\id ACT
\h Hechos
\toc1 Hechos
\mt Kó kisꞌiìn jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús
\c 1
\s ꞌÉn xi kitsjaà Jesús nga i̱skan kjoi̱í Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá
\p
\v 1 Ngaji̱ Na̱ꞌèn Teófilo, jè xo̱jo̱n xi ꞌa̱n kiskiì ítjòn‑lè, kꞌoa̱á kixan‑lè ngatsꞌiì kjoa̱ xi kisꞌiìn ko̱ xi tsakóya Jesús kóni nga tsibítsꞌia̱ nga kisìxá
\v 2 skanda jè na̱chrjein kꞌe̱ nga Nainá kiìko̱ ìjngoò kꞌa‑ne ján ngajmiì. Kꞌe̱ nga ti̱kjꞌeè fì‑ne ján ngajmiì, jè ngaꞌñó‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ kisìkjeén nga jaàjiìn xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ nga kitsjaà‑la̱ kjo̱tíxoma mé xá xi sꞌi̱in.
\v 3 Kꞌe̱ nga kꞌen ko̱ nga jaáya‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱biyaà nguì ichán na̱chrjein tsibìjna ìsa̱; kjìn kꞌa tsakó‑la̱ yijo‑la̱ jñà xi̱ta̱‑la̱ ko̱ kjìn sko̱ya kjoa̱ kisꞌiìn nga kixi̱ kjoa̱ nga tíjnakon. Ti̱koa̱á tsakóya‑la̱ xi̱ta̱‑la̱ kósꞌín otíxoma Nainá.
\p
\v 4 Kꞌe̱ nga tíjnako̱ xi̱ta̱‑la̱ kꞌoa̱á sꞌín kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱, kitsò‑la̱:
\p ―Kì tà chjà bitjojñoò na̱xa̱ndá Jerusalén. Chíña kjoa̱a skanda kꞌe̱ nga ki̱tjojen kjo̱ndaà xi tsjá Na̱ꞌèn‑na̱ koni sꞌín kitsjaà tsoꞌba. Jyeé kꞌoa̱sꞌín kixan‑nò nga sa̱ ítjòn.
\v 5 Kixi̱í kjoa̱, jè Juan, nandá kisꞌiìn‑ne bautizar xi̱ta̱. Ta̱nga jñò, machrañà na̱chrjein nga ko̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá ko̱ma‑nò bautizar.
\s Kií komà kꞌe̱ nga kiì mijìn ìjngoò kꞌa‑ne Jesús ján ngajmiì
\p
\v 6 Jñà xi̱ta̱ xi títsa̱jnako̱ Jesús, kiskònangui‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―Na̱ꞌèn, xi ji̱ otìxoma‑náje̱n, jñà na̱chrjein koi, ¿a si̱kíjnandei̱í ìjngoò kꞌa‑ne na̱xa̱ndá Israel nga ta jè ta̱jngoò ko̱tìxoma‑la̱ yijo‑la̱?
\p
\v 7 Jesús kitsò:
\p ―Mìtsà jñò oko̱‑nò nga jcha̱a na̱chrjein; ta̱ jngoò Na̱ꞌèn‑ná beè kó sꞌín kosòn‑la̱ xi kjo̱tíxoma tsꞌe̱.
\v 8 Ta̱nga kꞌe̱ nga ki̱tjojen‑nè‑nò jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá, tjoé‑nò ngaꞌñó‑la̱. Jñò kéno̱jmí‑là xi̱ta̱ xi i̱tꞌaà tsꞌa̱n i̱ Jerusalén, kóho̱kji nga kijndà nangui Judea ko̱ Samaria, skanda ñánda fehetꞌaà‑ne i̱sòꞌnde.
\p
\v 9 \fig Jesus ascending as disciples watch -66% ACT 1:9-10|47-CN01883B.TIF|col|ACT 1:9-10||ACT 1:9-10|ACT 1.9\fig*Kꞌe̱ nga jye o̱kitsò Jesús, i̱kjoàn kitjámijìn iꞌnga nga kiìko̱ ìjngoò kꞌa Nainá ján ngajmiì ko̱ jñà xi̱ta̱‑la̱ nchikotsejèn‑la̱. Chaán mì ti̱ kiì kijtseè‑ne nga jè ifi tsibíjtsaꞌma.
\v 10 Jñà xi̱ta̱‑la̱, kꞌe̱ nga nchikotsejèn‑la̱ nga tífì‑mijìn ngajmiì Jesús, tà ni̱to̱ón jꞌiì kinchatꞌaà jò‑la̱ xi̱ta̱ xi íkjá nikje chroba.
\v 11 Kitsò jñà xi̱ta̱ koi:
\p ―Jñò xi xi̱ta̱ Galilea tsa̱jòn, ¿mé‑ne ko̱sꞌín chìtsejèn‑nò ngajmiì? Jè Jesús, koni sꞌín kàꞌyaà nga kòfìmijìn ìjngoò kꞌa‑ne ngajmiì, ki̱jchò na̱chrjein nga kꞌoa̱ ti̱sꞌín kjoi̱í ìjngoò kꞌa‑ne.
\s Kií komà nga kitjaàjiìn Matías
\p
\v 12 Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús inchrobà‑ne nindoò Yá Olivo nga kiì ìjngoò kꞌa‑ne Jerusalén. Kꞌoa̱á kji chrañàtꞌaà fì ndi̱yá Jerusalén koni kji tsjáꞌnde kjo̱tíxoma nga ma fì xi̱ta̱ kꞌe̱ nga na̱chrjein nìkjáya.
\v 13 Kꞌe̱ nga ijchò‑ne na̱xa̱ndá Jerusalén, kiìmijìn i̱sòꞌnga niꞌya, jahasꞌen cuarto ñánda síkjáya. Jñà xi̱ta̱ xi ijchò, jè Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo kiꞌndí‑la̱ Alfeo, Simón Celote, Judas, ti‑la̱ Jacobo.
\v 14 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ koi ya̱á bixoña nga kjitꞌaà na̱chrjein nga jngoò tjín kjo̱hítsjeèn‑la̱ nga chja̱tꞌaà‑la̱ ti̱koa̱ bítsiꞌba‑la̱ Nainá; ti̱koa̱á títsa̱jna iꞌnga íchjín ko̱ María xi nea̱‑la̱ Jesús ko̱ jñà ꞌndse̱ Jesús.
\p
\v 15 Jñà na̱chrjein koi, Pedro, kiìchja̱jiìn‑la̱ xi̱ta̱ xíkjín xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo. Maá‑là tsà jngoò sìndo̱ ko̱ kaàn jñà xi̱ta̱. Pedro kitsò:
\p
\v 16 ―ꞌNdsè, tjín‑ne nga ki̱tasòn koni sꞌín tíchja̱ Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá jñà ꞌén xi kjòtseé kiìchja̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá nga jè xi̱ta̱xá ítjòn David kisìkjeén nga kiìchja̱ mé xi ko̱matꞌin Judas, jè xi kiìkakó‑la̱ xi̱ta̱ xi kitsobàꞌñó Jesús.
\v 17 Judas, nga xi̱ta̱ xingui̱‑náje̱n. Ti̱koa̱á kitjoé‑la̱ xá nga ngaje̱n kisìxáko̱‑naje̱n.
\v 18 Jè to̱n xi kisìkijne Judas i̱tꞌaà tsꞌe̱ jé xi tsohótsji, nanguií tsatse jngoò ꞌnde‑ne; i̱kjoàn sko̱ kiskaànguitꞌaà‑ne nangui, jngoò kꞌa kixojndà i̱ndso̱ꞌba̱, itjo ndóꞌye‑la̱.
\v 19 Kꞌe̱ nga jye kiìꞌnchré yije xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Jerusalén nga jye kꞌen Judas, i̱ꞌnde jè, kꞌoa̱á sꞌín tsibítꞌaà ꞌín nga Acéldama kitsò‑la̱. ꞌÉn tsꞌe̱ xi chja̱, tsòyaá‑ne: “I̱ꞌnde tsꞌe̱ Jní‑né.”
\v 20 Jè xo̱jo̱n tsꞌe̱ Salmo, kꞌoa̱á sꞌín tíchja̱ nga tsò:
\q Niꞌya‑la̱ kàtasijna tiya‑né,
\q ni̱jngoò xi̱ta̱ kítsa̱jnaya.
\m Ti̱koa̱á tíchja̱ Salmo ñánda tsò:
\q Kjꞌei̱í xi̱ta̱ kàtꞌiì‑la̱ xá‑la̱.
\p
\v 21 ’Mochjeén‑né nga kjꞌei̱í xi̱ta̱ sakó ìjngoò‑ìsa xi jè ngajo‑la̱ Judas; jñà chjaàjiìn‑jngoaá xi̱ta̱ xi kjòtseé tjímako̱‑ná skanda kꞌe̱ nga ti̱sa̱ tsajmeiìko̱‑ná Jesús,
\v 22 matsꞌia̱ko̱‑ne nga kisꞌiìn bautizar Juan skanda kꞌe̱ nga tsijin ìjngoò kꞌa‑ne Jesús ján ngajmiì, mé‑ne nga kíjnako̱‑ná ti̱koa̱ tsjá ꞌén nga Jesús jyeé jaáya‑la̱.
\p
\v 23 Kꞌe̱é tsafaájiìn jò xi̱ta̱: jngoò xi ꞌmì José, ti̱koa̱ tjítꞌaàsòn ꞌín‑la̱ nga Barsabás ꞌmì. Barsabás, ko̱ ti̱jè‑ne xi ꞌmì Justo. Xi ìjngoò, Matías ꞌmì.
\v 24 I̱kjoàn kiìchja̱tꞌaà‑la̱ Nainá kitsò:
\p ―Ngaji̱ Na̱ꞌèn, xi yaxkoin ini̱ma̱‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱, ko̱tꞌìn‑náje̱n ñá‑la̱á ingajò xi̱ta̱ koi jye kàchjaàjiìn,
\v 25 mé‑ne nga skoé xá‑lè xi ji̱ bíxáya‑la̱, jè xá xi kisìkíjna Judas kꞌe̱ nga tsohótsji jé, nga jye tíjna i̱ꞌnde ñánda oko̱‑la̱.
\p
\v 26 Kisìskákjoò suerte‑la̱. Jè Matías kisìkijne. Jè komà‑ne tejò xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús xi tejngoò ma nga sa̱ ítjòn.
\c 2
\s Kꞌe̱ nga itjojen Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá
\p
\v 1 Kꞌe̱ nga ijchò na̱chrjein‑la̱ sꞌeí Pentecostés, ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo ta̱ jngoò jtín títsa̱jna.
\v 2 Tà ni̱to̱ón kinaꞌyà jngoò‑la̱ xi ꞌñó one, koni jngoò tjo̱ xi ꞌñó tíꞌba xi ngajmiì inchrobà‑ne. Kinaꞌyà‑la̱ kóho̱kji iꞌnga niꞌya ñánda títsa̱jna jñà xi̱ta̱.
\v 3 \fig Tongues of fire on disciples - 33% ACT 2:3-4|48-CN01890B.TIF|col|ACT 2:3-4||ACT 2:3-4|ACT 2.3\fig*Tsatsejèn‑la̱ ni̱je̱n xi koni kjoàn niꞌín kjoàn; kjòxkoa̱ya íjngó íjngó kisijnasòn‑la̱ jñà xi̱ta̱.
\v 4 Ngatsꞌiì xi̱ta̱, jngoò kꞌa ndaà kisꞌejiìn ini̱ma̱‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá; i̱kjoàn tsibítsꞌia̱ nga kiìchja̱ ꞌén‑la̱ xi̱ta̱ xi kjꞌei̱í na̱xa̱ndá koni sꞌín kitsjaà‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá nga ki̱chja̱.
\p
\v 5 Na̱chrjein koi, kjìn xi̱ta̱ judío títsa̱jna [xi ijchò sꞌeí] ya̱ na̱xa̱ndá Jerusalén xi beèxkón Nainá xi inchrobà‑ne ñánda nga xìn na̱xa̱ndá nga tíjtsa i̱sòꞌnde.
\v 6 Jñà xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna xi ijchò sꞌeí ya̱ na̱xa̱ndá Jerusalén, ngatsꞌiì kjòxkóya kꞌe̱ nga kiìꞌnchré‑la̱ xi jane. Ti̱koa̱á tà kjòxkón‑la̱ kꞌe̱ nga kiìꞌnchré‑la̱ xi̱ta̱‑la̱ Cristo nga ma‑la̱ chja̱ nga jngoò ìjngoò sko̱ya ꞌén‑la̱ xi̱ta̱ xi xìn na̱xa̱ndá‑la̱ xi ya̱ títsa̱jna.
\v 7 Tà kꞌoa̱á komà‑la̱, ti̱koa̱á tà kjòxkón‑la̱, kitsò‑la̱ xíkjín:
\p ―¿A mìtsà xi̱ta̱ Galilea ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi nchichja̱?
\v 8 ¿Kósꞌín ma‑ne nga naꞌyá‑lá ꞌén‑ná xi nokjoá nga xìn na̱xa̱ndá‑ná nga ìjngoò jngoá?
\v 9 Ngatsꞌiaá xi i̱ titsa̱jnaá, tjín xi̱ta̱ Partia, xi̱ta̱ Media, xi̱ta̱ Elam, xi̱ta̱ Mesopotamia, xi̱ta̱ Judea, xi̱ta̱ Capadocia, xi̱ta̱ Ponto, xi̱ta̱ Asia,
\v 10 xi̱ta̱ Frigia, xi̱ta̱ Panfilia, xi̱ta̱ Egipto, xi̱ta̱ Libia xi ya̱ chrañàtꞌaà‑la̱ Cirene. Ti̱koa̱ tjín xi̱ta̱ Roma xi i̱ títsa̱jna Jerusalén. Tjín xi nguì xi̱ta̱ judío. Ti̱koa̱á tjín xi tà jahatjìya‑la̱ nga xi̱ta̱ judío komà.
\v 11 Ti̱koa̱á tjín xi inchrobà‑ne Creta ko̱ Arabia. ¡Ngatsꞌiaá naꞌyà‑lá nga jngoò ìjngoò sko̱ya ꞌén‑ná koni sꞌín béno̱jmí‑ná kjo̱xkón xi sꞌín Nainá!
\p
\v 12 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ tà kisinchaàxkón‑né, mì ti̱ kiì machi̱ya‑la̱, kitsò‑la̱ xíkjín:
\p ―¿Kó tsòya‑ne kjoa̱ koi?
\p
\v 13 Tjín iꞌnga xi̱ta̱ xi tà tsijnòkeè‑né, kitsò:
\p ―¡Chꞌi̱í xi̱ta̱ koi!
\s ꞌÉn xi kiìchja̱yajiìn‑la̱ xi̱ta̱ jè Pedro
\p
\v 14 Kꞌe̱é tsasíjna kixi̱ Pedro ko̱ xi̱ta̱ xi tejngoò ma‑ne; ꞌñó kiìchja̱jiìn‑la̱ xi̱ta̱, kitsò:
\p ―Jñò, xi̱ta̱ xinguia̱á xi judío ꞌmì‑ná ko̱ ngatsꞌioò xi xìn na̱xa̱ndá‑nò xi i̱ titsa̱jnaà Jerusalén, ndaà kàtasijiìn‑nò, ndaà ti̱náꞌya ꞌén xi kichjàko̱‑nò.
\v 15 Jñò bixón‑nò: “Chꞌi̱í xi̱ta̱ koi.” ¿Kósꞌín ko̱ma‑ne nga ko̱chꞌi̱ nga sa̱á ijchò xi ñijaàn nga ta̱jñòya?
\v 16 Koií tíbitasòn ꞌén xi kiìchja̱ Joel, xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá.
\q
\v 17 Kꞌoa̱á tsò Nainá:
\q Kꞌe̱ nga jye tífehetꞌaà na̱chrjein,
\q síkaꞌbí‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑na̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi tjín nga tíjtsa i̱sòꞌnde;
\q jñà i̱xti xꞌi̱n ko̱ i̱xti íchjín‑nò, ꞌa̱án ki̱chja̱ ngajo‑na;
\q jñà i̱xti xo̱ngó‑nò, skoe̱ kjo̱xkón xi okó Nainá;
\q jñà xi̱ta̱ jchínga‑nò kꞌoi̱í‑la̱ nijñá xi i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá.
\q
\v 18 O̱kixi̱‑né na̱chrjein koi,
\q jñà chi̱ꞌnda‑na̱ xi xꞌi̱n ko̱ íchjín siìkaꞌbí‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑na̱
\q mé‑ne nga ki̱chja̱ ngajo‑na.
\q
\v 19 Ján ngajmiì kjìn kjo̱xkón jcha̱‑la̱,
\q ti̱koa̱á i̱ i̱tꞌaà nangui jcha̱á‑la̱ kjo̱xkón
\q nga xíxteèn jní‑la̱ xi̱ta̱,
\q nga ko̱ niꞌín ko̱ ni̱ꞌndi̱ tsjè xi kjoa̱ tsꞌe̱ kjo̱jchán.
\q
\v 20 Jè tsꞌoí, ko̱jñò‑né,
\q jè sá, jní kji ko̱ma
\q kꞌe̱ nga ti̱kjꞌeè fꞌiì Na̱ꞌèn‑ná
\q nga kjoi̱í kíndaàjiìn‑la̱ xi̱ta̱
\q jè na̱chrjein xi jeya ko̱ ꞌñó xkón.
\q
\v 21 Ta̱nga ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ki̱chja̱tꞌaà‑la̱ Nainá,
\q ki̱tjokàjiìn kjo̱ꞌin.
\m [Kꞌoa̱á tsò ꞌén‑la̱ Nainá xi kiskiì Joel (2:28‑32).]
\p
\v 22 ’Ti̱náꞌya xi xi̱ta̱ Israel ꞌmì‑nò ꞌén xi kꞌoa̱ xán‑nò: Jñò, ndaà tíjiìn‑nò, Nainá tsakó nga Jesús xi Nazaret tsꞌe̱, tjín‑la̱ kjo̱tíxoma. Xkoòn kiꞌya‑nò nga kisꞌiìn ngatsꞌiì kjo̱xkón ko̱ kjoa̱ tsꞌe̱ seña xi tseé ngaꞌñó tjín‑la̱.
\v 23 Koni sꞌín tjíndaà‑la̱ Nainá nga ti̱sa̱ tàtsꞌen‑la̱ kjoa̱, jñò, kindobàꞌñó xi̱ta̱ jè nga kinìkꞌeèn nga kinìnga̱tsja xi̱ta̱ xi mìkiì beèxkón kjo̱tíxoma nga tsakatꞌaà krò.
\v 24 Ta̱nga Nainá kisìkjaáya‑la̱; kisìkíjnandei̱í kjoa̱ tsꞌe̱ kjo̱ꞌin xi tjín‑la̱ kjoa̱biyaà nga mìkiì ko̱ma nga ya̱ si̱jnaꞌñó i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱biyaà.
\v 25 Jè xi̱ta̱xá ítjòn xi David kiꞌmì, kitsò i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús:
\q Kìjtseè kjitꞌaà‑ná Nainá kꞌe̱ nga tíjna nguixkoaàn;
\q i̱ tíjnatꞌaà ndsa̱a kixi̱ mé‑ne nga nì mé xi ko̱matꞌian.
\q
\v 26 Koií kjoa̱‑la̱ nga matsja‑la̱ ini̱ma̱‑na̱,
\q ti̱koa̱ matsja‑la̱ ni̱je̱n‑na̱ nga seè.
\q Yijo‑na̱, ti̱koa̱á ndaà siìkjáya nga skóña kjoa̱,
\q
\v 27 koií kjoa̱‑la̱ nga mì ya̱ si̱kíjni ini̱ma̱‑na̱ ya̱ i̱ꞌnde‑la̱ mikꞌen,
\q ti̱koa̱ mìkiì koi̱ꞌndi nga ki̱ꞌndo yijo‑na̱ xi chi̱ꞌnda tsjeè‑lè ꞌmì‑ná.
\q
\v 28 Tsakoò‑ná ndi̱yá nga ma kóti̱jnakoan,
\q tseé kjo̱tsja sꞌe̱‑la̱ ini̱ma̱‑na̱ nga ji̱ tijnako̱‑ná.
\m [Kꞌoa̱á tsò ꞌén‑la̱ Nainá xi kiskiì David (Salmo 16:8‑11).]
\p
\v 29 ’ꞌNdsè, kꞌoa̱á xan‑nò xi nguì kjoa̱ kixi̱: xi̱ta̱ jchínga‑ná David, jye kjòtseé kꞌen, ti̱koa̱ kisìhijiìn‑né. Jè i̱tsjó‑la̱, tíjna skanda na̱chrjein i̱ꞌndei̱.
\v 30 Ta̱nga jè David, jngoò xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá. Jyeé kꞌoa̱sꞌín tíjiìn‑la̱ koni sꞌín kitsjaà‑la̱ tsoꞌba Nainá nga tje̱ tsꞌe̱ ki̱tjokàjiìn Cristo nga jè kíjna ngajo‑la̱ koni xi̱ta̱xá ítjòn.
\v 31 Jè David, kꞌoa̱á sꞌín kiìchja̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo koni tsà jye kijtseè nga jye jaáya‑la̱. Kitsò: “Mìkiì ya̱ kisijna ini̱ma̱‑la̱ ya̱ i̱ꞌnde‑la̱ mikꞌen, ti̱koa̱á mìkiì iꞌndo yijo‑la̱.”
\v 32 Nainá, jyeé kisìkjaáya‑la̱ Jesús. Ngatsꞌiì kjoa̱ xi komà, kꞌoa̱á sꞌín bèno̱jmí‑nòje̱n nga xkoòn kiꞌya‑naje̱n.
\v 33 Nainá jeya kisìkíjnatꞌaà chrja kixi̱‑la̱; kitjoé‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ koni sꞌín kitsjaà tsoꞌba Nainá. Jè Jesús kisìkaꞌbísòn ìjngoò kꞌa Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱. Koií kjoa̱‑la̱ nga kꞌoa̱sꞌín titsa̱ꞌyaà ko̱ titsa̱naꞌyà.
\v 34 Jè David, mìtsà ngajmiì kiì mijìn; ta̱nga kꞌoa̱á kitsò:
\q Jè Nainá kitsò‑la̱ jè xi Nei‑na̱:
\q “Ti̱jnatꞌaà‑ná i̱ kixi̱‑na̱,
\q
\v 35 skanda kꞌe̱ nga sìkítsa̱jnanguia kondra̱‑lè ñánda nchasòn ndso̱koiì.”
\p
\v 36 ’Jñò xi xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel tsa̱jòn, ndaà jcha̱a yije nga ꞌñó kixi̱ tjín kjoa̱ nga jè Jesús xi jñò tsakatꞌaà krò, Nainá, kꞌoa̱á sꞌín kisìkíjna nga jè‑né xi Na̱ꞌèn‑ná, ko̱ ti̱jè‑ne xi Cristo [xi̱ta̱ xi xó kisìkasén‑ne Nainá].
\p
\v 37 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén xi o̱kitsò jñà xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna, kisìkájno i̱jiìn ini̱ma̱‑la̱; kꞌe̱é kiskònangui‑la̱ Pedro ko̱ xi̱ta̱ xíkjín xi iꞌnga xi ti̱koa̱ xó tsibíxáya‑la̱ Jesús. Kitsò‑la̱:
\p ―ꞌNdsè, ¿mé xi sꞌe̱n‑je̱n?
\p
\v 38 Pedro kitsò‑la̱:
\p ―Ti̱kájno jé‑nò, kì ti̱ jé binchaàtsji‑nò; tꞌe̱en bautizar yijo‑nò i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesucristo nga jngoò ìjngoò‑nò, mé‑ne nga si̱ìjchàatꞌaà‑nò Nainá, ti̱koa̱ tsjá‑nò Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱.
\v 39 Koni sꞌín kitsjaà tsoꞌba Nainá, ꞌén xi tsibíjna tsa̱jòn‑nò; ti̱koa̱á tsꞌe̱é i̱xti‑nò, ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kjiìn títsa̱jna, nga yije xi jè sobà Nainá xó ki̱chja̱‑la̱.
\p
\v 40 Pedro, kjìn ꞌén kiìchja̱jiìn‑sa̱‑la̱. ꞌÑó kiìchja̱ko̱. Kitsò‑la̱:
\p ―¡Ti̱nchatꞌaàxìn‑là kjo̱ꞌin xi tjoé‑la̱ jñà xi̱ta̱ koi xi chꞌo sꞌín!
\p
\v 41 Jñà xi̱ta̱ xi kòkjeiín‑la̱ ꞌén xi kiìchja̱ Pedro komà bautizar; ma‑la̱ tsà jàn jmiì xi̱ta̱ xi jahasꞌen‑tꞌaà na̱chrjein jè.
\v 42 Kóho̱tjín, kixi̱í chinchako̱ ꞌén xi kiìꞌnchré koni sꞌín tsakóya‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús, ti̱koa̱ kjitꞌaà na̱chrjein maxkóya nga kjèn‑ko̱ xíkjín ti̱koa̱ chja̱tꞌaà‑la̱ Nainá.
\p
\v 43 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna tà kitsakjòn‑né kꞌe̱ nga kijtseè ngatsꞌiì kjo̱ndaà ko̱ kjo̱xkón xi kisꞌiìn jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús.
\v 44 Jñà xi̱ta̱ xi jye kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo bìtsa̱jnajtín‑né kóho̱tjín; síxkoa̱ya yije mé tsojmì xi tjín‑la̱.
\v 45 Otíjna nangui‑la̱ ko̱ tsojmì xi tjín‑la̱, i̱kjoàn síjòya to̱n‑la̱ koni sꞌín mochjeén‑la̱ nga jngoò ìjngoò.
\v 46 Na̱chrjein inchijòn bixoña ya̱ ndi̱tsin i̱ngo̱ ítjòn, ko̱ ya̱ niꞌya‑la̱ xíkjín nga kjèn‑kjoò nga tjín‑la̱ kjo̱tsja ko̱ indaàjiìn tjín ini̱ma̱‑la̱.
\v 47 Jeya kisìkíjna Nainá; jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá tsjakeè komà xi̱ta̱‑la̱ Cristo; jè Nainá, na̱chrjein inchijòn kisìkasꞌen‑tꞌaà‑ìsa na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo jñà xi̱ta̱ xi jè mejèn‑la̱ nga ki̱tjokàjiìn kjo̱ꞌin.
\c 3
\s Kósꞌín komà kꞌe̱ nga kjòndaà jngoò‑ne xi̱ta̱ xi mìkiì ma fì
\p
\v 1 Jngoò kꞌa kiì Pedro ko̱ Juan ya̱ i̱ngo̱ ítjòn tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío. Ijchò‑la xi jàn nga nguixòn kꞌe̱ nga chja̱tꞌaà‑la̱ Nainá jñà xi̱ta̱.
\v 2 Na̱chrjein nchijòn bijchó síkíjna jngoò xi̱ta̱ i̱ma̱ xi mìkiì ma fì. Xi̱ta̱ jè kꞌoa̱á sꞌín kitsꞌiìn. Ya̱á bìjnajto xotjoa̱‑la̱ i̱ngo̱ ítjòn xi kꞌoa̱sꞌín tjítꞌaà ꞌín: xotjoa̱ xi ndaà kji. Xi̱ta̱ jè, to̱n síjé kjo̱tjò‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi fahasꞌen ndi̱tsin i̱ngo̱.
\v 3 Jè xi̱ta̱ xi mìkiì ma fì, kꞌe̱ nga kijtseè Pedro ko̱ Juan nga nchifahasꞌen ndi̱tsin i̱ngo̱, kisìjé kjo̱tjò‑la̱ to̱n.
\v 4 Jè Pedro ko̱ Juan, kiskoòꞌan; jè Pedro kitsò‑la̱:
\p ―¡Chítsejèn‑ꞌa‑náje̱n!
\p
\v 5 Jè xi̱ta̱ xi mìkiì ma fì kiskoòꞌan; kꞌoa̱á sꞌín komà‑la̱ koni tsà tjín xi tsjá‑la̱.
\v 6 Ta̱nga jè Pedro kitsò‑la̱:
\p ―Ni̱mé to̱n tjín‑na xi oro ko̱ xi plata, ta̱nga jè xi tjín‑na tsjaà‑lè; i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesucristo xi Nazaret tsꞌe̱, ti̱sítji̱in, ti̱tjájmiì.
\p
\v 7 Jè Pedro, kꞌe̱ nga o̱kitsò‑la̱, kiskoé tsja kixi̱, kiskímiìtje̱n; ni̱to̱ón kisꞌe‑la̱ ngaꞌñó tsji ndso̱ko̱, kóho̱kji ndso̱ko̱.
\v 8 \fig Man who was lame praising God -50% ACT 3:8-10|49-cn01897B.tif|col|ACT 3:8-10||ACT 3:8-10|ACT 3.8\fig*Jè xi̱ta̱ jè, kiskìꞌnga nga tsasítje̱n; i̱kjoàn tsibítsꞌia̱ nga tsajmeè‑ne; jahasꞌen‑ko̱ ndi̱tsin i̱ngo̱ jè Pedro ko̱ Juan nga ndso̱ko̱ kiì‑ne; fìjen fìkjá, kjìꞌnga kìtsian nga jeya kisìkíjna Nainá.
\v 9 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá kijtseè jè xi̱ta̱ jè nga jye ma fì‑ne ko̱ nga jeya kisìkíjna Nainá.
\v 10 Tà kjòxkón‑la̱ xi̱ta̱, ti̱koa̱á tà kitsakjòn‑né koni sꞌín komàtꞌin jè xi̱ta̱ jè nga jyeé beèxkon nga jè‑né xi síjé kjo̱tjò to̱n ya̱ xotjoa̱ i̱ngo̱ xi kꞌoa̱sꞌín tjítꞌaà ꞌín‑la̱: xotjoa̱ xi ndaà kji.
\s ꞌÉn xi kiìchja̱ya Pedro ya̱ nguitjoa̱‑la̱ i̱ngo̱ tsꞌe̱ Salomón
\p
\v 11 Jè xi̱ta̱ xi jye kjòndaà‑ne, mìkiì tsjeiìn nga kitsobàꞌñó Pedro ko̱ Juan. Ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá tà kꞌoa̱á komà‑la̱; kꞌe̱é tsangachikon kiìtji̱ngui‑la̱ ya̱ i̱ngo̱ ítjòn, ya̱ nguitjoa̱‑la̱ xi ꞌmì Salomón.
\v 12 Jè Pedro, kꞌe̱ nga kijtseè jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá, kitsò‑la̱:
\p ―Jñò, xi̱ta̱ xinguia̱á xi xi̱ta̱ Israel ꞌmì‑ná, ¿mé‑ne maxkón‑onò? ¿Mé‑ne ngaje̱n chìꞌàn‑náje̱n? ¿A kꞌoa̱á sꞌín nìkítsjeèn koni tsà ngaꞌñó tsa̱je̱n ko̱ kjo̱ndaà tsa̱je̱n kòmandaà‑ne xi̱ta̱ jè nga ma fì‑ne?
\v 13 Jè xi Nainá tsò‑la̱ Abraham, Isaac, Jacob ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ jchínga‑ná xi iꞌnga, jè‑né xi jeya kàsíkíjna Jesús xi chi̱ꞌnda‑la̱ ma; ti̱jè‑ne Jesús xi jñò kinìnga̱tsja xi̱ta̱xá. Jñò, mìkiì kitsꞌiìꞌnde kꞌe̱ nga jè Pilato mejèn‑la̱ si̱ìkíjnandei̱í‑ne.
\v 14 Jñò, kinachrjekànguio jè xi Xi̱ta̱ Tsjeè ko̱ xi Xi̱ta̱ Kixi̱; i̱kjoàn kinìjé nga tsibìjnandei̱í jè xi̱ta̱ xi mikꞌen kitje̱n‑la̱.
\v 15 Jñò kinìkꞌeèn jè xi síkíjnakon‑ná ta̱nga jè Nainá kisìkjaáya‑la̱. Ngatsꞌiì kjoa̱ koi, kiꞌya‑náje̱n, kꞌoa̱á ma‑ne nga bèno̱jmí‑je̱n.
\v 16 Jesús kàtsjá‑la̱ ngaꞌñó xi̱ta̱ jè xi jñò titsa̱ꞌyaà ti̱koa̱ yaxkoòn, koi‑né nga mokjeiín‑naje̱n i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús. Tà koií kjoa̱‑la̱ nga ndaà mokjeiín‑naje̱n nga ndaà kòmandaà‑ne xi̱ta̱ jè nga nguixkoòn jñò xi i̱ titsa̱jnaà.
\p
\v 17 ’ꞌNdsè, jyeé tíjiìn‑na, kꞌe̱ nga kꞌoa̱sꞌín kiꞌnè ko̱ xi̱ta̱xá‑nò nga kinìkꞌeèn Jesús, koi‑né nga mìkiì machi̱ya‑nò.
\v 18 Jè Nainá, kꞌoa̱á sꞌín kisìkitasòn koni sꞌín kiìchja̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱‑la̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ nga jè Cristo [jè xi xó kisìkasén‑ne Nainá] kꞌoa̱á sꞌín tjínè‑la̱ nga ki̱yá.
\v 19 Koií kꞌoa̱ ꞌmì‑nòje̱n nga ti̱kájno jé‑nò, kì ti̱ jé binchaàtsji‑nò; Nainá tanguítꞌaà‑là mé‑ne nga jcha̱tꞌaà‑nò jé‑nò i̱kjoàn tsjá‑nò Nainá kjoa̱ꞌnchán tsꞌe̱ ini̱ma̱‑nò.
\v 20 Kàtasíkasén‑nò Jesús, jè xi xó kꞌoa̱sꞌín kjòtseé jaàjiìn‑ne Nainá nga jè xi Cristo nga i̱tꞌaà tsa̱jòn kjoi̱í‑ne.
\v 21 Mochjeén‑né nga ján kíjna ngajmiì jè Jesucristo skanda kꞌe̱ nga jè Nainá si̱ìxi̱tse̱ya yije ìjngoò kꞌa tsojmì xi tjín. Kꞌoa̱á sꞌín kitsjaà o̱kixi̱ Nainá kꞌe̱ nga kiìchja̱ ngajo‑la̱ xi̱ta̱ tsjeè‑la̱ xi jè kisìkjeén nga sa̱ kjòtseé.
\v 22 Moisés, kꞌoa̱á sꞌín kitsò‑la̱ jñà xi̱ta̱ jchínga‑ná: “Jè Na̱ꞌèn‑ná xi Nainá, ya̱á ko̱chrjekàjiìn jngoò xi̱ta̱ xinguia̱á xi ki̱chja̱ ngajo‑la̱ Nainá koni ꞌa̱n. Jè ti̱náꞌya‑là koni sꞌín ki̱chja̱ko̱‑nò ngatsꞌiì kjoa̱ xi ke̱èno̱jmí‑nò.
\v 23 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi mìkiì kji̱ꞌnchréñijon‑la̱, jngoò kꞌa tjáxìn i̱tꞌaà tsꞌe̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Nainá.”
\p
\v 24 ’Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá, matsꞌia̱‑ne Samuel, skanda i̱ꞌndei̱, sa̱á koií ꞌén tsibéno̱jmí mé kjoa̱ xi tíma na̱chrjein i̱ꞌndei̱.
\v 25 Kjo̱ndaà tsa̱jòn‑nò koni sꞌín kitsjaà tsoꞌba Nainá i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱‑la̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱. Ti̱koa̱á kjo̱ndaà tsa̱jòn‑nò koni sꞌín tsibíndaàjiìn jngoò kjoa̱ Nainá ko̱ xi̱ta̱ jchínga‑ná kꞌe̱ nga kitsò‑la̱ Abraham: “Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi tjín nga tíjtsa i̱sòꞌnde ko̱chikon‑tꞌin‑né xi i̱tꞌaà tsꞌe̱ tje̱‑lè.”
\v 26 Nainá, kꞌe̱ nga kisìkjaáya‑la̱ Kiꞌndí‑la̱, jñò kisìkasén ítjòn‑nò nga si̱ìchikon‑tꞌin‑nò mé‑ne nga si̱kjatjìya‑là kjo̱hítsjeèn‑nò nga jngoò ìjngoò, nga mì ti̱ chꞌo sꞌe̱n‑nò.
\c 4
\s Kꞌe̱ nga jè Juan ko̱ Pedro kiìko̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá ya̱ nguixko̱n xi̱ta̱xá
\p
\v 1 Pedro ko̱ Juan tákó ti̱kꞌe̱é nchihóko̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá nga ijchò jñà no̱ꞌmiì, tji̱ko̱ jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ policía xi síkinda̱ i̱ngo̱ ítjòn ko̱ jñà xi̱ta̱ saduceo.
\v 2 Jñà xi̱ta̱ koi ꞌñó jti komà‑la̱ nga jè Pedro ko̱ Juan kꞌoa̱á sꞌín tsakóya‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá nga jyeé kiꞌya‑la̱ nga kjoa̱áya‑la̱ xi̱ta̱ xi jye kꞌen koni sꞌín jaáya‑la̱ Jesús.
\v 3 Kitsobàꞌñó, kiìko̱, i̱kjoàn kiskinìsꞌen nda̱yá nga jyeé kjònguixòn. Ya̱á kisìkítsa̱jna nda̱yá skanda komà nchijòn.
\v 4 ꞌÑó kjìn ma‑ne xi̱ta̱ xi kòkjeiín‑la̱ kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén xi kiìchja̱ Pedro ko̱ Juan. Jyeé ma ꞌòn jmiì xi̱ta̱ xꞌi̱n xi mokjeiín‑la̱; ko̱ jñà íchjín xi kòkjeiín‑la̱ mìkiì kòxke̱ya.
\p
\v 5 Xi komà inchijòn, kjòxkóya ján Jerusalén xi̱ta̱ sko̱‑la̱ jñà xi̱ta̱ judío ko̱ xi̱ta̱ jchínga ko̱ xi̱ta̱ chji̱ne̱ xo̱jo̱n xi okóya kjo̱tíxoma‑la̱ Nainá xi kiskiì Moisés.
\v 6 Ti̱koa̱ ya̱ tíjna Anás, xi no̱ꞌmiì ítjòn, Caifás, Juan, ko̱ Alejandro, ngatsꞌiì xi̱ta̱ xíkjín jñà xi no̱ꞌmiì ítjòn.
\v 7 Kiskinìkjaá Pedro ko̱ Juan, i̱kjoàn chinchá osen nga kiskònangui‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―¿Yá tsꞌe̱ ngaꞌñó? ¿Yá xi kitsjaàꞌnde‑nò nga xi̱ta̱ xkꞌén nìndaà‑nò?
\p
\v 8 Jè Pedro nga ndaà tíjiìn ini̱ma̱‑la̱ jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kitsò:
\p ―Jñò xi xi̱ta̱xá ítjòn ꞌmì‑nò ko̱ xi̱ta̱ jchínga‑la̱ na̱xa̱ndá Israel:
\v 9 Jñò, ¿mé‑ne mejèn‑nò nga jcha̱a kjo̱ndaà xi kòmatꞌin xi̱ta̱ jè nga kòmandaà‑ne nga jye ma fì‑ne?
\v 10 Jñò nga nguixkoòn, kéno̱jmí‑nòje̱n, ti̱koa̱ kàtjiꞌnchré yije ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel. Xi̱ta̱ jè, i̱tꞌaà tsꞌe̱é Jesucristo xi Nazaret tsꞌe̱ kjòndaà‑ne. Ti̱jè‑ne xi kinìkꞌeèn nga tsakatꞌaà krò, ta̱nga Nainá kisìkjaáya‑la̱.
\v 11 Jñò, kꞌoa̱á ngaya‑la̱ koni chji̱ne̱chrjó xi bíndaà niꞌya. Kinachrjekàngui‑nò Jesús koni jngoò nda̱jo̱ xi ni̱mé chjí‑la̱. Ta̱nga i̱ꞌndei̱ jè tíjna ítjòn koni nda̱jo̱ chrja̱ngui̱‑la̱ chrjó niꞌya.
\v 12 Tà jngoò ma xi̱ta̱ xi ma‑la̱ ochrjekàjiìn‑ná kjo̱ꞌin, tà jè Jesucristo. Mì ti̱ yá xi̱ta̱ tjín‑ne i̱ i̱tꞌaà nangui xi Nainá kisìkasén nga ko̱ma ko̱chrjekàjiìn‑ná kjo̱ꞌin.
\p
\v 13 Jñà xi̱ta̱xá, kꞌe̱ nga kijtseè nga ꞌñó chja̱ Pedro ko̱ Juan nga mìkiì tsakjón, ti̱koa̱ kijtseè nga ta̱xki̱ ndí xi̱ta̱‑né nga mìtsà ꞌñó ma‑la̱ xo̱jo̱n, tà kjòxkón‑la̱; kꞌe̱é kjòchi̱ya‑la̱ nga jñà xi̱ta̱ xi tsajmeiìko̱ Jesús.
\v 14 Ti̱koa̱ kijtseè nga ya̱ síjna jè xi̱ta̱ xi jye kjòndaà‑ne, kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne nga mì ti̱ kó kitsò‑la̱.
\v 15 Kꞌe̱é tsachrje jngoò tjò niꞌya osen, i̱kjoàn tsajoóya‑ne.
\v 16 Kitsò‑la̱ xíkjín:
\p ―¿Mé xi si̱koa̱á xi̱ta̱ koi? Ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Jerusalén, jyeé tíjiìn‑la̱ kjo̱xkón xi kisꞌiìn, mìkiì ko̱ma kíꞌmaá.
\v 17 Ki̱nchaxkón‑la̱á nga ni̱ ti̱ jngoò xi̱ta̱ ko̱hóko̱‑ne xi i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús, mé‑ne nga mì ti̱ kiì ko̱bísòn‑ne kjoa̱ koi.
\p
\v 18 Kꞌe̱é kiìchja̱ ìjngoò kꞌa‑la̱ Pedro ko̱ Juan; kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱ nga jngoò kꞌa mì ti̱ kiì tjíꞌnde‑la̱ nga ki̱chja̱‑ìsa‑la̱, ti̱koa̱ ko̱kòya‑ìsa‑la̱ xi̱ta̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús.
\v 19 Jè Pedro ko̱ Juan kiìchja̱, kitsò‑la̱:
\p ―Jñò, ndaà jchósòn‑là, ñá‑la̱á xi kixi̱ tjín nga nguixko̱n Nainá. ¿Yá‑né xi si̱kitasòn‑la̱je̱n? ¿A jñò‑nò xi xi̱ta̱ ꞌmì‑nò? ¿A xi jè sobá Nainá?
\v 20 Mìkiì ko̱ma jyò ki̱tsa̱jna‑je̱n i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱ xi kiꞌya‑je̱n ko̱ xi kinaꞌyà‑je̱n.
\p
\v 21 Jñà xi̱ta̱xá mìkiì kjòtsji‑la̱ kósꞌín si̱ìko̱ nga tsjá‑la̱ kjo̱ꞌin, tà chincháxkón‑la̱, i̱kjoàn kisìkítsa̱jnandei̱í‑ne, koií kjoa̱‑la̱ nga jñà ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá, ꞌñó jeya kisìkíjna Nainá i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱xkón xi komà.
\v 22 Koií‑né nga jè xi̱ta̱ xi jye kjòndaà‑ne, tsatoó ichán nó tjín‑la̱ kꞌe̱ nga kꞌoa̱sꞌín komàtꞌin kjo̱xkón jè.
\s Kó sꞌín kisìjétꞌaà‑la̱ Nainá jñà xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo
\p
\v 23 Kꞌe̱ nga jye tsibìtsa̱jnandei̱í‑ne Pedro ko̱ Juan, kiì‑ne ñánda títsa̱jna xi̱ta̱ xíkjín; tsibéno̱jmí yije‑la̱ kó kitsò‑la̱ jñà no̱ꞌmiì ítjòn ko̱ jñà xi̱ta̱ jchínga.
\v 24 Jñà xi̱ta̱ xíkjín, kꞌe̱ nga jye kiìꞌnchré koni sꞌín kisꞌeno̱jmí‑la̱, ngatsꞌiì, tsibítsꞌia̱ nga tà jngoò jta̱ kiìchja̱tꞌaà‑la̱ Nainá, kitsò:
\p ―Ji̱ Na̱ꞌèn xi ji̱ tjín‑lè kinda̱ ngatsꞌiì xi tjín, nga ji̱ tsibìndiì ngajmiì, nangui ko̱ ndáchikon, ngatsꞌiì tsojmì xi tjín i̱sòꞌnde.
\v 25 Nga ko̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑lè kinìkjiín tsoꞌba chi̱ꞌnda‑lè David xi xi̱ta̱ jchínga kjiìn‑naje̱n nga kꞌoa̱ kisi:
\q ¿Mé‑ne nga matsꞌe̱n‑ne xi̱ta̱ i̱sòꞌnde?
\q Ko̱ jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá, ¿mé‑ne kjoa̱ tsꞌe̱n joóya‑ne xi kondra̱ tsꞌe̱ Nainá?
\q
\v 26 Kjòxkóya xi̱ta̱xá ítjòn xi tjín i̱sòꞌnde;
\q kisìjngoò yijo‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi tjín‑la̱ kjo̱tíxoma
\q nga kondra̱ kiì‑la̱ Nainá ko̱ Cristo, [xi̱ta̱ xi xó kisìkasén‑ne Nainá].
\p
\v 27 ’Kixi̱í kjoa̱, jè Herodes ko̱ Poncio Pilato, ko̱ xi ta̱xki̱ xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío, ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel, kisìjngoò yijo‑la̱ i̱ na̱xa̱ndá jè, nga kondra̱ kiì‑la̱ Kiꞌndí‑lè Jesús xi xi̱ta̱ tsjeè xi ngaji̱ xó ji̱ kichjaàjiìn‑ne nga kinìkasín nga jè xi Cristo.
\v 28 Jñà xi̱ta̱ koi, kꞌoa̱á sꞌín kisꞌiìn yije koni sꞌín tjíndaà‑lè nga ti̱sa̱ tàtsꞌen‑la̱ kjoa̱ nga kꞌoa̱sꞌín ko̱ma.
\v 29 Na̱ꞌèn, i̱ꞌndei̱, chítsején‑la̱ xi̱ta̱ koi nga mejèn‑la̱ beètoòn‑naje̱n; ti̱chjátꞌaà‑náje̱n nga mìkiì ki̱skón‑je̱n nga ma ki̱nókjoa̱ya‑je̱n ꞌén‑lè xi chi̱ꞌnda‑lè ꞌmì‑náje̱n.
\v 30 Ta̱koí ngaꞌñó xi tjíya ndsei̱i nga kàtandaà‑ne xi̱ta̱ xi xkꞌén; i̱tꞌaà tsꞌe̱ Chi̱ꞌnda Tsjeè‑lè Jesús, tꞌi̱in kjo̱xkón xi okó kjoa̱jeya‑la̱ Nainá.
