﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,880
Sakwisé ditetepké nèk awaké déwé kabèh kudu budal nang negara Itali,

2
00:00:10,880 --> 00:00:17,200
rasul Paulus lan wong setrapan liyané siji-loro terus dipasrahké marang Yulius,

3
00:00:17,200 --> 00:00:19,900
ofisiré ratuné Rum.

4
00:00:19,900 --> 00:00:28,300
Awaké déwé terus numpak kapal sangka kuta Aderamitium budal nang panggonan-panggonan nang bawah Asia.

5
00:00:28,300 --> 00:00:29,760
Aristarkus,

6
00:00:29,760 --> 00:00:34,040
sedulur sangka kuta Tèsalonika nang bawah Masedonia,

7
00:00:34,040 --> 00:00:36,560
uga bareng karo awaké déwé.

8
00:00:36,560 --> 00:00:40,540
Esuké awaké déwé tekan kuta Sidon.

9
00:00:40,540 --> 00:00:44,960
Ofisir Yulius jan apik banget marang rasul Paulus.

10
00:00:44,960 --> 00:00:52,500
Rasul Paulus dililani niliki kantya-kantyané lan nampa pawèh kanggo nyukupi kabutuhané.

11
00:00:52,500 --> 00:00:55,700
Sangka kono awaké déwé neruské lakuné.

12
00:00:55,700 --> 00:00:58,380
Nanging jalaran anginé nampek,

13
00:00:58,380 --> 00:01:03,700
awaké déwé kepeksa mlipir karo kapalé sak uruté pinggiré pula Siprus,

14
00:01:03,700 --> 00:01:05,660
sing ora keterak angin.

15
00:01:05,660 --> 00:01:11,300
Awaké déwé enggoné ngabrah segara metu bawah Silisia lan Pamfili,

16
00:01:11,300 --> 00:01:15,460
terus tekan kuta Mira nang bawah Likia.

17
00:01:15,460 --> 00:01:20,460
Nang kono ofisiré nemu kapal sing teka sangka kuta Alèksandria.

18
00:01:20,460 --> 00:01:22,820
Kapalé arep lunga nang negara Itali.

19
00:01:22,820 --> 00:01:26,700
Awaké déwé kabèh terus diboyong nang kapal iki.

20
00:01:26,700 --> 00:01:29,540
Pirang-pirang dina awaké déwé kemampul,

21
00:01:29,540 --> 00:01:32,860
kapalé sawangané ora maju blas.

22
00:01:32,860 --> 00:01:37,540
Karo rekasa awaké déwé terus bisa tekan kuta Knidus.

23
00:01:37,540 --> 00:01:40,180
Jalaran anginé gedé banget,

24
00:01:40,180 --> 00:01:43,860
awaké déwé kepeksa metu kidulé pula Kréta,

25
00:01:43,860 --> 00:01:46,220
ngliwati panggonan sing jenengé Salmuné.

26
00:01:46,220 --> 00:01:55,500
Karo rekasa awaké déwé bisa ngliwati kono lan entèk-entèké awaké déwé bisa tekan panggonan sing jenengé Babakan Apik,

27
00:01:55,500 --> 00:01:58,140
tyedek karo kuta Laséa.

28
00:01:58,140 --> 00:02:02,780
Awaké déwé kepeksa lèrèn suwi nang panggonan kono,

29
00:02:02,780 --> 00:02:05,460
awit mlaku terus nyamari tenan,

30
00:02:05,460 --> 00:02:13,060
jalaran dina Pangapuran Gedé wis kliwat lan saiki wayahé angin banter lan ombak gedé.

31
00:02:13,060 --> 00:02:16,460
Mulané rasul Paulus terus ngomong ngéné marang penggedéné kapalé:

32
00:02:16,460 --> 00:02:18,220
“Bapak-bapak,

33
00:02:18,220 --> 00:02:21,300
awaké déwé bakal katekan ombak gedé.

