Flm. 10.\x* can katzij quiniman re ruchꞌabal re Dios, camas yinquiꞌcot pa vánma. Roma can man jun chic re nibano-ta cha re vánma che más-ta niquiꞌcot.
\s Re hermano Gayo yeꞌrutoꞌ re ruvinak
\p
\v 5 Hermano Gayo, riqꞌuin re utzil re yatajin chubanic, can nacꞌut che can abanon confiar-aviꞌ riqꞌuin re Dios. Rat can atzꞌamon quitoꞌic re hermanos re jecꞌo pan atenemit, y quireꞌ chukaꞌ naban quiqꞌuin re hermanos\x * \xt Ga. 6:10.\x* re yeꞌpa naj.
\v 6 Y rejeꞌ can xquitzijoj chique re hermanos tak quimalon-quiꞌ. Xquitzijoj che re avánma camas nijovan. Mareꞌ yen nincꞌutuj utzil chava che ronojel bey tak yeꞌkꞌax aviqꞌuin, taya-a re nicꞌatzin chique. Roma can niquiban re rusamaj re Dios.
\v 7 Rejeꞌ yeꞌbiyaj chin niquitzijoj re ruchꞌabal re Jesucristo chique re vinak re cꞌamaje-na tiquinimaj, y rejeꞌ man chique-ta re vinak reꞌ niquicꞌutuj-va\x * \xt 1 Co. 9:14, 15.\x* che queꞌquitoꞌ riqꞌuin vay o riqꞌuin mero.
\v 8 Mareꞌ nicꞌatzin che ja yoj re yojtaꞌo quichin riqꞌuin mero o riqꞌuin vay, riqꞌuin reꞌ yoj chukaꞌ nakaban re rusamaj re Dios, roma yeꞌkato-a tak jeꞌbinak chutzijosic re katzij chꞌabal.
\s Re yeꞌruban re Diótrefes man otz-ta
\p
\v 9 Yen xintak-yan-a jun carta chique re hermanos re niquimol-quiꞌ pa rubeꞌ re Dios chireꞌ pan atenemit. Pero re Diótrefes man xunimaj-ta re ximbij, roma rejaꞌ can nunaꞌ che camas rukꞌij y nika chach che rion rejaꞌ nicꞌuan quichin re hermanos.
\v 10 Mareꞌ vo xa xquinapon iviqꞌuin, xtimbij chiquivach re hermanos re nuban rejaꞌ, qꞌuiy cosas yeꞌrubilaꞌ chakij y xa man je katzij-ta.\x * \xt 1 Ti. 5:13.\x* Y man xe-ta reꞌ re yeꞌruban. Chukaꞌ man yeꞌrucꞌul-ta re hermanos re yeꞌkꞌax riqꞌuin. Y man nuya-ta chukaꞌ kꞌij chique re nicꞌaj chic hermanos che yeꞌquicꞌul-ta re yeꞌbapon quiqꞌuin. Y vo xa man niquinimaj-ta rutzij, yeꞌrulisaj-a chiquicojol re hermanos.
\s Re rucꞌaslen re hermano Demetrio camas otz
\p
\v 11 Hermano re camas yatinjoꞌ, nimbij chava: Man tatzekelbej re man otz-ta. Xa ja re otz\x * \xt Sal. 37:27; Is. 1:16, 17. 1 Co. 4:16; 11:1; 1 Jn. 2:24.\x* jareꞌ re tatzekelbej. Roma re nibano re otz, can cꞌo chic-apo riqꞌuin re Dios.\x * \xt 1 Jn. 3:6.\x* Jacꞌa re nibano re man otz-ta, man rutaman-ta rach re Dios.
\p
\v 12 Conojel yeꞌbin che re rucꞌaslen re hermano Demetrio, camas otz.\x * \xt 1 Ti. 3:7.\x* Y ja chukaꞌ nakabij yoj. Y yex itaman che yoj man nakatzꞌuc-ta tzij.\x * \xt Jn. 21:24.\x* Rejaꞌ can katzij rutzekelben re ruchꞌabal re Dios.
\s Ja ruqꞌuisibal tak chꞌabal cha re carta reꞌ
\p
\v 13 Cꞌo qꞌuiy cosas ninjoꞌ nimbij chava. Pero man ninjo-ta nintzꞌibaj más chupan re carta reꞌ.\x * \xt 2 Jn. 12.\x*
\v 14 Roma yen ninjoꞌ yinapon-yan aviqꞌuin\x * \xt 2 Jn. 12.\x* y cꞌajareꞌ tak xkojchꞌo chij reꞌ.
\p
\v 15 Y re avánma can-ta otz nunaꞌ roma animan chic re Jesucristo. Re hermanos jecꞌo vovaꞌ niquitak-a ruxnokil-avach. Y rat tabanaꞌ utzil tayaꞌ ruxnokil-quivach che jaꞌjun che jaꞌjun re hermanos re jecꞌo chireꞌ.
