Carita Mula-Mula mulai dari Tuhan Allah bekin langit deng bumiTuhan Allah bekin langit, bumi deng dia pung isi dongMula-mula Tuhan Allah bekin langit deng bumi.
Itu waktu, bumi balóm jadi, deng samua masi harba-biruk. Yang ada, aer. Deng galáp gulita tutu ame sang dia. Tuhan pung Roh ada bajalan di atas itu aer.Bahasa Ibrani di sini, dia pung arti bisa macam-macam ke ‘Tuhan pung Roh’, ko, ‘angin dari Tuhan’, ko, ‘kuasa dari Tuhan’.
Ais Tuhan Allah omong bilang, “Musti ada taráng.” Omong abis bagitu ju, taráng ada.
Lia itu taráng, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae. Ais Dia kasi pisa itu taráng dari galáp, ko satu-satu ada pung waktu sandiri.
Dia kasi nama taráng tu, ‘siang’, deng galáp tu, ‘malam’. Itu hari partama.
(6-7) Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Musti ada tampa kosong ko kasi pisa aer. Andia ko ada aer di bagian atas, deng ada aer di bagian bawa.” Omong abis bagitu ju, itu aer tabagi dua.
(-)
Ais Dia kasi nama tampa kosong di bagian atas tu, ‘langit’. Itu hari kadua.
Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Aer di bagian bawa tu musti takumpul di satu tampa, ko biar ada tana karíng.” Omong abis bagitu ju, tana karíng ada.
Ais tana karíng tu, Dia kasi nama ‘darat’; deng aer yang takumpul tu, Dia kasi nama ‘laut’. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae.
Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Darat musti kasi kaluar tanaman. Musti ada tanaman yang babua, yang babiji, deng yang badaon ijo. Biar ko satu-satu tanaman kasi kaluar dia pung hasil iko dia pung macam.” Omong abis bagitu ju, samua tanaman jadi.
Di darat, tanaman dong kasi kaluar dong pung hasil iko satu-satu pung macam. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae.
Itu hari katiga.
(14-15) Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Di bagian atas tu, musti ada macam-macam barang taráng ko bekin taráng ini bumi. Musti ada yang kasi taráng waktu siang, deng musti ada laen yang kasi taráng waktu malam. Dong samua jadi tanda ko biar bisa itong hari, taon, deng musim.” Omong abis bagitu ju, samua barang taráng ada.
(-)
Dia bekin dua macam barang taráng yang bésar. Yang lebe bésar, kasi taráng waktu siang; yang lebe kici, kasi taráng waktu malam. Dia ju bekin bintang dong.
Dia ator itu barang dong di langit, ko dong senter kasi taráng bumi.
Ais dong kasi taráng waktu siang, deng kasi taráng waktu malam. Deng bagitu, dong kasi pisa taráng dari galáp. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae.
Itu hari kaꞌampa.
Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Musti ada macam-macam binatang yang idop dalam aer. Deng musti ada macam-macam burung yang tarbáng di atas bumi.”
Ais Dia bekin samua macam ikan deng binatang bésar yang idop di aer. Dia ju bekin samua macam burung yang tarbáng di langit. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae.
Ais Dia omong kasi berkat sang itu binatang dong samua bilang, “Ikan dong musti tamba banya, ko bekin ponu aer di mana-mana. Deng burung dong ju musti tamba banya.”
Itu hari kalima.
(24-25) Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Musti ada macam-macam binatang yang idop di darat. Andia binatang piara, binatang liar, deng binatang marayap di tana, satu-satu deng dia pung macam.” Omong abis bagitu ju, samua binatang ada. Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang bae.
(-)
Ais Tuhan Allah omong lai bilang, “Mari ko Kotong bekin manusia iko Kotong pung model. Biar dong urus deng ator samua ikan di laut, samua burung di langit, samua binatang piara, deng samua binatang laen dong yang idop di bumi.”Kolose 1:16
Ju Dia bekin manusia iko Dia pung model. Dia bekin sang dong, laki-laki deng parampuan.
Ju Dia omong kasi berkat sang dong bilang, “Bosong musti barana tamba bam-banya, ko bekin ponu deng ator ini dunya. Beta ju kasi hak sang bosong ko urus ikan-ikan, burung-burung, deng samua binatang di darat.
Dengar bae-bae! Beta kasi sang bosong makanan macam-macam di ini dunya. Andia: tanaman yang babua, yang babiji, deng yang badaon ijo.
Beta ju kasi samua macam tanaman, ko jadi samua macam binatang pung makanan. Ada makanan buat binatang piara, binatang liar, binatang marayap, deng burung-burung dong.” Omong abis bagitu ju, samua macam makanan ada.
Lia itu samua, ju Dia pung hati sanáng, tagal apa yang Dia su bekin tu, memang talalu bae. Itu hari kaꞌanam.
Deng bagitu, Tuhan Allah bekin ame langit deng bumi, deng dia pung isi dong samua.
Dia karjá abis samua, ju dia pung beso, pas deng hari katuju, Dia barenti.
Deng bagitu, Dia bekin hari katuju jadi hari bésar dari hari-hari laen dong. Dia ator bagitu, tagal Dia su bekin abis Dia pung karjá, ais di hari katuju Dia istirahat.
(4a-4b) Tuhan Allah bekin langit deng bumi pung carita, andia bagitu. 4b Tuhan Allah bekin laki-laki deng parampuan(Mateos 19:4-6; Markus 10:4-9; 1 Korintus 6:16; 15:45, 47; Efesus 5:31-33)Waktu TUHAN Allah baru mulai bekin langit deng bumi tu,
(5-6) balóm ada tanaman apa-apa, tagal Dia balóm kasi turun ujan. Itu waktu, yang ada cuma kabut yang nae dari tana ko bekin basa bumi. Deng balóm ada manusia yang bekin kabón.
(-)
Ais ju TUHAN Allah ame tana sadiki, ko bekin ame jadi manusia. Ais Dia fuu kasi maso napas pi dalam dia pung lobang idong, ju itu manusia idop memang.
Ais itu, TUHAN Allah buka ame satu kabón di tana Eden, di sablá matahari nae. Ju Dia kasi itu manusia ko tenga di itu kabón.