34
00:02:21,300 --> 00:02:25,100
Kuwi ora namung nyamari kanggo kapalé lan momotané,

35
00:02:25,100 --> 00:02:28,140
nanging uga kanggo uripé awaké déwé.”

36
00:02:28,140 --> 00:02:36,340
Nanging ofisiré malah pretyaya marang kapitèné lan wongé sing nduwé kapalé tenimbang pretyaya marang tembungé rasul Paulus.

37
00:02:36,340 --> 00:02:43,540
Babakan kapal kono pantyèn ora kepénak kanggo lèrèn ing wayah adem lan angin banter.

38
00:02:43,540 --> 00:02:48,640
Mulané wong sing nang kapal kono sing okèh pada setuju nèk budal waé.

39
00:02:48,640 --> 00:02:51,000
Karepé bisa tekan Féniks,

40
00:02:51,000 --> 00:02:54,060
sakwijiné babakan nang pula Kréta,

41
00:02:54,060 --> 00:02:57,740
sing adepé ngidul-ngulon lan ngalor-ngulon,

42
00:02:57,740 --> 00:03:01,260
dadi apik kanggo lèrèn suwéné wayah adem.

43
00:03:01,260 --> 00:03:09,300
Kadung ènèng angin teka sangka sebelah kidul wong kabèh mikir nèk kuwi waktu sing apik kanggo budal terus.

44
00:03:09,300 --> 00:03:14,180
Jangkaré diangkat lan kapalé terus mlipir tyedek karo pinggiré pula Kréta.

45
00:03:14,180 --> 00:03:23,620
Lah kok terus dadakan waé ènèng angin banter sangka daratan sing lumrahé diarani angin “Lor Wétan”.

46
00:03:23,620 --> 00:03:28,900
Kapalé katut karo anginé lan jalaran kapalé wis ora kenèng dilakokké,

47
00:03:28,900 --> 00:03:30,700
entèk-entèké diejarké waé bèn kintir.

48
00:03:30,700 --> 00:03:37,340
Awaké déwé terus kaaling-alingan nang sak kidulé pula tyilik sing jenengé Kauda.

49
00:03:37,340 --> 00:03:42,340
Karo rekasa awaké déwé bisa nyandak prauné tyilik.

50
00:03:42,340 --> 00:03:46,060
Kuwi terus diunggahké nang kapal terus ditalèni.

51
00:03:46,060 --> 00:03:49,540
Kapalé déwé ya terus ditalèni mubeng.

52
00:03:49,540 --> 00:03:56,620
Jalaran wedi nèk kapalé mengko kandas nang panggonan sing tyetèk banyuné nang Sirté,

53
00:03:56,620 --> 00:04:01,380
mulané layaré terus digulung lan kapalé dikintirké banyu.

54
00:04:01,380 --> 00:04:05,060
Anginé selot suwi selot banter,

55
00:04:05,060 --> 00:04:09,860
mulané ésuké momotané kapal terus dibuwangi nang laut.

56
00:04:09,860 --> 00:04:13,260
Esuké menèh pirantiné kapal uga molai dibuwangi.

57
00:04:13,260 --> 00:04:18,100
Embuh sepira suwéné awaké déwé ora weruh srengéngé,

58
00:04:18,100 --> 00:04:20,560
apa menèh lintang-lintang.

59
00:04:20,560 --> 00:04:24,280
Anginé lan ombaké ora mandek-mandek.

60
00:04:24,280 --> 00:04:29,680
Entèk-entèké awaké déwé wis ora nduwé pengarep-arep menèh nèk bakal slamet.

61
00:04:29,680 --> 00:04:32,140
Jalaran wong okèh wis suwi ora mangan,

62
00:04:32,140 --> 00:04:35,180
rasul Paulus terus ngadek nang tengahé wong-wong,

63
00:04:35,180 --> 00:04:35,900
terus ngomong:

64
00:04:35,900 --> 00:04:38,140
“Para sedulur,

65
00:04:38,140 --> 00:04:42,620
nèk mauné kowé pada nggugu omongku lan ora lunga sangka pula Kréta,

66
00:04:42,620 --> 00:04:47,700
mesti awaké déwé ora nemoni karusakan lan kangèlan kaya ngéné iki.

