\id 2PE Cakchiquel de Santa Maria de Jesus NT [cki] (Colombia) -2010 bd. 
\h 2 PEDRO
\toc1 Ri rucan carta ri xutzibaj ri apóstol San Pedro
\toc2 2 Pedro (2P.)
\mt Ri rucan carta ri xutzibaj ri apóstol San Pedro
\ip Ri apóstol Pedro xutak va rucan carta va chica quinojiel ri hermanos ri niquimol-qui chica-na lugar. Chupan ri tiempo re, chupan nojiel ri iglesias xapalaj-pa achia ri xa man ja ta chic ruchabal ri Dios niquicut, rumare ico ri xquiya can ri ruchabal ri Dios. Ri Pedro nrajo chi ri hermanos tiquicukuba quicux riquin ri quicutun can ri apóstoles. Ruma ri apóstoles can xquitamaj roch ri Ajaf Jesús, rumare catan chi xtipa chic jun bay vave choch-ulief. Ri nicaj chic achia, ri xa man i-ketzij ta chi i-rusamajiel ri Dios, niquiej chi ri Ajaf Jesucristo man nipa ta chic, ruma ri tiempo xa ya xakax.
\io Ri capítulo 1:1-21 nuej chi ri ralcual ri Dios nicatzin chi nucukuba rucux, nucuaj jun caslien ri inchel nrajo ri Dios, co runoj, nicovin nukil-ri chi man nuon ta itziel, nicachuon, nuya rukij ri Dios, chuchuj ránima y co amor riquin.
\io Ri capítulo 2:1-22 nuej chi man tiquiya quixiquin chica ri xa man i-ketzij ta chi i-rusamajiel ri Dios. Ruma ri vinak re xa xtika ri nem castigo pa quive.
\io Y ri capítulo 3:1-18 nuej chi nipa-na-ve ri Kajaf Jesucristo, y nuej je chi ca maja tipa, ruma ri Dios nrajo chi quinojiel ta ri vinak nitzalaj-pa cánima riquin chi ncacolotaj.

\c 1
\s Ri saludo
\p
\v 1 Inre Simón Pedro, in ru-siervo y in ru-apóstol ri Jesucristo, nitak-el va carta va chiva ixre ri icukuban icux riquin ri Jesucristo inchel kabanun ojre, y re altíra rakalien. Quire kabanun konojiel, ruma ri Dios can choj-ve y quire je ri Jesucristo ri nicalo kichin.
\v 2 Can niquiy ta más ri favor y ri paz riquin ivánima ruma jaal ivatan roch ri Dios y ri Kajaf Jesús.
\s Nkojuoc inchel ri Cristo
\p
\v 3 Ri Dios, riquin ri ru-poder ruyon nojiel ri nicatzin chika chi nakucuaj jun caslien otz choch jaja, ruma katan chic roch ri xayuon kichin riquin ri ru-gloria y riquin ri namalaj ru-poder.
\v 4 Y ruma nojiel re, co je ri ranun prometer chika, ri can jaal y nem rakalien. Y ruma ri ranun prometer, nkojcolotaj choch ri itziel tak kax ri ico vave choch-ulief, inchel ri itziel tak kax ri nakarayij. Y xuej je chika chi nucax ri kacaslien y nkojuoc inchel jaja,
\v 5 y ixre ri iniman chic ri Jesucristo, titija ikij chi ntian cha ri icaslien riquin ri Dios chi niquiy. Ixre icukuban icux riquin ri Dios pero vacame titija ikij chi nikalajin je ri ru-poder ri Dios pa tak icaslien. Tivatamaj je más chirij ri Dios.
\v 6 Y man joc ta ntivatamaj más chirij ri Dios, xa titija ikij ntikil-ivi chi man chic tian pecado. Y man joc ta ntikil-ivi chi man chic tian pecado, xa titija ikij nicujie i-paciencia. Y man joc ta nicujie i-paciencia, titija ikij ntivucuaj ri caslien inchel nrajo ri Dios.
\v 7 Y man joc ta ntivucuaj ri caslien inchel nrajo ri Dios, titija ikij chi nquivajo ri hermanos. Y man joc ta nquivajo ri hermanos, titija ikij nquivajo quinojiel vinak.
\p
\v 8 Y xa nojiel re co iviquin, man joc ta quire xquixcujie, xa xtivatamaj más roch ri Kajaf Jesucristo, y ri icaslien más jaal xtuon.