\p
\v 31 Kꞌe̱ nga jye kiìchja̱tꞌaà‑la̱ Nainá, tsꞌa chꞌón ya̱ i̱ꞌnde ñánda títsa̱jna. Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna kisꞌejiìn ini̱ma̱‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá; mì ti̱ kiì kitsakjòn‑ne nga kiìchja̱ya ꞌén‑la̱ Nainá.
\s Kó kisꞌiìn jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo nga ni̱jngoò xi kisìchijàtꞌaà‑la̱ tsojmì xi mochjeén‑la̱
\p
\v 32 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi jye kòkjeiín‑la̱, ngásòn ngáya tjín ini̱ma̱‑la̱ ko̱ kjo̱hítsjeèn‑la̱; ngatsꞌiì tsojmì xi tjín‑la̱ nga jngoò ìjngoò, tsꞌe̱ yije‑né kóho̱tjín. Ni̱jngoò xi kitsò: “Tsojmì xi tjín‑na̱, tà tsꞌa̱n, ta̱jngoò‑ná.”
\v 33 Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús ꞌñó tse ngaꞌñó kisꞌe‑la̱ nga ìsa̱ ndaà tsibéno̱jmí nga jye jaáya‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱biyaà. Ngatsꞌiì jñà xi̱ta̱ koi, Nainá ꞌñó ndaà kisìchikon‑tꞌin.
\v 34 Kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne nga ni̱jngoò xi̱ta̱ kisìchijàtꞌaà‑la̱ tsojmì xi mochjeén‑la̱. Jñà xi̱ta̱ xíkjín xi tjín‑la̱ nangui ko̱ jñà xi tjín‑la̱ niꞌya, otíjna. I̱kjoàn fꞌiìko̱ yije to̱n‑la̱ tsojmì xi otíjna.
\v 35 Sínga̱tsja jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús; i̱kjoàn síkaꞌbí‑la̱ xíkjín nga jngoò ìjngoò mé xi chijatꞌaà‑la̱.
\v 36 Ya̱ tíjnajiìn jngoò xi̱ta̱ levita xi José ꞌmì. Ya̱á i̱ꞌnde‑la̱ na̱xa̱ndá Chipre. Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús, tsibítꞌaàsòn ꞌín‑la̱: Bernabé kitsò‑la̱. (ꞌÍn jè, tsòyaá‑ne: xi̱ta̱ xi síjehikon‑ná.)
\v 37 Xi̱ta̱ jè, kijna jngoò ꞌnde‑la̱ nangui; tsatíjna; jꞌiìko̱ to̱n‑la̱; kisìnga̱tsja jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús.
\c 5
\s Jé xi tsohótsji Ananías ko̱ Safira
\p
\v 1 Ta̱nga ìjngoò xi̱ta̱ xꞌi̱n xi ꞌmì Ananías ko̱ chjo̱ón‑la̱ Safira, ti̱koa̱ tsatíjna jngoò ꞌnde nangui‑la̱.
\v 2 Xi̱ta̱ jè tsajoóya‑ne ko̱ chjo̱ón‑la̱, tsibíꞌma chiba to̱n chjí‑la̱ nangui. Tà chiba jꞌiìko̱ nga kisìnga̱tsja jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús.
\v 3 Jè Pedro kitsò:
\p ―Ji̱ Ananías, ¿mé‑ne kòbiìꞌnde‑ne nga xi̱ta̱ nei̱í kòfahasꞌen‑jiìn ini̱ma̱‑lè nga mejèn‑lè kachona̱cha̱n‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá nga kòbìꞌma chiba to̱n chjí‑la̱ nangui?
\v 4 ¿A mìtsà tsi̱ji nangui? Kꞌe̱ nga jye kòhotijni, ¿a mìtsà tsi̱ji to̱n? ¿Mé‑ne kꞌoa̱sꞌín kànìkítsjeèn‑ne i̱jiìn ini̱ma̱‑lè? Mìtsà ta̱xki̱ xi̱ta̱ mejèn‑lè kachona̱cha̱n‑la̱, jè sobà Nainá.
\p
\v 5 Jè Ananías, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, kiskaàjndoòtꞌaà nangui, kꞌen. Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kisꞌejiìn‑la̱ kjoa̱ xi komà, ndaà jchán kitsakjòn.
\v 6 Kꞌe̱é jꞌiì iꞌnga i̱xti xꞌi̱n xi kisìkájté nikje yijo‑la̱ Ananías; tsachrje niꞌya, nga kiì kíhijiìn.
\p
\v 7 Tjín‑la̱ tsà jàn hora nga jꞌiì Safira chjo̱ón‑la̱ Ananías; mìkiì tíjiìn‑la̱ mé kjoa̱ xi komà.
\v 8 Pedro kiskònangui‑la̱ kitsò‑la̱:
\p ―¿A kꞌoa̱á tjín kòhotijna‑nò nangui‑nò koni tjín bixón?
\p Jè chjo̱ón kitsò:
\p ―Jon, kꞌoa̱á tjín kòhotijna‑na̱je̱n.
\p
\v 9 Jè Pedro kitsò‑la̱:
\p ―¿Mé‑ne kꞌoa̱sꞌín kàchibàya‑nò? ¿A kꞌoa̱á sꞌín kànìkítsjeèn nga ma chóna̱cha̱n‑là jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá? Chítsején‑la̱ jñà i̱xti xi nchajto xotjoa̱ niꞌya. Jñà kòfì kíhijiìn xꞌi̱n‑lè; ti̱koa̱á ngaji̱, jñà kji̱ko̱‑lè.
\p
\v 10 Chjo̱ón jè, ni̱to̱ón kiskaàjndoòtꞌaà nangui ya̱ ñánda síjna Pedro; kꞌen. Kꞌe̱ nga jahasꞌen niꞌya jñà i̱xti xꞌi̱n, kijtseè nga jye kꞌen; tsachrje niꞌya; kiì kíhijiìn‑tꞌaà‑la̱ xꞌi̱n‑la̱.
\v 11 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kiìꞌnchré kjoa̱ koi, ndaà jchán kitsakjòn.
\s Kjo̱xkón ndaà xi kisꞌiìn jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús
\p
\v 12 Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús, kjìn kjo̱xkón xi okó kjoa̱jeya‑la̱ Nainá kisꞌiìn nga nguixko̱n xi̱ta̱ na̱xa̱ndá. Ngatsꞌiì xi̱ta̱‑la̱ Cristo, ya̱á bixoña kjitꞌaà ya̱ i̱ngo̱ ítjòn ya̱ nguitjoa̱‑la̱ xi ꞌmì Salomón.
\v 13 Jñà xi̱ta̱ xi mìkiì mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, ni̱jngoò kjòꞌñóhikon nga ya̱ kiìtꞌaà‑la̱ jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo. Ta̱nga jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá, ꞌñó ndaà kijtseèxkón jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo.
\v 14 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ xi kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, íchjín íchjá, ìsa̱á ꞌñó kòkjìn‑ya‑ìsa̱.
\v 15 Jñà xi̱ta̱ tsachrje xi̱ta̱ xi xkꞌén ya̱ i̱ya ndi̱yá; kisìkáyijòsòn na̱chan ko̱ nijñaà mé‑ne kꞌe̱ nga kjoa̱ Pedro, na̱sꞌín tà jè ꞌnguién‑la̱ ska̱tꞌaà iꞌnga‑la̱ jñà xi̱ta̱ xkꞌén.
\v 16 Ti̱koa̱ kjìn xi̱ta̱ jꞌiì ya̱ Jerusalén xi inchrobà‑ne na̱xa̱ndá xi kjiyijòtꞌaà chrañà‑la̱; jꞌiìko̱ xi̱ta̱ xi xkꞌén ko̱ jñà xi ini̱ma̱ chꞌo‑la̱ nei̱í nchibeètoòn; ngatsꞌiì xi̱ta̱ koi kjòndaà yijeé‑ne.
\s Kjo̱ꞌin xi tsatojiìn Pedro ko̱ Juan
\p
\v 17 Jè no̱ꞌmiì ítjòn ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ya̱ báhijtako̱, jñà xi ya̱ chja̱‑ne i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ saduceo, kjòchi̱ni̱keé jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús.
\v 18 Kitsobàꞌñó; kiìko̱; kiskinìsꞌen nda̱yá xi tsꞌe̱ na̱xa̱ndá.
\v 19 Ta̱nga kꞌe̱ nga jye kòjñò, jngoò àkja̱le̱‑la̱ Nainá ijchò kíxꞌa̱‑la̱ xotjoa̱ nda̱yá. Tsachrje xi̱ta̱ koi; kitsò‑la̱:
\p
\v 20 ―Tanguió, ti̱nchajtoò xotjoa̱ i̱ngo̱ ítjòn. Tèno̱jmí yije‑là xi̱ta̱ na̱xa̱ndá kósꞌín kítsa̱jnakon xi̱ta̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo.
\p
\v 21 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, nga komà nchijòn, ta̱jñòyaá kiì ya̱ i̱ngo̱ ítjòn, i̱kjoàn tsibítsꞌia̱ nga tsakóya‑la̱ xi̱ta̱.
\p Ti̱kꞌe̱‑ne chixoña jè no̱ꞌmiì ítjòn, ngatsꞌiì xi̱ta̱‑la̱ xi ya̱ títsa̱jnako̱. Kiìchja̱‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱xá ko̱ xi̱ta̱ jchínga tsꞌe̱ na̱xa̱ndá Israel; i̱kjoàn kiskinìkjaá jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo xi títsa̱jnaꞌya nda̱yá.
\v 22 Ta̱nga kꞌe̱ nga ijchò jñà policía, mìkiì kisakò‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi títsa̱jnaꞌya nda̱yá; tà kꞌoa̱á sꞌín inchrobà‑ne; kitsjaà o̱kixi̱ nga mì ti̱ yá tjín‑ne.
\v 23 Kitsò:
\p ―Kꞌe̱ nga kòbijchò‑je̱n, ndaà tíchjoàjto xotjoa̱‑la̱ nda̱yá. Jñà xi̱ta̱ soldado xi síkinda̱, ya̱á nchajto xotjoa̱, ta̱nga kꞌe̱ nga kòbitjaàsꞌen‑je̱n mì ti̱ yá xi̱ta̱ tjín‑ne i̱ya nda̱yá.
\p
\v 24 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, jè no̱ꞌmiì ítjòn ko̱ no̱ꞌmiì xi iꞌnga ko̱ jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ policía xi síkinda̱ i̱ngo̱ ítjòn, tà kꞌoa̱á komà‑la̱ nga mìkiì machi̱ya‑la̱ kósꞌín ko̱ma nga kjoe̱hetꞌaà kjoa̱ koi.
\v 25 Ti̱kꞌe̱é‑ne jꞌiì jngoò xi̱ta̱ xi jꞌiì kéno̱jmí, kitsò:
\p ―Jñà xi̱ta̱ xi kichinìsꞌen nda̱yá ngojña̱, ya̱á títsa̱jna i̱ngo̱ ítjòn nga nchihokóya‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá.
\p
\v 26 Kꞌe̱é kiì jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ policía xi síkinda̱ i̱ngo̱, kjihijtako̱ jñà policía xi iꞌnga nga kiìkjaá Pedro ko̱ Juan. Tà kjo̱ndaá inchrobàko̱. Jñà tsakjón‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá tsà nda̱jo̱ koi̱ìꞌnè nga si̱ìkꞌen.
\v 27 Kꞌe̱ nga jꞌiìko̱, chinchá osen ñánda nchijoóya‑ne. Jè no̱ꞌmiì ítjòn kitsò‑la̱:
\p
\v 28 ―¿A mìtsà kꞌoa̱sꞌín kiꞌmì‑nòje̱n nga jngoò kꞌa mì ti̱ kꞌoa̱á tsò‑ne ꞌén xi ko̱kóya i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús? I̱ꞌndei̱, kóho̱kji Jerusalén, jyeé titsa̱chinìsòn yije kjo̱tíxoma‑nò; ti̱koa̱á mejèn‑nò ngaje̱n chinìꞌnè‑náje̱n nga kꞌen xi̱ta̱ xi ꞌmì Jesús.
\p
\v 29 Jè Pedro ko̱ xi̱ta̱ xi iꞌnga xi ta̱ña tsibíxáya‑la̱ Cristo kitsò:
\p ―Ìsa̱á ꞌñó mochjeén nga jè Nainá si̱kitasòn‑la̱je̱n mì kꞌoa̱á‑ne koni xi ta̱xki̱ xi̱ta̱.
\v 30 Jè xi Nainá tsò‑la̱ xi̱ta̱ jchínga‑ná kisìkjaáya‑la̱ Jesús i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱biyaà, ti̱jè‑ne Jesús xi jñò kinìkꞌeèn nga tsakatꞌaà krò.
\v 31 Nainá, ꞌñó jeya kisìkíjnatꞌaà chrja kixi̱‑la̱. Xi̱ta̱xá ítjòn kisìkíjna. Ti̱koa̱á jè kisìkíjna nga jè ko̱chrjekàjiìn‑ná kjo̱ꞌin. Kꞌoa̱á sꞌín kisꞌiìn Nainá, mé‑ne nga jñá xi na̱xa̱ndá Israel ꞌmì‑ná si̱kájnoaá jé‑ná; mì ti̱ jé ki̱nchátsji‑ná nga si̱ìjchàatꞌaà‑ná Nainá jé xi tjín‑ná.
\v 32 Kꞌoa̱á sꞌín bèno̱jmí‑nòje̱n kjoa̱ koi xi xkoòn kiꞌya‑na̱je̱n. Ti̱koa̱ béno̱jmí kixi̱‑né jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá xi jye kitjoé‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi síkitasòn‑la̱ Nainá.
\p
\v 33 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, ꞌñó jchán kòjti‑la̱; skanda mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen.
\v 34 Ya̱ tíjnajiìn jngoò xi̱ta̱ fariseo xi ti̱koa̱ xá tjín‑la̱ xi ꞌmì Gamaliel, jè xi okóya kjo̱tíxoma. Ngatsꞌiì jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá ꞌñó ndaà beèxkón xi̱ta̱ jè. Kꞌe̱é tsasíjna‑kixi̱‑jiìn‑la̱ ngatsꞌiì jñà xi̱ta̱ xi tjín‑la̱ xá; kitsjaà o̱kixi̱ nga kàtitjo jngoò tjò niꞌya jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús.
\v 35 Jè Gamaliel kitsò‑la̱ xi̱ta̱xá xíkjín:
\p ―Jñò ngatsꞌioò xi xi̱ta̱ xinguia̱á Israel ꞌmì‑ná, ndaà ti̱kítsjeèn mé kjoa̱ xi si̱ko̱o jñà xi̱ta̱ koi.
\v 36 Ti̱kítsjeèn jñà na̱chrjein xi jye tsato, tsibìjnaá jngoò xi̱ta̱ xi kiꞌmì Teudas. Kꞌoa̱á kitsò nga xi̱ta̱ ítjòn‑né. Komà‑la̱ tsà ñijòn sìndo̱ xi̱ta̱ xi kiìtꞌaà‑la̱. Ta̱nga kꞌe̱ nga kisìkꞌen xi̱ta̱, ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kiìtꞌaà‑la̱, kitsjohoba‑né. Tà ya̱á jyehetꞌaà kjoa̱.
\v 37 Kꞌe̱ nga komà i̱skan, jè na̱chrjein nga kòxke̱ya xi̱ta̱, tsatsejèn ìjngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Judas xi xi̱ta̱ Galilea. Ti̱koa̱á kjìn xi̱ta̱ na̱xa̱ndá kiìtꞌaà‑la̱. Ta̱nga kꞌe̱ nga kinìkꞌen xi̱ta̱ jè, ti̱koa̱á ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ya̱ kiìtꞌaà‑la̱, kitsjohoba yije‑né.
\v 38 I̱ꞌndei̱ kꞌoa̱á ma‑ne ko̱xan‑nò, tà ti̱kjehetꞌaà kjoa̱. Tjiìꞌnde‑là xi̱ta̱ koi nga kàtjì‑ne. Tsà tà xá tsꞌe̱ xi̱ta̱á xi nchisꞌín kjoe̱hetꞌaà‑né.
\v 39 Ta̱nga tsà xá tsꞌe̱ Nainá‑né xi nchisꞌín, mìkiì ki̱chìkjoa̱‑nò nga jñò ki̱xkàn‑ko̱; ti̱kinda̱a yijo‑nò tsà koi na̱chrjein‑la̱, tsà xá‑la̱ Nainá titsa̱bixkàn‑ko̱o.
\p
\v 40 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi títsa̱jna junta, kòkjeiín‑la̱ koni sꞌín kitsò Gamaliel. Kꞌe̱é kiìchja̱ ìjngoò kꞌa‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús. I̱kjoàn tsajá‑la̱. ꞌÑó tsibínè‑la̱ nga mì ti̱ kꞌoa̱ sꞌín ki̱chja̱ya‑ne i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús. I̱kjoàn kisìkítsa̱jnandei̱í‑ne.
\v 41 Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús, ꞌñó tsja tjín‑la̱ kꞌe̱ nga itjo‑ne niꞌya nga jè Nainá kitsjaàꞌnde nga kitjoé‑la̱ kjo̱ndaà nga kisìkjeiín kjo̱ꞌin xi kjoa̱ tsꞌe̱ Jesús.
\v 42 Jñà xi̱ta̱ koi, mìkiì jyò tsibìtsa̱jna. Na̱chrjein inchijòn tsakóya ti̱koa̱ kiìchja̱ya ꞌén ndaà‑la̱ Nainá ya̱ i̱ngo̱ ítjòn ko̱ xi kjꞌei̱í niꞌya nga jè Jesús xi Cristo [jè xi xó kisìkasén‑ne Nainá].
\c 6
\s Kꞌe̱ nga itoò xi̱ta̱ kitjaàjiìn xi kisìchjátꞌaà
\p
\v 1 Jñà na̱chrjein koi, kꞌe̱ nga jye ꞌñó tímakjìn‑ya xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo, jñà xi̱ta̱ xi chja̱ ꞌén griego tsibítsꞌia̱ nga tsohojétꞌin jñà xi̱ta̱ xi chja̱ ꞌén hebreo, nga jñà íchjín kaꞌàn xi tsꞌe̱ xi̱ta̱ griego mì ngásòn tíꞌbiì‑la̱ tsojmì xi kine koni jñà íchjín kaꞌàn xi tsꞌe̱ xi̱ta̱ hebreo.
\v 2 Jñà xi̱ta̱ xi tejò ma‑ne xi tsibíxáya‑la̱ Jesús, tsibíxkóya ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo, kitsò:
\p ―Mì‑la kiì ndaà tjín nga si̱kíjna‑je̱n xá‑la̱ Nainá nga mì ti̱ kiì ki̱nókjoa̱ya‑naje̱n ꞌén‑la̱ Nainá, nga nguì ta koi xá sꞌe̱n‑je̱n nga xi̱ta̱ i̱ma̱ si̱kjèn‑je̱n.
\v 3 ꞌNdsè, chja̱ájñoò itoò xi̱ta̱ xꞌi̱n xi ꞌyaà nga ndaà nchisíjchá yijo‑la̱, ti̱koa̱ ndaà tíjiìn ini̱ma̱‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá, xi̱ta̱ xi ndaà kjo̱hítsjeèn tjín‑la̱ mé‑ne jñà ko̱nga̱tsja xá koi.
\v 4 Ngaje̱n, kjitꞌaà na̱chrjein ki̱nókjoa̱tꞌaà‑la̱je̱n Nainá; ti̱koa̱ ko̱kóya‑je̱n ꞌén‑la̱ Nainá.
\p
\v 5 Jñà ꞌén koi, ndaà kisaseèn yije‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱. Kꞌe̱é jaàjiìn Esteban, jngoò xi̱ta̱ xꞌi̱n xi ndaà mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá, ti̱koa̱ ndaà tíjiìn ini̱ma̱‑la̱ jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá. Ti̱koa̱ kitjaàjiìn Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas, Nicolás, jngoò xi̱ta̱ Antioquía xi jahatjìya‑la̱ nga xi̱ta̱ judío komà.
\v 6 Jñà xi̱ta̱ xi itoò ma‑ne chinchá osen nga nguixko̱n xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús. Ko̱ jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús kiìchja̱tjì i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá, i̱kjoàn tsohósòn‑la̱ tsja nga kjònga̱tsja xá.
\p
\v 7 Ìsa̱á ꞌñó tsabísòn‑ìsa̱ ꞌén‑la̱ Nainá. Ya̱ na̱xa̱ndá Jerusalén sa̱á ꞌñó sa̱á ꞌñó makjìn‑ya xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo. Skanda jñà no̱ꞌmiì, ti̱koa̱á jyeé kjìn ma‑ne xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo.
\s Kꞌe̱ nga kindobàꞌñó Esteban
\p
\v 8 Jè Esteban, ꞌñó ndaà kisꞌe‑la̱ ngaꞌñó ko̱ kjo̱ndaà xi i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá. Kꞌoa̱á komà‑ne nga kjìn kjo̱xkón xi okó kjoa̱jeya‑la̱ Nainá kisꞌiìn ya̱ i̱jiìn na̱xa̱ndá.
\v 9 Tjín iꞌnga xi̱ta̱ xi ya̱ chja̱‑ne niꞌya i̱ngo̱ sinagoga ñánda maxkóya xi̱ta̱ judío xi jye títsa̱jnandei̱í‑ne, ko̱ xi̱ta̱ Cirene, xi̱ta̱ Alejandría, xi̱ta̱ Cilicia ko̱ xi ján i̱ꞌnde‑la̱ Asia; tsibítsꞌia̱ nga tsakátikjoó ko̱ Esteban.
\v 10 Ta̱nga xi̱ta̱ koi, mìkiì kisìkijne, nga̱ jè Esteban, ko̱ó kjo̱hítsjeèn‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kiìchja̱.
\v 11 Kꞌe̱é tsohótsji xi̱ta̱ xi tsibíchjí‑la̱ nga kitsjaàtꞌin ꞌén ndiso; kitsò:
\p ―Kinaꞌyà‑la̱je̱n Esteban nga chja̱jno‑la̱ Moisés ko̱ Nainá.
\p
\v 12 Kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne nga kòjti‑la̱ jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá ko̱ xi̱ta̱ jchínga ko̱ xi̱ta̱ xi okóya kjo̱tíxoma‑la̱ Nainá xi kiskiì Moisés. Kitsobàꞌñó Esteban, kiìko̱ ñánda títsa̱jna xi̱ta̱xá ítjòn xi joóya‑ne kjo̱tíxoma.
\v 13 Ijchòko̱ xi̱ta̱ ndiso xi kitsjaàtꞌin ꞌén, kitsò:
\p ―Xi̱ta̱ jè, mìkiì jyò bìjna, kjitꞌaà na̱chrjein chja̱jno‑la̱ jè I̱ngo̱ Tsjeè‑la̱ Nainá ko̱ kjo̱tíxoma xi kiskiì Moisés.
\v 14 Jyeé kinaꞌyà‑la̱je̱n nga tsò nga jè Jesús xi Nazaret tsꞌe̱, si̱ìkixòña I̱ngo̱‑la̱ Nainá ti̱koa̱ si̱ìkjatjìya‑la̱ kjo̱tíxoma xi ꞌné koni sꞌín tsakóya‑ná Moisés.
\p
\v 15 Ngatsꞌiì xi̱ta̱xá xi ya̱ títsa̱jna, kꞌe̱ nga kiskoòꞌan Esteban, kꞌoa̱á sꞌín kijtseè i̱sén‑la̱ koni kji i̱sén‑la̱ àkja̱le̱.
\c 7
\s ꞌÉn xi kiìchja̱ Esteban nga tsasìko̱ yijo‑la̱
\p
\v 1 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì kiskònangui‑la̱ Esteban kitsò‑la̱:
\p ―¿A kixi̱í kjoa̱ nga kꞌoa̱ tjín jé xi ónè‑lè xi̱ta̱?
\p
\v 2 Jè Esteban kitsò:
\p ―ꞌNdsè, ko̱ xi xi̱ta̱ jchínga ꞌmì‑nò, ti̱náꞌya‑ná: Jè Nainá, xi ꞌñó jeya tíjna, ya̱á ijchòkon ñánda tíjna xi̱ta̱ jchínga‑ná Abraham kꞌe̱ nga tákó ya̱ tíjna Mesopotamia, kꞌe̱ nga ti̱kjꞌeè bijchó kijna ján na̱xa̱ndá Harán. Ko̱ jè Abraham kijtseè tsejèn‑né kó kji Nainá.
\v 3 Kꞌe̱é kiìchja̱ Nainá, kitsò‑la̱: “Titjo̱jiìn nangui‑lè; ti̱kítsajnei xi̱ta̱ xingui̱i; tꞌin ki̱jni ya̱ nangui ñánda ꞌa̱n kokoò‑lè.”
\v 4 Jè Abraham, itjokàjiìn nangui‑la̱ xi̱ta̱ Caldea; ján kiì kíjna nangui Harán. Kꞌe̱ nga kꞌen na̱ꞌèn‑la̱, Nainá jꞌiìko̱ i̱ i̱ꞌnde jè ñánda titsa̱jnaá i̱ꞌndei̱.
\v 5 Nainá, ni̱mé i̱ꞌnde kitsjaà kjo̱tjò‑la̱; ni̱ tsà tà i̱tsé ñánda ko̱sìjnasòn jngoò ndso̱ko̱. Ta̱nga kꞌoa̱á sꞌín kitsjaà‑la̱ tsoꞌba nga kitsò‑la̱ nga tsꞌe̱é ko̱ma ko̱ tsꞌe̱é xi̱ta̱ tje̱‑la̱ ni̱ta̱ mé na̱chrjein‑ne. Na̱chrjein koi, kjꞌeè i̱xtií tjín‑la̱ jè Abraham.
\v 6 Nainá kꞌoa̱á sꞌín kitsò‑ìsa̱‑la̱: “Jñà tje̱‑lè, xi̱ta̱ chi̱ꞌndaá ko̱ma; ñijòn sìndo̱ nó xìn na̱xa̱ndá si̱ìjchá yijo‑la̱ nga si̱ìkjeiín kjo̱ꞌin.”
\v 7 Nainá kitsò: “ꞌA̱án tsjaà‑la̱ kjo̱ꞌin jè na̱xa̱ndá ñánda chi̱ꞌnda kítsa̱jna; kꞌe̱ nga ko̱ma i̱skan, ki̱tjokàjiìn‑né nangui jè. Kji̱nchrobà ìjngoò kꞌa‑ne i̱jndé, ko̱ i̱í i̱ꞌnde jè, skoe̱xkón‑na.”
\v 8 Nainá jngoò kjoa̱ tsibíndaàjiìn‑ko̱ Abraham nga si̱tꞌaà chi̱ba̱‑la̱ yijo‑la̱ xi̱ta̱ kjoa̱ tsꞌe̱ circuncisión. Abraham, kisꞌe jngoò‑la̱ kiꞌndí xi Isaac kiꞌmì; kꞌe̱ nga ijchò jiìn na̱chrjein nga kitsꞌiìn, tsibítꞌaà chi̱ba̱‑la̱. Isaac kisꞌe‑la̱ kiꞌndí xi ꞌmì Jacob; kꞌoa̱á ti̱sꞌín kisìko̱. Jacob, kisꞌe‑la̱ i̱xti xi tejò ma‑ne tje̱‑la̱ xi̱ta̱ jchínga‑la̱ na̱xa̱ndá Israel. Kꞌoa̱á ti̱sꞌín tsibítꞌaà chi̱ba̱‑la̱.
\p
\v 9 ’Jñà i̱xti‑la̱ Jacob, xi xi̱ta̱ jchínga‑ná, kjòxìtakòn‑keè jè ꞌndse̱ xi ꞌmì José; i̱kjoàn tsatíjna nga kiìko̱ xi̱ta̱ xi tsatse ján nangui Egipto. Ta̱nga Nainá kisìkinda̱ José.
\v 10 Nainá kisìchjátꞌaà‑la̱ ni̱ta̱ mé kjoa̱ xi kisꞌe‑la̱ José. Kitsjaà‑la̱ kjo̱hítsjeèn, kitsjaà‑la̱ kjo̱ndaà nguixko̱n faraón xi xi̱ta̱xá ítjòn tíjna ján na̱xa̱ndá Egipto. Jè Faraón kisìkíjna José nga jè tsatíxoma‑la̱ na̱xa̱ndá Egipto, ti̱koa̱ jè tsatíxoma niꞌya‑la̱ faraón.
\p
\v 11 ’Jñà na̱chrjein koi jꞌiì kjinchrá kóho̱kji nangui Egipto ko̱ i̱ꞌnde Canaán; tseé kjo̱ꞌin kisꞌe‑la̱ xi̱ta̱; jñà xi̱ta̱ jchínga‑ná tsjìn tsojmì xi kine.
\v 12 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré Jacob nga tjín tsojmì xi ma chine ján Egipto kisìkasén nga kiìkjaá ítjòn tsojmì i̱xti‑la̱ jñà xi xi̱ta̱ jchínga‑ná.
\v 13 Xi komà jò kꞌa nga kiìkjaá tsojmì, José tsakó‑la̱ yijo‑la̱ xíkjín nga ꞌndse̱ ma‑ne. Faraón kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne kijtseèxkon, ñánda nchrobátꞌaà‑ne tje̱‑la̱ José.
\v 14 José kiskinìkjaá Jacob xi na̱ꞌèn‑la̱ ma nga kji̱tji̱ngui‑la̱ ján Egipto. Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xíkjín, jàn kaàn ko̱ chrjꞌoòn ma‑ne.
\v 15 Kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne nga kiì Jacob ján Egipto; ya̱á kꞌen; ti̱koa̱á ya̱á kꞌen ngatsꞌiì i̱xti‑la̱ jñà xi xi̱ta̱ jchínga‑ná.
\v 16 Xi komà i̱skan, kiìko̱ nindaà‑la̱ Jacob ko̱ tsꞌe̱ ti‑la̱ nga kiì kíhijiìn jngoò nga̱jo̱ i̱tsjó ján Siquem; i̱ꞌnde ñánda tsatse Abraham xi tsatíjna i̱xti‑la̱ Hamor.
\p
\v 17 ’Kꞌe̱ nga jye kjòchrañà na̱chrjein nga ki̱tasòn ꞌén koni sꞌín kitsjaà tsoꞌba Nainá koni sꞌín tsajoókjoò Abraham, jè na̱xa̱ndá Israel, ꞌñó kòkjìn‑ya jñà xi̱ta̱‑la̱ ján Egipto.
\v 18 Ijchò na̱chrjein nga ìjngoò xi̱ta̱ kisakò xi xi̱ta̱ sko̱‑la̱ tsibìjna ján Egipto; ta̱nga xi̱ta̱ jè, mìkiì beèxkon José.
\v 19 Xi̱ta̱xá ítjòn jè, tsibítsꞌia̱ nga kiskoòna̱cha̱n‑la̱ xi̱ta̱ jchínga‑ná nga kijtseètoòn; kisꞌiìn‑la̱ kjo̱ꞌñó nga kitsjeiìn takòn ngatsꞌiì ndí i̱xti‑la̱ mé‑ne nga kàtiyaà yije‑ne nga kàtachija tje̱‑ne.
\v 20 Ti̱jñà‑ne na̱chrjein koi, kitsꞌiìn Moisés. Kiꞌndí jè, ꞌñó ndaà kji i̱sén‑la̱. Jàn sá kisìkíjnaꞌma niꞌya‑la̱ xi̱ta̱ jchínga‑la̱.
\v 21 Kꞌe̱ nga ijchò síkíjna i̱jiìn nandá, jè tsòti‑la̱ faraón kiskoétjò, kisìjchá koni tsà kiꞌndí tsꞌe̱.
\v 22 Jè Moisés kiskoòtaꞌyà ngatsꞌiì kjoa̱chji̱ne̱ xi tjín Egipto. ꞌÑó ndaà kjo̱hítsjeèn xi kisꞌe‑la̱, ndaà kiìchja̱ ti̱koa̱ ndaà kisꞌiìn.
\p
\v 23 ’Moisés, kꞌe̱ nga jye tjín‑la̱ ichán nó kꞌoa̱á sꞌín tsiꞌbeé‑la̱ ikon nga mejèn kiìkon xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel xíkjín.
\v 24 Moisés, kꞌe̱ nga kijtseè nga chꞌo tínìko̱ jngoò xi̱ta̱ Israel xíkjín, tsasìko̱ nga kisìkꞌen xi̱ta̱ Egipto mé‑ne nga kòjndà‑ne.
\v 25 Moisés, kꞌoa̱á sꞌín tísíkítsjeèn, maá‑la̱ tsà tímachi̱yaá‑la̱ jñà xi̱ta̱ Israel xíkjín nga jè Moisés si̱ìkjeén Nainá nga si̱ìkítsa̱jnandei̱í; ta̱nga jñà xi̱ta̱ Israel mìkiì kjòchi̱ya‑la̱.
\v 26 Kꞌe̱ nga komà inchijòn, Moisés kijtseè jò xi̱ta̱ Israel xi nchikjaán‑kjoò, mejèn‑la̱ ko̱tekjáya‑la̱, kitsò‑la̱: “Jñò xi ꞌndsè chiba, ¿mé‑ne bixkàn‑ko̱‑nò xinguio̱o?”
\v 27 Jè xi̱ta̱ xi tíkjaán‑ko̱ xíkjín, kꞌe̱é kiì jahi̱tje̱n Moisés, kitsò‑la̱: “¿Yá xi xi̱ta̱xá kàsíkíjna‑lè ko̱ xi ixkàle̱ kàtsò‑lè xi i̱tꞌaà tsa̱je̱n?
\v 28 ¿A ti̱koa̱á mejèn‑lè nga si̱kꞌen‑ná koni sꞌín kinìkꞌin ngojña̱ jè xi̱ta̱ Egipto?”
\v 29 Moisés, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, tsanga‑né; ján kiì kíjna i̱ꞌnde ñánda ꞌmì Madián. Kꞌoa̱á sꞌín tsibìjna koni jngoò xi̱ta̱ xi kjiìn i̱ꞌnde‑la̱; jò i̱xti kisꞌe‑la̱.
\p
\v 30 ’Kꞌe̱ nga jye ijchò ichán nó nga tíjna Madián, Moisés, tsatsejèn jngoò‑la̱ àkja̱le̱‑la̱ Nainá xi ya̱ síjnajiìn niꞌín ñánda títì jngoò yá naꞌyá ya̱ chrañàtꞌaà‑la̱ nindoò Sinaí, ya̱ i̱ꞌnde i̱tꞌaà xìn ñánda nangui kixì choòn.
\v 31 Moisés, kꞌe̱ nga tíkotsejèn‑la̱ jè yá naꞌyá xi títì, tà kjòxkón‑la̱ koni sꞌín tíma; kꞌe̱ nga ìsa̱ chrañàtꞌaà kiì kasìjna nga ìsa̱ ndaà skoe̱, kiìꞌnchré jta̱‑la̱ Nainá nga kiìchja̱‑la̱, kitsò:
\v 32 “ꞌA̱n‑ná xi Nainá tsò‑na xi̱ta̱ jchínga‑lè, Nainá tsò‑na Abraham, ko̱ Isaac, ko̱ Jacob.” Ta̱nga jè Moisés tà tsatsé‑né nga ꞌñó kitsakjòn, mìkiì kitsò‑ikon nga kiskoòtsejèn‑la̱.
\v 33 Jè Nainá kitsò‑la̱ Moisés: “Chja̱àxìn xo̱jté xi titsjayi; jè i̱ꞌnde ñánda tisìjnasoìn, i̱ꞌnde tsjeè‑né.
\v 34 Ndaà tìbe kjo̱ꞌin xi nchisíkjeiín xi̱ta̱‑na̱ xi títsa̱jna Egipto. Jyeé kiꞌnchrè‑la̱ nga nchihojétꞌaà‑na; koií xá kòbitjojen‑na nga siìkítsa̱jnandia̱á. Koií xá tìchjà‑lè, nchroboí, ján siìkasén‑lè Egipto.”
\p
\v 35 ’Jñà xi̱ta̱ Israel na̱sꞌín tsachrjekàngui Moisés kꞌe̱ nga kitsò‑la̱: “¿Yá xi xi̱ta̱xá kàsíkíjna‑lè ko̱ xi ixkàle̱ kàtsò‑lè?”, ta̱nga jè sobá Nainá kisìkasén ján na̱xa̱ndá Egipto koni jngoò xi̱ta̱xá ítjòn xi kisìkítsa̱jnandei̱í xi̱ta̱ Israel. Nainá kisìkjeén jè àkja̱le̱ xi tsatsejèn‑jiìn yá naꞌyá xi títì.
\v 36 Jé Moisés xi tsachrjekàjiìn xi̱ta̱ Israel ján na̱xa̱ndá Egipto. Nainá kisìkjeén Moisés nga ꞌñó kjìn kjo̱xkón kisꞌiìn kóho̱kji Egipto, ko̱ ya̱ Ndáchikon Inì, kóho̱kji ñánda nangui kixì choòn nga ichán nó chinchimaya ndi̱yá.
\v 37 Ti̱jè‑ne Moisés xi kitsò‑la̱ jñà xi̱ta̱ Israel: “Nainá ko̱chrjekàjiìn jngoò xi ti̱ xi̱ta̱ xinguio̱o‑nò, jè xi ki̱chja̱ ngajo‑la̱ Nainá koni ꞌa̱n.”
\v 38 Ti̱koa̱á ti̱jè‑ne Moisés xi tsibìjnako̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel ya̱ ñánda nangui kixì choòn, jè xi tsohóko̱ àkja̱le̱ ya̱ nindoò Sinaí, jè xi tsajmeiìko̱ xi̱ta̱ jchínga‑ná nga kisìkatoya‑la̱ ꞌén xi kitsjaà‑la̱ àkja̱le̱; ti̱koa̱á ti̱jè‑ne xi kitjoé‑la̱ ꞌén‑la̱ Nainá xi síkíjnakon‑ná mé‑ne komà kisìkatoya‑ná jñà ꞌén.
\p
\v 39 ’Ta̱nga jñà xi̱ta̱ jchínga‑ná, tsachrjenguií ꞌén xi kitsjaà Moisés, mìkiì kisìkitasòn. Kꞌoa̱á sꞌín kisìkítsjeèn i̱jiìn ini̱ma̱‑la̱, mejèn kiì ìjngoò kꞌa‑ne ján Egipto.
\v 40 Kitsò‑la̱ jè Aarón: “Tìndaà iꞌnga‑ná nainá xi kji̱ko̱‑ná. Jè Moisés xi tsachrjekàjiìn‑ná ján nangui Egipto, mìkiì ꞌyaá mé xi komà‑la̱.”
\v 41 Kꞌe̱é tsibíndaà jngoò xkósòn xi nainá kitsò‑la̱ xi i̱sén‑la̱ nchra̱ja̱ kiꞌndí kji; kisìkꞌen cho̱ kjo̱tjò xi kitsjaà‑la̱ jè nchra̱ja̱ nga kijtseèxkón, i̱kjoàn tsibíjna jngoò‑la̱ sꞌeí xi i̱tꞌaà tsꞌe̱ xkósòn xi ti̱jñà tsibíndaà‑ne.
\v 42 Koií kjoa̱‑la̱ tsasìtꞌaàxìn Nainá i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ Israel. Kitsjaàꞌnde‑la̱ nga kijtseèxkón yije niꞌño xi tjín ngajmiì. Kꞌoa̱á sꞌín tíchja̱ jè xo̱jo̱n xi kiskiì jñà xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá nga tsò:
\q Jñò xi xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel tsa̱jòn,
\q kꞌe̱ nga ichán nó tsitjaàyaà ndi̱yá ya̱ ñánda nangui kixì choòn,
\q ko̱ kinìkꞌeèn cho̱ nga mejèn‑nò kitsꞌiì kjo̱tjò‑ná,
\q mìtsà ꞌa̱n kiyaxkón‑ná.
\q
\v 43 Majìn, ta̱ sa̱á kichijeèn niꞌya nikje‑la̱ Moloc,
\q ko̱ niꞌño tsꞌe̱ Renfán xi nainá ꞌmì‑là;
\q jñà i̱sén xi ti̱jñò tsibìndaà‑nò nga kiyaxkón.
\q Koií kjoa̱‑la̱ nga ko̱chrjekàjiìn‑nò i̱ꞌnde tsa̱jòn.
\q Ján siìkasén‑nò ñánda nga ìsa̱ kjiìn‑la̱ Babilonia.
\p
\v 44 ’Ya̱ ñánda nangui kixì choòn, jñà xi̱ta̱ jchínga‑ná kisꞌe‑la̱ Niꞌya Tsjeè xi nikje ñánda kjiyijòya kjo̱tíxoma‑la̱ Nainá. Kꞌoa̱á sꞌín kisindaà koni sꞌín tsatíxoma‑la̱ Nainá jè Moisés kꞌe̱ nga kitsò‑la̱ nga kàtíndaà jngoò niꞌya koni kji i̱sén‑la̱ niꞌya xi jye jè tsakó‑la̱.
\v 45 Niꞌya tsjeè jè xi nikje, jñà xi̱ta̱ jchínga‑ná kjònga̱tsja; jñà xi̱ta̱ Israel xi tji̱ko̱ Josué, jꞌiìko̱ niꞌya jè, kꞌe̱ nga jahasꞌen nangui i̱jndé ñánda Nainá kitsjaà‑la̱ ko̱ tsachrjekàjiìn nangui‑la̱ jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá xi kjꞌei̱í. Niꞌya jè, ya̱á kisijna skanda na̱chrjein tsꞌe̱ xi̱ta̱xá ítjòn xi David kiꞌmì.
\v 46 Nainá, ꞌñó ndaà kisaseèn takòn David. Ko̱ jè David mejèn‑la̱ koi̱ìndaà jngoò‑la̱ niꞌya ñánda jeya kíjna Nainá xi beèxkón jñà xi̱ta̱ tje̱‑la̱ Jacob.
\v 47 Ta̱nga jè xi̱ta̱xá ítjòn xi kiꞌmì Salomón, jè xi tsibíndaà jngoò‑la̱ niꞌya Nainá.
\v 48 Nainá xi ꞌñó ꞌnga tíjna, mìtsà ya̱ tíjnaya niꞌya xi xi̱ta̱ bíndaà. Jè xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá kitsò:
\q
\v 49 Jè ngajmiì, jè íxi̱le̱‑na̱ ñánda otiìxoma;
\q jè i̱sòꞌnde, kꞌoa̱á ngaya‑la̱ koni jngoò ísko̱n ñánda nchasòn ndso̱koaà.
\q ¿A ko̱maá‑nò nga kíndaà jngoò‑ná niꞌya ñánda siìkjáya? tsò Na̱ꞌèn‑ná.
\q
\v 50 ¿A mìtsà ꞌa̱n sobà xi tsibìndaà yije tsojmì koi?
\p
\v 51 Jè Esteban kitsò‑ìsa‑la̱:
\p ―Jñò, kjitꞌaà na̱chrjein, ꞌñó tájaàjiìn tjín ini̱ma̱‑nò, ko̱ mìkiì ndaà naꞌyà koni sꞌín jñà xi mìtsà xi̱ta̱‑la̱ Nainá. Kjitꞌaà na̱chrjein kondra̱ onguí‑là Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá koni kisꞌiìn jñà xi̱ta̱ jchínga‑nò.
\v 52 Ni̱jngoò xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá xi mì kondra̱ kiì‑la̱; kisìkꞌen jñà xi̱ta̱ xi jꞌiì kéno̱jmí i̱tꞌaà tsꞌe̱ jè xi̱ta̱ kixi̱ xi tjínè‑la̱ nga kjoi̱í. I̱ꞌndei̱, nga jye jꞌiì jè xi̱ta̱ kixi̱, ya̱á kinìnga̱tsja jñà xi̱ta̱xá nga kisìkꞌen.
\v 53 Jñò, na̱sꞌín i̱tꞌaà tsꞌe̱ àkja̱le̱‑la̱ Nainá kitjoé‑nò kjo̱tíxoma, ta̱nga mìkiì nìkitasòn.
\s Kꞌe̱ nga kꞌen Esteban
\p
\v 54 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén xi kiìchja̱ Esteban, ꞌñó jti komà‑la̱ i̱jiìn ini̱ma̱‑la̱, chi̱ba̱‑la̱ kinenè ni̱ꞌño̱ xi kondra̱ tsꞌe̱ Esteban.
\v 55 Jè Esteban, ꞌñó ndaà tíjiìn ini̱ma̱‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá. Kiskoòtsejèn ngajmiì; kijtseè kjoa̱jeya‑la̱ Nainá nga Jesús ya̱ síjnatꞌaà chrja kixi̱‑la̱ Nainá.
\v 56 Kitsò Esteban:
\p ―Tíbe‑ná ngajmiì nga ti̱xꞌá; jè xi Kiꞌndí‑la̱ Xi̱ta̱ tsò‑la̱ yijo‑la̱ ya̱á síjnatꞌaà chrja kixi̱‑la̱ Nainá.
\p
\v 57 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ koi, tsibíchjoàjto líká‑la̱; i̱kjoàn ꞌñó kiskindàya; jngoò kꞌa kiì kóho̱tjín nga jahatje̱n Esteban;
\v 58 tsachrjekàjiìn na̱xa̱ndá; ko̱ jñà xi̱ta̱ ndiso xi kitsjátꞌin ꞌén xi kondra̱ kiì‑la̱ Esteban, ya̱á tsibítsa̱jnangui ndso̱ko̱ jñà nikje‑la̱ ñánda síjna jngoò xi̱ta̱ i̱xti xi ꞌmì Saulo mé‑ne nga komà tsibínè‑ne nda̱jo̱ nga kisìkꞌen.
\p
\v 59 Kꞌe̱ nga tísinè nda̱jo̱, Esteban tíchja̱tꞌaà‑la̱ Nainá, kitsò:
\p ―Na̱ꞌèn Jesús, chjoétjoì ini̱ma̱‑na̱.
\p
\v 60 Esteban tsasìjna-xkóꞌnchi, i̱kjoàn ꞌñó kiìchja̱ kitsò:
\p ―¡Na̱ꞌèn, kì kinda̱á ꞌnì jé‑la̱ xi̱ta̱ koi!
\p Kꞌe̱ nga jye o̱kitsò, kꞌen.
\c 8
\p
\v 1 Jè Saulo, nga ya̱ síjna ti̱koa̱á kisìjngoò ikon nga kinìkꞌen Esteban.