Dalam itu kabón, Dia su kasi idop macam-macam pohon yang bagus, deng pohon yang orang bisa makan deng enak. Dia ju kasi idop dua macam pohon di itu kabón pung teng-tenga. Kalo orang makan dari pohon yang satu pung bua, dia dapa idop tarús. Ma kalo orang makan dari pohon yang satu lai pung bua, dia bisa tau mana yang bae deng mana yang jahat.
Ada kali satu di situ, yang malele kaluar dari itu kabón. Itu kali bacabang ampa.
Dia pung cabang partama, nama Pison. Itu cabang bataputar kuliling tana Hawila, yang ada banya mas.
Di situ ada mas barisi, ada pohon yang dia pung dara wangi, deng ada batu mangkilat.
Itu kali pung cabang kadua, nama Gihon. Itu cabang bataputar kuliling tana Kus.Dolu ini tana pung nama ‘Kus’. Sakarang dia bagian dari negara Etiopia deng negara Sudan, yang ada di Afrika pung sablá matahari nae.
Dia pung cabang katiga, nama Tigris. Ini cabang ni jadi batas di tana AsyurAsyur tu, negara yang sakarang nama ‘Irak’. pung sablá matahari nae. Dia pung cabang kaꞌampa, nama Efrat.
TUHAN Allah kasi itu manusia tenga di Eden, ko dia urus bae-bae itu kabón.
Ju Dia parenta sang itu manusia bilang, “Lu bole makan bua apa sa dari samua pohon di ini kabón.
Ma ada satu yang lu sonde bole makan. Andia, itu pohon yang kasi tau mana yang bae deng mana yang jahat. Kalo lu makan, lu pasti mati.”
Ais TUHAN Allah omong lai bilang, “Sonde bae kalo ini manusia idop sandiri. Jadi Beta mau bekin kasi dia, satu tamán yang pas deng dia.”
(19-20) Itu waktu, TUHAN Allah ame tana, ko bekin ame macam-macam binatang deng burung. Ais Dia antar bawa itu binatang deng burung dong pi di itu orang, ko biar dia kasi nama sang dong. Tarús, itu orang kasi nama itu binatang deng burung dong, satu-satu deng dia pung nama. Ma dia sandiri balóm dapa satu tamán yang pas deng dia.
(-)
Ais itu, TUHAN Allah bekin itu orang ko tidor sonu. Waktu dia ada tidor, Tuhan ame dia pung tulang rebis satu, ais tutu kambali itu luka.
Dari itu tulang tu, Dia bekin jadi parampuan. Ais Dia sarakan itu parampuan pi itu orang.
Lia itu parampuan, ju itu orang bilang,“Naaa! Ini dolo! Ini baru pas deng beta!Dia pung tulang sama deng beta pung tulang.Deng dia pung daging ju sama deng beta pung daging.Tagal dia jadi dari laki-laki, andia ko beta kasi nama sang dia ‘parampuan’.”Dalam bahasa Ibrani, laki-laki bilang ‘ish’. Deng parampuan bilang ‘ isha’. Jadi di sini dong ada maen kata bilang, “ isha (parampuan) jadi dari ish (laki-laki).”
Tagal itu, laki-laki musti kasi tenga dia pung papa deng dia pung mama,ko pi idop satu hati deng dia pung bini,te dong dua su taꞌika jadi satu.
Itu waktu, dong dua ada talanjang bulat, ma dong sonde ada rasa malu sadiki ju.
Manusia sonde mau dengar sang Tuhan AllahDari samua binatang yang TUHAN Allah su bekin di ini dunya, ular yang paling pintar putar-balek. Satu kali, ada ular yang tanya sang itu parampuan bilang, “Batúl, ko? Tuhan Allah ada larang bilang, ‘Bosong sonde bole makan bua dari pohon-pohon di ini kabón, aa?’ ”
(2-3) Itu parampuan balas bilang, “Sonde! Botong bole makan! Ma ada satu pohon di tenga kabón sa, yang Tuhan Allah larang botong makan. Dia bilang botong sonde bole makan, deng sonde bole sonto dia pung bua, te nanti botong mati.”
(-)
Ma itu ular manyao bilang, “We, itu sonde batúl! Bosong sonde mati!
Tuhan Allah memang larang bagitu, tagal Dia su tau kalo bosong makan itu bua, bosong jadi pintar sama ke Dia. Andia, tau mana yang bae, deng mana yang jahat.”
Ais, itu parampuan lia te itu pohon pung bagus lai, deng dia pung bua tingka ke enak sakali. Ju dia pikir bilang, “Kalo beta makan ini bua, tantu beta jadi pintar.” Ais dia ketu itu bua, ju dia makan. Ais dia bawa kasi dia pung laki, ju dia pung laki iko makan.
Makan abis ju, baru dong tau bilang, dong dua ada talanjang bulat. Andia ko dong natok daon ko tutu dong pung talanjang.
Dia pung sore, dong dengar TUHAN Allah ada bajalan di itu kabón. Ais dong pi sambunyi di balakang pohon, ko biar TUHAN sonde dapa lia sang dong.
Ma TUHAN Allah pange itu laki-laki bilang, “We, Adam! Lu ada di mana?”
Itu laki-laki manyao bilang, “Beta ada dengar Tuhan pung suara di sini. Ma beta malu, te beta ada talanjang. Andia ko beta lari sambunyi.”
Ais Tuhan bilang, “Sapa yang kasi tau kalo lu ada talanjang? Karmana? Tantu lu su makan itu bua yang beta larang, aa?”
Dia manyao bilang, “Ini parampuan yang Tuhan kasi ko batamán deng beta tu, dia yang kasi itu bua ko beta makan!”
Ais ju TUHAN Allah omong deng itu parampuan bilang, “Akurang ko lu bekin bagitu?”Ju itu parampuan manyao bilang, “Ko ular tipu ame sang beta na! Andia ko beta makan itu bua, suda ma.”
Tuhan Allah kasi kutuk sang dongAis itu, ju TUHAN Allah kasi kutuk itu ular bilang,“Tagal lu pung bekin ni, Beta kasi hukum sang lu. Dari samua binatang yang laen, cuma lu sandiri yang kaná kutuk bagini. Mulai sakarang sampe lu mati, lu cuma tau marayap deng dada sa, deng lu tau makan di tana sa.
Beta bekin lu deng ini parampuan bamusu tarús. Deng bosong dua pung turunan dong, ju bagitu. Lu pung turunan nanti gigi ame orang pung tumit. Ma dia pung turunan satu, nanti titi bekin ancor lu pung kapala.”
