\id 1TH Cakchiquel de Santa Maria de Jesus NT [cki] (Colombia) -2010 bd. 
\h 1 TESALONICENSES
\toc1 Ri naay carta ri xutzibaj ri apóstol San Pablo chica ri hermanos ri ico Tesalónica
\toc2 1 Tesalonicenses (1Ts.)
\mt Ri naay carta ri xutzibaj ri apóstol San Pablo chica ri hermanos ri ico Tesalónica
\ip Jare ri naay carta ri xutzibaj ri apóstol Pablo chica ri hermanos ri ico pa tanamet Tesalónica. Antok jaja xraxaj chi ri hermanos mesque co problemas ri niquikasaj, man rubanun ta caye quicux, rumare xutak ri naay carta chica. Chupan ri carta, ri Pablo nuej chi altíra niquicuot y ruyon tiox ba cha ri Dios cuma ijeje, ruma xraxaj chi man quiyon ta can ri rucutun can chiquivach. Y nuej je chica chi tiquitija quikij chupan ri cacac caslien ri xuya ri Dios chica.
\io Ri capítulo 1:1–3:13, ri Pablo nuej chi niquicuot ránima y ruyon tiox ba cha ri Dios cuma ri hermanos re chi quicuan jun caslien otz. Y nuej je chica chi altíra ncanataj cha y co ru-deseo chi nibaka chic jun bay quiquin.
\io Ri capítulo 4:1-12 nuej chica chi tiquitija quikij chi ncaquiy riquin ri quicaslien, y tiquicuaj jun caslien ri nika choch ri Dios.
\io Ri capítulo 4:13–5:11, ri Pablo nuej chiquivach ri hermanos ri chica rubanic antok xtitzalaj chic pa jun bay ri Kajaf Jesucristo. Nuej chi ri i-quiminak chic el can xcacastaj, y ri ca icas antok xtipa ri Ajaf Jesús, can xcacuax je junan quiquin. Y nuej je chica chi nicatzin chi niquicukuba quicux siempre, y tiquitola-qui chi nicujie más quichuka chupan ri cacac caslien ri xuya ri Dios chica.
\io Ri capítulo 5:12-24, ri Pablo ncaruon mandar ri hermanos riquin ri chica niquian chupan ri quicaslien.
\io Y ri capítulo 5:25-28, ri Pablo nuya más mandamientos chica y nuquis ri carta riquin jun bendición.

\c 1
\s Ri saludo
\p
\v 1 Inre Pablo, ri Silvano y ri Timoteo, nakatak-el va carta va chiva ixre ri iglesia ri co Tesalónica.\x + \xo 1:1 \xt Hch. 17:1.\x* Ixre joc jun ibanun riquin ri Katata Dios y ri Ajaf Jesucristo. Ja ta ri favor y ri paz ri nuya ri Katata Dios y ri Ajaf Jesucristo ticujie riquin ivánima.
\s Ri ejemplo ri niquiya ri hermanos ri ico Tesalónica
\p
\v 2 Ojre siempre nquixkanataj pa tak ka-oraciones. Can siempre nakaya tiox ba cha ri Katata Dios ivuma ixre.
\v 3 Siempre nquixkanataj choch ri Katata Dios ruma ri samaj ri ntian ixre ruma icukuban icux riquin ri Jesucristo. Nalka pa kave chi altíra nquixsamaj ruma ntivajo ri Jesucristo. Y man chupunak ta ri esperanza iviquin richin ri kij chi xtitzalaj chic pa ri Kajaf Jesucristo.
\v 4 Hermanos, ojre katan chi ri Dios altíra nquixrajo, y katan je chi ri Dios xixrucha chi xixuoc richin jaja.
\v 5 Ruma antok xkatzijuoj ri evangelio chiva, man kayuon ta ojre xkatzijuoj. Xa ja ri Espíritu Santo ri xton kichin chi xkatzijuoj riquin poder. Y ja ri Espíritu Santo ri xsamaj riquin ivánima. Can xkalajin chivach chi ri xkatzijuoj chiva can ketzij. Y ixre xitzat chel ri kacaslien kucuan, ruma nakajo ri otz chiva.
