\id 1SA
\h 1 SAMUEL
\c 1
\s Elcana ihuaya nopa ome isihuajhua
\p
\v 1 Itztoya se tlacatl tlen ejqui altepetl Ramataim Zofim ipan tlali Efraín, huan ya itoca eliyaya Elcana. Elcana elqui icone Jeroham, tlen elqui icone Eliú, tlen elqui icone Tohu, tlen huejcajquiya elqui icone Zuf. Huan Elcana itztoya ipan nopa hueyi familia tlen iixhuihua Efraín.
\v 2 Huan Elcana quinpixtoya ome isihuajhua. Se itoca eliyaya Ana huan nopa seyoc Penina. Huan Penina quinpiyayaya iconehua, pero Ana, axtle.
\p
\v 3 Huan sesen xihuitl Elcana huan nochi ichaj ehuani quisayayaj ipan inialtepe huan yahuiyayaj altepetl Silo. Nopona quihueyitlaliyayaj TOTECO Tlen Quinyacana Ielhuicac Ejcahua Ma Tlatlanitij. Huan nopona quimacayayaj tlacajcahualistli iixpa. Huan nopona tequitiyayaj nopa ome totajtzitzi, Ofni huan Finees, tlen eliyayaj iconehua Elí.
\p
\v 4 Huan quema Elcana quimacayaya tlacajcahualistli TOTECO, quinmacayaya se tlatectli nopa nacatl isihua Penina huan sese iconehua.
\v 5 Pero nochipa quimacayaya Ana nopa nacatl tlen más cuali. Pampa yonque TOTECO quichijtoya Ana para ax hueli conepiya, Elcana tlahuel quiicneliyaya.
\v 6 Huan Penina iompa sihua quicualancaitayaya huan quipinajtiyaya pampa ax conepiyayaya.
\p
\v 7 Huan sesen xihuitl quema yahuiyayaj Silo campa itiopa TOTECO, Penina tlen hueli quiilhuiyaya Ana. Huan quichihuayaya para ma choca Ana hasta ax hueliyaya tlacua.
\v 8 Huajca Elcana tlen eliyaya ihuehue quiilhui: “¿Para tlen tichoca Ana? ¿Para tlen tlahuel timocuesohua hasta ax titlacua? ¿Ax timoilhuía para más cuali tinechpixtos na que majtlactli moconehua?”
\p
\v 9 Huan se tonal quema itztoyaj ipan altepetl Silo huan tlantoya inintlacualis campa ichaj TOTECO, Ana momaijtoto ica TOTECO. Huan nopa totajtzi Elí mosehuijtoya ipan se cuasiya nechca nopa yoyon tiopamitl icuapuerta.
\v 10 Huan Ana ica miyac cuesoli pejqui momaijtohua ica TOTECO huan nelía mochoquiliyaya.
\v 11 Huan chicahuac quiilhui TOTECO tlen temachtli quichihuasquía intla quimacasquía se conetl, quiijto: “TOTECO, Ta Tlen Tiquinyacana Moelhuicac Ejcahua Ma Tlatlanitij, intla tinechtlacaquilisquía, huan tiquitasquía nocuesol, huan tinechtlasojtlasquía huan tinechmacas se nooquichpil; huajca nimitzmactilis para mitztequipanos nochi tonali ipan iyolis. Huan para monextis para ya senquistoc moaxca, ax quema motequilis itzoncal.”
\p
\v 12 Huan Ana huejcajqui momaijto iixpa TOTECO, huan Elí quitlachilijtoya.
\v 13 Pero momaijtoyaya ixtacatzi huan san motenxipalojoliniyaya. Yeca Elí ax quicaquiyaya tlaque quiijtohuayaya. Huan moilhui para huelis ihuinti,
\v 14 yeca quiilhui:
\p ―¿Para tlen tihualajqui intla tiihuinti? Xijcahua nopa tlaili.
\p
\v 15 Huajca Ana quinanquili:
\p ―¡Axtle, tate! Na ax niihuinti. Ax tleno niquitoc. Nijpiya se hueyi cuesoli huan ama niquilhuijtoc nochi nocuesol TOTECO.
\v 16 Amo ximoilhui para se nifiero sihuatl. Nihuejcajtoc nimomaijtohua pampa tlahuel miyac nimocuesohua huan yeca ax nicamatitoc.
\p
\v 17 Huajca Elí quiilhui:
\p ―Xiya ica paquilistli, huan Toteco Dios tlen toTeco tiisraelitame ma mitzmaca tlen tijtlajtlanijtoc.
\p
\v 18 Huan Ana quinanquili:
\p ―Tlascamati, tate. Intla tinechtlasojtla, xijchihua se favor, ximomaijto nopampa na.
\p Huan Ana quisqui ica miyac paquilistli, huan tlacuajqui huan ayoc mocueso.
\v 19 Huan hualmostla mejque nel ijnaltzi huan quihueyitlalijque TOTECO huan mocuepque ininchaj ipan altepetl Ramá.
\s Tlacatqui Samuel
\p Huan Elcana cochqui ihuaya isihua Ana, huan TOTECO quilnamijqui tlen Ana quitlajtlanijtoya.
\v 20 Huan Ana conecuic, huan teipa ajsic tonali huan quitlacatilti se piloquichpiltzi. Huan quitocajtlali Samuel pampa quiijto: “Ya ni nijtlajtlani TOTECO.” (Samuel quinequi quiijtos Tlen Quitlajtlanijtoc TOTECO.)
\p
\v 21 Huajca Elcana huan nochi ichampoyohua yajque Silo para quimacase tlacajcahualistli TOTECO queja momajtoyaj quichihuaj sesen xihuitl.
\v 22 Pero Ana ax yajqui. Quiilhui ihuehue:
\p ―Ax niyas hasta quema nijchichijcahualtis ni conetl. Huajca quena, nijhuicas ipan ichaj TOTECO, huan nopona nijcahuas para ma quitequipano TOTECO para nochipa.
\p
\v 23 Huajca Elcana tlen eliyaya ihuehue quiilhui:
\p ―Cualtitoc, xijchihua tlen tiquita para cuali. Ximocahua hasta quema tijchichijcahualtis, huan ma TOTECO quichihua ica ya nochi tlen tijtlajtlanijtoc.
\p Huajca Ana mocajqui huan quimocuitlahui icone hasta quichichijcahualti.
\s Ana quihuicac Samuel nepa Silo
\p
\v 24 Huan teipa quema Ana quichichijcahualti nopa conetl, yonque noja pilsiltzi, quihuicac ichaj TOTECO nepa ipan Silo. Nojquiya quinhuicac eyi becerros huan nechca 24 litros trigo huan se cuetlaxtli temitoc ica xocomeca atl. Nochi quihuicac para quimactilis TOTECO.
\v 25 Huan quinmictijque nopa becerros huan quihualicaque nopa conetl iixpa nopa totajtzi Elí.
\v 26 Huan Ana quiilhui:
\p ―Tate, ¿tinechilnamiqui? Na ninopa sihuatl tlen nimomaijtoyaya nica huan tinechtlachilijtoya.
\v 27 Na nijtlajtlani TOTECO para ma nechmaca ni oquichpil huan yaja nechmacatoc.
\v 28 Huan ama nijhualicatoc para nijmactilis TOTECO para ma quitequipano nochi iyolis.
\p Huan Elcana quihueyitlali TOTECO nopona.
\c 2
\s Ana quitlascamatili TOTECO
\p
\v 1 Huan Ana momaijto ica TOTECO huan quiijto:
\q “TOTECO, nelía niyolpaqui ipan ta.
\q Miyac tinechtiochijtoc huan tinechmacatoc yancuic chicahualistli.
\q Huan ama huelis niquinnanquilis nocualancaitacahua,
\q pampa ta, TOTECO, tinechmaquixtijtoc tlen nocuesol.
\q Huan yeca nelía niyolpaqui.
\q
\v 2 Axaca seyoc tlen tlatzejtzeloltic queja ta, TOTECO.
\q Axaca seyoc Dios.
\q Axaca seyoc tlen hueli temanahuía queja ta,
\q san Toteco Dios tiiyojtzi.
\q
\v 3 Imojuanti intlacame, amo ximohueyimatica.
\q Amo xicamatica chicahuac.
\q Amo ximotlepanitaca.
\q Pampa TOTECO san yajaya Dios tlen nochi quimati.
\q Yajaya inmechtlajtolsencahuas ica tlen inquichihuaj.
\q
\v 4 Tiquinquixtilía ininteticayo tlen yolchicahuaque,
\q huan tiquinyolchicahua tlen ax quipiyaj fuerza.
\q
\v 5 Tlacame tlen quipixque tlacualistli hasta mocahua ama
tlaijiyohuíaj ica mayantli.
\q Huan tlen mayanayayaj,
\q ama hasta mocahua inintlacualis.
\q Huan nopa sihuatl tlen ax hueli conepiya,
\q ama ya quinpixtoc hasta chicome iconehua.
\q Huan nopa sihuatl tlen quinpiyayaya miyac iconehua,
\q ama ayoc tleno quinpiya.
\q
\v 6 TOTECO, ta titemictía huan ta titemaca yolistli.
\q Ta titetemohuía campa miquistli huan ta tlen titetlejcoltía.
\q
\v 7 TOTECO, ta tiquinchihua sequin tlacame teicneltzitzi,
\q huan sequin ta tiquinricojchihua.
\q Ta tlen titeicnotlalía huan titehueyichihua.
\q
\v 8 TOTECO, ta tiquintlalana nopa teicneltzitzi tlen itztoque
tlalchi.
\q Quena, tiquintlalana tlen mosehuíaj campa cuanextli,
\q huan tiquinhueyichihua para ma mosehuica ininhuaya huejhueyi
tequitini.
\q Quena, TOTECO tiquinchihua ma mosehuica campa más onca
tlatlepanitacayotl.
\q Pampa ta tlen más tihueyi.
\q Huan ta moaxca nochi tlamantli hasta nopa tlaquetzali ipan tlen
tijquetzqui ni tlaltepactli.
\q
\v 9 TOTECO, tiquinmocuitlahuía tlen tlaiyocatlalilme para ta,
\q pero tlen ax cuajcualme itztose ipan tzintlayohuilotl campa ayoc
molinise.
\q Axaca tlatlanis san ica ya ichicahualis.
\q
\v 10 TOTECO, tiquintzontlamiltis nochi tlen mitztehuíaj.
\q Tlatlatzinaltis tlen elhuicactli ininca nocualancaitacahua.
\q Tiquintlajtolsencahuas nochi tlacame campa hueli ipan
tlaltepactli.
\q TOTECO, ta tlen tijmacas chicahualistli nopa tlanahuatijquetl
tlen tijtlapejpenijtoc.
\q Quena, yajaya tlen ticajaltijtoc para quichihuas itequi,
tijhueyichihuas.”
\p
\v 11 Huan Elcana huan nochi ichampoyohua mocuepque ininchaj ipan
altepetl Ramá, pero nopa conetl Samuel mocajqui huan quitequipano
TOTECO queja quinahuati totajtzi Elí.
\s Nopa tlajtlacoli tlen quichijque iconehua Elí
\p
\v 12 Huan itelpocahua Elí nelía eliyayaj ax cuajcualme huan niyon
quentzi ax quiixmatiyayaj TOTECO.
\v 13 Quema tequitiyayaj queja totajtzitzi huan hualayaya se acajya
para quitlatis tlacajcahualistli para TOTECO, inijuanti
quititlaniyayaj se inintlatequipanojca ica se hueyi tepos huitztli
imaco tlen quipixqui eyi cuachijcoli. Huan quema nopa nacatl tlen
nopa tlacajcahualistli moloniyaya,
\v 14 inintlatequipanojca quicalaquiyaya nopa tepos huitztli ipan
chachapali o ipan tlen hueli campa quiicxitíaj nopa nacatl huan
nochi nopa nacatl tlen quiquixtiyaya quinhuiquiliyaya itelpocahua
Elí. Huan queja nopa quichijque tlen ax monejqui nochipa ica nochi
israelitame tlen ajsiyayaj Silo para quihueyitlalise TOTECO.
\v 15 Nojquiya quemantzi nopa tequitiquetl ajsiyaya quema aya
quitlatiyayaj ichiyajca nopa nacatl ipan tlaixpa, huan quinilhuiyaya
tlen temacaj tlacajcahualistli: “Xinechmaca nacatl para
nijcacatzhuiliti nopa totajtzi pampa yajaya ax quiselis intla ya
icsitoc. Yajaya quinequi xoxohuic para quicacatzos.”
\p
\v 16 Huan quemantzi nopa tlacame quinanquiliyayaj quej ni: “Huelis
tijhuicas tlen tijnequis, pero achtohui xijcahua ma tlatla ichiyajca
queja quiijtohua tlanahuatili, huan huajca huelis tijcuis”. Huan
quema queja nopa quinanquiliyayaj, huajca nopa tetlatequipanojquetl
quiijtohuayaya: “Xinechmaca amantzi pampa intla ax tinechmacas
nimitzquixtilis ica cualantli.”
\p
\v 17 Huajca nelía se hueyi tlajtlacoli tlen quichihuayayaj ni
telpocame iixpa TOTECO, pampa san quiahuilmatiyayaj nopa
tlacajcahualistli tlen nopa israelitame quihualicayayaj para
quimacase TOTECO.
\s Samuel quitequipano TOTECO tiopan calijtic
\p
\v 18 Huan nopa piloquichpiltzi Samuel quitequipanohuayaya TOTECO
tiopan calijtic huan moyoyontiyaya ica se pilyolixpantzajcayotzi
tlen lino yoyomitl queja moyoyontíaj totajtzitzi.
\v 19 Huan sesen xihuitl inana quichihuiliyaya seyoc
pilpantzajcayotzi huan quihuiquiliyaya quema yahuiyaya campa
tiopamitl ihuaya ihuehue para quimacati TOTECO nopa
tlacajcahualistli tlen monejqui sesen xihuitl.
\v 20 Huan sesen xihuitl nopa totajtzi Elí quitiochijqui Elcana
ihuaya isihua, itatahua Samuel huan quiilhuiyaya Elcana: “Ma TOTECO
mitztiochihua huan ma mitzmaca más coneme ica ni sihuatl pampa
quimactilijtoc ni icone para quitequipanos TOTECO.”
\p Huan teipa inijuanti mocuepayayaj ininchaj.
\v 21 Huan TOTECO quitiochijqui Ana huan quimacac eyi ioquichpilhua
huan ome isihuapilhua. Huan Samuel moscaltijtiyajqui ipan itiopa
TOTECO.
\p
\v 22 Huan Elí eliyaya nelía huehuentzi. Huan quimatiyaya nochi
tlen fiero quinchihuiliyayaj itelpocahua nopa israelitame. Quimatqui
quejatza cochiyayaj ininhuaya nopa sihuame tlen quimocuitlahuíaj
nopa cuapuerta ipan nopa Yoyon Tiopamitl campa TOTECO mopantiyaya
ininhuaya.
\v 23 Huajca Elí quinilhui itelpocahua: “¿Para tlen inquichihuaj
tlen nelía fiero? Nijcactoc nochi tlen itlacajhua TOTECO
mopohuilíaj para inquichihuaj.
\v 24 Noconehua, monequi xijcahuaca. Nelía ax cuali tlen
inquichihuaj. Inquintlajtlacoltíaj itlacajhua TOTECO.
\v 25 Intla se quichihuilía seyoc tlacatl tlen fiero, quiselis se
tlatzacuiltilistli. Pero imojuanti inquichihuaj tlen fiero ica
TOTECO, huajca ¿ajqueya huelis inmechmanahuis tlen nopa hueyi
tlatzacuiltili tlen inmechajsis?”
\p Pero itelpocahua Elí ax quinejque quitlacaquilise tlen inintata
quinilhuiyaya pampa TOTECO ya motemacatoya para quintzontlamiltis.
\p
\v 26 Pero nopa oquichpil Samuel moscaltiyaya huan Toteco Dios
quipactiyaya nochi tlen quichihuayaya, huan nojquiya nochi tlacame
quicualitayayaj.
\s TOTECO quiyolmelajqui Elí tlen panos ica ichaj ehuani
\p
\v 27 Huan se tonal hualajqui se itiocamanalojca Toteco Dios para
quipaxaloqui Elí huan quimacac ni tlajtoli tlen TOTECO
quiilhuijtiyahuiyaya: “Na nimonexti iniixpa mohuejcapan tatahua
quema itztoyaj ipan tlali Egipto huan quitequipanohuayayaj Faraón
san tlapic.
\v 28 Huan nijtlapejpeni mohuejcapan tata Leví huan iteipa ixhuihua
ipan nochi iconehua Israel para inelise nototajtzitzi.
Nimechtlapejpeni inquitlatise tlacajcahualistli ipan notlaixpa, huan
para inquitlatise copali, huan para noixpa inmotlalilise nopa
yoyomitl tlen monequi para se totajtzi. Nojquiya nimechcahuili
inquicuase nopa cuali nacatl tlen nochi tlacajcahualistli tlen
israelitame nechmacase para nechhueyitlalise.
\v 29 Huajca ¿para tlen inquinelihuishuíaj nopa tlacajcahualistli
huan nopa ofrendas tlen nitlanahuatijtoc ma nechhualiquilica ipan
notiopa? ¿Para tlen tiquinicnelijtoc más motelpocahua huan ax na?
¿Para tlen inmotomajtoque ica nopa achtohui nacatl tlen más cuali
tlen sesen tlacajcahualistli tlen quihualicaj noisraelita tlacajhua?
\p
\v 30 “Huajca ama na tlen niimoTECO Dios nochi inisraelitame
niquijtohua para yonque niquijtojtoya para ta huan nochi moteipa
ixhuihua nechtequipanosquíaj nochipa, ama niquijtohua para ayoc
niquincahuilis nechtequipanose tlen ax nechtlepanitaj. Na
niquinicnelis inijuanti tlen nechicnelíaj huan tlen
nechcualancaitaj, niquinicnotlalis. Huan nojquiya na tlen niimoTECO
inisraelitame nimitzilhuía
\v 31 para monequi xitlacaqui pampa monechcahuía tonali para
nimechcuilis nopa chicahualistli tlen inquipiyaj huan nopa
chicahualistli tlen quipiyayayaj mohuejcapan tatahua huan ayoc aca
tlen imoixhuihua itztos hasta huehuejtiyas.
\v 32 Huan timocuesos quema tiquitas queja niquechcapantlalis mochaj
huan moixhuihua huan san sampa niquintiochihuas sequinoc israelitame
tlahuel miyac. Huan niyon se moixhui ax itztos hasta huehuejtiyas.
\v 33 Nopa se quesqui tlen mofamilia tlen niquincahuas yoltoque
tlaijiyohuise huan quipiyase hueyi cuesoli huan nochi ininconehua
miquise quema noja telpocame.
\v 34 Huan para tijneltocas para, quena, temachtli nijchihuas tlen
niquijtojtoc, ya ni tlen panos. Ipan se tonal miquise ica se huelta
nochi ome motelpocahua, Ofni huan Finees.
\p
\v 35 “Huan teipa nijtlalis se totajtzi tlen itztos xitlahuac huan
tlen nechtequipanos huan quichihuas senquistoc tlen niquilhuis ma
quichihua. Huan niquintiochihuas nochi ichaj ehuani, huan tlen
ifamilia para nochipa itztose totajtzitzi tlen nechtequipanose huan
itztose iixpa nopa tlanahuatijquetl tlen na nijtlapejpenijtos.
\v 36 Huan inijuanti tlen mocajtose tlen mochaj ehuani hualase huan
motlancuaquetzase iixpa nopa totajtzi huan quitlajtlanise tomi huan
tlen quicuase. Nojquiya moixhuihua quitlajtlanise se tequitl queja
totajtzitzi para huelis tequipanose ipan tlaixpamitl huan queja nopa
quipiyase inintlacualis.” Queja nopa quiijto nopa
tiocamanalojquetl.
\c 3
\s TOTECO quinojnotzqui Samuel
\p
\v 1 Huan nopa piloquichpiltzi Samuel quipalehuiyaya Elí huan quej
nopa quitequipanohuayaya TOTECO. Huan ipan nopa tonali ax más
TOTECO quinnojnotzayaya tlacame para quinilhuis se tlajtoli. Ax
ajachica quincamahuiyaya queja achtohuiya.
\v 2 Huan Elí ya eliyaya nelhuehuentzi huan ya popoyotiyaya. Huan
se tonal Elí mosiyajcajtoya ipan ichaj,
\v 3 huan Samuel cochtoya ipan itiopa TOTECO campa icaxa Toteco
Dios. Huan tlajco yohual quema nopa tlahuili tlen tiopan calijtic
noja tlahuijtoya,
\v 4 TOTECO quinojnotzqui Samuel:
\p ―¡Samuel!
\p Huan Samuel tlananquili:
\p ―Nica niitztoc.
\p
\v 5 Huan nimantzi mejqui huan yajqui quiitato Elí huan quiilhui:
\p ―Nica niitztoc. ¿Para tlen tinechnotztoc?
\p Huan Elí quinanquili:
\p ―Na ax nimitznotztoc. Xiya ximotecati sampa.
\p Huajca Samuel sampa motecato.
\v 6 Huan TOTECO sampayano quinojnotzqui huan quiijto:
\p ―¡Samuel!
\p Huan Samuel sampa yajqui quiitato Elí huan quiilhui:
\p ―Nica niitztoc. ¿Para tlen tinechnotztoc?
\p Huajca Elí quinanquili:
\p ―Na ax nimitznotztoc. Xiya ximotecati sampa.
\p
\v 7 Huan Samuel aya quiixmatiyaya TOTECO pampa ax quema
quinojnotztoya.