Ais itu, Tuhan Allah kasi tau itu parampuan bilang,“Nanti Beta tamba lu pung susa waktu dudu parú, deng tamba saki waktu lu barana. Biar bagitu, ma lu ju masi rindu tarús sang lu pung laki. Deng dia yang ator sang lu.”
Ais Tuhan kasi tau itu laki-laki bilang,“Lu sonde iko Beta pung parenta, ma iko lu pung bini pung mau, sampe lu makan itu bua yang Beta su larang tu. Andia ko lu ju kaná hukum. Deng tana kaná hukum ju. Mulai sakarang sampe lu mati, lu musti karjá banting tulang bale tana, ko lu bisa dapa makan. Deng karjá bagitu, baru lu dapa idop.
Biar lu tanam macam-macam, ma tana cuma kasi kaluar duri deng onak sa.
Ais lu musti karjá banting tulang, baru tana kasi lu makan. Lu musti karjá parés karingat bagitu sampe mati. Beta bekin ame sang lu dari tana. Jadi kalo lu mati, lu kambali pi jadi tana lai.”
Ais itu, Adam kasi nama dia pung bini ‘Hawa’ (yang dia pung arti ‘yang idop’), te dia tu, samua orang yang idop pung mama.Dalam bahasa Ibrani, ‘ adam’ pung arti ‘manusia’.
Ais TUHAN Allah bekin pakean dari binatang pung kulit, ko kasi dong dua pake.
Tuhan Allah usir kasi kaluar Adam deng HawaAis TUHAN Allah omong bilang, “Sakarang, ini orang dong su tau mana yang bae, deng mana yang jahat, sama ke Kotong. Jang sampe dong ju makan bua dari itu pohon yang kasi dong idop tarús.”
Ais ju Dia usir kasi kaluar sang dong dari itu kabón di Eden, ko dong pi tampa laen, idop deng bale tana, ko dong idop dari tana pung hasil.
Usir abis, ju Tuhan suru Dia pung ana bua basayap dari sorga dong,Bahasa Ibrani tulis bilang, Tuhan pung ana bua basayap dari sorga tu, ‘ kerubim’. ko pi jaga di itu kabón pung sablá matahari nae. Dong pegang kalewang yang taꞌayun pi-datang, yang manyala sama ke api. Tuhan suru dong tutu jalan maso, te Dia sonde mau orang dong ketu ame itu bua yang kasi dong idop tarús.
Kaen deng Habel pung caritaAis Adam pi tidor deng dia pung bini Hawa. Ju itu parampuan dudu parú. Ais ju dia barana satu ana laki-laki. Ju dia bilang, “Beta su barana kasi kaluar satu ana laki-laki, tagal TUHAN su tolong sang beta.” Ais dia kasi nama itu ana, Kaen (yang dia pung arti ‘kasi kaluar’).
Ais Hawa barana lai satu ana laki-laki. Ju dia kasi nama Habel.Waktu dong dua bésar datang, Habel gambala binatang, deng Kaen karjá kabón.
Satu kali, Kaen bawa ame dia pung kabón pung hasil saparu, ko kasi sang TUHAN.
Habel ju bawa ame dia pung domba mai dong pung ana partama. Dia horo itu domba dong, ais dia bawa daging yang paling bae kasi sang Tuhan. Lia bagitu, TUHAN pung hati sanáng sang Habel deng dia pung korban tu.
Ma Dia sonde suka sang Kaen deng dia pung korban tu. Ju Kaen mara mau mati, sampe dia pung muka asaráng.
Ju TUHAN omong deng Kaen bilang, “He, Kaen! Akurang ko lu mara bagitu? Karmana ko lu pung muka asaráng bagitu?
Kalo lu bekin bae, tantu Beta ju tarima bae sang lu. Ma ati-ati! Kalo lu bekin jahat, nanti itu jahat makan bale sang lu, sama ke kucing mau kobo tikus. Jadi, kalo lu ada kapingin bekin jahat, lebe bae lu tola buang memang!”
Satu kali, Kaen buju sang Habel bilang, “Adi! Mari ko kotong jalan-jalan pi kabón.”Ada barapa tulisan tua yang pake Kaen pung omong tu, ma itu kata dong sonde ada dalam tulisan bahasa Ibrani yang paling tua. Waktu dong sampe di sana, takuju sa Kaen papoko bekin mati sang dia pung adi.
Ais TUHAN tanya sang Kaen bilang, “He, Kaen! Lu pung adi ada di mana?”Kaen manyao bilang, “Beta sonde tau dia ada di mana! Kira beta ni, tukang pegang dia pung kaki, ko?”
Ju Tuhan omong bilang, “Akurang ko lu bekin jahat bagitu? Jang kira ko lu bisa sambunyi lu pung adi pung dara di tana, te Beta su lia samua!
Sakarang kutuk su nae kaná sang lu. Te waktu lu bunu lu pung adi, tana isap ame dia pung dara. Jadi sakarang itu tana su sonde bisa kasi idop sang lu lai.
Kalo lu bekin kabón, tana su sonde mau kasi lu hasil apa-apa lai. Mulai sakarang, lu maen tapaleuk pi-datang sama ke orang kasian yang cari idop di ini dunya.”
Ma Kaen protes sang TUHAN bilang, “Awii! Tuhan, é! Karmana ko Tuhan kasi beta kutuk barát talalu, sampe beta su tar bisa pikol lai ni?
Tagal Tuhan su usir sang beta dari ini tampa, beta nanti jao dari Tuhan. Beta maen tapaleuk pi mana-mana. Ais sapa sa yang nanti katumu sang beta, tantu dong bunu bekin mati sang beta.”
Ma TUHAN manyao bale bilang, “Sonde bagitu! Sapa yang bunu sang lu, Beta nanti hukum sang dia tuju kali lebe barát!” Ais TUHAN bekin tanda di Kaen, ko biar orang dapa tau kalo dong sonde bole bunu sang dia.
Ais Kaen jalan kasi tenga itu tampa, ko pi jao-jao dari TUHAN. Dia jalan sampe di satu tampa di kabón Eden pung sablá matahari nae. Itu tampa pung nama Nod, yang pung arti bilang ‘Tapaleuk’. Ais ju dia tenga di situ.
Kaen pung turunan dongAis itu, Kaen kawin, ju dia pung bini dudu parú. Ju dia barana satu ana laki-laki, yang dong kasi nama, Henok. Deng Kaen kasi bangun satu kampong. Ais dia kasi nama itu kampong, Henok, iko dia pung ana pung nama.