\p
\v 6 Y ixre can xivucuaj jun caslien inchel kacaslien ojre y inchel rucaslien ri Ajaf Jesús. Ruma antok xinimaj ri ruchabal ri Dios, can itziel xixtziet cuma ri vinak ri man quiniman ta ri ruchabal ri Dios.\x + \xo 1:6 \xt Hch. 17:5-9.\x* Pero mesque ixre xian sufrir, man xixbisuon ta, ruma ja ri Espíritu Santo xuon chiva chi xixquicuot.
\v 7 Ixre xixuoc jun ejemplo chiquivach ri quiniman je ri Jesucristo ri ico nicaj chic tanamet ri ico chupan Macedonia y ri ico chupan Acaya je, ruma ijeje xcaxaj chi ixre xinimaj ri Jesucristo.
\v 8 Y man joc ta ri ico chupan Macedonia y Acaya caxan chi icukuban icux riquin ri Dios, xa nojiel lugar nitzijos-ve. Y ruma quire nitzijos chivij, xa rutzijoxic ri ruchabal ri Ajaf Dios. Y man nicatzin ta chi ojre nkuen quire.
\v 9 Ruma ijeje mismo ri ncaen chi antok xojalka iviquin, otz xojian recibir. Niquiej ca chi xinimaj ri caslic Dios y man xiya ta chic quikij ri ídolos. Ixre xa ntian ri nrajo ri ketzij Dios.
\v 10 Y niquitzijuoj chi ivoyoien ri kij antok ri Jesucristo ri Rucajuol ri Dios, xtipa chic jun bay chicaj. Ja ri Dios ri xpilisan-pa richin chiquicajol ri quiminaki, y jaja ri xticalo kichin choch ri castigo ri xtipa.
\c 2
\s Ri rusamaj ri Pablo quiquin ri hermanos ri ico Tesalónica
\p
\v 1 Hermanos, ixre jaal ivatan chi altíra rakalien chi xojalka iviquin y xkatzijuoj ri ruchabal ri Dios chiva.
\v 2 Y ivatan je chi antok maja kojalka iviquin ixre, ojre xkakasaj yan sufrimientos y quiy yan ri xan chika chupan ri tanamet Filipos,\x + \xo 2:2 \xt Hch. 16:19-24.\x* pero ri xan chika chire man xuon ta chika chi xkaxiij-ki, ruma ri Dios xuya kachuka chi xojalka iviquin ixre chi xkatzijuoj chiva ri ru-evangelio, mesque itziel xojtziet je pan itanamit ixre.\x + \xo 2:2 \xt Hch. 17:1-9.\x*
\v 3 Y ri ruchabal ri Dios ri xkatzijuoj chiva, can pa ruchojmil xkatzijuoj. Y man xkaan ta maña chiva. Y man xkatzijuoj ta ri ruchabal ri Dios chiva, ruma co ta jun kax nakajo chiva.
\v 4 Xkatzijuoj ri evangelio chiva, ruma ja ri Dios ri xyon ri samaj re chika. Quire xuon ruma jaja ratan chi nakajo nakaan ri nika choch jaja. Y ruma jaja ri xyon ri samaj re chika, ojre riquin nojiel kánima nakaan ri samaj re, ruma nakajo nakaan ri nika choch ri Dios, mesque man nika ta chiquivach ri vinak. Y ja ri Dios tamayuon ri chica rubanun ri kánima, xa otz o man otz ta,
\v 5 y jaja ratan chi antok xkatzijuoj ri ruchabal chiva, man ruma ta nakajo nakachec miera. Y ixre je ivatan chi ojre man xkacusaj ta utzulaj tak tzij chi xkaan ta maña chiva.
\v 6 Man xkajo ta je chi ixre y nicaj chic xiya ta kakij ojre, mesque otz ta ruma oj ru-apóstoles ri Cristo. Pero man xkaan ta quire.
\v 7 Ojre xa altíra xixkajo, inchel nuon jun quitie quiquin ri ral, can co quiquin, ncarajo y jaal ncarilij.
\v 8 Y quire ri xkaan ojre chiva ixre. Can xixkajo. Rumare xkatzijuoj ri ru-evangelio ri Dios chiva. Y man joc ta re. Ruma xa ta xcatzin chi xojcon ruma xixkato, can xkaan ta. Ruma altíra nquixkajo.
\v 9 Hermanos, ixre ivatan chi ojre man jun bay co ta ri xkacutuj chiva. Ojre xojsamaj pakij chi chaka chi xkachec ri xcatzin chika, ruma man xkajo ta xkaya jun akan chivij antok xojcujie iviquin chi xkatzijuoj ri ru-evangelio ri Dios chiva.