\v 9 Pero xa co jun ri manak nojiel re riquin, ya xumastaj chi jaja ya xchajtaj ri ru-pecado. Xa inchel jun muoy o jun ri man nitiquir ta nitzun naj.
\v 10 Y rumare hermanos, titija ikij chi nikalajin chi ketzij ix-ayuon y ix-chon ruma ri Dios. Y titija ikij chi cof quixcujie riquin jaja. Y xa ntian nojiel re, man nquixtzak ta.
\v 11 Xa quire xtian, can jaal xquixan recibir chicaj y xquixuoc chupan ri reino ri man niquis ta richin ri Kajaf Jesucristo ri nicalo kichin.
\p
\v 12 Rumare inre man xquitanie ta ninataj chiva, mesque ixre ya ivatan y iyon je ivánima riquin ri ketzij, ri xcut chivach.
\v 13 Pero mientras ca incas vave choch-ulief, inre niej chi nicatzin ninataj nojiel re chiva chi quire ntian pensar otz.
\v 14 Ruma inre vatan chi man quiy ta chic kij incas vave choch-ulief, ruma quire xuej chuva ri Kajaf Jesucristo.
\v 15 Inre nitej nukij niej nojiel re chiva, chi quire mesque inre man inco ta chic vave choch-ulief, ixre xtalka pan ive nojiel ri nuen can.
\s Ri xatzato ri ru-gloria ri Cristo
\p
\v 16 Y man quinoj ta vinak ri xkatzijuoj chiva chirij ri ru-poder ri Kajaf Jesucristo, y ri xkaej je chiva chi ri Jesucristo xtipa chic jun bay. Ruma ojre mismo xkatzat riquin kanakavach chi ri Jesucristo can co-ve namalaj rukij.
\v 17 Ojre ojco riquin ri Jesús antok ri Dios ri Rutata xuej chi ri Jesús co rukij. Y xkaxaj antok ri Dios ri co namalaj rukij xuej: Jare ri Nucajuol; altíra nivajo y niquicuot vánima riquin, xcha.
\v 18 Ojre xkatzat nojiel. Can xkaxaj chi ri Dios xcho-pa chicaj, xkaxaj antok xojcujie riquin ri Jesucristo paro ri santo juyu.\x + \xo 1:17-18 \xt Mt. 17:1-5; Mr. 9:2-7; Lc. 9:28-35.\x*
\p
\v 19 Y co je kiquin ri chabal ri tziban can cuma ri profetas ojier can tiempo, pache nuej-ve nojiel ri xcabanataj. Y otz chi nakaxaj re, ruma inchel nuon jun antorcha nuya rusakil chupan jun kakun, quire nuon ri chabal re, rumare tivaxaj. Inchel nuon antok ntiel-pa macajan yan ri estrella (chumil) chi nuya sakil, quire xtuon ri sakil pa tak ivánima.
\v 20 Y ixre tivatamaj naay: Man jun vinak xtitiquir xtuej ri chica nuej ri ruchabal ri Dios ri tziban can cuma ri profetas ojier can tiempo, xa manak ri Espíritu Santo riquin.
\v 21 Ruma ja ri Espíritu Santo ri xen chica ri santos achia ojier can ri chica xquiej, y man quiquin ta ijeje xiel-pa ri xquiej.
\c 2
\s Ri falsos profetas y ri falsos maestros
\r (Jud. 3-13)
\p
\v 1 Ojier can, chiquicajol ri nuvanakil israelitas xacujie falsos profetas. Y quire je chicajol ixre vacame, ico falsos maestros xcalka. Ijeje xa noj quichin vinak ri niquicut chivach, y xtiquicanuj manera xtiquian cha, chi quire ixre man ntinaiej ta ri itziel tak kax ri niquicut chivach. Y ri vinak re man xtiquinimaj ta chi ri Ajaf Jesús xcon chi xutoj ri qui-pecados. Y rumare quiyuon ijeje nicayuoj-ka jun nem castigo pa quive; y antok xtiquina, xa pa kak yan chic ico-ve.
\v 2 Y iquiy ri xcaa chiquij y xtiquian ri itziel tak kax inchel niquian ijeje. Y ruma ri xcaquian, ri vinak ri man quiniman ta ri Dios, itziel xcacho chirij ri ketzij bay.