\v 8 Huan TOTECO sampa quinojnotzqui Samuel ica expa, huan sampa
Samuel yajqui quiitato Elí huan quiilhui:
\p ―Nica niitztoc. ¿Tlaque tijnequi ma nijchihua?
\p Huajca Elí quimachili para eliyaya TOTECO tlen quinojnotzayaya
Samuel,
\v 9 huajca quiilhui:
\p ―Xiya huan ximoteca. Huan intla sampa mitznojnotzas, huajca
xiquijto: ‘TOTECO, xinechilhui tlaque tijnequi pampa
nimotlatequipanojca huan nimitzcactoc.’
\p Huajca queja nopa Samuel yajqui huan motejqui sampa.
\p
\v 10 Huan TOTECO hualajqui sampa, huan moquetzqui nopona huan
quinojnotzqui queja achtohuiya. Huan quiilhui:
\p ―¡Samuel, Samuel!
\p Huajca Samuel quinanquili:
\p ―TOTECO, xinechilhui tlaque tijnequi pampa nimotlatequipanojca
huan nimitzcactoc.
\p
\v 11 Huajca TOTECO quiilhui Samuel:
\p ―Xiquita, nijchihuas se tlamantli ipan tlali Israel, huan aqui
quicaquis hasta itlacaquilis quicocos.
\v 12 Nijchihuas nochi tlamantli fiero tlen niquilhuijtoc Elí para
nijchihuas ica ichaj ehuani.
\v 13 Niquilhuijtoc para niquintlatzacuiltis nochi ichaj ehuani para
nochipa ipampa inintlajtlacol itelpocahua tlen ya quimati.
Itelpocahua nechahuilmajtoque huan yajaya ax quintlacahualtijtoc.
\v 14 Huan ya niquilhuijtoc Elí para ax quema niquintlapojpolhuis
nopa tlajtlacoli tlen quichijtoque yonque nechmacase miyac
tlacajcahualistli o ofrendas para ma nimoyoltlali.
\p
\v 15 Teipa Samuel motejqui sampa hasta tlanesqui. Huan huajca
mejqui huan caltlapo ipan tiopamitl queja momajtoya quichihua
nochipa, pero majmahuiyaya quipohuilis Elí tlen TOTECO
quiilhuijtoya.
\v 16 Pero Elí quinotzqui huan quiilhui:
\p ―¡Nocone, Samuel!
\p Huajca Samuel quinanquili:
\p ―Nica niitztoc.
\p
\v 17 Huajca Elí quiilhui:
\p ―¿Tlaque mitzilhuijtoc Toteco Dios? Nimitztlajtlanía para ax
tinechtlatili niyon tleno tlen TOTECO mitzilhuijtoc. Intla
tinechtlatilis tlenijqui, ma TOTECO mitztlatzacuilti.
\p
\v 18 Huajca Samuel quiilhui Elí nochi tlen TOTECO quiilhuijtoya
huan ax tleno quitlatili. Huajca Elí quiilhui:
\p ―Yajaya TOTECO tlen mitznojnotztoc. Ma quichihua tlen yaja
quiita para cuali quichihuas.
\p
\v 19 Huan Samuel moscaltijtiyajqui huan TOTECO itztoya ihuaya huan
quipalehuiyaya. Huan panoc nochi nopa tlajtoli tlen TOTECO
quiilhuijtiyajqui Samuel para teyolmelahuas.
\v 20 Huan nochi israelitame tlen tlali Dan ica huejcapa huan hasta
altepetl Beerseba ica tlatzintla quimatque para nelía Samuel
eliyaya se itiocamanalojca TOTECO tlen itztoc xitlahuac.
\v 21 Huan TOTECO monextijtinenqui iixpa Samuel ipan altepetl Silo
para ma quiixmati. Huan quimacayaya tlajtoli para teyolmelahuas.
\c 4
\s Nopa filisteos quiichtejque icaxa TOTECO.
\p
\v 1 Huan Samuel quinpohuiliyaya nopa israelitame nochi tlen TOTECO
quiilhuiyaya. Huan ipan nopa tonali nopa filisteos
mosansejcotilijque para quintehuise israelitame. Huajca nochi
israelita soldados quisque para moixnamiquise ininhuaya huan
mochijque nechca campa itoca Eben Ezer huan nopa filisteos mochijque
ipan se lugar tlen itoca Afec.
\v 2 Huan quema nopa filisteos quintehuijque nopa israelitame,
quintlanque huan quinmictijque 4 mil israelita tlacame.
\v 3 Huan quema nopa israelita soldados mocuepque campa mochijtoyaj,
nopa huehue tlacame tlen quipixque tequihuejcayotl ipan tlali Israel
quiijtojque:
\p “¿Para tlen titechtlahuelcajqui TOTECO huan titechcajqui para
ma techtlanica nopa filisteos? Ma tiyaca altepetl Silo huan ma
tijhualicaca icaxa TOTECO para ma itzto tohuaya, para ma techyacana
huan para ma techmanahui tlen tocualancaitacahua.”
\p
\v 4 Huajca nopa tlacame yajque altepetl Silo huan quicuitoj icaxa
TOTECO Tlen Quinyacana Ielhuicac Ejcahua Ma Tlatlanitij huan tlen
mosehuía ipan isiya yejyectzi nepa elhuicac tlatlajco nopa
querubín elhuicac ehuani. Huan ininhuaya nopa tlacame nojquiya
yajque Ofni huan Finees, nopa ome itelpocahua Elí ininhuaya nopa
tlacame.
\p
\v 5 Huan quema ya quihualicatoyaj icaxa TOTECO nepa campa
mochijtoyaj nopa israelitame, nochi tzajtzique chicahuac ica miyac
paquilistli hasta mojmolini tlali pampa nochi tlahuejchihuayayaj.
\v 6 Huan nopa filisteos quicajque nopa tlahuejchihualistli, huan
quiijtojque: “¿Tlaque pano ica nopa hebreo tlacame? ¿Para tlen
tlahuel yolpaquij?”
\p Huan teipa quimatque para quihualicatoyaj icaxa TOTECO nopona
campa mochijtoyaj nopa israelitame.
\v 7 Huajca nelía momajmatijque pampa moilhuijque: “Toteco Dios
ajsitoc campa mochijtoque nopa israelitame. ¡Tojuanti
titeicneltzitzi! Ax quema timopantijtoyaj ica se tlamantli queja ni.
\v 8 ¡Titeicneltique! ¿Ajqueya techmanahuis intla tihuetzise
ininmaco nopa dioses tlen quipiyaj hueyi chicahualistli? Quema
israelitame itztoyaj ipan tlali huactoc, nopa dioses quincocojque
nopa egiptome ica miyac tlamantli tlen ohui huan tlen fiero.
\v 9 Huajca ximosemacaca infilisteo soldados huan ximosemacaca.
Xitlatehuica queja ax quema para ax inelise inintlatequipanojcahua
israelitame queja inijuanti inmechtequipanohuayayaj.”
\p
\v 10 Huajca nopa filisteos quintehuijque nopa israelitame huan
sampa quintlanque. Quinmictijque 30 mil israelita soldados tlen icxi
nejnemiyayaj para tlatehuise. Huan nopa israelitame tlen mocajque
yoltoque mocuepque campa mochanchijtoyaj pampa nelía tlahuel fiero
elqui nopa miquistli.
\v 11 Huan nopa filisteos nojquiya quiichtejque icaxa Toteco Dios
huan quimictijque Ofni huan Finees, nopa ome itelpocahua Elí.
\p
\v 12 Pero se soldado tlen elqui se iixhui Benjamín mochololti tlen
nopa tlatehuicajyotl huan yajqui Silo. Yajaya quihuicayaya iyoyo
tzayantoc huan motlalilijtoya tlaltejpoctli ipan itzonteco.
\v 13 Huan quema ajsito ipan nopa altepetl, quiitac Elí
mosehuijtoya ipan se cuasiya ojteno nechca icuapuerta nopa altepetl.
Tlahuel mocuesohuayaya ipampa icaxa Toteco Dios para ma ax tleno
ipanti. Huan nopa tlacatl calajqui ipan nopa altepetl huan tepohuili
tlen panotoya. Huan teipa nochi nopa tlacame ipan Silo pejque chocaj
chicahuac.
\v 14 Huan quema Elí quicajqui nopa tlahuejchihualistli, quiijto:
\p ―¿Para tlen nochi tlahuejchihuaj? ¿Tlaque panotoc?
\p Huajca nopa tlacatl tlen mochololtijtoya ipan tlatehuicajyotl
nimantzi yajqui quipohuilito nochi tlen panotoya.
\p
\v 15 Huan Elí quipiyayaya 98 xihuitl huan ayoc hueliyaya tlachiya.
\v 16 Huan nopa tlacatl quiilhui Elí:
\p ―Nimochololti ipan nopa tlatehuicajyotl.
\p Huajca Elí quiilhui:
\p ―¿Tlaque panotoc ipan nopa tlatehuicajyotl, nocone?
\p
\v 17 Huan quinanquili:
\p ―Miyac israelita soldados cholojque iniixpa nopa filisteos, huan
miyac quinmictijtoque. Huan nojquiya quinmictijque nochi ome
motelpocahua. Huan icaxa Toteco Dios techichtequilijtoque nopa
filisteos.
\p
\v 18 Huan quema nopa tlacatl quiijto para icaxa Toteco Dios
quinichtequilijtoyaj, Elí huetzito ica iica nechca nopa cuapuerta
campa mosehuijtoya. Huan moquechpostejqui huan mijqui pampa ya
huehuentzi eltoya huan tomahuac eliyaya. Huan quintlajtolsencajtoya
israelitame para 40 xihuitl.
\p
\v 19 Huan iyex Elí tlen eliyaya isihua Finees conehue eliyaya huan
nechcatitoya para tlacatis icone. Huan quema quicajqui para nopa
caxa tlen Toteco Dios quincuilijtoyaj filisteos huan iyextat huan
ihuehue mictoyaj, huajca pejqui cuajcualo huan quitlacatilti icone.
\v 20 Huan nopa sihuatl mijqui quema quitlacatiltiyaya nopa conetl.
Pero quema aya miquiyaya nopa sihuame tlen itztoyaj ihuaya
quiilhuijque ma ax majmahui pampa quipixqui se oquichpil. Pero yaja
ax tlananquili niyon ax molini.
\v 21-22 Huan quitocajtlali nopa conetl Icabod tlen quinequi
quiijtos: “Ihuextilis TOTECO ayoc eltoc tohuaya.” Quej ni
quitocajti nopa conetl pampa quimachili para nelía ihuextilis
TOTECO ayoc nesiyaya tohuaya tiisraelitame pampa sequinoc
quinichtequilijtoyaj icaxa Toteco Dios huan pampa iyextat huan
ihuehue mictoyaj. Huan yonque quicamahuijque para quiyolchicahuase,
ax quintlacaquili pampa ya mijqui.
\c 5
\s Nopa caxa ipan inintlal filisteos
\p
\v 1 Huan nopa filisteos quicuique nopa icaxa Toteco Dios tlen
quiichtectoyaj campa itoca Eben Ezer huan quihuicaque hasta altepetl
Asdod,
\v 2 huan quicalaquijque ipan inintiopa campa quipixtoyaj
itlaixcopincayo Dagón huan quitlalijque inechca.
\v 3 Huan hualmostla ica ijnaloc, yajque tlacame tlen Asdod huan
quiitatoj para nopa tlaixcopincayotl Dagón huetztoc ixtlapachijtoc
iixpa icaxa TOTECO. Huajca quitlalanque huan quitlalijque campa ipa
eltoya.
\v 4 Pero sampa hualmostla yajque altepetl Asdod ehuani huan sampa
quipantijque inintlaixcopincayo Dagón huetztoya tlalchi iixpa icaxa
TOTECO. Huan itzonteco, ima huan imetz Dagón nochi postectoya huan
tepejtoya campa nochi calaquij ipan tiopan puerta, huan san mocajqui
nejmajtic itlacayo.
\v 5 Huan yeca hasta ama quema itotajtzitzi nopa teteyotl Dagón
calaquij ipan inintiopa ipan altepetl Asdod, ax moquetzaj campa
huetzqui itlacayo Dagón.
\p
\v 6 Huan TOTECO chicahuac quintlatzacuilti nochi nopa tlacame ipan
altepetl Asdod huan nochi pilaltepetzitzi tlen nechca. Huan quincoco
ica cocome tlen tojtolontic tlen nelía fiero.
\v 7 Huan quema nopa tlacame tlen altepetl Asdod quiitaque nochi
tlen panoyaya, quiijtojque: “Nopa caxa tlen ininTeco Dios nopa
israelitame ax hueli mocahuas más tonali nica ica tojuanti pampa ya
techtlatzacuiltijtoc chicahuac huan nojquiya quitlatzacuiltijtoc
totiotzi Dagón.”
\p
\v 8 Huajca quinsentilijque nochi tlayacanca filisteos huan
motlajtlanijque:
\p ―¿Tlaque tijchihuase ica icaxa ininTeco nopa israelitame?
\p Huajca quinilhuijque:
\p ―Ma quihuicaca altepetl Gat.
\p Huajca nopa filisteo tlacame quihuicaque icaxa Toteco Dios
nopona.
\v 9 Pero quema quiaxititoj icaxa ipan nopa altepetl, TOTECO
momatlalanqui nojquiya ica nochi nopa tlacame ipan nopa altepetl,
huan nochi mohuihuichijque ica majmajtli. Huan nochi pejque
quinpiyaj cocome tlen tojtolontic campa hueli ininpani. TOTECO
quintlatzacuilti tlen más pilsiltzitzi hasta tlen más huejhueyi,
huan inijuanti nelía tlaijiyohuiyayaj.
\v 10 Huajca nopa filisteos tlen altepetl Gat quihuicaque icaxa
Toteco Dios hasta altepetl Ecrón. Pero quema quiaxititoj nopa caxa
nopona nochi tlacame tlen nopa altepetl tzajtzique huan quiijtojque:
“¡Intechhualiquilíaj nojquiya nopa caxa tlen ininTeco israelitame
para ma titechmicti nochi tojuanti huan toaltepe!”
\p
\v 11 Huan campa hueli ipan nopa altepetl miyac mijque pampa Toteco
Dios nelía fiero quintlatzacuilti. Huajca nopa tlacame tlen nopa
altepetl quinnotzque nochi nopa tlayacanca filisteos ipan inintlal
para ma mosentilica huan quinilhuijque: “Xijhuicaca ni caxa tlen
ininDios israelitame huan xijcuepaca campa inquiichtectoque para ma
ax timiquica nochi tojuanti.”
\p
\v 12 Huan nopa tlacame tlen nopona ehuani tlen ax mijque nelía
tlaijiyohuiyayaj pampa temitoya inintlacayo ica cocome tlen
tojtolontic. Huajca campa hueli san caquistiyaya choquistli.
\c 6
\s Nopa filisteos quicuepque icaxa TOTECO
\p
\v 1 Huan icaxa TOTECO eltoya chicome metztli ipan inintlal
filisteos.
\v 2 Huajca nopa filisteos quinnotzque nochi inintotajtzitzi huan
nochi tetlajchihuiani para quintlajtlanise tlaque quichihuase.
Quiijtojque:
\p ―¿Tlaque tijchihuase ica ni icaxa ininTeco? Xitechilhuica
quejatza huelis tijcuepase ica cuali campa mocahua.
\p
\v 3 Huajca quinilhuijque:
\p ―Intla inquicuepase icaxa ininTeco israelitame, amo xijcuepaca
san queja nopa. Monequi intemacase se tlacajcahualistli para
intlaxtlahuase tlen inquichijtoque huan huajca inpachihuise. Huan
intla ax inmochicahuase, huajca inquimachilise para ax ya Dios
quititlantoc ni cocolistli.
\p
\v 4 Huajca nopa filisteos motlajtlanijque:
\p ―¿Huan tlaque tlacajcahualistli huelis titemacase para
tiquixtlahuase tlen tijchijtoque?
\p Huajca quinilhuijque:
\p ―Itztoque macuili filisteos tlayacanani, huajca xijchihuaca
macuili tlamantli ica oro tlen nesis queja nopa cocome tlen itoca
tumores tlen inquipiyaj. Nojquiya xijchihuaca macuili quimichime ica
oro queja nopa quimichime tlen quitlamiitzquitoque totlal. Nopa
tlacajcahualistli monequi elis san se para imotlacajhua huan
imotlayacancahua pampa nochi imojuanti intlaijiyohuíaj san se.
\v 5 Huajca xijchihuaca nopa tlaixcopincayotl ica oro queja nopa
cocome huan nopa quimichime tlen inquipiyaj para queja nopa
inquinextise inquihueyitlepanitaj ininTeco nopa israelitame para ma
ayoc inmechtlatzacuilti, huan ma ayoc quinenpolo imotlal.
\v 6 Amo ximoyoltetilica queja quichijque nopa egiptome huan Faraón
pampa inijuanti nelía moyoltetilijque. Ax quincahuilijque ma
quisaca nopa israelitame hasta quema TOTECO quintlatzacuilti nelía
fiero.
\v 7 Huan ama nojquiya xitlanahuatica para ma quichihuaca se
cuacarro yancuic huan xiquintlapejpenica ome huacaxme tlen quipiyaj
ininconehua huan tlen ax quema quintlalilijtoque cuahuitl ipan
ininquechcuayo para tlalpoxahuase. Huan xiquinilpilica nopa cuacarro
para quitilantiyase, pero ininconehua xiquintzacuaca ipan corral
para ax quintoquilise.
\v 8 Huan inquitlalise icaxa TOTECO ipan nopa cuacarro. Huan
nojquiya iteno xijtlalica seyoc cuacajo ica nochi nopa tlamantli
tlen oro tlen inquimajcahuase queja tlacajcahualistli pampa
inquihuicaj tlajtlacoli iixpa. Huan teipa inquinmajcahuase nopa
huacaxme huan nopa cuacarro para ma yaca ininseltitzi campa
quinequise.
\v 9 Huan monequi inquintlachilise. Intla quitoquilise nopa ojtli
tlen ajsi altepetl Bet Semes ipan nopa tlali campa itztoque
israelitame, huajca tijmatise para ininTeco israelitame yajaya tlen
techtlatzacuiltijtoc. Pero intla ax yase nopona, huajca tijmatise
para san ica iselti techajsic ni cocolistli tlen fiero.
\p
\v 10 Huajca nopa tlacame queja nopa quichijque. Quinitzquijque ome
huacaxme tlen quipixtoyaj ininconehua huan quinilpilijque nopa
cuacarro para quitilantiyase. Huan quintzajque ininconehua.
\v 11 Huan quitlalijque icaxa TOTECO ipan nopa cuacarro huan ihuaya
se cuacajo tlen quipixqui nopa tlaixcopincayome tlen quimichime ica
oro huan nopa cocome tlen oro tlen quichijtoyaj queja nopa
cocolistli tlen quipixque.
\v 12 Huan nopa huacaxme quiitzquijque nopa ojtli tlen yohui
altepetl Bet Semes, huan yajque xitlahuac. Huan tzajtzitiyajque
pampa mocajque ininconehua, pero ax moicancuepque, niyon ax
quicajque iniojhui huan ax mocuapolojque. Huan nopa filisteos yajque
iniica hasta campa tlami inintlal huan campa pehua inintlal Bet
Semes ehuani.
\v 13 Huan nopa Bet Semes ehuani quipixcayayaj trigo ipan se
tlamayamitl. Huan quitlachilijque huan quiitaque icaxa TOTECO huala
huan nelía yolpajque.
\v 14 Huan quema nopa cuacarro ajsico ipan itlal Josué tlen ehua
ipan altepetl Bet Semes, moquetzqui nopona campa eltoya se hueyi
tetl. Huajca nopa Bet Semes ehuani quitequihuijque nopa cuahuitl
tlen nopa cuacarro huan ica ya nopa quichijque se tlitl. Huan nopa
huacaxme quinmictijque huan quimacaque TOTECO queja se
tlacajcahualistli tlatlatili.
\v 15 Huan sequin levitame quitemohuijque icaxa TOTECO ihuaya nopa
cuacajo tlen quipixqui nopa tlamantli tlen oro. Huan nochi
quitlalijque ipan nopa hueyi tetl. Huan ipan nopa tonal nochi Bet
Semes ehuani quimacaque TOTECO miyac tlacajcahualistli tlatlatili.
\v 16 Huan quema nopa macuili filisteos tlayacanani quiitaque nochi
tlen nopa israelitame quichijtoyaj, mocuepque inialtepe Ecrón.
\p
\v 17 Huan nopa macuili tlamantli tojtolontique tlen oro tlen
temacaque nopa filisteos quipixque inintlachiyalis inincocohua tlen
tojtolontique. Huan elque tlacajcahualistli para TOTECO para
tlaxtlahuase inintlajtlacolhua nopa tlayacanani tlen altepetini
Asdod, Gaza, Ascalón, Gat huan Ecrón ica tlen quichijtoyaj ica
icaxa.
\v 18 Huan nopa macuili quimichime tlen oro quinextiyaya nopa
macuili altepetini huan ininpilaltepetzitzi tlen nopa macuili
tlayacanani. Huan quinexti tlaque altepetini quipixque tepamitl huan
tlaque ax quipixque. Huan nopa tlahuel hueyi tetl tlen ipan
quitlalijque nopa caxa noja eltoc ipan itlal Josué ipan altepetl
Bet Semes para teilnamiquiltis tlen panoc nopona ica icaxa TOTECO.
\p
\v 19 Pero Toteco Dios quinmicti 70 tlacame tlen altepetl Bet Semes
pampa tlachixque iijtic icaxa. Huan nochi nopa tlacame ipan nopa
altepetl chocaque pampa TOTECO quinmictijtoya miyac.
