﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:09,480
Saiki nang désa Bétani ènèng wong lara.

2
00:00:09,480 --> 00:00:11,120
Wong iki jenengé Lasarus,

3
00:00:11,120 --> 00:00:13,720
kakangé Marta lan Maria.

4
00:00:13,720 --> 00:00:22,440
Ya Maria iki sing ora let suwi menèh ngusapi sikilé Gusti Yésus karo lenga wangi sing larang terus dilapi karo rambuté.

5
00:00:22,440 --> 00:00:28,600
Marta lan Maria terus kongkonan ngomongi Gusti Yésus nèk Lasarus lara.

6
00:00:28,600 --> 00:00:31,400
Lasarus kuwi ditrésnani karo Gusti Yésus.

7
00:00:31,400 --> 00:00:33,880
Kadung Gusti Yésus krungu kabaré,

8
00:00:33,880 --> 00:00:37,040
Dèkné terus ngomong ngéné:

9
00:00:37,040 --> 00:00:41,320
“Pernyakit iki ora bakal marakké Lasarus ninggal,

10
00:00:41,320 --> 00:00:50,280
malah bakal kanggo ngluhurké Gusti Allah lan jalaran sangka kuwi uga ngluhurké Anaké Gusti Allah.”

11
00:00:50,280 --> 00:00:53,560
Bener Gusti Yésus trésna tenan marang Lasarus,

12
00:00:53,560 --> 00:00:55,200
Marta lan Maria,

13
00:00:55,200 --> 00:00:57,920
nanging Dèkné meksa ora ndang budal,

14
00:00:57,920 --> 00:01:01,200
malah ijik ngentèni rong dina menèh.

15
00:01:01,200 --> 00:01:06,000
Sakwisé rong dina kuwi Gusti Yésus terus ngejèk murid-muridé ngomong ngéné:

16
00:01:06,000 --> 00:01:08,840
“Hayuk budal nang Yudéa menèh!”

17
00:01:08,840 --> 00:01:10,240
Murid-muridé semaur:

18
00:01:10,240 --> 00:01:12,040
“Guru,

19
00:01:12,040 --> 00:01:17,280
apa Kowé wis lali nèk para penggedéné wong Ju pada arep matèni kowé nang kana.

20
00:01:17,280 --> 00:01:19,080
Lak durung suwi waé ta?

21
00:01:19,080 --> 00:01:21,920
Lah Kowé kok arep balik nang Yudéa menèh?”

22
00:01:21,920 --> 00:01:23,600
Gusti Yésus ngomong ngéné:

23
00:01:23,600 --> 00:01:27,080
“Sedina kuwi lak rolas jam ta.

24
00:01:27,080 --> 00:01:31,480
Nèk kowé mlaku ing wayah awan kowé ora bakal kesandung,

25
00:01:31,480 --> 00:01:32,960
awit padang.

26
00:01:32,960 --> 00:01:35,080
Nanging nèk kowé mlaku ing wayah wengi,

27
00:01:35,080 --> 00:01:37,320
kowé bakal kesandung,

28
00:01:37,320 --> 00:01:38,960
awit peteng.”

29
00:01:38,960 --> 00:01:41,160
Gusti Yésus terus ngomong menèh:

30
00:01:41,160 --> 00:01:42,560
“Lasarus,

31
00:01:42,560 --> 00:01:44,280
kantyané awaké déwé,

32
00:01:44,280 --> 00:01:46,000
wis turu saiki,

33
00:01:46,000 --> 00:01:48,180
nanging dèkné arep tak gugah.”

34
00:01:48,180 --> 00:01:52,640
Murid-muridé mikir nèk Lasarus wis bisa turu kepénak,

35
00:01:52,640 --> 00:01:54,420
mulané terus pada ngomong:

36
00:01:54,420 --> 00:01:55,540
“Gusti,

37
00:01:55,540 --> 00:01:57,900
nèk Lasarus wis bisa turu kepénak,

38
00:01:57,900 --> 00:02:00,100
dèkné ya mesti ndang mari.”