\p
\v 10 Ri Dios can ratan y ixre je can ivatan chi antok ojre xojcujie iviquin, ri kacaslien can otz choch ri Dios. Can xkucuaj jun choj caslien chivach ixre ri iniman ri Jesucristo. Can man jun kax itziel xlitaj pa kacaslien.
\v 11 Ixre ivatan chi xkaan iviquin inchel nuon jun tataj chica ri ralcual. Xixkaan consolar y xkaej chiva chi man tiya can, ni man timastaj ri Dios.
\v 12 Xkaej chiva chi tivucuaj jun choj caslien, ruma quire nicatzin nakaan ojre ri oj richin ri Dios. Ruma ri Dios xojrayuoj chi nkojuoc chupan ri ru-reino y ri ru-gloria.
\p
\v 13 Ojre siempre nakaya tiox ba cha ri Dios ivuma ixre. Ruma antok xkatzijuoj ri ruchabal ri Dios chiva, can otz xian recibir. Y man xiej ta ka chi xa ruchabal jun vinak, xa xiej chi ruchabal ri Dios. Y can ketzij chi quire, y nuon chiva ixre ri iniman ri Jesucristo chi nicaxtaj ri icaslien.
\v 14 Hermanos, antok ixre xian sufrir pa quika ri ivanakil ruma iniman ri Jesucristo, junan xan chiva inchel xan chica ri nuvanakil israelitas ri quiniman je ri Jesucristo, ri ru-iglesia ri Dios ri ico pa tak tanamet richin ri Judea. Ruma ijeje can xquian je sufrir pa quika ri quivanakil israelitas, ruma quiniman ri Jesucristo.\x + \xo 2:14 \xt Hch. 17:5.\x*
\v 15 Y ja mismo ri israelitas re ri xaen chi tiquimisas ri Ajaf Jesús, y vacame xojcalasaj-pa ojre.\x + \xo 2:15 \xt Hch. 9:23, 29; 13:45, 50; 14:2, 5, 19; 17:5, 13; 18:12.\x* Can quire xquian ri vinak israelitas ri xacujie ojier can, ruma iquiy profetas ri xaquiquimisaj. Ri israelitas ri xacujie ojier can y ri i-richin ri tiempo vacame, can i-junan. Man niquian ta ri nika choch ri Dios, y can itziel ncaquitzat quinojiel ri vinak.
\v 16 Ruma antok ojre xkajo xkatzijuoj ri ruchabal ri Dios chica ri vinak ri man israelitas ta, chi ncacolotaj chupan ri qui-pecados, ri israelitas ri man quiniman ta ri Jesucristo xcajo ta xojquikat chi xkatzijuoj. Quire ncajin riquin ri qui-pecados ri israelitas, rumare ri Dios ya ruyon ri castigo pa quive.
\s Ri Pablo nrajo chic ncabarutzata ri hermanos ri ico Tesalónica
\p
\v 17 Hermanos, ojre mesque ca juba oc tiempo kojiel-pa iviquin, nquixkacuxlaj. Pero mesque man ojco ta pa iviquin, ri kánima co-pa iviquin; can nakajo chi nkojalka chic jun bay iviquin.
\v 18 Y can xkatej kakij chi xoja ta iviquin; inre Pablo quiy mul xinvajo chi xoja ta, pero ri Satanás xukat chakavach.
\v 19 Ojre can nakajo nkojalka iviquin, ruma niquicuot kánima chi ixre iniman ri Jesucristo. Rumare niquicuot kánima kayoien ri kij antok xtipa ri Kajaf Jesucristo. Ruma chupan ri kij re, xtiquicuot ri Jesucristo kiquin ojre ivuma ixre, ruma co xcatzin chi xkatzijuoj ri ruchabal ri Dios chiva.
\v 20 Ivuma ixre, ojre co kakij y niquicuot kánima.
\c 3
\p
\v 1 Ruma altíra xixkajo, man xkacoch ta chic chi nakajo nakanaiej ri chica ibanun. Rumare xkaej chi otz nkojcujie can kayuon pa tanamet Atenas,\x + \xo 3:1 \xt Hch. 17:15.\x*
\v 2 y xkatak-el ri hermano Timoteo chi xixbarutzata. Jaja jun je ru-siervo ri Dios y nisamaj kiquin chi nutzijuoj ri ru-evangelio ri Cristo. Y xkatak-el chi niruya más ivuchuka y nuon je chiva chi más ticukuba icux riquin ri Jesucristo,
\v 3 chi quire man jun chivach xtumalij rucux chupan ri sufrimientos y nuya ta can ri Jesucristo. Ruma ixre ivatan chi pa kacaslien ojre ri kaniman chic ri Jesucristo, can nicatzin chi nakakasaj quiy sufrimientos.