\s Mé kjoa̱‑ne nga jè Saulo kitsobàꞌñó xi̱ta̱‑la̱ Cristo
\p Kjòtsꞌia̱‑ne na̱chrjein jè nga ꞌñó kiìtji̱ngui kondra̱‑la̱ xi̱ta̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo ján Jerusalén. Kóho̱tjín xi̱ta̱‑la̱ Cristo kitsjohoba kóho̱kji nangui Judea ko̱ Samaria. Tà jñà tsiningui‑ne xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús.
\v 2 Tjín iꞌnga xi̱ta̱ xi beèxkón Nainá, jñà tsibíhijiìn Esteban. ꞌÑó kiskindàyakeè.
\v 3 Ta̱nga jè Saulo, ꞌñó kiìtji̱ngui kondra̱‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo. Xki̱ xi ján niꞌya jahasꞌen nga kjo̱ꞌñó ochrje íchjín ko̱ íchjá, i̱kjoàn kinísꞌen nda̱yá.
\s Mé xi komà ya̱ nangui Samaria kꞌe̱ nga kiìchja̱ya ꞌén‑la̱ Nainá jè Felipe
\p
\v 4 Jñà xi̱ta̱ xi kitsjohoba, xki̱ xi ján kiì nga kisìkaꞌbí ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo.
\v 5 Jè Felipe, kꞌe̱ nga ijchò na̱xa̱ndá Samaria, ya̱á tsibéno̱jmí i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo [xi̱ta̱ xi xó kisìkasén‑ne Nainá].
\v 6 Jñà xi̱ta̱ Samaria nga kjìn ma, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ti̱koa̱ kijtseè jñà kjo̱xkón ndaà xi kisꞌiìn Felipe, kóho̱tjín, ìsa̱á ndaà kiìꞌnchré‑ìsa̱ koni sꞌín tsibéno̱jmíya‑la̱.
\v 7 Kjìn xi̱ta̱ xi ini̱ma̱ chꞌo‑la̱ nei̱í tíjiìn ini̱ma̱‑la̱ kjòndaà‑ne. Jñà ini̱ma̱ chꞌo‑la̱ nei̱í, ꞌñó kjindáya kꞌe̱ nga bitjojiìn ini̱ma̱‑la̱ xi̱ta̱. Ti̱koa̱á kjìn xi̱ta̱ i̱ma̱ kjòndaà‑ne xi mìkiì ma síhiníyá yijo‑la̱ ko̱ xi tsáꞌyá kjoàn.
\v 8 Kꞌoa̱á ma‑ne nga jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá jè, ꞌñó tsja kisꞌe‑la̱.
\p
\v 9 Ya̱ Samaria tsibìjna jngoò xi̱ta̱ xi Simón kiꞌmì. Kꞌe̱ nga sa̱ ítjòn, maá‑la̱ bíndaà. Kjìn nó kiskoòna̱cha̱n‑la̱ xi̱ta̱ xi ya̱ i̱ꞌnde‑la̱ nga chincháxkón‑la̱ nga kitsò: “ꞌA̱n ꞌñó ndaà machi̱ya‑na̱.”
\p
\v 10 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ i̱xti ko̱ xi̱ta̱ jchínga, ndaà kiìꞌnchréñijon‑la̱; kitsò:
\p ―Jè xi̱ta̱ jè xi tse ngaꞌñó tjín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá.
\p
\v 11 Koií kjoa̱‑la̱ nga ndaà kiìꞌnchréñijon‑la̱ nga jye kò kjìn nó kona̱cha̱n‑la̱ nga bincháxkón‑la̱ nga ꞌñó ndaà ma‑la̱ bíndaà.
\v 12 Jñà xi̱ta̱, kꞌe̱ nga kòkjeiín‑la̱ ꞌén ndaà‑la̱ Nainá kó sꞌín otíxoma Nainá ko̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesucristo xi jè Felipe tíbéno̱jmí, tsibítsꞌia̱ nga komà bautizar íchjín íchjá.
\v 13 Skanda ti̱jè‑ne Simón ti̱koa̱á kòkjeiín‑la̱; i̱kjoàn komà bautizar. Ñánda tsajmeè Felipe, ya̱á tsajmeiìko̱ Simón. Tà kꞌoa̱á ma‑la̱ nga tíbeè kjo̱xkón ndaà xi tísꞌín Felipe ko̱ kjoa̱ xi okó kjoa̱ jeya‑la̱ Nainá.
\p
\v 14 Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús xi títsa̱jna Jerusalén, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré nga jñà xi̱ta̱ Samaria jyeé kòkjeiín‑la̱ ꞌén‑la̱ Nainá, kisìkasén jè Pedro ko̱ Juan.
\v 15 Jñà xi̱ta̱ koi, kꞌe̱ nga jye ijchò Samaria, tsibítsiꞌbatjì jñà xi̱ta̱ xi jye kòkjeiín‑la̱ mé‑ne nga tjoé‑la̱ jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\v 16 Nga̱ jè na̱chrjein jè, ni̱ sa̱á jngoò tjoé‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá. Sà tà jè i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesús komà bautizar xi̱ta̱ koi.
\v 17 Jè Pedro ko̱ Juan, kꞌe̱é tsohósòn‑la̱ tsja, i̱kjoàn kitjoé‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\p
\v 18 Jè Simón, kꞌe̱ nga kijtseè nga jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús, ósòn‑la̱ tsja jñà xi̱ta̱, ni̱to̱ón tjoé‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá, jè Simón tsibítꞌaà‑la̱ to̱n jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo,
\v 19 kitsò‑la̱:
\p ―ꞌA̱n, ti̱koa̱ tjiì‑ná ngaꞌñó jè, mé‑ne ni̱ta̱ yá xi̱ta̱‑ne xi kosòn‑la̱ ndsa̱a ti̱koa̱ tjoé‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\p
\v 20 Jè Pedro kitsò‑la̱:
\p ―¡Kàtiyaàkoi̱i to̱n‑lè! Ngaji̱, kꞌoa̱á sꞌín nìkítsjiìn tsà maá bindaà‑ná kjo̱tjò xi tsjá Nainá.
\v 21 Ngaji̱ mìkiì tjíꞌnde‑lè i̱tꞌaà tsꞌe̱ xá jè nga jè ini̱ma̱‑lè mì kixi̱ tíjna nguixko̱n Nainá.
\v 22 Ti̱kájnoi jé‑lè, nga chꞌo tsò ya̱ i̱jiìn ini̱ma̱‑lè, kì ti̱ jé binchaàtsji‑ne. Ti̱jétꞌaà‑la̱ Nainá tsà koi na̱chrjein‑la̱ si̱ìjchàatꞌaà‑lè jé‑lè.
\v 23 Be‑ná nga jè kjoa̱xìtakòn xi tíjiìn ini̱ma̱‑lè ko̱ jè kjoa̱chꞌo‑lè mìkiì tsjáꞌnde‑lè nga ndaà ꞌnì.
\p
\v 24 Jè Simón kꞌe̱é kitsò:
\p ―Síjétꞌaà‑nò, titsiꞌba‑là Nainá xi i̱tꞌaà tsꞌa̱n mé‑ne nga mì kꞌoa̱ sꞌín ko̱matꞌian ngatsꞌiì kjoa̱ xi kꞌoa̱sꞌín titsa̱ꞌmì‑ná.
\p
\v 25 Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús, kꞌe̱ nga jye kitsjaà ꞌén i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo ti̱koa̱ tsakóya ꞌén ndaà‑la̱ Nainá, kiì ìjngoò kꞌa‑ne ján Jerusalén. Kꞌe̱ nga chinchimaya ndi̱yá, kjìn xi̱ta̱ na̱xa̱ndá jtobá xi chja̱‑ne Samaria tsibéno̱jmí‑la̱ ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo.
\s Jè Felipe ko̱ jngoò xi̱ta̱ Etiopía
\p
\v 26 Xi jye komà, jngoò àkja̱le̱‑la̱ Nainá kiìchja̱‑la̱ Felipe, kitsò‑la̱:
\p ―Ti̱sítji̱in, tꞌin kixi̱i ndi̱yá xi bitjokàtꞌaà‑ne Jerusalén, fìjen bijchó skanda Gaza.
\p (Ndi̱yá jè, ya̱á fahato ya̱ i̱ꞌnde i̱tꞌaà xìn ñánda nangui kixì choòn.)
\p
\v 27 Felipe, tsasítje̱n, kiì; ya̱ i̱ya ndi̱yá kisatiìkjoò jngoò xi̱ta̱ xꞌi̱n tsꞌe̱ Etiopía xi ꞌñó ꞌnga xá tjín‑la̱ xi jye kjòxkiì‑la̱ nga mì ti̱ íchjín si̱ìsꞌin‑ne; tesorero tjín‑la̱ tsꞌe̱ chjo̱ón sko̱‑la̱ Etiopía xi ꞌmì Candace. Jerusalén jꞌiì‑ne xi̱ta̱ jè nga kiì i̱ngo̱ ñánda beèxkón Nainá.
\v 28 Xi̱ta̱ jè, kꞌe̱ nga tínchrobá‑ne nangui‑la̱, tíjnaya carreta‑la̱; tíbíxke̱jiìn xo̱jo̱n xi kiskiì Isaías, xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá.
\v 29 Jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kitsò‑la̱ Felipe:
\p ―Tꞌin tji̱ngui‑la̱ carreta jè, tsjahijtakoi̱i.
\p
\v 30 Felipe ni̱to̱ón kiìtji̱ngui‑la̱, kiìꞌnchré‑la̱ jè xi̱ta̱ nga tíbíxke̱jiìn xo̱jo̱n xi kiskiì Isaías, xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá; i̱kjoàn kiskònangui‑la̱ kitsò‑la̱:
\p ―¿A fìyaá‑lè kó sꞌín tíchja̱ xo̱jo̱n xi tìbìxke̱jiìn?
\p
\v 31 Jè xi̱ta̱ etiope kitsò:
\p ―¿Kó sꞌín ko̱ma kji̱ya‑na nga mì yá béno̱jmíya‑na? Kꞌe̱é tsibítsiꞌba‑la̱ Felipe nga tsijin‑jno carreta; ya̱á tsibìjnayako̱.
\p
\v 32 Jè Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá xi tíbíxke̱jiìn tsꞌe̱ Isaías tsò‑né:
\q Kiìko̱ koni jngoò orrè nga kiì síkꞌen;
\q kꞌoa̱á ngaya‑la̱ koni jngoò orrè kiꞌndí xi mìkiì kjindáya kꞌe̱ nga tísìjno‑la̱,
\q kꞌoa̱á sꞌín mìkiì kiìchja̱ kꞌe̱ nga tsatojiìn kjo̱ꞌin.
\q
\v 33 Kꞌe̱ nga tsachrjekàngui xi̱ta̱, mì kixi̱ kisindaàjiìn‑la̱.
\q Nga mì yá xi̱ta̱ tje̱ sꞌe̱‑la̱, ni̱yá xi si̱ìkítsjeèn,
\q nga jè, kinìkꞌen‑né i̱ i̱sòꞌnde.
\p
\v 34 Jè xi̱ta̱ etiope kitsò‑la̱ Felipe:
\p ―Tꞌi̱in kjo̱ndaà. Tèno̱jmíya‑ná yá‑né xi kꞌoa̱sꞌín títsò‑la̱ jè Isaías; ¿a kjꞌei̱í xi̱ta̱‑né, a xi ti̱jè‑ne yijo‑la̱?
\p
\v 35 Felipe tsibítsꞌia̱ko̱‑ne jè xo̱jo̱n xi tíbíxke̱jiìn xi̱ta̱ etiope; tsibéno̱jmí yije‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Jesús.
\v 36 Koni sꞌín nchifìya ndi̱yá, ijchò jngoò i̱ꞌnde ñánda tjín nandá, kitsò xi̱ta̱ etiope:
\p ―I̱ꞌnde jè, tjín nandá; ¿a mìtsà ndaà sꞌe̱ tsà sꞌiaàn bautizar yijo‑na̱?
\p
\v 37 Felipe kitsò‑la̱:
\p ―Tsà ko̱ó ini̱ma̱‑lè nga ndaà mokjeiín‑lè ko̱ma‑né.
\p Xi̱ta̱ jè kitsò:
\p ―Mokjeiín‑na nga Jesús, jè xi Cristo xi Kiꞌndí‑la̱ Nainá.
\p
\v 38 Ko̱ kitsjaà o̱kixi̱ nga tsasíjna carreta, i̱kjoàn tsitajen ingajò, jahasꞌen‑jiìn nandá, jè Felipe kisꞌiìn bautizar.
\v 39 Kꞌe̱ nga jye itjokàjiìn‑ne nandá, Felipe, tà ni̱to̱ón kichijà; jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kiìko̱; mì ti̱ kiì kijtseèxkon‑ne xíkjín; ta̱nga jè xi̱ta̱ etiope, kꞌe̱ nga tífì ya̱ ndi̱yá, tsjaá jchán tjín‑la̱.
\v 40 Jè Felipe kꞌe̱ nga kjòchi̱ya‑la̱ jye ya̱ tíjna na̱xa̱ndá Azoto; xki̱ xi ján na̱xa̱ndá tsibéno̱jmí ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo skanda kꞌe̱ nga ijchò na̱xa̱ndá xi ꞌmì Cesarea.
\c 9
\s Kósꞌín komà kꞌe̱ nga jè Saulo kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo
\r (Hechos 22:6‑16; 26:12‑18)
\p
\v 1 Saulo, xki̱ xi ján i̱ꞌnde bincháxkón‑la̱ xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo nga mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen. Kꞌoa̱á ma‑ne nga kiìkon jè no̱ꞌmiì ítjòn,
\v 2 nga kisìjé‑la̱ xo̱jo̱n xi tjín‑la̱ ngaꞌñó xi kꞌoa̱ tsꞌe̱ jñà niꞌya i̱ngo̱ sinagoga ján Damasco, mé‑ne nga ko̱ma tsobàꞌñó‑ne xi̱ta̱ íchjín ko̱ íchjá xi fìtꞌaà‑la̱ jè ndi̱yá xi̱tse̱‑la̱ Cristo; i̱kjoàn kji̱nchrobàko̱ Jerusalén nga si̱ìkítsa̱jna nda̱yá.
\v 3 Kꞌe̱ nga nchifìya ndi̱yá nga jye kjòchrañàtꞌaà‑la̱ na̱xa̱ndá Damasco, tà ni̱to̱ón kjòhiseèn jngoò itjandiì‑la̱ jngoò niꞌín xi inchrobà‑ne ngajmiì.
\v 4 \fig Paul on ground (with hair) - 33% ACT 9:4|50-CN02022B.TIF|col|ACT 9:4||ACT 9:4|ACT 9.4\fig*Jè Saulo kiskaàjndoòtꞌaà nangui, i̱kjoàn kiìꞌnchré‑la̱ ꞌén xi kiìchja̱jiìn i̱sén xi kitsò:
\p ―Saulo, Saulo, ¿mé‑ne ꞌa̱n tìꞌmìtji̱ngui kondra̱‑ná?
\p
\v 5 Saulo kitsò:
\p ―¿Yá‑né ngaji̱, Na̱ꞌèn?
\p Jè xi tíchja̱ kitsò:
\p ―ꞌA̱n‑ná Jesús xi tìꞌmìtji̱ngui kondra̱‑ná. Ti̱ji̱í tìyatoòn‑ne yijo‑lè, kꞌoa̱á ngaya‑la̱ koni tsà nchra̱ja̱ tsjón‑la̱ jè yá xi bínèsꞌen‑la̱ nei‑la̱.
\p
\v 6 Saulo, tsí tsatsé‑né; tsí ndaà kitsakjòn; kꞌe̱é kitsò:
\p ―Na̱ꞌèn, ¿mé xi mejèn‑lè nga ꞌa̱n sꞌiaàn?
\p Jè Na̱ꞌèn‑ná kitsò‑la̱:
\p ―Ti̱sítji̱in, ti̱tjásꞌe̱n‑jiìn na̱xa̱ndá; ya̱á sꞌe̱no̱jmí‑lè mé xi sꞌi̱in.
\p
\v 7 Jñà xi̱ta̱ xi tji̱ko̱ Saulo, tà kisinchaà‑né nga ꞌñó kitsakjòn; kiìꞌnchré‑la̱ jè xi tíchja̱ ta̱nga mìkiì kijtseèxkon yá xi tíchja̱.
\v 8 Jè Saulo, tsasítje̱n‑tꞌaà‑ne nangui, ta̱nga kꞌe̱ nga kiskíxꞌa̱ xko̱n mì ti̱ kiì kjòtsejèn‑la̱. Tà jñà xi̱ta̱ xi tji̱ko̱ kitsobàtꞌaà, kiìko̱ ján Damasco.
\v 9 Jàn na̱chrjein tsibìjna nga mì ti̱ kiì kotsejèn‑la̱; ni̱mé xi kiskine ti̱koa̱ ni̱mé xi kitsꞌiì.
\p
\v 10 Ya̱ na̱xa̱ndá Damasco tíjna jngoò xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo xi ꞌmì Ananías; Nainá kiìchja̱‑la̱ nga tsatsejèn jngoò‑la̱ kjoa̱ koni tsà nijñá tíꞌbiì‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―¡Ananías!
\p Kiìchja̱ Ananías kitsò:
\p ―¿Mé‑ne Na̱ꞌèn? ¿Mé xi mejèn‑lè?
\p
\v 11 Jè Na̱ꞌèn‑ná kitsò‑la̱:
\p ―Ti̱sítji̱in, tꞌin jè calle xi ꞌmì Calle Kixi̱, ya̱ niꞌya‑la̱ Judas; ya̱ ti̱nchátsji jngoiì xi̱ta̱ xi ꞌmì Saulo xi ya̱ i̱ꞌnde‑la̱ Tarso. I̱ꞌndei̱, tíbítsiꞌba‑né.
\v 12 Saulo jyeé kòbeè jngoò kjoa̱ koni tsà nijñá tíꞌbiì‑la̱ xi tsò: jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Ananías kòbijchókon nga kòhósòn‑la̱ tsja nga kòmandaà ìjngoò kꞌa‑ne xko̱n.
\p
\v 13 Ananías, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré kitsò:
\p ―Na̱ꞌèn, tíjiìn‑na, kjìn xi̱ta̱ jye tsibéno̱jmí‑na nga ꞌñó chꞌo kjoàn xi̱ta̱ jè; jè‑né xi ꞌñó tíbeètoòn xi̱ta̱ tsi̱ji ján Jerusalén.
\v 14 I̱ꞌndei̱ koií xá jꞌiì‑ne skanda i̱jndé, tjín‑la̱ o̱kixi̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ no̱ꞌmiì ítjòn nga tso̱ba̱ꞌñó ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsi̱ji.
\p
\v 15 Nainá kitsò‑la̱ Ananías:
\p ―Tichꞌoín xi̱ta̱ jè; xó jaàjiìn‑na; kꞌoa̱á sꞌín ko̱chjeén‑na nga jè ki̱chja̱ya i̱tꞌaà tsꞌa̱n nga tíjtsa i̱sòꞌnde nguixko̱n ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío ko̱ xi̱ta̱xá ítjòn‑la̱, ti̱koa̱ jñà xi xi̱ta̱ Israel.
\v 16 ꞌA̱án kokoò yije‑la̱ kjo̱ꞌin xi ꞌñó tse si̱ìkjeiín xi kjoa̱ tsꞌa̱n.
\p
\v 17 Ananías kiì ñánda tíjna Saulo; jahasꞌen niꞌya. Tsohósòn‑la̱ tsja, kitsò‑la̱:
\p ―ꞌNdsè Saulo, jè Na̱ꞌèn‑ná Jesús xi kiìchja̱‑lè ya̱ i̱ya ndi̱yá kꞌe̱ nga tjinchroboí, jè kàsíkasén‑na nga ko̱tsejèn ìjngoò kꞌa‑lè ti̱koa̱ si̱jiìn ini̱ma̱‑lè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\p
\v 18 Saulo, ni̱to̱ón kitjaàxìn‑la̱ xko̱n xi koni kjoàn chrjoa̱ to̱n‑la̱ ti̱n. I̱kjoàn kjòtsejèn ìjngoò kꞌa‑la̱. Kꞌe̱é tsasítje̱n, i̱kjoàn komà bautizar.
\v 19 Saulo, tsakjèn; i̱kjoàn kisꞌe ìjngoò kꞌa‑la̱ ngaꞌñó. Tsibìjnako̱ chiba na̱chrjein jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo xi títsa̱jna Damasco.
\s Kósꞌín komà nga jè Saulo kiìchja̱ya ꞌén‑la̱ Cristo
\p
\v 20 Saulo, ni̱to̱ón tsibítsꞌia̱ nga kiìchja̱ya i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús ya̱ ngatsꞌiì niꞌya i̱ngo̱ sinagoga nga jè Jesús, jè xi Kiꞌndí‑la̱ Nainá.
\v 21 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kiìꞌnchré‑la̱ tà kjòxkón‑la̱; kitsò‑la̱ xíkjín:
\p ―¿A mìtsà jè xi̱ta̱ jè xi tsangatji̱ngui‑la̱ xi̱ta̱ ján Jerusalén, jñà xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús? ¿A mìtsà ti̱koa̱ koií xá jꞌiì‑ne i̱jndé nga nda̱yá kji̱ko̱ yije xi̱ta̱ koi, i̱kjoàn si̱ìnga̱tsja no̱ꞌmiì ítjòn?
\p
\v 22 Ta̱nga Saulo, ìsa̱á ꞌñó tse ngaꞌñó tísijiìn ini̱ma̱‑la̱ nga chja̱ya. Jñà xi̱ta̱ judío xi títsa̱jna Damasco, skanda mì ti̱ kiì beè‑ne kósꞌín si̱ìkítsjeèn koni sꞌín tsakóya Saulo nga nguì ꞌén kixi̱‑né nga Jesús, jè xi Cristo [jè xi xó kisìkasén‑ne Nainá].
\s Kꞌe̱ nga jè Saulo tsanga‑la̱ xi̱ta̱ judío
\p
\v 23 Nga jye komà kjìn na̱chrjein, jñà xi̱ta̱ judío, tsajoóya‑ne nga si̱ìkꞌen Saulo.
\v 24 Ta̱nga jè Saulo kiìꞌnchré koni sꞌín tsajoóya‑ne nga jñà xi̱ta̱ judío, ko̱ na̱chrjein ko̱ ni̱tje̱n kisìkinda̱, tsibìtsa̱jnajto xotjoa̱‑la̱ na̱xa̱ndá nga mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen.
\v 25 Ta̱nga jñà xi̱ta̱‑la̱ Saulo, kꞌe̱ nga jñò, kiìko̱, kisìkíjnaya jngoò ni̱si̱yá xi je kji; i̱kjoàn kiskinìsꞌen‑kjá ñánda ti̱xꞌá chiba jè chrjó xi tjíndiì‑la̱ na̱xa̱ndá ko̱ ya̱á kiskinìjen‑jno jè chrjó, mé‑ne komà tsanga‑ne.
\s Kꞌe̱ nga tsibìjna Jerusalén jè Saulo
\p
\v 26 Saulo, kꞌe̱ nga ijchò‑ne ján Jerusalén, mejèn‑la̱ nga ya̱ koa̱hijtako̱ jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo, ta̱nga ngatsꞌiì xi̱ta̱ koi, tà kitsakjòn‑la̱, nga̱ mìkiì kòkjeiín‑la̱ tsà kixi̱ kjoa̱ nga ti̱koa̱ ya̱ kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo.
\v 27 Ta̱nga jè Bernabé kꞌe̱é kiìko̱ ñánda títsa̱jna xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús. Tsibéno̱jmí‑la̱ nga jyeé jahatjìya‑la̱ kꞌe̱ nga kijtseè Na̱ꞌèn‑ná Jesús nga kiìchja̱ sobà‑la̱ ya̱ i̱ya ndi̱yá kꞌe̱ nga tífì Damasco; ti̱koa̱á tsibéno̱jmí‑la̱ nga ján Damasco ꞌñó ndaà kiìchja̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús, mìkiì kitsakjòn.
\v 28 Saulo, ya̱á tsibìjnako̱ jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús; ya̱á tsajmeiìko̱ Jerusalén. Mìkiì kitsakjòn nga kiìchja̱ya i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús.
\v 29 ꞌÑó kiìchja̱ko̱ jñà xi̱ta̱ judío xi ꞌén griego chja̱ nga tsajoókjoòko̱ xíkjín; ta̱nga jñà xi̱ta̱ koi tsohótsjiꞌnde‑la̱ kó sꞌín si̱ìko̱ nga mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen Saulo.
\v 30 Jñà xi̱ta̱ xi ꞌndse̱ joó i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, kiìko̱ Saulo ján Cesarea, i̱kjoàn kisìkasén skanda ján Tarso.
\p
\v 31 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo, ꞌnchán tsibìtsa̱jna kóho̱tjín na̱xa̱ndá xi chja̱‑ne nangui Judea, Galilea ko̱ Samaria; nì ti̱ mé kjoa̱siì kisꞌe‑ne. Kisꞌe‑ìsa̱‑la̱ ngaꞌñó tsꞌe̱ ini̱ma̱‑la̱ nga ìsa̱ ndaà kijtseèxkón Nainá; jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá ìsa̱á ndaà tsasìko̱ nga ìsa̱ kjìn komà xi̱ta̱‑la̱ Cristo.
\s Kósꞌín komà kꞌe̱ nga kjòndaà‑ne Eneas
\p
\v 32 Jè Pedro, kꞌe̱ nga tsajmeèsòn i̱ꞌnde koi, ti̱koa̱á kiìkon xi̱ta̱‑la̱ Cristo xi títsa̱jna ya̱ na̱xa̱ndá Lida.
\v 33 Ya̱ tíjna jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Eneas; jyeé tjín‑la̱ jiìn nó nga kijna xkꞌén, mìkiì ma síkjaníyá yijo‑la̱.
\v 34 Pedro kitsò‑la̱:
\p ―Eneas, jè Jesucristo tísíndaà‑lè. Ti̱sítji̱in, tixkóyi nijñaà‑lè.
\p Eneas, ni̱to̱ón tsasítje̱n.
\v 35 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi títsa̱jna ya̱ na̱xa̱ndá Lida ko̱ Sarón, kijtseè Eneas nga tsajmeè‑ne, i̱kjoàn kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesús.
\s Kꞌe̱ nga jaáya‑la̱ Dorcas i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱biyaà
\p
\v 36 Ya̱ na̱xa̱ndá Jope tíjna jngoò chjo̱ón xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo: Tabita ꞌmì. Jè ꞌén griego, Dorcas ꞌmì. [Jè ꞌén tsa̱ján, Na̱xín tsò‑ne.] Chjo̱ón jè, ꞌñó ndaà xi̱ta̱, ti̱koa̱á ndaà síchjátꞌaà‑la̱ xi̱ta̱ i̱ma̱.
\v 37 Jñà na̱chrjein koi, chjo̱ón jè, kjòxkꞌén koa̱ kꞌen. Kꞌe̱ nga jye kisìhingáya, kiìko̱, kisìkájnaya niꞌya xi ma‑ne jò piso.
\v 38 Jè na̱xa̱ndá Lida ya̱á kijnatꞌaà chrañà‑la̱ Jope. Jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo kiìꞌnchré nga ya̱ tíjna Lida jè Pedro. Kisìkasén jò xi̱ta̱ xꞌi̱n xi kiì kítsiꞌba‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―Kì nìkachrjein‑jèn, ni̱to̱n nchrobáchón‑náje̱n.
\p
\v 39 Pedro, kꞌe̱ nga kiskaàtꞌaà‑la̱ o̱kixi̱, ni̱to̱ón tsasítje̱n; tsobáhijtako̱ xi̱ta̱ koi. Kꞌe̱ nga ijchò Jope, kiìko̱ ñánda kijna mikꞌen; jahasꞌen niꞌya. Ngatsꞌiì íchjín kaꞌàn xi títsa̱jna ijchò kinchatꞌaà‑la̱ Pedro nga kjindáya; tsakó‑la̱ xꞌió ko̱ na̱chro̱ xi tsibíndaà Dorcas kꞌe̱ nga ti̱sa̱ tíjnakon.
\v 40 Pedro tsachrje yije niꞌya jñà xi̱ta̱ koi; i̱kjoàn tsasìxkóꞌnchi, kiìchja̱tꞌaà‑la̱ Nainá; kꞌe̱é kiskoòꞌan jè mikꞌen, kitsò‑la̱:
\p ―¡Tabita, ti̱sítji̱in!
\p Jè mikꞌen, kiskíxꞌa̱ngui‑ne xko̱n. Kꞌe̱ nga kijtseè Pedro, tsibìjna kixi̱.
\v 41 Pedro kitsjaà‑la̱ tsja, kisìkasítje̱n; i̱kjoàn kiìchja̱‑la̱ xi̱ta̱‑la̱ Cristo ko̱ jñà íchjín kaꞌàn; tsakó‑la̱ Dorcas nga tíjnakon‑né.
\v 42 Kjoa̱ jè, kiꞌya yijeé‑la̱ kóho̱kji Jope; kjìn xi̱ta̱ kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo.
\v 43 Jè Pedro, kjìn na̱chrjein tsibìjna ya̱ Jope, ya̱ niꞌya‑la̱ xi̱ta̱ xi ꞌmì Simón chji̱ne̱chrjoa̱.
\c 10
\s Kꞌe̱ nga jè Cornelio kiìchja̱‑la̱ Pedro
\p
\v 1 Ya̱ na̱xa̱ndá Cesarea tsibìjna jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Cornelio, jè xi xi̱ta̱ sko̱‑la̱ tsꞌe̱ soldado xi jngoò sìndo̱ ma‑ne xi ya̱ chja̱‑ne xi ꞌmì Italiano.
\v 2 Jè Cornelio, ngatsꞌiì xi̱ta̱ niꞌya‑la̱, ndaà beèxkón Nainá, ti̱koa̱á tsakjón‑keè Nainá. Ndaà síchjátꞌaà‑la̱ jñà xi̱ta̱ i̱ma̱ xi nì mé tjín‑la̱. Kjitꞌaà na̱chrjein bítsiꞌba‑la̱ Nainá.
\v 3 Jngoò na̱chrjein, ijchò‑la tsà xi jàn nga nguixòn, tsatsejèn jngoò‑la̱ kjoa̱ koni tsà nijñá tíꞌbiì‑la̱ nga jahasꞌen jngoò àkja̱le̱‑la̱ Nainá ya̱ niꞌya ñánda tíjna; kitsò‑la̱:
\p ―¡Cornelio!
\p
\v 4 Jè Cornelio, kꞌe̱ nga kiskoòꞌan àkja̱le̱, tà kitsakjòn‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―¿Mé xi mejèn‑lè na̱ꞌèn?
\p Jè àkja̱le̱ kitsò:
\p ―Jyeé ijchò kaàtꞌaà‑la̱ Nainá jè kjoa̱ bítsiꞌba‑lè ko̱ kjoa̱ nga nìchjátꞌaà‑la̱ xi̱ta̱ i̱ma̱ xi nì mé tjín‑la̱. Jè Nainá ndaà sasén‑la̱.
\v 5 Ti̱kasín xi̱ta̱‑lè ján na̱xa̱ndá Jope; kàtìkjaá Simón xi ti̱koa̱ Pedro ꞌmì.
\v 6 Ya̱ tíjna niꞌya‑la̱ xi̱ta̱ xi ti̱koa̱ Simón ꞌmì xi chrjoa̱‑la̱ cho̱ síhinda. Jè niꞌya‑la̱ ya̱á kijnandiì ndáchikon. Jè ke̱èno̱jmí‑lè mé xi sꞌi̱in.
\p
\v 7 Kꞌe̱ nga jye kiì‑ne àkja̱le̱‑la̱ Nainá xi tíchja̱ko̱ Cornelio, kiìchja̱ jò‑la̱ xi̱ta̱ chi̱ꞌnda‑la̱ koa̱ jngoò soldado xi ndaà beèxkón Nainá xi ya̱ síxátꞌaà‑la̱.
\v 8 Kꞌe̱ nga jye tsibéno̱jmí yije‑la̱ ngatsꞌiì kjoa̱ xi kiìꞌnchré, i̱kjoàn kisìkasén ján na̱xa̱ndá Jope.
\p
\v 9 Kꞌe̱ nga komà nchijòn, ijchò‑la tsà nchisen, jñà xi̱ta̱ koi, jyeé kjo̱meè bijchó chrañà‑la̱ na̱xa̱ndá Jope. Ti̱jè‑ne hora jè Pedro, tsijin i̱sòꞌnga niꞌya nga kiì kítsiꞌba‑la̱ Nainá.
\v 10 Pedro, jyeé ꞌñó kjòhojò‑la̱; mejèn‑la̱ nga ko̱kje̱n, ta̱nga tíkoñaá‑la̱, kꞌe̱é tísindaà tsojmì xi ski̱ne̱; tsatsejèn jngoò‑la̱ kjoa̱ koni nijñá tíꞌbiì‑la̱.
\v 11 \fig Peter’s vision, unclean animals in sheet - 33% ACT 10:11-12|51-cn01945B.tif|col|ACT 10:11-12||ACT 10:11-12|ACT 10.11\fig*Kijtseè nga ti̱xá ngajmiì; inchrobàjen jngoò nikje skanda i̱tꞌaà nangui xi ꞌñó teè kji, tjítꞌaàꞌñó nga ñijòn chrja̱ngui̱‑la̱.
\v 12 Jè nikje, ya̱á títsa̱jnaya yije cho̱ xi tjín i̱ i̱tꞌaà nangui xi ñijòn ma ndso̱ko̱ ko̱ jñà cho̱ xi bífejno yijo‑la̱ nangui, ngatsꞌiì cho̱ xi tjín‑la̱ jnga̱á xi tjíma i̱jiìn i̱sén.
\v 13 Jè Pedro kiìꞌnchré jngoò ꞌén xi kitsò‑la̱:
\p ―Pedro, ti̱sítji̱in, ti̱kꞌin cho̱ koi, chi̱ni̱i.
\p
\v 14 Kitsò Pedro:
\p ―Na̱ꞌèn, majìn; ni̱ saà jngoò kꞌa tsojmì tjé kíne̱e xi xkón tjín i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱tíxoma.
\p
\v 15 Pedro, ìjngoò kꞌa kiìꞌnchré ꞌén xi kitsò‑la̱:
\p ―Tsojmì xi Nainá jye kisìtsjeè nga ma chji̱ne̱, kì tsojmì tjé ꞌmì‑la̱.
\p
\v 16 Jè kjoa̱ tsꞌe̱ nikje, jàn kꞌa o̱komà. I̱kjoàn tsijin ìjngoò kꞌa‑ne ján ngajmiì.
\v 17 Pedro, tísíkítsjeèn kó tsòya‑ne jè kjoa̱ xi kijtseè. Ti̱kꞌe̱é‑ne ijchò kinchajto xotjoa̱ niꞌya jñà xi̱ta̱ xi kisìkasén Cornelio nga jye kiskònangui ñánda‑ne niꞌya‑la̱ Simón.
\v 18 Kiskònangui, a ya̱á tíjna jngoò xi̱ta̱ xi Simón ꞌmì, ti̱koa̱ tjítꞌaàsòn ꞌín‑la̱ nga Pedro ꞌmì.
\v 19 Jè Pedro, tákó kꞌe̱é tísíkítsjeèn jè kjoa̱ xi kijtseè, jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kitsò‑la̱:
\p ―Jàn ma xi̱ta̱ xi ji̱ ótsji‑lè.
\v 20 Ti̱sítji̱in, titjo̱ji̱in, kì jò ꞌbeé‑la̱ takoìn nga ꞌmìkoi̱i; jñà xi̱ta̱ koi, ꞌa̱án kàsíkasén.
\p
\v 21 Jè Pedro inchrobàjen ñánda ꞌncha xi̱ta̱ xi kisìkasén Cornelio, kitsò‑la̱:
\p ―ꞌA̱n‑ná xi binchaàtsji‑ná; ¿mé xá xi kòfꞌi̱‑nò?
\p
\v 22 Jñà xi̱ta̱ koi kitsò:
\p ―Jè kisìkasén‑naje̱n xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado xi ꞌmì Cornelio, jngoò xi̱ta̱ kixi̱ xi ndaà beèxkón Nainá, ti̱koa̱ jè, ndaà yaxkón i̱tꞌaà tsꞌe̱ na̱xa̱ndá Israel. Jngoò xó àkja̱le̱‑la̱ Nainá kꞌoa̱ kitsò‑la̱ nga ngaji̱ ski̱nìkjaá‑lè nga kꞌoín niꞌya‑la̱ mé‑ne nga kéno̱jmíya‑la̱ ꞌén xi ji̱ tìhokoòyi.
\p
\v 23 Jè Pedro kisìkasꞌen niꞌya‑la̱; ya̱á kisìkjáyako̱ jngoò ni̱tje̱n. Xi komà nchijòn, kiìko̱ xi̱ta̱ koi; ti̱koa̱á tsobáhijtako̱ iꞌnga xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo xi títsa̱jna ya̱ Jope.
\p
\v 24 Xi komà nchijòn ijchò Cesarea; jyeé tíkoña jè Cornelio; jyeé títsa̱jna xi̱ta̱ xíkjín ko̱ amigo‑la̱ xi ndaà óko̱ xi xó kisìkíꞌnchré‑ne.
\v 25 Kꞌe̱ nga jye ijchò Pedro, jè Cornelio itjo niꞌya nga kisìhixatꞌaà; tsasìxkóꞌnchitꞌaà‑la̱ nga kijtseèxkón.
\v 26 Ta̱nga jè Pedro kisìkasítje̱n, kitsò‑la̱:
\p ―Ti̱sítji̱in; ꞌa̱n, ti̱koa̱á ta xi̱ta̱‑ná koni ngaji̱.
\p
\v 27 Jè Pedro, nga tíhóko̱ Cornelio, jahasꞌen niꞌya; kijtseè nga ꞌñó kjìn ma‑ne xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna.
\v 28 Pedro kitsò‑la̱:
\p ―Jñò, tíjiìn‑nò nga jñà xi̱ta̱ judío mìkiì tjíꞌnde‑la̱ nga jñà xi̱ta̱ xi xìn i̱ꞌnde‑la̱ si̱ìngásòn‑ko̱, mìkiì ma kjoa̱sꞌen niꞌya‑la̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío. Ta̱nga Nainá tsibéno̱jmíya‑na nga ni̱jngoò xi̱ta̱ xi ko̱ma xán‑la̱: jñò, ta̱xki̱ xi̱ta̱‑nò ko̱ xi̱ta̱ tjé‑nó nga nguixko̱n Nainá.
\v 29 Koií kjoa̱‑la̱ kꞌe̱ nga ijchò nokjoà‑ná, mìkiì kisìtájaàjñaà, ni̱to̱ón inchrobà. Jè xi kjònanguia, ¿mé xá xi nokjoà‑ná?
\p
\v 30 Cornelio kitsò:
\p ―Tjín‑la̱ ñijòn na̱chrjein, ti̱jè‑ne hora jè nga xi jàn nga nguixòn, kꞌe̱ nga tìchjàtꞌaà‑la̱ Nainá i̱ niꞌya‑na̱, tà ni̱to̱ón tsatsejèn jngoò xi̱ta̱ xi tsasìjna nguixkoaàn; ꞌñó ote kji nikje‑la̱.
\v 31 Kitsò‑na: “Cornelio, jè kjoa̱ bítsiꞌba‑lè jye kinaꞌyà‑la̱ ko̱ jye kiꞌya‑la̱ nga nguixko̱n Nainá koni sꞌín nìchjátꞌaà‑la̱ xi̱ta̱ i̱ma̱ xi nì mé tjín‑la̱.
\v 32 Ti̱kasín xi̱ta̱‑lè ján na̱xa̱ndá Jope, kàtìkjaá Simón xi ti̱koa̱ Pedro ꞌmì. Ya̱ tíjna niꞌya‑la̱ xi̱ta̱ xi ti̱koa̱ Simón ꞌmì xi chrjoa̱‑la̱ cho̱ síhinda. Jè niꞌya‑la̱ ya̱á kijnandiì ndáchikon.”
\v 33 Kꞌoa̱á komà‑ne nga ni̱to̱n kiskinìkjaá‑lè. Ndaà kàꞌnè‑ne nga kànchroboì. Kóho̱tjín‑je̱n i̱í titsa̱jna‑je̱n nga nguixko̱n Nainá mé‑ne nga ki̱náꞌya yije‑je̱n mé o̱kixi̱ xi kitsjaà‑lè Nainá nga kéno̱jmí‑náje̱n.
\s Kꞌe̱ nga kiìchja̱ Pedro ya̱ niꞌya‑la̱ Cornelio
\p
\v 34 Pedro tsibítsꞌia̱ nga kiìchja̱, kitsò:
\p ―Kixi̱í kjoa̱, tíbe‑ná nga Nainá mìkiì faájiìn ni̱ta̱ yá xi̱ta̱‑ne, tà ngásòn fìko̱ yije.
\v 35 Nainá kjoétjò‑né ni̱ta̱ yá xi̱ta̱‑ne ni̱ta̱ ñánda‑ne i̱ꞌnde‑la̱ xi beèxkón Nainá xi ti̱koa̱ sꞌín kjoa̱kixi̱.
\v 36 Nainá kisìkasén ꞌén‑la̱ ya̱ na̱xa̱ndá Israel; tsibéno̱jmíya‑la̱ ꞌén ndaà‑la̱ nga ꞌnchán ki̱tsa̱jnakoa̱á Nainá i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, jè xi otíxoma‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi tjín i̱sòꞌnde.
\v 37 Jñò, ndaà tíjiìn‑nò koni sꞌín komà kóho̱kji nangui‑la̱ xi̱ta̱ judío, kjòtsꞌia̱‑ne i̱ꞌnde Galilea kꞌe̱ nga jye kiìchja̱ya Juan xi kjoa̱ tsꞌe̱ bautismo.
\v 38 Tíjiìn‑nò nga jè Jesús xi Nazaret tsꞌe̱, Nainá xó jaàjiìn‑ne nga kitsjaà‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ ko̱ ngaꞌñó. Ni̱ta̱ ñánda‑ne nga tsajmeè Jesús, ndaà tjín kjo̱ndaà xi kisꞌiìn; kisìndaà‑ne xi̱ta̱ xi kjo̱ꞌin nchisíkjeiín i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ nei̱í. Koií kꞌoa̱sꞌín kisꞌiìn‑ne nga jè Nainá tíjnako̱.
\v 39 Kꞌoa̱á ma‑ne bèno̱jmí‑je̱n nga xko̱ón kiꞌya‑naje̱n ngatsꞌiì kjo̱ndaà xi kisꞌiìn Jesús ya̱ nangui‑la̱ xi̱ta̱ judío ko̱ Jerusalén. Kꞌe̱ nga komà i̱skan, jñà xi̱ta̱ kisìkꞌen Jesús, tsibítjo̱hónguitꞌaà krò.
\v 40 Ta̱nga nga ijchò jàn na̱chrjein Nainá kisìkjaáya‑la̱ ko̱ kꞌoa̱á sꞌín kisꞌiìn nga kiyaxkon ìjngoò kꞌa‑la̱ nga jye jaáya‑la̱.
\v 41 Mìtsà ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá kijtseèxkon, tà ngaje̱n‑náje̱n xi xó kjòtseé kitjaàjiìn‑naje̱n mé‑ne nga ko̱ma kéno̱jmí‑je̱n xi i̱tꞌaà tsꞌe̱, ngaje̱n‑náje̱n xi chichiko̱‑je̱n ti̱koa̱ kiꞌyòko̱‑je̱n kꞌe̱ nga jye jaáya‑la̱.
\v 42 Jè Jesús tsibítꞌin‑naje̱n nga ki̱nókjoa̱ya‑je̱n ko̱ kéno̱jmí kixi̱‑la̱je̱n xi̱ta̱ na̱xa̱ndá nga jè Jesús, kꞌoa̱á sꞌín kisìkíjna Nainá koni xi̱ta̱xá ítjòn nga jè bíndaàjiìn‑la̱ xi̱ta̱ xi títsa̱jnakon ko̱ xi jye kꞌen.
\v 43 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá, kꞌoa̱á sꞌín tsjá ꞌén nga ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, i̱tꞌaà tsꞌe̱‑né nga jcha̱tꞌaà‑la̱ jé‑la̱.
\s Kꞌe̱ nga kitjoé‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío
\p
\v 44 Tákó ti̱kꞌe̱é tíchja̱ ìsa̱ Pedro, ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi nchiꞌnchré‑la̱ itjojen‑nè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\v 45 Jñà xi̱ta̱ judío xi tji̱ko̱ Pedro [xi ti̱koa̱ jye mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo], tà kꞌoa̱á komà‑la̱ kꞌe̱ nga kijtseè nga jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío, ti̱koa̱ ndaà itjojen‑nè jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\v 46 Nga kiìꞌnchré‑la̱ nga chja̱ xi kjꞌei̱í ꞌén, ti̱koa̱ chja̱tꞌaà‑la̱ Nainá nga ꞌñó jeya síkíjna.
\v 47 Kꞌe̱é kitsò Pedro:
\p ―Mì‑la kiì ko̱ma ki̱chakjáya‑là jñà xi̱ta̱ koi nga ko̱ma bautizar nga jyeé kàtjoé‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá koni sꞌín kitjoé‑ná jñá.
\p
\v 48 Jè Pedro kitsjaà o̱kixi̱ nga ko̱ma bautizar xi̱ta̱ koi i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo. I̱kjoàn jñà xi̱ta̱ tsibítsiꞌba‑la̱ Pedro nga kàtìjnako̱ chiba na̱chrjein ìsa̱.
\c 11
\s Mé ꞌén xi kiìchja̱ Pedro nga tsibéno̱jmí‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo ján Jerusalén
\p
\v 1 Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús ko̱ xi̱ta̱ xíkjín xi ꞌndse̱ joó i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo xi títsa̱jna nangui Judea, kiìꞌnchré nga jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío ti̱koa̱á jye kòkjeiín‑la̱ ꞌén‑la̱ Nainá.
\v 2 Jñà xi̱ta̱ judío xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo tsohótiko̱ Pedro, kꞌe̱ nga ijchò‑ne ján Jerusalén.
\v 3 Kitsò‑la̱:
\p ―¿Mé‑ne ya̱ kiì‑ne niꞌya‑la̱ xi ta̱xki̱ xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío, skanda ya̱á chichikoi̱i?
\p
\v 4 Jè Pedro kꞌe̱é tsibítsꞌia̱ nga ndi̱yá ndi̱yá tsibéno̱jmí yije‑la̱ koni sꞌín komàtꞌin; kitsò‑la̱:
\p
\v 5 ―Kꞌe̱ nga tìjna̱a ján na̱xa̱ndá Jope, nga tìchjàtꞌaà‑la̱ Nainá, tsatsejèn jngoò‑na kjoa̱ koni tsà nijñá tíꞌbiì‑na, jngoò nikje kìjtseè xi ꞌñó te kji, tjíꞌñó nga ñijòn chrja̱ngui̱‑la̱ xi ngajmiì inchrobàjen‑ne, jꞌiì skanda ñánda tìjna̱a.