67
00:04:47,700 --> 00:04:50,740
Nanging saiki kowé ya aja pada susah lan kuwatir,

68
00:04:50,740 --> 00:04:54,220
awit ora ènèng siji waé sing bakal mati.

69
00:04:54,220 --> 00:04:56,620
Namung kapalé sing bakal kelep.

70
00:04:56,620 --> 00:05:01,900
Awit wingi mbengi Gustiku sing tak sembah wis ngongkon mulékaté teka nang nggonku.

71
00:05:01,900 --> 00:05:04,460
Mulékaté ngomong ngéné marang aku:

72
00:05:04,460 --> 00:05:05,300
‘Paulus,

73
00:05:05,300 --> 00:05:06,900
kowé aja wedi.

74
00:05:06,900 --> 00:05:11,140
Awit kowé bakal ngadek nang ngarepé ratu gedé nang Rum.

75
00:05:11,140 --> 00:05:12,860
Lan jalaran sangka kowé,

76
00:05:12,860 --> 00:05:19,580
Gusti Allah ngétokké kabetyikané lan ngekèki slamet marang wong kabèh sing bareng karo kowé nang kapal.’

77
00:05:19,580 --> 00:05:20,900
Mulané para sedulur,

78
00:05:20,900 --> 00:05:22,660
sing kendel terus,

79
00:05:22,660 --> 00:05:28,140
awit aku pretyaya nèk sembarang bakal mlaku kaya sing wis diomong karo Gusti Allah marang aku.

80
00:05:28,140 --> 00:05:32,860
Awaké déwé mesti bakal kandas nang sakwijiné pula.”

81
00:05:32,860 --> 00:05:34,740
Mbengi kaping patbelas,

82
00:05:34,740 --> 00:05:37,580
dongé awaké déwé kintir nang mér Adria,

83
00:05:37,580 --> 00:05:39,260
kira-kira tengah wengi,

84
00:05:39,260 --> 00:05:43,620
para matrus mikir nèk wis tyedek karo daratan.

85
00:05:43,620 --> 00:05:48,020
Terus pada ngukur jeruné banyuné nganggo ukuran.

86
00:05:48,020 --> 00:05:54,140
Nang kono pada weruh nèk jeruné banyu ènèng telung puluh nenem setengah mèter.

87
00:05:54,140 --> 00:05:58,220
Ora suwi menèh terus nguntyalké watu ukurané menèh,

88
00:05:58,220 --> 00:06:01,900
saiki jeruné pitulikur setengah mèter.

89
00:06:01,900 --> 00:06:05,900
Wong-wong mau pada wedi nèk kapalé nerak watu,

90
00:06:05,900 --> 00:06:12,340
mulané terus pada ngedunké jangkar papat sangka mburi lan pada ngarep-arep ndang bisa padang.

91
00:06:12,340 --> 00:06:15,620
Nanging karepé para matrus mau arep ninggal kapalé.

92
00:06:15,620 --> 00:06:19,020
Prauné tyilik arep diedunké nang banyu,

93
00:06:19,020 --> 00:06:22,060
nanging étok-étoké arep ngedunké jangkar sing nang ngarep.

94
00:06:22,060 --> 00:06:26,740
Rasul Paulus terus ngomong ngéné marang ofisiré lan para soldat:

95
00:06:26,740 --> 00:06:30,180
“Nèk matrus-matrus kuwi ora nang kapal waé,

96
00:06:30,180 --> 00:06:32,700
kowé kabèh ora bakal slamet.”

97
00:06:32,700 --> 00:06:37,300
Mulané soldat-soldat mau terus ngetok taliné prauné,

98
00:06:37,300 --> 00:06:38,820
prauné terus kejegur nang segara,

99
00:06:38,820 --> 00:06:40,140
terus kintir.

