\id 3JN Cakchiquel de Santa Maria de Jesus NT [cki] (Colombia) -2010 bd. 
\h 3 JUAN
\toc1 Ri ruox carta ri xutzibaj ri apóstol San Juan
\toc2 3 Juan (3Jn.)
\mt Ri ruox carta ri xutzibaj ri apóstol San Juan
\ip Ri apóstol Juan xutzibaj va carta va y xutak cha ri hermano Gayo. Ri Gayo jun chiquivach ri quiniman chic ri Dios y nuon ri nrajo ri Dios. Jaja altíra chuchuj ránima quiquin quinojiel ri quiniman ri Dios. Jaja ncaruto ca quinojiel hermanos ri ncatzijuon ri ruchabal ri Dios, nuya qui-posada, y ncaruto je riquin ri nicatzin chica. Ri Juan nuej chi ri Gayo jare jun utzulaj ejemplo chiquivach quinojiel ri hermanos.
\ip Y nuej cha ri Gayo chi man tuon inchel nuon ri Diótrefes, ruma ri ache re man jun favor nrajo nuon y man nunimaj ta je ri tzij ri niex cha. Ri ache re xa can ranun-ka nem y xa ruyuon jaja nuya rukij y re man otz ta chi quire rubanun. Ri Juan otz ncho chirij jun chic ache ri can runiman ri Dios. Ri ache re Demetrio rube, y jaja can jun utzulaj rusamajiel ri Dios.
\io Ri versículos 1-8, ri Juan nuon saludar ri Gayo y nuon animar riquin ri otz nuon.
\io Ri versículos 9-10 nuej chi ri nuon ri Diótrefes man otz ta.
\io Ri versículos 11-12 nuej chi ri ejemplo ri nuya ri Demetrio can otz.
\io Y ri versículos 13-15 nuquis ri ru-carta y nuya jun chic saludo cha ri Gayo.

\c 1
\s Ri saludo
\p
\v 1 Inre Juan, ri anciano chiquicajol ri hermanos, nitzibaj-el va carta va chava atre hermano Gayo,\x + \xo v.1 \xt Hch. 19:29; Ro. 16:23; 1Co. 1:14.\x* ruma ketzij ncanvajo.
\p
\v 2 Atre ri altíra ncanvajo, inre nivajo chi nojiel ta otz ntiel chavach y man ta xcayavaj. Can inchel rubanun ri av-espíritu ri can otz choch ri Dios.
\v 3 Inre altíra xiquicuot, ruma ico nicaj hermanos xalka viquin y xquitzijuoj can chuva chi ketzij at-banak chirij ri ketzij.
\v 4 Y antok nivaxaj chi ri i-inchel valcual quicuan ri ketzij, can inchel nuej ri ruchabal ri Dios, altíra nquiquicuot y man jun chic nibano chuva chi nquiquicuot más inchel va.
\s Ri hermano Gayo ncaruto ri hermanos
\p
\v 5 Atre ri altíra ncanvajo, riquin ri otz ri naan, can nacut chi ayon avánima riquin ri Dios, ruma ncato ri hermanos ri ico pan atanamit. Y quire je naan chica ri hermanos ri ncapa naj.
\v 6 Y ijeje xquitzijuoj chica ri hermanos antok ico pan iglesia. Xquitzijuoj chi can ncavajo ri hermanos. Rumare inre nicutuj favor chava chi nojiel mul antok ncakax aviquin, taya-el ri nicatzin chica, chi quire ijeje niquian ri rusamaj ri Dios.
\v 7 Ijeje i-banak ruma nicajo niquitzijuoj ri Jesucristo chica ri vinak ri maja tiquinimaj, y man jun kax nicajo niquican chiquika ri vinak re.
\v 8 Rumare nicatzin chi ojre ri nkojton-el quichin. Y riquin re, ojre je nakaan rusamaj ri Dios, ruma ncakato-el antok i-banak chi niquitzijuoj ri ketzij.
\s Man otz ta nuon ri Diótrefes
\p
\v 9 Xintak yan el jun carta chica ri hermanos ri niquimol-qui pan iglesia chire pan atanamit. Pero ri ache ri Diótrefes rube man xunimaj ta ri xinej, ruma jaja can altíra nika choch chi nuon nem chiquicajol ri hermanos.
\v 10 Rumare xa xquibaka iviquin, xtinej chiquivach ri hermanos ri nuon jaja, ri ncaruej chikij ri xa man i-ketzij ta. Y man joc ta re ri ncaruon. Man ncaruon ta recibir ri hermanos ri ncakax riquin. Y man nuya ta je lugar chica ri nicaj chic hermanos chi ncaquian recibir ri ncabaka quiquin. Y xa man ncaniman ta cha, ncaralasaj-el chupan ri iglesia.
\s Ico ncaen chi otz nuon ri hermano Demetrio
\p
\v 11 Ri altíra ncanvajo, niej chava: Man taan ri man otz ta inchel niquian ri nicaj. Xa tabana ri otz. Ruma ri nibano ri otz, can richin ri Dios. Pero ri nibano ri man otz ta, man ratan ta roch ri Dios.
\p
\v 12 Quinojiel ncaen chi otz ri nuon ri hermano Demetrio, y ketzij chi quire ri nuon. Ojre quire je nakaej. Y ixre ivatan chi ojre man nakatzak ta tzij antok nakaej quire.
\s Ri ruquisbal saludos
\p
\v 13 Co quiy ri nivajo niej chava. Pero man nivajo ta nitzibaj más chupan va carta va.
\v 14 Ruma nivajo nquibaka yan aviquin y cajare xkojtzijuon otz aviquin.
\p
\v 15 Ja ri paz ticujie aviquin. Ri hermanos ri ico vave niquitak-el jun saludo chava. Taya jun saludo chica cada hermano ri ico chire.

