\id 2TH Cakchiquel de Santa Maria de Jesus NT [cki] (Colombia) -2010 bd. 
\h 2 TESALONICENSES
\toc1 Ri rucan carta ri xutzibaj ri apóstol San Pablo chica ri hermanos ri ico Tesalónica
\toc2 2 Tesalonicenses (2Ts.)
\mt Ri rucan carta ri xutzibaj ri apóstol San Pablo chica ri hermanos ri ico Tesalónica
\ip Ri apóstol Pablo xutak ri rucan carta chica ri hermanos ri ico pa tanamet Tesalónica, ruma xraxaj chi ico nicaj chiquivach ri hermanos ri man ncasamaj ta chic ruma quiyoien chic apa ri kij chi nipa ri Ajaf Jesús. Y ri Pablo nuej chica chi man otz ta chi ncakoran. Va carta va xcatzin chi xuej chiquivach ri chica xtuon antok xtipa chic jun bay ri Ajaf Jesús.
\io Ri capítulo 1:1-12, ri Pablo nuya tiox ba cha ri Dios ruma ri hermanos re can cukul quicux siempre. Y nuej je chica chi man tuon caye quicux ruma ri sufrimiento, ruma antok xtipa chic jun bay ri Kajaf Jesús, can xtalruya rucaxiel chica ri xcabano chica chi niquian sufrir.
\io Ri capítulo 2:1-12 nuej ca chica chi ketzij chi ri Dios can xtuon juzgar ri roch-ulief, y ri Kajaf Jesucristo can xtipa je. Y ri kij antok xtipa ri Ajaf Jesús man kalaj ta, pero nuej chica chi man tiquimalij quicux, ruma ca co quiy señales ri xcabanataj antes chi nipa ri Jesús.
\io Ri capítulo 2:13–3:5 nuej chica chi tiquicuaj jun caslien ri inchel nrajo ri Dios, ruma ijeje i-chon ruma ri Dios. Y nuej je chi tiquibana orar pa ru-cuenta ri Pablo y ri i-rachil.
\io Ri capítulo 3:6-13 nuej chica chi casamaj, ruma jare ri otz chi niquian ri i-ralcual chic ri Dios.
\io Y ri capítulo 3:14-18, ri Pablo nuquis ri ru-carta riquin jun saludo y riquin jun bendición.

\c 1
\s Ri saludo
\p
\v 1 Inre Pablo, ri Silvano y ri Timoteo, nakatak-el va carta va chiva ixre ri iglesia ri co Tesalónica.\x + \xo 1:1 \xt Hch. 17:1.\x* Ixre joc jun ibanun riquin ri Katata Dios y ri Ajaf Jesucristo.
\v 2 Ja ta ri favor y ri paz ri nuya ri Katata Dios y ri Ajaf Jesucristo ticujie riquin ivánima.
\s Ri Dios xcaruon juzgar ri pecadores antok xtipa chic ri Cristo
\p
\v 3 Hermanos, siempre nakaya tiox ba cha ri Dios ivuma ixre. Y can rakalien nakaya tiox ba cha, ruma ixre kij-kij icukuban más icux riquin ri Dios y kij-kij más ntivajo-ivi.
\v 4 Y antok ojre nkubaka nicaj chic iglesias, nakatzijuoj chica chi altíra niquicuot kánima iviquin ixre, ruma mesque co sufrimientos ikasan y quiy kax iculun, can icachuon nojiel y can icukuban icux riquin ri Dios.
\v 5 Riquin re nikalajin chi ri Dios can choj-ve nuon juzgar nojiel. Y nucut chi rakalien chi nquixuoc pa ru-reino ri Dios, mare ntian sufrir vacame.
\p
\v 6 Ri Dios can choj-ve nuon juzgar nojiel, rumare jaja xcaruon castigar ri vinak ri ncabano chiva chi ntian sufrir.
\v 7 Y chiva ixre ri ntian sufrir vacame, can xtuya ri uxlanien. Chika ojre je xtuya ri uxlanien re, chupan ri kij antok ri Ajaf Jesús xtika-pa chicaj i-richilan-pa ri ru-ángeles ri yon chic pa poder chica.
\v 8 Chupan jun ruxak-kak xtipa chi ncaruon castigar ri man xquinimaj ta ri Dios y man xquinimaj ta je ri ru-evangelio ri Kajaf Jesucristo.
\v 9 Ri castigo ri xtiyox chica, can nem-ve y can richin nojiel tiempo xcacujie chupan. Can man xcacujie ta apa riquin ri Ajaf ri co ru-gloria y co ru-poder,
\v 10 chupan ri kij antok xtipa. Antok jaja xtipa, quinojiel ri santos ralcual xtiquiya rukij. Y quire je xtian ixre, can xtiya rukij ruma xinimaj ri ruchabal ri Dios ri xkatzijuoj chiva.