\v 3 Y ri falsos maestros, ruma joc miera nicajo, can quiy tzij xtiquicusaj chi quire nquinimaj chi richin ri Dios ri niquicut; pero quire xtiquian joc chi nicalasaj miera pan ika. Pero can xcaquis, ruma ojier can ruen-pa ri Dios chi xtika ri nem castigo pa quive, y can quire-ve xtibanataj.
\p
\v 4 Ruma ri Dios, ni ri ángeles man xaruon ta perdonar antok xquian pecado, xa xarucak chupan ri kak, ri lugar richin ri sufrimiento, chupan ri lugar kakun. Chire i-tzapal-ve, quiyoien ri kij antok xcaan juzgar.
\v 5 Y ri Dios je man xaruon ta perdonar ri vinak ri xquian pecado ojier can, xa xutak-pa jun diluvio pa quive quinojiel, ruma ri vinak re man choj ta quicaslien choch ri Dios. Pero xarucol ri Noé y i-siete (ivuku) chic vinak.\x + \xo 2:5 \xt Gn. 6:1–7:24.\x* Y ja ri Noé ri xtzijuon chica ri vinak ri chica manera niquicuaj jun choj caslien inchel nika choch ri Dios.
\v 6 Y ri Dios man xuon ta perdonar je ri qui-pecados ri caye tanamet Sodoma y Gomorra, xa xuej chi caquis, y can quire-ve xbanataj. Jaja, kak xuya pa quive ri tanamet re chi xaruquis,\x + \xo 2:6 \xt Gn. 19:24.\x* y xuon chaj chica. Quire xuon chica, chi quire tiquitamaj ri vinak ri xcacujie después, chi xa man xtiquicuaj ta jun choj caslien inchel nika choch ri Dios, xtika jun nem castigo pa quive.
\v 7 Pero xucol ri jun ache choj rucaslien ri xubinaj Lot. Ri Lot can xbisuon ránima ruma xutzat ri itziel caslien ri xquicuaj ri vinak ri man niquixiij ta qui choch ri Dios.\x + \xo 2:7 \xt Gn. 19:1-16.\x*
\v 8 Y ri ache choj rucaslien re xcujie chiquicajol ri vinak re. Y ruma kij-kij xraxaj y xutzat ri itziel tak kax ri xaquian, ri ránima can xbisuon.
\v 9 Ri Ajaf ratan ncaruto ri quicuan jun caslien inchel nrajo jaja, antok niquian sufrir ruma ncaan tentar. Pero ri man quicuan ta jun choj caslien, ri Ajaf xa ncaruyac-apa richin ri kij antok xcaan juzgar.
\v 10 Y ri más xcaan juzgar, ja ri niquian ri itziel tak kax ri ncaquirayij, y nem ri castigo ri xtika pa quive, ruma itziel niquitzat chica-na autoridad.
\p Man ncaniman ta y man niquixiij ta qui je. Chiquivach ijeje man jun quikalien ri nicaj chic. Man niquixiij ta qui ncacho itziel chiquij ri co quikij.
\v 11 Pero ni ri ángeles, mesque co más qui-poder y co quiy ri ncatiquir niquian, man niquiej ta choch ri Ajaf chi tika castigo pa quive ri niquian itziel tak kax.
\p
\v 12 Pero ri falsos maestros, itziel ncacho chirij jun kax mesque man nika ta pa quive (man niquian ta entender). Can inchel i-chicop ruma man niquian ta pensar otz. Y ruma ri itziel tak kax ri niquian, can nicayuoj ri castigo pa quive y ca chupan ri castigo re xcabaka-ve. Xtibanataj chica inchel nian chica ri chicop antok ncatzam chi ncaquimisas, ruma quire ri quicaslien.
\v 13 Y xtiyox rucaxiel chica ruma ri ncaquian. Ruma kij-kij niquian ri itziel tak kax, y otz niquina antok niquian quire. Can i-inchel tzil ri co chirij jun tziak. Ijeje niquimol-qui iviquin pa tak vaen joc chi niquian maña chiva, y otz niquina antok quire niquian.
\p
\v 14 Y chica-na ixok niquitzat, can niquirayij roch. Man nakax ta quicux chi niquian pecado. Ncaquian maña chica ri ca maja tiquiya otz cánima riquin ri Dios, chi niquian pecado. Can catan otz chi niquian maña chi niquichec quiy miera. Ijeje can xtika ri ru-castigo ri Dios pa quive.