Ais Henok pung ana, andia Irad. Irad pung ana, Mehuyael. Mehuyael pung ana, Metusael. Deng Metusael pung ana, Lamek.
Lamek pung bini dua. Satu nama Ada, deng satu nama Sila.
Ada pung ana, nama Yabal. Dia pung turunan dong, jadi gambala. Dong idop bapinda-pinda deng tenga di tenda.
Dia pung adi, nama Yubal. Yubal pung turunan dong jadi tukang maen musik, pake suling deng alat musik kuti pake tali sanár.
Lamek pung bini Sila barana sang Tubal Kaen. Dia pung turunan jadi tukang besi, ko dong bekin barang macam-macam dari besi deng tambaga. Tubal Kaen pung adi parampuan, nama Naꞌama.
Satu kali, Lamek angka-angka diri di muka dia pung bini dua-dua bilang, “Bosong dengar, é! Tadi ada satu nyong yang hantam sang beta, ma beta habok bekin mati sang dia.
Orang yang bunu sang Kaen, dapa hukuman tuju kali. Ma kalo ada yang mau balas dendam sang beta, dong dapa hukuman 77 kali.”
Adam pung ana laen, andia SetAdam pung bini Hawa barana satu ana laki-laki lai. Ju dong kasi nama itu ana, Set (yang dia pung arti ‘sorong kasi’), tagal Hawa bilang, “Tuhan Allah su sorong kasi beta ini ana ko ganti sang Habel, yang Kaen su bunu bekin mati tu.”
Lama-lama Set dapa satu ana laki-laki, nama Enos.Itu waktu, orang dong mulai sémba sang TUHAN Allah.
Adam pung turunan sampe Noh(1-2) Waktu Allah bekin manusia, Dia bekin dong pung model, sama ke Dia pung diri sandiri. Dia bekin sang dong, laki-laki deng parampuan. Ais Dia pange sang dong “manusia”, deng Dia kasi berkat sang dong.Manusia partama pung nama, Adam. Ini ni, Adam pung turunan dong pung nama:
(-)
Waktu Adam su umur 130 taon, dia dapa satu ana laki-laki, dia pung model sama ke dia pung bapa. Ju dia kasi nama itu ana, Set.
Ais itu, Adam masi idop lai 800 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Dia mati waktu dia pung umur su 930 taon.
Waktu Set umur 105 taon, ju dia dapa satu ana laki-laki, nama Enos.
Ais Set masi idop lai 807 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Dia mati waktu dia pung umur su 912 taon.
Waktu Enos umur 90 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Kenan.
Ais itu, Enos masi idop lai 815 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Dia mati waktu dia pung umur su 905 taon.
Waktu Kenan umur 70 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Mahalalel.
Ais itu, Kenan masi idop lai 840 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Dia mati waktu dia pung umur su 910 taon.
Waktu Mahalalel umur 65 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Yared.
Ais itu, Mahalalel masi idop lai 830 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Dia mati waktu dia pung umur su 895 taon.
Waktu Yared umur 162 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Henok.
Ais itu, Yared masi idop lai 800 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Dia mati waktu dia pung umur su 962 taon.
Waktu Henok umur 65 taon, dia dapa ana laki-laki satu, nama Metusalak.
Ais itu, Henok idop satu hati deng Tuhan Allah sampe 300 taon lai. Ju dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
(23-24) Dia idop satu hati tarús deng Tuhan Allah. Ais waktu dia pung umur 365 taon, ju dia ilang, tagal Tuhan Allah su angka nae sang dia.
(-)
Waktu Metusalak pung umur 187 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Lamek.
Ais itu, Metusalak masi idop lai 782 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Dia mati waktu dia pung umur su 969 taon.
Waktu Lamek umur 182 taon, dia dapa satu ana laki-laki.
Lamek kasi nama itu ana, Noh (yang mirip satu kata yang dia pung arti ‘kasi hibur’), tagal dia bilang, “Ini ana nanti hibur bekin sanáng kotong pung hati dari kotong pung karjá satenga mati di ini tana yang Tuhan Allah su kutuk ame sang dia.”
Ais itu, Lamek masi idop lai 595 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Dia mati waktu dia pung umur su 777 taon.
Waktu Noh pung umur su 500 taon, ju dia dapa tiga ana laki-laki, andia Sem, Yafet deng Ham.Ham tu, ana bungsu. Lia Carita Mula-mula 9:24-25.
Manusia pung jahatItu waktu, manusia su tamba banya. Ais dong su idop batasiram di mana-mana di ini dunya. Dong ju barana ame ana-ana parampuan.
Tuhan pung ana laki-laki dong‘Tuhan pung ana laki-laki dong’ tu, sonde jalás. Ada orang yang pintar saparu bilang dong tu, raja dong pung ana-ana. Ada saparu yang bilang dong tu, orang dari makluk yang bukan manusia. Ada saparu yang pikir dong tu, Tuhan pung ana bua dari sorga. Ma sonde ada yang tau batúl. dapa lia manusia pung ana nona dong manis-manis. Ju dong pi kawin ame deng nona-nona yang dong suka.
Ais ju TUHAN bilang, “Beta su cape deng manusia pung idop yang harba-biruk. Beta pung Roh yang kasi idop sang dong tu, su sonde mau kasi tenga dong idop tarús lai.Bahasa Ibrani di sini sonde talalu jalás. Dong musti mati. Jadi nanti dong cuma idop sampe 120 taon sa.”
Itu jaman, deng jaman baꞌiko-baꞌiko dong, su ada orang-orang raksasa di dunya.Bahasa Ibrani tulis bilang ‘orang Nefil dong’. Ma dia pung maksud sonde jalás. Waktu Tuhan pung ana laki-laki dong kawin ame manusia pung ana parampuan dong, ju dong barana ame orang-orang hebat, andia, kapala-kapala paráng, yang takanál dalam carita dolu-dolu.
Itu waktu, TUHAN lia manusia di dunya pung jahat su talalu. Dong pung hati cuma tau pikir jahat tarús sa.
Ju TUHAN manyasal su bekin ame sang dong ko tenga di ini dunya. Itu bekin Dia pung hati saki mau mati.
Andia ko Dia omong bilang, “Deng bagitu, nanti Beta bekin ancor manusia, yang Beta su bekin ame di ini dunya. Burung-burung deng binatang laen dong, ju Beta bekin ancor samua. Te Beta manyasal su bekin sang dong.”