39
00:02:00,100 --> 00:02:04,100
Sakjané Gusti Yésus ngomongké nèk Lasarus wis ninggal,

40
00:02:04,100 --> 00:02:06,120
mulané terus ngomong blaka waé:

41
00:02:06,120 --> 00:02:08,620
“Lasarus wis ninggal!

42
00:02:08,620 --> 00:02:11,900
Aku bungah nèk Aku durung nang kana,

43
00:02:11,900 --> 00:02:15,720
dadiné kowé bisa weruh menèh lan bisa pretyaya.

44
00:02:15,720 --> 00:02:19,840
Mulané hayuk saiki pada budal nang nggoné Lasarus.”

45
00:02:19,840 --> 00:02:21,060
Rasul Tomas,

46
00:02:21,060 --> 00:02:21,960
anak kembar,

47
00:02:21,960 --> 00:02:24,500
terus ngomong marang murid-murid liyané:

48
00:02:24,500 --> 00:02:27,560
“Hayuk awaké déwé pada mèlu waé,

49
00:02:27,560 --> 00:02:32,320
dadiné bisa mati bareng karo Gusti Yésus.”

50
00:02:32,320 --> 00:02:35,820
Kabèh terus budal nang désa Bétani.

51
00:02:35,820 --> 00:02:37,600
Kadung wis tekan nggoné,

52
00:02:37,600 --> 00:02:41,480
Gusti Yésus krungu nèk Lasarus wis dikubur patang dina.

53
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
Bétani kuwi ora adoh karo Yérusalèm,

54
00:02:44,480 --> 00:02:47,260
namung kira-kira telung kilomèter.

55
00:02:47,260 --> 00:02:54,040
Mulané para penggedéné wong Ju okèh sing pada teka niliki Maria lan Marta sing kepatèn.

56
00:02:54,040 --> 00:02:56,160
Kadung krungu nèk Gusti Yésus teka,

57
00:02:56,160 --> 00:02:58,960
Marta terus metu arep mapak,

58
00:02:58,960 --> 00:03:01,240
nanging Maria ora mèlu.

59
00:03:01,240 --> 00:03:03,480
Marta terus ngomong marang Gusti Yésus:

60
00:03:03,480 --> 00:03:04,880
“O Gusti,

61
00:03:04,880 --> 00:03:10,400
nèk Kowé wis teka kawit wingi-wingi kakangku mesti ora sida ninggal.

62
00:03:10,400 --> 00:03:11,960
Nanging uga saiki,

63
00:03:11,960 --> 00:03:13,760
senajan dèkné wis ninggal,

64
00:03:13,760 --> 00:03:19,200
aku ngerti nèk Gusti Allah bakal ngekèki Kowé apa penjalukmu.”

65
00:03:19,200 --> 00:03:20,560
Gusti Yésus semaur:

66
00:03:20,560 --> 00:03:21,760
“Marta,

67
00:03:21,760 --> 00:03:24,600
kakangmu bakal urip menèh.”

68
00:03:24,600 --> 00:03:25,760
Tembungé Marta:

69
00:03:25,760 --> 00:03:27,520
“Bener Gusti,

70
00:03:27,520 --> 00:03:30,160
aku ngerti nèk dèkné bakal urip menèh,

71
00:03:30,160 --> 00:03:32,720
mbésuk ing dina sing kèri déwé,

72
00:03:32,720 --> 00:03:35,960
nèk kabèh wong mati bakal tangi menèh!”

73
00:03:35,960 --> 00:03:38,120
Gusti Yésus terus ngomong:

74
00:03:38,120 --> 00:03:42,920
“Ya Aku iki sing nangèké wong mati lan ngekèki urip langgeng.