\v 15 Y quiyon can ri bay richin ri choj caslien y can i-sachnak. Can niquian inchel xuon ri jun ache ri xcujie ojier can ri xubinaj Balaam, rucajuol ri Beor. Ri Balaam joc ri miera xrajo, mesque man otz ta xuon.
\v 16 Y ruma ri itziel kax ri xuon ri Balaam ri jun profeta ri xcujie ojier can tiempo, can xcholix ruma man otz ta ri xuon. Y ja ri ru-burro ri xcho cha. Y mesque jun burro man nicho ta, ri ru-burro ri Balaam can xcho cha inchel jun vinak, chi quire xukat y man xuya ta lugar cha chi xbarubana ri ruchujulal.\x + \xo 2:15-16 \xt Nm. 22:4-35.\x*
\p
\v 17 Y ri falsos maestros can i-inchel jun nacimiento richin ya ri xa chakej rupan. Can i-inchel je mukul ri i-ucuan ruma jun nem cakiek. Ri vinak re, can i-yoien ruma ri lugar ri kakun-kakun. Y richin nojiel tiempo xtiquian sufrir chire.
\v 18 Y niquian inchel co quiy catan, pero xa tzij ri man jun quikalien ri ncaquiej. Y chi ncaquian engañar ri ca juba oc tiempo cacolotaj-pa chiquicajol ri vinak ri quicuan itziel quicaslien, niquiej chica chi otz ncaquian nojiel itziel tak kax ri ncaquirayij.
\v 19 Niquian prometer chica ri vinak chi ncaiel libres, pero ijeje mismo xa i-esclavos quibanun pa ruka ri itziel tak kax ri niquian. Y katan otz chi ri xchac, xa can esclavo rubanun pa ruka ri xchacuon chirij.
\v 20 Can ketzij chi ri catan chic roch ri Kajaf Jesucristo ri nicalo kichin, ri ya xacolotaj-pa chupan ri itziel richin ri roch-ulief, y niquiju chic qui chupan ri caslien pache i-alanak-ve-pa y ncaka chic jun bay pa ruka ri itziel, ri quicaslien xtuon más peor choch antok ca maja tiquinimaj ri Jesucristo.
\v 21 Ruma xa más ta otz chi man ta xquitamaj chica manera nucuax jun choj caslien choch ri Dios, que choch chi xquitamaj y xa niquiya can ri Santo mandamiento ri xaruya ri Dios chica.
\v 22 Y vave nibanataj inchel nuej ri jun proverbio: Ri tze nalrutija chic ri ruxan can.\x + \xo 2:22 \xt Pr. 26:11.\x* Y jun chic tzij nuej: Ri ak, mesque otz tinisan, nirubacha chic pa-ri pa chabak.
\c 3
\s Ri kij antok xtipa ri Ajaf
\p
\v 1 Jare ri rucan carta ri nitzibaj-el chiva hermanos ri altíra nquixvajo, ixre ri ntirayij ntian ri nrajo ri Dios. Ri carta ri xintak-el chiva naay, richin chi ntian pensar otz, y quire je va jun chic va.
\v 2 Chi quire man timastaj ri quien can ri santos profetas ojier can tiempo. Y man timastaj je ri ru-mandamiento ri Kajaf y Ka-Salvador (caloy-kichin), ri quien can chiva ri iv-apóstoles.
\p
\v 3 Y ri naay ri nivajo ninataj chiva vacame, ja ri nicho chiquij ri vinak ri xcapa chupan ri ruquisbal tak kij, ri xa ja itziel tak kax ri niquirayij niquian; y can xcatzen je chirij ri nuej ri ruchabal ri Dios.\x + \xo 3:3 \xt Jud. 18.\x*
\v 4 Ri vinak re xtiquicutuj: ¿Pache co-ve ri ranun can prometer ri Cristo chi nitzalaj-pa? Ruma co yan tiempo cacon-el ri katet-kamama y man jun rucaxuon cha ri roch-ulief. Can inchel rubanun antok xan-pa, ca quire rubanun vacame, xcacha.