Ma cuma Noh sa, yang bekin sanáng TUHAN pung hati.
Noh pung carita(9-10) Noh pung carita bagini: dia pung ana laki-laki ada tiga orang, andia Sem, Yafet deng Ham. Noh tu, idop lurus deng sonde bekin jahat. Itu waktu cuma dia sandiri sa yang bae. Dia idop deka deng Tuhan Allah.
(-)
(11-12) Ma Tuhan Allah lia kalo samua orang laen dong jahat abis. Di mana-mana sa, orang pung jalan idop dong su rusak mau mati. Tuhan Allah lia manusia di dunya tu, cuma ada jahat sa.
(-)
Ais Tuhan Allah kasi tau sang Noh bilang, “Di mana-mana, Beta cuma dapa lia manusia pung jahat sa. Jadi Beta su putus bilang, Beta mau bekin ancor abis ini dunya deng dia pung isi samua.
Jadi bagini, Noh! Sakarang lu bekin ame satu kapal bésar dari kayu yang kuat. Di itu kapal pung dalam, lu bekin kamar-kamar. Ais lapis itu kapal deng ter.
Itu kapal, lu bekin dia pung panjang 133 meter; dia pung lebar 22 meter; deng dia pung tinggi 13 meter.
Pasang atap di itu kapal. Ma kasi farei itu atap kira-kira satenga meter dari atas dinding. Lu bagi itu kapal jadi tiga tingkat. Ais bekin satu pintu di itu kapal pung rebis.
Inga bae-bae! Beta nanti kasi turun banjer bésar ko bekin mati samua yang idop di ini dunya, sampe sonde ada sisa satu apa ju.
Ma Beta mau ika Beta pung janji deng lu. Nanti lu maso pi dalam itu kapal sama-sama deng lu pung bini, lu pung ana-ana, deng lu pung ana mantu dong.
(19-20) Dari samua binatang dong, lu musti pi ame satu-satu pasang, ko bawa maso pi dalam itu kapal, ko biar dong idop sama-sama deng lu. Sama ke binatang piara, burung-burung, deng binatang marayap dong, ko biar dong samua idop.
(-)
Lu musti bawa maso pi dalam itu kapal samua macam makanan kasi sang bosong, deng kasi itu binatang-binatang dong.”
Ais ju Noh bekin iko sama deng Tuhan Allah pung parenta samua.
Banjer bésarAis itu, ju TUHAN omong deng Noh bilang, “Beta lia pi mana-mana, ma cuma lu sa yang pung hati lurus. Tagal itu, lu deng lu pung bini-ana dong maso pi dalam kapal su.
(2-3) Dari samua macam binatang yang bosong bole makan, deng yang bole bawa kasi sang Beta, na, lu bawa tuju-tuju pasang pi dalam itu kapal. Dari samua macam burung ju bawa tuju-tuju pasang. Ma dari binatang laen dong, bawa cuma satu-satu pasang sa. Deng bagitu, itu binatang deng burung dong jadi bibit, ko dong ada tarús.
(-)
Inga bae-bae, ó! Te tuju hari lai, Beta kasi turun ujan tar pake barenti sampe ampa pulu siang ampa pulu malam. Deng bagitu, Beta kasi mati abis samua yang idop di darat yang Beta su bekin.”
Ais ju Noh bekin iko sama deng TUHAN pung parenta samua.
Waktu banjer datang tu, Noh pung umur 600 taon.
Ais Noh deng dia pung bini, deng dia pung ana-ana, deng dia pung ana mantu dong, maso pi dalam itu kapal, ko salamat dari itu banjer bésar.
(8-9) Iko TUHAN pung parenta tu, ju Noh bawa maso pi dalam kapal samua macam burung deng binatang laen dong, satu-satu deng dia pung pasang, bae dari yang orang bole makan, deng dari yang orang sonde bole makan.
(-)
Abis tuju hari, ju banjer tapoꞌa datang ko mulai tutu ame ini dunya.
Pas waktu Noh umur 600 taon, lewat dua bulan deng 17 hari, ju banjer pung datang! Itu waktu, tingka ke pintu langit tabuka, ko dia pung aer tapoꞌa turun. Deng samua mata aer di bawa tana dong tapica ko aer maspurak kaluar.
Ju ujan turun tar pake barenti siang-malam, sampe ampa pulu hari.
Ma itu hari ju, Noh, dia pung bini, dia pung ana tiga-tiga andia Sem, Yafet, deng Ham, deng dia pung ana mantu dong samua maso pi dalam kapal.
Dong maso sama-sama deng binatang dong, andia binatang piara, binatang liar, binatang marayap, burung-burung, deng binatang laen yang ada sayap dong.
(15-16) Satu-satu pasang dari samua yang idop maso pi dalam kapal sama-sama deng Noh, sama ke Tuhan Allah pung parenta sang dia.Waktu dong samua su maso abis, ju TUHAN konci itu kapal pung pintu.
(-)
(17-19) Ujan bésar turun tarús sampe ampa pulu hari, ju banjer nae tamba tinggi sampe kapal taꞌapung. Aer nae tarús sampe tutu ame gunung-gunung yang tinggi.
(-)
(-)
Itu aer nae sonde pake barenti, sampe dia pung tinggi ada tuju meter di atas gunung.
(21-23) Deng bagitu, samua yang idop di darat dong mati abis. Andia: manusia, binatang piara, binatang liar, binatang marayap, deng burung-burung dong. Cuma Noh deng samua yang ada dalam itu kapal yang salamat.
(-)
(-)
Itu aer sonde tau turun-turun sampe saratus lima pulu hari.
Tana mulai karíngMa Tuhan Allah sonde lupa sang Noh dong deng samua binatang di itu kapal. Ju Dia kasi angin ko fuu bekin turun itu aer banjer.
Dia tutu samua mata aer di bumi, deng kasi barenti ujan dari langit.
Ju aer kurang tarús. Abis 150 hari, ju aer sonde bagitu tinggi lai.
Pas deng bulan tuju lewat 17 hari, ju itu kapal tadudu di atas satu gunung yang tinggi, nama Ararat.
Aer turun tarús sampe hari partama bulan sapulu, ju gunung-gunung pung ujung dong mulai kantara.
Lewat ampa pulu hari, ju Noh buka kapal pung jandela satu.