\v 20 Teipa nopa Bet Semes ehuani quiijtojque: “¿Ajqueya huelis
itztos iixpa TOTECO pampa yajaya nopa Dios tlen tlatzejtzeloltic?
¿Canque huelis tijtitlanise ni caxa tlen TOTECO?”
\p
\v 21 Huajca quintitlanque tlacame para ma yaca ipan altepetl
Quiriat Jearim para ma quinilhuitij queja ni: “Nopa filisteos
quicuepque icaxa TOTECO. Huajca xihualaca huan xijhuicaca.”
\c 7
\p
\v 1 Huajca nopa tlacame tlen altepetl Quiriat Jearim hualajque,
huan quicuique icaxa TOTECO huan quihuicaque ichaj Abinadab tlen
eltoya tlachiquiltipa. Huan quiiyocatlalijque itelpoca Eleazar para
quimocuitlahuis.
\s Samuel se tlayacanquetl tlen israelitame
\p
\v 2 Huan teipa huejcajqui icaxa TOTECO 20 xihuitl nopona ipan
altepetl Quiriat Jearim. Huan ipan nopa tonali nochi israelitame
mocuesohuayayaj pampa nesiyaya quejatza TOTECO quintlahuelcajtoya.
\p
\v 3 Huan Samuel quinilhui nochi israelitame: “Intla imojuanti
nelía inquinequij inmoyolcuepase ica nochi imoyolo ica TOTECO,
huajca xiquincahuaca imotiotzitzi huan nochi tlaixcopincayome tlen
imodios Astarot tlen inquipiyaj. Inijuanti ax melahuac. Ximotemacaca
para inquitoquilise san TOTECO huan xijhueyitlepanitaca san ya. Huan
yajaya inmechmanahuis tlen nopa filisteos.”
\p
\v 4 Huajca nopa israelitame quinijcuenijque nochi tlaixcopincayome
tlen Baal huan tlen Astarot, huan quihueyitlalijque san TOTECO.
\p
\v 5 Huan teipa Samuel quiijto: “Ma mosentilica nochi israelitame
ipan altepetl Mizpa, huan nepa nimomaijtos ica TOTECO imopampa.”
\p
\v 6 Huajca nochi israelitame mosentilijque ipan altepetl Mizpa,
huan nopona quiquixtijque atl ipan se ameli huan quitoyajque tlalchi
queja se tlacajcahualistli para TOTECO. Huan nochi mosajque nopa
tonali pampa mocuesohuayayaj ipampa inintlajtlacolhua huan
quiijtojque: “Nelía titlajtlacolchijtoque iixpa TOTECO.” Huan
nopona Samuel quintlajtolsencajqui nopa israelitame iixpa TOTECO,
huan quinchihualti ma moicnonequica iixpa.
\p
\v 7 Huan quema quimatque nopa filisteos para nochi israelitame
mosentilijtoyaj ipan altepetl Mizpa, huajca mocualtlalijque nopa
tlayacanani ica ininsoldados para yase quintehuitij. Huan quema
quicajque nopa israelitame para hualayayaj nopa filisteos, nelía
momajmatijque.
\p
\v 8 Huan nopa israelitame quiilhuitoj Samuel: “Amo xijcaxanili
xijtlajtlani TOTECO Dios topampa tojuanti para ma techmanahui
ininmaco ni filisteos.”
\s Nopa israelitame tlatlanque campa itoca Eben Ezer
\p
\v 9 Huajca Samuel quicuic se pilborregojtzi tlen noja chichi huan
nejmajtic quimacac TOTECO queja se tlacajcahualistli tlatlatili.
Huan quitlajtlani TOTECO para ma quinpalehui nopa israelitame. Huan
TOTECO quitlacaquili.
\v 10 Huan quema Samuel noja quitlatiyaya nopa tlacajcahualistli,
ajsicoj nopa filisteos para quintehuise. Huan huajca TOTECO
tlatlatzinalti chicahuac huan quinmajmati hasta huihuitixque. Huan
queja nopa, nopa israelitame huelque quintlanque.
\v 11 Huan nopa israelitame quisque, huan quintoquilijque nopa
filisteos hasta altepetl Bet Car huan quinmictijtiyajque.
\p
\v 12 Huajca Samuel quitlali se hueyi tetl tlatlajco altepetl Mizpa
huan Sen huan quitocajtlali Eben Ezer. (Eben Ezer quinequi quiijtos
Se Tetl Tlen Quinextía Itlapalehuil TOTECO.) Huan Samuel quiijto:
“Hasta ama TOTECO techpalehuijtoc.”
\p
\v 13 Huan nopa filisteos mopinahualtijque huan ayoc mocuepque sampa
ipan tlali Israel. Huan TOTECO quintlaijiyohuilti nopa filisteos
nochi tonali quema Samuel itztoya.
\v 14 Huan nochi nopa altepetini tlen altepetl Ecrón hasta Gat tlen
nopa filisteos quinichtequilijtoyaj nopa israelitame, sampa
quinmacaque pampa nopa israelitame quimanahuijque inintlal. Huan
nojquiya oncac tlasehuilistli ica israelitame huan nopa amorreos.
\s Samuel tequitic queja tiocamanalojquetl, totajtzi huan juez
\p
\v 15 Huan Samuel tequitic queja juez ipan nochi iyolis.
\v 16 Huan sesen xihuitl yahuiyaya ipan altepetl Betel, Gilgal huan
Mizpa para quisencahuas nochi cualantli ipan nochi altepetini pampa
queja nopa elqui itequi.
\v 17 Huan teipa sampa mocuepayaya altepetl Ramá pampa nopona
quipixtoya ichaj huan nopona nojquiya quintlajtolsencahuayaya
israelitame. Huan nopona nojquiya quichijqui se tlaixpamitl para
TOTECO.
\c 8
\s Israelitame quinejque se inintlanahuatijca
\p
\v 1 Huan quema Samuel huehuejtixqui, quintequimacac itelpocahua
para elise jueces huan para quintlajtolsencahuase israelitame.
\v 2 Huan iachtohui ejca itoca eliyaya Joel huan iompaca cone itoca
eliyaya Abías. Inijuanti tlanahuatiyayaj queja jueces ipan altepetl
Beerseba.
\v 3 Pero inijuanti ax nejnenque xitlahuac queja inintata. Tlahuel
quinequiyayaj moaxcatise tlen sequinoc iniaxca huan quiselijque tomi
para tetlajtolsencahuase huan para tlacajcayahuase. Ax quichijque
tlen xitlahuac.
\p
\v 4 Huajca nochi nopa huehue tlacame tlen tlali Israel
mosentilijque huan hualajque quiitacoj Samuel ipan altepetl Ramá.
\v 5 Huan quiilhuijque: “Ya tihuehuejtixqui, huan moconehua ax
nejnemij xitlahuac queja ta. Huajca tojuanti tijnequij xijtlali se
tlanahuatijquetl para ma technahuati queja nochi tlaltini
quipiyaj.”
\p
\v 6 Huan Samuel ax quipacti quema quicajqui para quiijtohuayayaj:
“Xitechmaca se tlanahuatijquetl para technahuatis queja nochi
sequinoc tlaltini quipiyaj.” Huajca Samuel momaijto ica TOTECO para
quimatis tlaque quichihuas.
\s Nopa israelitame ax quinejque TOTECO ma quinnahuati
\p
\v 7 Huan TOTECO quiilhui: “Xijchihua tlen inijuanti
mitztlajtlaníaj pampa ax ta tlen mitzhuejcamajcajtoque.
Nechhuejcamajcajtoque na pampa ax quinequij ma niquinnahuati.
\v 8 Hasta nopa tonal quema niquinquixti ipan tlali Egipto huan
hasta ama inijuanti nechtlahuelcajtoque huan quintlatequipanojtoque
inintiotzitzi tlen ax melahuac. Huan ama queja nopa
mitztlahuelcahuaj ta nojquiya.
\v 9 Huajca ama xijchihua tlen inijuanti mitztlajtlaníaj. Pero
xiquinmatilti tlaque quinequi quiijtos para quipiyase se
tlanahuatijquetl huan quejatza quinnahuatis teipa, huan quejatza
quinchihuilis tlen fiero.”
\p
\v 10 Huajca Samuel quinilhui nochi israelitame tlen TOTECO
quiilhuijtoya.
\v 11 Quinilhui:
\p ―Imojuanti inquiijtohuaj inquinequij imotlanahuatijca, pero
xijmatica queja ni elis quema inquipiyase. Se tlanahuatijquetl
quinchihuas imotelpocahua itlatequipanojcahua. Inijuanti
motlalojtiyase iixpa nopa cuacarros campa yajaya yohui. Huan
sequinoc yase cahuayojtipa para quimanahuise.
\v 12 Quintlalise imotelpocahua para elise tlayacanani tlen
quinnahuatise se mil soldados, huan sequinoc tlen quinnahuatise
sesen 50 soldados. Huan sequinoc quinchihualtis quitlaxahuilise huan
quipixquilise imila. Sequinoc quicualtlalilise nopa miyac
tlatehuijca tepostli, huan sequinoc quihuicase itlatehuijca carro
huan nochi tlamantli tlen inijuanti quitequihuise ipan se
tlatehuicajyotl, pero ax quintlaxtlahuise.
\v 13 Huan nojquiya inmechcuilis imoichpocahua para quicualtlalise
tlaajhuiyacayotl, huan para quichijchihuase tlacualistli huan pantzi
pampa nochi monequis quitequipanose nopa tlanahuatijquetl.
\v 14 Nojquiya inmechcuilis tlen más cuali tlen imomilhua, huan
imoxocomeca milhua huan imocuahua tlen temaca olivo aceite. Huan
nochi tlen eliyaya imoaxca quinmajmacas itlatequipanojcahua tlen
más tlapejpenilme.
\v 15 Huan nojquiya inmechcuilis se coxtali tlen sesen majtlactli
coxtali tlen imotrigo huan queja nopa quichihuas ica nochi sequinoc
tlamantli tlen inquipiyase. Huan nochi nopa diezmo quinmajmacas
itequihuejcahua huan itlapalehuijcahua.
\v 16 Huan nojquiya inmechcuilis imotelpocahua huan tlen más
cuajcualme tlen imotequipanojcahua, tlacame huan sihuame.
Inmechcuilis tlen más cuajcualme tlen imohuacaxhua huan
imoburrojhua para quintequihuis ipan ya itequi.
\v 17 Huan inmechtlajtlanis se borrego tlen sesen majtlactli
imoborregojhua. Huan hasta imojuanti imoseltitzitzi inquitequipanose
san tlapic.
\v 18 Huan teipa nelía inmocuesose huan inmochoquilise por nopa
tlanahuatijquetl tlen ama inmotlajtlaníaj, pero ipan nopa tonali
TOTECO ax inmechtlacaquilis.
\p
\v 19 Huan nopa israelitame yonque quicajque nochi ya ni tlen Samuel
quinilhui, ax quichihuilijque cuenta huan quiijtojque:
\p ―Tojuanti tijnequij se totlanahuatijca,
\v 20 para technahuatis huan tiitztose queja sequinoc tlaltini. Huan
totlanahuatijca techyacantiyas ipan tlatehuicajyotl.
\p
\v 21 Huajca Samuel quintlacaquili huan quiilhui TOTECO tlen
quiijtojtoyaj nopa israelitame.
\p
\v 22 Huan TOTECO quiilhui:
\p ―Xijchihua tlen inijuanti quiijtohuaj huan xijtlali se
tlanahuatijquetl para quinnahuatis.
\p Huajca Samuel quinilhui para quena, quinmacasquía
inintlanahuatijca. Huan quinilhui nochi israelitame para ma
mocuepaca ininchajchaj ipan inialtepe.
\c 9
\s Samuel quitlali Saúl queja tlanahuatijquetl
\p
\v 1 Itztoya se tlacatl ipan iixhuihua Benjamín tlen itoca eliyaya
Cis. Yajaya nelía tominpiyayaya huan nochi quitlepanitayayaj. Huan
Cis elqui icone Abiel, tlen elqui icone Zeror. Huan Zeror
huejcajquiya elqui icone Becorat tlen elqui icone Afía tlen eliyaya
se iixhui Benjamín.
\v 2 Huan Cis quipixtoya se icone tlen itoca eliyaya Saúl. Huan
Saúl eliyaya se telpocatl yejyectzi, huan niyon se telpocatl ax
quiaxiliyaya iyejca huan itlachiyalis ipan nochi tlali Israel. Huan
Saúl eliyaya huejcapantic. Nochi sequinoc tlacame san quiaxiliyaya
campa iajcolpa.
\p
\v 3 Huan se tonal Cis quinpolo iburrojhua huan quititlanqui
itelpoca Saúl ihuaya se itlatequipanojca ma quintemotij.
\p
\v 4 Huan inijuanti nejnentiyajque campa tepetini ipan tlali
Efraín, huan teipa panotoj tlali Salisa, huan ax quinajsique. Huan
panotiyajque nojquiya ipan tlali Saalim huan teipa ipan tlali
Benjamín, huan ax cana quinajsique.
\p
\v 5 Huan quema ajsique ipan tlali Zuf huan ax quinajsique, huajca
Saúl quiilhui itlatequipanojca tlen ihuaya nemiyaya:
\p ―Ya ma timocuepaca para tochaj pampa huelis notata ya
mocuesojtos topampa tojuanti, huan ayoc san mocuesojtos por
iburrojhua tlen polijtoque.
\p
\v 6 Huajca itlatequipanojca quinanquili:
\p ―Nica ipan ni altepetl itztoc se tiocamanalojquetl tlen nochi
quitlepanitaj pampa nelía mochihua nochi tlen quiijtohua. Ma
tiquitatij pampa huelis techilhuis canque itztoque nopa burrojme.
\p
\v 7 Huajca Saúl quiilhui:
\p ―Cualtitoc, ma tiyaca. ¿Pero tlaque huelis tijhuiquilise nopa
tlacatl? Ax tleno tijpiyaj. Ya tlanqui topantzi, huan ax tleno onca,
huajca ¿tlaque tijmacatij nopa tiocamanalojquetl?
\p
\v 8 Huan itlatequipanojca quiilhui:
\p ―Nijpixtoc se pilplata tomintzi tlen huelis tijmacase nopa
tiocamanalojquetl para ma techilhui canque itztoque nopa burrojme.
\p
\v 9 (Achtohuiya quema se quinequiyaya quimatis se tlenijqui huajca
quiijtohuayayaj: “Ma tiquitatij yajaya tlen tlachiya”; pampa tlen
ama itoca Tiocamanalojquetl, achtohuiya quintocajtiyayaj
Tlachiyani.)
\p
\v 10 Huajca Saúl quiilhui itlatequipanojca:
\p ―Cualtitoc, ma tiyaca tijtemotij.
\p Huajca calajque ipan nopa altepetl campa itztoya nopa
tiocamanalojquetl.
\p
\v 11 Huan quema ixtlejcotiyahuiyayaj ipan se tepetl, quinnamijque
se quesqui ichpocame tlen yajtoyaj atlacuitoj, huan
quintlajtlanijque:
\p ―¿Nica itztoc nopa tlen tlachiya?
\p
\v 12 Huan inijuanti tlananquilijque:
\p ―Quena, pero ximoisihuiltica xiyaca pampa amantzi onajsico ipan
ni altepetl para quimacase TOTECO tlacajcahualistli ipan se tepetl
para tlacame tlen ni altepetl.
\v 13 San quema incalaquise ipan altepetl, nimantzi xijtemoca pampa
huelis nimantzi quisas para yas campa tepetl para tlacuas. Pampa
nopa tlacame ax tlacuase hasta quema ajsiti pampa yajaya tlen
quitiochihuas nopa tlacajcahualistli huan teipa tlacuase nopa
tlanotzalme. Huajca xiisihuica xitlejcoca para inquipantise.
\p
\v 14 Huajca Saúl huan itlatequipanojcahua ixtlejcoque ipan nopa
tepetl huan ajsitoj ipan nopa altepetl. Huan quema sanoc onajsitoyaj
quinamijque Samuel tlen quistihualayaya para yasquía ipan nopa
tepetl campa oncasquía tlacualistli.
\p
\v 15 Huan TOTECO ya quinojnotztoya Samuel se tonal achtohuiya, huan
quiilhuijtoya:
\v 16 “Mostla ipan ni hora nimitztitlanilis se tlacatl tlen ehua
tlali Benjamín. Yajaya tlen ticajaltis para elis inintlanahuatijca
notlacajhua nopa israelitame. Huan quinmanahuis israelitame ininmaco
nopa filisteos, pampa niquintlachilijtoc quejatza tlaijiyohuíaj
notlacajhua huan niquincactoc quejatza nechtlajtlaníaj tlapalehuili
huan yeca niquintlasojtlatoc.”
\p
\v 17 Huan quema Samuel quiitac Saúl, TOTECO quinojnotzqui Samuel
huan quiilhui: “Nopona tijpixtoc nopa tlacatl tlen yalhuaya
nimitzilhui. Yajaya tlen quinnahuatis noisraelita tlacajhua.”
\p
\v 18 Huan Saúl monechcahui campa itztoya Samuel ipan cuapuerta
ipan itepa nopa altepetl, huan quiilhui:
\p ―Nimitztlajtlanía xinechilhui canque eltoc ichaj yajaya tlen
tlachiya.
\p
\v 19 Huan Samuel quinanquili:
\p ―Na ninopa tlen tlachiya. Xitlejco nohuaya ipan ne tepetl, huan
titlacuase san sejco. Huan mostla cualca nimitzilhuis nochi tlen
tijnequi tijmatis huan teipa nimitznahuatijtehuas.
\v 20 Huan amo ximocueso ipampa nopa burrojme tlen polijque
huiptlaya pampa ya quinajsique. Huan nojquiya ama nochi israelitame
motemachise ipan ta huan mochaj ehuani motata, huan moaxca elis
nochi tlen ipati ipan tlali Israel.
\p
\v 21 Huan Saúl tlananquili:
\p ―Pero na nihuala tlen nopa hueyi familia Benjamín tlen achi
más pilsiltzi tlen nochi huejhueyi familias ipan tlali Israel, huan
axaca techita para tiipatij. Huajca ¿para tlen tinechilhuía nochi
ya ni?
\p
\v 22 Huajca Samuel quihuicac Saúl ihuaya itlatequipanojca huan
quincalaqui ipan nopa hueyi cali para nopa ilhuitl campa
tlacualtlalijtoyaj para tlacuase. Huan quinsehui campa más cuali
siya iniixpa nopa 30 huejhueyi tlacame tlen mosehuijtoyaj nopona.
\v 23 Huan nimantzi Samuel quinahuati ya tlen
quintlacualtequiliyaya:
\p ―Xijhualica nopa nacatl tlen achi cuali tlen nimitznahuati para
xiquiyocaquixti.
\p
\v 24 Huajca nopa tlacualchijquetl quihualicac imetztomahuiya nopa
tlapiyali tlen eliyaya san nacatl huan quitlali iixpa Saúl. Huan
Samuel quiilhui:
\p ―Ximonechcahui huan xijcua pampa ni nacatl niquiyocaquixtijtoya
para ta tijcuas quema aya niquinnotztoya nochi ni tlanotzalme.
\p Huan nopa tonal Saúl tlacuajqui ihuaya Samuel.
\v 25 Huan quema tlanque tlacuaj, mocuepque sampa ipan nopa altepetl
huan Samuel quihuicac Saúl ichaj, huan quihuicac calpani tlen
ichaj. Huan nopona Samuel quipohuili Saúl nochi tlen panosquía.
\v 26 Huan Saúl cochqui ipan ichaj Samuel huan hualmostla nelcualca
Samuel quiixiti Saúl huan quiilhui:
\p ―Ximehuaya pampa ajsic hora para tiyas.
\p Huan Saúl mejqui huan Samuel yajqui ihuaya para quicahuati
itenpa altepetl.
\p
\v 27 Huan quema temotiyohuiyayaj campa itepa nopa altepetl Samuel
quiilhui Saúl:
\p ―Xiquilhui motlatequipanojca para ma tlayacana huan ta ximochiya
se quentzi pampa monequi nimitzyolmelahuas tlen Toteco Dios
nechilhuijtoc.
\c 10
\s Samuel quiajalti Saúl ma eli tlanahuatijquetl tlen israelitame
\p
\v 1 Huan quema quistoya itlatequipanojca Saúl, Samuel quiquixti se
frasco ica aceite tlen quihuicayaya, huan quitequili Saúl ipan
itzonteco, huan quitzoponi huan quiilhui:
\p ―TOTECO mitziyocatlalijtoc ama para tielis tiinintlanahuatijca
itlacajhua tiisraelitame.
\v 2 Ama quema tiquisas nica tiquinpantis ome tlacame nechca campa
quitlalpachojque Raquel huejcajquiya ipan altepetl Selsa ipan tlali
Benjamín. Huan inijuanti mitzilhuise para ya quinajsique nopa
burrojme tlen tiquintemohuayaya. Huan motata ayoc mocuesohua ipampa
nopa burrojme. Ama mocuesohua mopampa ta huan campa hueli moca
tlajtlantinemi tlaque huelis quichihuas para mitzpantis.
\v 3 Huan teipa quema tiajsiti campa nopa ahua cuahuitl campa itoca
Tabor, mitznamiquise eyi tlacame tlen yohuij Betel quihueyichihuatij
Toteco Dios. Huan se tlen inijuanti quinhualica eyi pilchivojtzitzi.
Huan seyoc quihualica eyi pantzi huejhueyi. Huan nopa seyoc
quihualica se cuetlaxtli temitoc ica xocomeca atl.