\v 6 Kꞌe̱ nga kiskoòtsejèn‑la̱, ndaà kìjtseè nga títsa̱jnaya cho̱ xi tjín i̱ i̱tꞌaà nangui xi ñijòn ma ndso̱ko̱ ko̱ cho̱ tsꞌe̱n xi tjín i̱jiìn ijñá, ko̱ cho̱ xi bífejno yijo‑la̱ nangui, ngatsꞌiì cho̱ xi jnga̱á tjín‑la̱ xi tjímajiìn i̱sén.
\v 7 Kiꞌnchrè jngoaà ꞌén xi kitsò‑na: “Pedro, ti̱sítji̱in, ti̱kꞌiìn cho̱ koi, chi̱ni̱i.”
\v 8 ꞌA̱n kixan‑la̱: “Majìn Na̱ꞌèn, ꞌa̱n, ni̱ saà jngoò kꞌa tsojmì tjé kíne̱e xi xkón tjín i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱tíxoma.”
\v 9 Xi ma‑ne jò kꞌa, ìjngoò kꞌa kiìchja̱‑na ján ngajmiì kitsò‑na: “Tsojmì xi Nainá jye kisìtsjeè nga ma chji̱ne̱, kì tsojmì tjé ꞌmì‑la̱.”
\v 10 Jè kjoa̱ koi, jàn kꞌa o̱komà. I̱kjoàn tsijin yije ìjngoò kꞌa‑ne ján ngajmiì.
\v 11 Ti̱jè‑ne hora, jàn xi̱ta̱ ijchò kátsji‑na ya̱ niꞌya ñánda tìjna̱a xi ján inchrobà‑ne Cesarea xi xó kisatiìxá‑la̱.
\v 12 Jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kitsò‑na: “Tikoi̱i xi̱ta̱ koi; kì jò beè‑la̱ takoìn nga tsjáhijtakoi̱i; ti̱koa̱á tsobáhijtako̱‑na jñà xi̱ta̱ ꞌndsè xi joòn ma‑ne xi i̱ títsa̱jna; ijchò‑je̱n ya̱ niꞌya‑la̱ jè xi̱ta̱ xi kiskinìkjaá‑na, i̱kjoàn tsitjaàsꞌen‑je̱n niꞌya‑la̱.”
\v 13 Xi̱ta̱ jè tsibéno̱jmí‑na̱je̱n nga jngoò xó àkja̱le̱ kijtseè ya̱ niꞌya‑la̱ xi kitsò xó‑la̱: “Ti̱kasín xi̱ta̱ ján na̱xa̱ndá Jope nga kàtìkjaá jè xi̱ta̱ xi ꞌmì Simón xi ti̱koa̱ Pedro ꞌmì.
\v 14 Jè tsjá‑lè ꞌén nga ki̱tjokàjñoò kjo̱ꞌin kjoa̱ tsꞌe̱ jé‑nò, ngaji̱ ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ niꞌya‑lè.”
\v 15 Kꞌe̱ nga tsibítsꞌia̱ nga tsibéno̱jmí‑la̱, jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá, ni̱to̱ón itjojen‑nè jñà xi̱ta̱ koi koni sꞌín komàtꞌiaán jñá nga sa̱ tàtsꞌen‑la̱ kjoa̱.
\v 16 Kꞌe̱é tsibítsjeèn‑na koni sꞌín kitsò Na̱ꞌèn‑ná Jesús nga kitsò: “Jè Juan, nandá kisꞌiìn‑ne bautizar, ta̱nga jñò, ko̱ó Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá ko̱ma‑nò bautizar.”
\v 17 Tsà Nainá kꞌoa̱sꞌín sasén‑la̱ nga ti̱koa̱ tsjá kjo̱tjò‑la̱ jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ koni sꞌín kitsjaà‑ná jñá kꞌe̱ nga kòkjeiín‑ná i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo, ¿ꞌa̱n, mé‑ne kondra̱ kóti̱jna‑la̱ Nainá?
\p
\v 18 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, jyò tsibìtsa̱jna. Jeyaá kisìkíjna Nainá, kitsò:
\p ―¡Kixi̱í‑la kjoa̱ nga jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío, ti̱koa̱ tsjá‑la̱ kjo̱ndaà Nainá mé‑ne nga si̱ìkájno‑ne jé‑la̱ ko̱ mì ti̱ jé ko̱hótsji‑ne mé‑ne nga sꞌe̱‑la̱ kjoa̱binachon tsꞌe̱ ini̱ma̱‑la̱!
\s Kꞌe̱ nga kinìkasén Bernabé ján na̱xa̱ndá Antioquía
\p
\v 19 Kꞌe̱ nga jye kꞌen Esteban, jñà xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús kitsjohoba, koií kjoa̱‑la̱ nga ꞌñó kiìtji̱nguikeè xi̱ta̱. Tjín xi kiì ján nangui Fenicia ko̱ Chipre ko̱ na̱xa̱ndá Antioquía. Xi̱ta̱ koi, kꞌe̱ nga ijchò i̱ꞌnde koi, tsibéno̱jmí‑la̱ ꞌén‑la̱ Cristo jñà xi̱ta̱ judío xi ya̱ títsa̱jna ta̱nga xi ta̱xki̱ xi̱ta̱, majìn.
\v 20 Jñà xi̱ta̱ xi kitsjohoba, tjín iꞌnga xi ján i̱ꞌnde‑la̱ nangui Chipre ko̱ na̱xa̱ndá Cirene. Kꞌe̱ nga ijchò ya̱ na̱xa̱ndá Antioquía ti̱koa̱á tsibéno̱jmí‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Jesús xi otíxoma‑ná.
\v 21 Nainá kitsjaà‑la̱ ngaꞌñó; kjìn xi̱ta̱ koi kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, jahatjìya‑la̱ kjo̱hítsjeèn‑la̱, kiìtꞌaà‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná.
\p
\v 22 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo xi títsa̱jna Jerusalén kiìꞌnchré koni sꞌín tíma ján Antioquía. Kisìkasén jè Bernabé.
\v 23 Bernabé, kꞌe̱ nga ijchò Antioquía, kijtseè nga jè Nainá ndaà tísíchikon‑tꞌin xi̱ta̱ koi. Tsja jchán komà‑la̱. Kꞌe̱é ìsa̱ ndaà tsibítꞌin yije‑la̱ nga ko̱ ini̱ma̱‑la̱ ìsa̱ ndaà kàtjìtꞌaà‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná.
\v 24 Jè Bernabé, ꞌñó ndaà xi̱ta̱; ndaà tíjiìn ini̱ma̱‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá; ti̱koa̱á ndaà mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá. Kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne nga ìsa̱ kjiìn xi̱ta̱ jahasꞌen‑tꞌaà‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesús.
\p
\v 25 Nga komà i̱skan, Bernabé kiì ján Tarso nga kiì kátsji Saulo.
\v 26 Kꞌe̱ nga jye kisakò‑la̱, kiìko̱ ján Antioquía. Jngoò nó tsibìtsa̱jnako̱ jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo; koií xá kisꞌiìn nga kjìn xi̱ta̱ tsakóya‑la̱. Ya̱á kisitꞌaà ꞌín ítjòn nga xi̱ta̱‑la̱ Cristo ꞌmì ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo.
\p
\v 27 Na̱chrjein koi ijchò iꞌnga xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá ján Antioquía xi inchrobà‑ne Jerusalén.
\v 28 Jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Agabo, tsasìjna kixi̱, kiìchja̱ nga jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá tsibítꞌin‑la̱, kitsò nga tíjtsa i̱sòꞌnde kjinchrá ꞌñó kjoi̱í. ꞌÉn jè, kꞌoa̱á sꞌín tsitasòn kꞌe̱ nga tsibìjna xi̱ta̱xá ítjòn ján Roma jè xi ꞌmì Claudio.
\v 29 Jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo xi títsa̱jna Antioquía tsajoóya‑ne nga si̱ìkasén‑la̱ ngaꞌñó xi̱ta̱ xíkjín xi títsa̱jna nangui Judea koni kji bijchó ngaꞌñó‑la̱ nga jngoò ìjngoò.
\v 30 Koni sꞌín tsajoóya‑ne, kꞌoa̱á sꞌín kisìkitasòn. Jè Bernabé ko̱ Saulo, kiìko̱ kjo̱tjò jè ján nangui Judea nga kisìnga̱tsja jñà xi̱ta̱ jchínga xi tjín‑la̱ xá tsꞌe̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo.
\c 12
\s Kó sꞌín komà nga itjo nda̱yá Pedro
\p
\v 1 Ti̱jñà‑ne na̱chrjein koi, jè Herodes xi xi̱ta̱xá ítjòn tíjna, kitsjaà o̱kixi̱ nga kitsobàꞌñó iꞌnga xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo mé‑ne nga ko̱ma skoe̱toòn‑ne.
\v 2 Tsatíxá nga ki̱cha̱ ndojò kisìkꞌen‑ne Jacobo, ꞌndse̱ Juan.
\v 3 Jè Herodes, kꞌe̱ nga kijtseè nga tsja komà‑la̱ jñà xi̱ta̱ judío nga jye kꞌen Jacobo, i̱kjoàn kitsobàꞌñó Pedro jè na̱chrjein kꞌe̱ nga bitjo sꞌeí nga kjèn i̱nchra̱jín xi tsjìn‑la̱ na̱ꞌyo̱ san.
\v 4 Kiskinìsꞌen nda̱yá. Chrjꞌoòn jngoò soldado kisìkinda̱ ya̱ i̱ya nda̱yá; ñijòn kisìkinda̱ nga indiaà indiaà. Kjo̱hítsjeèn‑la̱ Herodes, jè‑né kꞌe̱ nga jye kjoe̱hetꞌaà sꞌeí Paxko̱ ko̱chrje nda̱yá mé‑ne jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá tsjá ꞌén nga ki̱yá Pedro.
\v 5 Jè Pedro, ndaá tímakinda̱ i̱ya nda̱yá; ko̱ jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo, mìkiì jyò tsibìtsa̱jna nga ꞌñó ndaà nchisíjétꞌaà‑la̱ Nainá i̱tꞌaà tsꞌe̱ Pedro.
\p
\v 6 Jè na̱chrjein kꞌe̱ nga mejèn‑la̱ Herodes nga si̱ìnga̱tsja xi̱ta̱ na̱xa̱ndá jè Pedro, ti̱jè‑ne ni̱tje̱n, kjijnafèꞌnchò osen‑la̱ jò soldado; jò naꞌñó ki̱cha̱ cadena tjítꞌaàꞌñó‑ne; jñà soldado xi iꞌnga ya̱á nchisíkinda̱ xotjoa̱ nda̱yá.
\v 7 Tà ni̱to̱ón tsatsejèn jngoò àkja̱le̱‑la̱ Nainá ya̱ i̱ya nda̱yá; kjòhiseèn yije kóho̱kji; jè àkja̱le̱ kisìhiníyá‑la̱ Pedro nga kisìkjaá‑la̱; kitsò‑la̱:
\p ―¡Ni̱to̱n ti̱sítji̱in!
\p Jñà naꞌñó ki̱cha̱ cadena xi tjítꞌaàꞌñó‑ne tsja Pedro chixòtꞌaà nangui.
\v 8 Jè àkja̱le̱ kitsò‑la̱:
\p ―Chi̱kjeí nikje‑lè, tsjayi xo̱jté‑lè.
\p Jè Pedro, kꞌoa̱á sꞌín kisꞌiìn. I̱kjoàn kitsò àkja̱le̱:
\p ―Chi̱kjeí na̱chro̱kisòn‑lè, nchrobátji̱ngui‑ná.
\p
\v 9 Pedro itjo tji̱ngui‑la̱ jè àkja̱le̱; mìkiì machi̱ya‑la̱ tsà kixi̱í kjoa̱ xi tísíko̱ àkja̱le̱; jè Pedro kꞌoa̱á ma‑la̱ koni tsà nijñá tíꞌbiì‑la̱.
\v 10 Jahatꞌaà‑la̱ jè soldado xi síjna ítjòn, ti̱koa̱ jahatꞌaà‑la̱ xi ma‑ne jò; kꞌe̱ nga ijchò xotjoa̱‑la̱ nda̱yá xi nguì ki̱cha̱ nga jye bitjoaá calle, tà ta̱jngoò kitáxꞌa̱; i̱kjoàn itjo; tsatoꞌnchò jngoò calle; tà ni̱to̱ón kichijà jè àkja̱le̱; jè Pedro, ta̱jngoò kisasijna.
\v 11 Jè Pedro, kꞌe̱é ndaà kjòchi̱ya‑la̱ nga kixi̱ kjoa̱ xi tímatꞌin, kitsò:
\p ―Kixi̱í kjoa̱, mokjeiín‑na nga Nainá kàsíkasén àkja̱le̱‑la̱ nga kàsíkíjnandei̱í‑na i̱tꞌaà tsꞌe̱ Herodes ko̱ ngatsꞌiì kjoa̱ xi chꞌo tjín xi nchikoña‑la̱ xi̱ta̱ judío nga si̱ìko̱‑na Herodes.
\p
\v 12 Jè Pedro, kꞌe̱ nga ndaà kjòchi̱ya‑la̱ kjoa̱ koi, kiì niꞌya‑la̱ María, nea̱‑la̱ Juan xi ti̱koa̱ Marcos ꞌmì. Ya̱ niꞌya jè, kjìn xi̱ta̱ chixoña xi nchibítsiꞌba‑la̱ Nainá.
\v 13 Kiìchja̱, kisìkjane xotjoa̱‑la̱ niꞌya; kꞌe̱é itjo katsejèn jngoò tsòti xi ꞌmì Rode nga mejèn‑la̱ skoe̱ yá‑né xi tíchja̱.
\v 14 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré jta̱‑la̱ nga jè Pedro xi tíchja̱, tsja jchán komà‑la̱ skanda mì ti̱ kiì kiskíxꞌa̱‑la̱ xotjoa̱ niꞌya; ta̱ sa̱á tsangachikon i̱ya niꞌya; kisìkíꞌnchré ñánda títsa̱jna xíkjín nga jè Pedro síjnajto xotjoa̱ niꞌya.
\v 15 Jñà xi̱ta̱ xíkjín kitsò‑la̱:
\p ―¡Ská‑lè!
\p Ta̱nga jè tsòti tákó kꞌoa̱á tsò nga kixi̱í kjoa̱ jè Pedro xi tíchja̱. Ta̱nga jñà xi̱ta̱ kitsò‑la̱:
\p ―Jè‑la àkja̱le̱‑la̱.
\p
\v 16 Jè Pedro, tákó tíchja̱‑ne, síkjane xotjoa̱ niꞌya. Kꞌe̱ nga kiskíxꞌa̱‑la̱ xotjoa̱ niꞌya, kijtseèxkon nga jè Pedro; jñà xi̱ta̱ xíkjín, tà kjòxkón‑la̱.
\v 17 Kiskímiìtje̱n tsja Pedro nga kitsò‑la̱ jyò titsa̱jnaà; i̱kjoàn tsibéno̱jmí‑la̱ kó sꞌín komàtꞌin nga Nainá tsachrje‑ne nda̱yá. Kitsò‑la̱:
\p ―Kꞌoa̱á sꞌín tèno̱jmí‑là jè Jacobo ko̱ xi̱ta̱ xinguia̱á xi iꞌnga.
\p I̱kjoàn itjo niꞌya; xìn i̱ꞌnde kiì.
\p
\v 18 Kꞌe̱ nga kisꞌe i̱sén ngatsꞌiì soldado xi nchisíkinda̱, mì tà kꞌoa̱á kji kjoa̱siì kisꞌe‑la̱ nga mìkiì tíjiìn‑la̱ kó sꞌín komà nga itjo nda̱yá Pedro.
\v 19 Jè Herodes kitsjaà o̱kixi̱ nga tsohótsji Pedro ta̱nga mìkiì kisakò‑la̱. Kꞌe̱ nga jye kiskònangui‑la̱ ngatsꞌiì soldado xi kisìkinda̱, jñà kiskaànè‑la̱ nga tsjìn Pedro; i̱kjoàn kitsjaà o̱kixi̱ nga kàtiyaà jñà soldado. Herodes itjokàjiìn ya̱ Judea. Ján kiì kijna na̱xa̱ndá Cesarea.
\p
\v 20 Herodes kjoa̱sií tjín‑la̱ ko̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Tiro ko̱ Sidón. Xi̱ta̱ na̱xa̱ndá koi, tsajoóya‑ne nga inchrobàkon Herodes. Ta̱nga ítjòn ndaà tsajoóko̱ Blasto xi ti̱koa̱ xá tjín‑la̱ ya̱ niꞌya‑la̱ Herodes xi xi̱ta̱xá ítjòn tíjna. Ko̱ jè Blasto kiìchja̱tjì na̱xa̱ndá koi nga kàtasꞌe kjoa̱ꞌnchán. Koií kꞌoa̱sꞌín kisꞌiìn‑ne jñà na̱xa̱ndá koi, nga ya̱ nangui‑la̱ Herodes otse tsojmì xi kine.
\v 21 \fig People glorifying Herod - 33% ACT 12:21-22|52-cn01956B.tif|col|ACT 12:21-22||ACT 12:21-22|ACT 12.21\fig*Jè na̱chrjein kꞌe̱ nga chixoña xi̱ta̱ nga kisijna junta, jè Herodes, tsohòkjá nikje‑la̱ xi tsꞌe̱ xi̱ta̱xá ítjòn; tsibìjnasòn íxi̱le̱‑la̱, i̱kjoàn kiìchja̱jiìn‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá.
\v 22 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré‑la̱, tsibítsꞌia̱ nga ꞌñó kiìchja̱ kitsò:
\p ―¡Jè xi tíchja̱, jngoò xi̱ta̱ xi nainá, mìtsà ta̱xki̱ xi̱ta̱!
\p
\v 23 Ti̱kꞌe̱‑ne jꞌiì àkja̱le̱‑la̱ Nainá xi kitsjaà chꞌin‑la̱; kjòxkꞌén, chi̱ꞌndoó kisìkje, i̱kjoàn kꞌen, koií kjoa̱‑la̱ nga mìkiì jeya kisìkíjna Nainá.
\p
\v 24 Ta̱nga jè ꞌén‑la̱ Nainá ìsa̱á ndaà tíhobísòn kꞌoa̱ ìsa̱á ndaà tímakjìn xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱.
\p
\v 25 Jè Bernabé ko̱ Saulo, kꞌe̱ nga jye kjòngásòn xá‑la̱, inchrobà‑ne Jerusalén, kiì‑ne ján Antioquía. Tji̱ko̱ Juan xi ti̱koa̱ Marcos ꞌmì.
\c 13
\s Kꞌe̱ nga jè Bernabé ko̱ Saulo tsibítsꞌia̱ nga kisìxá
\p
\v 1 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo xi títsa̱jna ya̱ na̱xa̱ndá Antioquía, tjín iꞌnga xi̱ta̱ xi chja̱ya ngajo‑la̱ Nainá ko̱ okóya ꞌén‑la̱ Nainá: jè xi ꞌmì Bernabé, Simón (xi ti̱koa̱ Niger ꞌmì), Lucio xi Cirene tsꞌe̱, Manaén (xi ta̱ña kòjcháko̱ Herodes, xi tsatíxoma Galilea), ko̱ Saulo.
\v 2 Jngoò na̱chrjein kꞌe̱ nga tíma culto ti̱koa̱ títsa̱jnachjan xi̱ta̱‑la̱ Cristo, jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kitsò:
\p ―Ti̱kítsa̱jnandaà‑ná jè Bernabé ko̱ Saulo xá xi xó ꞌa̱n kichjà‑la̱.
\p
\v 3 Jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo, kꞌe̱ nga jye tsibìtsa̱jnachjan koa̱ jye tsibítsiꞌba, tsohósòn‑la̱ tsja Bernabé ko̱ Saulo, i̱kjoàn kisìkasén [xi kjoa̱ tsꞌe̱ xá‑la̱ Nainá].
\s Kósꞌín komà kꞌe̱ nga jè Bernabé ko̱ Saulo kiìchja̱ya ján Chipre
\p
\v 4 Jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kisìkasén Bernabé ko̱ Saulo nga kiì Seleucia; ya̱á jahasꞌen chitso nga kiì nangui xi kijnajiìn‑ndá xi ꞌmì Chipre.
\v 5 Kꞌe̱ nga ijchò na̱xa̱ndá Salamina, tsibítsꞌia̱ nga kiìchja̱ya ꞌén ndaà‑la̱ Nainá ya̱ jñà niꞌya i̱ngo̱ sinagoga tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío. Tji̱ko̱ jè Juan Marco xi kisìchjátꞌaà‑la̱ Bernabé ko̱ Saulo.
\v 6 Tsatojiìn kóho̱kji nangui jiìn‑ndá Chipre, ijchò skanda na̱xa̱ndá Pafos. Ya̱á kiskaàtꞌaà jngoò‑la̱ xi̱ta̱ judío xi ꞌmì Barjesús xi xi̱ta̱ tjꞌe, ti̱koa̱á xi̱ta̱ ndiso‑né nga tsò, ꞌén‑la̱ Nainá chja̱ya.
\v 7 Jè xi̱ta̱ tjꞌe, ya̱á ojmeèko̱ Sergio Paulo xi xi̱ta̱xá ítjòn tíjna kóho̱kji nangui Chipre. Jè Sergio Paulo ndaà fìya‑la̱. Kiìchja̱‑la̱ jè Bernabé ko̱ Saulo nga mejèn‑la̱ kji̱ꞌnchré ꞌén ndaà‑la̱ Nainá.
\v 8 Ta̱nga jè xi̱ta̱ tjꞌe, xi ꞌmì Barjesús xi ti̱koa̱ Elimas ꞌmì xi ꞌén griego, kondra̱á kiì‑la̱ jè Bernabé ko̱ Saulo nga majìn‑la̱ nga jè xi̱ta̱xá ítjòn ko̱kjeiín‑la̱ ꞌén ndaà‑la̱ Nainá.
\v 9 Ta̱nga jè Saulo, ti̱jè‑ne xi ꞌmì Pablo, ndaà tíjiìn ini̱ma̱‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá; ꞌñó kiskoòꞌan,
\v 10 kitsò‑la̱:
\p ―¡Xi̱ta̱ ndiso xi chꞌo tjín kjo̱hítsjeèn‑lè; kiꞌndí‑la̱ xi̱ta̱ nei̱í; ngaji̱ kondra̱ ꞌmì yije‑la̱ xi kjoa̱ kixi̱! ¿Mé‑ne nga kjitꞌaà na̱chrjein mejèn‑lè nìkitsꞌón‑jiìn ndi̱yá kixi̱‑la̱ Nainá?
\v 11 I̱ꞌndei̱ Nainá tsjá‑lè kjo̱ꞌin; mì kiì ti̱ ko̱tsejèn‑lè. Kjìn na̱chrjein mì ti̱ kiì jcha̱‑ne i̱sén ndobá tsꞌe̱ tsꞌoí.
\p Ti̱kꞌe̱‑ne mì ti̱ kiì kjòtsejèn‑la̱. Kjꞌei̱í xi̱ta̱ tsohótsji xi kitsobàtꞌaà nga komà kiì.
\v 12 Jè xi̱ta̱xá ítjòn, kꞌe̱ nga kijtseè kjoa̱ koi, kòkjeiín‑la̱ ꞌén‑la̱ Nainá nga kixi̱ kjoa̱. Tà kjòxkón‑la̱ koni sꞌín tsakóya‑la̱ Pablo ko̱ Bernabé i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná.
\s Kósꞌín komà kꞌe̱ nga jè Pablo kiìchja̱ya ya̱ Antioquía tsꞌe̱ Pisidia
\p
\v 13 Pablo ko̱ jñà xi̱ta̱ xi kjihijtako̱ jahasꞌen chitso ya̱ Pafos, kiì ján Perge i̱ꞌnde xi chja̱‑ne Panfilia. Ta̱nga jè Juan Marco, tsohótji‑ne, ján kiì‑ne Jerusalén. Mì ti̱ ya̱ tsobáhijtako̱‑ne Pablo.
\v 14 Jè Bernabé ko̱ Pablo jahato Perge, kiì Antioquía, na̱xa̱ndá xi chja̱‑ne Pisidia. Jè na̱chrjein nìkjáya, jahasꞌen niꞌya i̱ngo̱ sinagoga, i̱kjoàn tsibìtsa̱jna.
\v 15 Kꞌe̱ nga jye kjòxke̱jiìn kjo̱tíxoma‑la̱ Moisés ko̱ xo̱jo̱n xi kiskiì xi̱ta̱ xi kiìchja̱ya ngajo‑la̱ Nainá, jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga kisìkasén xá‑la̱ jè Pablo ko̱ Bernabé, kitsò‑la̱:
\p ―ꞌNdsè, tsà tjín‑nò mé ꞌén xi ki̱nókjoa̱jiìn‑là xi̱ta̱, ti̱nókjoa̱a mé‑ne nga sꞌe̱‑la̱ ngaꞌñó ini̱ma̱‑la̱ jñà xi̱ta̱.
\p
\v 16 Kꞌe̱é tsasítje̱n Pablo; ko̱ó tsja kisìjé‑la̱ nga jyò kàtìtsa̱jna; kitsò‑la̱:
\p ―Jñò xi xi̱ta̱ Israel ꞌmì‑nò, ko̱ xi mìtsà na̱xa̱ndá Israel tsa̱jòn ta̱nga yaxkón Nainá, ti̱náꞌya‑ná.
\v 17 Jè Nainá xi tsꞌe̱ na̱xa̱ndá Israel, jaàjiìn xi̱ta̱ jchínga kjìn‑ná; jngoò na̱xa̱ndá je kisꞌiìn kꞌe̱ nga ti̱sa̱ ján títsa̱jna Egipto nga mìtsà ya̱ i̱ꞌnde‑la̱; ngaꞌñó tsꞌe̱ Nainá‑né nga tsachrjekàjiìn nangui Egipto.
\v 18 Nainá, ichán nó kisꞌe‑la̱ kjoa̱tsejta nga kisìkinda̱ jñà xi̱ta̱ Israel ya̱ i̱ꞌnde i̱tꞌaà xìn ñánda nangui kixì choòn.
\v 19 Nainá, itoò na̱xa̱ndá xi̱ta̱ kisìkjehesòn ya̱ nangui Canaán. I̱kjoàn kitsjaà‑la̱ jñà xi̱ta̱ Israel jè nangui jè nga tsꞌe̱ ko̱ma.
\v 20 Ngatsꞌiì kjoa̱ koi, ñijòn sìndo̱ osen nó tsato.
\p ’Xi komà i̱skan, Nainá kitsjaà‑la̱ xi xi̱ta̱ sko̱‑la̱ tsibìtsa̱jna nga tsibíndaàjiìn‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel. Ko̱ jñà tsasìko̱ skanda kꞌe̱ nga jꞌiì Samuel, xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá.
\v 21 Xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel, kisìjé‑la̱ Nainá jngoò xi̱ta̱xá ítjòn xi mejèn‑la̱ nga ko̱tìxoma‑la̱. Nainá kitsjaà‑la̱ Saúl, kiꞌndí‑la̱ Cis xi tje̱‑la̱ Benjamín. Ichán nó tsatíxoma Saúl.
\v 22 Nga komà i̱skan, Nainá jaàxìn Saúl; jè David kitsjaà‑la̱ xá nga tsibìjna xi̱ta̱xá ítjòn. Nainá kitsò: “Jyeé kisakò‑na nga jè David xi kiꞌndí‑la̱ Isaí, jngoò xi̱ta̱ xi sasén‑la̱ ini̱ma̱‑na̱ nga si̱ìkitasòn yije xi ꞌa̱n mejèn‑na.”
\v 23 Nainá kisìkasén‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel, jngoò xi̱ta̱ xi tje̱‑la̱ David xi ꞌmì Jesús nga jè ko̱chrjekàjiìn kjo̱ꞌin. Nainá, kꞌoa̱á sꞌín kitsjaà tsoꞌba nga ti̱sa̱ tàtsꞌen‑la̱ kjoa̱.
\v 24 Kꞌe̱ nga ti̱kjꞌeè fꞌiì Jesús, Juan kiìchja̱yajiìn‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Israel nga kàtasíkájno jé‑la̱, mì ti̱ jé ko̱hótsji‑ne ko̱ kàtama bautizar.
\v 25 Kꞌe̱ nga jye tífehetꞌaà na̱chrjein‑la̱ Juan xá xi jꞌiì‑ne, kitsò: “Jñò, ¿kó sꞌín nìkítsjeèn i̱tꞌaà tsꞌa̱n? ¿A bixón‑nò: jè Cristo? Majìn. Sa̱á nchrobá tji̱ngui jngoò‑na xi ìsa̱ tíjna ítjòn skanda mìkiì okꞌìn‑na nga ꞌa̱n skíjnda̱ꞌñoá xo̱xꞌín‑la̱ xo̱xté‑la̱”, kitsò Juan.
\p
\v 26 ’Ta̱nga i̱ꞌndei̱, kꞌoa̱á ma‑ne ko̱xan‑nò ngatsꞌioò jñò ndí ꞌndsè xi tje̱‑la̱ Abraham inchrobàtꞌaà‑nò ko̱ jñò xi mìtsà ya̱ inchrobàtꞌaà‑nò ta̱nga yaxkón Nainá: jñá jꞌiì‑ná jè ꞌén i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo nga jè ko̱chrjekàjiìn‑ná kjo̱ꞌin.
\v 27 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Jerusalén ko̱ xi̱ta̱xá‑la̱, mìkiì kijtseèxkon Jesús nga jè xi Cristo, ti̱koa̱á mìkiì kjòchi̱ya‑la̱ jñà ꞌén xi maxke̱ nga jiìn jiìn na̱chrjein jè na̱chrjein nìkjáya ya̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga koni sꞌín tjítꞌaà xo̱jo̱n tsꞌe̱ xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá. Ta̱nga jñà xi̱ta̱ koi kitsjaà o̱kixi̱ nga kàtiyaà Jesús ko̱ kꞌoa̱á sꞌín tsitasòn koni tsò ꞌén koi.
\v 28 Na̱sꞌín tsjìn‑la̱ jé Jesús nga okꞌìn‑la̱ nga ki̱yá, xi̱ta̱ koi, kisìjétꞌaà‑la̱ Pilato nga kàtasíkꞌen.
\v 29 Kꞌe̱ nga jye tsitasòn yije koni sꞌín tíchja̱ Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús, kiskónáje̱n tꞌaà krò, i̱kjoàn kiì nga tsibíhijiìn.
\v 30 Ta̱nga Nainá kisìkjaáya‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱biyaà.
\v 31 Jesús, kꞌe̱ nga jye jaáya‑la̱, kjìn kꞌa tsakó‑la̱ yijo‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi chinchimako̱ nga inchrobà‑ne Galilea skanda Jerusalén; na̱chrjein i̱ꞌndei̱, jñà xi̱ta̱ koi xi béno̱jmí kixi̱‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús.
\p
\v 32 ’Koi xá jꞌiì‑naje̱n nga kéno̱jmí‑je̱n ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo koni sꞌín kitsjaà‑la̱ tsoꞌba Nainá jñà xi̱ta̱ jchínga‑naje̱n.
\v 33 I̱ꞌndei̱, kꞌe̱ nga kisìkjaáya‑la̱ Jesús, kꞌoa̱á sꞌín kisìkitasòn xi i̱tꞌaà tsa̱je̱n xi i̱xti‑la̱ ma‑je̱n jñà xi̱ta̱ jchínga‑naje̱n. Kꞌoa̱á sꞌín tjítꞌaà xo̱jo̱n tsꞌe̱ Salmo xi ma‑ne jò, nga tsò: “I̱ꞌndei̱, ji̱‑né xi Kiꞌndí‑na̱ xan‑lè; ꞌa̱n‑ná xi na̱ꞌèn‑lè ma.”
\v 34 Koni kisꞌiìn Nainá nga kisìkjaáya‑la̱ Jesús i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱biyaà nga mì ti̱ kiì ki̱yá‑ne, ya̱á makixi̱ya ꞌén koi nga tsò Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá: “Siìkitasòn‑ná koni tsò ꞌén tsjeè‑na̱, ko̱ ꞌén kixi̱‑na̱ xi ꞌa̱n kitsjaà‑la̱ David.”
\v 35 Kꞌoa̱á ti̱sꞌín tjítꞌaà ìjngoò xo̱jo̱n tsꞌe̱ Salmo nga tsò: “Mìkiì koi̱ꞌndi nga ki̱ꞌndo yijo‑la̱ Xi̱ta̱ tsjeè‑lè.”
\v 36 Jñà na̱chrjein nga tsibìjnakon David, kꞌe̱ nga jye kisìkitasòn koni sꞌín mejèn‑la̱ Nainá, kꞌen. Kꞌoa̱á ti̱sꞌín kisìhijiìn koni komàtꞌin xi̱ta̱ jchínga‑la̱. Ti̱koa̱á iꞌndo yijo‑la̱.
\v 37 Ta̱nga jè Xi̱ta̱ Tsjeè xi Nainá kisìkjaáya‑la̱ mìkiì iꞌndo yijo‑la̱.
\v 38 Ngatsꞌioò jñò ndí ꞌndsè, kꞌoa̱á sꞌín kàtasijiìn‑nò, jñà ꞌén xi nokjoàyajiìn‑nòje̱n, jè‑né nga i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús, Nainá síjchàatꞌaà‑ná jé‑ná.
\v 39 Jñà xi̱ta̱, ngatsꞌiì kjoa̱ xi chꞌo sꞌín, mìtsà i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱tíxoma‑la̱ Moisés makixi̱ya; jè i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús makixi̱ya xi̱ta̱, jñà xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱.
\v 40 Tꞌe̱en kinda̱ yijo‑nò mé‑ne nga mì kꞌoa̱á sꞌín ko̱matꞌioòn koni sꞌín tíchja̱ xo̱jo̱n‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá nga tsò:
\q
\v 41 Chítsejèn, jñò xi nachrjekànguioò kjoa̱kixi̱,
\q kàtaxkón‑nò, ko̱ jngoò kꞌa kàtachija jñò.
\q ꞌA̱n, jngoò xá sꞌiaàn na̱chrjein tsa̱jòn, kꞌe̱ nga ti̱sa̱ titsa̱jnakoòn.
\q Mìkiì ko̱kjeiín‑nò na̱sꞌín sꞌe̱no̱jmí‑nò xá xi ꞌa̱n tìsꞌiaàn.
\p
\v 42 Jè Pablo ko̱ Bernabé kꞌe̱ nga itjo‑ne niꞌya i̱ngo̱ sinagoga, jñà xi̱ta̱ kisìjétꞌaà‑la̱ nga kàtèno̱jmíya kjoa̱ koi jè xòhoto̱ xi sa̱ nchrobá.
\v 43 Kꞌe̱ nga kisìhixatꞌaà xíkjín nga kiì‑ne, kjìn xi̱ta̱ kiìtꞌaà‑la̱ Pablo ko̱ Bernabé, jñà xi xi̱ta̱ judío ko̱ jñà xi̱ta̱ xi beèxkón Nainá xi jye jahatjìya‑la̱ nga xi̱ta̱ judío komà. Jè Pablo ko̱ Bernabé, kꞌe̱ nga tsohóko̱ xi̱ta̱ koi, ꞌñó tsibítꞌin‑la̱ nga ndaà kàtíjiìn ini̱ma̱‑la̱ jñà ꞌén xi jye kiìꞌnchré xi kjo̱ndaà tsꞌe̱ Nainá.
\p
\v 44 Jè na̱chrjein nìkjáya xi ìjngoò, kjo̱meé ijchò ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá nga kiìꞌnchré ꞌén‑la̱ Nainá.
\v 45 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ judío kꞌe̱ nga kijtseè nga ꞌñó kjìn ma xi̱ta̱, ìsa̱á ndaà kjòchi̱ni̱keè Pablo. I̱kjoàn tsibítsꞌia̱ nga kondra̱ kiì‑la̱ Pablo ꞌén xi kiìchja̱, ti̱koa̱ tsakatítꞌaà.
\v 46 Pablo ko̱ Bernabé, ꞌñó tsiꞌbeé‑la̱ ikon; kitsò‑la̱:
\p ―Tjínè‑naje̱n nga kéno̱jmí ítjòn‑nòje̱n ꞌén‑la̱ Nainá jñò xi xi̱ta̱ judío ꞌmì‑nò; ta̱nga jñò nachrjengui‑nò; kꞌoa̱á ma‑ne nga jñò, mìkiì sꞌe̱‑nò kjoa̱binachon ni̱ta̱ mé na̱chrjein‑ne; ngaje̱n ta̱ sa̱á jñà kéno̱jmí‑la̱je̱n jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío.
\v 47 Kꞌoa̱á sꞌín tsatíxoma‑naje̱n Nainá nga kitsò:
\q Ji̱í tsjaà‑lè xá nga si̱hiseèn‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío,
\q kóho̱kji nga tíjtsa i̱sòꞌnde mé‑ne nga ki̱tjokàjiìn‑ne kjoa̱ tsꞌe̱ kjo̱ꞌin.
\p
\v 48 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ngatsꞌiì xi mìtsà xi̱ta̱ judío, kjòtsjaá‑la̱; i̱kjoàn tsibítsꞌia̱ nga kitsò: Ndaà tjín ꞌén‑la̱ Nainá; kòkjeiín‑la̱ ngatsꞌiì xi xó kitjaàjiìn‑ne nga sꞌe‑la̱ kjoa̱binachon ni̱ta̱ mé na̱chrjein‑ne.
\v 49 Kꞌoa̱á sꞌín komà nga tsabísòn ꞌén ndaà‑la̱ Nainá kóho̱kji ya̱ i̱ꞌnde jè.
\v 50 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ judío tsibítsꞌia̱ nga chincháꞌa jñà íchjín ítjòn xi ndaà beèxkón Nainá ko̱ xi̱ta̱ ítjòn‑la̱ na̱xa̱ndá. Kꞌoa̱á sꞌín komà nga kondra̱ kiì‑la̱ jè Pablo ko̱ Bernabé. Tsachrjekàjiìn ya̱ na̱xa̱ndá.
\v 51 Jè Pablo ko̱ Bernabé tsibítsajneè chijo‑la̱ ndso̱ko̱ xi kondra̱ tsꞌe̱ xi̱ta̱ koi, [jè kjoa̱ xi okó nga kjo̱ꞌin sꞌe̱‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá]; i̱kjoàn kiì ján Iconio.
\v 52 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo, ndaà kisꞌe‑la̱ kjo̱tsjacha ko̱ ndaà kisìxájiìn ini̱ma̱‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\c 14
\s Kꞌe̱ nga jè Pablo ko̱ Bernabé kiìchja̱ya ján Iconio
\p
\v 1 Kꞌoa̱á sꞌín komà ya̱ Iconio, jè Pablo ko̱ Bernabé, kꞌe̱ nga jahasꞌen niꞌya i̱ngo̱ sinagoga tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío, ꞌñó ndaà tsakóya; kꞌoa̱á komà‑ne nga ꞌñó kjìn xi̱ta̱ judío ko̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús.
\v 2 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ judío xi mìkiì mokjeiín‑la̱, chincháꞌa jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío mé‑ne nga chꞌo tsò‑ne kjo̱hítsjeèn xi kisìkítsjeèn i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱‑la̱ Cristo.
\v 3 Pablo ko̱ Bernabé, tseé tsibìtsa̱jna ya̱ Iconio. Mìkiì kitsakjòn nga tsakóya ꞌén ndaà‑la̱ Nainá koií kjoa̱‑la̱ nga Nainá ndaà maꞌñótꞌaà takòn. Nainá kisìkixi̱yandaà nga kixi̱ kjoa̱ ꞌén xi tsibéno̱jmí xi kjo̱ndaà‑la̱ Nainá. Kitsjaà‑la̱ ngaꞌñó nga kisꞌiìn kjo̱xkón xi ndaà tjín xi okó kjoa̱jeya‑la̱ Nainá.
\v 4 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá Iconio, jòya komà; osen kiìtꞌaà‑la̱ jñà xi̱ta̱ judío koa̱ osen kiìtꞌaà‑la̱ Pablo ko̱ Bernabé, xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús.
\v 5 Jñà xi̱ta̱ judío ko̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío tsajoóya‑ne ko̱ xi̱ta̱xá ítjòn‑la̱ nga mejèn‑la̱ ska̱àn‑ko̱, ki̱ìnè nda̱jo̱.
\v 6 Pablo ko̱ Bernabé, kꞌe̱ nga jye kiìꞌnchré, tsanga; kiì ján Listra ko̱ Derbe, na̱xa̱ndá xi chja̱‑ne Licaonia; ti̱koa̱ chinchima kóho̱kji i̱ꞌnde xi chja̱‑ne nga jngoò itjandiì.
\v 7 Ya̱ i̱ꞌnde jè, ti̱koa̱ kisìkaꞌbí ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo.
\s Kꞌe̱ nga kisinè nda̱jo̱ Pablo ya̱ Listra
\p
\v 8 Ya̱ Listra tíjna jngoò xi̱ta̱ xꞌi̱n xi mìkiì ma fì. Kꞌoa̱á sꞌín kitsꞌiìn; ni̱ sa̱á jngoò na̱chrjein nga ndso̱ko̱ tsajmeè‑ne.
\v 9 Xi̱ta̱ jè, tíjna; tíꞌnchré‑la̱ Pablo nga tíchja̱ya. Jè Pablo, kꞌe̱ nga kiskoòꞌan, kijtseè nga mokjeiín‑la̱ nga ko̱ndaà‑ne.
\v 10 Pablo, ꞌñó kiìchja̱ kitsò‑la̱:
\p ―¡Ti̱sítji̱in, ti̱si̱jna kixi̱‑ne ndso̱koiì!
\p Xi̱ta̱ jè, nguì kiskìꞌnga‑né; tsibítsꞌia̱ nga tsajmeè‑ne.
\v 11 Jñà xi̱ta̱, kꞌe̱ nga kijtseè kjo̱xkón ndaà xi kisꞌiìn Pablo, ꞌñó kiìchja̱ xi ꞌén Licaonia, kitsò:
\p ―¡Jñà nainá, xi̱ta̱á kjoàn kòma nga kòfꞌiìkon‑ná!
\p
\v 12 Bernabé, Zeus kitsò‑la̱; Pablo, Hermes kitsò‑la̱ nga jè xi ìsa̱ ꞌñó chja̱.
\v 13 Jè i̱ngo̱ xkósòn‑la̱ Zeus, ya̱á kijna i̱ndiì na̱xa̱ndá. Jè no̱ꞌmiì‑la̱ jꞌiìko̱ nchra̱ja̱ ko̱ corona. Jè no̱ꞌmiì, ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá mejèn síkꞌen‑la̱ jñà nchra̱ja̱ nga tsjá‑la̱ kjo̱tjò mé‑ne nga skoe̱xkón‑ne.
\v 14 Jè Pablo ko̱ Bernabé xi kisìxáya‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, chꞌoó komà‑la̱ kꞌe̱ nga kijtseè kjoa̱ xi nchisꞌín; tsatejndajno yijo‑la̱ jè nikje‑la̱; i̱kjoàn kiìsꞌejiìn‑la̱ xi̱ta̱. ꞌÑó kiìchja̱, kitsò‑la̱:
\p
\v 15 ―Ti̱náꞌyaà, ¿mé‑ne kꞌoa̱sꞌín titsa̱ꞌnè‑nò? Ngaje̱n, ti̱koa̱á ta̱xki̱ xi̱ta̱‑náje̱n koni jñò. Koií xá kòfꞌi̱‑naje̱n nga kéno̱jmí‑nòje̱n ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo mé‑ne nga si̱kíjna‑nò kjoa̱ koi xi nì mée chjí‑la̱; jè tanguítꞌaà‑là Nainá xi tíjnakon xi tsibíndaà ngajmiì, nangui, ko̱ ndáchikon, ko̱ ngatsꞌiì tsojmì xi ya̱ tjín.
\v 16 Na̱chrjein xi jye tsato, Nainá kitsjaàꞌndeé‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá xi tjín kóho̱kji i̱sòꞌnde nga chinchimaya ndi̱yá xi kisaseèn‑la̱.
\v 17 Ta̱nga Nainá, kjitꞌaà na̱chrjein tíhokó yijo‑la̱ yá‑né jè, nga tíꞌya‑la̱ ngatsꞌiì kjo̱ndaà xi tísꞌín; jè‑né xi tísíkasén‑nò jtsí xi ngajmiì tínchrobá‑ne; títsjá‑nò tsojmì xi ndaà tímajchá‑nò; jè tísíchikon‑tꞌin‑nò nga ndaà títsjá‑nò tsojmì xi ma chine, mé‑ne nga ndaà sꞌe̱‑nò kjo̱tsja.
\p
\v 18 Pablo ko̱ Bernabé, na̱sꞌín kꞌoa̱sꞌín tsatekjáya yije‑la̱ kjoa̱ xi nchisꞌín nga mejèn si̱ìkꞌen‑tꞌaà‑la̱ cho̱, tseé xá kisengui nga kòkjeiín‑la̱ jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá.
\p
\v 19 \fig Paul stoned; left for dead outside Lystra (with hair)- 33% ACT 14:19|53-cn02156b.tif|col|ACT 14:19||ACT 14:19|ACT 14.19\fig*Ti̱kꞌe̱‑ne jꞌiì xi̱ta̱ judío xi inchrobà‑ne Antioquía ko̱ Iconio xi chincháꞌa jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá nga tsibínè nda̱jo̱ jè Pablo. Kꞌe̱ nga jye kꞌoa̱sꞌín kisìko̱, kitsò‑né tsà jyeé kꞌen; i̱kjoàn tsibífejno nangui, kiì síkatje̱n ján i̱ndiì na̱xa̱ndá.
\v 20 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo, kꞌe̱ nga chixoñatꞌaà‑la̱ Pablo ñánda kijna, jè Pablo tsasítje̱n ìjngoò kꞌa‑ne; jahasꞌen‑jiìn ìjngoò kꞌa‑ne na̱xa̱ndá; xi komà inchijòn, Pablo ko̱ Bernabé kiì ján Derbe.
\p
\v 21 Kꞌe̱ nga jye tsibéno̱jmí ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo ya̱ Derbe, nga jye kjìn xi̱ta̱ kòkjeiín‑la̱, kiì ìjngoò kꞌa‑ne Listra, Iconio ko̱ Antioquía.