\v 5 Ri vinak re niquian inchel man catan ta ri xuon ri Dios ojier can. Ri naay, ri Dios xuej chi ticujie ri rocaj, y chi tiel-pa je ri roch-ulief pa ya. Y re nucut chakavach chi ri roch-ulief pa ya co-ve.\x + \xo 3:5 \xt Gn. 1:6-8.\x*
\v 6 Rumare, antok ri ya re xquiy ruma ri nem job, ri vinak ri ico choch-ulief xaquis pa ya.\x + \xo 3:6 \xt Gn. 7:11.\x*
\v 7 Y ri roch-ulief y ri rocaj ri ncakatzat vacame, i-yacuon richin ri kij antok ri Dios xtuej chi tika kak pa quive. I-yacuon je richin ri kij antok ri Dios xcaruon juzgar ri vinak ri man otz ta quicaslien choch jaja, y xtuya ri nem castigo pa quive.
\p
\v 8 Pero ixre hermanos ri altíra nquixvajo, man timastaj chi choch ri Dios, jun kij xa inchel mil juna, y mil juna inchel-oc jun kij.\x + \xo 3:8 \xt Sal. 90:4.\x*
\v 9 Ri Ajaf xa ya nipa inchel ranun prometer. Jaja man rumastan ta inchel niquiej nicaj vinak, chi ya xakax quiy tiempo y man nipa ta. Jaja maja tipa, ruma co ru-paciencia kiquin y man nrajo ta chi co ta jun vinak nicon chupan ri ru-pecado. Jaja nrajo chi quinojiel ta nitzalaj-pa cánima riquin y niquian ri nrajo.
\p
\v 10 Pero ri kij antok xtipa ri Ajaf, can xtuon inchel nuon jun alakuon antok ntuoc chupan jun jay, ruma man jun tamayuon jampe xtalka.\x + \xo 3:10 \xt Mt. 24:43; Lc. 12:39; 1Ts. 5:2; Ap. 16:15.\x* Can quire xtibanataj antok xtalka ri kij richin ri Ajaf. Ri rocaj can altíra xtikajan, y nojiel ri i-cusan chi i-banun nojiel ri co, xcacat pa kak y xcaquis. Ri roch-ulief y nojiel ri ico choch, xcacat je.
\p
\v 11 Y ruma nojiel re xcaquis, ixre nicatzin chi ntivucuaj jun sak caslien, jun caslien ri nika choch ri Dios;
\v 12 y tivoyoiej-apa ri kij richin ri Dios. Can tirayij chi ya nalka ta ri kij re, antok ri rocaj xticat pa kak y xtiquis. Y nojiel ri i-cusan chi i-banun nojiel, xcayar ruma rukakal ri kak.
\v 13 Pero ojre ri kaniman ri Jesucristo, ja ri cacac rocaj y ri cacac roch-ulief ri kayoien,\x + \xo 3:13 \xt Is. 65:17; 66:22; Ap. 21:1.\x* ruma jare ri ranun prometer ri Dios. Y chire nojiel otz y man jun itziel kax co.
\p
\v 14 Rumare hermanos ri altíra nquixvajo ri ivoyoien re, titija ikij chi quire can ta sak ri ivánima, y man jun ta i-pecado nquixalrila-ka ri Ajaf. Y co ta je paz riquin ivánima.
\v 15 Y talka pan ive chi ri Ajaf maja tipa, ruma jaja co ru-paciencia kiquin, y rumare ca royoien chi quire quinojiel ta ncacolotaj. Y ri hermano Pablo ri altíra nakajo, quire je ri rutziban-el chiva, can riquin ri noj ri ruyon ri Dios cha.
\v 16 Y chupan nojiel ri ru-cartas, ico tzij inchel re ri ncaruej, y ico nicaj ri cuesta chi ncaan entender; rumare ico vinak ri niquicax rubixic. Quire niquian, ruma manak quinoj y ruma man quiyon ta cánima riquin ri Dios. Y quire je niquian riquin nicaj chic tzij ri nuej chupan ri ruchabal ri Dios ri i-tziban can. Y xa ja ri camic nicayuoj-ka pa quive.
\p
\v 17 Rumare ixre hermanos ri altíra nquixvajo, can tibana cuenta-ivi ruma ivatan chic chi ncalka vinak ri quicuan jun itziel caslien. Can tibana cuenta-ivi, chi quire man nquixan ta engañar cuma ri vinak re. Chi quire ixre ri iyon ivánima riquin ri Dios, cof nquixpiie pan icaslien choch ri Dios.
\v 18 Pa rucaxiel re, xa tivatamaj más chirij ri Kajaf Jesucristo ri nicalo kichin, y quixquiy ca riquin ri favor ri ruyon chika. Y jaja tiyox rukij vacame y richin nojiel tiempo. Amén.