\v 4 Huan inijuanti mitztlajpalose huan mitzmacase ome nopa pantzi,
huan ta tijselis.
\v 5 Teipa tiyas altepetl Gabaa Elohim campa itztoque nopa soldados
filisteos. (Gabaa Elohim quinequi quiijtos Itlachiquil Toteco Dios.)
Huan quema ticalaquis nopona ipan nopa altepetl tiquinnamiquis
sequin tiocamanalohuani tlen hualtemose tlachiquiltipa huan
tlatzotzontihualase ica salterio, pandero, flauta huan arpa. Huan
inijuanti tlayolmelajtihualase nopa tlajtoli tlen Toteco Dios
quinmacatoc.
\v 6 Huan ipan nopa tlalochtzi hualtemos Itonal TOTECO mopan ta,
huan ta nojquiya tiquijtos nopa tlajtoli tlen TOTECO mitzchihuas
xiquijto. Titeyolmelahuas itlajtol TOTECO ininhuaya nopa
tiocamanalohuani. Huan nimantzi Itonal TOTECO mitzchihuas se tlacatl
yancuic.
\v 7 Huan quema panos nochi ya ni tlen nimitzilhuijtoc, huajca
xijchihua tlen tiquita para cuali pampa Toteco Dios itztos mohuaya
para mitzpalehuis.
\v 8 Huan teipa xitlayacantiya hasta altepetl Gilgal huan nopona
xinechchiyas chicome tonali pampa niyas nopona para nijtlatiti
tlacajcahualistli huan nijmacas ofrendas TOTECO. Huan quema
niajsiti, nimitzilhuis tlaque más monequi tijchihuas.
\p
\v 9 Huan nimantzi quema Saúl quinahuatijtejqui Samuel, Toteco Dios
quipatlac Saúl huan quimacac seyoc tlamantli iyolo. Huan nochi tlen
Samuel quiilhuijtoya para panosquía ya nopa panoc.
\v 10 Quema Saúl ajsito ihuaya itlatequipanojca ipan nopa
tlachiquili, nimantzi quinnamijque nopa tiocamanalohuani tlen
hualtemoyayaj. Huan Itonal Toteco Dios calajqui ipan Saúl huan
nojquiya pejqui camati itlajtol TOTECO queja nopa sequinoc
tiocamanalohuani.
\v 11 Huan nochi tlen achtohui quiixmatiyayaj motlajtlaniyayaj:
“¿Tlaque ipanti Saúl, icone Cis? ¿Nelía ya se
tiocamanalojquetl?”
\p
\v 12 Huan se tlacatl tlen nopona quiijto: “Saúl ax icone se
tiocamanalojquetl. ¿Quejatza mochijtoc tiocamanalojquetl?”
\p Huajca ica ya ni pejqui nopa tlajtoli para Saúl nojquiya huelqui
camati itlajtol TOTECO yonque itata ax ya nopa quichijqui.
\p
\v 13 Huan quema Saúl tlanqui camati TOTECO itlajtol, yajqui ipan
nopa tepetl campa eltoya se tlaixpamitl.
\p
\v 14 Huan itío Saúl quitlajtlani Saúl huan itlatequipanojca:
\p ―¿Canque inyajtoyaj?
\p Huan yajaya quinanquili:
\p ―Tiyajtoyaj tiquintemotoj nopa burrojme huan ax tiquinajsitoj.
Huajca tiyajque tiquitatoj nopa tiocamanalojquetl Samuel para
tijmatise canque itztoyaj.
\p
\v 15 Huajca itío quitlajtlani:
\p ―Huan ¿tlaque inmechilhui Samuel? Xinechilhuica.
\p
\v 16 Huajca Saúl quiilhui:
\p ―Nechyolmelajqui para nopa burrojme ya quinajsitoyaj.
\p Pero Saúl ax tleno quiilhui itío para quialtijtoya para elis
tlanahuatijquetl.
\v 17 Huan teipa Samuel quinsentili nochi israelitame iixpa TOTECO
ipan altepetl Mizpa,
\v 18 huan quinilhui ni tlajtoli tlen quiselijtoya tlen Toteco Dios
tlen tiisraelitame:
\p ―Na niimoTECO huan niimoDios inisraelitame. Nimechquixti ipan
tlali Egipto. Huan nimechmanahui ininmaco egiptome huan ininmaco
nochi nopa tlacame ipan nochi tlaltini tlen
inmechtlaijiyohuiltiyayaj.
\v 19 Pero ama imojuanti innechtlahuelcajtoque niimoTECO Dios tlen
nimechmanahuijtoc tlen nochi imotequipacholhua huan
imotlaijiyohuilis, pampa ama inquiijtohuaj inquinequij ma nijtlali
se imotlanahuatijca para inmechnahuatis. Huajca para inquimatise
ajqueya elis imotlanahuatijca ma mosansejcotilica nochi israelitame
ipan sesen hueyi familia huan nochi tlen más moixmatij ma monextica
noixpa.
\p
\v 20 Huan Samuel quichijqui ma monechcahuica nochi nopa 12
huejhueyi familias tlen israelitame. Huan nopa piltetzitzi huetzqui
para quinnextilis nopa tlanahuatijquetl itztoc ipan nopa familia
tlen iteipa ixhuihua Benjamín.
\v 21 Huan teipa quinilhuijque para ma monechcahuica iteipa ixhuihua
sesen nopa huejcapan tatame tlen elqui iixhuihua Benjamín tlen
huejcajquiya, huan nopa piltetzitzi huetzqui para quinnextilis nopa
tlanahuatijquetl hualas ipan iteipa ixhuihua Matri. Huan teipa
huetzito nopa piltetzitzi ipan Saúl, icone Cis, para elis
tlanahuatijquetl, pero quema quitemojque Saúl, ax quipantijque.
\v 22 Huajca quitlajtlanijque TOTECO para quimatise intla Saúl ax
hualajtoya nopona, huan TOTECO quinilhui: “Saúl motlatijtoc campa
eltoc imotlamamal.”
\p
\v 23 Huajca motlalojtejque tlacame huan quihualicaque nimantzi huan
quitlalijque tlatlajco nochi israelitame. Huan nelía huejcapantic
eliyaya, sequinoc tlacame san quiaxiliyaya hasta iajcolpa.
\v 24 Huan Samuel quinilhui nochi nopa israelitame:
\p ―Xijtlachilica ni tlacatl tlen TOTECO quitlapejpenijtoc para
elis imotlanahuatijca. Axaca seyoc queja ya ipan nochi tlali Israel.
\p Huajca nochi israelitame quiijtojque chicahuac:
\p ―Ma huejcahuas itztos totlanahuatijca.
\p
\v 25 Huajca Samuel quinilhui nopa israelitame nochi nopa
tlanahuatili tlen inintlanahuatijca quitoquilisquía, huan
quiijcuilo ipan se amatlajcuiloli huan quiajojqui tiopan calijtic
iixpa TOTECO.
\v 26 Huan teipa Samuel quinnahuati nochi nopa israelitame para ma
mocuepaca ininchajchaj. Huan Saúl nojquiya yajqui ichaj ipan
altepetl Gabaa. Huan ihuaya yajque sequin tlacame tlen motemacatoyaj
para quimocuitlahuise pampa Toteco Dios quinyoltilantoya.
\v 27 Pero sequinoc tlacame tlen fiero ininyolo quiijtojque:
“¿Quejatza huelis techmanahuis ni tlacatl, Saúl?” Huan ax
quitlepanitaque. San quihuihuiitaque huan ax tleno quimacaque, pero
Saúl ax quinchihuili cuenta.
\c 11
\s Saúl quintlanqui nopa amonita tlacame
\p
\v 1 Teipa Nahas, inintlanahuatijca amonitame, yajqui altepetl Jabes
ipan tlali Galaad ininhuaya nochi isoldados para quintehuise nopa
israelitame. Pero nopa israelitame nopona ax quinejque ma
quintehuica, huajca quinilhuijque:
\p ―Xijsencahuaca se amatlajcuiloli tohuaya para ax intechtehuise
huan tojuanti timechtequipanose.
\p
\v 2 Huan Nahas quinnanquili:
\p ―Cualtitoc, nimoyoltlalis imohuaya intla inmocahuase para
nimechquixtilis imoixtiyol tlen nemac para timechpinahualtise
iniixpa nochi sequinoc israelitame.
\p
\v 3 Huajca nopa huehue tlacame tlen altepetl Jabes quiilhuijque:
\p ―Xitechcahuilica chicome tonali para tiquinyolmelahuase nochi
israelitame tlen ya ni. Intla axaca quinequis techmanahuis huajca,
quena, timotemactilise ica imojuanti huan timechtequipanose.
\p
\v 4 Huan miyac tlacame yajque ipan altepetl Gabaa tlen eliyaya
ialtepe Saúl huan quinyolmelajque nopa tlacame tlen nochi tlen
panoyaya. Huan nochi nopa tlacame pejque chocaj chicahuac.
\p
\v 5 Huan Saúl yajtoya tlapoxonitoj campa imil ica ome torojme huan
quema mocuepqui ipan ialtepe, yajaya tlajtlanqui:
\p ―¿Tlaque pano? ¿Para tlen chocaj nochi ni tlacame?
\p Huan nopa tlacame quipohuilijque nochi tlen nopa israelitame tlen
altepetl Jabes quiijtojtoyaj para quinchihuilisquíaj
inincualancaitacahua.
\v 6 Huan quema Saúl quicajqui ya ni, Itonal Toteco Dios motlali
ipan Saúl huan nelía cualanqui.
\v 7 Huajca quinmicti nopa ome torojme tlen ica tlapoxahuayaya huan
quinhuejhuelo, huan quintitlanqui tlacame tlen quihuicaque sese
pedazo ipan nochi tlali Israel huan nopa tlacame quiijtojtiyajque:
“Quej ni ininpantis nochi inintlapiyalhua inijuanti tlen ax
quinequise mosentilise ihuaya Saúl huan Samuel para tlatehuitij.”
\p Huan TOTECO quichijqui para ma quiimacasica Saúl huan nimantzi
mosentilijque nochi tlacame queja elisquía san se tlacatl.
\v 8 Huan quema Saúl quinpojqui tlen mosentilijtoyaj ipan Bezec,
eliyayaj 300 mil israelita tlacame tlen tlali Israel huan 30 mil
israelita tlacame tlen tlali Judá.
\v 9 Huan nimantzi quinilhuijque nopa israelita tlatitlanilme tlen
hualajtoyaj altepetl Jabes:
\p ―Xiquinilhuica Jabes ehuani para mostla ica tlajcotona ya
timechmanahuijtose.
\p Huajca nimantzi nopa tlatitlanilme mocuepque huan
quinyolmelahuatoj nochi altepetl Jabes ehuani para hualayayaj
quinpalehuiquij. Huajca nochi nelía yolpajque.
\p
\v 10 Huan para tlacajcayahuase nopa Jabes ehuani quiilhuitoj
inincualancaitaca:
\p ―Mostla timotemacase ica imojuanti huan huelis intechchihuilise
tlen inquinequise.
\p
\v 11 Huan hualmostla ijnaltzi, Saúl quinxelo isoldados ica eyi
pamitl huan calajque campa cochiyayaj nopa amonita soldados. Huan
Saúl huan isoldados pejque quinmijmictíaj, huan quinmictijtiyajque
hasta tlajco tona. Huan nopa quentzi tlen mocajque yoltoque
mosejsemanque campa hueli para cholose huan ax mocajque ome san
sejco.
\p
\v 12 Huan teipa miyac tlacame tlen nopa altepetl quiilhuijque
Samuel:
\p ―¿Canque itztoque nopa tlacame tlen quiijtojque para Saúl ax
huelisquía elis totlanahuatijca? Xitechhualiquilica huan
tiquinmictise.
\p
\v 13 Pero Saúl quiijto:
\p ―¡Axtle! Axaca tijmictise ni tonal pampa ama TOTECO
techmanahuijtoc tiisraelitame.
\p
\v 14 Huajca Samuel quinilhui nochi nopa israelita tlacame:
\p ―Ma tiyaca ama nepa altepetl Gilgal huan sampa ma
tiquiyocatlalica Saúl para elis tlanahuatijquetl tlen
tiisraelitame.
\p
\v 15 Huajca nochi nopa israelitame yajque altepetl Gilgal, huan
nopona iixpa TOTECO quitequitlalijque Saúl para elis
tlanahuatijquetl. Huan quimacaque TOTECO tlacajcahualistli para
moyoltlalise ihuaya. Huan Saúl huan nochi israelitame nelía
yolpaquiyayaj.
\c 12
\s Samuel quicahua tlanahuatili imaco Saúl
\p
\v 1 Huan Samuel quinilhui nochi israelitame:
\p ―Xiquitaca nijchijtoc tlen intechtlajtlanijque huan
nimechtlalilijtoc se tlanahuatijquetl.
\v 2 Huan nica imoixpa ya inquipixtoque imotlanahuatijca tlen
inmechyacanas. Pero para na, ya nihuehuejtixqui huan ya
nicuachipahuac. Noconehua itztoque imohuaya. Nimechtequipanojtoc
hasta quema nieliyaya nitelpocatl huan hasta ama.
\v 3 Huan ama nica niitztoc. Huajca xinechilhuica iixpa TOTECO huan
iixpa ni tlanahuatijquetl tlen TOTECO quitlapejpenijtoc intla
nijchijtoc tlen ax cuali. Intla nijcuilijtoc se acajya ihuacax o
iburro, xiquijtoca. Intla niquistlacahuijtoc se acajya o intla
nijcajcayajtoc se acajya, huajca xinechilhuica ama. Intla
nijselijtoc se tlaxtlahuili para nijchihuas tlen ax xitlahuac,
xiquijtoca ama huan nijcuepilis.
\p
\v 4 Huajca nochi quiijtojque:
\p ―Ax quema titechistlacahuijtoc. Ax quema
titechtlaijiyohuiltijtoc huan ax quema titechcuilijtoc niyon se
tleno tlen toaxca.
\p
\v 5 Huajca Samuel quiijto:
\p ―TOTECO yajaya testigo tlen inquiijtojtoque huan ni
itlanahuatijca tlen TOTECO quialtijtoc nojquiya inmechcactoque huan
mochihua testigo para ax tleno ax cuali nimechchihuilijtoc.
\p Huan nochi inijuanti tlananquilijque:
\p ―Quena, inijuanti techcactoque.
\s Samuel quinilnamiquilti israelitame quejatza TOTECO quinmanahuijtoya
\p
\v 6 Huan Samuel quinnojnotzqui nochi nopa israelitame huan
quinilhui:
\p ―Yajaya TOTECO tlen quitequitlali Moisés huan Aarón. Huan
elqui ya tlen quinquixti tohuejcapan tatahua ipan tlali Egipto.
\v 7 Huajca ama ximoquetzaca cuali huan amo ximolinica pampa
nijnequi nimechilnamiquiltis nochi tlen TOTECO inmechchihuili huan
nochi tlen quinchihuilijtoc tohuejcapan tatahua.
\v 8 Quema Jacob huan ichaj ehuani yajque tlali Egipto huan nopa
egiptome quintlaijiyohuiltiyayaj, tohuejcapan tatahua
quitlajtlanijque TOTECO para ma quinpalehui. Huajca TOTECO
quintitlanili Moisés huan Aarón, huan quinquixtijque tohuejcapan
tatahua ipan tlali Egipto huan quinhualicaque nica ipan ni tlali.
\v 9 Pero inijuanti nimantzi quiilcajque TOTECO Dios, huan yaja
quintemactili imaco Sísara tlen eliyaya se tlayacanquetl tlen
isoldados Jabín tlen eliyaya tlanahuatijquetl ipan altepetl Hazor.
Huan quinmactili ininmaco nopa filisteos huan imaco nopa
tlanahuatijquetl tlen tlali Moab, huan inijuanti quintehuijque
israelitame.
\v 10 Huan nopa israelitame sampa quitlajtlanijque TOTECO ma
quinpalehui huan quiilhuijque para tlajtlacolchijtoyaj pampa
quicajtoyaj huan quinhueyitlepanitayayaj nopa tlaixcopincayome Baal
huan Astarot. Huan tohuejcapan tatahua quiilhuijque TOTECO ma
quinmanahui tlen inincualancaitacahua. Huan ica mocajque para
quihueyitlalise san ya.
\p
\v 11 “Huajca sampa TOTECO quititlanqui Jerobaal, o Gedeón, ihuaya
Barac, Jefté huan na niSamuel para ma timechmanahuica tlen
imocualancaitacahua, huan queja nopa initztoyaj ica cuali huan oncac
tlasehuilistli.
\v 12 Pero quema inquimatque para Nahas, yajaya tlen
inintlanahuatijca amonitame, quinequiyaya inmechtehuis; huajca
intechilhuijque para inquinequiyayaj se imotlanahuatijca para
inmechyacanas yonque TOTECO Dios eliyaya imotlanahuatijca.
\v 13 Pero cualtitoc, pampa ama nica ya inquipixtoque
imotlanahuatijca tlen TOTECO inmechmacatoc pampa inquitlajtlanijque.
\v 14 Huajca ama intla inquihueyitlepanitase TOTECO, huan
inquitequipanose, huan ax inquiixpanose itlanahuatilhua huan intla
inmonejnemiltise queja ya quipactía, huajca imojuanti huan
imotlanahuatijca initztose cuali.
\v 15 Pero intla ax inquitlepanitase huan ax inquichihuase
itlanahuatilhua, huajca yajaya inmechtlatzacuiltis chicahuac queja
quintlatzacuilti imohuejcapan tatahua.
\p
\v 16 “Huajca ama ximochiyaca nica para inquiitase se
tlanextilijcayotl tlen TOTECO quichihuas imoixpa.
\v 17 Huan inquiitase para se huihuiyotl inquichijque quema
inquitlajtlanijque TOTECO se tlanahuatijquetl. Cuali inquimatij para
ax quema huetzi atl ipan ni tonali tlen pixquistli, pero na
nijtlajtlanis TOTECO ma tlatlatzinalti huan ma quichihuas
tlaahuetzis hasta inquimachilise para tlahuel hueyi imotlajtlacol
pampa intlajtlantoque imotlanahuatijca.”
\p
\v 18 Huan nimantzi Samuel quitlajtlani TOTECO. Huan TOTECO
tlatlatzinalti huan quichijqui ma tlaahuetzi chicahuac. Huan nochi
nopa israelitame momajmatijque huan quiimacasque TOTECO huan Samuel.
\p
\v 19 Huan nochi inijuanti quiilhuijque Samuel:
\p ―Xijtlajtlani imoTECO Dios topampa tojuanti para ax ma
timiquica. Quena, nelía tijhueyilijtoque totlajtlacolhua noja más
pampa titlajtlantoque se tlanahuatijquetl.
\p
\v 20 Huajca Samuel quinnanquili:
\p ―Amo ximomajmatica. Quena, nelía inquichijtoque tlen fiero.
Pero ama ayoc ximohuejcatlalica niyon quentzi tlen TOTECO.
Xijtequipanoca san ya ica nochi imoyolo.
\v 21 Amo xijcahuaca TOTECO para inquinhueyitlalise nopa
tlaixcopincayome tlen ax tleno ininpati pampa inijuanti ax
inmechpalehuise. Ax inmechmanahuise pampa ax tleno hueli quichihuaj.
\v 22 Pero TOTECO ax inmechtlahuelcahuas inisraelitame pampa yaja
tlahuel hueyi huan ica ipaquilis quinequi imojuanti initztose
iniaxcahua.
\v 23 Ma TOTECO nechtlatzacuilti miyac intla nitlajtlacolchihuas
huan nijcahuas para nimomaijtojtinemis imopampa imojuanti. Na noja
nimechmachtis tlen cuali para inmonejnemiltise ipan se ojtli tlen
cuali huan xitlahuac.
\v 24 San monequi xijtlepanitaca TOTECO ica nochi imoyolo huan
nelía xijtequipanoca queja quinamiqui. Mojmostla ximoilhuica tlen
nochi nopa huejhueyi tlamantli tlen ya inmechchihuilijtoc.
\v 25 Pero intla intlajtlacolchihuase más ica tlaixcopincayome,
TOTECO quichihuas para imojuanti huan imotlanahuatijca inmiquise.
\c 13
\s Saúl ax quineltocac TOTECO
\p
\v 1 Huan Saúl quipiyayaya 30 xihuitl quema pejqui tlanahuatía
ipan tlali Israel. Huan tlanahuati 42 xihuitl.
\v 2 Huan Saúl quintlapejpeni eyi mil soldados tlen más cuajcualme
tlen nochi israelita soldados para tlamocuitlahuise. Ome mil
mocajque ihuaya ipan pilaltepetzi Micmas huan ipan nopa cuatitlamitl
campa tepeyo nechca altepetl Betel. Huan ne seyoc mil soldados
mocajque ihuaya Jonatán ipan altepetl Gabaa ipan tlali Benjamín.
Pero ne sequinoc soldados tlen ax tlapejpenilme quinnahuati Saúl ma
mocuepaca ininchajchaj.
\v 3 Huan Jonatán huan isoldados quintehuijque nopa filisteo
soldados tlen itztoyaj ipan Gabaa huan quintzontlamiltijque, huan
quimatque nochi sequinoc filisteos. Huan Saúl tlanahuati ma
quipitzaca nopa tlapitzali campa hueli ipan inintlal israelitame
para quinmatiltise nochi. Quinilhui: “Xijtlacaquilica tlen panoc
nochi inisraelitame\f 13:3 O inhebreo tlacame.\f*  ipan campa hueli
altepetini campa initztoque.”