\v 22 Pablo ko̱ Bernabé kitsjaà‑la̱ ngaꞌñó ini̱ma̱‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo xi títsa̱jna na̱xa̱ndá koi; tsibéno̱jmí‑la̱ nga kixi̱ kàtìtsa̱jnako̱ ꞌén xi mokjeiín‑la̱; kitsò‑la̱:
\p ―Mochjeén‑né nga tse kjo̱ꞌin si̱kjiaán ítjoán kꞌe̱ nga ki̱tjásꞌe̱n‑jñaá ñánda tíhotíxoma Nainá.
\p
\v 23 Nga jngoò ìjngoò i̱ꞌnde ñánda tjín xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo, Pablo ko̱ Bernabé jaàjiìn xi̱ta̱ jchínga xi tsibítꞌaà xá nga si̱ìkinda̱ xi̱ta̱‑la̱ Cristo; kꞌe̱ nga jye kiìchja̱tꞌaà‑la̱ Nainá, jye tsibìtsa̱jnachjan, kisìkítsa̱jnaya tsja Nainá nga jye mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá.
\s Kósꞌín ijchò‑ne Pablo ko̱ Bernabé ján Antioquía tsꞌe̱ Siria
\p
\v 24 Jahato i̱ꞌnde Pisidia, ijchò‑ne nangui Panfilia.
\v 25 Tsibéno̱jmí ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo ya̱ Perge, i̱kjoàn kiì‑ne Atalia.
\v 26 Ya̱á jahasꞌen chitso nga tsohótji‑ne nga kiì ìjngoò kꞌa‑ne Antioquía, i̱ꞌnde ñánda kisatiìxá‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱ndaà‑la̱ Nainá, xá xi jye kisìkitasòn.
\v 27 Kꞌe̱ nga jye ijchò‑ne Antioquía, tsibíxkóya xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo; tsibéno̱jmí‑la̱ ngatsꞌiì kjoa̱ xi kisìko̱ Nainá, kósꞌín komàtꞌin nga Nainá kitsjaàꞌnde nga ti̱koa̱ kòkjeiín‑la̱ jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío.
\v 28 Pablo ko̱ Bernabé, tseé tsibìtsa̱jnako̱ xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo ya̱ Antioquía.
\c 15
\s Mé kjoa̱ xi tsajoóya‑ne jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús ko̱ xi̱ta̱ jchínga ján Jerusalén
\p
\v 1 Jñà na̱chrjein koi, jꞌiì iꞌnga xi̱ta̱ xi inchrobà‑ne Judea nga tsibéno̱jmí‑la̱ xi̱ta̱‑la̱ Cristo, kitsò‑la̱: “Mìkiì ki̱tjokàjñoò kjo̱ꞌin tsà mìkiì si̱tꞌaà chi̱ba̱‑la̱ yijo‑nò kjoa̱ tsꞌe̱ circuncisión koni sꞌín tíchja̱ kjo̱tíxoma xi kiskiì Moisés.”
\v 2 Pablo ko̱ Bernabé ꞌñó tsajoókjoò ko̱ jñà xi̱ta̱ koi; tsohótiyaá‑ne jñà kjoa̱ koi; i̱kjoàn kisìkasén Pablo ko̱ Bernabé ján Jerusalén; tsobáhijtako̱ iꞌnga xi̱ta̱‑la̱ Cristo xi títsa̱jna ya̱ Antioquía nga kiìkon jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús ko̱ xi̱ta̱ jchínga xi otíxoma ya̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo nga si̱ndaàjiìn kjoa̱ koi.
\p
\v 3 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo xi títsa̱jna Antioquía, kisìchjátꞌaà‑la̱ nga kiì‑ne xi̱ta̱ koi. Jahato Fenicia ko̱ Samaria; tsibéno̱jmí nga jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío ti̱koa̱ jyeé tífatjìya‑la̱ nga Cristo nchifìtꞌaà‑la̱. Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, ꞌñó kjòtsja‑la̱.
\p
\v 4 Pablo ko̱ Bernabé, kꞌe̱ nga ijchò ján Jerusalén, jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo ko̱ xi̱ta̱ jchínga xi ya̱ otíxoma ko̱ xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús, ndaá kiskoétjò. Xi̱ta̱ koi tsibéno̱jmí yije mé kjoa̱ xi kisꞌiìn Nainá nga kisìchjátꞌaà‑la̱.
\v 5 Ya̱ títsa̱jnajiìn iꞌnga xi̱ta̱ fariseo xi jye kòkjeiín‑la̱ ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo; chincha kixi̱, kitsò:
\p ―Jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío xi jye mokjeiín‑la̱, mochjeén‑né nga si̱tꞌaà chi̱ba̱‑la̱ kjoa̱ tsꞌe̱ circuncisión; ti̱koa̱ si̱nè‑la̱ nga kàtasíkitasòn kjo̱tíxoma xi kiskiì Moisés.
\p
\v 6 Kjòxkóya xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús ko̱ xi̱ta̱ jchínga xi otíxoma ya̱ i̱jiìn na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo nga tsajoóya‑ne kjoa̱ koi.
\v 7 Tse jchán tsajoóya‑ne kjoa̱ koi; chaán tsasíjna kixi̱ Pedro, kiìchja̱, kitsò:
\p ―ꞌNdseé, jñò, jyeé tíjiìn‑nò nga kjòtseé jaàjiìn‑na Nainá nga ꞌa̱n kèno̱jmí‑la̱ ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío mé‑ne nga ti̱koa̱ ko̱kjeiín‑la̱.
\v 8 Nainá xi beè ini̱ma̱‑ná, kꞌoa̱á sꞌín tsakó kixi̱‑ná nga ti̱koa̱ kiskoétjò xi̱ta̱ koi nga kꞌoa̱á ti̱sꞌín kitsjaà‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ koni sꞌín kitsjaà‑ná jñá.
\v 9 Nainá, kisìtsjeè ini̱ma̱‑la̱ xi̱ta̱ koi kꞌe̱ nga kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo, nga mìkiì faájiìn xi̱ta̱, tà ngásòn fìko̱‑ná ngatsꞌiaá, xi xi̱ta̱ judío ꞌmì‑ná ko̱ xi ta̱xki̱ xi̱ta̱.
\v 10 I̱ꞌndei̱, ¿mé‑ne kondra̱ onguí‑là kjo̱hítsjeèn‑la̱ Nainá, tsà koi na̱chrjein‑la̱ ko̱jti‑la̱? Nga bìnè‑lá xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo nga si̱ìkitasòn kjoa̱ tsꞌe̱ kjo̱tíxoma. Ni̱ jñá ko̱ ni̱ jñà xi̱ta̱ jchínga‑ná chíkjoa̱‑ná nga nìkitasoán.
\v 11 Mìkiì ko̱sꞌín ko̱ma. Nga̱ kꞌoa̱á sꞌín mokjeiín‑ná nga jñá, ko̱ xi ta̱xki̱ xi̱ta̱, ta ngásòn kjo̱ndaà‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo kítjokàjñaá kjo̱ꞌin.
\p
\v 12 Jyò tsibìtsa̱jna ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna. Kiìꞌnchré‑la̱ Bernabé ko̱ Pablo nga tsibéno̱jmí‑la̱ xi̱ta̱ nga ꞌñó tse kjo̱xkón ndaà xi kisꞌiìn Nainá xi i̱tꞌaà tsꞌe̱ nga nguixko̱n jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío.
\v 13 Kꞌe̱ nga jye kiìchja̱ Bernabé ko̱ Pablo, kꞌe̱é kiìchja̱ Jacobo, kitsò:
\p ―ꞌNdseé xi i̱ titsa̱jnaà, ti̱náꞌya‑ná.
\v 14 Jè Simón Pedro, jyeé tsibéno̱jmí‑ná kó sꞌín komà nga ti̱sa̱ ítjòn nga Nainá jaàjiìn jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío nga na̱xa̱ndá‑la̱ ko̱ma.
\v 15 Kꞌoa̱á sꞌín mangásòn ꞌén koni sꞌín kiskiì jñà xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá nga kitsò:
\q
\v 16 Kꞌe̱ nga ko̱ma i̱skan, ki̱tjojen ìjngoò kꞌa
\q nga kìndàyà xi̱tse̱‑na kjo̱tíxoma‑la̱ xi̱ta̱xá ítjòn David xi jye itsꞌoòn;
\q jè xi jye chixoña, ìjngoò kꞌa síkixi̱ya‑na;
\q siìkíjna jngoò‑na xi̱ta̱ xi ko̱tìxoma ngajo‑la̱ David,
\q
\v 17 mé‑ne jñà xi̱ta̱ xi iꞌnga ko̱hótsji‑ne Nainá,
\q ngatsꞌiì xi mìtsà xi̱ta̱ judío, jñà xi ꞌín tsꞌa̱n tjítꞌaà.
\q
\v 18 Kꞌoa̱á tsò Nainá, nga tsibéno̱jmí kjo̱hítsjeèn xi tjín‑la̱
\q skanda ti̱sa̱ tàtsꞌen‑la̱ kjoa̱.
\p
\v 19 ’ꞌA̱n, kꞌoa̱á xán‑nò nga mìkiì si̱nè‑la̱ kjoa̱ xi ꞌin tjín jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío, jñà xi nchifatjìya‑la̱ nga Nainá nchifìtꞌaà‑la̱.
\v 20 Ta jè xi mochjeén nga si̱kasén‑lá xo̱jo̱n mé‑ne nga mìkiì ski̱ne̱ ngatsꞌiì tsojmì xi ya̱ sinchá nguixko̱n kjoa̱xkósòn; ti̱koa̱ kì ti̱ kjoa̱ chijngui sꞌín‑ne, mì ti̱ kiì ski̱ne̱‑ne jní ko̱ ngatsꞌiì yijo‑la̱ cho̱ xi mìkiì xíxteèn jní‑la̱.
\v 21 Skanda kjòtseé, xki̱ xi ján na̱xa̱ndá tjín xi̱ta̱ xi bíxke̱jiìn xo̱jo̱n kjo̱tíxoma xi kiskiì Moisés ya̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga nga jiìn jiìn na̱chrjein nga na̱chrjein nìkjáya.
\p
\v 22 Jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo ko̱ xi̱ta̱ jchínga xi ya̱ otíxoma, tsajoóya‑ne nga jaàjiìn iꞌnga xi̱ta̱ xíkjín xi kisìkasén ján Antioquía. Jñà kitjaàjiìn Judas xi ti̱koa̱ Barsabás ꞌmì ko̱ Silas, jñà xi̱ta̱ xi ndaà yaxkón ya̱ i̱jiìn na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo. Tsobáhijtako̱ Pablo ko̱ Bernabé.
\v 23 Kisìkꞌa jngoò xo̱jo̱n xi tsò:
\p “Ngaje̱n, xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús ko̱ xi̱ta̱ jchínga, nìhixatꞌaà‑nòje̱n jñò xi mìtsà xi̱ta̱ judío ꞌmì‑nò xi ꞌndsé chibá i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo xi titsa̱jnaà ya̱ na̱xa̱ndá Antioquía, ko̱ i̱ꞌnde Siria ko̱ Cilicia.
\v 24 Jyeé kinaꞌyà‑je̱n nga i̱ itjokàjiìn iꞌnga xi̱ta̱ xi ijchòkon‑nò nga siì síko̱‑nò nga chja̱ko̱‑nò ꞌén xi síkitsꞌón‑jiìn‑la̱ ini̱ma̱‑nò, ta̱nga mìtsà ngaje̱n tsatíxá‑la̱je̱n.
\v 25 Ngatsꞌiì‑je̱n, kꞌoa̱á sꞌín kichoòsòn‑la̱je̱n nga kinìkasén iꞌnga‑nòje̱n xi̱ta̱ tsa̱je̱n xi kiìkon‑nò. Tsobáhijtako̱ xinguia̱á Pablo ko̱ Bernabé, xi̱ta̱ xi ꞌñó matsjacha‑je̱n.
\v 26 Jñà xi̱ta̱ koi, jye kꞌoa̱sꞌín tsibínè‑la̱ yijo‑la̱ ni̱ta̱ mé kjo̱ꞌin xi komàtꞌin xi kjoa̱ tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo.
\v 27 Titsa̱nìkasén‑nòje̱n Judas ko̱ Silas; ngatsꞌiì ꞌén xi tjítꞌaà xo̱jo̱n, jñà xi̱ta̱ koi ke̱èno̱jmíya ìjngoò kꞌa‑nò xi tà ꞌén ko̱òko̱‑nò.
\v 28 Ngaje̱n ko̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá ndaà kisaseèn‑naje̱n nga mì kjo̱ꞌñó ko̱ma‑nò kjoa̱ tsꞌe̱ kjo̱tíxoma xi ꞌin tjín; tà koi‑né xi ndaà mochjeén:
\v 29 nga mìkiì ma chji̱ne̱e yijo‑la̱ cho̱ xi ya̱ biyaà nguixko̱n xkósòn; mìkiì ma chji̱ne̱e jní ko̱ mìkiì ma chji̱ne̱e yijo‑la̱ cho̱ xi mìkiì xíxteèn jní‑la̱; ti̱koa̱á kì ti̱ kjoa̱ chijngui nìsꞌin‑là; tsà chja̱àxìn‑là yijo‑nò ngatsꞌiì kjoa̱ koi, ndaà sꞌe̱; kꞌe̱ chibá.”
\p
\v 30 Xi̱ta̱ koi, kꞌe̱ nga jye kisìhixatꞌaà xíkjín, ni̱to̱ón kiì skanda ján Antioquía; kꞌe̱ nga ijchò tsibíxkóya ngatsꞌiì xi̱ta̱‑la̱ Cristo, kisìnga̱tsja xo̱jo̱n xi ꞌya.
\v 31 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo, kꞌe̱ nga jye tsibíxke̱jiìn xo̱jo̱n, tsjaá komà‑la̱ nga ijchò‑la̱ ꞌén xi kisìjehikon.
\v 32 Jè Judas ko̱ Silas ti̱koa̱á Nainá chja̱ ngajo‑la̱; ndaà kisìjehikon jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo; kitsjaà‑la̱ ngaꞌñó.
\v 33 Xi̱ta̱ koi, kjìn na̱chrjein tsibìtsa̱jna Antioquía. Nga komà i̱skan kisìhixatꞌaà xíkjín, kiì‑ne Jerusalén; kiìkon‑ne jñà xi̱ta̱ xi kisìkasén.
\v 34 [Ta̱nga jè Silas ndaà kisaseèn‑la̱ nga tsibìjna Antioquía.]
\v 35 Jè Pablo ko̱ Bernabé, ya̱á tsibìtsa̱jna Antioquía; tsakóya‑ìsa ꞌén‑la̱ Nainá ti̱koa̱ kiìchja̱ya ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo. Ti̱koa̱á kjìn xi̱ta̱ xi kjꞌei̱í kisìxákjoò.
\s Kꞌe̱ nga chinchatꞌaà xìn‑la̱ xíkjín jè Pablo ko̱ Bernabé
\p
\v 36 Kꞌe̱ nga komà i̱skan, Pablo kitsò‑la̱ Bernabé:
\p ―Tíkjiaán ìjngoò kꞌaá kóho̱kji na̱xa̱ndá ñánda tsibèno̱jmiá ꞌén‑la̱ Nainá mé‑ne nga jcha̱á kó sꞌín títsa̱jna xi̱ta̱ xinguia̱á.
\p
\v 37 Jè Bernabé mejèn‑la̱ kji̱ko̱ Juan, xi ti̱koa̱ Marcos ꞌmì;
\v 38 ta̱nga jè Pablo mìkiì kisaseèn‑la̱ nga jè kji̱ko̱, koií kjoa̱‑la̱ nga kitsjeiìn takòn ján Panfilia nga mì ti̱ kiì tsobáhijtako̱‑ne nga kisìxá jè xá xi tjíma‑ne.
\v 39 Kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne nga kisakò kjoa̱ nga mìkiì kjòngásòn ꞌén‑la̱; chinchatꞌaà xìn‑la̱ xíkjín; jè Bernabé kiìko̱ Marcos; kiìsòn‑ndá skanda Chipre.
\v 40 Jè Pablo, jaàjiìn Silas nga tsobáhijtako̱. Jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo kisìkítsa̱jnaya tsja Nainá nga kiì.
\v 41 Kiì kóho̱kji nangui Siria ko̱ Cilicia nga ya̱ chinchima nga ìsa̱ ndaà kisìꞌñó ikon jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo.
\c 16
\s Kꞌe̱ nga jè Timoteo tsobáhijtako̱ Pablo ko̱ Silas
\p
\v 1 Pablo, kꞌe̱ nga ijchò na̱xa̱ndá Derbe ko̱ Listra, ya̱ kisatiìkjoò jngoò xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo xi Timoteo ꞌmì; nea̱‑la̱ xi̱ta̱ judío‑né xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo. Ta̱nga jè na̱ꞌèn‑la̱ xi̱ta̱ griego‑né.
\v 2 Jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo xi títsa̱jna Listra ko̱ Iconio ꞌñó ndaà kisìkíjna Timoteo.
\v 3 Pablo mejèn‑la̱ nga jè koa̱hijtako̱; kꞌoa̱á komà‑ne nga kisitꞌaà chi̱ba̱‑la̱ kjoa̱ tsꞌe̱ circuncisión mé‑ne nga ndaà kíjna‑ne Timoteo i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío; nga jñà xi̱ta̱ xi ya̱ i̱ꞌnde‑la̱ jyeé beè nga na̱ꞌèn‑la̱ Timoteo, xi̱ta̱ griego‑né.
\v 4 Ngatsꞌiì na̱xa̱ndá ñánda jahato, kꞌoa̱á kitsò‑la̱ nga kàtasíkitasòn kjoa̱kixi̱ xi tsajoóya‑ne jñà xi̱ta̱ xi tsibíxáya‑la̱ Jesús ko̱ xi̱ta̱ jchínga xi títsa̱jna Jerusalén xi otíxoma ya̱ i̱jiìn na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo.
\v 5 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo, ìsa̱á ꞌñó ndaà mokjeiín ìsa̱‑la̱; na̱chrjein nchijòn tímakjìn‑ya xi̱ta̱ xi nchimokjeiín‑la̱.
\s Kꞌe̱ nga jè Pablo kisìnijñá jngoò‑la̱ xi̱ta̱ Macedonia
\p
\v 6 Jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá mìkiì kitsjaàꞌnde‑la̱ Pablo ko̱ xi̱ta̱ xi kjihijtako̱ nga ꞌén‑la̱ Cristo kiì síkaꞌbí ján nangui Asia; kꞌoa̱á ma‑ne nga ya̱ jahatojiìn nangui ñánda ꞌmì Frigia ko̱ Galacia.
\v 7 Kꞌe̱ nga ijchò chrañàtꞌaà‑la̱ nangui Misia mején‑la̱ nga ján kjoi̱ nangui Bitinia, ta̱nga jè Ini̱ma̱‑la̱ Jesús mìkiì kitsjaàꞌnde‑la̱.
\v 8 Tà jahato Misia, ijchò skanda na̱xa̱ndá Troas.
\v 9 \fig Paul sleeping, man of Macedonia by bed (with hair) - 33% ACT 16:9|55-Cn02126b.tif|col|ACT 16:9||Pablo tísínijñá jngoò‑la̱ xi̱ta̱ Macedonia|ACT 16.9\fig*Nga jye títsa̱jna Troas, Pablo, kꞌe̱ nga ni̱tje̱n, tsatsejèn jngoò‑la̱ xi̱ta̱ koni tsà nijñá tíꞌbiì‑la̱ xi nangui Macedonia i̱ꞌnde‑la̱ xi tsasíjna kixi̱ nguixko̱n Pablo. Tsibítsiꞌba‑la̱, kitsò‑la̱: “Nchroboí i̱ nangui Macedonia. Ti̱chjátꞌaà‑náje̱n.”
\v 10 Pablo, kꞌe̱ nga jye kijtseè kjoa̱ koi, ni̱to̱ón tsitsa̱jnandaà‑je̱n nga tsanguì‑je̱n ján nangui Macedonia; kꞌoa̱á sꞌín kjòchi̱ya‑naje̱n nga kixi̱í kjoa̱ nga Nainá tíchja̱‑naje̱n mé‑ne nga si̱kaꞌbí‑je̱n ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo ya̱ i̱ꞌnde jè.
\s Kósꞌín komà nga jè Pablo ko̱ Silas kiì nda̱yá ya̱ na̱xa̱ndá Filipos
\p
\v 11 Kꞌe̱ nga itjo‑naje̱n ya̱ na̱xa̱ndá Troas, kichjoé jngoò‑je̱n chitso, tsanguí kixi̱‑je̱n ya̱ nangui xi kijnajiìn ndá xi ꞌmì Samotracia; xi komà inchijòn ìjngoò kꞌa tsanguì‑je̱n skanda na̱xa̱ndá Neápolis.
\v 12 Itjo‑naje̱n Neápolis, tsanguí‑je̱n Filipos, jngoò na̱xa̱ndá ítjòn tsꞌe̱ i̱ꞌnde Macedonia xi ꞌñó tjoé‑la̱ ngaꞌñó i̱tꞌaà tsꞌe̱ Roma. Kjìn na̱chrjein tsitsa̱jna‑je̱n ya̱ i̱ꞌnde jè.
\v 13 Jngoò na̱chrjein nìkjáya tsanguí jngoò‑je̱n i̱ꞌnde i̱ndiì na̱xa̱ndá ñánda tífa jngoò xa̱jngá nandá nga kꞌoa̱sꞌín kinìkítsjeèn‑je̱n nga tjín jngoò i̱ꞌnde ñánda chja̱tꞌaà‑la̱ Nainá xi̱ta̱ judío. Tsitsa̱jna‑je̱n; kinokjoàko̱‑je̱n i̱tꞌaà tsꞌe̱ ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo jñà íchjín xi maxkóya ya̱ i̱ꞌnde jè.
\v 14 Ya̱ tíjnajiìn jngoò chjo̱ón xi ꞌmì Lidia xi otíjna nikje chjí xi sko kjoàn i̱sén‑la̱; ya̱á i̱ꞌnde‑la̱ ñánda ꞌmì Tiatira; ndaà beèxkón Nainá; jè Nainá kiskíxꞌa̱jiìn kjo̱hítsjeèn‑la̱ nga ndaà tíꞌnchré koni sꞌín tíchja̱ Pablo.
\v 15 Komà bautizar Lidia ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ niꞌya‑la̱; xi komà i̱skan tsibítsiꞌba‑naje̱n kitsò:
\p ―Jñò tsà kixi̱í kjoa̱ nga mokjeiín‑nò nga ꞌa̱n, ndaà mokjeiín‑na i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá, tíkjiaán niꞌya‑na̱, ya̱ si̱kjáyaá.
\p Ngaje̱n kjo̱ꞌñó tsitsa̱jna‑je̱n.
\p
\v 16 Jngoò na̱chrjein kꞌe̱ nga titsa̱honguí‑je̱n i̱ꞌnde ñánda nokjoàtꞌaà‑la̱je̱n Nainá, kisatiìkjoò jngoò‑je̱n tsòti chi̱ꞌnda xi ini̱ma̱ chꞌo‑la̱ nei̱í tíjiìn ini̱ma̱‑la̱; maá‑la̱ bíndaà nga kotꞌaàsòn xi̱ta̱. Jñà nei‑la̱ tsòti jè, ndaà jchán síkijne to̱n nga koi xá sꞌín.
\v 17 \fig Slave girl predicting future about Paul, others (with hair) - 50% ACT 16:17|54-cn02128b.tif|col|ACT 16:17||ACT 16:17|ACT 16.17\fig*Tsòti jè, kiìtji̱ngui‑na̱je̱n; ꞌñó chja̱ tji̱ngui‑naje̱n, nga tsò:
\p ―Xi̱ta̱ koi, chi̱ꞌnda‑la̱ Nainá‑né xi ꞌñó jeya tíjna; ti̱jñà‑ne xi béno̱jmí‑nò ndi̱yá xi ki̱tjokàjiìn‑nò kjo̱ꞌin.
\p
\v 18 Jè tsòti, kjìn na̱chrjein kꞌoa̱sꞌín kitsò‑naje̱n. Pablo chaán kòjti‑la̱, kisìkátjifayaꞌa; kiìchja̱‑la̱ jè tjo̱ nei̱í xi tíjiìn ini̱ma̱‑la̱. Kitsò‑la̱:
\p ―I̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesucristo, kꞌoa̱á xan‑lè, tìtjo̱kàjiìn ini̱ma̱‑la̱ tsòti jè.
\p Ti̱kꞌe̱é‑ne kjòndaà‑ne.
\p
\v 19 Jñà nei‑la̱, kꞌe̱ nga kijtseè nga kitjaàxìn‑la̱ kjoa̱ xi ma‑la̱, nga mì ti̱ kiì kisìkijne‑ne to̱n, kitsobàꞌñó Pablo ko̱ Silas, kiìko̱ nguixko̱n xi̱ta̱xá.
\v 20 Chinchá osen ñánda títsa̱jna xi̱ta̱xá, kitsò:
\p ―Jñà xi̱ta̱ koi xi xi̱ta̱ judío, fì kátsji kjo̱siì i̱ na̱xa̱ndá‑ná.
\v 21 Kjo̱tíxoma xi okóya mìkiì ndaà tjín, mìkiì tjíꞌnde‑ná nga chjoé, mìkiì kꞌoa̱sꞌín sꞌe̱én, koií kjoa̱‑la̱ nga xi̱ta̱ Roma‑ná jñá.
\p
\v 22 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá saà kondra̱ kiì‑la̱ jè Pablo ko̱ Silas; jñà xi̱ta̱xá kitsjaà o̱kixi̱ nga tsatejndajno nikje‑la̱, i̱kjoàn tsajá‑la̱.
\v 23 Kꞌe̱ nga jye ꞌñó tsajá‑la̱, ingajò, kiskinìsꞌen nda̱yá; i̱kjoàn kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱ jè xi̱ta̱ xi síkinda̱ nda̱yá nga ndaà kàtasíkinda̱ xi̱ta̱ koi.
\v 24 Jè xi̱ta̱ xi síkinda̱ nda̱yá, kꞌe̱ nga kitsꞌiì‑la̱ o̱kixi̱, ya̱á chinchá i̱ya ñánda ìsa̱ ꞌñó tjín. Tsibítꞌaàꞌñó ndso̱ko̱ i̱tꞌaà yá tsꞌe̱ nda̱yá.
\p
\v 25 Kꞌe̱ nga jye ijchò osen ni̱tje̱n, jè Pablo ko̱ Silas, nchichja̱tꞌaà‑la̱ Nainá ko̱ nchiseè‑la̱; jñà xi̱ta̱ xi iꞌnga xi ti̱koa̱ kjo̱ꞌin títsa̱jna, tà nchiꞌnchré‑la̱.
\v 26 Ti̱kꞌe̱‑ne tà ni̱to̱ón jꞌiì jngoò chꞌón xi ꞌñó jchán tsꞌa. Jñà xotjoa̱‑la̱ nda̱yá kitáxꞌa̱, ti̱koa̱ jñà naꞌñó ki̱cha̱ cadena xi tjítꞌaà ꞌñó‑ne xi̱ta̱ xi títsa̱jna nda̱yá, jngoò kꞌa kitjájnda̱ꞌñó.
\v 27 Jè xi̱ta̱ xi síkinda̱ nda̱yá, kꞌe̱ nga jaá‑la̱, kijtseè nga ti̱xꞌá yije xotjoa̱‑la̱ nda̱yá. Kisìkítsjeèn, maá‑la̱ tsà jyeé tsanga yije xi̱ta̱ xi títsa̱jna kjo̱ꞌin. Kiskoé jngoò ki̱cha̱ ndojò nga mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen yijo‑la̱.
\v 28 Jè Pablo, kꞌe̱ nga kijtseè, ni̱to̱ón ꞌñó kiìchja̱‑la̱ kitsò‑la̱:
\p ―Kì kꞌoa̱á nìkoi̱i yijo‑lè; i̱í titsa̱jna yije‑je̱n.
\p
\v 29 Jè xi̱ta̱ xi síkinda̱ nda̱yá kisìjé jngoò niꞌín nga kjòhiseèn‑ya nda̱yá; chi̱ba̱‑la̱ tíhotsé‑né kꞌe̱ nga jahasꞌen cuarto ñánda títsa̱jna Pablo ko̱ Silas; i̱kjoàn kisìkatje̱n yijo‑la̱ ya̱ i̱ngui ndso̱ko̱.
\v 30 I̱kjoàn tsachrje‑ne nda̱yá Pablo ko̱ Silas; kiskònangui‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―Na̱ꞌèn, ¿mé xi sꞌiaàn nga ki̱tjokàjñaà kjo̱ꞌin?
\p
\v 31 Pablo ko̱ Silas kitsò‑la̱:
\p ―Kàtakjeiín‑lè i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo mé‑ne nga kítjokàjñoò kjo̱ꞌin ngaji̱ ko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ niꞌya‑lè.
\p
\v 32 Kꞌe̱é tsibéno̱jmí‑la̱ ꞌén‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna niꞌya‑la̱.
\v 33 Ti̱jè‑ne ni̱tje̱n jè, jè xi̱ta̱ xi síkinda̱ nda̱yá, tsaníjno ñánda kitiì‑la̱ Pablo ko̱ Silas; xi̱ta̱ jè ti̱koa̱ komà bautizar kóho̱tjín xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna niꞌya‑la̱.
\v 34 Nga jye komà i̱skan, kiìko̱ niꞌya‑la̱ nga tsakjèn kjoò kóho̱tjín xi̱ta̱ niꞌya‑la̱ xi nguì tà kjo̱tsja nga jye kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá.
\p
\v 35 Nga komà inchijòn, jñà xi̱ta̱xá kisìkasén policía‑la̱ nga kisìkasén‑la̱ o̱kixi̱ jè xi síkinda̱ nda̱yá nga tà kꞌoa̱sꞌín kàtitjo‑ne Pablo ko̱ Silas.
\v 36 Jè xi̱ta̱ xi síkinda̱ nda̱yá kisìkíꞌnchré Pablo kitsò‑la̱:
\p ―Jñà xi̱ta̱xá, jyeé kàtsjá‑na o̱kixi̱ nga ma ki̱tjondei̱í‑nò. Ndaà tanguí‑nò.
\p
\v 37 Ta̱nga jè Pablo kitsò:
\p ―Ngaje̱n xi̱ta̱ Roma‑náje̱n. [Mìkiì tjíꞌnde nga ta̱xki̱ si̱ko̱‑naje̱n.] Ta̱nga kisꞌeé‑naje̱n yá nga nguixko̱n na̱xa̱ndá kꞌe̱ nga skanda ti̱kjꞌeé ꞌya‑la̱ mé jé xi tjín‑naje̱n; ta̱nga i̱ꞌndei̱ mejèn‑la̱ nga tà kjoa̱ chijé ko̱chrje‑naje̱n nda̱yá; jñà kàtjanchrobá sobà nga kàtachrje‑naje̱n.
\p
\v 38 Jñà policía, kꞌoa̱á sꞌín kiì kéno̱jmí‑la̱ jñà xi̱ta̱xá koni sꞌín kitsò Pablo. Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré jñà xi̱ta̱xá nga jè Pablo ko̱ Silas nga xi̱ta̱ Roma, tsí ndaà kitsakjòn.
\v 39 Kꞌe̱é ni̱to̱n kiì nga tsachrje‑ne nda̱yá Pablo ko̱ Silas; i̱kjoàn tsibítsiꞌba‑la̱ kjoa̱ xi komàtꞌin; kitsò‑la̱ nga ta kjo̱ndaà kàtitjojiìn na̱xa̱ndá.
\v 40 Pablo ko̱ Silas, kꞌe̱ nga jye itjo‑ne nda̱yá, kiì niꞌya‑la̱ chjo̱ón xi ꞌmì Lidia. Ya̱á tsohóko̱ no̱jmí xíkjín xi ngásòn mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo nga ꞌñó kàtꞌeé‑la̱ ikon; i̱kjoàn kiì‑ne.
\c 17
\s Kꞌe̱ nga kisakò kjoa̱siì ján Tesalónica
\p
\v 1 Jahato Anfípolis ko̱ Apolonia, ijchò Tesalónica ya̱ na̱xa̱ndá ñánda tjín jngoò niꞌya i̱ngo̱ sinagoga xi tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío.
\v 2 \fig Man (Paul) reading Scriptures - 25% ACT 17:2|56-CN01994B.TIF|col|ACT 17:2||Pablo tíkotaꞌyà Xo̱jo̱n Tsjeè‑la̱ Nainá |ACT 17.2\fig*Jè Pablo, koni sꞌín kjitꞌaà, jahasꞌen jè niꞌya i̱ngo̱ sinagoga; jàn na̱chrjein nìkjáya tsajoóya‑ne nga kiskoòtaꞌyà Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá.
\v 3 Kꞌoa̱á sꞌín tsibéno̱jmí‑la̱ nga jè Cristo kꞌoa̱á sꞌín tjínè‑la̱ nga ki̱yá ti̱koa̱á jaáyaá‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱biyaà. Kitsò‑la̱:
\p ―Jesús xi ꞌa̱n tìbeno̱jmí‑nò, jé‑né xi Cristo [xi xó kꞌoa̱sꞌín tjínè‑la̱ nga kjoi̱í].
\p
\v 4 Tjín iꞌnga xi̱ta̱ judío xi kòkjeiín‑la̱; ya̱á tsobáhijtako̱ Pablo ko̱ Silas. Ti̱koa̱á kjìn íchjín ítjòn kòkjeiín‑la̱ ko̱ xi̱ta̱ griego xi beèxkón Nainá.
\v 5 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ judío xi mìkiì mokjeiín‑la̱, kjòchi̱ni̱keè Pablo ko̱ Silas. Tsibíxkóya xi̱ta̱ tsꞌeè xi tà jyò tjíma; tsibítsꞌia̱ kjoa̱siì ya̱ na̱xa̱ndá; kiì kjaán‑tꞌaà niꞌya‑la̱ xi̱ta̱ xi ꞌmì Jasón nga tsohótsji Pablo ko̱ Silas nga mejèn‑la̱ si̱ìkíjna osen nga nguixko̱n na̱xa̱ndá.
\v 6 Ta̱nga mìkiì kisakò‑la̱ ñánda tíjna Pablo ko̱ Silas; kjo̱ꞌñó komà‑la̱ nga tsachrje niꞌya jè Jasón ko̱ iꞌnga xi̱ta̱‑la̱ Cristo xi ya̱ títsa̱jna nga kiìko̱ nguixko̱n xi̱ta̱xá; ꞌñó kiìchja̱ kitsò:
\p ―Jñà xi̱ta̱ koi xi síkitsꞌón xi̱ta̱ xi tjín nga tíjtsa i̱sòꞌnde; jyeé jꞌiì i̱ꞌnde tsa̱ján.
\v 7 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ koi, jè Jasón kitsjaàꞌnde‑la̱ niꞌya‑la̱. Saà kondra̱á fì‑la̱ kjo̱tíxoma‑la̱ César xi xi̱ta̱xá ítjòn tsꞌe̱ Roma; kꞌoa̱á tsò nga tjín ìjngoò xi̱ta̱xá ítjòn xi Jesús ꞌmì.
\p
\v 8 Jñà xi̱ta̱xá ko̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, kòjtií‑la̱.
\v 9 Jè Jasón ko̱ xi̱ta̱ xi iꞌnga tsibíchjítjì yijo‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱xá nga komà tsibìtsa̱jnandei̱í‑ne.
\s Kꞌe̱ nga tsibìtsa̱jna na̱xa̱ndá Berea Pablo ko̱ Silas
\p
\v 10 Kꞌe̱ nga jye kòjñò, jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo ni̱to̱ón kisìkasén jè Pablo ko̱ Silas skanda ján na̱xa̱ndá Berea. Kꞌe̱ nga ijchò i̱ꞌnde jè jahasꞌen niꞌya i̱ngo̱ sinagoga tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío.
\v 11 Jñà xi̱ta̱ xi títsa̱jna Berea, ìsa̱á ndaà tjín kjo̱hítsjeèn‑la̱ mì kꞌoa̱à‑ne koni xi títsa̱jna ya̱ Tesalónica; ìsa̱á ni̱to̱n kòkjeiín‑la̱ ꞌén‑la̱ Nainá ko̱ na̱chrjein inchijòn tsibíxke̱jiìn Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá nga mejèn‑la̱ skoe̱ tsà kixi̱í kjoa̱ koni tsò ꞌén xi okóya Pablo.
\v 12 Kjìn xi̱ta̱ judío kòkjeiín‑la̱ ti̱koa̱ kjìn íchjín ítjòn ko̱ xi̱ta̱ xꞌi̱n kòkjeiín‑la̱ xi xi̱ta̱ griego.
\v 13 Jñà xi̱ta̱ judío xi títsa̱jna Tesalónica, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré nga jè Pablo ko̱ Silas ya̱ títsa̱jna Berea, nga ꞌén‑la̱ Nainá nchibéno̱jmí, kiì ya̱ na̱xa̱ndá jè nga kiì kincháꞌa xi̱ta̱ mé‑ne nga kisakò‑ne kjoa̱siì.
\v 14 Jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo, ni̱to̱ón kisìkasén Pablo ján i̱ndiì ndáchikon; tà jè Silas ko̱ Timoteo tsibìtsa̱jna ya̱ Berea.
\v 15 Jñà xi̱ta̱ xi tsobáhijtako̱ Pablo nga kiì kinì indiaà, kiìko̱ skanda Atenas. Kꞌe̱ nga jye jꞌiì‑ne xi̱ta̱ koi, ꞌya‑la̱ o̱kixi̱ Silas ko̱ Timoteo nga ni̱to̱ón kji̱tji̱ngui‑la̱ Pablo.
\s Kó tsò ꞌén xi kiìchja̱ Pablo kꞌe̱ nga tsibìjna ján Atenas
\p
\v 16 Pablo, kꞌe̱ nga tíjna na̱xa̱ndá Atenas nga tíkoña‑la̱ Silas ko̱ Timoteo, ꞌñó baá komà‑la̱ nga kijtseè nga ya̱ na̱xa̱ndá jè, ꞌñó kjìn xkósòn beèxkón.
\v 17 Ya̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga tsajoókjoòko̱ xi̱ta̱ judío ko̱ xi ta̱xki̱ xi̱ta̱ xi beèxkón Nainá; na̱chrjein inchijòn tsohóko̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi bixoña ya̱ ndi̱tsi̱n.
\v 18 Na̱chrjein koi tjín iꞌnga xi̱ta̱ xi tsakóya kjo̱hítsjeèn tsꞌe̱ xi̱ta̱ epicúreo ko̱ xi̱ta̱ estoicos nga tsajoókjoò Pablo. Tjín iꞌnga xi tsò:
\p ―¿Kó tsòya‑ne ꞌén xi chja̱ya, nga siì sꞌín nga chja̱?
\p Ti̱koa̱á tjín iꞌnga xi tsò:
\p ―Kꞌoa̱á ma‑ná, kjꞌei̱í‑la nainá tíhokóya.
\p Koií kꞌoa̱sꞌín kitsò‑ne nga jè Pablo, jè tíbéno̱jmí ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Jesús nga jaáya‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱biyaà.
\v 19 Kꞌe̱é kiìko̱ jngoò i̱ꞌnde ñánda ꞌmì Areópago. Kiskònangui‑la̱ kitsò‑la̱:
\p ―¿A ko̱maá ìsa̱ ndaà kéno̱jmí‑náje̱n jè kjo̱tíxoma xi̱tse̱ xi ngaji̱ okoòyi?
\v 20 ꞌÑó kjꞌei̱í tsò. Mejèn‑naje̱n nga jcha̱‑je̱n kó tsòya‑ne.
\p
\v 21 Koií o̱kitsò‑ne nga jñà xi̱ta̱ Atenas ko̱ xi̱ta̱ xi xìn nangui‑la̱ xi ya̱ títsa̱jna, tà jè xi mejèn‑la̱ nga skoe̱ ko̱ ko̱ma kjo̱óya‑ne ngatsꞌiì kjoa̱ xi̱tse̱.
\p
\v 22 Pablo, tsasíjna kixi̱ nga jngoò osen‑la̱ i̱ꞌnde Areópago, kitsò:
\p ―Ngatsꞌioò xi i̱ i̱ꞌnde‑nò Atenas, kꞌoa̱á sꞌín tìbexkon‑nò; ꞌñó ndaà yaxkón jñà xi nainá ꞌmì‑là.
\v 23 Kꞌe̱ nga jáhatoaà jñà i̱ngo̱ ñánda bixoñaà, kìjtseè jngoaà i̱ngo̱ ñánda tjítꞌaà ꞌén xi tsò: “Nainá xi mìkiì yaxkon‑la̱.” Jè xi jñò yaxkón, na̱sꞌín mì kì yaxkon, ti̱jè‑ne xi ꞌa̱n beno̱jmí‑nò.
\p
\v 24 ’Jè Nainá xi tsibíndaà i̱sòꞌnde, ngatsꞌiì tsojmì xi tjín nga tíjtsa i̱sòꞌnde, jè xi nei‑la̱ ngajmiì ko̱ nangui; mìtsà ya̱ tíjnaya i̱ngo̱ xi tsja xi̱ta̱ bíndaà‑ne.
\v 25 Ti̱koa̱á, ni̱mé xi mochjeén‑la̱ i̱tꞌaà tsa̱ján. Ta sa̱á jè tísíkíjnakon‑ná, tsjá‑ná tjo̱ xi chjoaán, tsjá‑ná ngatsꞌiì xi mochjeén‑ná.
\p
\v 26 ’Nainá, jngoò xi̱ta̱ kisìkjeén nga tsibíndaà ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi tjín nga tíjtsa i̱sòꞌnde; kiskoòsòn‑la̱ kótjín na̱chrjein kítsa̱jna ko̱ ñánda kítsa̱jna,
\v 27 mé‑ne nga kàtátsji‑ne Nainá, na̱sꞌín kꞌoa̱sꞌín kàtasꞌín koni jngoò xi̱ta̱ xi mìkiì tsejèn‑la̱ nga ótsjijno ótsjitꞌaà nangui. Ta̱nga Nainá, mìtsà kjiìn tíjna; chrañà tíjnatꞌaà‑ná.
\v 28 Koni sꞌín kitsò jngoò xi̱ta̱ tsa̱jòn xi ꞌñó chji̱ne̱: “Jñá, kiꞌndí‑la̱ Nainá ꞌmì‑ná.” Kixi̱í kjoa̱, nga jè tsjá‑ná nga titsa̱jnakoaán nga nìkjaníyá nga titsa̱jnasoán i̱sòꞌnde.
\v 29 Tsà kixi̱ kjoa̱ nga kiꞌndí‑la̱ Nainá ꞌmì‑ná, mì kꞌoa̱sꞌín si̱kítsjeén nga Nainá jñà i̱sén xi ki̱cha̱ oro xi ki̱cha̱ plata ko̱ xi nda̱jo̱ xi xi̱ta̱ bíndaà‑ne tsja koni sꞌín tjín kjo̱hítsjeèn‑la̱.
\v 30 Nga sa̱ ítjòn Nainá kitsjaàꞌnde‑né nga tjíjñò‑la̱ xi̱ta̱. Ta̱nga i̱ꞌndei̱, kꞌoa̱á sꞌín tsjá o̱kixi̱ nga tíjtsa i̱sòꞌnde nga jñà xi̱ta̱ kàtasíkájno jé‑la̱ nga mì ti̱ jé ko̱hótsji‑ne.
\v 31 Nainá jye tsibíjna jngoò na̱chrjein nga kixi̱ koi̱ìndaàjiìn ngatsꞌiì xi̱ta̱ i̱sòꞌnde. Jaàjiìn jngoò xi̱ta̱ xi kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱ nga jè ko̱ma xi̱ta̱xá xi koi̱ìndaàjiìn‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱. Ko̱ kꞌoa̱á sꞌín tsakó nga kixi̱ kjoa̱ kꞌe̱ nga kisìkjaáya‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱ biyaà.
\p
\v 32 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré‑la̱ kjoa̱ tsꞌe̱ nga faáya‑la̱ mikꞌen i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱ biyaà, tjín iꞌnga xi̱ta̱ xi tà tsijnòꞌnga‑né ko̱ tjín iꞌnga xi kitsò:
\p ―Jñà kjoa̱ koi, kjꞌei̱í na̱chrjein ki̱náꞌya‑je̱n.
\p
\v 33 Pablo, kꞌe̱é itjojiìn‑la̱.
\v 34 Ta̱nga tjín iꞌnga xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna nga kòkjeiín‑la̱: jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Dionisio xi ya̱ chja̱‑ne tsꞌe̱ xi̱ta̱ xi títsa̱jnajtín xi ꞌmì Areópago; ti̱koa̱ jngoò chjo̱ón xi ꞌmì Dámaris, ko̱ xi̱ta̱ xi kjꞌei̱í ìsa̱.
\c 18
\s Kꞌe̱ nga kisìxá Pablo ya̱ Corinto
\p
\v 1 Kꞌe̱ nga jye komà i̱skan, Pablo itjojiìn Atenas, kiì Corinto.
\v 2 \fig Paul with Aquila and Priscilla (with hair) 25% ACT 18:2|57-CN02138b.TIF|col|ACT 18:2||Jè Pablo, Aquila ko̱ Priscila|ACT 18.2\fig*Ya̱á kiskaàkjoò jñà xi̱ta̱ judío xi ꞌmì Aquila ko̱ chjo̱ón‑la̱ xi ꞌmì Priscila. Ján nangui‑la̱ ñánda ꞌmì Ponto. Sà ta̱ kꞌe̱é jꞌiì‑ne nangui Italia koií kjoa̱‑la̱ nga jè Claudio xi xi̱ta̱ sko̱‑la̱ tsachrje kjo̱tíxoma nga ngatsꞌiì xi̱ta̱ judío ki̱tjokàjiìn na̱xa̱ndá ítjòn xi ꞌmì Roma. Pablo kiìkon jñà xi̱ta̱ koi.
\v 3 Jñà xi̱ta̱ koi, ti̱koa̱á koií xá sꞌín jè xá xi sꞌín Pablo nga niꞌya nikje bíndaà. Ya̱á tsibìjnako̱ nga kisìxákjoò.
\v 4 Nga jiìn jiìn na̱chrjein, kꞌe̱ nga na̱chrjein nìkjáya, Pablo fì ya̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga nga fì káko̱ jñà xi̱ta̱ judío ko̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío nga kàtakjeiín‑la̱.
\p
\v 5 Kꞌe̱ nga jꞌiì‑ne Macedonia, jè Silas ko̱ Timoteo, jè Pablo nguì koií xá kisꞌiìn nga tsibéno̱jmí‑la̱ ꞌén‑la̱ Nainá jñà xi̱ta̱ judío. Kitsò‑la̱ nga jè Jesús, jè xi Cristo [xi xó kinìkasén‑ne].
