﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:09,620
Sakwisé kuwi Gusti Yésus mlaku turut bawah Galiléa.

2
00:00:09,620 --> 00:00:13,580
Dèkné ora gelem nang bawah Yudéa,

3
00:00:13,580 --> 00:00:20,620
awit para penggedéné wong Ju nang kono pada nggolèk jalaran arep matèni Dèkné.

4
00:00:20,620 --> 00:00:23,140
Saiki dongé arep ènèng riyaya gedé,

5
00:00:23,140 --> 00:00:26,780
yakuwi riyaya Ngedekké Tarup.

6
00:00:26,780 --> 00:00:31,780
Mulané adik-adiké Gusti Yésus pada ngomong marang Dèkné:

7
00:00:31,780 --> 00:00:33,740
“Mbok kéné ditinggal.

8
00:00:33,740 --> 00:00:35,420
Kana budal nang Yudéa waé,

9
00:00:35,420 --> 00:00:39,260
dadiné murid-muridmu bisa weruh kwasamu.

10
00:00:39,260 --> 00:00:43,420
Sapa kepéngin kesuwur ora kenèng ndelikké pangwasané.

11
00:00:43,420 --> 00:00:46,180
Nèk niyat nduduhké kwasamu,

12
00:00:46,180 --> 00:00:49,260
ya dikétokké marang wong kabèh pisan.”

13
00:00:49,260 --> 00:00:51,420
Adik-adiké ngomong ngono kuwi,

14
00:00:51,420 --> 00:00:53,940
jalaran ora pada pretyaya marang Dèkné.

15
00:00:53,940 --> 00:00:56,380
Nanging Gusti Yésus semaur:

16
00:00:56,380 --> 00:00:59,780
“Kanggo Aku saiki durung wantyiné.

17
00:00:59,780 --> 00:01:01,940
Séjé karo kowé,

18
00:01:01,940 --> 00:01:04,540
kowé sak wantyi-wantyi bisa budal.

19
00:01:04,540 --> 00:01:07,180
Wong-wong ora bisa sengit marang kowé,

20
00:01:07,180 --> 00:01:09,620
awit kowé tunggalé karo wong-wong.

21
00:01:09,620 --> 00:01:11,940
Nanging Aku disengiti banget,

22
00:01:11,940 --> 00:01:15,340
awit Aku nyalahké wong-wong nèk klakuané ala.

23
00:01:15,340 --> 00:01:17,800
Kana kowé pada budal.

24
00:01:17,800 --> 00:01:19,540
Aku ora budal ndisik,

25
00:01:19,540 --> 00:01:23,500
awit kanggo Aku iki durung wantyiné.”

26
00:01:23,500 --> 00:01:29,700
Mulané Gusti Yésus ya terus kèri nang Galiléa kaya sing diomong mau.

27
00:01:29,700 --> 00:01:32,140
Kadung adik-adiké wis pada budal,

28
00:01:32,140 --> 00:01:35,140
Gusti Yésus terus budal mbarang,

29
00:01:35,140 --> 00:01:36,340
nanging ijèn,

30
00:01:36,340 --> 00:01:38,580
tanpa ènèng wong sing ngerti.

31
00:01:38,580 --> 00:01:44,340
Nang riyaya kono para penggedéné wong Ju pada nggolèki Gusti Yésus.

32
00:01:44,340 --> 00:01:46,740
Pada takon marang sakpada-pada:

33
00:01:46,740 --> 00:01:48,580
“Wongé nang endi?”

34
00:01:48,580 --> 00:01:52,540
Pinemuné wong-wong bab Gusti Yésus séjé-séjé.

35
00:01:52,540 --> 00:01:54,060
Enèng sing ngomong:

36
00:01:54,060 --> 00:01:56,140
“Yésus kuwi wong apik!”

37
00:01:56,140 --> 00:01:57,780
Nanging ènèng liyané sing ngomong:

38
00:01:57,780 --> 00:01:57,940
“Ora,

39
00:01:57,940 --> 00:01:58,660
Dèkné arep nyasarké wong-wong!”

40
00:01:58,660 --> 00:02:01,860
Nanging ora ènèng sing wani ngomong blaka,

41
00:02:01,860 --> 00:02:04,380
awit pada wedi karo para penggedé.