Ais dia kasi lapás satu burung gagak. Itu burung tarbáng tarús pi-datang sampe aer banjer su turun batúl. Dia sonde kambali lai pi kapal.
Ju Noh kasi lapás lai satu burung pompa, ko mau cari tau itu aer su turun batúl, ko balóm.
Ma tagal aer masi tutu dunya samua, andia ko itu burung sonde dapa tampa hinggap. Ju dia kambali pi kapal. Noh sorong dia pung tangan, ko tarima ame itu burung maso dalam kapal.
Noh tunggu tuju hari lai, ju dia kasi lapás ulang lai itu burung.
Dia pung sore, itu burung datang kambali sang Noh, deng dia ada bawa daon saitun satu yang dia baru pata ame. Ais ju Noh dapa tau kalo aer su turun batúl.
Dia tunggu tuju hari lai, ju dia kasi lapás ulang itu burung pompa. Ma ini kali, itu burung su sonde kambali lai.
Waktu Noh pung umur 601 taon, kaná hari partama bulan satu, aer su turun batúl-batúl. Ju Noh buka itu kapal pung jandela, ais dia lia kuliling, te tana dong su karíng.
Sampe bulan dua, hari 27, te tana su karíng batúl-batúl.
Ais ju Tuhan Allah omong deng Noh bilang,
“Noh! Sakarang bosong samua turun suda dari ini kapal.
Kasi kaluar itu binatang dong samua! Andia: binatang piara, binatang liar, binatang marayap, deng burung-burung dong. Kasi tenga ko dong samua tamba banya, deng bekin ponu ini dunya.”
(18-19) Ais ju Noh deng dia pung bini, dia pung ana-ana, deng dia pung ana mantu dong samua kaluar dari itu kapal. Itu binatang dong samua ju kaluar, satu-satu deng dia pung golongan.
(-)
Ais Noh susun batu ko bekin meja korban kasi sang TUHAN. Dari binatang-binatang yang bole pake jadi binatang korban, Noh ame satu-satu ekor. Ais dia horo ko bakar sang dong di atas itu meja korban, ko jadi tanda sukur sang TUHAN.
Waktu TUHAN dapa ciom itu korban pung baboo wangi, ju Dia pung hati sanáng. Ju Dia pikir bilang,“Mulai sakarang, Beta sonde akan kutuk lai ini dunya tagal manusia pung jahat. Biar dong cuma tau pikir jahat dari kici sa, ma Beta sonde akan kasi ancor abis lai samua yang idop, sama ke yang Beta su bekin tu.
Salama ini dunya masi ada, ini musim dong samua jalan tarús, iko dia pung atoran. Andia: musim tanam deng musim koru, musim dingin deng musim panas, musim karíng deng musim ujan, siang deng malam.”
Tuhan Allah baꞌika janji deng NohTuhan Allah kasi berkat sang Noh deng dia pung ana-ana dong, deng omong bilang, “Bosong barana bam-banya, ko bekin ponu ini dunya lai.
Nanti samua binatang liar, burung deng ikan dong taku sang bosong. Bosong yang musti ator sang dong.
Bosong bole makan itu binatang samua pung daging, sama ke bosong ju bole makan tanaman dong pung hasil. Samua ni, Beta kasi sang bosong.
Cuma bosong sonde bole makan daging yang masi ada pung dara, tagal binatang pung nyawa ada di dia pung dara.
(5-6) Beta bekin manusia iko Beta pung model. Tagal itu, sonde bole bunu manusia. Kalo ada orang ko binatang, yang bunu bekin mati manusia, musti bunu bekin mati sang dong ju. Ini hukum datang dari Beta.
(-)
Bosong musti barana bam-banya, ko bekin ponu ulang lai ini dunya.”
Tuhan Allah sambung lai Dia pung omong bilang,
“Sakarang Beta mau ika Beta pung janji deng bosong, sampe deng bosong pung turunan ju.
Ini janji ju kaná deng samua yang idop, andia binatang piara, binatang liar, deng burung-burung. Pokonya, samua yang kaluar sama-sama deng bosong dari itu kapal.
Beta pung janji tu, bagini: Beta sonde akan kirim banjer bésar lai, ko bekin mati samua yang idop, deng bekin ancor abis ini dunya.
(12-13) Beta taro Beta pung palangi di langit ko jadi tanda yang kasi inga Beta pung janji yang sonde putus-putus deng bosong, deng samua yang idop, deng ini dunya.
(-)
(14-17) Kalo ada awan di langit, ais palangi kaluar, nanti dia kasi inga sang Beta itu janji bilang: nanti banjer bésar sonde akan bekin ancor abis lai samua yang idop. Deng bagitu, Beta pung janji yang sonde tau abis tu, su taꞌika deng bosong, deng samua yang idop.”
(-)
(-)
(-)
Noh maboNoh pung ana-ana yang kaluar dari itu kapal, andia Sem, Yafet deng Ham. (Ham tu, Kanaꞌan pung papa).
Samua orang di dunya pung turunan datang dari Noh pung tiga ana dong.
Noh tu, orang tani. Dia yang partama kali bekin kabón anggor.
Satu kali, dia minum anggor sampe mabok barát. Ju dia buka buang dia pung pakean, abis tidor laloli talanjang bulat di dalam dia pung tenda.
Waktu Ham dapa lia dia pung bapa pung talanjang tu, ju dia lari kaluar, ko pi kasi tau dia pung kaka Sem deng Yafet.
Ais dong dua ame satu salimut, ju dong buka kasi tagantong di dong pung bahu. Ais itu, dong jalan mondor maso pi dalam itu tenda, ko tutu ame dong pung bapa. Deng bagitu, dong sonde lia dong pung bapa pung talanjang tu. Ais dong kaluar.
Waktu Noh pung mabok mulai ilang, ju dia dapa tau dia pung ana bungsu pung bekin.
Ais dia omong bilang, “Heh! Kanaꞌan pung bapa! Beta kutuk sang lu! Lu nanti jadi lu pung kaka dong pung budak!
Puji TUHAN! Biar ko Dia kasi berkat sang Sem!Ma biar ko Kanaꞌan jadi Sem pung jongos.
Biar Tuhan Allah bekin tamba luas Yafet pung tana;Deng dia pung turunan idop dame deng Sem pung turunan.Ma biar Kanaꞌan jadi Yafet pung kuli.”