\v 4 Talka pan ive chi antok xojcujie iviquin, xkaej chiva chi can ncapa sufrimientos pa kacaslien. Y can ivatan otz chi inchel xkaej can chiva, can quire xbanataj.
\v 5 Y ruma man xincoch ta chic chi nivajo ninaiej ri chica ibanun, rumare xintak-el ri Timoteo iviquin, chi nunaiej-pa ri chica ibanun, xa ca icukuban icux riquin ri Jesucristo. Ruma xinej-ka chi ri diablo ya xuon chiva chi xiya can ri Jesucristo, y xa man jun xcatzin ri samaj ri xkaan chicajol.
\p
\v 6 Pero vacame xa niquicuot ri kánima ruma ya xkaxaj ri chica ibanun. Ruma ya xtzalaj-pa ri Timoteo.\x + \xo 3:6 \xt Hch. 18:5.\x* Jaja xalruej chika chi can icukuban icux riquin ri Jesucristo, y ntivajo je ivi. Xalruej je chika chi ixre ca nkojinataj y can nkojivajo. Y xalruej je chi man joc ta ojre ri nakarayij nquixkatzat, xa quire je ntirayij ixre.
\v 7 Y rumare hermanos, ojre can xojquicuot ruma xkaxaj chi ixre icukuban icux riquin ri Jesucristo. Y mesque ojco chupan ri sufrimiento y co nuon falta chakavach, xojruon consolar.
\v 8 Y ruma ixre cof ixco riquin ri Ajaf Jesucristo, can xuya jun cacac kacaslien xkana antok xkaxaj re.
\v 9 ¿Chica ta modo nakaan chi nakaya tiox ba cha ri Dios ivuma ixre? Ruma xian chika chi niquicuot kánima choch ri Ka-Dios.
\v 10 Can pakij chi chaka nakacutuj cha ri Dios chi xkojtiquir ta nakatzat kavach iviquin. Chi quire xtakacut más chivach ri ruchabal ri Dios ri nicatzin pan icaslien ixre ri icukuban icux riquin ri Jesucristo.
\p
\v 11 Rumare nakajo chi ri Katata Dios y ri Kajaf Jesucristo xtuon chika chi xkojtiquir xkubaka iviquin.
\v 12 Ojre can altíra nquixkajo. Y quire je nakajo chi más tivajo-ivi ixre, y quiivajo je quinojiel ri nicaj chic vinak ri man quiniman ta ri Jesucristo. Y nakajo chi ri Ajaf xtuon chiva chi más ntian quire.
\v 13 Chi quire can ta ntiya más ivuchuka riquin ri Jesucristo, y can siempre sak nicujie ri icaslien choch ri Katata Dios, chi quire man jun kax itziel nilitaj chivij antok ri Kajaf Jesucristo xtipa chic jun bay junan quiquin quinojiel ri santos ralcual.
\c 4
\s Ja ri choj caslien ri nika choch ri Dios
\p
\v 1 Hermanos, antok xojcujie iviquin, xkaej chiva ri chica caslien ri nika choch ri Dios, y jare tibana. Y vacame nakaej y nakaan rogar chiva pa rube ri Ajaf Jesús chi man timalij ntian ri otz. Y man joc ta nakaan rogar chiva, xa nakaej chiva chi tibana más y más ri nika choch ri Dios.
\v 2 Ixre can jaal ivatan ri instrucciones ri xkaej chiva. Y xkaej re chiva, ruma quire nuej ri Ajaf Jesús.
\v 3 Ri Dios nrajo chi can sak ticujie ri icaslien choch. Jaja man nrajo ta chi ntian inchel niquian ri vinak ri niquicanuj-qui chi niquian pecado.
\v 4 Ixre achia, tivatamaj quixcujie otz quiquin ri ivaxjayil y quibana respetar.
\v 5 Man tian inchel niquian ri vinak ri man catan ta roch ri Dios. Ruma ijeje xa ja ri nurayij ri qui-cuerpo ri niquian.