75
00:03:42,920 --> 00:03:46,560
Sapa sing pretyaya marang Aku bakal urip menèh,

76
00:03:46,560 --> 00:03:47,880
senajan wis mati.

77
00:03:47,880 --> 00:03:52,480
Wong kuwi wis nampa urip langgeng lan ora bakal mati slawasé,

78
00:03:52,480 --> 00:03:55,160
jalaran pretyaya marang Aku.

79
00:03:55,160 --> 00:03:56,840
Apa kowé pretyaya kuwi,

80
00:03:56,840 --> 00:03:57,880
Marta?”

81
00:03:57,880 --> 00:03:59,200
Marta semaur:

82
00:03:59,200 --> 00:04:00,920
“Ya Gusti,

83
00:04:00,920 --> 00:04:04,400
aku pretyaya tenan nèk Kowé kuwi Kristus,

84
00:04:04,400 --> 00:04:08,200
Anaké Gusti Allah sing kudu teka nang jagat kéné.”

85
00:04:08,200 --> 00:04:13,000
Marta terus balik nang nggoné Maria lan ngomong alon-alon marang dèkné:

86
00:04:13,000 --> 00:04:14,360
“Maria,

87
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
Guruné wis teka.

88
00:04:15,720 --> 00:04:17,800
Dèkné nékokké kowé!”

89
00:04:17,800 --> 00:04:22,840
Sakwisé krungu kuwi Maria terus sakwat ngadek arep metuki Gusti Yésus.

90
00:04:22,840 --> 00:04:26,040
Gusti Yésus durung mlebu nang désané,

91
00:04:26,040 --> 00:04:29,640
nanging ijik nang panggonan dongé kepetuk karo Marta.

92
00:04:29,640 --> 00:04:35,400
Para penggedéné wong Ju sing pada teka nglipur Maria weruh dèkné menyat lunga,

93
00:04:35,400 --> 00:04:38,120
ndarani Maria arep nangis nang kuburan,

94
00:04:38,120 --> 00:04:40,120
terus pada ngetutké.

95
00:04:40,120 --> 00:04:42,520
Kadung Maria wis tekan nggoné Gusti Yésus,

96
00:04:42,520 --> 00:04:44,960
dèkné terus niba nang ngarepé ngomong:

97
00:04:44,960 --> 00:04:46,800
“O Gusti,

98
00:04:46,800 --> 00:04:50,400
nèk Kowé wis nang kéné kawit wingi-wingi,

99
00:04:50,400 --> 00:04:53,080
kakangku mesti ora sida ninggal.”

100
00:04:53,080 --> 00:04:58,200
Gusti Yésus weruh Maria lan wong-wong sing pada mèlu mbrono mau pada nangis,

101
00:04:58,200 --> 00:05:01,600
Dèkné terus krasa melas lan sedi banget.

102
00:05:01,600 --> 00:05:02,840
Dèkné terus takon:

103
00:05:02,840 --> 00:05:05,520
“Lasarus mbok kubur nang endi?”

104
00:05:05,520 --> 00:05:07,480
“Hayuk tak gawa nang kuburané,

105
00:05:07,480 --> 00:05:07,960
Gusti,”

106
00:05:07,960 --> 00:05:10,000
wong-wong semaur.

107
00:05:10,000 --> 00:05:12,720
Mripaté Gusti Yésus terus metu eluhé.

108
00:05:12,720 --> 00:05:16,560
Para penggedéné wong Ju sing pada weruh kuwi terus ngomong:

109
00:05:16,560 --> 00:05:19,360
“Dèkné jan trésna tenan marang Lasarus!”

110
00:05:19,360 --> 00:05:22,000
Nanging saloké ènèng sing ngomong ngéné:

111
00:05:22,000 --> 00:05:25,040
“Dèkné lak bisa nambani wong sing lamur ta!

112
00:05:25,040 --> 00:05:30,280
Ajuré ya bisa ngalang-alangi supaya Lasarus ora mati.”