100
00:06:40,140 --> 00:06:44,180
Kadung wis padang rasul Paulus nyuwun wong-wong kabèh,

101
00:06:44,180 --> 00:06:45,740
supaya pada mangan.

102
00:06:45,740 --> 00:06:47,340
Rasul Paulus ngomong ngéné:

103
00:06:47,340 --> 00:06:51,300
“Kowé wis patbelas dina ngarep-arep supaya pada slamet,

104
00:06:51,300 --> 00:06:53,220
sampèk ora mangan apa-apa.

105
00:06:53,220 --> 00:06:55,420
Apiké saiki pada mangan ndisik,

106
00:06:55,420 --> 00:06:56,940
awit kowé kudu kuwat,

107
00:06:56,940 --> 00:06:58,540
supaya ora mati.”

108
00:06:58,540 --> 00:07:02,380
Sakwisé ngono rasul Paulus terus njikuk roti,

109
00:07:02,380 --> 00:07:06,340
terus nang ngarepé wong okèh dèkné ndonga nyuwun berkah.

110
00:07:06,340 --> 00:07:08,860
Rotiné dityuwil-tyuwil terus dipangan.

111
00:07:08,860 --> 00:07:15,140
Wong-wong kabèh atiné krasa kendel menèh terus pada gelem mangan setitik.

112
00:07:15,140 --> 00:07:20,100
Wong-wong sing nang kapal kono okèhé ènèng wong rong atus pitung puluh nenem.

113
00:07:20,100 --> 00:07:23,100
Sakwisé kabèh pada mangan warek,

114
00:07:23,100 --> 00:07:26,020
wong-wong terus pada mbuwang gandumé nang segara,

115
00:07:26,020 --> 00:07:28,980
supaya kapalé tambah èntèng.

116
00:07:28,980 --> 00:07:33,100
Kadung wis awan para matrus terus pada weruh daratan,

117
00:07:33,100 --> 00:07:34,620
nanging ora ngerti endi.

118
00:07:34,620 --> 00:07:37,080
Kono kuwi panggonan teluk,

119
00:07:37,080 --> 00:07:40,480
tegesé lauté mlebu nang daratan setitik.

120
00:07:40,480 --> 00:07:44,600
Wong-wong mikir arep ngandaské kapalé nang kono waé.

121
00:07:44,600 --> 00:07:47,160
Taliné jangkar terus dipedoti,

122
00:07:47,160 --> 00:07:49,720
jangkaré terus dibuwang nang segara,

123
00:07:49,720 --> 00:07:54,300
semono uga taliné sing dienggo nalèni kemudiné.

124
00:07:54,300 --> 00:07:56,660
Layaré prau terus arep dipasang,

125
00:07:56,660 --> 00:08:00,660
supaya anginé bisa nyurung kapalé mau minggir.

126
00:08:00,660 --> 00:08:04,660
Nanging kapalé terus kandas nang panggonan sing tyetèk.

127
00:08:04,660 --> 00:08:07,820
Kapalé sebelah ngarep terus ambles-bles,

128
00:08:07,820 --> 00:08:12,220
lah sebelah mburi remuk diantemi ombak gedé banget.

129
00:08:12,220 --> 00:08:15,300
Lah saiki para soldat arep matèni wong setrapan kabèh,

130
00:08:15,300 --> 00:08:18,620
supaya ora minggat ngelangi nang daratan.

131
00:08:18,620 --> 00:08:22,340
Nanging kumendané ora nglilani rasul Paulus dipatèni,

132
00:08:22,340 --> 00:08:28,140
mulané soldat-soldat ya dipenggak penging matèni setrapan-setrapané.

133
00:08:28,140 --> 00:08:34,880
Kumendané terus mréntah wong-wong sing bisa ngelangi kongkon pada njegur ndisik lan ngelangi nang daratan.

134
00:08:34,880 --> 00:08:42,240
Lah liya-liyané bèn kintir tyekelan kayu apa petyah-petyahan kapal sing kemambang.