Mulai dari itu banjer abis, Noh masi idop lai 350 taon.
Dia mati waktu dia pung umur su 950 taon.
Noh deng Yafet pung turunanAbis banjer, ju Noh pung ana-ana dong dapa turunan. Andia turunan dari Sem, Yafet deng Ham.
(2-5) Yafet pung turunan, andia, Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesek deng Tiras. Satu-satu deng dong pung bahasa, dong pung suku, deng dong pung tana sandiri.Gomer pung turunan, andia, Askenas, Rifat deng Togarma.Yawan pung turunan, andia, Elisa, Tarsis, orang-orang Kitim, deng Dodanim yang tenga di pinggir-pinggir pante.Ada tulisan tua saparu bilang ‘Rodanim’.
(-)
(-)
(-)
Ham pung turunanHam pung turunan, andia, Kus, Misraim, Put, deng Kanaꞌan.Kus tu, andia ‘Etiopia’. Misraim, andia ‘Masir’.
Kus pung turunan, andia, Seba, Hawila, Sabta, Raema deng Sabteka.Raema pung turunan, andia, Syeba deng Dedan.
Kus pung ana laki-laki sang Nimrod. Dia tu, panglima paráng partama yang hebat.
Dia pung hebat datang dari TUHAN, sampe dia ju jadi tukang buru binatang yang paling jago. Andia ko orang biasa omong bilang, “Biar ko lu jadi tukang buru binatang yang jago sama ke Nimrod, yang dapa dia pung hebat dari TUHAN.”
Mula-mula dia pung daꞌera mulai dari Babel, Erek Akad, deng Kalne. Dong samua ada di Sinear.Sinear tu, Babel pung nama laen. Sakarang, itu tampa tu, ada di Iran deng Irak.
Dari situ, dia kuasa tamba Asyur. Ais ju dia kasi bangun kota Niniwe, Rehobot-Ir, Kala,
deng Resen, yang ada di Niniwe deng Kala pung teng-tenga. Samua tu, kota-kota bésar.
Misraim pung turunan, andia, orang-orang Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Patrusim, Kasluhim, deng Kaftorim. Orang Kasluhim tu, andia orang Filistin dong pung nene-moyang.
Kanaꞌan pung ana sulung, andia, Sidon. Kanaꞌan ju jadi nene-moyang dari orang-orang Het,
Yebusi, Amori, Girgasi,
Hiwi, Arki, Sini,
Arwadi, Semari, deng Hamati.Kanaꞌan pung turunan dong tasiram jao-jao
sampe dong pung batas-batas tana mulai dari Sidon tarús pi Gerar, sampe di Gasa. Dari situ pi Sodom, Gomora, Adma, deng Seboim, sampe di Lasa.
Dong samua tu, Ham pung turunan. Satu-satu deng dong pung bahasa, dong pung suku, deng dong pung tana sandiri.
Sem pung turunanYafet pung kaka Sem, jadi orang Eber dong pung nene-moyang.Ada orang yang pintar saparu bilang Eber tu, andia ‘Ibrani’.
Sem pung turunan, andia, Elam, Asyur, Arpaksad, Lud deng Aram.
Aram pung turunan, andia, orang-orang Us, Hul, Geter deng Mas.Mas pung nama laen, ‘Mesek’.
Arpaksad pung ana, Sela. Sela pung ana, Eber.
Eber dapa dua ana laki-laki. Yang sulung, dapa nama Pelek (yang dia pung arti ‘tabagi-bagi’), tagal itu waktu, orang dong tabagi-bagi di dunya. Dia pung adi, nama Yoktan.
Yoktan pung turunan, andia, Almodad, Selef, Hasar-Mawet, Yera,
Hadoram, Usal, Dikla,
Obal, Abimael, Syeba,
Ofir, Hawila, deng Yobab. Dong samua ni, Yoktan pung turunan.
Dong pung tampa tenga tu, mulai dari Mesa, tarús sampe di Sefar, andia tampa bagunung-bagunung di sablá matahari nae.
Dong samua tu, Sem pung turunan. Satu-satu deng dong pung bahasa, dong pung suku, deng dong pung tana sandiri.
Itu samua tu, Noh pung turunan, satu-satu deng dia pung suku sandiri-sandiri. Waktu banjer bésar abis, dong ni yang tasiram bekin ponu dunya.
Manara BabelDolu-dolu, samua orang di dunya baꞌomong pake satu bahasa sa.
Waktu dong saparu mulai bapinda pi sablá matahari nae, dong sampe di satu tana rata di Sinear,‘Pi sablá matahari nae’ dalam bahasa Ibrani, dia pung arti ju bisa bilang ‘dari sablá matahari nae’. Sinear pung nama laen ‘Babel’. ju dong tenga di situ.
(3-4) Dong samua baꞌakór bilang, “We! Sodara-sodara dong! Mari ko kotong bangun satu kota bésar. Kotong musti bekin batu bata, ais kotong bakar sampe karás. Deng kotong susun itu batu bata dong pake ter. Ais kotong kasi badiri satu manara tinggi, yang dia pung ujung sampe di langit, ko biar kotong dapa nama. Biar ko kotong jadi satu bangsa bésar yang sonde usa tabagi-bagi.”
(-)
Ju TUHAN turun ko maloi coba itu kota deng dia pung manara yang dong bangun.
Ais Dia omong bilang, “Ini manusia dong samua, satu bangsa, deng pake satu bahasa. Apa yang dong bekin sakarang ni, baru mulai langka partama sa. Beso-lusa, kalo dong samua taꞌika jadi satu sama ke sakarang ni, nanti dong bisa bekin apa sa.
Lebe bae Kotong turun bekin dong pung bahasa jadi laen-laen, ko biar dong sonde bisa mangarti satu deng satu lai.”
Ais ju Tuhan turun ko bekin kaco dong pung bahasa. Deng bagitu, Dia bekin itu manusia dong tasiram pi samua tampa di dunya. Ju dong su sonde bangun tarús itu kota lai.
Andia ko dong kasi nama itu kota, Babel, (yang amper sama ke satu kata yang dia pung arti ‘babingung’), tagal TUHAN bekin kaco dong pung bahasa deng kasi tasiram sang dong pi mana-mana di dunya.
Dari Sem sampe AbramIni Sem pung turunan. Waktu banjer bésar su barenti dua taon, pas deng Sem umur 100 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Arpaksad.
Ais itu, dia masi idop lai 500 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Waktu Arpaksad umur 35 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Sela.