113
00:05:30,280 --> 00:05:33,000
Saiki Gusti Yésus wis tekan kuburané,

114
00:05:33,000 --> 00:05:36,120
atiné terus krasa susah lan jèngkèl menèh.

115
00:05:36,120 --> 00:05:40,040
Kuburané kuwi guwa sing ditutupi watu gedé.

116
00:05:40,040 --> 00:05:41,640
Gusti Yésus terus ngomong:

117
00:05:41,640 --> 00:05:43,840
“Kuburané dibukak!”

118
00:05:43,840 --> 00:05:45,080
Marta semaur:

119
00:05:45,080 --> 00:05:45,960
“Gusti,

120
00:05:45,960 --> 00:05:49,120
kakangku wis dikubur patang dina suwéné.

121
00:05:49,120 --> 00:05:51,160
Saiki wis mambu!”

122
00:05:51,160 --> 00:05:53,280
Gusti Yésus ngomong marang Marta:

123
00:05:53,280 --> 00:05:55,920
“Aku lak wis ngomong marang kowé ta!

124
00:05:55,920 --> 00:05:58,920
Nèk kowé pretyaya tenan marang Aku,

125
00:05:58,920 --> 00:06:02,920
kowé bakal weruh sepira gedéné kwasané Gusti Allah!”

126
00:06:02,920 --> 00:06:06,600
Watuné sing dienggo nutupi kuburané terus disurung.

127
00:06:06,600 --> 00:06:09,720
Gusti Yésus terus nyawang nduwur lan ndonga:

128
00:06:09,720 --> 00:06:11,480
“Bapakku,

129
00:06:11,480 --> 00:06:15,380
Aku kesuwun nèk Kowé nampa pandongaku.

130
00:06:15,380 --> 00:06:21,920
Aku déwé ngerti nèk saben-saben Aku ndonga marang Kowé,

131
00:06:21,920 --> 00:06:23,540
apa penjalukku keturutan.

132
00:06:23,540 --> 00:06:26,480
Nanging Aku ngomong kuwi mau,

133
00:06:26,480 --> 00:06:34,560
supaya wong-wong sing nang kéné iki pada krungu lan pada pretyaya nèk Kowé sing ngongkon Aku.”

134
00:06:34,560 --> 00:06:35,820
Sakwisé ndonga,

135
00:06:35,820 --> 00:06:37,700
Gusti Yésus terus mbengok:

136
00:06:37,700 --> 00:06:39,440
“Lasarus,

137
00:06:39,440 --> 00:06:41,380
metua mbréné!”

138
00:06:41,380 --> 00:06:42,720
Lasarus,

139
00:06:42,720 --> 00:06:44,040
sing mauné mati,

140
00:06:44,040 --> 00:06:45,280
terus metu,

141
00:06:45,280 --> 00:06:48,600
nanging tangané lan sikilé ijik dibuntel mori.

142
00:06:48,600 --> 00:06:51,920
Rainé mbarang ijik ditutupi katyu mori.

143
00:06:51,920 --> 00:06:54,320
Gusti Yésus terus ngomong:

144
00:06:54,320 --> 00:06:58,040
“Moriné diutyuli supaya wongé bisa mlaku.”

145
00:06:58,040 --> 00:07:03,280
Para penggedéné wong Ju sing mèlu Maria pada weruh lelakon kuwi mau,

146
00:07:03,280 --> 00:07:07,720
mulané terus ènèng okèh sing pada pretyaya marang Gusti Yésus.

147
00:07:07,720 --> 00:07:15,400
Nanging ènèng sing pada budal nang nggoné para Farisi mbarang ngomongké nèk Gusti Yésus nguripké Lasarus menèh.