42
00:02:04,380 --> 00:02:11,900
Nang tengahé minggu riyaya kuwi Gusti Yésus terus mlebu nang Gréja Gedé lan mulangi nang kono.

43
00:02:11,900 --> 00:02:15,300
Para penggedéné wong Ju pada nggumun banget,

44
00:02:15,300 --> 00:02:16,380
mulané ngomong:

45
00:02:16,380 --> 00:02:20,300
“Wong iki lak ora tau mèlu sekolahané awaké déwé ta?

46
00:02:20,300 --> 00:02:22,900
Lah kok nduwèni kaweruh semono okèhé?”

47
00:02:22,900 --> 00:02:24,900
Gusti Yésus semaur:

48
00:02:24,900 --> 00:02:28,540
“Sing tak wulangké iki ora pikiranku déwé,

49
00:02:28,540 --> 00:02:32,060
nanging piwulangé Gusti Allah sing ngongkon Aku.

50
00:02:32,060 --> 00:02:40,460
Sapa sing gelem nuruti karepé Gusti Allah mesti bakal nitèni déwé nèk sing tak omong kuwi piwulang sangka Gusti Allah,

51
00:02:40,460 --> 00:02:41,980
ora pikiranku déwé.

52
00:02:41,980 --> 00:02:50,140
Wong sing mulang manut pikirané déwé kuwi namung nggolèk lem-lemané wong kanggo dèkné déwé.

53
00:02:50,140 --> 00:02:53,940
Nanging sapa sing nuju supaya Gusti Allah sing dielem,

54
00:02:53,940 --> 00:02:58,820
wong kuwi mesti kenèng diendelké lan dèkné ora bakal nyasarké.

55
00:02:58,820 --> 00:03:03,540
Kowé lak wis ditinggali wèté Gusti Allah ta karo nabi Moses?

56
00:03:03,540 --> 00:03:04,940
Ya apa ora?

57
00:03:04,940 --> 00:03:08,220
Nanging siji waé ora ènèng sing nglakoni.

58
00:03:08,220 --> 00:03:11,820
Lah kenèng apa kowé kok arep matèni Aku?”

59
00:03:11,820 --> 00:03:13,780
Wong-wong semaur:

60
00:03:13,780 --> 00:03:15,420
“Kowé kuwi édan!

61
00:03:15,420 --> 00:03:17,660
Sapa sing arep matèni Kowé?”

62
00:03:17,660 --> 00:03:19,060
Gusti Yésus ngomong:

63
00:03:19,060 --> 00:03:23,780
“Namung barang siji sing tak lakoni ing dina sabat,

64
00:03:23,780 --> 00:03:25,560
namung nambani wong lara,

65
00:03:25,560 --> 00:03:28,340
lah kowé kok wis pada ramé kaya ngono!

66
00:03:28,340 --> 00:03:36,620
Wis ping pira waé kowé pada nyunati bayi lanang ing dina sabat nèk wolung dinané tiba ing dina kuwi.

67
00:03:36,620 --> 00:03:38,580
Awit nabi Moses wis mulangi kowé,

68
00:03:38,580 --> 00:03:43,860
kudu nyunati botyah bayi nèk umuré wis wolung dina.

69
00:03:43,860 --> 00:03:47,520
Nanging sakjané dudu nabi Moses sing molai karo sunatan.

70
00:03:47,520 --> 00:03:49,880
Sakdurungé nabi Moses ènèng,

71
00:03:49,880 --> 00:03:51,820
sunatan wis dilakokké.

72
00:03:51,820 --> 00:03:58,160
Nèk kowé nyunati botyah ing dina sabat jalaran kowé manut pernatané nabi Moses,

73
00:03:58,160 --> 00:04:04,060
lah kowé kok pada nesu karo Aku nèk Aku nambani wong ing dina sabat?

74
00:04:04,060 --> 00:04:05,200
Mulané,

75
00:04:05,200 --> 00:04:10,520
nèk ngomong kuwi aja namung manut sak weruhmu ing njabané waé,

76
00:04:10,520 --> 00:04:14,300
nanging sembarang kudu mbok timbang sing apik ndisik.”