Ais itu, Arpaksad masi idop lai 403 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Waktu Sela umur 30 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Eber.
Ais itu, Sela masi idop lai 403 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Waktu Eber umur 34 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Pelek.
Ais itu, Eber masi idop lai 430 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Waktu Pelek umur 30 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Rehu.
Ais itu, Pelek masi idop lai 209 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Waktu Rehu umur 32 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Seruk.
Ais itu, Rehu masi idop lai 207 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Waktu Seruk umur 30 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Nahor.
Ais itu, Seruk masi idop lai 200 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Waktu Nahor umur 29 taon, dia dapa satu ana laki-laki, nama Tera.
Ais itu, Nahor masi idop lai 119 taon, deng dia dapa tamba lai ana laki-laki deng parampuan.
Waktu Tera umur 70 taon lebe, ju dia dapa tiga ana laki-laki, andia, Abram, Nahor, deng Haran.
Tera pung turunanTera pung turunan dong, bagini: Tera pung ana dong, andia Abram, Nahor, deng Haran. Haran dapa satu ana laki-laki, nama Lot.
Haran mati di dia pung kampong asal, nama Ur, di orang Kasdim pung tana. Waktu dia mati tu, dia pung bapa Tera masi idop.
Abram kawin deng Sarai. Nahor kawin deng Haran pung ana parampuan, nama Milka. Haran ju dapa ana laki-laki, nama Yiska.
Ma Sarai mandul, sonde bisa barana.
Satu kali, Tera bawa dia pung ana Abram, dia pung ana mantu Sarai, deng cucu Lot, ko dong kaluar kasi tenga kampong Ur. Itu waktu dong mau pi tana Kanaꞌan. Ma sampe di negrí Haran, ju dong tenga di situ sa.
Di situ, Tera mati waktu dia pung umur 205 taon.
Tuhan Allah pange sang AbramItu waktu, TUHAN su omong deng Abram bilang, “Abram! Lu kaluar kasi tenga lu pung kelu, lu pung bapa pung ruma, deng lu pung kampong. Lu pi satu tampa yang nanti Beta kasi tunju sang lu.
Nanti Beta kasi berkat sang lu.Deng lu pung turunan nanti tamba banya,deng jadi bangsa yang hebat sampe orang dong kanál lu pung nama.Ais lu nanti jadi berkat kasi sang orang laen.
Nanti Beta kasi berkat sang orang yang kasi berkat sang lu.Ma Beta kasi kutuk sang orang yang kasi kutuk sang lu.Dengar bae-bae!Te nanti samua suku-bangsa di ini dunya dapa berkat, tagal lu.”
(4-5) Itu waktu, Abram pung umur 75 taon. Dia bawa dia pung bini Sarai, dia pung adi pung ana Lot, dia pung barang pusaka samua, deng samua orang karjá yang dia dapa di kota Haran. Ju Abram dong jalan kasi tenga Haran, ko pi di tampa yang TUHAN su kasi tau sang dia. Jadi dong jalan tarús, sampe di satu tampa, nama Kanaꞌan.
(-)
Sampe di sana, ju Abram jalan kuliling itu tana, sampe deka deng satu kampong, nama Sikem. Ais dong tenga tahan deka satu pohon bésar di More. Itu waktu, orang Kanaꞌan dong masi tenga di situ.
Di situ, TUHAN kasi tunju diri sang Abram. Dia bilang, “Nanti Beta kasi ini daꞌera sang lu pung turunan.” Ais ju Abram susun kasi badiri satu meja batu ko pake jadi meja korban kasi sang TUHAN yang su kasi tunju Dia pung diri di situ.
Ais itu, Abram dong pinda pi gunung di salatan, ais tenga tahan di kampong Betel deng kampong Ai pung teng-tenga. Di situ dia kasi badiri satu meja korban, deng dia sémba sang TUHAN.
Ais itu, dia bapinda-bapinda tampa, sampe di tana Negeb di Kanaꞌan pung sablá salatan.
Abram pi negrí MasirSatu waktu, ada musim lapar yang hebat di tana Kanaꞌan. Andia ko Abram dong jalan lebe jao lai pi sablá salatan, sampe di negrí Masir. Dong tenga tahan di sana.
Waktu dong mau maso pi negrí Masir, dia kasi tau dia pung bini Sarai bilang, “Sarai. Lu ni, talalu manis.
Ma nanti kalo orang Masir lia sang lu manis bagini, tantu dong mau bunu sang beta, tagal beta ni lu pung laki. Deng bagitu, dong bisa ame sang lu.
Jadi ada lebe bae, lu kasi tau sang dong bilang, beta ni, lu pung kaka. Deng bagitu, dong sonde bunu sang beta, ma nanti dong babae deng beta, tagal lu.”
Tarús, waktu Abram dong su sampe di Masir, orang dong dapa lia itu parampuan manis talalu.
Waktu raja Masir pung pagawe dong dapa lia sang dia, ju dong puji-puji itu parampuan pung manis di muka raja. Ais dong bawa itu parampuan pi raja pung ruma.
Jadi raja babae deng Abram, tagal Sarai. Ju raja parsén binatang kasi sang Abram, andia: kambing, domba, sapi, keledai, deng onta. Dia ju kasi parsén hamba laki-laki deng parampuan.
Ma tagal raja su ame orang pung bini pi dalam dia pung ruma, andia ko TUHAN hukum macam-macam sang dia deng dia pung isi ruma dong.
Ais raja pange sang Abram ko tanya sang dia bilang, “Abram! Lu su bekin karmana sang beta? Akurang ko lu sonde kasi tau bilang, itu parampuan tu, lu pung bini?
Ma lu bilang dia ni, lu pung adi! Amper sadiki beta ame sang dia jadi beta pung bini! Ini dia, lu pung bini. Sakarang, ame bawa sang dia, deng iskarobis suda dari beta pung muka!”
Ais raja parenta dia pung pagawe dong, ko usir kasi kaluar Abram, dia pung bini, deng dong pung barang samua dari itu daꞌera.
Abram deng Lot bapisaAis itu, Abram jalan kasi tenga Masir, ko kambali pi tana Negeb. Dia bawa dia pung bini deng dia pung harta pusaka samua. Dia pung adi pung ana Lot ju ada iko sang dong.
Abram tu, kaya mau mati. Dia pung binatang piara deng mas-perak, talalu banya.