\p
\v 4 Huajca nochi nopa israelita tlacame quimatque para Saúl
quintlamimictijtoya nopa filisteo soldados, huan yeca nopa miyac
filisteos tlahuel quincualancaitayayaj tlen israelitame huan
quintehuisnequiyayaj. Huajca yeca quinnotzqui nochi israelita
soldados ma mosentilica campa Saúl ipan altepetl Gilgal, huan ya
nopa quichijque.
\p
\v 5 Huan nopa filisteo soldados nojquiya mosentilijque para
quintehuise israelitame. Nopa filisteos quipixtoyaj 30 mil
tlatehuijca carros tlen tepostli huan chicuase mil soldados tlen
yahuiyayaj cahuayojtipa. Huan iyoca quinpiyayayaj soldados queja
imiyaca xali nechca hueyi atl. Huan nochi ni miyac soldados
ixtlejcoque ipan nopa tepetl huan mochijque nechca nopa pilaltepetzi
Micmas tlen mopantiyaya achi más campa quisa tonati tlen campa
itoca Bet Avén.
\p
\v 6 Huan quema nopa israelitame momacaque cuenta para nopa
filisteos tlen eliyaya inincualancaitacahua quinyahualohuayayaj,
tlahuel momajmatijque. Huan motlatijque campa mijca ostotl, huan
campa huitztli, huan campa huejhueyi tetini, huan ipan ostotl huan
ameli.
\v 7 Huan miyac nopa israelitame apanoque atemitl Jordán, huan
cholojque hasta tlali Gad huan Galaad. Pero Saúl noja mocajqui
campa itoca Gilgal huan nochi isoldados quitoquiliyayaj
huihuipicayayaj ica majmajtli.
\p
\v 8 Huan Saúl quichixqui chicome tonali para Samuel ma huala,
queja Samuel quiilhuijtoya. Huan quema Samuel noja ax ajsiyaya,
miyac israelita soldados quicajtejque para mocuepase ininchajchaj.
\v 9 Huajca Saúl quiijto:
\p ―Xinechhualiquilica tlapiyalime para nijmacas TOTECO queja
tlacajcahualistli tlatlatili huan queja tlacajcahualistli para ma
onca tlayoltlalili ihuaya.
\p Huan Saúl quitlati tlacajcahualistli iixpa TOTECO yonque ax
quipixqui tequihuejcayotl quichihuas.
\p
\v 10 Huan quema sanoc ontlantoya quitlatía nopa tlacajcahualistli,
ajsico Samuel. Huan Saúl yajqui quinamiquito huan quitlajpalo.
\v 11 Huan Samuel quiilhui:
\p ―¿Para tlen tijchijtoc ni tlamantli tlen ax quinamiqui
tijchihuas?
\p Huan Saúl quinanquili:
\p ―Niquitac para nochi ni tlacame nechcajtehuayayaj huan ta ax
tiajsiyaya. Huan nijmatqui para nopa filisteos ya mosentilijtoyaj
ipan nopa pilaltepetzi Micmas.
\v 12 Huajca nimoilhui huelis hualase nica Gilgal para techtehuiquij
huan aya nimomaijtojtoya ica TOTECO para nijtlajtlanis itlapalehuil.
Huajca nimofuerzajhui huan nijtlati na nopa tlacajcahualistli iixpa
TOTECO huan ax nimitzchixqui.
\p
\v 13 Huan Samuel quiilhui Saúl:
\p ―Nelía tijchijtoc se huihuiyotl. Tiquixpanotoc itlanahuatilhua
TOTECO moDios tlen yaja mitznahuati ica na. Intla
tijneltocatosquía, yajaya quitlalijtosquía ta huan moteipa
ixhuihua ma tlanahuatisquíaj ipan tlali Israel para nochipa.
\v 14 Pero ama motlanahuatilis ax huejcahuas. TOTECO quinequi se
tlacatl tlen quineltoquilis para quinnahuatis itlacajhua; se tlacatl
tlen quipiya cuali iyolo iixpa ya. Huan TOTECO quitemojtoc nopa
tlacatl huan quipantijtoc huan quitlalijtoc para ya elis
inintlanahuatijca itlacajhua pampa ta ax tijtlepanitztoc tlen TOTECO
mitznahuati.
\p
\v 15 Huan Samuel quisqui Gilgal huan yajqui altepetl Gabaa ipan
tlali Benjamín. Huan Saúl quinpojqui isoldados tlen mocajtoyaj
ihuaya, huan san eliyayaj queja 600 tlacame.
\p
\v 16 Huajca Saúl, huan itelpoca tlen itoca Jonatán huan nochi
nopa tlacame tlen itztoyaj ininhuaya mocajque altepetl Gabaa ipan
tlali Benjamín. Huan nopa filisteos mochijtoyaj ipan altepetl
Micmas.
\v 17 Huan eyi pamitl tlen filisteo soldados quistejque campa
mochijtoyaj huan hualajque para tlaxolehuase. Huajca moxelojque, se
pamitl yajqui altepetl Ofra ipan tlali Sual.
\v 18 Huan seyoc pamitl yajqui campa itoca Bet Horón. Huan nopa
seyoc pamitl yajque campa nopa tepetini tlen quiyahualojtoque nopa
tlamayamitl Zeboim huan teipa nejnenque hasta nopa huactoc tlali.
\p
\v 19 Huan ipan nochi nopa tlali Israel ax itztoya niyon se
teposchijquetl, pampa nopa filisteos ax quincahuiliyayaj tequitise
para nopa israelitame ax huelise mochihuilise tepostli queja
machetes o cuatlamintli tlen huehueyac para ica tlatehuise.
\v 20 Huajca quema israelitame quinequiyayaj quitentise inintepos
tlen ica tlapoxoníaj o iniazadón, o ininhacha o ininhuingaro,
monequiyaya yase ica se filisteo tlacatl para ma quintentilica.
\v 21 Huan quininamayayaj tlahuel miyac plata tomi san para
quintentilise se inintepos tlen ica tlapoxahuaj o se azadón. Huan
para quintentilise ininhacha o inintepos tlen yecapan tlatequi,
quininamayayaj nojquiya patiyo.
\v 22 Huan yeca nochi nopa israelita tlacame tlen yahuiyayaj ihuaya
Saúl huan Jonatán ax quihuicayayaj machetes niyon se cuatlamintli
tlen huehueyac. San Saúl huan Jonatán, quena, quihuicayayaj.
\v 23 Huan nopa filisteos yajque ipan tlali Micmas para
quimocuitlahuise campa tlacame huelque pano ipan nopa tepetini para
israelitame ax hueli ajsise campa mochijtoyaj.
\c 14
\s Jonatán quintlanqui nopa filisteos
\p
\v 1 Huan quema panotoya se ome tonali, Jonatán, icone Saúl,
quicamahui itlamocuitlahuijca tlen quihuicayaya itepostzajca huan
quiilhui:
\p ―Xihuala nohuaya huan ma tipanoca hasta ne seyoc nali hasta nopa
tepetl campa mochijtoque nopa filisteos.
\p Pero Jonatán ax tleno quiilhui itata, Saúl.
\v 2 Huan Saúl mocajqui ininhuaya nopa 600 soldados campa itoca
Gabaa campa se hueyi granada cuahuitl nechca altepetl Migrón.
\v 3 Huan ihuaya itztoya Ahías tlen quihuicayaya ipantzajca pampa
eliyaya totajtzi. Huan itata Ahías itoca eliyaya Ahitob, huan
Ahitob eliyaya iicni Icabod. Huan Ahitob elqui icone Finees. Huajca
nopa totajtzi Ahías elqui iteipa ixhui Elí tlen achtohuiya eliyaya
nopa totajtzi iixpa TOTECO ipan Silo. Huan axaca quimatiyaya para
Jonatán ax itztoya nopona ininhuaya.
\v 4 Huan Jonatán quichihuayaya campeca para ajsisquía campa nopa
filisteos. Huan ipan ojtli monejqui panose iixco tepexitl tlatlajco
ome huejhueyi tetl tlen inintoca Boses huan Sene. Huan nopa tetl
nelpano tlatequi.
\v 5 Se ni hueyi tetl mocahuayaya ipan norte tlen moixnamictoya ica
pilaltepetzi Micmas, huan nopa seyoc mocahuayaya ica tlatzintla tlen
tlachixtoya altepetl Gabaa.
\p
\v 6 Huan Jonatán quiilhui itlamocuitlahuijca:
\p ―Ma tiyaca hasta campa itztoque nopa fiero filisteo tlacame
pampa huelis TOTECO quichihuas se tlanextilijcayotl ica tojuanti. Ax
tleno ohui para ya. Intla yajaya quinequis ma tiquintlanica
tocualancaitacahua huan techpalehuis, hueli tiquintlanise yonque ax
timiyac o san se ome tiitztoque.
\p
\v 7 Huan nopa itlamocuitlahuijca quinanquili:
\p ―Cualtitoc, xijchihua nochi tlen tiquita para cuali huan
nimitzpalehuis.
\p
\v 8 Huajca Jonatán quiilhui:
\p ―Ma timonechcahuica campa itztoque nopa filisteos huan ma
techitaca quema tipanose iixco nopa tepexitl.
\v 9 Huan intla inijuanti techtzajtzilise para ma tiquinchiyaca
nopona, huan motemacase techtehuiqui, huajca tiquinchiyase huan ax
titlejcose campa inijuanti.
\v 10 Pero intla inijuanti techtzajtzilise ma tiixtlejcoca nepa
campa itztoque, huajca tijmatise para ax motemacaj huan tiixtlejcose
tiquintehuitij pampa quinequi quiijtos TOTECO techmactilijtoc tomaco
nochi inijuanti.
\p
\v 11 Huan queja nopa quichijque. Nochi ome monextijque para ma
quinitaca nopa filisteos. Huan nopa filisteos quinitaque huan
quiijtojque: “Xiquinitaca ne hebreo tlacame ya quistoque ipan mijca
ostotl campa motlatijtoyaj.”
\p
\v 12 Huan teipa quitzajtzilijque Jonatán huan itlamocuitlahuijca,
huan quinilhuijque:
\p ―Xiixtlejcoca nica pampa timechpohuilise se tlamantzi.
\p Huajca Jonatán quiilhui itlamocuitlahuijca:
\p ―Xinechtoquili huan tiixtlejcose pampa TOTECO techmactilijtoc
nochi inijuanti tomaco tiisraelitame.
\p
\v 13 Huajca Jonatán ihuaya itlamocuitlahuijca ixtlejcoque ica
ininma huan iniicxihua ipan nopa tepetl. Huan nochi filisteos tlen
Jonatán quintepexihuiyaya, itlamocuitlahuijca quinmictiyaya.
\v 14 Huan ipan ni achtohui tlatehuicajyotl Jonatán ihuaya
itlamocuitlahuijca quinmictijque 20 tlacame ipan se tlali tlen
tlahuel pilquentzi.
\v 15 Huan nimantzi tlahuel momajmatijque nochi nopa filisteo
soldados huan nochi tlen quintlalijtoyaj para tlamocuitlahuise. Huan
nimantzi mojmolini tlali huan nochi tlapolojque.
\p
\v 16 Huan isoldados Saúl tlen tlamocuitlahuiyayaj tepeixco nechca
altepetl Gabaa ipan tlali Benjamín, quinitaque nochi nopa filisteo
soldados motlalohuayayaj campa hueli huan tlahuejchihuayayaj ica
majmajtli.
\v 17 Huajca Saúl quinilhui nochi isoldados:
\p ―Xiquintocajtzajtzilica nochi para inquimatise intla yajtoc se
acajya tlen tojuanti.
\p Huan quema tlanque quipanoltíaj nochi inintoca, momacaque cuenta
para axaca Jonatán huan itlamocuitlahuijca.
\v 18 Huajca Saúl quiilhui Ahías:
\p ―Xijhualica nimantzi icaxa Toteco Dios.
\p Pampa ipan nopa tonali nopa israelitame quipixtoyaj nopa caxa
ininhuaya para ica quitemose ipaquilis Toteco Dios.
\p
\v 19 Pero quema Saúl noja camatiyaya ihuaya nopa totajtzi Ahías,
momacac cuenta para nopa filisteos achi más tlahuejchihuayayaj huan
mohuihuichihuayayaj ica majmajtli huan axaca quimatiyaya tlaque
quichihuase. Huajca Saúl quiilhui nopa totajtzi:
\p ―Ayoc xijhualica.
\p
\v 20 Huajca Saúl ax quichixqui para quimatis tlaque ipaquilis
Toteco Dios. Nimantzi quinsentili nochi nopa 600 tlacame tlen
itztoyaj ihuaya, huan yajque ipan nopa tlatehuicajyotl. Pero quema
ajsitoj nopona, quinitaque para nopa filisteos momictiyayaj se ica
seyoc pampa ayoc quimatiyayaj tlaque quichihuase pampa san
huihuitixtoyaj.
\v 21 Huan nopa israelitame\f 14:21 O hebreos.\f*  tlen itztoyaj
ininhuaya nopa filisteos sampa mosentilijque ininhuaya nopa
israelita soldados tlen itztoyaj ininhuaya Saúl huan Jonatán.
(Tlacame tlen sequinoc tlali ehuani quintocajtiyayaj nopa
israelitame, hebreos.)
\v 22 Huan nopa israelitame tlen motlatijtoyaj ipan cuatitlamitl
campa tepetini ipan tlali Efraín, quicajque para nopa filisteos
cholohuayayaj. Huajca inijuanti nojquiya quisque huan pejque
quintoquilijtiyohuij nopa filisteos.
\v 23 Huan nelía hueyi elqui nopa tlatehuicajyotl pampa ajsito
hasta campa itoca Bet Avén. Huan queja nopa quinmanahui TOTECO nopa
israelitame ipan nopa tonal.
\s Saúl tlatestigojquetzqui
\p
\v 24 Huan nochi nopa israelitame nelpano tlaxicohuayayaj pampa ax
tlacuajtoyaj huan yeca ayoc quipiyayayaj fuerza. Queja nopa elqui
pampa Saúl huihuitixqui huan quinfuerzajhui isoldados ma
quitestigojquetzaca TOTECO para ax quicuase niyon se tleno.
Quinilhui: “Intla se quicuas se tlenijqui quema aya tlayohua huan
aya nimomacueptoc ica nocualancaitacahua, monequi miquis.” Huajca
axaca quiyeco niyon se tleno.
\v 25 Huan nochi nopa soldados ajsitoj ipan se cuatitlamitl campa
oncayaya nectli,
\v 26 huan nochi inijuanti calajque nopona huan quiitaque hasta
motlalohuayaya nopa nectli. Pero axaca quiyeco pampa quiimacasiyayaj
tlen ica quitestigojquetztoyaj TOTECO huan tlen Saúl quinilhuijtoya
panos.
\v 27 Pero Jonatán ax quimatiyaya tlen itata quiijtojtoya, huajca
yaja, quena, quitejqui nopa nectli ica se cuatopili tlen
quihuicayaya huan quicuajqui huan quicuic fuerza.
\v 28 Huajca se soldado israelita quiilhui para itata quinilhuijtoya
para tlatelchihuali ma eli tlen quicuasquía se tlenijqui ipan nopa
tonal huan yeca nochi nopa tlatehuijca tlacame ayoc quipiyayayaj
fuerza.
\v 29 Huajca Jonatán quinanquili:
\p ―Ax cuali tlen quichijtoc notata pampa nopa tlanahuatili
quincocojtoc huan quinmajmatijtoc nochi ni tlacame. Ama na
nimomachilía nijpiya fuerza pampa nijcuajtoc se quentzi nectli.
\v 30 Huan achi más cuali momachilijtosquíaj nochi ni tlacame
intla quicuajtosquíaj nochi nopa tlacualistli tlen quincuilijque
inincualancaitacahua. Queja nopa achi más filisteos
tiquinmictijtosquíaj.
\p
\v 31 Pero nopa israelitame noja quintoquilijque huan
quinmictijtiyajque nopa filisteos tlen pilaltepetzi Micmas hasta
Ajalón yonque nelía tlahuel tlaxicojtoyaj.
\v 32 Huan teipa nochi nopa tlacame yajque campa filisteos huan
quinitzquijque ininborregojhua, ininhuacaxhua huan ininbecerrojhua
huan quinmictijque tlalchi. Huan quicuajque ininnacayo xoxohuic ica
nochi inieso.
\v 33 Huan sequin quiilhuijque Saúl:
\p ―Nopa israelitame tlajtlacolchihuaj iixpa TOTECO pampa quicuaj
nacatl ica estli huan yeca quiixpanoque TOTECO itlanahuatil.
\p Huan Saúl quinilhui:
\p ―Imojuanti nelía intlaixpanotoque. Xinechhualiquilica nica se
tetl hueyi,
\v 34 huan xiquinilhuitij nochi nopa tlacame para ma
nechhualiquilica ininhuacax o ininborrego, huan ma quinmictica nica
ipan tetl para toyahuis nopa estli. Huan queja nopa huelis quicuase
huan ax sampa quiixpanose TOTECO ica nopa nacatl tlen inijuanti
quicuaj ica estli.
\p Huajca ipan nopa yohuali nochi soldados quinhualicaque
inintlapiyalhua huan quinmictijque nopona.
\v 35 Huan Saúl quichijqui se tlaixpamitl para TOTECO. Huan ya ni
elqui nopa achtohui tlaixpamitl tlen Saúl quichijqui para ica
quitlascamatis TOTECO pampa quipalehuijtoya miyac.
\p
\v 36 Huan teipa Saúl quiijto:
\p ―Ma tiixtemoca ama ni yohuali huan ma tiquintehuitij nopa
filisteos hasta tlanesis. Ma tiquinichtequilitij nochi tlen quipiyaj
huan axaca tijcahuase ma itzto.
\p Huan nochi nopa soldados tlananquilijque:
\p ―Cualtitoc, tijchihuase tlen tiquita para cuali.
\p Pero nopa totajtzi quiijto:
\p ―Achtohui ma tijtlajtlanica Toteco Dios.
\p
\v 37 Huajca Saúl quitlajtlani Toteco Dios:
\p ―¿Tijnequi tiyase tiquintehuitij nopa filisteos?
¿Titechmactilis tomaco nochi inijuanti?
\p Huan TOTECO ax quinanquili ipan nopa tonal.
\v 38 Huajca Saúl moilhui para elqui ipampa se soldado itlajtlacol.
Huajca quinilhui:
\p ―Nochi tlen tlayacanani ximonechcahuica nica huan tiquitase
canque eltoc tlajtlacoli.
\v 39 Huan ica nijtestigojquetza TOTECO, yonque elis nocone Jonatán
tlen tlajtlacolchijtoc, temachtli monequi miquis.
\p Huan niyon se tlacatl ax camatic para quinanquilis.
\v 40 Huan teipa Saúl quiijto:
\p ―Na huan nocone Jonatán timoquetzase ni lado huan nochi
imojuanti ximocahuaca nopona huan tiquitase tlaque TOTECO quinextis.
\p Huan nochi nopa israelitame tlananquilijque:
\p ―Cualtitoc. Xijchihua tlen tiquita para cuali.
\p
\v 41 Huajca Saúl quiilhui TOTECO tlen toDios tiisraelitame:
\p ―Ta TOTECO Dios tlen tiisraelitame, xitechnextili ama ajqueya
tlajtlacolchijtoc. Tijmajcahuase ni Urim huan Tumim. Huan intla
nitlajtlacolchijtoc na huan nocone, huajca ma quisa Urim; pero intla
tlajtlacolchijtoque sequinoc israelitame, huajca ma quisa Tumim.
\p Huan quema quimajcajque, huetzqui Urim ipan Saúl huan Jonatán.
\v 42 Huajca sampa Saúl quiijto:
\p ―Ama xijmajcahua para tijmatise intla na o nocone.
\p Huan huetzqui ipan Jonatán para tlajtlacolchijtoya.
\p
\v 43 Huajca Saúl quiilhui Jonatán:
\p ―Xinechilhui tlaque tijchijtoc.
\p Huan Jonatán quiilhui:
\p ―Nijcuajqui se quentzi nectli tlen nijtejqui ica se cuatopili
tlen nijhuicayaya, pero nica niitztoc huan nimotemaca nimiquis intla
monequi nimiquis.
\p
\v 44 Huajca Saúl quiijto chicahuac:
\p ―Ma Toteco Dios nechtlatzacuiltis intla ax timiquis ama ni tonal
pampa tijchijqui ni, Jonatán.
\p
\v 45 Pero nochi nopa israelita soldados quiilhuijque Saúl:
\p ―Ax quinamiqui para miquis Jonatán pampa ya tlen techmaquixti
nochi tiisraelitame ama ni tonal. Huan tojuanti
tijtestigojquetztoque TOTECO para niyon se itzoncal ax huetzis pampa
yajaya Jonatán tlen ica itlapalehuil Toteco Dios quichijtoc hueyi
tlatlanilistli ama ni tonal.
\p Huan queja nopa nochi nopa israelita tlacame quimanahuijque
Jonatán para ax miquis.
\v 46 Huan Saúl ayoc yajqui para quintehuiti nopa filisteos. Huan
nopa filisteos tlen mocajque yoltoque mocuepque inintlal.
\p
\v 47 Huajca queja nopa Saúl tenextili para elqui tlanahuatijquetl
huan quichijqui temachtli itlanahuatilis. Huan Saúl huan isoldados
quintehuitoj inincualancaitacahua campa hueli ipan tlali Moab, Amón
huan Edom. Huan quitehuijque nopa tlanahuatijquetl tlen Soba huan
tlen nopa filisteos. Huan campa hueli campa inijuanti yahuiyayaj
para quintehuitij inincualancaitacahua, tlatlaniyayaj.
\v 48 Huan quichijqui huejhueyi tlamantli hasta motemacac
quintlanqui nopa amalecitame huan queja nopa quinmanahui nopa
israelitame tlen inincualancaitacahua.