\v 6 Man takaan maña cha jun hermano chi nkojcujie riquin ri raxjayil. Ruma xa nakaan jun choj quire, ri Ajaf xtuya ri castigo pa kave. Jare xkaej chiva antok xojcujie iviquin.
\v 7 Ri Dios man xojrayuoj ta chi nakucuaj jun tzil caslien. Jaja xojrayuoj chi nakucuaj jun caslien sak.
\v 8 Y xa co jun chicajol ri man nrajo ta nuon ri xkaej chiva, man katzij ta ojre o rutzij ta jun chic vinak ri man nrajo ta nraxaj. Xa ja ri ruchabal ri Dios ri man nrajo ta nraxaj, ri Dios ri ruyon-pa ri Ru-Espíritu Santo chika.
\p
\v 9 Pero ri Dios xucut yan chivach ixre hermanos chi tivajo-ivi, rumare man chic nicatzin ta chi nitzibaj chiva,
\v 10 ruma ixre altíra nquivajo quinojiel ri hermanos ri ico nojiel lugar richin ri Macedonia. Pero nakaan rogar chiva chi más tibana quire.
\v 11 Y man tian je chuj-chuj, xa ticanuj ri nicatzin chiva y quixsamaj inchel xkaej chiva antok xojcujie iviquin.
\v 12 Chi quire ri vinak ri man quiniman ta ri ruchabal ri Jesucristo nquixquian respetar, y quire man jun xtuon falta chivach.
\s Antok ri Jesucristo xtipa chic jun bay
\p
\v 13 Hermanos, ojre nakajo chi ixre ntivatamaj ri chica xtian chica ri xquinimaj-el ri Jesucristo ri ya xacon-el, chi quire man nquixbisuon ta inchel niquian ri vinak ri manak esperanza quiquin.
\v 14 Ruma ojre ri nakanimaj chi ri Jesucristo xcon y xcastaj-el, nakanimaj chi ri Dios quire xtuon quiquin ri ya xacon-el ri xquinimaj-el ri Jesucristo antok xacasie ri choch-ulief. Ri Dios can xcarucasuoj-el.
\p
\v 15 Y re nakaej chiva ruma quire xuej ri Ajaf, chi konojiel ri kaniman jaja can xkojucuax chicaj. Y xa ojre ca ojcas antok jaja xtipa chic jun bay, man nkua ta naay chiquivach ri i-quiminak chic el.
\v 16 Ruma ri Ajaf antok xtipa chicaj, cof xticho-pa, y jun arcángel xticho-pa, y xtikajan-pa ri ru-trompeta ri Dios. Y naay xcacastaj-pa ri quiminaki ri xquinimaj-el ri Cristo.
\v 17 Y después ojre ri ca ojcas can, xkujic-el chicaj junan quiquin ijeje, chupan ri mukul, chi xtakaculu ri Ajaf. Y xkojcujie riquin jaja richin nojiel tiempo.\x + \xo 4:15-17 \xt 1Co. 15:51-52.\x*
\v 18 Rumare tiya ruchuka ivánima chibil-ivi riquin ri tzij re.
\c 5
\p
\v 1 Hermanos, man nicatzin ta chi nakatzibaj-el chiva ri chica tiempo y ri chica kij xtipa ri Jesucristo.
\v 2 Ruma ixre jaal ivatan chi man jun tamayuon ri chica kij xtipa ri Ajaf. Ruma antok jaja xtipa, can xtuon inchel nuon jun alakuon chaka; man jun tamayuon jampe nalka.\x + \xo 5:2 \xt Mt. 24:43; Lc. 12:39; 2P. 3:10.\x*
\v 3 Y antok ri vinak xtiquiej chi vacame otz kabanun ruma co paz, xa ja xtiquina, xtipa jun nem castigo pa quive. Can xtiquian inchel nuon jun ixok antok ya nicujie ruxulu. Man xcacolotaj ta choch ri castigo.
\v 4 Pero ixre hermanos man ixco ta chic pa kakun. Y rumare antok xtipa chic ri Jesucristo, chivach ixre man xtalka ta inchel nalka jun alakuon.
\v 5 Ruma konojiel ojre ri kaniman ri Jesucristo man oj richin ta chic ri kakun, xa oj richin chic ri sakil.
\v 6 Rumare man takaan inchel niquian ri nicaj chic vinak ri man ico ta pa sakil. Ijeje man niquian ta pensar otz ri niquian ruma xa ncavar. Pero ojre kucasie y kana pensar otz ri nakaan.