\v 6 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ judío, tà kondra̱á kiì‑la̱ Pablo koa̱ kiìchja̱jno‑la̱; kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne jè Pablo tsibítsa̱jne nikje‑la̱ xi kondra̱ tsꞌe̱ xi̱ta̱ koi, [jè kjoa̱ xi okó nga kjo̱ꞌin sꞌe̱‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá], kitsò‑la̱:
\p ―Jé tsa̱jòn‑nó tsà mìkiì mokjeiín‑nò; ꞌa̱n jye kisìkitasoàn nga tsibeno̱jmí‑nò ꞌén. I̱ꞌndei̱, jñà tìfìkeno̱jmí‑la̱ jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío.
\p
\v 7 Pablo, itjo niꞌya i̱ngo̱ sinagoga; kiì jngoò niꞌya‑la̱ xi̱ta̱ xi ya̱ chrañàtꞌaà tíjna xi ꞌmì Ticio Justo xi ndaà beèxkón Nainá.
\v 8 Crispo, jè xi xi̱ta̱ ítjòn‑la̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga, kòkjeiín‑la̱ ꞌén‑la̱ Nainá, ngatsꞌiì xi xi̱ta̱ niꞌya‑la̱; ti̱koa̱á kjìn xi̱ta̱ Corinto xi kiìꞌnchré ꞌén xi tsakóya Pablo kòkjeiín‑la̱, i̱kjoàn komà bautizar.
\v 9 Jngoò ni̱tje̱n jè Pablo, kꞌoa̱á komà‑la̱ koni tsà nijñá kitsꞌiì‑la̱; Na̱ꞌèn‑ná kiìchja̱‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―Kì jyò bijni, ko̱ kì tsakjoòn‑jèn, ti̱nókjoa̱‑né.
\v 10 Mì yá xi̱ta̱ kó si̱ìko̱‑lè, ꞌa̱án tìjna̱ko̱‑lè; i̱ꞌnde jè, kjìn ma xi xi̱ta̱ tsꞌa̱n ma.
\p
\v 11 Pablo, jngoò nó osen tsibìjna Corinto nga tsakóya ꞌén‑la̱ Nainá.
\p
\v 12 Kꞌe̱ nga xi̱ta̱xá gobernador tsibìjna jè xi ꞌmì Galión ya̱ i̱ꞌnde Acaya, jñà xi̱ta̱ judío tsajoóya‑ne nga kitsobàꞌñó Pablo; kiìko̱ niꞌya osen mé‑ne nga kisindaàjiìn‑la̱.
\v 13 Kitsò‑la̱ jè xi̱ta̱xá xi gobernador tíjna:
\p ―Xi̱ta̱ jè na̱xa̱ndá tíbincháꞌa nga kjꞌei̱í sꞌín beèxkón Nainá; mì kꞌoa̱á sꞌín koni sꞌín tjín kjo̱tíxoma tsꞌe̱ Roma.
\p
\v 14 Kꞌe̱ nga mejèn kiìchja̱ Pablo, jè Galión kitsò‑la̱ xi̱ta̱ judío:
\p ―Tsà jngoò kjoa̱ xi tse tjín ko̱ ꞌin tjín, tjínè‑la̱ nga ꞌa̱n kíndaàjñaà;
\v 15 ta̱nga tà ꞌén‑né, tà kjo̱tíxoma tsa̱jòn‑nò; tà jñò tìndaàjñoò; ꞌa̱n mìkiì skongájñaà kjoa̱ koi.
\p
\v 16 I̱kjoàn tsachrje niꞌya osen.
\v 17 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ griego kitsobàꞌñó jè xi̱ta̱ ítjòn tsꞌe̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga, jè xi ꞌmì Sóstenes. Kiskaàn‑ko̱ ya̱ niꞌya osen nga nguixko̱n xi̱ta̱xá. Ta̱nga jè xi̱ta̱xá Galión, mìkiì kisìsꞌin‑la̱.
\s Kiì sꞌín kiì ìjngoò kꞌa‑ne Pablo ya̱ Antioquía
\p
\v 18 Pablo, kjìn na̱chrjein tsibìjna ìsa̱ ya̱ Corinto. I̱skan kisìhixatꞌaà jñà xi̱ta̱ ꞌndse̱, kiì‑ne Siria. Tsobáhijtako̱ Priscila ko̱ Aquila. Ya̱ Cencrea tsibíjno‑la̱ sko̱ koni jngoò chi̱ba̱ xi okó nga jye kisìkitasòn koni sꞌín kitsjaà‑la̱ tsoꞌba Nainá.
\v 19 Kꞌe̱ nga ijchò Éfeso, ya̱á tsibìtsa̱jna Priscila ko̱ Aquila. Pablo, ján kiì niꞌya i̱ngo̱ sinagoga nga tsajoókjoò jñà xi̱ta̱ judío xi ya̱ bixoña.
\v 20 Jñà xi̱ta̱ koi tsibítsiꞌba‑la̱ Pablo nga ìsa̱ kjìn na̱chrjein kàtìjnako̱, ta̱nga Pablo, mìkiì kòkjeiín‑la̱.
\v 21 Kisìhixatꞌaà xi̱ta̱ xíkjín kitsò‑la̱:
\p ―Tsà Nainá mejèn‑la̱, i̱skan kjoi̱kon ìjngoò kꞌa‑nò.
\p I̱kjoàn tsibìjnaya chitso nga kiì.
\v 22 Kꞌe̱ nga ijchò Cesarea, kiì ján Jerusalén nga kisìhixatꞌaà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo. I̱kjoàn kiì skanda Antioquía.
\v 23 Kjìn na̱chrjein tsibìjna Antioquía; i̱skan kiì kóho̱kji i̱ꞌnde Galacia ko̱ Frigia. Kisìꞌñó ikon ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo.
\s Kꞌe̱ nga kiìchja̱ya Apolos ya̱ Éfeso
\p
\v 24 Ya̱ Éfeso ijchò jngoò xi̱ta̱ judío xi ꞌmì Apolos xi ján i̱ꞌnde‑la̱ Alejandría, jngoò xi̱ta̱ xi ꞌñó ndaà ma‑la̱ chja̱ya. Ndaà tíjiìn‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá.
\v 25 Jè Apolos, xó kiskoòtaꞌyà‑ne ndi̱yá‑la̱ Nainá; ꞌñó tsja beè‑la̱ ini̱ma̱‑la̱ nga nguì kixi̱í chja̱ya ti̱koa̱á tsakóya i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús; jé kjoa̱ tsꞌe̱ bautismo na̱sꞌín tà jè tíjiìn‑la̱ tsꞌe̱ Juan.
\v 26 Apolos, ꞌñó tjín ikon nga kiìchja̱ ya̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga. Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré jè Priscila ko̱ Aquila, i̱tꞌaà xìn kiìko̱ nga ìsa̱ kixi̱ tsakóya‑la̱ ndi̱yá‑la̱ Nainá.
\v 27 Apolos, kꞌe̱ nga kjòmejèn‑la̱ kiì ján i̱ꞌnde Acaya, ngatsꞌiì xi̱ta̱‑la̱ Cristo kisìꞌñó ikon nga komà kiì. I̱kjoàn kiskiì jngoò‑la̱ xo̱jo̱n jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo xi títsa̱jna ján i̱ꞌnde Acaya nga skoétjò jè Apolos kꞌe̱ nga ki̱jchò. Kꞌe̱ nga ijchò Acaya, ꞌñó ndaà tsasìko̱ jñà xi̱ta̱ xi kitsjaà‑la̱ kjo̱ndaà Nainá nga kòkjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo.
\v 28 Apolos, ꞌñó ndaà tsajoókjoò jñà xi̱ta̱ judío ya̱ nguixko̱n na̱xa̱ndá nga kisìkítsa̱jnajyò nga i̱tꞌaà tsꞌe̱ Xo̱jo̱n‑la̱ Nainá, nguì ndaà tsakó‑la̱ nga jè Jesús, jè xi Cristo [xi xó kinìkasén‑ne].
\c 19
\s Kꞌe̱ nga ijchò na̱xa̱ndá Éfeso jè Pablo
\p
\v 1 Kꞌe̱ nga tákó ya̱ tíjna Apolos ya̱ na̱xa̱ndá Corinto, jè Pablo, kjìn i̱ꞌnde jahatojiìn xi nindoò choòn nga ijchò Éfeso. Ya̱á kiskaàjiìn iꞌnga xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo.
\v 2 Kiskònangui‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―¿A kitjoé‑nò Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kꞌe̱ nga kòkjeiín‑nò i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo?
\p Jñà xi̱ta̱ koi kitsò:
\p ―Ngaje̱n mìkiì tíjiìn‑naje̱n tsà tjín Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\p
\v 3 Pablo kitsò‑la̱:
\p ―¿Kó sꞌín komà bautizar?
\p Jñà xi̱ta̱ koi kitsò:
\p ―I̱tꞌaà tsꞌe̱é bautismo‑la̱ Juan komà‑je̱n.
\p
\v 4 Pablo kitsò:
\p ―Kixi̱í kjoa̱. Juan, kisꞌiìn bautizar xi̱ta̱ xi kisìkájno jé‑la̱ nga mì ti̱ jé ko̱hótsji‑ne, ta̱nga kꞌoa̱á sꞌín kitsò‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá nga kàtakjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús, jè xi̱ta̱ xi i̱skan kjoi̱í.
\p
\v 5 Kꞌe̱ nga jye kiìꞌnchré ꞌén koi, i̱kjoàn komà bautizar i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo.
\v 6 Pablo, kꞌe̱ nga jye tsohósòn‑la̱ tsja, jñà xi̱ta̱ koi jahasꞌen‑jiìn ini̱ma̱‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá, i̱kjoàn kiìchja̱ ꞌén xi kjꞌei̱í tsò ti̱koa̱ kiìchja̱ya ngajo‑la̱ Nainá.
\v 7 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ koi, tejò ma xi xi̱ta̱ xꞌi̱n.
\p
\v 8 Pablo, jàn sá tsibìjna Éfeso nga xki̱ xòhoto̱ fì ya̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga; mìkiì tsakjón nga béno̱jmíya, ꞌñó kiìchja̱ko̱ xi̱ta̱ nga kàtakjeiín‑la̱ kósꞌín otíxoma Nainá.
\v 9 Ta̱nga tjín iꞌnga xi̱ta̱ xi kisìtájaàjiìn ini̱ma̱‑la̱, mìkiì kòkjeiín‑la̱ koni sꞌín tíhokóya Pablo. Chꞌoó kiìchja̱ nga nguixko̱n xi̱ta̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ ndi̱yá xi̱tse̱‑la̱ Cristo. Pablo, kꞌe̱é tsasìtꞌaà xìn; kiìko̱ yije xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo. Ya̱á kiìko̱ jngoò niꞌya escuela ñánda okóya xi̱ta̱ xi ꞌmì Tirano. Ya̱á tsajoóya‑ne nga na̱chrjein nchijòn.
\v 10 Pablo, jò nó tsibìjna nga tsakóya‑la̱ xi̱ta̱. Kꞌoa̱á sꞌín komà nga kiìꞌnchré ꞌén ndaà‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo ngatsꞌiì xi̱ta̱ judío ko̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío xi títsa̱jna na̱xa̱ndá tsꞌe̱ nangui Asia.
\v 11 Nainá, tseé kjo̱xkón kisꞌiìn nga jè kisìkjeén Pablo.
\v 12 Skanda jè pahìto̱‑la̱ ko̱ nikje xi síkjeén Pablo fꞌiìkjaá xi̱ta̱ nga fìko̱‑la̱ xi̱ta̱ xi xkꞌén. Kꞌe̱ nga jye síko̱ jñà nikje, mandaà‑ne chꞌin xi tjín‑la̱; ti̱koa̱á bitjokàjiìn‑ne ini̱ma̱ chꞌo‑la̱ nei̱í xi tíjiìn ini̱ma̱‑la̱.
\p
\v 13 Tjín iꞌnga xi̱ta̱ judío xi xki̱ xi ján na̱xa̱ndá tjíma nga ochrjekàjiìn ini̱ma̱‑la̱ xi̱ta̱ xi ini̱ma̱ chꞌo‑la̱ nei̱í tíjiìn ini̱ma̱‑la̱. Mejèn‑la̱ kꞌoa̱ ti̱sꞌín si̱ìkaxki̱ ꞌín‑la̱ Jesús nga ko̱xkiì‑la̱ xi̱ta̱. Tsò‑la̱ jè nei̱í:
\p ―¡I̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús xi jè Pablo okóya otiìxoma‑lè nga tìtjo̱kàjiìn ini̱ma̱‑la̱ xi̱ta̱ koi!
\p
\v 14 Jngoò xi̱ta̱ judío xi ꞌmì Esceva xi xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì, kꞌoa̱á sꞌín mejèn kisꞌiìn i̱xti‑la̱ xi itoò ma‑ne.
\v 15 Ta̱nga jè xi̱ta̱ nei̱í, jngoò kꞌa kiìchja̱‑la̱ kitsò‑la̱:
\p ―ꞌA̱n bexkon‑ná Jesús, ti̱koa̱á bexkon‑ná Pablo; ta̱nga jñò, ¿yá xi̱ta̱‑nò?
\p
\v 16 Jè xi̱ta̱ xi ini̱ma̱ chꞌo‑la̱ nei̱í tíjiìn ini̱ma̱‑la̱ kiskaàn‑ko̱ jñà i̱xti koi; kitsjoònè kitsjoòfe; kisìkijne‑la̱ nga itoò i̱xti. Itjo niꞌya, i̱kjoàn tsanga nga laká kjoàn koi kjoa̱‑la̱ nga ꞌñó kisìkiꞌon.
\v 17 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ judío ko̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío xi tjín ján na̱xa̱ndá Éfeso, kiìꞌnchré kjoa̱ xi komà; tà kitsakjòn‑né. Ìsa̱á ꞌñó ndaà kijtseèxkón Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo.
\p
\v 18 Kjìn xi̱ta̱ xi jye mokjeiín‑la̱ ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo, jꞌiì kéno̱jmí nga nguixko̱n xi̱ta̱ nga chꞌo tjín xá xi kisꞌiìn nga sa̱ ítjòn.
\v 19 Ti̱koa̱á kjìn ma xi̱ta̱ tjꞌe jꞌiìko̱ yije libro xi kisìkjeén nga ti̱sa̱ ítjòn nga tsaká. Chinchájiìn niꞌín nga kitiì nga nguixko̱n yije xi̱ta̱. Kꞌe̱ nga komà kinda̱ jè chjí‑la̱ libro xi kitì, icháte jmiì to̱n plata tjín‑ne chjí‑la̱.
\v 20 Kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne nga ꞌñó tsangasòn ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo; tseé ngaꞌñó kisꞌe‑la̱.
\p
\v 21 Kꞌe̱ nga jye jyehetꞌaà kjoa̱ koi, Pablo kisìkítsjeèn nga ján kjoi̱ Jerusalén, kjoa̱hato nangui Macedonia ko̱ Acaya. Kꞌoa̱á sꞌín kisìkítsjeèn nga ti̱koa̱ mochjeén‑né nga ján kjoi̱ na̱xa̱ndá Roma.
\v 22 Kꞌe̱é kisìkasén ingajò xi̱ta̱ xi síchjátꞌaà‑la̱ ján nangui Macedonia, jè Timoteo ko̱ Erasto; ko̱ jè Pablo, ya̱á tsibìjna chiba na̱chrjein ìsa̱ ya̱ nangui Asia.
\s Mé kjoa̱‑ne nga kjoa̱siì kisꞌe ya̱ na̱xa̱ndá Éfeso
\p
\v 23 Jñà na̱chrjein koi, ꞌñó tse kjoa̱siì kisꞌe ya̱ Éfeso, koií kjoa̱‑la̱ Ndi̱yá xi̱tse̱‑la̱ Cristo.
\v 24 Jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Demetrio xi síxáko̱ ki̱cha̱ plata, bíndaà xkósòn‑la̱ tsꞌe̱ i̱ngo̱‑la̱ Diana. Ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi síxáko̱ ꞌñó ndaà síkijne to̱n.
\v 25 Tsibíxkóya ngatsꞌiì xi̱ta̱‑la̱ xi síxáko̱ ko̱ xi̱ta̱ xi kjꞌei̱í xi ti̱koa̱ koi xá sꞌín, kitsò‑la̱:
\p ―Ngatsꞌioò jñò, ꞌya‑nò nga jè xá koi, bijne‑ná to̱n.
\v 26 Ta̱nga ti̱koa̱á titsa̱ꞌya‑nò, ko̱ titsa̱naꞌyà‑nò nga jè xi̱ta̱ xi ꞌmì Pablo, kꞌoa̱á sꞌín bincháꞌa yije xi̱ta̱ nga mì xó tsà nainá xi tsja xi̱ta̱ sindaà‑ne. Kjìn ma‑ne xi jye jahatjìya‑la̱, mìtsà ta̱ i̱ Éfeso, kóho̱kji jngoò itjandiì nangui Asia.
\v 27 Jè kjoa̱ koi, mìkiì ndaà tjín. Mìtsà tà koi kjoa̱‑la̱ nga chi̱ja xá xi ꞌnè. Ti̱koa̱á tjín‑la̱ kjo̱skon tsà chi̱ja i̱ngo̱‑la̱ nainá xi ꞌmì Diana, jè xi ꞌñó ꞌnga tíjna nga mì ti̱ kiì skoe̱xkón‑ne xi̱ta̱; ko̱ ya̱á chi̱ja kjoa̱jeya‑la̱; mìtsà tà i̱ Asia nga yaxkón, tíjtsaá i̱sòꞌnde.
\p
\v 28 Jñà xi̱ta̱, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, ꞌñó kòjti‑la̱, i̱kjoàn ꞌñó kiìchja̱ nga kitsò:
\p ―¡ꞌNga kàtìjna Diana tsꞌe̱ na̱xa̱ndá Éfeso!
\p
\v 29 Kóho̱kji na̱xa̱ndá kisꞌe kjoa̱siì; kitsobàꞌñó jè xi ꞌmì Gayo ko̱ Aristarco. Ingajò xi̱ta̱ koi, ya̱á kjihijtako̱ Pablo; ján i̱ꞌnde‑la̱ nangui Macedonia. Fàhatje̱n fàhania, kiìko̱ niꞌya teatro ñánda bixoña xi̱ta̱ na̱xa̱ndá.
\v 30 Pablo, mejèn jahasꞌen tji̱ngui‑la̱ niꞌya nga ki̱chja̱jiìn‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá ta̱nga jñà xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo mìkiì kitsjaàꞌnde‑la̱.
\v 31 Ti̱koa̱á ya̱á títsa̱jna iꞌnga xi̱ta̱ xi xá tjín‑la̱ tsꞌe̱ nangui Asia xi amigo tsꞌe̱ Pablo. Kisìkasén‑la̱ ꞌén nga mì ya̱ kjoa̱sꞌen‑jiìn ya̱ niꞌya teatro.
\v 32 Ya̱ niꞌya teatro ñánda chixoña xi̱ta̱, mìkiì ꞌya‑la̱ mé kjoa̱ xi tjín. Xki̱ xi ján chja̱, ka̱kjꞌei̱í ka̱kjꞌei̱í tsò nga jngoò ìjngoò. Ìsa̱á kjìn ma‑ne xi mìkiì tíjiìn‑la̱ mé kjoa̱ xi tjín i̱ꞌnde jè.
\v 33 Jñà xi̱ta̱ judío tsasíjna osen Alejandro nga kisìkíchja̱. Jè Alejandro, kꞌe̱é kiskímiìtje̱n tsja nga kisìkítsa̱jnajyò xi̱ta̱. Mejèn‑la̱ nga ko̱si̱ko̱ xi̱ta̱ judío.
\v 34 Jñà xi̱ta̱, kꞌe̱ nga kijtseèxkon Alejandro nga xi̱ta̱ judío, ngatsꞌiì, ꞌñó kiìchja̱ nga ta jngoó jta̱á kiìchja̱, kitsò:
\p ―¡ꞌNga kàtìjna Diana tsꞌe̱ na̱xa̱ndá Éfeso!
\p Koni jò‑la hora kiìchja̱ nga o̱kitsò.
\v 35 Jè xi̱ta̱ xi tjín‑la̱ secretario tsꞌe̱ na̱xa̱ndá, kꞌe̱ nga jye kisìkítsa̱jnajyò xi̱ta̱ na̱xa̱ndá kitsò‑la̱:
\p ―Ngatsꞌioò xi xi̱ta̱ Éfeso ꞌmì‑nò, ꞌya‑nò nga ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi tjín nga tíjtsa i̱sòꞌnde beè‑né nga i̱ na̱xa̱ndá Éfeso tjín‑la̱ kinda̱ i̱ngo̱‑la̱ ko̱ xkósòn‑la̱ xi nea̱‑ná Diana xi ꞌñó ꞌnga tíjna xi ngajmiì jꞌiì‑ne.
\v 36 Ni̱jngoò xi ko̱ma kíjnaꞌma kjoa̱ koi. Mochjeén‑né nga mì ta̱xki̱ sꞌe̱en; ítjòn ti̱kítsjeèn.
\v 37 Jñà xi̱ta̱ xi jñò kòfꞌi̱ko̱ò i̱jndé, nì mé kjoa̱ xi kòhótsji i̱tꞌaà tsꞌe̱ i̱ngo̱; ti̱koa̱á mìtsà jè nea̱‑ná Diana kàchja̱jno‑la̱.
\v 38 Tsà jè Demetrio ko̱ xi̱ta̱ xi síxáko̱, tsà mé kjoa̱ xi tjín‑la̱ ko̱ xi̱ta̱ xi kjꞌei̱í, tjín xi̱ta̱xá xi ma‑la̱ bíndaàjiìn, koa̱ tjín niꞌya osen ñánda sindaàjiìn mé‑ne nga ko̱ma ki̱nchako̱‑ne yijo‑la̱.
\v 39 Jñò, tsà mé xi mejèn‑ìsa‑nò, kàtasijna jngoò junta tsꞌe̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá xi kixi̱ tjín nga kàtasindaàjiìn koni sꞌín tíchja̱ kjo̱tíxoma.
\v 40 Jè kjoa̱ xi kòma i̱ꞌndei̱, tjín‑la̱ kjo̱skon tsà jè xi̱ta̱xá ítjòn tsꞌe̱ Roma ki̱chja̱ꞌnchré‑ná nga kjo̱siì titsa̱binchaátsjiaá. ¿Mé kinda̱ xi kꞌoia̱á?
\p
\v 41 Kꞌe̱ nga jye o̱kitsò xi̱ta̱ jè, kiì yije‑ne niꞌya‑la̱ xi̱ta̱.
\c 20
\s Kꞌe̱ nga kiì Pablo ya̱ nangui Macedonia ko̱ Grecia
\p
\v 1 Kꞌe̱ nga jye kisikjoàn‑la̱ kjoa̱siì, Pablo tsibíxkóya yije xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo nga kitsjaà‑la̱ ꞌén xi ndaà tsò nga kisìꞌñójiìn ikon. I̱kjoàn, kisìhixatꞌaà xíkjín nga kiì ján nangui Macedonia.
\v 2 Koni sꞌín tsajmeè nga kiì, jahato ngatsꞌiì na̱xa̱ndá nga ndaà kisìꞌñójiìn ikon jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo; ijchò skanda Grecia.
\v 3 Pablo, jàn sá tsibìjna Grecia. Kꞌe̱ nga jye tíbìjnandaà nga skoé jngoò chitso nga jye tífì ján Siria, kisijiìn‑la̱ nga jñà xi̱ta̱ judío, kꞌoa̱á sꞌín tjíndaà‑la̱ nga mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen; kisìkátji‑ne, ndi̱yá Macedonia kiì ìjngoò kꞌa‑ne.
\v 4 Tsobáhijtako̱ jè Sópater xi Berea i̱ꞌnde‑la̱, ti‑la̱ ma Pirro; jè Aristarco ko̱ Segundo xi Tesalónica i̱ꞌnde‑la̱; Gayo xi Derbe i̱ꞌnde‑la̱; ko̱ Timoteo; ti̱koa̱á ya̱ tji̱ko̱ Tíquico ko̱ Trófimo xi Asia i̱ꞌnde‑la̱.
\v 5 Jñà xi̱ta̱ xinguia̱á koi, kiì ítjòn‑né skanda ján Troas. Ya̱á kiskoòñà‑naje̱n.
\v 6 Kꞌe̱ nga jye jyehetꞌaà jñà na̱chrjein‑la̱ sꞌeí nga bichiaá i̱nchra̱jín xi tsjìn‑la̱ na̱ꞌyo̱ san, tsitsa̱jnaya jngoò‑je̱n chitso ya̱ Filipos; i̱kjoàn tsanguijiìn‑ndá‑je̱n; xi komà ꞌòn na̱chrjein ijchòtji̱ngui‑la̱je̱n ján Troas; ya̱á tsitsa̱jna jngoò xomàna̱‑je̱n.
\s Kꞌe̱ nga tsibìjna Pablo ján Troas
\p
\v 7 Jè na̱chrjein tahàngo̱ nga tàtsꞌen xomàna̱ chixoña yije‑je̱n nga kinìxkoa̱ya‑je̱n i̱nchra̱jín; jè Pablo ꞌñó ndojò kiìko̱ nga tsibéno̱jmíya ꞌén‑la̱ Cristo. Tíchja̱‑né skanda kó nga ijchò osen ni̱tje̱n, koií kjoa̱‑la̱ nga komà inchijòn jye tífì‑ne.
\v 8 Ya̱ cuarto xi kijnasòn‑ꞌnga tsꞌe̱ niꞌya ñánda titsa̱jna‑je̱n, kjìn lámpara títì.
\v 9 Jngoò chíti xi ꞌmì Eutico tíjnajto ventana‑la̱ niꞌya xi jàn piso tjín‑la̱. Koa̱ jè Pablo nga ꞌñó ndojò kiìko̱ ꞌén xi tsibéno̱jmí, jè chíti kisijnafè nga ꞌñó nijñá‑la̱. Kꞌe̱ nga jye ꞌñó kjinafè, kiskaàngui skanda i̱tꞌaà nangui. Kꞌe̱ nga kitjámiìtje̱n, jyeé kꞌen.
\v 10 Kꞌe̱é inchrobàjen Pablo; kitsobàkjá, kitsò:
\p ―Kì tsakjoòn‑jèn, tíjnakon‑né.
\p
\v 11 I̱kjoàn kiì mijìn ìjngoò kꞌa‑ne ya̱ cuarto ñánda títsa̱jna; kisìxkoa̱ya i̱nchra̱jín, koa̱ tsakjèn‑ko̱ xíkjín. Ìjngoò kꞌa tsibítsꞌia̱ nga kiìchja̱ya skanda kisꞌe‑la̱ i̱sén. I̱kjoàn kiì‑ne.
\v 12 Jñà xi̱ta̱ kiìko̱‑ne niꞌya‑la̱ jè chíti; jye tíjnakon‑ne; kꞌoa̱á tjín kjoa̱ xi ìsa̱ ndaà kjòtsja‑la̱ xi̱ta̱.
\s Kꞌe̱ nga itjo‑ne Pablo ya̱ Troas nga kiì ján Mileto
\p
\v 13 Ngaje̱n, tsanguì ítjòn‑náje̱n, tsitsa̱jnaya‑je̱n chitso skanda ján Asón; ya̱á tsitjaàchjaàjto‑je̱n Pablo; kꞌoa̱á kitsò nga ndi̱yá ndso̱ko̱ó kiì‑ne.
\v 14 Kꞌe̱ nga jye ijchò‑je̱n ján Aso, ya̱á kiskaàkjoò‑je̱n Pablo; tsibìjnayako̱‑naje̱n chitso; tsanguí‑je̱n skanda ján Mitilene.
\v 15 Itjo‑je̱n Mitilene. Nga komà inchijòn, tsitjaàjto‑je̱n Quío. Xi ma‑ne jò na̱chrjein ijchò‑je̱n Samos. Ya̱á Trogilio kinìkjáya‑je̱n. Xi komà jàn na̱chrjein ijchò‑je̱n Mileto.
\v 16 Jè Pablo, kꞌoa̱á sꞌín kisìkítsjeèn nga tà kjoa̱hato kixi̱í Éfeso; kisìxátíya‑la̱ yijo‑la̱ nga mìkiì tsibìjna Asia; jè xi mejèn‑la̱ nga ìsa̱ ni̱to̱n ki̱jchò Jerusalén tsà koi na̱chrjein‑la̱ ya̱ tíjna kꞌe̱ nga ki̱tjo sꞌeí tsꞌe̱ Pentecostés.
\s ꞌÉn xi kiìchja̱ko̱ Pablo jñà xi̱ta̱ jchínga tsꞌe̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo xi títsa̱jna Éfeso
\p
\v 17 Pablo, kꞌe̱ nga tíjna Mileto, kiskinìkjaá jñà xi̱ta̱ jchínga xi tjín‑la̱ xá ya̱ i̱jiìn na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo xi títsa̱jna Éfeso.
\v 18 Kꞌe̱ nga ijchò jñà xi̱ta̱ jchínga, kitsò‑la̱:
\p ―Jñò, ndaà tíjiìn‑nò kósꞌín tìjna̱ko̱‑nò skanda tje̱n‑ne kꞌe̱ nga jꞌia̱a i̱ nangui Asia.
\v 19 Nga kjitꞌaà na̱chrjein, ꞌñó indaàkjoa̱ tìsìxá‑la̱ Nainá; mì kꞌoa̱á kji ndáxkoaàn bìxteèn nga otojñaà kjoa̱ koií kjoa̱‑la̱ koni sꞌín síko̱‑na jñà xi̱ta̱ judío nga bíchjoà ikon‑na.
\v 20 ꞌA̱n, mìkiì jyò óti̱jna nga beno̱jmíya‑nò ngatsꞌiì kjoa̱ xi mochjeén‑nò xi kjo̱ndaà tsa̱jòn. Beno̱jmíya‑nò ñánda bixoña xi̱ta̱ ko̱ niꞌya‑nò.
\v 21 Kꞌoa̱á sꞌín beno̱jmíya yije‑la̱, ngatsꞌiì xi̱ta̱ judío ko̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío nga kàtasíkájno jé‑la̱ nga mì ti̱ jé ko̱hótsji‑ne, Nainá kàtjítꞌaà‑la̱ ko̱ kàtakjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo.
\v 22 I̱ꞌndei̱, ján tìfia Jerusalén; tsejèn ma‑na nga jè kjo̱ꞌñó tífìko̱‑na Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá. Mìkiì tíjiìn‑na mé kjoa̱ xi ko̱matꞌian;
\v 23 ta jè‑né nga kjijndà na̱xa̱ndá ñánda bijchoa, jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá, kꞌoa̱á sꞌín béno̱jmíya‑na, kꞌe̱ nga kìjchoa Jerusalén, nda̱yá kóti̱jna, tse kjo̱ꞌin siìkjiaán.
\v 24 Kjoa̱ tsꞌe̱ kjo̱ꞌin, mìkiì makájno‑na na̱sꞌín si̱ìkꞌen‑na xi̱ta̱. Jè xi mejèn‑na nga ndaà sìkitasoàn. Ndaà sikjehetꞌaà xá xi kitsjaà‑na Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo nga sikaꞌbiá ꞌén ndaà‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱ndaà xi tsjá Nainá.
\p
\v 25 ’I̱ꞌndei̱, kꞌoa̱á xan kixi̱‑nò ngatsꞌioò jñò xi kiyaxkon‑ná nga tsibeno̱jmí‑nò kjo̱tíxoma‑la̱ Nainá, mì ti̱ kiì jcha̱xkon‑ná.
\v 26 I̱ꞌndei̱, kꞌoa̱á xan‑nò, tsà mìkiì mokjeiín‑nò i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús, mìtsà ꞌa̱n tjín‑na jé tsà kjo̱ꞌin sꞌe̱‑nò.
\v 27 Nga ꞌa̱n, jyeé tsibeno̱jmí yije‑nò kó sꞌín tjín kjoa̱ xi tjíndaà‑la̱ Nainá; ni̱mé xi tsibìꞌma‑nò.
\v 28 Jñò, ti̱kinda̱a yijo‑nò, ti̱koa̱ ti̱kinda̱a na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo xi jè kisìkijne nga ko̱ jní‑la̱. Kꞌoa̱á sꞌín ti̱kinda̱a koni jngoò paxtò tsꞌe̱ orrè nga jè xá kitsjaà‑nò Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá.
\v 29 ꞌA̱n, be‑ná, kꞌe̱ nga ko̱ma i̱skan, nga jye kjián, kjoa̱hasꞌen‑jiìn‑nò xi̱ta̱ xi kjꞌei̱í koni tse̱jén tsꞌe̱n xi mejèn‑la̱ si̱ìkje xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo.
\v 30 Ti̱koa̱ ki̱tjokàjiín xi ti̱ xi̱ta̱ tsa̱jòn‑nò xi kjꞌei̱í kjo̱tíxoma ko̱kòya xi mìtsà kixi̱ kjoa̱; kji̱ko̱ xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo nga skóna̱cha̱n‑la̱.
\v 31 Ti̱tsa̱jnakon; ti̱kítsjeèn, ꞌa̱n, jàn nó tsohóti̱jnako̱‑nò ko̱ na̱chrjein ko̱ ni̱tje̱n bìxteèn ndáxkoaàn nga tsibeno̱jmíya‑nò kósꞌín si̱jchá yijo‑nò.
\p
\v 32 ’I̱ꞌndei̱, ndí ꞌndsè, ngatsꞌioò, tsja Nainá sìkítsa̱jnaya‑nò. Ti̱koa̱ sìkítsa̱jnajiìn‑nò ꞌén‑la̱ Nainá i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱tsjacha xi tjín‑la̱, jè ꞌén xi ko̱ma tsjá‑la̱ ngaꞌñó ini̱ma̱‑nò. I̱tꞌaà tsꞌe̱ ꞌén koi tjoé‑nò kjo̱tjò ján ngajmiì kꞌe̱ nga tjoé yije‑la̱ xi̱ta̱ tsjeè‑la̱ Nainá.
\v 33 ꞌA̱n, ni̱mé xi jaàjiìn‑na, ni̱ to̱n, ni̱ nikje xi tsꞌe̱ xi̱ta̱.
\v 34 Jñò, ndaà tíjiìn‑nò nga ndsa̱a kisìxá‑na nga kisìkijne ngatsꞌiì tsojmì xi kinìchjeén‑je̱n ko̱ xi̱ta̱ xi títsa̱jnako̱‑na.
\v 35 Kꞌoa̱á sꞌín tsakoòya‑nò, mochjeén‑né nga si̱xá mé‑ne nga si̱chjátꞌaà‑lá jñà xi̱ta̱ xi ꞌin títsa̱jna; ti̱kítsjeèn ꞌén‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo xi tsò: “Ìsa̱á ndaà machikon‑tꞌin jñà xi̱ta̱ xi tsjá mì kꞌoa̱à‑ne jñà xi̱ta̱ xi tjoé‑la̱.”
\p
\v 36 Kꞌe̱ nga jye o̱kitsò, i̱kjoàn tsasìjna-xkóꞌnchi Pablo, kiìchja̱tꞌaà‑la̱ Nainá kóho̱tjín xi̱ta̱.
\v 37 Ngatsꞌiì kiskindàya, kitsobàkjá ko̱ kiskineꞌa Pablo.
\v 38 Jñà xi̱ta̱, tsí ꞌon komà‑la̱ jè ꞌén xi kitsò Pablo nga mì ti̱ kiì skoe̱xkon‑ne xíkjín. Kiì kinì indiaà skanda ñánda kijna chitso.
\c 21
\s Kꞌe̱ nga kiì Pablo ján Jerusalén
\p
\v 1 Kꞌe̱ nga jye kinìhixatꞌaà‑je̱n xi̱ta̱ xingui̱‑je̱n, tsitsa̱jnaya‑je̱n chitso; tsanguí kixi̱‑je̱n na̱xa̱ndá jiìn‑ndá ñánda ꞌmì Cos; xi komà inchijòn ijchò‑je̱n na̱xa̱ndá Rodas, i̱kjoàn tsanguì‑je̱n skanda na̱xa̱ndá Pátara.
\v 2 Ya̱ Pátara síjna ìjngoò chitso xi tífì Fenicia; jè tsitsa̱jnaya‑je̱n nga tsanguì‑je̱n.
\v 3 Kꞌe̱ nga tsitjaàjiìn‑ndá‑je̱n, kiꞌya‑je̱n nangui jiìn‑ndá tsꞌe̱ Chipre xi kijna ya̱ ngaskón‑naje̱n; ta̱nga tsanguí kixi̱‑náje̱n skanda Siria. Jè chitso, ya̱á kisasijna i̱ndiì ndáchikon Tiro nga ya̱á chinchá chꞌá‑la̱ xi ꞌya.
\v 4 Ya̱ Tiro, kiskaàkjoò‑je̱n xi̱ta̱ xi kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo, itoò na̱chrjein tsitsa̱jnako̱‑je̱n. Jñà xi̱ta̱ koi kitsò‑la̱ Pablo nga mìkiì kjoi̱ ján Jerusalén; jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá kꞌoa̱á sꞌín tsibéno̱jmíya‑la̱.
\v 5 Kꞌe̱ nga jye ijchò jngoò xomàna̱ nga titsa̱jna‑je̱n, i̱kjoàn itjo ìjngoò kꞌa‑je̱n. Tsobáhijtako̱ yije‑naje̱n jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo, ko̱ íchjín‑la̱ ko̱ i̱xti‑la̱ skanda ján i̱ndiì na̱jnchra̱. Ko̱ ya̱á i̱ndiì ndáchikon chincha-xkóꞌnchi‑je̱n nga kinokjoàtꞌaà‑la̱je̱n Nainá.
\v 6 I̱kjoàn kinìhixatꞌaà‑je̱n xi̱ta̱ xingui̱‑je̱n, tsitjaàsꞌen‑je̱n chitso koa̱ jñà xi̱ta̱ koi, kiì‑ne niꞌya‑la̱.
\p
\v 7 Ya̱á jyehetꞌaà nga tsitjaàjiìn‑ndá‑je̱n nga itjo‑naje̱n Tiro skanda ijchò‑je̱n Tolemaida. Ya̱á kinìhixatꞌaà‑je̱n xi̱ta̱ xinguia̱á i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo; jngoò na̱chrjein tsitsa̱jnako̱‑je̱n.
\v 8 Kꞌe̱ nga komà nchijòn, tsanguì‑je̱n ján Cesarea. Ijchò‑je̱n niꞌya‑la̱ Felipe, xi̱ta̱ xi chja̱ya ꞌén ndaà‑la̱ Nainá xi kjoa̱ tsꞌe̱ Cristo, jè xi ta̱ña kitjaàjiìn‑ko̱ jñà xi̱ta̱ xi itoò ma‑ne nga kisìxáko̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Cristo. Ya̱á kinìkjáya‑je̱n niꞌya‑la̱.
\v 9 Ñijòn ma i̱xti íchjín xo̱ngó‑la̱ xi síkjeén Nainá nga chja̱ ngajo‑la̱.
\v 10 Kjìn na̱chrjein tsitsa̱jnako̱‑je̱n Felipe. Ya̱á jꞌiì jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Agabo xi inchrobà‑ne Judea jè xi síkjeén Nainá nga chja̱ ngajo‑la̱.
\v 11 Kꞌe̱ nga ijchòkon‑naje̱n, kiskoé sincho̱ xi bìjnakjá Pablo. Tsibíꞌñó tsja ko̱ ndso̱ko̱, i̱kjoàn kitsò:
\p ―Kꞌoa̱á tsò jè Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá: kiísꞌín koi̱ìtꞌaàꞌñó jñà xi̱ta̱ judío ján Jerusalén jè xi̱ta̱ nei‑la̱ sincho̱ jè; i̱kjoàn si̱ìnga̱tsja xi mìtsà xi̱ta̱ judío.
\p
\v 12 Ngaje̱n ko̱ xi̱ta̱ Cesarea, kꞌe̱ nga kinaꞌyà‑je̱n ꞌén koi, tsibìtsiꞌba‑la̱je̱n Pablo nga mìkiì kjoi̱ Jerusalén.
\v 13 Ta̱nga jè Pablo kitsò:
\p ―¿Mé xi ma‑nò? ¿Mé‑ne chìhindáya‑nò? Kì nìba‑là ini̱ma̱‑na̱. ꞌA̱n tíjngoò takoàn nga kàtítꞌaàꞌñó‑na na̱sꞌín kàtasíkꞌen‑na xi̱ta̱ ján Jerusalén xi kjoa̱ tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo.
\p
\v 14 Mìkiì komà kichjaàxìn‑la̱je̱n kjo̱hítsjeèn‑la̱; tà kꞌoa̱á kiꞌmì‑la̱je̱n:
\p ―Kꞌoa̱sꞌín kàtitasòn koni sꞌín mejèn‑la̱ Nainá.
\p
\v 15 Xi komà i̱skan, tsibìxkó‑je̱n tsojmì‑na̱je̱n, i̱kjoàn tsanguí‑je̱n Jerusalén.
\v 16 Tsobáhijtako̱ iꞌnga‑naje̱n jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo xi Cesarea i̱ꞌnde‑la̱. Kiìko̱‑na̱je̱n ya̱ niꞌya‑la̱ xi̱ta̱ xi ꞌmì Mnasón xi Chipre i̱ꞌnde‑la̱. Xi̱ta̱ jè kjòtseé kotaꞌyàtꞌaà‑la̱ Cristo. Ya̱á kinìkjáyako̱‑je̱n.
\s Mé xi komà kꞌe̱ nga jè Pablo ijchò Jerusalén
\p
\v 17 Kꞌe̱ nga ijchò‑je̱n Jerusalén, jñà xi̱ta̱‑la̱ Cristo xi ya̱ títsa̱jna, tsjaá komà‑la̱ nga kiskoétjò‑naje̱n.
\v 18 Xi komà inchijòn, tsanguì‑je̱n ko̱ Pablo niꞌya‑la̱ Jacobo; ya̱á títsa̱jna ngatsꞌiì xi̱ta̱ jchínga xi otíxoma i̱jiìn na̱xa̱ndá‑la̱ Nainá.
\v 19 Pablo kisìhixatꞌaà xi̱ta̱ koi, i̱kjoàn tsibéno̱jmí yije‑la̱ kjoa̱ xi tísꞌín Nainá i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío nga jè tísíkjeén Pablo xá xi tísꞌín.
\v 20 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén koi, jeyaá kisìkíjna Nainá. I̱kjoàn kitsò‑la̱ Pablo:
\p ―Ji̱ ndí ꞌndsè, tíꞌya‑né nga jñà xi̱ta̱ judío jyeé ꞌñó kjìn jmiì ma‑ne xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús. Ngatsꞌiì xi̱ta̱ koi, ꞌñó mejèn‑la̱ nga ki̱tasòn kjo̱tíxoma xi Nainá kitsjaà‑la̱ Moisés.
\v 21 Ta̱nga jye xó kiìꞌnchré xi i̱tꞌaà tsi̱ji nga kꞌoa̱á xó sꞌín okoòya‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ judío xi títsa̱jnajiìn ya̱ na̱xa̱ndá‑la̱ jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío nga mì xó ti̱ kiì si̱ìkitasòn‑ne kjo̱tíxoma‑la̱ Moisés; kàtasíchija xó kjo̱tíxoma xi tjín‑ná xi xi̱ta̱ judío ꞌmì‑ná, ti̱koa̱ mì xó ti̱ kiì si̱tꞌaà chi̱ba̱‑la̱ jñà ndí i̱xti kjoa̱ tsꞌe̱ circuncisión.
\v 22 ¿Mé xi sꞌe̱én? Kjo̱ꞌñó‑né kji̱ꞌnchré xi̱ta̱ nga i̱ tijni.
\v 23 Kꞌoa̱á sꞌín tꞌi̱in koni sꞌín ꞌmì‑lèje̱n; i̱ títsa̱jnajiìn ñijòn‑naje̱n xi̱ta̱ xi si̱ìkitasòn koni sꞌín kitsjaà‑la̱ tsoꞌba Nainá nga si̱ìtsjeèya yijo‑la̱.
\v 24 Tikoi̱i jñà xi̱ta̱. Ti̱tsjeèyi yijo‑lè ko̱ xi̱ta̱ koi. Tíchjí nga kàtasijno‑la̱ tsja̱ sko̱ mé‑ne nga skoe̱‑ne xi̱ta̱ xi kjꞌei̱í nga mìtsà kixi̱ kjoa̱ koni tsò‑lè xi̱ta̱. Ya̱á skoe̱‑ne nga ti̱koa̱á ngaji̱ nìkitasoìn kjo̱tíxoma‑la̱ Moisés.
\v 25 I̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío xi jye mokjeiín‑la̱ ꞌén‑la̱ Cristo, jyeé kinìkasén‑la̱je̱n xo̱jo̱n koni sꞌín kichoòsòn‑la̱je̱n nga mìkiì ski̱ne̱ tsojmì xi xkósòn sinchátꞌaà‑la̱; mìkiì ski̱ne̱ jní‑la̱ cho̱; ti̱koa̱á mìkiì ski̱ne̱ yijo‑la̱ cho̱ xi mìkiì xíxteèn jní‑la̱ kꞌe̱ nga biyaà; ti̱koa̱á kì ti̱ kjoa̱ chijngui sísꞌin‑la̱.
\s Kꞌe̱ nga kindobàꞌñó Pablo ya̱ i̱ngo̱ ítjòn
\p
\v 26 Xi komà nchijòn, Pablo kiìko̱ nga ñijòn xi̱ta̱ koi. Ta̱ñaá kisìkitasòn kjo̱tíxoma‑la̱ xi̱ta̱ judío nga kisìtsjeèya yijo‑la̱ kjoa̱ tsꞌe̱ jé‑la̱. I̱kjoàn kiì ya̱ ñánda tíjna i̱ngo̱ ítjòn nga kisìkíꞌnchré jñà xi̱ta̱ mé na̱chrjein kjoe̱hetꞌaà na̱chrjein‑la̱ nga nchisítsjeèya yijo‑la̱; i̱kjoàn ko̱ma kji̱ko̱ cho̱ xi kjo̱tjò tsꞌe̱ Nainá nga jngoò ìjngoò.
\p
\v 27 Kꞌe̱ nga jye kjo̱meè bijchó itoò na̱chrjein, jñà xi̱ta̱ judío xi inchrobà‑ne nangui Asia, kijtseèxkon Pablo nga ya̱ tíjna ndi̱tsin i̱ngo̱ ítjòn; chincháꞌa ngatsꞌiì xi̱ta̱ nga kitsobàꞌñó.