\p
\v 49 Huan iconehua Saúl inintoca eliyayaj Jonatán, Isúi huan
Malquisúa. Huan isihuacone tlen achtohui ejquetl itoca eliyaya
Merab huan tlen teipa ejquetl Mical.
\v 50 Huan isihua Saúl itoca eliyaya Ahinoam tlen elqui iichpoca
Ahimaas. Huan nopa tlayacanquetl tlen isoldados itoca eliyaya Abner
tlen elqui icone Ner. Huan Ner elqui itío Saúl,
\v 51 pampa Cis, itata Saúl, ihuaya Ner, itata Abner, eliyayaj
icnime huan eliyayaj iconehua Abiel.
\p
\v 52 Huan nelía oncac miyac tlatehuicajyotl ica nopa filisteos
ipan nochi tonali quema tlanahuatiyaya Saúl. Huan sesen huelta
quema Saúl quipantiyaya se telpocatl tlen yolchicahuac,
quicalaquiyaya para ma mochihua soldado.
\c 15
\s Saúl ax quichijqui tlen TOTECO quiilhui
\p
\v 1 Se tonal Samuel quiilhui Saúl:
\p ―Na tlen nimitztequitlali titlanahuatijquetl pampa queja nopa
TOTECO nechnahuati ma nijchihua. Huan ama monequi xijtlacaquili tlen
yaja nechilhuijtoc ma nimitzilhui.
\v 2 TOTECO Tlen Quinyacana Nochi Ielhuicac Ejcahua Ma Tlatlanitij
quiijtohua ya ni: ‘Ama niquintlatzacuiltis nopa amalecitame por tlen
quinchihuilijque ininhuejcapan tatahua nopa israelitame quema ax
quincahuilijque panose ipan inintlal quema quisque ipan tlali
Egipto.
\v 3 Huajca ama xiya huan xiquinmicti nochi amalecitame huan
nojquiya xiquintzontlamilti inintlapiyalhua. Axaca xijtlasojtla.
Xiquinmicti nochi tlacame, sihuame, coneme, huan hasta nochi
pilconetzitzi tlen sanoc ontlacatij. Huan nojquiya xiquinmicti nochi
inintlapiyalhua, yonque huacaxme, borregojme, camellos o burrojme.
Nochi monequi xiquinmictica.’
\p
\v 4 Huajca Saúl quinsentili nochi israelita soldados ipan Telaim,
huan eliyayaj 200 mil soldados tlen ejque ipan tlali Israel, huan
iyoca eliyayaj 10 mil tlen ejque tlali Judá.
\v 5 Huajca Saúl huan isoldados quiyahualotoj altepetl Amalec huan
motlatijque itejteno nopa altepetl ipan se tlamayamitl.
\v 6 Huan Saúl quititlanqui se tlen quinilhuito nopa ceneo
xinachtli tlacame tlen mocahuayayaj ininhuaya nopa amalecitame:
\p ―Xiquincajtehuaca ni amalecitame huan xiquisaca tlen ni altepetl
pampa imojuanti inquintlasojtlaque tohuejcapan tatahua tiisraelitame
quema quisque ipan tlali Egipto huan ax monequi inmiquise ininhuaya.
\p Huajca nimantzi quisque nopa ceneos tlen inialtepe amalecitame.
\v 7 Huajca Saúl pejqui quinmictía nopa amalecitame ipan Havila
huan quinmictijtiyajqui hasta campa nopa tepamitl Shur tlen mocahua
campa quisa tonati tlen tlali Egipto.
\v 8 Huan quiitzquijque Agag, nopa tlanahuatijquetl tlen
amalecitame, pero nochi sequinoc amalecitame tlen quinpantijque
quintlamimictijque.
\v 9 Pero Saúl huan isoldados ax quimictijque Tlanahuatijquetl
Agag. Huan nojquiya ax quinmictijque nopa borregojme huan huacaxme
tlen más cuajcualme, niyon ax quinmictijque nopa chivojme huan
borregojme tlen más tomahuaque. Pero nochi tlen quiitaque para
nelquentzi ipati, quena, quinmictijque.
\p
\v 10 Huan TOTECO quinojnotzqui Samuel huan quiilhui:
\p
\v 11 ―Nelía nimocuesohua ama pampa nijtlali Saúl para
tlanahuatijquetl pampa ya nechtlahuelcajtoc huan ax quichihua tlen
nijnahuatijtoc ma quichihua.
\p Huajca Samuel nelía cualanqui ica Saúl huan nochi se yohual
momaijto huan quitlajtlani TOTECO ipampa ya.
\v 12 Huan hualmostla cualca Samuel yajqui quitemoto Saúl huan se
tlacatl quiilhui para Saúl ya yajqui ipan cuatitlamitl Carmel campa
quichijtoc se tlaixcopincayotl tlen ya. Quiilhui para nopona san
onpanosquía huan teipa temosquía hasta Gilgal.
\p
\v 13 Huajca Samuel yajqui campa itztoya Saúl. Huan quema Saúl
quiitac Samuel, quiilhui:
\p ―¡Ma TOTECO mitztiochihua! Nijtlamichijtoc tlen TOTECO
nechnahuati.
\p
\v 14 Huan Samuel quiilhui:
\p ―Huajca ¿para tlen nijcaqui tzajtzij nopa borregojme huan
huacaxme?
\p
\v 15 Huan Saúl quinanquili:
\p ―Nopa tlapiyalime quinhualicaque nosoldados tlen nopa
amalecitame. Quincajque yoltoque tlen más cuajcualme borregojme
huan huacaxme para quinmictise nica para quimacase tlacajcahualistli
TOTECO Dios, pero nochi sequinoc tlapiyalime tiquintlamimictijque.
\p
\v 16 Huajca Samuel quiilhui Saúl:
\p ―Xinechtlacaquili, nijnequi nimitzyolmelahuas tlen TOTECO
nechilhuijtoc ama ni yohuali.
\p Huan Saúl quinanquili:
\p ―Xinechilhui.
\p
\v 17 Huan Samuel quiilhui:
\p ―Yonque timomachilía para ax tleno mopati, TOTECO mitzchijqui
titlayacanquetl tlen nochi israelitame. Mitzchijqui
titlanahuatijquetl.
\v 18 Huan yajaya mitztitlanqui ipan se tequitl huan mitznahuati
xiquintzontlamilti nochi nopa tlajtlacolchijca amalecitame huan
xiquintehui hasta tiquintlamimictis.
\v 19 Huajca ¿para tlen ax tijtlepanitac TOTECO itlanahuatil?
¿Para tlen timotemacac para tijcuis tlamantli tlen eliyaya iniaxca
nopa amalecitame? Nelía tijchijtoc tlen fiero iixpa TOTECO.
\p
\v 20 Huajca Saúl quinanquili:
\p ―Pero na nijchijtoc tlen TOTECO nechnahuati. Niyajqui campa yaja
nechtitlanqui, huan nijhualicatoc Tlanahuatijquetl Agag tlen nopa
amalecitame. Huan niquintzontlamiltijtoc nochi nopa amalecitame.
\v 21 Pero ni israelita soldados, inijuanti tlen quincuique nochi ni
borregojme huan huacaxme tlen achi más cuajcualme pampa quinequij
quimacase queja tlacajcahualistli TOTECO Dios ipan Gilgal.
\s Samuel quipanti itlajtlacol Saúl
\p
\v 22 Huan Samuel quiilhui:
\q “¿Tlaque más quipactía TOTECO?
\q ¿Achi más quinequi tlacajcahualistli tlatlatili,
\q o quinequi ma tijneltocaca tlen techilhuijtoc?
\q Nimitzilhuía más quipactía ma tijneltocaca.
\q Pampa más ipati iixpa para tijneltoquilise,
\q huan ax para tijmacase ichiyajca oquich borregojme.
\q
\v 23 Intla se tlacatl mosisinía ica tlen TOTECO quinahuatijtoc ma
quichihua,
\q TOTECO quiita san se queja se tlen tetlajchihuía.
\q Huan intla se moyoltetilía ica TOTECO,
\q yajaya quiita queja se tlen quinhueyichihua teteyome.
\q Huan ama pampa ta tijtlahuelcajtoc itlanahuatilhua TOTECO,
\q ya nojquiya mitztlahuelcajtoc huan ayoc mitzcahuilis tielis
titlanahuatijquetl.”
\p
\v 24 Huan Saúl quiilhui Samuel:
\p ―Quena, na nitlajtlacolchijtoc pampa niquixpanotoc tlen TOTECO
nechnahuati ica ta. Niquinimacasqui nopa tlacame tlen nohuaya
itztoyaj huan nijtlacaquili tlen nechtlajtlanijque.
\v 25 Huajca nimitztlajtlanía, xinechtlapojpolhui ni tlajtlacoli
huan xihuala nohuaya para tijhueyitlalitij TOTECO.
\p
\v 26 Pero Samuel quiilhui:
\p ―Axtle, ax niyas mohuaya pampa tiquiyocacajtoc TOTECO
itlanahuatilhua huan ama ya mitziyocacajtoc huan ayoc quinequi
tielis titlanahuatijquetl ipan Israel.
\p
\v 27 Huan quema mocuepqui Samuel para yasquía, huajca Saúl
quiitzquili iyoyo tlen ica mopictoya para ax ma yas. Huan tzayanqui
iyoyo.
\p
\v 28 Huan Samuel quiilhui Saúl:
\p ―Queja tinechtzayanilijtoc noyoyo, TOTECO mitztzayanilijtoc
motlanahuatil ipan Israel ama ni tonal. Huan quimactilis seyoc tlen
más cuali huan ax queja ta.
\v 29 Huan TOTECO, yajaya tlen tohueyitilis tiisraelitame, ax
istlacati huan ax moyolcuepa pampa yajaya ax itztoc queja se tlacatl
tlen moyolcuepa.
\p
\v 30 Huan Saúl quiijto:
\p ―Na nitlajtlacolchijtoc, pero nimitztlajtlanía para
xinechtlepanita queja nitlanahuatijquetl iniixpa ni huehue tlacame
huan nochi ni israelitame. Huan xiya nohuaya para tijhueyitlalitij
TOTECO Dios.
\p
\v 31 Huajca Samuel quitoquili Saúl huan mocuepqui ihuaya huan
Saúl quihueyitlali TOTECO.
\p
\v 32 Huan Samuel quiilhui:
\p ―Xinechhualiquili Agag nopa tlanahuatijquetl tlen nopa
amalecitame.
\p Huan Agag monexti san pactoc iixpa Samuel pampa moilhuiyaya para
ayoc aca quimictisquía.
\v 33 Pero Samuel quiilhui Agag:
\p ―Ica machete tiquinmictijtoc miyac tlacame huan tiquincajqui
ininnanahua ininseltitzi queja ax quema quinpixque ininconehua.
Huajca queja nopa nojquiya mocahuas monana.
\p Huan quema Samuel tlanqui quiilhuía ya ni, quitzojtzontejqui
Agag iixpa TOTECO nopona ipan Gilgal.
\p
\v 34 Huan teipa Samuel quisqui huan yajqui altepetl Ramá. Huan
Saúl yajqui ichaj ipan ialtepe tlen itoca Gabaa tlen Saúl.
\v 35 Huan Samuel ayoc quema yajqui para quiitati Saúl, pero nelía
tlahuel mocueso ica nochi tlen Saúl quichijtoya. Huan TOTECO
moyolcuepqui para quichijtoya Saúl tlanahuatijquetl ipan Israel.
\c 16
\s Samuel quiajalti David ma eli tlanahuatijquetl
\p
\v 1 Teipa TOTECO quiilhui Samuel:
\p ―¿Hasta quema tlamis timocuesos ipampa Saúl? Ayoc xichoca
pampa na ayoc nijnequi para elis tlanahuatijquetl ipan Israel.
Xijtemiti se cuacuajtli ica aceite tlen ica titetequitlalía nopampa
na pampa nijnequi xiya ichaj Isaí tlen itztoc altepetl Belén.
Nimotlapejpenilijtoc se icone para ma elis notlanahuatijca.
\p
\v 2 Huajca Samuel quitlajtlani TOTECO:
\p ―Huan ¿quejatza nijchihuas para niyas? Intla quimatis Saúl,
huajca nechmictis.
\p Huan TOTECO quiilhui:
\p ―Xijhuica se pilhuacaxtzi huan tiquijtos para tiyajtoc
tinechmacati tlacajcahualistli nimoTECO.
\v 3 Huan tijnotzas Isaí campa tijtlatis nopa tlacajcahualistli
huan na nimitzilhuis tlaque tijchihuas. Huan nimitznextilis ajqueya
tlen iconehua ticajaltis ica aceite para tijtequitlalis.
\p
\v 4 Huajca Samuel quichijqui queja TOTECO quiilhui huan quema
ajsito pilaltepetzi Belén nopa huehue tlacame tlen nopa altepetl
quisque quinamiquicoj huihuipicayayaj. Huan quiilhuijque:
\p ―¿Tijchijtoque tlen ax cuali, o san ica mopaquilis tihualajtoc?
\p
\v 5 Huan Samuel quinnanquili:
\p ―Quena, nihualajtoc para nijmacas tlacajcahualistli TOTECO.
Ximoiyocatlalica para TOTECO huan xihualaca nohuaya para tijmacase
tlacajcahualistli.
\p Huan Samuel quiniyocatlali Isaí huan iconehua huan quinpajpajqui
queja quiijto tlanahuatili. Teipa quinnotzqui ma yase quimacatij
tlacajcahualistli TOTECO.
\v 6 Huan quema calajque Isaí huan iconehua, Samuel quitlachili
itelpoca tlen itoca Eliab huan moilhui para temachtli ya nopa
tlacatl tlen TOTECO quitlapejpeni para tlanahuatijquetl.
\p
\v 7 Pero TOTECO quiilhui Samuel: “Amo xijtlachili iyejca se
tlacatl, niyon quejatza ihuejcapanca para tiquixmatis ajqueya
nijtlapejpenijtoc pampa ni telpocatl tlen moixpa itztoc ax nijnequi.
Na niimoTECO ax nitetlachilía queja tlacame teitaj para nijmatis
ajqueya cuali. Tlacame quitlachilíaj itlachiyalis se tlacatl huan
iyejca itlacayo, pero na nijtlachilía iyolo.”
\p
\v 8 Huajca Isaí quinotzqui Abinadab huan quinexti iixpa Samuel,
huan Samuel quiilhui:
\p ―Niyon ya ax tlen quitlapejpenijtoc TOTECO.
\p
\v 9 Teipa Isaí quinexti Sama iixpa Samuel huan Samuel quiijto:
\p ―Niyon ya ax tlen quitlapejpenijtoc TOTECO.
\p
\v 10 Huan Isaí quinnexti chicome iconehua iixpa Samuel huan ica
sesen Samuel quiilhui Isaí para niyon se inijuanti ax elqui tlen
TOTECO quitlapejpenijtoya.
\p
\v 11 Huajca teipa Samuel quiilhui Isaí:
\p ―¿Ayoc tiquinpiya más moconehua?
\p Huan Isaí quinanquili:
\p ―¡Quena! Polihui se tlen teipa ejquetl. Pero yajaya ax cana
yajtoc, san quinmocuitlahuía borregojme.
\p Huajca Samuel quiilhui Isaí:
\p ―Xitlatitlani ma quinotzatij pampa ax huelis titlacuase hasta
quema ya ajsiqui.
\p
\v 12 Huajca nimantzi Isaí tlanahuati ma quinotzatij. Huan yaja
quipixqui itzoncal quentzi chichiltic huan iixtiyol tlen nelía
yejyectzi huan itlacayo tlen nelía cuali. Huan TOTECO quiilhui
Samuel:
\p ―Yajaya tlen nijtlapejpenijtoc. Xicalti ica aceite para
tijtequimacas.
\p
\v 13 Huan Samuel quicuic nopa cuacuajtli tlen quipiyayaya aceite
huan ax tleno quiijto, san quitlalili ipan itzonteco David iniixpa
nochi iicnihua. Huan ipan nopa tonal Itonal TOTECO calajqui ipan
David para quimacas hueyi chicahualistli. Huan teipa Samuel
mocuepqui ichaj ipan altepetl Ramá.
\s David quitequipano Tlanahuatijquetl Saúl
\p
\v 14 Huan Itonal TOTECO ya quitlahuelcajtoya Saúl huan ipan ya
hualayaya se iajaca Axcualtlacatl tlen TOTECO quititlantoya. Huan
nopa ajacatl quitlaijiyohuilti Saúl.
\v 15 Huan itlatequipanojcahua Saúl quiilhuiyayaj:
\p ―Tijpiya se iajaca Axcualtlacatl tlen Toteco Dios mitztitlanili.
\v 16 Huajca xitechcahuili timotlatequipanojcahua ma timitztemolise
se tlen hueli tlatzotzona ica arpa huan quema hualas nopa ajacatl
tlen ax cuali huan mitztlaijiyohuiltis, yajaya quitzotzonas nopa
arpa huan ica ya nopa timomachilis más cuali.
\p
\v 17 Huajca Saúl quinnanquili itlatequipanojcahua:
\p ―Cualtitoc, huajca xinechtemolica se tlen tlatzotzona cuali huan
techhualiquilica.
\p
\v 18 Huan se itlatequipanojca quiijto:
\p ―Na niquitztoc se icone Isaí tlen hueli tlatzotzona cuali nepa
altepetl Belén. Yajaya motemaca huan quimati tlatehuía huan
tlalnamiqui para camati cuali. Se telpoca tlacatl tlen nelía
yejyectzi huan TOTECO itztoc ihuaya.
\p
\v 19 Huajca Saúl quintitlanqui tlacame ma quiilhuiti Isaí:
“Xinechtitlanili mocone David tlen quinmocuitlahuía borregojme.”
\p
\v 20 Huan Isaí quititlanqui icone, David, ihuaya se burro tlen
quitlamamalti ica pantzi, huan se cuetlaxtli temitoc ica xocomeca
atl, huan se pilchivojtzi para se ofrenda.
\v 21 Huan David ajsico iixpa Saúl huan Saúl nelía quiicneli huan
quitequimacac ma eli itlamocuitlahuijca.
\v 22 Huan teipa Saúl quititlanili se amatlajcuiloli Isaí huan
quiilhui ma quicahuili David ma mocahua para quitequipanos pampa
nelía quipactiyaya.
\v 23 Huan quema calaquiyaya ipan Saúl nopa iajaca Axcualtlacatl
tlen Toteco Dios quititlanilijtoya, David nimantzi quicuiyaya iarpa
huan quitzotzonayaya. Huan nopa ax cual ajacatl quistehuayaya, huan
Saúl momachiliyaya más cuali.
\c 17
\s Goliat quinhuihuiitac israelitame
\p
\v 1 Huan más teipa nopa filisteos quinsentilijque nochi
ininsoldados para tlatehuise huan mosentilijque ipan altepetl Soco
ipan tlali Judá. Huan mochijque tlatlajco nopa ome altepetini Soco
huan Azeca ipan se lugar tlen itoca eliyaya Efes Damim.
\v 2 Huan Saúl nojquiya ica nochi nopa israelita soldados
mosentilijque ipan tlamayamitl Ela huan mocualtlalijque para
quintehuise nopa filisteos. Huajca nopa filisteos huan israelitame
moixtlachilijtoyaj.
\v 3 Nopa filisteos ipan se piltepetzi huan nopa israelitame ipan
seyoc piltepetzi huan san quinxelohuayaya nopa tlamayamitl tlen
mocajqui tlatlajco.
\v 4 Huan nimantzi quisqui se hueyi tlacatl campa itztoyaj nopa
filisteos. Yajaya itoca eliyaya Goliat huan ejqui altepetl Gat huan
quipixqui eyi metros ihuejcapanca. Huan nochi quiixmatiyayaj pampa
miyac tlatlantoya ipan tlatehuicajyotl.
\v 5 Huan quihuicayaya itepostzontzajca tlen eliyaya bronce. Huan
motlalilijtoya se tepos pantzajcayotl tlen bronce, huan ietica
eliyaya 55 kilos.
\v 6 Huan tlen motlalilijtoya para ica quitzacuas imetz nojquiya
eliyaya nochi bronce. Huan quihuicayaya se cuatlamintli huehueyac
tlen bronce.
\v 7 Huan icuayo icuatlami tlen huehueyac eliyaya tomahuac huan
iyecapa eliyaya nopa tepostli hierro. Huan san iyecapa quipixqui
ietica queja chicome kilos. Huan itlamocuitlahuijca tlen
tlayacantiyajqui nojquiya quihuicayaya se tepos tzajcayotl.
\v 8 Huan Goliat moquetzqui tlatlajco huan quinilhui nopa israelita
soldados:
\p ―San tlapic inmocualtlalíaj para nochi intlatehuise. Na
nifilisteo huan imojuanti initlatequipanojcahua Saúl. Na
nitlatehuis topampa tojuanti tifilisteos. Huajca imojuanti nojquiya
xijtlapejpenica se tlen imojuanti tlen tlatehuis imopampa imojuanti.
Huan san ya ma motehuiqui nohuaya.
\v 9 Huan intla yaja nechtlanis huajca tojuanti tlen tifilisteos
timechtequipanose imojuanti tlen inisraelitame. Pero intla na
nijtlanis, huajca imojuanti intechtequipanose.
\v 10 Ama ni tonal nimechpejpehualtía inisraelita soldados.
Xinechtitlanilica se tlacatl para ihuaya nimotehuis.
\p
\v 11 Huan quema Saúl huan nochi nopa israelita soldados quicajque
tlen ni filisteo quiijtohuayaya nelía mocuesojque huan
momajmatijque.