\p
\v 11 Rumare siempre nakaan orar pan i-cuenta, chi quire ri Ka-Dios xtuon chiva chi nquixtiquir ntivucuaj jun caslien otz. Ruma jare nicatzin chi nakaan konojiel ri xojayox ruma ri Dios chi xojuoc richin. Nakacutuj je cha ri Dios chi riquin ri ru-poder, xtuon chiva chi nquixtiquir ta xtian nojiel ri otz ri ntirayij ntian, y xquixtiquir ta xtiquis nojiel ri samaj ri itzamuon ruma icukuban icux riquin ri Jesucristo.
\v 12 Richin chi ri rube ri Kajaf Jesucristo xtiyox más rukij, y jaja xtuya ca ikij ixre, ruma riquin ri Ka-Dios y ri Ajaf Jesucristo co quiy favor.
\c 2
\s Antok xtipa ri jun ache ri ucuan ruma ri itziel
\p
\v 1 Hermanos, vacame co ri nakajo nakaej chiva chirij ri kij antok xtipa chic jun bay ri Kajaf Jesucristo chi nkojalruma-ka.\x + \xo 2:1 \xt 1Ts. 4:15-17.\x*
\v 2 Xa co jun ri nien chiva chi ri kij chi nipa ri Ajaf xa ya xakax, man tinimaj. Y mesque nuej chi ja ri Espíritu Santo xen quire cha, man tinimaj. Y xa choj xivaxaj o xa co carta ri nalka iviquin banun-pa pa kabe ojre ri nuej quire, man tixiij-ivi y man tinimaj.
\v 3 Tibana cuenta-ivi chi man jun tibano maña chiva ruma nuej chi ri Jesucristo ya xpa. Ruma naay chi nipa ri Jesucristo, xtibanataj chi iquiy xtiquiya can ri Dios. Y xtalka ca jun ache ri ucuan ruma ri itziel. Pero jaja can xtalka ru-huora antok xtika ri namalaj castigo paro.
\v 4 Ri ache re xtipalaj chiquij ri niex dioses chica y chiquij ri nicaj chic ri niyox quikij cuma vinak, ruma xtirajo chi joc cha jaja tiyox rukij, y xtibatzuye-pa pa ru-templo ri Dios y xtuej chi jaja ri Dios.\x + \xo 2:4 \xt Dn. 11:36.\x*
\p
\v 5 ¿Man nalka ta came pan ive chi antok xicujie iviquin, can xinej nojiel re chiva?
\v 6 Vacame ixre ivatan ri chica katayuon nojiel re, y rumare maja tibanataj. Pero antok xtalka ri kij, can xtikalajin ri ache ri ucuan ruma ri itziel.
\v 7 Can ketzij chi quiy yan itziel najin vacame. Pero ri ache ri ucuan ruma ri itziel maja tikalajin-pa, ruma co ri katayuon richin. Y antok ri katayuon richin xtalasas-el,
\v 8 cajare xtikalajin-pa ri itziel ache re. Pero antok xtipa chic jun bay ri Ajaf Jesús, xtuquimisaj ri itziel ache antok xtixupux ruma jaja.\x + \xo 2:8 \xt Is. 11:4.\x* Y riquin ri rusakil xtuquis ri itziel ache re.
\v 9 Ja ri Satanás xtibano chi nikalajin-pa ri itziel ache re, y ruma co ri ru-poder ri Satanás riquin, rumare xcaruon quiy señales y milagros chi ninimax. Y nojiel ri xcaruon, joc chi nuon maña chica ri vinak.\x + \xo 2:9 \xt Mt. 24:24.\x*
\v 10 Can iquiy ri xcaan engañar ruma ri itziel ri nuon ri ache re. Ri xcaan engañar ja ri vinak ri ca pa kak xcabaka-ve. Ijeje xcaan engañar ruma man xcajo ta xquinimaj ri ketzij chi xacolotaj ta chupan ri qui-pecados.
\v 11 Rumare ri Dios nuon chica chi ncaan engañar chi tiquinimaj ri man ketzij ta,
\v 12 chi quire xtika ri castigo pa quive, ruma man xquinimaj ta ri ketzij, xa altíra xka chiquivach chi xquian ri itziel tak kax.
\s Ri i-chon ruma ri Dios chi xcacolotaj
\p
\v 13 Pero ixre hermanos, ri Ajaf altíra nquixrajo. Ojre siempre nakaya tiox ba cha ri Dios ivuma, ruma antok maja co ri roch-ulief, ri Dios ya xixrucha chi nquixcolotaj chupan ri i-pecados. Y xixcolotaj ruma xicukuba icux riquin ri ketzij, y ruma je ri Espíritu Santo xuon sak cha ri icaslien.