\v 28 ꞌÑó kiìchja̱, kitsò:
\p ―¡Ngatsꞌioò xi xi̱ta̱ Israel ꞌmì‑nò, ti̱chjátꞌaà‑náje̱n! Jè xi̱ta̱ jè xi tsóꞌba nga kijndà na̱xa̱ndá nga okoòya kjo̱tíxoma xi kondra̱ tsꞌe̱ na̱xa̱ndá, kondra̱ tsꞌe̱ kjo̱tíxoma‑la̱ Moisés, ko̱ kondra̱‑la̱ i̱ngo̱ ítjòn. Skanda jꞌiìko̱ó xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío xi kisìkasꞌen ya̱ ndi̱tsin i̱ngo̱ nga sítjé jè i̱ꞌnde tsjeè‑la̱ Nainá.
\p
\v 29 Xi̱ta̱ koi, koií kjoa̱‑la̱ nga kꞌoa̱sꞌín kitsò, kꞌe̱ nga sa̱ ítjòn kijtseèxkon Pablo ya̱ i̱jiìn na̱xa̱ndá nga ta̱ña tímakjoòko̱ jngoò xi mìtsà xi̱ta̱ judío xi ꞌmì Trófimo xi xi̱ta̱ Éfeso; kꞌoa̱á sꞌín kisìkítsjeèn tsà ti̱koa̱á kiìko̱‑né ya̱ ndi̱tsin i̱ngo̱.
\p
\v 30 Kóho̱kji na̱xa̱ndá kiìꞌnchré nga kjoa̱siì kisakò. Ni̱to̱ón chixoña xi̱ta̱. Kitsobàꞌñó Pablo; kjo̱ꞌñó tsachrje ya̱ ndi̱tsin i̱ngo̱; i̱kjoàn tsibíchjoàjto‑la̱ xotjoa̱ i̱ngo̱.
\v 31 Jye mejèn nchisíkꞌen ta̱nga ni̱to̱ón kiìꞌnchré jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado tsꞌe̱ Roma nga kjoa̱siì kisakò na̱xa̱ndá Jerusalén.
\v 32 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, ni̱to̱ón kiìchja̱ iꞌnga‑la̱ soldado xi ìsa̱ nangui xá tjín‑la̱ nga tsibíxkóya soldado‑la̱; i̱kjoàn tsangachikon, kiì ñánda tjín kjoa̱siì. Jñà xi̱ta̱, kꞌe̱ nga kijtseè soldado, kꞌe̱é kitsjeiìn Pablo; mì ti̱ kiì kiskaàn‑ko̱‑ne.
\v 33 \fig Paul in chains, 3 soldiers following (with hair) -33% ACT 21:33|58-cn02040B.tif|col|ACT 21:33||ACT 21:33|ACT 21.33\fig*Kꞌe̱ nga ijchò xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kitsobàꞌñó Pablo; kitsjaà o̱kixi̱ nga jò naꞌñó ki̱cha̱ cadena kisitꞌaàꞌñó Pablo. I̱kjoàn kiskònangui yá xi̱ta̱‑ne xi ꞌmì Pablo ko̱ mé xi kisꞌiìn.
\v 34 Jñà xi̱ta̱ xi kjìn ma‑ne, xki̱ xi ján chja̱; ka̱kjꞌei̱í ka̱kjꞌei̱í tsò nga jngoò ìjngoò. Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, mìkiì kisakò‑la̱ mé kjoa̱ xi komà nga ꞌñó siì nchisꞌín. Kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱ soldado‑la̱ nga kàtjìko̱ Pablo ján cuartel.
\v 35 Kꞌe̱ nga nchifìmijìn‑jno escalón, jñà soldado tsaꞌnga Pablo, koií kjoa̱‑la̱ nga jñà xi̱ta̱ xi kjìn ma‑ne xi tji̱ngui‑la̱, ꞌñó nchimatsꞌe̱n,
\v 36 nga tsò:
\p ―¡Ti̱kꞌeèn!
\s Kó kitsò Pablo nga kiìchja̱tjì yijo‑la̱
\p
\v 37 Jè Pablo, kꞌe̱ nga jye tífahasꞌen cuartel kiìchja̱‑la̱ jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kitsò‑la̱:
\p ―¿A ko̱ma kichjàko̱ jngoò tjò‑lè?
\p Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado kitsò:
\p ―¿A maá‑lè nokjoì ꞌén griego?
\v 38 ¿A mìtsà ngaji̱ xi xi̱ta̱ Egipto i̱ꞌnde‑lè xi tsibítsꞌi̱i kjoa̱siì kò jngoò kò jò nó nga kiìkoi̱i ñijòn jmiì xi̱ta̱ kjoa̱siì ján i̱ꞌnde i̱tꞌaà xìn ñánda nangui kixì choòn?
\p
\v 39 Pablo kitsò:
\p ―ꞌA̱n, xi̱ta̱ judío‑ná, ya̱á i̱ꞌnde‑na̱ Tarso, jngoò na̱xa̱ndá xi ndaà yaxkon‑la̱ tsꞌe̱ nangui Cilicia; tjín‑lè kjo̱ndaà, tjiìꞌnde‑ná nga kichjàkoa̱a xi̱ta̱ na̱xa̱ndá.
\p
\v 40 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kitsjaàꞌnde‑la̱; i̱kjoàn tsasìjna kixi̱ Pablo ya̱ escalón; kiskímiìtje̱n tsja nga jyò kàtìtsa̱jna xi̱ta̱ na̱xa̱ndá. Kꞌe̱ nga jye tsibìtsa̱jnajyò, kiìchja̱ko̱ ꞌén hebreo, kitsò:
\c 22
\p
\v 1 ―Ngatsꞌioò xi xi̱ta̱ judío xinguia̱á ꞌmì‑nò ko̱ xi xi̱ta̱ jchínga, ti̱náꞌya ꞌén kixi̱ xi kichjàko̱‑nò nga kichjàtjià yijo‑na̱.
\p
\v 2 Jñà xi̱ta̱, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré nga ꞌén hebreo kiìchja̱, ìsa̱á jyò tsibìtsa̱jna. Kꞌe̱é kitsò Pablo:
\p
\v 3 ―ꞌA̱n, xi̱ta̱ judío‑ná. Ya̱á kitsꞌian Tarso, na̱xa̱ndá xi chja̱‑ne Cilicia. Ta̱nga i̱í Jerusalén kòjchá. Jè kiskoòtaꞌyàtꞌaà‑la̱ jè maestro Gamaliel. Nguì kixi̱í tsakóya‑na koni sꞌín tjín kjo̱tíxoma‑la̱ xi̱ta̱ jchínga‑ná. Nguì tíjngoò takoàn nga sìkitasòn‑la̱ Nainá koni sꞌín ꞌnè jñò skanda na̱chrjein i̱ꞌndei̱.
\v 4 Nga sa̱ kjòtseé, kiìtji̱ngui kondra̱‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi fìtji̱ngui‑la̱ ndi̱yá xi̱tse̱ jè, skanda mejèn‑na kisikꞌén. Tsibìtꞌaàꞌñoá, ti̱koa̱ kiskinìsꞌen nda̱yá íchjín, íchjá.
\v 5 Jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì, ngatsꞌiì xi̱ta̱ jchínga, ndaà kijtseè kjoa̱ koi. Jñà kitsjaà‑na xo̱jo̱n nga kiìko̱‑la̱ xi̱ta̱ xinguia̱á xi títsa̱jna Damasco nga ko̱ma kji̱nchrobàkoa̱a i̱ Jerusalén ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo mé‑ne nga sꞌe̱‑la̱ kjo̱ꞌin.
\s Kó kitsò Pablo kꞌe̱ nga tsibéno̱jmí kó sꞌín komàtꞌin nga jahatjìya kjo̱hítsjeèn‑la̱
\r (Hechos 9:1‑19; 26:12‑18)
\p
\v 6 ’Kꞌe̱ nga jye kjo̱meè bijchoa chrañàtꞌaà‑la̱ Damasco, ijchò‑la tsà nchisen, tà ni̱to̱ón tsatsejèn jngoò‑na niꞌín xi ngajmiì inchrobà‑ne xi kjòhiseèn kóho̱kji nga jngoò itjandiì‑na koni sꞌín tìfia.
\v 7 ꞌA̱n, kiskaàjndoòtꞌaà nangui. Kiꞌnchrè ꞌén xi i̱jiìn i̱sén kiìchja̱, kitsò: “Saulo, Saulo, ¿mé‑ne ꞌa̱n tìꞌmìtji̱ngui kondra̱‑ná?”
\v 8 Kꞌe̱é kiskònangui‑la̱, kixan‑la̱: “¿Yá‑ne ngaji̱ Na̱ꞌèn?” Kitsò‑na: “ꞌA̱n‑ná xi ꞌmì‑na Jesús xi Nazaret tsꞌa̱n xi ji̱ tìꞌmìtji̱ngui kondra̱‑ná.”
\v 9 Jñà xi̱ta̱ xi tji̱koa̱, kijtseè niꞌín nga kjòhiseèn, tà kitsakjòn‑né, ta̱nga mìkiì kiꞌya‑la̱ ꞌén xi ꞌa̱n kiìchja̱‑na.
\v 10 Kꞌe̱é kiskònangui‑la̱ kixan‑la̱: “¿Mé xi sꞌiaàn, Na̱ꞌèn?” Kitsò‑na: “Ti̱sítji̱in, tꞌin kixi̱ Damasco. Ya̱á sꞌe̱no̱jmí yije‑lè kó sꞌín tjíndaà kjoa̱ xi sꞌi̱in.”
\v 11 Koi kjoa̱‑la̱ nga ꞌñó kjòhiseèn niꞌín, ꞌa̱n mì ti̱ kiì kjòtsejèn‑na. Jñà xi̱ta̱ xi tji̱koa̱ kitsobàꞌñó ndsa̱a nga kiìko̱‑na skanda Damasco.
\p
\v 12 ’Ya̱ Damasco tíjna jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Ananías xi ndaà beèxkón Nainá koni sꞌín tíchja̱ kjo̱tíxoma tsꞌe̱ Moisés. Jè Ananías ti̱koa̱á ndaà yaxkón i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío xi títsa̱jna ya̱ i̱ꞌnde jè.
\v 13 Kꞌe̱ nga jꞌiì katsejèn‑na Ananías, kitsò‑na: “ꞌNdsè Saulo, kàtatáxꞌa̱‑ne xkoiìn.” Ti̱kꞌe̱é‑ne kitáxꞌa̱‑ne xkoaàn i̱kjoàn kiskoòꞌan Ananías.
\v 14 Kitsò ìsa̱‑na: “Nainá xi tsꞌe̱ xi̱ta̱ jchínga‑ná jaàjiìn‑lè nga jcha̱xkoin mé xi mejèn‑la̱; ti̱koa̱ jcha̱xkoin jè xi Nguì Xi̱ta̱ Kixi̱; ki̱náꞌyi ꞌén‑la̱ xi jè sobà ki̱chja̱‑lè.
\v 15 Ji̱í kéno̱jmí‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱, ngatsꞌiì kjoa̱ xi tìꞌyi ko̱ xi tìnaꞌyì.
\v 16 I̱ꞌndei̱, kì ti̱ chiñà‑ne. Ti̱sítji̱in; kàtamai bautizar; ti̱nókjoa̱tꞌaà‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesús nga kàtatsjeèya jé‑lè.”
\s Mé xi komà kꞌe̱ nga jè Pablo tsibéno̱jmí‑la̱ kósꞌín komà nga kiìkon jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío
\p
\v 17 ’Kꞌe̱ nga jꞌi̱‑na Jerusalén, kiaà ya̱ ñánda tíjna i̱ngo̱ ítjòn nga kichjàtꞌaà‑la̱ Nainá. Koni nijñá tíꞌbiì‑na,
\v 18 tsatsejèn‑na̱ Na̱ꞌèn‑ná; kitsò‑na: “Ti̱xátíyi, ni̱to̱n tìtjo̱kàjiìn na̱xa̱ndá Jerusalén; i̱jndé, mì yá xi kji̱ꞌnchré ꞌén‑lè xi ki̱nókjoa̱yi i̱tꞌaà tsꞌa̱n.”
\v 19 ꞌA̱n kixan‑la̱: “Na̱ꞌèn, jyeé beèxkon‑na nga ꞌa̱n, xki̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga kiaà nga kitsobàꞌñoá xi̱ta̱, kiskinìsꞌen nda̱yá, ti̱koa̱ kiskaàn‑koa̱a jñà xi mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsi̱ji.
\v 20 Kꞌe̱ nga kisìkꞌen Esteban xi xi̱ta̱ chi̱ꞌnda‑lè xi jè kitsjaà ꞌén tsi̱ji, ti̱koa̱á ꞌa̱n ya̱á tìjna̱a; ti̱koa̱á kisìjngoò takoàn nga kinìkꞌen; skanda ꞌa̱án kitsobà nikje‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi kisìkꞌen Esteban.”
\v 21 Ta̱nga jè Na̱ꞌèn‑ná kitsò‑na: “Tꞌin, ján siìkasén‑lè na̱xa̱ndá‑la̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío xi kjiìn títsa̱jna.”
\p
\v 22 Jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá, ndaà nchiꞌnchré‑la̱ Pablo koni sꞌín tíchja̱; kꞌe̱é kòjti‑la̱ kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén xi jyehetꞌaà‑ne; ꞌñó kiìchja̱ kóho̱tjín nga kitsò:
\p ―¡Xi̱ta̱ jè, kàtiyaà! ¡Mìkiì okꞌìn‑la̱ nga kíjnakon ìsa̱ i̱sòꞌnde!
\p
\v 23 Jñà xi̱ta̱ koi, ìsa̱á ꞌñó kiìchja̱ ìsa̱, bítsajneè nikje‑la̱ koa̱ bíxteèn chijo niꞌnde.
\v 24 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kitsjaà o̱kixi̱ nga tsasíjnaꞌya Pablo ya̱ cuartel; ti̱koa̱ kitsjaà o̱kixi̱ nga kàtajá‑la̱ mé‑ne nga ke̱èno̱jmí‑ne mé kjoa̱ xi tsohótsji nga kondra̱ fìtji̱ngui‑la̱ xi̱ta̱.
\v 25 Kꞌe̱ nga jye tjítꞌaàꞌñó, Pablo kiskònangui, kitsò‑la̱ jè soldado xi ya̱ síjna, jè xi bítꞌin‑la̱ jñà soldado xi iꞌnga:
\p ―¿A tsjáꞌndeé‑lè kjo̱tíxoma nga kꞌoa̱sꞌín nìkoi̱i jngoò xi̱ta̱ Roma xi kjꞌeè kiì ꞌya‑la̱ mé jé xi tjín‑la̱?
\p
\v 26 Jè xi̱ta̱ xi bítꞌin‑la̱ jñà soldado xi iꞌnga, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré nga xi̱ta̱ Romaá Pablo, kiìkon jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kitsò‑la̱:
\p ―¿Mé xi si̱koi̱i xi̱ta̱ jè? Nga xi̱ta̱ Roma‑né.
\p
\v 27 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado kiìkon Pablo, kiskònangui‑la̱ kitsò‑la̱:
\p ―Ngaji̱, ¿a kixi̱í kjoa̱ nga xi̱ta̱ Roma‑né?
\p Pablo kitsò:
\p ―Kixi̱í kjoa̱.
\p
\v 28 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado kitsò‑la̱ Pablo:
\p ―Tse jchán to̱n kisengui‑na yijo‑na̱ nga xi̱ta̱ Roma komà.
\p Jè Pablo kitsò:
\p ―Ta̱nga ꞌa̱n, kꞌoa̱á sꞌín kitsꞌian nga xi̱ta̱ Roma‑ná.
\p
\v 29 Jñà xi̱ta̱ soldado xi tjín‑ne nga ko̱jà‑la̱, chinchatꞌaàxìn; ti̱koa̱á jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado kꞌe̱ nga kisijiìn‑la̱ nga jè Pablo xi̱ta̱ Roma‑né, kitsakjòn‑né koi kjoa̱‑la̱ nga jè kitsjaà o̱kixi̱ nga kisitꞌaàꞌñó Pablo.
\s Mé xi komà kꞌe̱ nga jè Pablo tsibìjna nguixko̱n xi̱ta̱xá ítjòn‑la̱ xi̱ta̱ judío
\p
\v 30 Kꞌe̱ nga komà inchijòn, jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado mejèn‑la̱ nga ndaà skoe̱ mé jé xi tjín‑la̱ nga kꞌoa̱sꞌín óngui‑ne jñà xi̱ta̱ judío. Kiskíjnda̱ꞌñó; i̱kjoàn tsibíxkóya xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì ko̱ xi̱ta̱xá ítjòn‑la̱ xi̱ta̱ judío; kiìko̱ Pablo, tsasíjnangui nguixko̱n xi̱ta̱ koi.
\c 23
\p
\v 1 Pablo kiskoòꞌan jñà xi̱ta̱xá ítjòn kitsò‑la̱:
\p ―Jñò xi xi̱ta̱ xinguia̱á judío ꞌmì‑nò, ngatsꞌioò, kꞌoa̱á xán‑nò, kjo̱hítsjeèn tsꞌa̱n, kꞌoa̱á tsò nga ndaà tìsìkitasoàn koni sꞌín mejèn‑la̱ Nainá skanda na̱chrjein i̱ꞌndei̱.
\p
\v 2 Jè no̱ꞌmiì ítjòn xi ꞌmì Ananías kitsò‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi nchatꞌaà chrañà‑la̱ Pablo nga kàtasíjtsꞌiìn‑ꞌa tsoꞌba.
\v 3 Ta̱nga jè Pablo kitsò‑la̱:
\p ―¡Ngaji̱, xi jò i̱sén tjín‑lè, Nainá kàtasíjtsꞌiìn‑ꞌa ndso̱boi! Ngaji̱, koií xá tijna‑ne nga kíndaàjiìn‑ná koni sꞌín tíchja̱ kjo̱tíxoma ta̱nga ngaji̱, ìsa̱á nìkatonè‑la̱ kjo̱tíxoma nga mejèn‑lè si̱jtsꞌin‑ꞌa‑ná.
\p
\v 4 Jñà xi̱ta̱ xi nchatꞌaà chrañà‑la̱ Pablo kitsò‑la̱:
\p ―¿Mé‑ne kꞌoa̱sꞌín nokjoàjno‑la̱ xi no̱ꞌmiì ítjòn‑la̱ Nainá?
\p
\v 5 Pablo kitsò:
\p ―ꞌNdsè, mìkiì bexkoan tsà jè xi no̱ꞌmiì ítjòn tíjna. Kixi̱í kjoa̱, kꞌoa̱á sꞌín tíchja̱ xo̱jo̱n kjo̱tíxoma‑la̱ Nainá nga tsò: “Jè xi xi̱ta̱xá sko̱‑la̱ na̱xa̱ndá mìkiì ko̱ma ki̱nókjoa̱jno‑la̱.”
\p
\v 6 Pablo, kꞌe̱ nga kijtseèxkon jñà xi̱ta̱ xi títsa̱jna nga jò sko̱ya ma; tjín xi̱ta̱ fariseo ko̱ tjín xi̱ta̱ saduceo; ꞌñó kiìchja̱, kitsò‑la̱:
\p ―ꞌNdseé, ꞌa̱n, xi̱ta̱ fariseo‑ná; kiꞌndí‑la̱ xi̱ta̱ fariseo‑ná; koií kjoa̱‑la̱ nga kꞌoa̱sꞌín tísindaàjiìn‑na na̱chrjein i̱ꞌndei̱ nga kꞌoa̱á sꞌín mokjeiín‑na nga faáya‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi biyaà.
\p
\v 7 Kꞌe̱ nga kꞌoa̱ kitsò Pablo, kjòjòya jñà xi̱ta̱ xi títsa̱jna junta; tsibítsꞌia̱ jñà xi̱ta̱ fariseo ko̱ xi̱ta̱ saduceo nga tsohótiko̱ xíkjín.
\v 8 Koi kjoa̱‑la̱ nga jñà xi̱ta̱ saduceo mìkiì mokjeiín‑la̱ tsà kixi̱ kjoa̱ nga faáya‑la̱ mikꞌen, ti̱koa̱ mìkiì mokjeiín‑la̱ tsà tjín xi ꞌmì àkja̱le̱ ko̱ xi ꞌmì ini̱ma̱; ta̱nga jñà xi̱ta̱ fariseo mokjeiín yije‑la̱ kjoa̱ koi.
\v 9 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ ꞌñó jchán kiìchja̱; kꞌe̱é chincha kixi̱ xi̱ta̱ xi okóya kjo̱tíxoma‑la̱ Nainá xi ya̱ chja̱‑ne tsꞌe̱ xi̱ta̱ fariseo, kitsò:
\p ―Xi̱ta̱ jè, ni̱mé kjoa̱ xi chꞌo tísꞌín; tsà ini̱ma̱ tsohóko̱ ko̱ tsà àkja̱le̱ tsohóko̱; mìkiì ko̱ma jñá ki̱ncha ikón‑lá Nainá.
\p
\v 10 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kꞌe̱ nga kijtseè nga ìsa̱ ꞌñó makjan‑la̱ jñà xi̱ta̱, kitsakjòn‑né tsà ya̱ si̱ìkꞌen Pablo. Kꞌe̱é kiìchja̱ ìsa̱‑la̱ soldado; kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱ nga kàtjìko̱ ìjngoò kꞌa ján cuartel.
\p
\v 11 Xi komà nchijòn nga ni̱tje̱n, ijchò kasìtꞌaà‑la̱ Na̱ꞌèn‑ná jè Pablo, kitsò‑la̱:
\p ―Kì tsakjoòn‑jèn, kꞌoa̱á sꞌín mochjeén nga ki̱nókjoi̱i xi i̱tꞌaà tsꞌa̱n ján Roma, koni sꞌín kinokjoì i̱ Jerusalén.
\s Kꞌe̱ nga jñà xi̱ta̱ judío tsajoóya‑ne nga si̱ìkꞌen Pablo
\p
\v 12 Nga kisꞌe i̱sén, jñà xi̱ta̱ judío tsajoóya‑ne nga si̱ìkꞌen Pablo; kꞌoa̱á kitsò nga mì kì ko̱kje̱n ko̱ mìkiì skoí nandá; Nainá kàtatsjá‑la̱ kjo̱ꞌin tsà mìkiì ki̱tasòn nga si̱ìkꞌen Pablo.
\v 13 Tsatoó ichán ma‑ne jñà xi̱ta̱ judío xi kꞌoa̱sꞌín tsajoóya‑ne.
\v 14 Xi̱ta̱ koi, kiìkon jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì ko̱ xi̱ta̱ jchínga tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío, kitsò‑la̱:
\p ―Kꞌoa̱á sꞌín tsibìnè‑la̱je̱n yijo‑na̱je̱n nga ni̱mé xi chji̱ne̱‑je̱n, Nainá kàtatsjá‑naje̱n kjo̱ꞌin tsà mìkiì ki̱tasòn nga si̱kꞌen‑je̱n Pablo.
\v 15 Ngatsꞌioò xi tjín‑nò xá ítjòn tsꞌe̱ Junta jè, ko̱tꞌìn‑là jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado nga kàtjanchrobáko̱ nchijòn‑le̱ i̱ nguixkoòn. Tà kꞌoa̱á tìn‑là nga ìsa̱ ndaà mejèn‑nò jcha̱xkoòn kjoa̱ xi tjín‑la̱. Ngaje̱n ki̱tsa̱jnandaà‑je̱n ya̱ i̱ya ndi̱yá nga si̱kꞌen‑je̱n kꞌe̱ nga ti̱kjꞌeè fì i̱jndé.
\p
\v 16 Jè ti‑la̱ ndichja Pablo, kiìꞌnchré kjoa̱ xi tsajoóya‑ne xi̱ta̱ judío; kꞌe̱é kiì kisìkíꞌnchré Pablo ya̱ cuartel.
\v 17 Pablo kiìchja̱ jngoò‑la̱ soldado, kitsò‑la̱:
\p ―Tikoi̱i ti jè ñánda tíjna xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado. Tjín ꞌén xi ke̱èno̱jmí‑la̱.
\p
\v 18 Jè soldado kiìko̱ jè ti ñánda tíjna xi̱ta̱ sko̱‑la̱, kitsò‑la̱:
\p ―Jè Pablo xi tíjna nda̱yá kàchja̱‑na kàtsò‑na: “Tikoi̱i ti jè.” Tjín xó ꞌén xi ke̱èno̱jmí‑lè.
\p
\v 19 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kitsobàꞌñó tsja jè ti, kiìko̱ i̱tꞌaà xìn, kiskònangui‑la̱ mé ꞌén xi ke̱èno̱jmí‑la̱.
\v 20 Jè ti kitsò:
\p ―Jñà xi̱ta̱ judío, jye ndaà tsajoóya‑ne [nga mejèn‑la̱ skóna̱cha̱n‑lè]; si̱ìjé‑lè nga kíkoi̱i nchijòn‑lè jè Pablo ján nguixko̱n xi̱ta̱xá judío nga mejèn xó‑la̱ ìsa̱ ndaà tja̱nangui‑la̱ mé kjoa̱ xi tjín‑la̱.
\v 21 Ngaji̱, kì kiì mokjeiín‑lè. Xi̱ta̱ koi, ma‑la̱ tsà ichán nga títsa̱jnachjoà‑la̱ Pablo ya̱ i̱ya ndi̱yá nga mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen. Jye kꞌoa̱sꞌín kitsjaà‑la̱ tsoꞌba Nainá nga mìkiì ko̱kje̱n ti̱koa̱ mìkiì skoí nandá skanda kꞌe̱ nga si̱ìkꞌen Pablo. I̱ꞌndei̱, tà jè nchikoña‑la̱ nga kꞌoi̱‑la̱ ꞌén‑lè koni sꞌín nchisíjé.
\p
\v 22 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kitsò‑la̱ jè ti nga ko̱maá kjoi̱‑ne; kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱ nga ni̱jngoò xi̱ta̱ ke̱èno̱jmí‑la̱ nga jè ijchò síkíꞌnchré.
\s Kꞌe̱ nga jè Pablo kichinìtꞌaà‑la̱ Félix xi xi̱ta̱xá ítjòn
\p
\v 23 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado kiìchja̱ jò‑la̱ soldado‑la̱ xi bítꞌin‑la̱ soldado xi iꞌnga, kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱ nga kàtasíkítsa̱jnandaà jò sìndo̱ soldado xi ndso̱ko̱ kjoi̱‑ne, jàn kaàn ko̱ te xi kohòyo̱ kítsa̱sòn‑la̱, jò sìndo̱ xi ki̱cha̱ lanza kꞌoa̱ nga kjoi̱ skanda ján Cesarea kꞌe̱ nga ki̱jchò xi ñijaàn nga ko̱jñò.
\v 24 Ti̱koa̱ kitsjaà o̱kixi̱ nga kàtinchándaà kohòyo̱ xi kíjnakjá‑la̱ Pablo mé‑ne nga ndaà kji̱ko̱‑ne nga ni̱mé xi ko̱matꞌin skanda ñánda tíjna Félix xi xi̱ta̱xá ítjòn.
\v 25 Jngoò xo̱jo̱n carta tsibíndaà xi tsò:
\p
\v 26 “Tjín‑lè kjo̱ndaà ngaji̱ Félix xi xi̱ta̱xá ítjòn tijni; ꞌa̱n, xi Claudio Lisias ꞌmì‑na síhixatꞌaà‑lè.
\v 27 Xi̱ta̱ xi tìsìkasén‑lè, jñà xi̱ta̱ judío kitsobàꞌñó, kjo̱meé kisìkꞌen, ta̱nga ꞌa̱n tsohósi̱koa̱a nga kiìkoa̱a soldado‑na̱ nga jye kisꞌejiìn‑na nga xi̱ta̱ Roma‑né.
\v 28 ꞌA̱n, mejèn‑na nga skoeè mé kjoa̱ xi tjín‑la̱. Kꞌoa̱á komà‑ne nga kiìkoa̱a ñánda títsa̱jna xi̱ta̱xá judío.
\v 29 Kꞌe̱ nga ijchòkoa̱a, kisijiìn‑na nga tà koií kjoa̱‑la̱ xi kjo̱tíxoma tsꞌe̱. Nì mé jé tjín‑la̱ nga ki̱yá; skanda mìkiì okꞌìn‑la̱ nga nda̱yá kíjna i̱ya.
\v 30 ꞌA̱n, kisꞌeno̱jmí‑na nga jñà xi̱ta̱ judío, kꞌoa̱á sꞌín tsajoóya‑ne nga mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen chijé. Kꞌoa̱á ma‑ne nga ji̱ tìsìkasén‑lè. Kꞌoa̱ ti̱sꞌín kixan‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi óngui nga nguixkoiìn kàtasindaàjiìn‑la̱ mé kjoa̱ xi tjín‑la̱ kondra̱ tsꞌe̱.”
\p
\v 31 Jñà soldado, kꞌe̱ nga jye kitjoé‑la̱ o̱kixi̱, kiìko̱ Pablo kꞌe̱ nga jye kòjñò skanda ján na̱xa̱ndá Antipatris.
\v 32 Nga komà nchijòn jñà xi̱ta̱ soldado xi ndso̱ko̱ kiì‑ne, kisìkátji‑ne; inchrobà‑ne skanda cuartel. Tà jñà kiìko̱ Pablo soldado xi kohòyo̱ títsa̱jnasòn.
\v 33 Jñà xi̱ta̱ soldado, kꞌe̱ nga ijchò Cesarea, kisìnga̱tsja jè xi̱ta̱xá ítjòn xo̱jo̱n carta xi ꞌya; ti̱koa̱ kisìnga̱tsja Pablo.
\v 34 Jè xi̱ta̱xá ítjòn, kꞌe̱ nga jye tsibíxke̱jiìn xo̱jo̱n carta, kiskònangui ñánda i̱ꞌnde‑la̱ Pablo. Kꞌe̱ nga jye kisꞌeno̱jmí‑la̱ nga nangui Cilicia i̱ꞌnde‑la̱,
\v 35 kitsò‑la̱:
\p ―Kꞌe̱é kji̱ꞌnchrè‑lè kꞌe̱ nga kjoi̱í xi̱ta̱ xi óngui‑lè.
\p I̱kjoàn kitsjaà o̱kixi̱ nga kàtamakinda̱, ya̱á kíjna niꞌya osen‑la̱ Herodes.
\c 24
\s Kó kitsò Pablo kꞌe̱ nga kiìchja̱tjì yijo‑la̱ nguixko̱n xi̱ta̱xá ítjòn xi ꞌmì Félix
\p
\v 1 Kꞌe̱ nga komà ꞌòn na̱chrjein, ijchò Ananías ya̱ Cesarea xi xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì. Tji̱ko̱ iꞌnga xi̱ta̱ jchínga xi xá tjín‑la̱ tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío ti̱koa̱ tji̱ko̱ jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Tértulo xi chji̱ne̱ xo̱jo̱n tsꞌe̱ kjo̱tíxoma. Jñà xi̱ta̱ koi kiìkon Félix jè xi xi̱ta̱xá ítjòn tíjna nga kitsjaàtꞌin ꞌén xi kondra̱ tsꞌe̱ Pablo.
\v 2 Kꞌe̱ nga jye ijchòko̱ Pablo nguixko̱n xi̱ta̱xá, tsibítsꞌia̱ Tértulo nga kitsjaàtꞌin ꞌén xi kondra̱ tsꞌe̱ Pablo; kitsò‑la̱ Félix:
\p ―Ngaji̱ xi xi̱ta̱xá ítjòn tijni, ndaà yaxkón‑lèje̱n. Nga i̱tꞌaà tsi̱ji, ꞌñó tísakó‑naje̱n kjoa̱ꞌnchán. Ndaà xá xi tíbitasòn i̱ na̱xa̱ndá‑na̱je̱n xi kjoa̱ chji̱ne̱ tsi̱ji.
\v 3 Kjitꞌaà na̱chrjein, kóho̱kji ñánda titsa̱jna‑je̱n tjoé‑naje̱n kjo̱ndaà tsi̱ji. Ndaà chjí‑lè nga kꞌoa̱sꞌín nìchjátꞌaà‑náje̱n.
\v 4 Majìn‑naje̱n nga siì sꞌe̱n‑lèje̱n; tjín‑lè kjo̱ndaà, ti̱náꞌya i̱tsé‑náje̱n.
\v 5 Kꞌoa̱á sꞌín kiꞌya‑je̱n xi̱ta̱ jè nga tíjtsa i̱sòꞌnde ꞌñó chꞌo tjín kjoa̱ xi ótsji nga síjòya xi̱ta̱ judío; jè‑né xi xi̱ta̱ ítjòn‑la̱ xi̱ta̱ Nazaret xi síkjatjìya ndi̱yá‑la̱ Nainá.
\v 6 Ti̱koa̱á mejèn‑la̱ chꞌo kisìtjé I̱ngo̱ Tsjeè‑la̱ Nainá, kꞌoa̱á ma‑ne nga kindobàꞌñó‑je̱n. [Mejèn kꞌoa̱sꞌín si̱ko̱‑je̱n koni sꞌín tíchja̱ kjo̱tíxoma tsa̱je̱n,
\v 7 ta̱nga jè Lisias xi xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado tsasìko̱. Ko̱ó kjoa̱tsꞌe̱n tsafaáꞌan‑naje̱n kꞌe̱ nga jye tíjnaya ndsa̱a‑je̱n.
\v 8 Ko̱ kꞌoa̱á kitsò Lisias nga jñà xi̱ta̱ xi óngui, i̱í kjoi̱í nguixkoiìn nga si̱ndaàjiìn.] Ko̱maá ngaji̱ sobà chjinangui‑la̱ mé‑ne nga jcha̱‑ne mé kjoa̱ xi tjín‑la̱ nga ongui‑je̱n.
\p
\v 9 Jñà xi̱ta̱ judío xi ya̱ títsa̱jna, ti̱koa̱á síngásòn ꞌén nga kixi̱ kjoa̱.
\v 10 Jè xi̱ta̱xá ítjòn kiskímiìtje̱n tsja nga kitsjaàꞌnde‑la̱ Pablo nga kiìchja̱. Pablo kitsò:
\p ―Ji̱ xi xi̱ta̱xá ítjòn tijni, tíjiìn‑na nga kò kjìn nó tìnìkitasoìn xá i̱ i̱ꞌnde jè; kꞌoa̱á ma‑ne nga ko̱ kjo̱tsja‑na̱, ti̱ꞌa̱n kichjàtjì‑na yijo‑na̱.
\v 11 Ngaji̱, ko̱maá ki̱nchátsjiyi. ꞌA̱n, sa̱á tjín‑la̱ tejò na̱chrjein nga kiaà Jerusalén ya̱ i̱ngo̱ ítjòn nga kijtseèxkoán Nainá.
\v 12 Ni̱ sa̱á jngoò kꞌa ꞌya‑na nga xi̱ta̱ otìkjoòkoa̱a, ti̱koa̱á mì xi̱ta̱ na̱xa̱ndá binchaàꞌa ya̱ ndi̱tsin i̱ngo̱ ítjòn, ko̱ niꞌya i̱ngo̱ sinagoga, ko̱ ya̱ i̱jiìn na̱xa̱ndá.
\v 13 Jñà xi̱ta̱ xi óngui‑na mìkiì ko̱ma ko̱kixi̱ya‑la̱ kjoa̱ xi ónè‑na.
\v 14 Kꞌoa̱á xán‑lè xi nguì kixi̱ kjoa̱, ꞌa̱n, jè sìkitasòn‑la̱ xi Nainá tsò‑la̱ xi̱ta̱ jchínga‑naje̱n; kꞌoa̱á sꞌín sìkitasoàn koni sꞌín tjín jè ndi̱yá xi̱tse̱‑la̱ Cristo, jè xi tsò‑la̱ jñà xi̱ta̱ koi nga ndi̱yá xìn‑la̱ Nainá‑né. ꞌA̱n, mokjeiín yije‑na koni sꞌín tíchja̱ xo̱jo̱n tsꞌe̱ kjo̱tíxoma‑la̱ Nainá xi kiskiì Moisés ko̱ tsꞌe̱ xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá.
\v 15 ꞌA̱n, kꞌoa̱á ti̱sꞌín mokjeiín‑na i̱tꞌaà tsꞌe̱ Nainá koni sꞌín mokjeiín‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi óngui‑na nga faáya‑la̱ xi̱ta̱ xi biyaà, jñà xi xi̱ta̱ kixi̱ ko̱ xi mìtsà xi̱ta̱ kixi̱.
\v 16 Koií kꞌoa̱sꞌín bìnè‑la̱ yijo‑na̱ nga tsjeè síkíjna kjo̱hítsjeèn‑na̱ nguixko̱n Nainá ko̱ nguixko̱n xi̱ta̱.
\p
\v 17 ’Nga jye kò kjìn nó mì ti̱ kiì fꞌi̱‑na na̱xa̱ndá‑na̱ Jerusalén, jꞌi̱í ìjngoò kꞌa‑na nga jꞌìko̱‑la̱ to̱n jñà xi̱ta̱ i̱ma̱ ko̱ kitsjaà‑la̱ kjo̱tjò Nainá.
\v 18 Kꞌoa̱á tjín kjoa̱ xi tìsꞌiaàn kꞌe̱ nga jye kisìtsjeèya yijo‑na̱ koni tjín kjo̱tíxoma‑la̱ xi̱ta̱ judío. Kꞌe̱ nga kijtseè‑na jñà xi̱ta̱ judío xi Asia i̱ꞌnde‑la̱ nga ya̱ tìjna̱a ya̱ ndi̱tsin i̱ngo̱, mìtsà kjìn ma xi̱ta̱ xi títsa̱jnako̱‑na. Ti̱koa̱á mìtsà kjoa̱siì tìbìtsꞌia̱a.
\v 19 Jñà xi̱ta̱ xi kijtseè‑na ya̱ ndi̱tsin i̱ngo̱, tsà mé kjoa̱ xi tjín‑la̱ xi kondra̱ tsꞌa̱n, jñà sabá kàtjanchrobá nga kàtatsjá ꞌén.
\v 20 Tsà majìn, jñà xi̱ta̱ xi i̱ títsa̱jna kàtèno̱jmí tsà mé jé kisakòtꞌaà‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌa̱n kꞌe̱ nga tsohóti̱jna nguixko̱n xi̱ta̱xá judío.
\v 21 A xi koií jé xi tíma‑na nga ꞌñó kichjà kꞌe̱ nga tìjna̱jiìn‑la̱ xi̱ta̱xá judío nga kixan‑la̱: “Na̱chrjein i̱ꞌndei̱ tísindaàjiìn‑na nga mokjeiín‑na nga faáya‑la̱ xi̱ta̱ xi biyaà.”
\p
\v 22 Jè Félix, ndaà tíjiìn‑la̱ koni sꞌín tjín ndi̱yá xi̱tse̱ tsꞌe̱ Jesucristo. Tsibíchróbá kjoa̱ koi. Kitsò:
\p ―Kꞌe̱ nga kjoi̱í Lisias xi xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, kꞌe̱é skònangui‑ìsa̱‑nò kjoa̱ xi tjín‑nò.
\p
\v 23 Félix kitsjaà‑la̱ o̱kixi̱ jñà soldado‑la̱ nga si̱ìkíjna ìsa̱ nda̱yá Pablo, ta̱nga ko̱maá ko̱jmeèndei̱í ya̱ i̱ya nda̱yá, ti̱koa̱á ko̱maá ki̱jchòkon xi̱ta̱ xíkjín ko̱ amigo‑la̱.
\p
\v 24 Kꞌe̱ nga komà jàn ñijòn na̱chrjein, ijchò ìjngoò kꞌa Félix; tji̱ko̱ Drusila xi chjo̱ón‑la̱ ma xi ti̱koa̱ xi̱ta̱ judío. Kiskinìkjaá Pablo nga mejèn‑la̱ kji̱ꞌnchré‑la̱ kósꞌín mokjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo.
\v 25 Pablo, tsibéno̱jmí‑la̱ kósꞌín tjín xi kjoa̱ kixi̱, mé xi sꞌe̱én nga kíkjoán‑lá kjoa̱ xi chꞌo tjín xi síjé yijo‑ná; ti̱koa̱ tsibéno̱jmí‑la̱ nga sa̱ nchrobá na̱chrjein nga Nainá ki̱ìndaàjiìn. Félix tà kitsakjòn‑né; kꞌe̱é kitsò‑la̱:
\p ―Tꞌin‑ne. Kjꞌei̱í na̱chrjein kichjà ìjngoò kꞌa‑lè kꞌe̱ nga ko̱ꞌa‑na.
\p
\v 26 Jè Félix, kꞌoa̱á sꞌín tísíkítsjeèn, mejèn‑la̱ to̱n ko̱chrjekájno‑la̱ Pablo nga si̱ìkíjnandei̱í; kꞌoa̱á ma‑ne nga kjìn kꞌa kiìchja̱‑la̱.
\v 27 Kꞌe̱ nga tsato jò nó, jahatjìya xá‑la̱ Félix. Jè jahasꞌen xi ꞌmì Porcio Festo. Jè Félix, mejèn‑la̱ nga ndaà tsibìjnako̱ jñà xi̱ta̱ judío; kisìkíjna ìsa̱ nda̱yá Pablo.
\c 25
\s Kꞌe̱ nga jè Pablo tsibìjna nguixko̱n Festo
\p
\v 1 Festo ijchò Cesarea nga jahasꞌen xi̱ta̱xá ítjòn; xi komà jàn na̱chrjein itjo‑ne Cesarea, kiì Jerusalén.
\v 2 Kꞌe̱ nga jye tíjna Jerusalén, jñà no̱ꞌmiì ítjòn ko̱ xi̱ta̱ sko̱‑la̱ xi̱ta̱ judío ijchòkon nga tsohóngui Pablo; kitsjaàtꞌin ꞌén xi kondra̱ tsꞌe̱.
\v 3 Xi̱ta̱ koi, kisìjé‑la̱ kjo̱ndaà jè Festo nga kàtjanchrobáko̱ Pablo ya̱ Jerusalén. Kꞌoa̱á sꞌín jye tjíndaà‑la̱ nga kítsa̱chjoà ikon‑la̱ ya̱ i̱ya ndi̱yá mé‑ne nga si̱ìkꞌen‑ne.
\v 4 Ta̱nga jè Festo, kitsò:
\p ―Majìn, mìkiì ko̱ma, nga jè Pablo nda̱yá tíjna ján Cesarea; ꞌa̱n, jyeé ya̱ tìfia.
\v 5 Jñà xi̱ta̱xá‑nò ko̱ma koa̱hijtako̱‑na ján Cesarea mé‑ne ko̱ma ko̱hòngui‑ne xi̱ta̱ jè, tsà mé jé xi tjín‑la̱.
\p
\v 6 Jè Festo tsibìjna‑la̱ tsà nguì jiìn na̱chrjein ko̱ tsà te na̱chrjein ján Jerusalén; i̱kjoàn kiì ìjngoò kꞌa‑ne ján Cesarea; nga komà inchijòn ijchò niꞌya osen, tsibìjnanè íxi̱le̱‑la̱ ñánda otíxoma; i̱kjoàn kiskinìkjaá Pablo.
\v 7 Kꞌe̱ nga jahasꞌen niꞌya osen Pablo, jñà xi̱ta̱ judío xi jꞌiì‑ne Jerusalén, kiì kinchatꞌaà chrañà‑la̱ nga kitsjaàtꞌin ꞌén ndiso xi ꞌñó chꞌo tsò ta̱nga mìkiì komà kjòkixi̱ya ꞌén xi kitsjaàtꞌin.
\v 8 Pablo tsasìko̱ yijo‑la̱ kitsò:
\p ―Ni̱mé jé xi tsohotsjià xi kondra̱ tsꞌe̱ kjo̱tíxoma‑la̱ xi̱ta̱ judío, ni̱ jè kondra̱ tsꞌe̱ i̱ngo̱ ítjòn‑la̱ Nainá, ni̱ jè kondra̱ tsꞌe̱ César xi xi̱ta̱xá ítjòn tsꞌe̱ Roma.
\p
\v 9 Ta̱nga jè Festo mejèn‑la̱ nga ndaà kíjnako̱ xi̱ta̱ judío; kiskònangui‑la̱ Pablo, kitsò‑la̱:
\p ―¿A mejèn‑lè nga kꞌoín ján Jerusalén mé‑ne nga ya̱ kíndaàjñaà kjoa̱‑lè?
\p
\v 10 Pablo kitsò:
\p ―Jye i̱ tìjna̱a ñánda tjín kjo̱tíxoma‑la̱ César xi xi̱ta̱xá ítjòn tsꞌe̱ Roma. Mochjeén‑né nga i̱ kàtasindaàjiìn‑na. Ngaji̱ ndaà tíjiìn‑lè nga nì mé kjoa̱ tsohotsjià i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ judío.
\v 11 Tsà tjín‑na jé, tsà okꞌìn‑la̱ nga ki̱yá, tíjngoò takoàn nga kàtasíkꞌen‑na; ta̱nga tsà mì kixi̱í kjoa̱ ꞌén xi tsjátꞌin‑na, mìkiì ko̱ma ya̱ ko̱nga̱tsja i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ koi. Ti̱koa̱á‑ne, jè kàtíndaàjiìn‑na César xi xi̱ta̱xá ítjòn tsꞌe̱ Roma.
\p
\v 12 Jè Festo, kꞌe̱é tsajoóya‑ne ko̱ xi̱ta̱‑la̱ xi títsa̱jnako̱ junta, i̱kjoàn kitsò:
\p ―Tsà kꞌoa̱á sꞌín nìjí nga jè César ki̱ìndaàjiìn‑lè, tà sa̱á ján sìkasén‑lè.
\s Kꞌe̱ nga ijchò ján Cesarea jè xi̱ta̱xá Agripa
\p
\v 13 Kꞌe̱ nga jye tsato chiba na̱chrjein, jè xi̱ta̱xá Agripa ko̱ Berenice kiì ján Cesarea nga kisìhixatꞌaà Festo.
\v 14 Kjìn na̱chrjein tsibìtsa̱jna ya̱ Cesarea; jè Festo tsibéno̱jmí‑la̱ Agripa kjoa̱‑la̱ Pablo, kitsò‑la̱:
\p ―Jè Félix, jngoò xi̱ta̱ kisìkíjnaya nda̱yá i̱jndé.
\v 15 Kꞌe̱ nga tsohóti̱jna ján Jerusalén, jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì ko̱ xi̱ta̱ jchínga‑la̱ xi̱ta̱ judío kitsjaà‑na ꞌén nga óngui. Kisìjé nga kàtiyaà.