148
00:07:15,400 --> 00:07:25,320
Mulané para pengarepé imam lan para Farisi terus pada nglumpukké para penuntuné agama lan nang begandringan kono terus pada takon:

149
00:07:25,320 --> 00:07:28,560
“Lah awaké déwé saiki kepriyé?

150
00:07:28,560 --> 00:07:32,280
Yésus iki nindakké penggawé sing nggumun-nggumunké.

151
00:07:32,280 --> 00:07:36,360
Nèk diejarké ngono suwi-suwi wong kabèh pada mèlu Dèkné.

152
00:07:36,360 --> 00:07:47,560
Mengko bangsa Rum wedi nèk bangsané awaké déwé ora bakal manut lan entèk-entèké bangsa Rum bakal ngrusak Gréja Gedé lan bangsané awaké déwé.”

153
00:07:47,560 --> 00:07:48,720
Nanging Kayafas,

154
00:07:48,720 --> 00:07:49,520
Imam Gedé,

155
00:07:49,520 --> 00:07:50,960
semaur ngéné:

156
00:07:50,960 --> 00:07:53,560
“Mosok kowé durung pada dunung?

157
00:07:53,560 --> 00:07:57,720
Luwung Dèkné sing mati tenimbang awaké déwé kabèh sak bangsa.”

158
00:07:57,720 --> 00:08:02,240
Kayafas ngomong ngono kuwi ora sangka pikirané dèkné déwé,

159
00:08:02,240 --> 00:08:05,040
nanging Gusti Allah sing ngekèki tembung dèkné,

160
00:08:05,040 --> 00:08:08,880
awit dèkné kuwi Imam Gedé ing taun kuwi.

161
00:08:08,880 --> 00:08:14,200
Kuwi jalarané dèkné ngomongké nèk Gusti Yésus kudu mati nglabuhi bangsané.

162
00:08:14,200 --> 00:08:15,480
Lan menèh,

163
00:08:15,480 --> 00:08:19,940
Gusti Yésus enggoné mati ora namung nglabuhi bangsané waé,

164
00:08:19,940 --> 00:08:25,800
nanging uga supaya kabèh wong sing pretyaya marang Dèkné bisa dadi siji,

165
00:08:25,800 --> 00:08:29,400
senajana pada pentyar sakparan-paran.

166
00:08:29,400 --> 00:08:36,000
Sakploké dina kuwi para penggedéné wong Ju pada nggolèk akal arep matèni Gusti Yésus.

167
00:08:36,000 --> 00:08:40,140
Mulané Gusti Yésus ora ngétok menèh nang tengahé wong-wong,

168
00:08:40,140 --> 00:08:44,680
nanging Dèkné terus lunga sangka kono budal nang kuta Efraim,

169
00:08:44,680 --> 00:08:46,940
tyedek karo wustèn.

170
00:08:46,940 --> 00:08:50,580
Gusti Yésus terus nang kono karo murid-muridé.

171
00:08:50,580 --> 00:08:53,940
Saiki wayahé Paskah wis tyedek,

172
00:08:53,940 --> 00:08:59,420
mulané wong okèh pada teka nang Yérusalèm arep pada nindakké sesutyèn.

173
00:08:59,420 --> 00:09:03,480
Wong-wong pada lingak-linguk nggolèki Gusti Yésus.

174
00:09:03,480 --> 00:09:08,400
Nèk pada ngumpul nang Gréja Gedé kono terus pada takon marang sakpada-pada:

175
00:09:08,400 --> 00:09:11,540
“Dèkné bakal teka apa ora ya?”

176
00:09:11,540 --> 00:09:16,860
Para pengarepé imam lan para Farisi wis ngongkon ngabar-ngabarké,

177
00:09:16,860 --> 00:09:19,780
nèk ènèng wong ngerti Gusti Yésus kuwi nang endi,

178
00:09:19,780 --> 00:09:21,140
kudu diomongké,

179
00:09:21,140 --> 00:09:23,640
supaya Dèkné dityekel.