\s David ya mocueptoya ichaj
\p
\v 12 Huan David eliyaya icone Isaí tlen itztoya ipan pilaltepetzi
Belén ipan tlali Judá. Huan Isaí eliyaya huehuentzi huan
quinpixqui chicueyi iconehua huan David eliyaya tlen más teipa
ejquetl.
\v 13-14 Nopa eyi iconehua Isaí tlen achtohui tlacatque inintoca
eliyaya Eliab, Abinadab huan Sama. Huan inijuanti ya motemacatoyaj
para quipalehuise Saúl ipan tlatehuicajyotl huan itztoyaj ihuaya.
Pero David eliyaya tlen nelía teipa.
\v 15 Huan David san yahuiyaya quemantzi para quitequipanos Saúl
huan sampa mocuepayaya ichaj para quinmocuitlahuis iborregojhua
itata ipan Belén.
\v 16 Huan nopa hueyi filisteo tlacatl quisayaya para
quinpejpehualtis nopa israelitame ica ijnaloc huan ica tiotlac. Huan
queja nopa quichijqui mojmostla para 40 tonali.
\p
\v 17 Huan se tonali Isaí quiilhui icone David:
\p ―Xiquinhuiquili moicnihua ni 20 litros trigo tlen tlacacatztili
huan ni majtlactli huejhueyi pantzi.
\v 18 Huan nojquiya xijhuiquili ni majtlactli queso inintlayacanca.
Huan xiquinitati moicnihua intla itztoque cuali, huan
xinechhualiquili se amatlajtoli tlen inijuanti intla cuali itztoque.
\p
\v 19 Pampa Saúl huan nochi nopa israelita soldados huan moicnihua
itztoque ipan tlamayamitl Ela campa motehuíaj ininhuaya nopa
filisteos.
\p
\v 20 Huajca hualmostla David mejqui nelijnaltzi, huan iborregojhua
quincajtejqui imaco seyoc para ma quinmocuitlahuili. Huan David
yajqui huan quihuicac nochi tlamantli tlen itata, Isaí,
quiilhuijtoya. Huan quema ajsito campa itztoyaj nopa israelita
tlacame, quinpantito quistinemiyayaj campa cochque para yase
tlatehuitij huan nochi cuatzajtziyayaj para tlatlanise.
\v 21 Huan nochi israelitame huan filisteos moixtlachilijtoyaj.
\v 22 Huajca David quicahuilijtejqui nochi tlen quihualicayaya imaco
nopa tlacatl tlen quipixqui itequi para quimocuitlahuis tlamamali.
Huan motlalojtiyajqui hasta campa moixnamictoyaj nopa soldados para
quinitati intla itztoque cuali iicnihua.
\v 23 Huan quema noja quincamahuiyaya iicnihua, sampa monexti nopa
huejcapantic filisteo tlacatl tlen itoca eliyaya Goliat tlen
altepetl Gat. Yajaya quisqui campa filisteo soldados huan pejqui
camati. Moquetzqui tlatlajco huan quiijto queja nochipa
quinilhuiyaya nopa israelitame. Huan David quicajqui.
\p
\v 24 Pero quema nopa israelita soldados quiitayayaj nopa filisteo,
san cholohuayayaj pampa tlahuel quiimacasiyayaj.
\v 25 Huan san ya nopa camatiyayaj nopa israelitame se ica seyoc.
Quiijtohuayayaj: “¿Tiquitztoc nopa tlacatl tlen camati? San
techhuihuiita. Quiijtohua para nopa tlanahuatijquetl quiricojchihuas
tlen ihuaya motlalis. Quiijtohua para nopa tlanahuatijquetl quimacas
iichpoca para elis isihua intla quitlanis. ¿Ax tijcactoc?
Quiijtohua para nopa familia tlen tlatlanis ayoc quema monequis
tlaxtlahuase iniimpuestos o quichihuase comun tequitl.” Huan queja
nopa nochi mocamahuiyayaj.
\s David mosemacac para quitehuis Goliat
\p
\v 26 Huajca David pejqui quinilhuía tlen itztoyaj inechca:
\p ―Ax quinamiqui tijcahuilise ni filisteo tlen ax quiixmati TOTECO
ma techtlaijilhui tojuanti tlen tiisraelitame. Tojuanti tiiaxcahua
Toteco Dios tlen nelía itztoc. ¿Tlaque quiijtohua quimacase tlen
quitlanis huan quitlamiquixtilis ni pinahualistli tlen
tiisraelitame?
\p
\v 27 Huajca nopa tlacame quinanquilijque David huan quipohuilijque
nochi tlen quicactoyaj para quimacasquía aqui quitlanisquía
Goliat.
\p
\v 28 Pero iachtohui ejca icni David tlen itoca eliyaya Eliab
quicajqui tlen David quiijtohuayaya huan nelía cualanqui ihuaya
huan quiilhui:
\p ―¿Para tlen tihualajtoc nica? Ta motequi san para
tiquinmocuitlahuis nopa se ome borregojme ipan huactoc tlali.
¿Ajqueya imaco tiquincajtejtoc? Na nimitzixmati quejatza tlahuel
timotlepanita. Huan ama timohueyimajtoc hasta tihualajqui tiquitaco
ni tlatehuicajyotl queja se hueyi soldado, ¿ax que? San fiero
moyolo.
\p
\v 29 Huan David quinanquili:
\p ―¿Tlaque ax cuali nijchijtoc? Na san niontlajtlani.
\p
\v 30 Huan teipa quicajtejqui iachtohui ejca icni huan yajqui
quintlajtlanito sequinoc san se, huan inijuanti nojquiya san se
quinanquilijque.
\v 31 Huan quicajque sequinoc tlacame tlen David quiijtohuayaya para
ax cuali quicahuilis Goliat ma quinhuihuiita israelitame tlen
iaxcahua TOTECO. Huan inijuanti quiilhuitoj Saúl. Huajca Saúl
quinotzqui David.
\v 32 Huan David quiilhui Saúl:
\p ―Axaca ma moyolmajmati ipampa nopa filisteo pampa na niyas huan
nijtehuis.
\p
\v 33 Pero Saúl quinanquili:
\p ―Axtle, ta ax tihuelis tiyas tijtehuiti nopa filisteo. Ta noja
titelpocatl huan yajaya ya momajtoc tlatehuía hasta quema
pilsiltzi.
\p
\v 34 Pero David quinanquili:
\p ―Quema na nimotlatequipanojca niquinmocuitlahuiyaya iborregojhua
notata, se tonal hualajqui se león para quihuicas se borrego huan
seyoc tonali hualajqui se oso.
\v 35 Huan nochi ome niquintoquili huan niquinquixtili nopa
borregojme. Huan quema mocuepque huan quinequiyayaj nechtehuise,
niquinitzqui ipan inintentzo huan niquinmaquili hasta niquinmicti.
\v 36 Huajca ya nijmictijtoc se león huan se oso, huan queja nopa
nijchihuas nojquiya ica ni filisteo tlacatl tlen ax tleno quipiya
ica TOTECO. Pampa tlahuel techtlaijilhuijtoc tiisraelitame huan
tojuanti tiiaxcahua Toteco Dios tlen itztoc.
\v 37 Elqui yajaya TOTECO tlen nechmanahui tlen nopa león huan nopa
oso huan yajaya nojquiya nechmanahuis tlen imaco ni filisteo.
\p Huajca Saúl quiilhui David:
\p ―Xiya, huajca, huan TOTECO ma yohui mohuaya.
\p
\v 38 Teipa Saúl quitlalili David nochi nopa tepostli tlen yaja
momatqui motlalilía quema tlatehuiyaya. Ipan itzonteco quitlalili
se itepos tzontzajca tlen bronce huan quimacac se tepostli para
moyolixtzacuas huan mometztzacuas.
\v 39 Huan David motzinquechilpi imachete, huan quiyejyeco intla
huelisquía nejnemis ica nopa tlaeticayotl pampa ax momajtoya. Pero
ax huelqui nejnemi huan huajca quiilhui Saúl:
\p ―Ax huelis nitlatehuis ica nochi ni tepostli nopani pampa ax
nijyejyecojtoc, niyon ax hueli ninejnemi.
\p Huajca David moquixtili nochi tlen motlalilijtoya,
\v 40 huan quicuitejqui icuatopil. Huan quitlapejpeni macuili
piltetzitzi tlen ajalaxtic ipan se atlajtli. Huan quitlali nopa
piltetzitzi ipan se pilyoyoncoxtaltzi tlen quihuicayaya. Huan imaco
quihuicayaya itehuitlatz huan yajqui para moixnamiquiti ihuaya nopa
hueyi filisteo tlacatl.
\p
\v 41 Huan nopa filisteo nejnentihualayaya huan monechcahuiyaya
campa itztoya David. Huan itlamocuitlahuijca tlayacantihualayaya ica
se hueyi tepostzajcayotl.
\v 42 Huan quema nopa filisteo quiitac David, quihuetzquili pampa
David eliyaya sanoc se telpocatl huan ixchichiltic huan yejyectzi.
\v 43 Huan nopa filisteo quiilhui David:
\p ―Na ax nichichi para tihualas tinechnamiquiqui ica se cuahuitl
momaco.
\p Huan nopa filisteo quitelchijqui David ica inintoca
itlaixcopincayohua.
\v 44 Huan teipa quiilhui David:
\p ―Xihuala nica huan niquinmacas motlacayo para ma quicuaca nopa
totome huan nopa tlapiyalime tlen itztoque cuatitla.
\p
\v 45 Huajca David quinanquili nopa filisteo huan quiilhui:
\p ―Ta tihuala ica machete huan ica se cuatlamintli tlen huehueyac
para tinechtehuiqui. Pero na nihuala para nimitztehuis ica
itequihuejcayo TOTECO Tlen Quinyacana Nochi Ielhuicac Ejcahua Ma
Tlatlanitij. Yajaya toDios nochi tiisraelita soldados huan yajaya
tlen tijmahuispolojtoc.
\v 46 Huajca ama ni tonal TOTECO mitztemactilis nomaco, huan
nimitzmictis huan nimitzquechtzontequis. Huan nojquiya miquise nochi
ni filisteo soldados. Huan totome huan tlapiyalime tlen nemij
cuatitla quicuase inintlacayohua. Huan queja nopa nochi tlacame ipan
tlaltepactli quimatise para itztoc se Dios tlen nelía temachtli
ipan tlali Israel.
\v 47 Huan nojquiya nochi tlen mosentilijtoque nica quimatise para
TOTECO ax monequi tepostli, niyon machete, niyon cuatlamintli tlen
huehueyac para ica temanahuis, pampa ya iselti TOTECO tlen
tlatehuis. Huan yajaya tlen inmechtemactilis tomaco ama.
\p
\v 48 Huan quema Goliat pejqui nejnemi para quinamiquiqui David,
David nojquiya nimantzi motlalo para quiixnamiquiti.
\v 49 Huan nimantzi quiquixti se tetl tlen quihuicayaya ipan
ipilyoyoncoxtal, huan quitlali ipan itehuitlatz huan quimajcahuili
Goliat huan quiajsic ipan icuaixco. Huan nopa tetl calajqui huan
nopona mocajqui tlatzquitoc. Huan Goliat huetzqui ixtlapachijtoc.
\p
\v 50 Huan queja nopa David quitlanqui nopa filisteo san ica se
tehuitlatztli huan ica se tetl. Huan ica ya nopa quimaquili huan
quimicti. Huan David ax quipixtoya niyon se machete imaco.
\v 51 Huan teipa David motlalo hasta campa huetztoya nopa filisteo,
huan quiquixti Goliat imachete tlen icuetlaxo, huan quimicti huan
quiquechtzontejqui. Huan quema nopa filisteos quiitaque para nopa
tlacatl huejcapantic ya mictoya, cholojtejque.
\v 52 Huajca nochi israelita soldados tlen hualajtoyaj tlen tlali
Israel huan tlali Judá tzajtzique huan quintoquilijque nopa
filisteos. Huan quinmictijtiyajque ipan nopa tlamayamitl Gat hasta
campa nopa cuapuertas ipan altepetl Ecrón. Huan ipan nochi nopa
ojtli tlen yohui tlen Saaraim hasta Gat huan Ecrón huetztoya
inintlacayohua nopa filisteo soldados.
\p
\v 53 Teipa mocuepque nopa israelita soldados huan calajque campa
mochansehuijtoyaj nopa filisteos huan quincuilijque nochi tlen
quipixque.
\v 54 Huan David quicuitejqui itzonteco Goliat, huan quihuicac
altepetl Jerusalén. Pero nochi Goliat itepos tlen ica tlatehuiyaya,
David quihuicac ichaj.
\p
\v 55 Pero quema Saúl quiitac David monechcahuiyaya para
quiixnamiquis nopa filisteo, quitlajtlani Abner nopa hueyi
tlayacanquetl tlen isoldados, huan quiilhui:
\p ―¿Ajqueya itatahua huan ifamilia ne telpocatl?
\p
\v 56 Huan Abner quinanquili:
\p ―Tlanahuatijquetl, melahuac ax tleno nijmati tlen ifamilia.
\p Huajca Saúl quiilhui:
\p ―Huajca xitetlajtlani tlen ya.
\p
\v 57 Huajca quema David ya quimictijtoya nopa filisteo, huan
mocuepayaya huan imaco quihualicayaya itzonteco, Abner quinamiquito
huan teipa quihuicac iixpa Saúl.
\v 58 Huajca Saúl quitlajtlani David tlen ifamilia huan quiilhui:
\p ―Xinechilhui telpocatl, ¿ajqueya motatahua huan mofamilia?
\p Huan David quicamahui huan quiilhui canque hualajqui huan
quiilhui:
\p ―Na niicone Isaí tlen ehua altepetl Belén.
\c 18
\s Jonatán huan David mohuampochijque
\p
\v 1-2 Huan David tlanqui camati ihuaya Saúl. Huan Saúl ayoc
quicahuili David ma mocuepa ichaj para mocahuas. Quichijqui ma eli
itlapalehuijca. Huan Jonatán, icone Saúl, mochijqui inelhuampo
David huan nopa tonal huan teipa quiicneli queja ya moicneliyaya.
\v 3 Huan Jonatán quichijqui se tlajtoli ihuaya David para elis
ihuampo para nochipa pampa Jonatán nelía quiicneli queja ya
moicneliyaya.
\v 4 Huan para quitlamiltis nopa tlajtolsencahuali moquixtili iyoyo
tlen cuali huan nopa tlen ica mopictoya huan quimacac David. Huan
nojquiya quimacac imachete, huan icuahuitol huan itzinquechilpica
tlen quitequihui ipan tlatehuicajyotl.
\v 5 Huan David yahuiyaya campa hueli campa Saúl quititlaniyaya
huan nochi tlen quichijqui quisqui nelía cuali. Huajca Saúl
quichijqui David se tequitiquetl para ma quinnahuati isoldados. Huan
nochi israelitame huan nochi nopa soldados quinpacti para yajaya ma
quinnahuati.
\s Saúl pejqui quicualancaita David
\p
\v 6 Pero se tlamantli quicualancamacac Saúl. Panoc quema nopa
israelitame mocuepayayaj tlen tlatehuicajyotl quema David ya
quimictijtoya Goliat. Quisque sihuame ipan nochi altepetini para
quinamijque Tlanahuatijquetl Saúl. Huicatihualayayaj huan
mijtotijtihualayayaj ica miyac paquilistli huan quihualicayayaj
nochi tlamantli tlatzotzonali.
\v 7 Pero quema nopa sihuame mijtotiyayaj, huicayayaj:
\q “Se mil tlacame quinmicti Saúl,
\q pero majtlactli mil quinmicti David.”
\p
\v 8 Huajca nelía cualanqui Saúl quema quicajqui tlen nopa sihuame
quiijtohuayayaj, huan quiijto:
\p ―Quiijtohuaj para David quinmictijtoc majtlactli mil huan na san
se mil. San polihui para quichihuase tlanahuatijquetl.
\p
\v 9 Huajca ipan nopa tonal Saúl pejqui quicualancaita David huan
ayoc quicualitac queja achtohui.
\p
\v 10 Huan hualmostla Toteco Dios quititlanqui se iajaca
Axcualtlacatl tlen calajqui ipan Saúl huan nelía chicahuac
quiitzqui. Huan Saúl tlachihuayaya fiero ipan icaltlanahuatil queja
se tlen locojti. Huan David pejqui quitzotzona iarpa queja
quichihuayaya achtohuiya. Huan Saúl quipixtoya se cuatlamintli tlen
huehueyac imaco,
\v 11 huan quimajcahuili David pampa quinequiyaya quisentlapalhuilis
ica icuatlami tlen huehueyac huan quicahuas tlatzquitos ipan
tlapepecholi. Pero David huitonqui huan momanahui huan queja nopa
panoc ompa quema Saúl quimajcahuili icuatlami tlen huehueyac.
\p
\v 12 Huan Saúl quiimacasiyaya David pampa TOTECO quipalehuiyaya
huan itztoya ihuaya. Pero TOTECO ya quicajtejtoya Saúl huan ayoc
itztoya ihuaya.
\v 13 Huan pampa Saúl quicualancaitac David, quipanquixti para ayoc
ma huala ipan icaltlanahuatil. San quicahuili elis inintlayacanca se
mil soldados. Pero David quisayaya ipan tlatehuicajyotl queja
monejqui huan mocuepayaya ica cuali.
\v 14 Huan nochi tlamantli tlen David quichihuayaya quisayaya cuali
pampa TOTECO itztoya ihuaya huan quipalehuiyaya.
\v 15 Huan yeca Saúl achi más momajmatiyaya pampa momacayaya
cuenta para David mohueyichijtiyohuiyaya.
\v 16 Huan nochi israelitame ipan tlali Israel huan ipan tlali Judá
quiicneliyayaj David pampa ica cuali yahuiyaya huan mocuepayaya para
quinyacanas ipan tlatehuicajyotl.
\p
\v 17 Huan se tonal Saúl quiilhui David:
\p ―Na nimitzmacas noichpoca, Merab, tlen achtohui ejquetl para
elis mosihua. Pero achtohui monequi tielis se cuali soldado tlen
moneltlalía para tiquintehuis icualancaitacahua TOTECO.
\p Pero ipan iyolo Saúl moilhuiyaya: “Ax cuali intla na nijmictis
David, huajca nijmajcahuas ica nopa filisteo tlacame para inijuanti
ma quimictica.”
\p
\v 18 Pero David ax tleno moilhui huan quinanquili:
\p ―Pero ¿quejatza na nielis nimomontica huan ta
titlanahuatijquetl? Na ax tleno nijpiya, niyon nochaj ehuani ax
tleno quipiyaj ica ta.
\p
\v 19 Pero quema ajsic tonali para Saúl quimacasquía David
iichpoca, Merab, ax quimacac David. Yajaya quimacac seyoc tlacatl
tlen itoca Adriel tlen hualajqui altepetl Mehola.
\s Saúl quinejqui quimacas David seyoc iichpoca para isihua
\p
\v 20 Huan Mical, nopa seyoc iichpoca Saúl, quiixtocayaya David
huan quema quiilhuijque Saúl, yajaya nelía pajqui.
\v 21 Huan Saúl moilhui para quimacas David ni seyoc iichpoca huan
ica ya quisencahuasquía para nopa filisteos ma quimictica. Huajca
ica ompa quiilhui David:
\p ―Ama, quena, tielis tinomontica.
\p
\v 22 Huan Saúl quinnahuati itlatequipanojcahua, quinilhui:
\p ―Xijcamahuiti David ixtacatzi huan xiquilhuica para na
nitlanahuatijquetl niquicnelía huan nochi notlatequipanojcahua
nojquiya quitlepanitaj miyac. Huajca cuali para quiselis noichpoca
huan mochihuas nomontica.
\p Queja nopa xiquilhuitij.
\p
\v 23 Huajca itlatequipanojcahua Saúl quiilhuitoj David. Huan David
quinnanquili:
\p ―¿Inmoilhuíaj nicaxilis na tlen niteicneltzi para
nitlaxtlahuas tlen monequi para ma nieli niimontica se
tlanahuatijquetl?
\p
\v 24 Huan nopa tlacame yajque quiilhuitoj Saúl tlen David
quiijtojtoya.
\v 25 Huajca Saúl quinilhui itlatequipanojcahua, quej ni
xiquilhuitij David:
\p ―Nopa tlanahuatijquetl ax quinequi tomi queja sequinoc
momajtoque temacaj para ininsihua. Quinequi momacuepas ica
icualancaitacahua. Huajca quinequi xiquinmicti 100 filisteo tlacame
huan xiquintequilis iyecapa cuetlaxo inintlacayo huan tijmactilis.
\p Pero nelía Saúl quinequiyaya nopa filisteos ma quimictica David
ipan tlatehuicajyotl.
\p
\v 26 Pero quema itlatequipanojcahua Saúl quiilhuijque David nochi
ni, huajca quipacti para elis imontica ne tlanahuatijquetl. Huan
quema aya ajsiyaya tonali para quiselis tlen quitlanisquía,
\v 27 David huan isoldados yajque huan quinmictijque 200 filisteo
tlacame huan David quintequili ininyecapa cuetlaxo inintlacayo huan
quimactilico Tlanahuatijquetl Saúl. Huan Saúl monejqui quimacas
iichpoca, Mical, para ma eli isihua.
\p
\v 28 Pero Saúl momacac cuenta para TOTECO itztoya ihuaya David
huan quipalehuiyaya, huan quiitac para iichpoca nelía
quiicneliyaya, huajca
\v 29 achi más quiimacasqui queja ax quema quiimacastoya huan
mojmostla achi más quicocolijtinemiyaya.