\v 16 ꞌA̱n, kꞌoa̱á kixan‑la̱ nga jñà xi̱ta̱xá Roma, mì ta̱xki̱ síkꞌen xi̱ta̱ kꞌe̱ nga ti̱kjꞌeè ꞌya‑la̱ jé xi tjín‑la̱. Ítjòn joóꞌa kjoa̱‑la̱ ko̱ jñà xi̱ta̱ xi óngui mé‑ne nga ko̱ma ki̱nchako̱‑ne yijo‑la̱.
\v 17 Koií kjoa̱‑la̱, kꞌe̱ nga jꞌiì i̱jndé jñà xi̱ta̱ koi, mìkiì kisìchja na̱chrjein; nga ko̱ma inchijòn, nga jye tìjna̱soàn íxi̱le̱‑na̱ nga tìhotiìxoma, ni̱to̱ón kiskinìkjaá xi̱ta̱ jè.
\v 18 Kꞌe̱ nga jye títsa̱jna osen jñà xi̱ta̱ xi óngui, mìtsà koi kjoa̱ tsohóngui koni sꞌín ꞌa̱n tísíkítsjeèn.
\v 19 Tà kꞌoa̱á tjín ꞌén xi kitsjaàtꞌin xi kondra̱ tsꞌe̱ Pablo koni sꞌín beèxkón Nainá ko̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ jngoò xi̱ta̱ xi ꞌmì Jesús xi jye kꞌen; ta̱nga jè Pablo tsò‑né nga tíjnakon‑né.
\v 20 ꞌA̱n, mìkiì be mé xi sꞌiaàn i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱ koi. Kꞌe̱é kiskònangui‑la̱ Pablo, a mejèn‑la̱ nga ján kjoi̱ Jerusalén mé‑ne nga ya̱ si̱ndaàjiìn‑la̱ kjoa̱ xi fìnè.
\v 21 Kꞌoa̱á sꞌín kisìjé Pablo nga jè César ki̱ìndaàjiìn‑la̱. Koií kꞌoa̱sꞌín kitsjaà‑na o̱kixi̱ nga nda̱yá tíjnaya‑ìsa skanda kꞌe̱ nga ko̱ma sìkasén‑la̱ César.
\p
\v 22 Agripa kitsò‑la̱ jè Festo:
\p ―Ti̱koa̱á ꞌa̱n mejèn‑na nga kji̱ꞌnchrè‑la̱ xi̱ta̱ jè.
\p Festo kitsò:
\p ―Nchijòn‑le̱ ki̱náꞌya‑la̱.
\p
\v 23 \fig Paul before Agrippa (with hair) -33% ACT 25:23|59-Cn02146B.tif|col|ACT 25:23||ꞌKia̱ nga ijchó jè Pablo ya̱ ngixko̱n Agripa|ACT 25.23\fig*Nga komà inchijòn, ijchò Agripa ko̱ Berenice. Kꞌe̱ nga jahasꞌen niꞌya osen ꞌñó ndaà kisìsꞌin‑la̱. Kjihijtako̱ jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado ko̱ jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ na̱xa̱ndá. Festo kitsjaà o̱kixi̱ nga kiìchjaà Pablo.
\v 24 Festo kitsò:
\p ―Ngaji̱ Agripa xi xi̱ta̱xá ítjòn tijni, ngatsꞌioò xi i̱ titsa̱jnaà: chítsejèn‑là xi̱ta̱ jè. Ngatsꞌiì jñà xi̱ta̱ judío, ꞌñó síjétꞌaà‑na ján Jerusalén ko̱ i̱ Cesarea nga ꞌñó chja̱ nga mejèn‑la̱ si̱ìkꞌen.
\v 25 Ta̱nga ꞌa̱n, ni̱mé xi matsjitꞌaà‑na i̱tꞌaà tsꞌe̱ nga mochjeén‑la̱ nga ki̱yá. Ta̱nga tsoꞌbaá kisìjé‑ne nga jè ki̱ìndaàjiìn‑la̱ César xi xi̱ta̱xá sko̱‑la̱ tíjna‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱. ꞌA̱n, kꞌoa̱á sꞌín kiskoòsòn‑la̱ nga ya̱ siìkasén.
\v 26 Ta̱nga ꞌa̱n, ni̱mé kjoa̱ xi matsji‑na i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ jè, kósꞌín sìkasén‑la̱ xo̱jo̱n jè César xi xi̱ta̱xá sko̱‑la̱ tíjna‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱. Kꞌoa̱á ma‑ne nga sìjétꞌaà‑nò jñò xi i̱ titsa̱jnaà ko̱ ngaji̱ Agripa xi xi̱ta̱xá ítjòn tijni, mé‑ne kꞌe̱ nga jye chjinangui‑la̱á, ꞌa̱n sakó‑na o̱kixi̱ nga sìkasén xi̱ta̱ jè.
\v 27 ꞌA̱n, kꞌoa̱á ma‑na, nga ni̱mé chjí‑la̱ tsà ta̱xki̱ sìkasén jngoaà xi̱ta̱ xi nda̱yá tíjna tsà mì sikꞌà jngoò xo̱jo̱n xi ꞌya‑la̱ mé jé xi tjín‑la̱.
\c 26
\s Kꞌe̱ nga kiìchja̱tjì yijo‑la̱ Pablo nga nguixko̱n Agripa
\p
\v 1 Jè Agripa kitsò‑la̱ Pablo:
\p ―Tjíꞌndeé‑lè nga ki̱nókjoa̱tjì yijo‑lè.
\p Pablo kiskímiìtje̱n tsja; tsibítsꞌia̱ nga kiìchja̱tjì yijo‑la̱; kitsò:
\p
\v 2 ―Ngaji̱ Agripa, matsjaá‑na nga ma kichjàko̱‑lè mé‑ne nga kósi̱koa̱a yijo‑na̱ ngatsꞌiì kjoa̱ xi kondra̱ tsꞌa̱n tsjátꞌin‑na ꞌén xi̱ta̱ judío.
\v 3 Be‑ná nga ji̱ Agripa, tíjiìn yijeé‑lè ngatsꞌiì kjo̱tíxoma xi tjín‑la̱ xi̱ta̱ judío ko̱ kjoa̱ xi joóya‑ne. Kꞌoa̱á ma‑ne sìjétꞌaà‑lè, tjín‑lè kjo̱ndaà, tse tꞌi̱in takoìn, ndaà ti̱náꞌya‑ná.
\p
\v 4 ’Ngatsꞌiì xi̱ta̱ judío tíjiìn‑la̱ kósꞌín kisìjchá yijo‑na̱ ján nangui‑na̱ ko̱ Jerusalén tje̱n‑ne nga sa̱ ti kjia skanda na̱chrjein i̱ꞌndei̱.
\v 5 Jñà xi̱ta̱ koi, tsà mejèn‑la̱ ko̱maá ke̱èno̱jmí‑lè. Ndaà tíjiìn‑la̱ nga ꞌa̱n, nguì xi̱ta̱ fariseo‑ná; nga̱ jñà xi̱ta̱ fariseo xi ìsa̱ ꞌñó bínè‑la̱ yijo‑la̱ nga beèxkón kjo̱tíxoma‑la̱ Nainá mì kꞌoa̱á‑ne koni jñà xi̱ta̱ judío xi iꞌnga.
\v 6 ꞌA̱n mokjeiín‑na nga ki̱tasòn kjoa̱ xi tìkoña‑la̱ koni sꞌín jye kitsjaà‑la̱ tsoꞌba Nainá jñà xi̱ta̱ jchínga kjiìn‑ná. Koií kjoa̱‑la̱ nga i̱ tìjna̱a.
\v 7 Nga tejò tje̱‑la̱ na̱xa̱ndá Israel, ko̱ na̱chrjein ko̱ ni̱tje̱n, jeya nchisíkíjna Nainá nga nchikoñaá‑la̱ nga ki̱tasòn kjoa̱ koi. Kꞌoa̱á xan‑lè ngaji̱ Agripa, nga ti̱koií‑ne kjo̱ndaà xi ꞌa̱n tìkoña‑la̱; kꞌoa̱á ma‑ne nga óngui‑na jñà xi̱ta̱ judío.
\v 8 ¿Jñò, mé‑ne nga mìkiì mokjeiín‑nò nga Nainá si̱ìkjaáya‑la̱ xi̱ta̱ xi jye kꞌen?
\s Kꞌe̱ nga tsibéno̱jmí Pablo kó kisꞌiìn nga kisìjtikeè xi̱ta̱‑la̱ Cristo
\p
\v 9 ’ꞌA̱n, nga sa̱ kjòtseé, kꞌoa̱á sꞌín kisìkítsjeèn nga mochjeén‑né nga kondra̱ kjítji̱ngui‑la̱ Jesús xi Nazaret i̱ꞌnde‑la̱.
\v 10 Kꞌoa̱á kisꞌiaàn ján Jerusalén. Jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì kitsjaà‑na o̱kixi̱ nga kjìn xi̱ta̱ tsjeè‑la̱ Nainá kiskinìsꞌen nda̱yá. Kꞌe̱ nga kinìkꞌen xi̱ta̱ koi, ꞌa̱n ti̱koa̱á kjòjngoò takoàn.
\v 11 Nga xki̱ xi ján niꞌya i̱ngo̱ sinagoga, kjìn kꞌa kitsjaà‑la̱ kjo̱ꞌin nga mejèn‑na nga kàtíchja̱jno‑la̱ Cristo. ꞌÑó kisìjtikeè, skanda kiìtji̱ngui kondra̱‑la̱ ñánda xìn na̱xa̱ndá xi tjín i̱sòꞌnde.
\s Kó komà nga jahatjìya kjo̱hítsjeèn‑la̱ Pablo
\r (Hechos 9:1‑19; 22:6‑16)
\p
\v 12 ’Koi xá kiì‑na ján na̱xa̱ndá Damasco nga ꞌa̱n tsatíxá‑na jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ no̱ꞌmiì, ti̱koa̱ kitsjaà‑na o̱kixi̱.
\v 13 Ngaji̱, xi xi̱ta̱xá ítjòn tijni, kꞌe̱ nga ijchò nchisen, kìjtseè ya̱ i̱ya ndi̱yá, jngoò niꞌín xi ngajmiì inchrobà‑ne xi ìsa̱ ꞌñó ote tsejèn mì kꞌoa̱á‑ne koni tsꞌe̱ tsꞌoí. Nguì kisìhiseèn‑né nga jngoò itjandiì‑na ko̱ tsꞌe̱ xi̱ta̱ xi tji̱koa̱.
\v 14 Chixòtꞌaà‑je̱n nangui, i̱kjoàn kiꞌnchrè jngoaà ꞌén hebreo xi kiìchja̱jiìn i̱sén‑na; kitsò: “Saulo, Saulo, ¿mé‑ne ꞌa̱n tìꞌmìtji̱ngui kondra̱‑ná? Ti̱ji̱í tìyatoòn‑ne yijo‑lè, kꞌoa̱á ngaya‑la̱ koni tsà nchra̱ja̱ tsjón‑la̱ jè yá xi bínèsꞌen‑la̱ nei‑la̱.”
\v 15 ꞌA̱n kixan‑la̱: “¿Yá‑né ngaji̱ Na̱ꞌèn?” Jè kitsò‑na: “ꞌA̱n‑ná xi ꞌmì‑na Jesús xi tìꞌmìtji̱ngui kondra̱‑ná.
\v 16 Ti̱sítji̱in; ti̱si̱jna kixi̱i; koií xá kàyaxkon‑ná nga ꞌa̱n si̱xá‑ná; ji̱í kꞌoi̱i ꞌén, jè kjoa̱ xi kàꞌyi ko̱ kjoa̱ xi i̱skan ꞌa̱n kokoò sobà‑lè.
\v 17 ꞌA̱án sìkinda̱‑lè i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑lè ko̱ tsꞌe̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío. Ya̱á sìkasén‑lè
\v 18 nga chíxꞌa̱ngui xko̱n nga mì ta̱ tsjaà ya̱ ki̱nchimaya ndi̱yá jñò; ndi̱yá iseèn ki̱nchimaya. Kàtinchatꞌaàxìn‑la̱ ngaꞌñó‑la̱ xi̱ta̱ nei̱í; Nainá kàtjìtꞌaà‑la̱. Kꞌe̱ nga ko̱kjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌa̱n, jcha̱tꞌaà‑la̱ jé‑la̱, ti̱koa̱ sꞌe̱‑la̱ kjo̱tjò xi tjoé‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ Nainá xi xó kitjaàjiìn‑ne.”
\p
\v 19 ’Ngaji̱ Agripa xi xi̱ta̱xá ítjòn tijni, ꞌa̱n mìkiì kisìtájaàjñaà ini̱ma̱‑na̱ jè kjoa̱ xi kìjtseè ko̱ xi kiꞌnchrè xi ngajmiì inchrobà‑ne.
\v 20 Ta sa̱á, tsibeno̱jmí ítjòn‑la̱ jñà xi̱ta̱ Damasco, i̱kjoàn tsibeno̱jmí‑la̱ xi̱ta̱ Jerusalén, ti̱koa̱ tsibeno̱jmí‑la̱ kóho̱kji nangui Judea, ko̱ jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío. Kꞌoa̱á sꞌín tsibeno̱jmí‑la̱ nga kàtasíkájno jé‑la̱ nga mì ti̱ jé ko̱hótsji‑ne. Nainá kàtjítꞌaà‑la̱; ndaà kàtasꞌín mé‑ne nga jcha̱‑la̱ nga jye jahatjìya‑la̱ kjo̱hítsjeèn‑la̱.
\v 21 Koií kjoa̱‑la̱, jñà xi̱ta̱ judío, kitsobàꞌñó‑na ya̱ ndi̱tsin i̱ngo̱; mejèn‑la̱ nga si̱ìkꞌen‑na.
\v 22 Ta̱nga Nainá tsasìko̱‑na; tákó kꞌoa̱á tìsꞌiaàn skanda i̱ꞌndei̱; kꞌoa̱á sꞌín tìbeno̱jmí yije‑la̱ ni̱ta̱ yá xi̱ta̱‑ne. Mìtsà kjꞌei̱í ꞌén okoòya; koi ꞌén beno̱jmiá xi tsakóya Moisés ko̱ xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá, kjoa̱ xi ko̱ma nga tífì ìsa̱ na̱chrjein.
\v 23 Kꞌoa̱á sꞌín tsakóya xi̱ta̱ koi, nga jè Cristo [xi xó kisìkasén‑ne Nainá] tjínè‑la̱ nga kꞌen, ta̱nga jè jaáya ítjòn‑la̱ mé‑ne nga ke̱èno̱jmí‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá‑la̱ ko̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío kósꞌín ko̱hiseèn‑jiìn ini̱ma̱‑la̱ nga ko̱ma ki̱tjokàjiìn kjoa̱jñò.
\s Kó kitsò Agripa nga mejèn jahasꞌen‑jiìn‑la̱ ꞌén‑la̱ Nainá
\p
\v 24 Jè Festo, kꞌe̱ nga kiìꞌnchré ꞌén‑la̱ Pablo nga tíhosìko̱ yijo‑la̱, ꞌñó kiìchja̱ kitsò:
\p ―¡Ngaji̱ Pablo, tímaskáyaá‑lè; jè xo̱jo̱n tísískáya‑lè!
\p
\v 25 Ta̱nga jè Pablo kitsò:
\p ―Ngaji̱ Festo xi xi̱ta̱xá tijni, mìtsà tímaskáya‑na; kꞌoa̱á sꞌín tjín; ꞌén kixi̱í xi tìchjà.
\v 26 Jè Agripa xi xi̱ta̱xá ítjòn tíjna, tíjiìn yijeé‑la̱ kjoa̱ koi; kꞌoa̱á ma‑ne maꞌñó takoàn nga nguixko̱n jè tìchjà ꞌén koi; ꞌa̱n, kꞌoa̱á sꞌín makixi̱ya‑na nga jè, ti̱koa̱á ꞌñó ndaà tíjiìn‑la̱ kjoa̱ koi; nga mìtsà tjíꞌma koni sꞌín komà.
\v 27 Ngaji̱ Agripa xi xi̱ta̱xá tijni, ¿a mokjeiín‑lè koni sꞌín kitsò jñà xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ Nainá? ꞌA̱n, be‑ná nga mokjeiín‑lè.
\p
\v 28 Jè Agripa kitsò‑la̱ Pablo:
\p ―Tà chibaá chi̱ja‑la̱ tsà kinìkijne‑ná nga ꞌa̱n, xi̱ta̱‑la̱ Cristo ko̱ma.
\p
\v 29 Pablo kitsò:
\p ―Tsà tse ko̱ tsà chiba chija‑la̱, ꞌa̱n, kꞌoa̱á sꞌín mejèn‑na nga nguixko̱n Nainá nga kàtakjeiín‑lè xi xi̱ta̱xá ítjòn tijni; ti̱koa̱ kàtakjeiín‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi nchiꞌnchré‑na. Kꞌoa̱á sꞌín kàtamatꞌioòn koni ꞌa̱n ta̱nga mì kꞌoa̱á sꞌín naꞌñó ki̱cha̱ cadena si̱tꞌaàꞌñó.
\p
\v 30 Kꞌe̱é tsasítje̱n Agripa ko̱ Festo ko̱ Berenice, ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jna.
\v 31 Xìn kiì nga tsajoóya‑ne kjoa̱ koi. Kitsò‑la̱ xíkjín:
\p ―Xi̱ta̱ jè, ni̱mé kjoa̱ tjín‑la̱ nga ki̱yá, ti̱koa̱á mìkiì okꞌìn‑la̱ nga nda̱yá kíjnaꞌya.
\p
\v 32 Agripa kitsò‑la̱ jè Festo:
\p ―Xi̱ta̱ jè, ko̱maá‑la kíjnandei̱í‑ne tsà mì kꞌoa̱á sꞌín kisìjé nga jè ki̱ìndaàjiìn‑la̱ César xi xi̱ta̱xá ítjòn tsꞌe̱ Roma.
\c 27
\s Kꞌe̱ nga kinìkasén Pablo ján Roma
\p
\v 1 Kꞌe̱ nga jye kꞌoa̱sꞌín kiskoòsòn‑la̱ nga ján si̱ìkasén‑naje̱n Italia, jè Pablo ko̱ xi̱ta̱ xi iꞌnga xi nda̱yá títsa̱jna, jè kjònga̱tsja xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado xi ꞌmì Julio xi ya̱ chja̱ jngoò jtín‑ne soldado xi tsꞌe̱ César.
\v 2 Tsitjaàsꞌen‑je̱n jngoò chitso xi tsꞌe̱ Adramitio xi jye mejèn tíbitjo nga ya̱ tífì jñà na̱xa̱ndá i̱ndiì ndáchikon tsꞌe̱ nangui Asia. Ti̱koa̱á ya̱á tíjnako̱‑naje̱n Aristarco xi ya̱ i̱ꞌnde‑la̱ Tesalónica, na̱xa̱ndá xi chja̱‑ne nangui Macedonia.
\v 3 Nga komà inchijòn, ijchò‑je̱n Sidón. Jè Julio ndaà kijtseè ikon Pablo; kitsjaàꞌnde‑la̱ nga kiìkon amigo‑la̱ mé‑ne nga si̱ìsꞌin‑la̱.
\v 4 Kꞌe̱ nga itjo‑naje̱n Sidón, kꞌoa̱á sꞌín tsanguì‑je̱n xijngoaà nangui jiìn‑ndá Chipre, nga jè tjo̱, kondra̱ tsa̱je̱én tíꞌba.
\v 5 Tsitjaàjto‑je̱n i̱jiìn ndáchikon i̱ꞌnde tsꞌe̱ Cilicia ko̱ Panfilia; ijchò‑je̱n Mira, na̱xa̱ndá xi chja̱‑ne nangui Licia.
\p
\v 6 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado kisakò jngoò‑la̱ chitso xi na̱xa̱ndá Alejandría tsꞌe̱; ya̱á kisìkasꞌen‑naje̱n nga ján tífì Italia.
\v 7 Kjìn na̱chrjein tsitjaàjiìn‑je̱n ndáchikon nga ta̱fì ta̱fì tsanguì‑je̱n; chjá ijchò‑naje̱n ya̱ kixi̱‑la̱ Gnido. Jè tjo̱ mìkiì tsjáꞌnde‑naje̱n nga onguí kixi̱‑je̱n; tsitjaáhi̱ndiì‑la̱‑je̱n nangui Creta ya̱ kixi̱‑la̱ na̱xa̱ndá Salmón.
\v 8 Tseé kjo̱ꞌin kiꞌnè‑je̱n nga tsitjaàjiìn‑ndá‑je̱n kóho̱kji i̱ndiì ndáchikon tsꞌe̱ Creta. Chjá ijchò‑naje̱n i̱ꞌnde ñánda ꞌmì Buenos Puertos ya̱ chrañàtꞌaà‑la̱ na̱xa̱ndá Lasea.
\p
\v 9 Jyeé kjìn na̱chrjein tsato; jyeé ꞌñó kjo̱xkón tjín‑la̱ i̱jiìn ndáchikon, nga jyeé nchrobá machrañà na̱chrjein cho̱ ꞌnchán [kꞌe̱ nga ꞌñó ꞌba tjo̱]. Kꞌoa̱á ma‑ne jè Pablo kitsò‑la̱ jñà xi̱ta̱:
\p
\v 10 ―ꞌA̱n, kꞌoa̱á sꞌín machi̱ya‑na, ndi̱yá jè, ꞌñó tse kjo̱xkón tjín‑la̱; jchi̱jaá‑la jè chitso ko̱ chꞌá xi ꞌya, skanda jñá, mejèn tsà si̱chijaá yijo‑ná.
\p
\v 11 Jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, ìsa̱á ndaà kiìꞌnchréñijon‑la̱ jè nei‑la̱ chitso ko̱ jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ xi tísíxáko̱ chitso mì kꞌoa̱á‑ne koni kitsò Pablo.
\v 12 Ya̱ i̱ꞌnde jè, mìkiì ndaà choòn nga ya̱ sasíjna chitso na̱chrjein chꞌo ꞌnchán. Xi̱ta̱ xi ya̱ títsa̱jnaya chitso, kjìn ma xi ngásòn kitsò nga ki̱tjokàjiìn Buenos Puertos; ján kjoi̱ Fenice, jngoò i̱ꞌnde xi ndaà choòn xi chja̱‑ne Creta ñánda bijchó sinchá chitso nga ya̱ fahasꞌen jngoò chrja‑la̱ ndáchikon ya̱ nga kixi̱‑la̱ ko̱ ngaskón‑la̱ ñánda kahatji‑ne tsꞌoí; ya̱á kítsa̱jna na̱chrjein tsꞌe̱ cho̱ ꞌnchán.
\s Kꞌe̱ nga tsꞌa tjo̱ xkón
\p
\v 13 Jñà xi̱ta̱ xi síxáko̱ chitso, kꞌe̱ nga kijtseè nga indaà tsꞌa tjo̱ xi inchrobà‑ne ya̱ i̱ꞌnde sur, kꞌoa̱á sꞌín kisìkítsjeèn nga jyeé ko̱ma ki̱sòn‑ndá; itjo‑je̱n, tsanguisòn ndá‑je̱n ya̱ i̱ndiì nangui Creta.
\v 14 Xi komà i̱skan nga jye tjaájiìn‑ndá‑je̱n, jꞌiì tjo̱xkón xi inchrobà‑ne ya̱ i̱ꞌnde norte.
\v 15 Kiìko̱ jè chitso koni sꞌín fì tjo̱. Ngaje̱n, mì ti̱ kiì ma nìkáfaya‑naje̱n jè chitso, nga jè tjo̱, mìkiì tsjáꞌnde‑la̱; ta sa̱á ta kitsꞌiìꞌndeé‑la̱je̱n nga kꞌoa̱sꞌín kiìko̱‑naje̱n jè tjo̱.
\v 16 Tsitjaàjto‑je̱n i̱jto̱n ítsꞌi̱n i̱ꞌnde Cauda; i̱ꞌnde jè, mì ti̱ kꞌoa̱á ꞌñó tíꞌba‑ne tjo̱; chjá kitjoé‑naje̱n jè chitso jtobá xi tjíndófe‑la̱ i̱jto̱n ítsꞌi̱n jè chitso je.
\v 17 Kꞌe̱ nga jye kitjoé‑naje̱n jè chitso jtobá, i̱kjoàn naꞌñó tsibíꞌñókjá‑ne jè chitso je nga mì ki̱xo̱ña‑jèn. Jñà xi̱ta̱ xi síxáko̱ chitso, tsakjón‑la̱ tsà ya̱ ska̱jiìn‑ꞌñó ya̱ i̱ꞌnde ñánda ꞌñó ꞌncha tsomì ñánda ꞌmì Sirte. Koií kiskìnáje̱n‑ne jè nikje tsꞌe̱ chitso xi ꞌmì vela; tà kꞌoa̱á sꞌín kiìko̱ jè tjo̱.
\v 18 Nga komà inchijòn, jè tjo̱xkón, tákó ꞌñó jchán tíꞌba. Kꞌe̱é tsachrje jñà chꞌá xi ꞌya chitso; tsibíxteèn‑jiìn ndáchikon [mé‑ne nga ìsa̱ jna̱ komà‑ne jè chitso].
\v 19 Xi komà jàn na̱chrjein, ti̱koa̱ tsachrje tsojmì xi mochjeén‑la̱ nga síxáko̱ chitso. Tsibíxteèn‑jiìn ndáchikon.
\v 20 Kjìn na̱chrjein mì ti̱ kiì kiꞌya‑naje̱n tsꞌoí ko̱ niꞌño nga ꞌñó ꞌncha ifi nga jtsí xkón tíbanè‑na̱je̱n. Kꞌoa̱á komà‑ne nga chixón‑je̱n nga mì‑la ti̱ kiì ndaà ki̱tjokàjiìn‑naje̱n ndáchikon.
\p
\v 21 Nga jyeé kò kjìn na̱chrjein mì ti̱ kiì bichi‑naje̱n, Pablo tsasìjna kixi̱, kitsò‑la̱ jñà xi̱ta̱:
\p ―Ndaà‑la komà tsà kinaꞌyàñijon‑ná koni kixan‑nò; tsà mìkiì itjokàjñaá ya̱ i̱ꞌnde Creta, mì‑la kiì kꞌoa̱sꞌín tímatꞌiaán nga kjo̱ꞌin titsa̱nìkjiaán koa̱ kinìchijaá tsojmì‑ná.
\v 22 Ta̱nga i̱ꞌndei̱, kì makájno‑nò; ni̱jngoò xi̱ta̱ ki̱yá; tà jè chitso xi jchi̱ja.
\v 23 Na̱ti ni̱tje̱n kòꞌbiì jngoò‑na nijñá; jngoò àkja̱le̱ kòfꞌiìkon‑na xi Nainá kàsíkasén, jè Nainá xi ꞌa̱n fìtꞌaà‑la̱ koa̱ ꞌa̱n sìxá‑la̱,
\v 24 kàtsò‑na: “Pablo, kì tsakjoòn‑jèn; kjo̱ꞌñó tjín‑ne nga kìjchoi nguixko̱n César, xi̱ta̱xá ítjòn tsꞌe̱ Roma. Nainá, kꞌoa̱á tjín kjo̱ndaà xi tsjá‑lè nga ni̱jngoò xi̱ta̱ ki̱yá xi ya̱ títsa̱jnayako̱‑lè chitso.”
\v 25 Jñò, ꞌñó tꞌè‑là takòn. ꞌA̱n mìkiì sìkájnoa. ꞌBeé‑la takoàn, kꞌoa̱á sꞌín ki̱tasòn koni kàtsò‑na jè àkja̱le̱.
\v 26 Ta̱nga ya̱á kìjcho katꞌaàꞌñó‑la̱á jngoò nangui jtobá xi kjijnajiìn‑ndá.
\p
\v 27 Kꞌe̱ nga jye komà jò xomàna̱ nga tjaàjiìn‑je̱n ndáchikon Adriático, jè tjo̱ fìjen fìkjáko̱ jè chitso. Jngoò ni̱tje̱n, ijchò‑la̱ tsà osen ni̱tje̱n, jñà xi̱ta̱ xi nchisíxáko̱ chitso, kijtseè nga jyeé kjo̱meè bijcho chrañàtꞌaà‑la̱je̱n nangui.
\v 28 Kisìchi̱ba̱ kó kji na̱nga̱ kijna nandá; kijtseè nga kaàn chrjꞌoòn jngoò metro na̱nga̱ kijna. Kꞌe̱é nguì ko̱ kji kiì ìsa̱; i̱kjoàn kisìchi̱ba̱ ìjngoò kꞌa; jye kaàn itoò metro tjín‑la̱ nga na̱nga̱.
\v 29 Kitsakjòn‑la̱ tsà jñà nda̱jo̱ nandá ska̱kjoòko̱ jè chitso. Ñijòn ki̱cha̱ iì xi gancho̱ kjoàn kisìkatsjoòjiìn tàtsꞌen chitso mé‑ne nga ki̱tsobàꞌñó‑ne nangui nga mì ti̱ kiì ko̱ma kjoi̱‑ne jè chitso; i̱kjoàn tsibítsiꞌba‑la̱ Nainá nga ni̱to̱n kàtasꞌe i̱sén.
\v 30 Ngatsꞌiì jñà xi̱ta̱ xi síxáko̱ chitso mejèn tsanga chijé; kꞌoa̱á kisꞌiìn koni tsà jñà ki̱cha̱ iì xi gancho̱ kjoàn ki̱nchanguiꞌñó sko̱ chitso nga ki̱tsobàꞌñó nangui; tsibítsꞌia̱ nga kiskinìjen‑jiìn nandá jè chitso jtobá.
\v 31 Ta̱nga jè Pablo kitsò‑la̱ jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado ko̱ soldado xi iꞌnga:
\p ―Tsà jñà xi̱ta̱ koi ko̱nga, jñá, mìkiì ko̱ma ki̱tjo̱jñaá nandá.
\p
\v 32 Jñà soldado tsateꞌñó jè chitso jtobá. Kiskaàjiìn ndáchikon.
\p
\v 33 Kꞌe̱ nga jye kisꞌe i̱sén, jè Pablo kitsò‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱:
\p ―Jyeé tjín‑la̱ jò xomàna̱ nga titsa̱jnachjaán nga chiñá‑lá mé xi ko̱matꞌiaán.
\v 34 Bìtsiꞌbà‑nò, mochjeén‑né nga ti̱chioò mé‑ne nga sꞌe̱‑nò ngaꞌñó. Ngatsꞌioò, ni̱mé xi ko̱matꞌioòn, skanda ni̱jngoò xi si̱ìchja jngoò tsja̱ skoò.
\p
\v 35 Pablo, kꞌe̱ nga jye o̱kitsò, kiskoé i̱nchra̱jín, kitsjaà‑la̱ kjo̱ndaà Nainá nga nguixko̱n ngatsꞌiì xi̱ta̱. Kisìxkoa̱ya; i̱kjoàn tsakjèn.
\v 36 Ngatsꞌiì xi̱ta̱, kjòtsja yije‑la̱; ti̱koa̱ tsakjèn kóho̱tjín.
\v 37 Jò sìndo̱ ko̱ jàn kaàn ko̱ chrjꞌoòn jngoò ma‑naje̱n xi ya̱ titsa̱jnaya‑je̱n chitso.
\v 38 Kꞌe̱ nga jye komà ndaà chichi yije‑je̱n, jñà chꞌá trigo kisíxteèn‑jiìn ndáchikon mé‑ne nga ìsa̱ jna̱ komà‑ne jè chitso.
\p
\v 39 Kꞌe̱ nga jye itjokàtji tsꞌoí, jñà xi̱ta̱ xi síxáko̱ chitso, mìkiì beèxkon kó ꞌmì nangui ñánda ijchò‑je̱n, ta̱nga kijtseè‑né nga tjín jngoò i̱ꞌnde ñánda fahasꞌen jngoò chrja‑la̱ ndáchikon ñánda ꞌñó ꞌncha tsomì; mejèn kꞌoa̱sꞌín kiskinì chitso tsà ko̱ma ya̱ ska̱jiìn‑ꞌñó tsomì.
\v 40 Tsate naꞌñó xi tjítꞌaàꞌñó chitso; jñà ki̱cha̱ iì xi gancho̱ kjoàn, ya̱á kisìyijòjiìn ndáchikon; kiskíjnda̱ꞌñó jñà yá xi síxáko̱ nga fìko̱ kixi̱ chitso. I̱kjoàn kiskímiìtje̱n jè nikje xi sinchá tjo̱ nga fàhitje̱n chitso. I̱kjoàn tsibítsꞌia̱ nga kiì kixi̱ ñánda kijna nangui xi ꞌñó ꞌncha tsomì.
\v 41 Ta̱nga ya̱á kiì kaàjiìn‑ꞌñó ñánda ꞌncha tsomì ya̱ i̱jiìn ndáchikon. Jè sko̱ yá chitso, kiskaàjiìn‑ꞌñó; mì ti̱ kiì ko̱ma kisìhiníyá‑ne. I̱kjoàn kjòtsꞌia̱ nga kjòxkoa̱ya jè tàtsꞌen chitso nga jè ngaꞌñó‑la̱ nandá kisìxkoa̱ya.
\p
\v 42 Jñà soldado mejèn kisìkꞌen jñà xi̱ta̱ xi kjo̱ꞌin nchifì nga majìn‑la̱ nga ko̱nga ya̱ i̱jiìn ndáchikon.
\v 43 Ta̱nga jè xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado mìkiì kitsjaàꞌnde. Jè xi mejèn‑la̱ nga mì ki̱yá Pablo. Tà sa̱á o̱kixi̱ kitsjaà kitsò:
\p ―Yá xi ma‑la̱ nandá, kàtjì ítjòn mé‑ne nga ko̱ma ki̱jchò‑ne ñánda nangui choòn,
\v 44 ko̱ jñá xi̱ta̱ xi iꞌnga xi mì ma‑la̱ nandá, kàtjìsòn íteè ko̱ tsà jñà yá xkoa̱‑la̱ chitso.
\p Kꞌoa̱á sꞌín komà‑ne nga ndaà ijchò yije‑je̱n ñánda nangui choòn.
\c 28
\s Mé xi komàtꞌin Pablo kꞌe̱ nga tsibìjna Malta
\p
\v 1 Kꞌe̱ nga jye itjojiìn‑je̱n ndáchikon, kisꞌeno̱jmí‑naje̱n nga ya̱ i̱ꞌnde jè, Malta ꞌmì.
\v 2 Jñà xi̱ta̱ xi ya̱ i̱ꞌnde‑la̱, ndaà kisìko̱‑naje̱n; tsibítse‑naje̱n niꞌín, i̱kjoàn kitsjaàꞌnde‑naje̱n nga kinìhiso‑je̱n, nga jtsí tíꞌba koa̱ ꞌnchán choòn.
\v 3 Jè Pablo tsibíxkó chiba chikín kixì. Kꞌe̱ nga chinchájiìn niꞌín jñà chikín, jngoò ye̱ itjokàjiìn xi tíhonga nga ꞌñó tsjè niꞌín; kiskine tsja Pablo.
\v 4 Jñà xi̱ta̱ xi ya̱ i̱ꞌnde‑la̱ nga kijtseè nga ye̱ tjo̱hóngui‑la̱ tsja Pablo, kitsò‑la̱ xíkjín:
\p ―Xi̱ta̱ jè, xi̱ta̱á‑la ma‑la̱ síkꞌen; na̱sꞌín ndaà kòbitjokàjiìn ndáchikon, jè nea̱‑ná xi tjín‑la̱ o̱kixi̱, majìn‑la̱ síkíjnakon.
\p
\v 5 \fig Paul shakes the snake into the fire (with hair) -33%|60-CN02051B.TIF|col|ACT 28:5||ACT 28:5|ACT 28.5\fig*Jè Pablo, tsibítsajneè tsja ya̱ i̱jiìn niꞌín; ni̱mé xi komà‑la̱.
\v 6 Ngatsꞌiì xi̱ta̱ nchikoña‑la̱ mé hora ki̱tjaya tsja koa̱ mé hora ki̱yá Pablo. Kꞌe̱ nga kijtseè nga jye kjìn hora tsato nga ni̱mé xi komà‑la̱, kjꞌei̱í sꞌín kisìkítsjeèn, kitsò:
\p ―Jè Pablo, Nainá‑la.
\p
\v 7 Ya̱ chrañàtꞌaà‑la̱ i̱ꞌnde ñánda ijchò‑je̱n, tseé nangui tjín xi tsꞌe̱ xi̱ta̱ ítjòn‑la̱ i̱ꞌnde Malta xi ꞌmì Publio. Jàn na̱chrjein tsitsa̱jnako̱‑je̱n; ndaà kiskoétjò‑naje̱n ko̱ ndaà kisìsꞌin‑naje̱n.
\v 8 Na̱chrjein koi, jè na̱ꞌèn‑la̱ Publio, xkꞌén‑né; chꞌin tíjnga tjín‑la̱ ko̱ xo̱jmá jní tífa‑la̱. Pablo kiìkon; kiìchja̱tꞌaà‑la̱ Nainá; i̱kjoàn tsohójnasòn‑la̱ tsja; jngoò kꞌa kjòndaà‑ne.
\v 9 Kꞌe̱ nga kiìꞌnchré jñà xi̱ta̱ xkꞌén xi tjín ya̱ i̱ꞌnde jè, ti̱koa̱ inchrobà ñánda tíjna Pablo. Kjòndaà yijeé‑ne.
\v 10 Jñà xi̱ta̱, ndaà kisìsꞌin‑naje̱n. Kꞌe̱ nga jye titsa̱chjoé jngoò‑je̱n chitso nga jye titsa̱honguí‑je̱n, jñà xi̱ta̱ kisìkꞌa yijeé‑naje̱n ngatsꞌiì tsojmì xi ko̱chjeén‑naje̱n ya̱ ndi̱yá.
\s Kꞌe̱ nga ijchò Pablo ján na̱xa̱ndá Roma
\p
\v 11 Kꞌe̱ nga jye tsato jàn sá nga titsa̱jna‑je̱n i̱ꞌnde jè, i̱kjoàn tsanguì ìjngoò kꞌa‑je̱n. Tsitjaàsꞌen jngoò‑je̱n chitso xi ján i̱ꞌnde‑la̱ na̱xa̱ndá Alejandría xi ti̱koa̱ ya̱ kisasijna ya̱ i̱ndiì ndáchikon tsꞌe̱ Malta jñà na̱chrjein cho̱ ꞌnchán; i̱sén tsꞌe̱ Cástor ko̱ Pólux tjítꞌaà.
\v 12 Kꞌe̱ nga ijchò‑je̱n na̱xa̱ndá Siracusa, jàn na̱chrjein tsitsa̱jna‑je̱n.
\v 13 Tsanguì ìjngoò kꞌa‑je̱n; ijchò‑je̱n skanda na̱xa̱ndá Regio. Xi komà inchijòn tsibítsꞌia̱ nga tsꞌa tjo̱ xi inchrobà‑ne i̱ꞌnde sur. Ijchò jò na̱chrjein, ijchò‑je̱n na̱xa̱ndá Puteoli.
\v 14 Ya̱á kiskaàkjoò iꞌnga‑je̱n xi̱ta̱ xinguia̱á xi i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo xi kiìchja̱ko̱‑naje̱n nga tsitsa̱jnako̱‑je̱n jngoò xomàna̱. Xi komà i̱skan, i̱kjoàn tsanguí‑je̱n skanda Roma.
\v 15 Jñà xi̱ta̱ xinguia̱á i̱tꞌaà tsꞌe̱ Cristo xi títsa̱jna Roma, jyeé tíjiìn‑la̱ nga ya̱ titsa̱honguí‑je̱n; tjín xi ijchò kaña‑naje̱n ya̱ ndi̱tsi̱n Apio; ti̱koa̱ tjín xi ijchò kaña‑naje̱n ñánda ꞌmì Jàn Tabernas. Jè Pablo, kꞌe̱ nga kijtseèxkon, tsjaá kisꞌe‑la̱ ini̱ma̱‑la̱; kitsjaà‑la̱ kjo̱ndaà Nainá.
\v 16 Kꞌe̱ nga jye titsa̱jna‑je̱n Roma, Pablo kitsꞌiìꞌnde‑la̱ nga tsibìjna ta̱jngoò niꞌya‑la̱; ko̱ tà jngoò soldado kisìkinda̱.
\s Mé ꞌén xi kiìchja̱ Pablo kꞌe̱ nga tsibìjna Roma
\p
\v 17 Nga komà jàn na̱chrjein nga ijchò‑je̱n Roma, Pablo, tsibíxkóya jñà xi̱ta̱ sko̱‑la̱ xi̱ta̱ judío xi ya̱ títsa̱jna. Kꞌe̱ nga jye jꞌiì yije, kitsò‑la̱:
\p ―Jñò xi xi̱ta̱ xinguia̱á judío xi i̱ titsa̱jnaà Roma, ján Jerusalén, kitsobàꞌñó‑na xi̱ta̱, i̱kjoàn kisìnga̱tsja‑na i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱xá Roma nga tsibíndaàjiìn‑na. ꞌA̱n, ni̱mé jé xi tìhotsjià i̱tꞌaà tsꞌe̱ xi̱ta̱ xinguia̱á judío ko̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjo̱tíxoma‑la̱ xi̱ta̱ jchínga‑ná.
\v 18 Jñà xi̱ta̱xá Roma nga tsibíndaàjiìn‑na, ni̱mé jé xi kisakòtꞌaà‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌa̱n. Mejèn kisìkíjnandei̱í‑na nga mìkiì okꞌìn‑la̱ nga si̱ìkꞌen‑na̱.
\v 19 Ta̱nga jñà xi̱ta̱ judío, mìkiì kòkjeiín‑la̱; kꞌoa̱á komà‑ne nga ꞌa̱n, kisìjé nga jè kàtíndaàjiìn‑na jè César xi xi̱ta̱xá ítjòn tsꞌe̱ Roma. ꞌA̱n, ni̱mé xi sìjé xi kondra̱ tsꞌe̱ na̱xa̱ndá‑ná.
\v 20 Kꞌoa̱á ma‑ne nga kòbìxkóya‑nò mé‑ne nga kichjàko̱‑nò; koií kjoa̱‑la̱ nga mokjeiín‑na i̱tꞌaà tsꞌe̱ kjoa̱ xi titsa̱chiñá‑lá xi xi̱ta̱ Israel ꞌmì‑ná nga naꞌñó ki̱cha̱ tjítꞌaàꞌñó‑na.
\p
\v 21 Jñà xi̱ta̱ judío kitsò:
\p ―Ngaje̱n, ni̱mé xo̱jo̱n tíkaàtꞌaà‑naje̱n xi kjoa̱ tsi̱ji xi ján Judea nchrobá‑ne. Ngatsꞌiì xi̱ta̱ judío xinguia̱á xi nchifꞌiì, ni̱mé ꞌén xi chꞌo tsò nchitsjá‑naje̱n xi kjoa̱ tsi̱ji.
\v 22 Mejèn‑naje̱n nga ki̱náꞌya‑je̱n kjoa̱ xi nìkítsjiìn; ngaje̱n, tíjiìn‑naje̱n nga xki̱ xi ján chja̱jno‑la̱ xi̱ta̱ nga kondra̱ fì‑la̱ jè ndi̱yá xi̱tse̱ xi ya̱ tjaáyi.
\p
\v 23 Tsibíjna jngoò na̱chrjein‑la̱ xíkjín, mé na̱chrjein ki̱xoña. Kꞌe̱ nga chixoña, kjìn xi̱ta̱ ijchò ya̱ niꞌya ñánda tíjna Pablo; ko̱ jè Pablo tsakóya‑la̱ kósꞌín otíxoma Nainá, tsibítsꞌia̱ko̱‑ne nga sa̱ ta̱jñòya skanda kjònguixòn. Pablo kisìkjeén xo̱jo̱n tsꞌe̱ Moisés ko̱ tsꞌe̱ xi̱ta̱ xi kiìchja̱ya ngajo‑la̱ Nainá nga tsakóya‑la̱ kó sꞌín tíchja̱ mé‑ne nga jñà xi̱ta̱ kàtakjeiín‑la̱ i̱tꞌaà tsꞌe̱ Jesús nga jè xi Cristo.
\v 24 Tjín xi̱ta̱ xi kòkjeiín‑la̱, ti̱koa̱ tjín xi mìkiì kòkjeiín‑la̱.
\v 25 Nga mìkiì kjòngásòn ꞌén‑la̱ koni sꞌín tsajoókjoò, tsibítsꞌia̱ nga itjo niꞌya. Kꞌe̱é kitsò‑la̱ Pablo:
\p ―Ndaà kiìchja̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá nga kisìkjeén Isaías xi̱ta̱ xi kiìchja̱ ngajo‑la̱ kjòtseé nga kitsò‑la̱ jñà xi̱ta̱ jchínga judío:
\q
\v 26 Tꞌin, ko̱tꞌìn‑la̱ jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá:
\q Jñò, ki̱náꞌya‑nò ta̱nga mìkiì kjoa̱sꞌen‑jiìn‑nò;
\q chítsejèn‑nò ta̱nga mìkiì jcha̱xkon.
\q
\v 27 Koií kjoa̱‑la̱ nga jñà xi̱ta̱ na̱xa̱ndá jè, kisìtájaàjiìn kjo̱hítsjeèn‑la̱,
\q tsibíchjoàjto líká‑la̱,
\q ti̱koa̱ tsibíchjoà xko̱n,
\q mé‑ne nga mìkiì skoe̱‑ne,
\q mìkiì kji̱ꞌnchré,
\q ti̱koa̱ mìkiì kjoa̱sꞌen‑jiìn‑la̱;
\q majìn‑la̱ nga ꞌa̱n fìtꞌaà‑na
\q nga sìndaà‑na.
\m
\v 28 Jñò kàtasijiìn‑nò, na̱chrjein i̱ꞌndei̱, Nainá, ján tísíkasén‑la̱ jñà xi mìtsà xi̱ta̱ judío, kjo̱ndaà jè, mé‑ne nga ki̱tjokàjiìn‑ne kjo̱ꞌin. Ko̱ jñà xi̱ta̱ koi, ko̱kjeiín‑la̱.
\p
\v 29 Kꞌe̱ nga jye o̱kitsò Pablo, jñà xi̱ta̱ judío, kꞌe̱ nga kiì‑ne, nguì tà tsohótiyaá‑ne ꞌén xi tsibéno̱jmí Pablo.
\p
\v 30 Pablo, jò nó tsibìjna niꞌya xi kiskìña nga tsibíchjí. Ya̱á kisìsꞌin‑la̱ ngatsꞌiì xi̱ta̱ xi ijchòkon.
\v 31 Kitjòꞌnde‑la̱ nga kiìchja̱ya kósꞌín otíxoma Nainá ti̱koa̱ tsakóya i̱tꞌaà tsꞌe̱ Na̱ꞌèn‑ná Jesucristo. Mì yá xi̱ta̱ tsatekjáya‑la̱.