\v 7 Ri ncavar, chaka ncavar, y ri ncakabar, chaka ncakabar.
\v 8 Pero ojre ri oj richin ri sakil, ruma kaniman ri Jesucristo, kana pensar otz ri chica nakaan. Can takacukuba kacux riquin ri Jesucristo y cakajo quinojiel, chi quire nakaan defender-ki inchel nuon ri soldado ri nuya jun chich choch rucux, y siempre kanimaj chi ya xojcolotaj chupan ri ka-pecado, chi quire nakaan defender-ki inchel nuon ri soldado ri nuya jun casco pa rujaluon.\x + \xo 5:8 \xt Is. 59:17.\x*
\v 9 Ruma ri Dios man xojrucha ta chi nipa ri castigo pa kave. Jaja xojrucha richin chi nikil ri salvación (colotajic) ruma nakanimaj ri Kajaf Jesucristo.
\v 10 Y ixre ivatan chi ri Jesucristo xcon kuma ojre. Jaja xcon chi xuya ri caslien chika. Richin quire, vi xa ca ojcas vave choch-ulief o xa nkucon, co kacaslien riquin jaja.
\v 11 Rumare tiya ruchuka ri ivánima ixre chibil-ivi. Y titola-ivi richin chi nquixquiy chupan ri icaslien inchel ibanun-pa.
\s Ri Pablo nuej chica ri hermanos ri chica nicatzin chi niquian
\p
\v 12 Hermanos, nakacutuj favor chiva chi quibana respetar ri ncasamaj chicajol pa rusamaj ri Dios, ruma ijeje ri i-cuayuon ivichin. Jare ri samaj ri yon chica ruma ri Ajaf Dios. Y chi nquixquicholij je.
\v 13 Rumare quibana respetar y quiivajo ruma ri samaj ri niquian. Y man jun ta ayoval chicajol.
\p
\v 14 Hermanos, nakaan rogar chiva chi quicholij ri hermanos ri man nicajo ta ncasamaj. Tiej chica chi casamaj. Y ri caca quicux quibanun, tiya ruchuka cánima. Y ri manak quichuka chupan ri quicaslien riquin ri Jesucristo, quiito chi man catzak can. Y ticujie je i-paciencia quiquin quinojiel.
\p
\v 15 Y xa ico ri ncabano itziel chiva, man tian rucaxiel chica. Xa titija ikij ntian ri otz chica quinojiel chicajol-ka ixre ri iniman ri Jesucristo y chica ri man quiniman ta.
\p
\v 16 Siempre quixquicuot.
\v 17 Siempre tibana orar.
\v 18 Can tiya tiox ba cha ri Dios antok otz ixco y antok man otz ta ixco je. Ruma quire nrajo ri Dios chi ntian ixre ri iniman ri Jesucristo.
\p
\v 19 Man tichup rusamaj ri Espíritu Santo.
\v 20 Man itziel titzat jun hermano ri nuej chicajol chi co niex cha ruma ri Dios.
\v 21 Xa tivaxaj nojiel ri nuej, chi quire ntinaiej xa ketzij o xa man ketzij ta. Y ja ri otz ticama-ka riquin ivánima.
\v 22 Y nojiel ri man otz ta, man tian.
\p
\v 23 Y ri Dios ri niyon paz pa tak ivánima, xtuon chiva chi siempre ntivucuaj jun caslien sak choch jaja. Xtuchajij je ri iv-espíritu, ri ivánima y ri i-cuerpo, chi quire man jun kax itziel nilitaj chivij antok xtipa chic jun bay ri Kajaf Jesucristo.
\v 24 Ri Dios can man jun bay xquixruya can ruma jaja ri xayuon ivichin, y jaja can xtuon iviquin inchel ri nuej.
\s Ri bendición y ri ruquisbal saludos
\p
\v 25 Hermanos, tibana orar pa ka-cuenta.
\p
\v 26 Tiya jun saludo chica quinojiel ri hermanos y titzubaj ichi pa rube ri Ajaf Dios.
\p
\v 27 Y pa rube ri Ajaf niej chiva, chi tibana leer va carta va chiquivach quinojiel ri santos hermanos.
\p
\v 28 Ja ta ri ru-favor ri Kajaf Jesucristo ticujie iviquin. Amén.