135
00:08:42,240 --> 00:08:46,700
Mengkono kuwi kabèh bisa tekan daratan kanti slamet.

136
00:08:46,700 --> 00:08:50,340
Kadung awaké déwé tekan daratan kanti slamet,

137
00:08:50,340 --> 00:08:53,740
awaké déwé ngerti nèk pula kuwi pula Malta.

138
00:08:53,740 --> 00:08:57,660
Wong-wong sing manggon kono apik banget enggoné nampa awaké déwé.

139
00:08:57,660 --> 00:09:02,300
Jalaran terus udan lan rasané adem wong-wong terus nggawé bediyang.

140
00:09:02,300 --> 00:09:06,020
Awaké déwé terus diejèk rono.

141
00:09:06,020 --> 00:09:10,220
Rasul Paulus mèlu nglumpukké kayu-kayu ditumpuk nang geniné.

142
00:09:10,220 --> 00:09:14,540
Lah kok terus ènèng ula metu sangka kayu-kayu kuwi,

143
00:09:14,540 --> 00:09:16,820
jalaran kepanasen geniné.

144
00:09:16,820 --> 00:09:19,460
Ulané terus nyokot tangané rasul Paulus.

145
00:09:19,460 --> 00:09:24,460
Kadung wong-wong kono mau weruh ulané gumandul nang tangané rasul Paulus,

146
00:09:24,460 --> 00:09:28,100
terus pada rasan-rasan marang sakpada-pada:

147
00:09:28,100 --> 00:09:31,100
“Wong kuwi mesti tukang matèni wong,

148
00:09:31,100 --> 00:09:38,420
mulané senajan ora mati nang laut kepriyé-priyé ya bakal mati.”

149
00:09:38,420 --> 00:09:43,460
Nanging rasul Paulus ngipatké ulané terus tiba nang njero geni.

150
00:09:43,460 --> 00:09:46,020
Rasul Paulus ora krasa lara blas.

151
00:09:46,020 --> 00:09:51,500
Wong-wong mikiré tangané rasul Paulus bakal abuh lan dèkné déwé bakal tiba mati.

152
00:09:51,500 --> 00:09:57,580
Nanging kadung dientèni sampèk suwi weruh nèk rasul Paulus ora kenèng apa-apa,

153
00:09:57,580 --> 00:10:00,340
wong-wong mau terus mbalik pikirané,

154
00:10:00,340 --> 00:10:01,260
ngomong:

155
00:10:01,260 --> 00:10:03,960
“Wong kuwi mesti gusti allah!”

156
00:10:03,960 --> 00:10:07,120
Ora adoh sangka kono ènèng kebon,

157
00:10:07,120 --> 00:10:08,840
sing nduwé Publius,

158
00:10:08,840 --> 00:10:10,640
penggedéné pula kono.

159
00:10:10,640 --> 00:10:18,500
Publius nampa awaké déwé apik lan awaké déwé dadi dayohé nginep nang omahé telung dina suwéné.

160
00:10:18,500 --> 00:10:23,580
Dongé awaké déwé nang kono bapaké Publius lara panas lan lara weteng.

161
00:10:23,580 --> 00:10:29,000
Rasul Paulus terus mlebu nang kamaré wongé terus numpangi tangan ndongakké.

162
00:10:29,000 --> 00:10:31,700
Wongé sakwat mari.

163
00:10:31,700 --> 00:10:34,580
Wong-wong terus krungu bab lelakon kuwi,

164
00:10:34,580 --> 00:10:40,140
mulané wong-wong nang pula kono pada nggawa sing lara kabèh nang nggoné rasul Paulus.

165
00:10:40,140 --> 00:10:41,800
Kabèh terus mari.

166
00:10:41,800 --> 00:10:48,540
Wong-wong terus pada ngekèki kado pirang-pirang marang awaké déwé lan dongé awaké déwé arep budal menèh,

167
00:10:48,540 --> 00:10:53,060
awaké déwé disangoni sembarang sing dibutuhké karo awaké déwé.