\v 14 Ri Dios xixrayuoj chi xixcolotaj. Y ojre ri xojrucusaj chi xkatzijuoj ri evangelio chiva. Ri Dios xrajo chi xixcolotaj chi nquixbacujie riquin ri Kajaf Jesucristo y xticujie ikij ruma jaja co rukij.
\p
\v 15 Rumare hermanos, cof quixcujie y man timastaj ri xkacut can chivach antok xojcujie iviquin. Ni man timastaj je ri xkaej-el chupan ri carta ri xkatak-el chiva.
\v 16 Ri Kajaf Jesucristo y ri Katata Dios can altíra nkojrajo y siempre nkuruon consolar, chupan nojiel ri nakakasaj. Y ruma ri ru-favor jaja, vacame kayoien utzulaj kax.
\v 17 Jaja tiyon ruchuka ri ivánima y tubana chiva chi cof xquixcujie chupan ri icaslien richin quire ruyuon ta ri otz xtian y xtiej.
\c 3
\s Tiyox rukij ri ruchabal ri Dios
\p
\v 1 Pa ruquisbal hermanos, nakaej chiva chi tibana orar pa ka-cuenta y ticutuj cha ri Dios chi chanin ta xtiin rutzijoxic ri ruchabal ri Ajaf y xtiyox rukij, inchel xuon iviquin,
\v 2 y chi quire je man nkojka ta pa quika itziel tak achia, ruma man quinojiel ta vinak niquicukuba quicux riquin ri Jesucristo.
\v 3 Pero ri Ajaf man jun bay xquixruya can, xa xtuya ivuchuka y xquixruchajij choch ri itziel.
\v 4 Y ojre can kacukuban kacux riquin ri Ajaf chi ixre ntian ri xkaej can chiva y siempre quire xtian.
\v 5 Ri Ajaf tubana ca chiva chi can xtina riquin ivánima chi ri Dios altíra nquixrajo, y chi nicujie i-paciencia inchel xuon ri Cristo.
\s Nicatzin chi quinojiel ncasamaj
\p
\v 6 Hermanos, nakaej chiva pa rube ri Kajaf Jesucristo chi xa co jun hermano chicajol ri man nrajo ta nisamaj chi nuchec ruvay y man nuon ta ri xkaej chiva, man tivucuaj-ivi riquin.
\v 7 Ruma ixre jaal ivatan ri chica xkaan antok xojcujie iviquin. Ojre can pa ruchojmil xkucuaj ri kacaslien chicajol. Y inchel ri xkaan ojre, quire je tibana ixre.
\v 8 Ojre xkatoj nojiel ri xkatej. Altíra xojcuos, ruma pakij chi chaka xojsamaj, ruma man xkajo ta xkaya jun akan chivij.
\v 9 Xa ta xkacutuj kavay chiva, can otz ta, ruma can rusamaj ri Dios xkaan chicajol. Pero man jun xkacutuj, ruma xa xojsamaj chi xkachec kavay, chi xkacut chivach chi quire je tibana ixre.
\v 10 Y antok xojcujie iviquin, xkaej chiva: Xa co jun ri man nrajo ta nisamaj, man tiva je, xojcha chiva.
\v 11 Y ojre kaxan chi chire chicajol, ico ri man nicajo ta ncasamaj, y joc tzij niquian y niquiju-qui pache na, mesque man quiquin ta ijeje.
\v 12 Chica ijeje nakaej, y can pa rube ri Ajaf Jesucristo nakaej chica chi casamaj, man tiquichujirisaj-qui y akal casamaj chi niquichec quivay.
\p
\v 13 Y ixre hermanos, man quixcuos ca ntian ri otz.
\v 14 Xa co jun ri man nrajo ta nuon ri ya xkaej chupan va carta va, tibana señalar chica re, y man tivucuaj-ivi je riquin, chi quire tiquix.
\v 15 Pero man tian cha chi jun iv-enemigo, xa ticholij, ruma jaja jun hermano.
\s Ri bendición
\p
\v 16 Hermanos, ri Ajaf ri niyon paz, tuya paz riquin ivánima ixre, y siempre ticujie ri paz iviquin chupan nojiel ri ntikasaj. Ri Ajaf ticujie iviquin ixvonojiel.
\p
\v 17 Inre Pablo riquin nuka nitzibaj-el va saludo va. Y titzata ca chi vichin inre va carta va, ruma quire nquitziban inre, y quire nian chica ri cartas ri ncantak-el inre.
\v 18 Ja ta ri ru-favor ri Kajaf Jesucristo ticujie iviquin chiixvonojiel. Amén.