\p
\v 30 Huan nochipa quema nopa filisteos quintehuiyayaj nopa
israelitame, David achi más tlatlaniyaya que nochi nopa sequinoc
itlayacancahua Saúl. Huajca nochi tlacame quitoquilisnequiyayaj
David huan quitlepanitayayaj miyac.
\c 19
\s Saúl quinejqui quimictis David
\p
\v 1 Teipa Saúl quiilhui icone, Jonatán, huan nochi
itlatequipanojcahua para ma quimictica David. Pero Jonatán nelía
quiicneliyaya David huan elqui inelhuampo.
\v 2 Huajca nimantzi quiyolmelajqui David tlen itata moilhuiyaya
huan quiilhui:
\p ―Notata Saúl quitemohua quejatza huelis mitzmictis. Huajca
mostla ica ijnaloc ximomocuitlahui huan ximotlati cuatitla campa
axaca mitzitas huan nopona ximocahua.
\v 3 Huan niquisas ihuaya notata hasta campa timotlatijtos, huan
nijcamahuis tlen nochi tlen cuali tijchijtoc para nijmatis tlaque
moilhuía tlen ta. Huan teipa nimitzmachiltis.
\p
\v 4 Huan hualmostla Jonatán quicamahui itata Saúl huan quiilhui:
\p ―Ax tleno tlen fiero xijchihuili motlatequipanojca David pampa
yaja ax tleno ax cuali mitzchihuilijtoc. Mitzpalehuijtoc miyac.
\v 5 Elqui ya tlen motemacac huan quimicti nopa huejcapantic
filisteo yonque hueltosquía mictosquía nopona. Pero nopona ica
David, TOTECO quichijqui se hueyi tlamantli huan techmanahui nochi
tiisraelitame ininmaco tocualancaitacahua queja ta tiquitac huan
tiyolpajqui. Huajca ama ¿para tlen tijnequi tijmictis David yonque
ax tleno fiero mitzchihuilijtoc? Nochi tlen quichihua mitzpalehuía.
\p
\v 6 Huajca Saúl quitlacaquili tlen quiilhui icone, Jonatán, huan
quiijto:
\p ―TOTECO nechcaqui para ama niquijtohua para ax miquis David.
\p
\v 7 Huajca quema quisqui itata, Jonatán quinotzqui David huan
quiilhui nochi tlen itata quiijtojtoya. Huan teipa quihuicac iixpa
Saúl huan David quitequipanohuayaya Saúl queja achtohui.
\p
\v 8 Teipa sampa oncac seyoc tlatehuicajyotl ica nopa filisteos,
huan David sampa yajqui huan quintehuito huan quintlanqui. Quinmicti
miyac huan sequin cholojtejque.
\v 9 Huan teipa iajaca Axcualtlacatl tlen TOTECO quititlanilijtoya
sampa calajqui ipan Saúl quema mosehuijtoya ipan ichaj ica se
cuatlamintli tlen huehueyac imaco huan David tlatzotzonayaya.
\v 10 Huan Saúl quimajcahuili David icuatlami tlen huehueyac pampa
quinequiyaya quitlatzquiltis ipan tlapepecholi. Pero David mijcuini
huan ax quiajsic huan ipan nopa yohuali cholojtejqui.
\p
\v 11 Huan Saúl quinnahuati isoldados ma yaca ichaj David para ma
quichiyaca hasta quisas ica ijnaloc huan huajca, quena, ma
quimictica. Pero Mical, isihua, quimatqui huan quiilhui David:
\p ―Monequi timochololtis amantzi ni yohuali pampa mostla
mitzmictise.
\p
\v 12 Huan teipa Mical quitemohui David ipan se ventana, huan
mochololti.
\v 13 Huan nimantzi Mical quicuito se teteyotl huan quitlali ipan
itlapech huan quitlalili itzonteco tlen quipiyayaya iijhuiyo se
borrego para ma nesi queja itzoncal huan quipijqui ica se itlaque.
\v 14 Huan quema Saúl quinnahuati isoldados para ma quiitzquitij,
Mical quinilhui para David mococohua.
\v 15 Huan sampa Saúl quintitlanqui tlacame para ma quitemotij
David huan quinilhui:
\p ―Xinechhualiquilica ipan itlapech para nijmictis.
\p
\v 16 Huajca quema ajsicoj nopa tlacame tlen quintitlantoya Saúl,
calajque ipan ichaj David campa itlapech huan quipantijque se hueyi
teteyotl huan ipan itzonteco quipixtoya iijhuiyo se borrego.
\p
\v 17 Huajca teipa Saúl quiilhui Mical:
\p ―¿Para tlen tinechcajcayajtoc? Tijcajtoc para ma mochololti
yaja tlen nocualancaitaca.
\p Huan Mical quinanquili:
\p ―Nijchijqui pampa nechilhui para nechmictisquía intla ax
nijpalehuisquía ma mochololti.
\p
\v 18 Huajca queja nopa David huelqui mochololti, huan yajqui
quiitato Samuel ipan altepetl Ramá. Huan quipohuili nochi tlen
Saúl quichihuilijtoya. Teipa David huan Samuel yajque itztotij ipan
pilaltepetzi Naiot.
\v 19 Huan quema Saúl quimatqui para David itztoya ipan Naiot
nechca Ramá,
\v 20 huajca quintitlanqui isoldados ma quiitzquitij. Pero quema
isoldados ajsitoj nopona, quinitaque miyac tiocamanalohuani tlen
quiseliyayaj tlajtoli tlen Toteco Dios huan teyolmelahuayayaj tlen
quiseliyayaj. Nojquiya quiitaque para nopona itztoya Samuel
ininhuaya huan para yajaya quinyacanayaya para quiselise tlajtoli
tlen Toteco Dios. Huan nimantzi Itonal Toteco Dios hualajqui ipan
nopa soldados tlen Saúl quintitlantoya. Huan inijuanti nojquiya
pejque quiselíaj tlajtoli tlen Toteco huan teyolmelahuayayaj tlen
quiseliyayaj.
\p
\v 21 Huajca quema Saúl quimatqui ya ni, sampa quintitlanqui
sequinoc tlacame huan inijuanti nojquiya pejque tlayolmelahuaj
tlajtoli tlen TOTECO quinmacayaya. Huan ica expa Saúl quintitlanqui
sequinoc tlacame, huan inijuanti nojquiya ininpantic.
\v 22 Huajca Saúl motemacac para yajaya yas altepetl Ramá. Huan
quema ajsito campa se ameli tlen eltoc campa itoca Secú tlajtlanqui
canque itztoya Samuel ihuaya David. Huan quiilhuijque para itztoyaj
ipan Naiot nechca Ramá.
\v 23 Huajca yajqui nopona. Pero ipan ojtli Itonal Toteco Dios
calajqui ipan Saúl huan yajaya nojquiya pejqui quiselía tlajtoli
tlen Toteco huan pejqui tlayolmelahua nopa tlajtoli huan queja nopa
quichijqui hasta ajsito ipan Naiot nechca Ramá.
\v 24 Huan Saúl moquixtili iyoyo huan itztoya xolotl. Huan mocajqui
xolotl iixpa Samuel nochi nopa tonal huan nopa yohuali quiseliyaya
tlajtoli tlen Toteco. Yeca nopona pejqui nopa tlajtoli tlen tlacame
motlajtlaniyayaj: “¿Saúl nojquiya itztoc se tiocamanalojquetl o
axtle?”
\c 20
\s Jonatán quimanahui David
\p
\v 1 Pero David ya quistoya ipan pilaltepetzi Naiot nechca Ramá.
Yajaya yajqui campa itztoya Jonatán huan quiilhui:
\p ―¿Tlaque nijchijtoc? ¿Para tlen motemacatoc motata para
temachtli nechmictis?
\p
\v 2 Huan Jonatán quinanquili:
\p ―Ax neli quinequi mitzmictis. Notata ax quichihuas se tlamantli
hueyi o pilsiltzi intla ax nechmachiltis achtohui. ¿Para tlen
nechtlatilis notata ni tlamantli? Ax nijneltoca.
\p
\v 3 Pero David sampa quiilhui Jonatán:
\p ―Motata quimati cuali para ta huan na timohuampochijtoque. Yeca
ax quinequi mitzilhuis pampa moilhuía para timocuesos. Pero
melahuac nimitzilhuía para ya nieltoc para nimiquis.
\p
\v 4 Huajca Jonatán quiilhui David:
\p ―Huajca ¿quejatza huelis nimitzpalehuis? San xinechilhui huan
nijchihuas mopampa ta.
\p
\v 5 Huajca David quinanquili Jonatán:
\p ―Xiquita, mostla pehuas nopa ilhuitl tlen nopa metztli yancuic.
Huan monequi para niitztos ihuaya motata para titlacuase san sejco
queja timomajtoque. Pero xinechcahuili nimotlatis cuatitla huan
nimocahuas nopona hasta hualhuiptlatis ica tiotlac.
\v 6 Huan intla motata nechtemos huan mitztlajtlanis tlen na, huajca
xiquilhui para nimitztlajtlani miyac hueltas para xinechcahua ma
niya ipan noaltepe Belén pampa nochi nochaj ehuani mosentilíaj
sesen xihuitl para ilhuichihuase quema temacaj inintlacajcahualis.
\v 7 Huan intla motata quiijtos para cualtitoc, huajca nijmatis para
nochi cuali eltoc. Pero intla motata cualanis, huajca nijmatis para
motemacatoc para nechmictis.
\v 8 Huajca nimitztlajtlanía xinechchihuili ni favor, pampa
tijchijtoque se tlajtolsencahuali iixpa TOTECO para ax quema
timotlahuelcahuase. Intla nitlajtlacolchijtoc, huajca ta
xinechmicti, pero amo xinechhuica iixpa motata.
\p
\v 9 Pero Jonatán quinanquili:
\p ―¡Na ax quema nimitzchihuilis ya nopa! Intla nijmatis para
nelía notata motemacatoc mitzmictis, huajca nimitzilhuis.
\p
\v 10 Huajca David quitlajtlani Jonatán:
\p ―¿Huan ajqueya yas nechilhuiti intla motata mitznanquilis
cualantoc?
\p
\v 11 Huan Jonatán quiilhui:
\p ―Xihuala nohuaya ma timoiyocaquixtica.
\p Huajca san sejco yajque campa huelque camatij san inijuanti ome.
\p
\v 12 Huan nopona Jonatán quiilhui David:
\p ―Nijtestigojquetza TOTECO toDios tiisraelitame para mostla o
huiptla, nijcamahuis notata para nijmatis tlaque moilhuía. Intla
nochi eltos cuali para ta, huajca nimitzmachiltis.
\v 13 Pero intla notata cualantos huan nelía quinequi mitzmictis,
ma TOTECO nechtlatzacuilti chicahuac intla ax nimitzilhuis para
huelis timochololtis. Huan ma TOTECO itzto mohuaya queja achtohuiya
itztoya ihuaya notata.
\v 14 Huan intla noja niitztos teipa, xinechtlasojtla queja TOTECO
mitztlasojtlatoc, huan xinechcahuili ma niitzto.
\v 15-16 Huan intla nimiquis huan TOTECO ya quintzontlamiltijtos
nochi mocualancaitacahua ipan ni tlaltepactli, se favor
xiquintlasojtla nochaj ehuani.
\p Huajca quej ni Jonatán quichijqui se tlajtolsencahuali ihuaya
David.
\v 17 Huan Jonatán quichijqui David sampa ma quitestigojquetza
TOTECO para mopalehuisquíaj huan quichihuasquíaj nochi tlen
quiijtojtoyaj pampa Jonatán nelía quiicneliyaya David queja ya
moicneliyaya.
\p
\v 18 Teipa Jonatán quiilhui David:
\p ―Mostla quiilhuichihuilise nopa metztli yancuic, huan mitztemose
pampa axaca itztos ipan mosiya campa mesa para nopa tlacualistli.
\v 19 Huan para huiptla achi más nochi mitztemose. Huajca xiya
ximotlatiti campa timotlatij achtohuiya campa nopa miyac tetl tlen
itoca Ezel.
\v 20 Huan niyas nopona nechca huan nijmajcahuas eyi cuatlamintli,
queja nijmajcahuilisquía se tlenijqui.
\v 21 Huan teipa niquilhuis notlatequipanojca: ‘Xiya, xijtemoti nopa
cuatlamintli.’ Huan intla tijcaquis para niquilhuis: ‘Nopa
cuatlamintli mocajtoc achi nica, xijcuiti’, huajca huelis tiquisas
pampa tijmatis para onca tlasehuilistli ica notata huan ax tleno
fiero mopantis.
\v 22 Pero intla tijcaquis para niquilhuis notlatequipanojca: ‘Xiya
más para neca pampa nopa cuatlamintli nopona achi neca huetzqui’,
huajca monequi ticholos nimantzi pampa TOTECO quinequi xicholo.
\v 23 Huan xiquilnamiqui para TOTECO techcactoc huan mocahua testigo
ica nochi tlen tiquijtojtoque ama huan queja timocajtoque. Huan yaja
techtlatzacuiltis intla ax tijtlamichihuase totlajtol.
\p
\v 24 Huajca David motlatito campa achtohui motlatijtoya. Huan quema
ajsic nopa ilhuitl tlen metztli yancuic, huajca Tlanahuatijquetl
Saúl mosehui campa mesa para tlacuas.
\v 25 Huan Saúl mosehui campa ipa mosehuiyaya nechca nopa
tlapepecholi, huan Jonatán mosehui iixmelac itata. Huan Abner
mosehui inacastla Saúl. Pero campa David momatqui mosehuía
mocajqui cactoc.
\p
\v 26 Huan ipan nopa tonal Saúl ax tleno quiijto tlen David, pampa
moilhui huelis quiajsitoya se tlenijqui tlen quichijqui ax
tlapajpactic iixpa TOTECO huan aya mopajpactoya.
\v 27 Pero hualmostla sampayano mocajqui cactoc campa momatqui
mosehuía David, huan eliyaya nopa ompa tonal ipan nopa ilhuitl para
nopa metztli yancuic. Huajca Saúl quitlajtlani icone, Jonatán:
\p ―¿Para tlen ax hualajtoc tlacuaqui icone Isaí niyon yalohua
huan niyon ama?
\p
\v 28 Huan Jonatán quinanquili Saúl:
\p ―David nechtlajtlani ma nijcahuas yas ialtepe Belén,
\v 29 pampa ichaj ehuani quichihuase se ilhuitl ica nopa
tlacajcahualistli ipan ialtepe. Huan iicni quiilhui monequi ma yas.
Huajca nechilhui ma nijchihuili se favor huan ma nijcahua yas
paxaloti ipan ichaj. Yeca ax hualajtoc para tlacuas mohuaya.
\p
\v 30 Huajca Saúl cualanqui huan quiilhui Jonatán:
\p ―¡Tihuihuitic queja motlajtlacolchijca nana! ¿Timoilhuía ax
nijmati para tijtlapejpenijtoc timohuampochihuas ica David yonque
queja nopa timopinahualtis ta huan tijpinahualtis monana?
\v 31 Pampa intla tijcahuas ma itzto ipan ni tlali David tlen icone
Isaí, ta ax quema huelis tielis titlanahuatijquetl. Huajca ama
xitlanahuati ma quitemotij huan ma nechhualiquilica para nijmictis.
\p
\v 32 Huajca Jonatán quiilhui:
\p ―Huan ¿para tlen tijmictis? ¿Tlaque ax cuali quichijtoc?
\p
\v 33 Huajca Saúl nimantzi quimajcahuili Jonatán icuatlami tlen
huehueyac para quimictis. Huan Jonatán quimachili para nelía itata
quisencajtoya quimictis David.
\v 34 Huajca Jonatán quisqui campa imesa huan ax tlacuajqui nopa
ompa tonali ipan ilhuitl pampa nelía mocuesohuayaya ipampa David.
Huan mocuesohuayaya pampa eliyaya se pinahualistli tlen itata
quichihuayaya.
\p
\v 35 Huan hualmostla Jonatán quisqui nel ijnaltzi huan quihuicac
se oquichpil ihuaya huan quichijqui nochi queja mocajtoya ihuaya
David.
\p
\v 36 Huan Jonatán quiilhui nopa oquichpil:
\p ―Ximotlalo para tijtemoti nopa cuatlamintli tlen nijmajcahuas.
\p Huan quema nopa oquichpil motlalojtiyohuiyaya, Jonatán
quimajcajqui nopa cuatlamintli huan quichijqui para ma huetzis más
huejca tlen iixmelac.
\v 37 Huan quema nopa oquichpil ajsito campa huetztoya nopa
cuatlamintli, huajca Jonatán quitzajtzili chicahuac ica nochi
ifuerza huan quiilhui:
\p ―¿Ax huetztoc nopa cuatlamintli más para neca?
\p
\v 38 Huan sampa Jonatán quitzajtzili nopa oquichpil huan quiilhui:
\p ―Ximoisihuilti ximotlalo huan xijcuiti. Amo ximoquetza.
\p Huan nopa oquichpil quinsentili nopa cuatlamintli, huan
quihualiquili Jonatán.
\v 39 Huan nopa oquichpil ax tleno quimatqui tlaque oncac, san
Jonatán ihuaya David quimatiyayaj tlaque quinequiyaya quiijtos.
\v 40 Huan teipa Jonatán quimactili nochi nopa cuatlamintli huan
icuahuitol nopa oquichpil, huan quinahuati ma quihuiquili nochi ipan
altepetl.
\p
\v 41 Huan quema nopa oquichpil ya yajtoya, David quisqui campa
motlatijtoya iica nopa huejhueyi tetini ica tlatzintla ipan nopa
tlali. Huan moixhuijtzonqui eyi hueltas huan icuaixpa ajsiyaya hasta
tlalchi iixmelac Jonatán. Huan teipa moquetzqui huan motzoponijque
ica hueyi tlatlepanitacayotl huan chocaque san sejco hasta ayoc
huelqui choca David.
\v 42 Huan Jonatán quiilhui David:
\p ―Xiya ica tlasehuilistli ipan moyolo pampa timoilhuijtoque iixpa
TOTECO para ax quema timoilcahuase para nochipa. Huan
tijtlajtlanijtoque TOTECO ma itzto tohuaya huan ica toconehua para
nochipa para ma moicnelise, huan yajaya ya nopa quichihuas.
\p Huajca David yajqui huan Jonatán mocuepqui ipan ialtepe.
\c 21
\s David cholohua tlen Saúl
\p
\v 1 Huan David yajqui altepetl Nob para quiitas nopa totajtzi
Ahimelec. Pero quema Ahimelec quiitac, momajmati huan quiilhui:
\p ―¿Para tlen tihuala moselti huan axaca huala mohuaya?
\p
\v 2 Huan David quinanquili:
\p ―Nopa tlanahuatijquetl nechnahuati ma nijsencahuaqui se
tlamantli. Huan nechilhui para axaca ma niquilhui para tlen
nechtitlantoc huan para tlen niitztoc nica. San niquinilhuijtoc
nosoldados tlen niquinnahuatía ma nechchiyaca ipan se lugar.
\v 3 Pero ama ¿tlaque tijpiya para tijcuase? Xinechmaca se macuili
pantzi o tlen tijpantis.
\p
\v 4 Huan nopa totajtzi quinanquili:
\p ―Nijpiya pantzi, pero ax ya tlen hueli pantzi. San nijpixtoc
nica nopa pantzi tlen tlaiyocatlalili para tlacajcahualistli para
TOTECO. Pero huelis nimitzmacas intla mosoldados ax cochtoque
ininhuaya sihuame para se ome tonali huan itztoque tlapajpacme queja
monequi para quicuase ni pantzi.
\p
\v 5 Huajca David quinanquili:
\p ―Amo ximocueso, nosoldados ax quinnechcahuijtoque ininsihuajhua
yalohua huan huiptlaya. Notlacajhua motlapajpacchijtoque nochipa
quema tiquisaj para tijchihuatij se tequitl. Huajca noja más
itztoque tlapajpactique ama.
\p
\v 6 Huajca nopa totajtzi quimacac nopa pantzi tlen tlaiyocatlalili
para TOTECO pampa ax quipiyayaya seyoc tlamantli pantzi. San
quipiyayaya tlen quitlalijtoya iixpa TOTECO yalohua, pero ama ya
quiijcuenijtoya ipan tlaixpamitl para quintlalis sequinoc tlen noja
totonic.
\p
\v 7 Huan itztoya nopona nopa tonal se itlatequipanojca Saúl tlen
itoca eliyaya Doeg tlen tlali Edom. Eliyaya se tlayacanquetl tlen
nopa tlamocuitlahuiani tlen iborregojhua Saúl. Huan mopajpacayaya
iixpa TOTECO queja nopa tlanahuatili quiijto huan quiitac nochi tlen
panoc.
\p
\v 8 Huan nojquiya David quiilhui Ahimelec:
\p ―¿Ax tijpiya se cuatlamintli tlen huehueyac o se machete nica?
Ax tleno nijcuitejqui, niyon se machete, niyon se tepostli, pampa
monejqui nitlalochquistejqui ipan itequi nopa tlanahuatijquetl.
\p
\v 9 Huan nopa totajtzi quinanquili:
\p ―Quena, nijpixtoc nica imachete Goliat, nopa filisteo tlen
tijmicti ipan nopa tlamayamitl Ela. Eltoc pictoc ipan se yoyomitl
huan huiyontoc iica toyoyo tlen tlatzejtzeloltic. Huelis tijhuicas
intla tijnequi pampa ax nijpiya seyoc nica, san ya nopa.
\p Huajca David quiilhui:
\p ―Cualtitoc, xinechmaca. Ax onca seyoc cuali queja nopa.
\s David yajqui altepetl Gat
\p
\v 10 Huan ipan nopa tonal David quisqui nopona, huan cholo huan
yajqui campa Tlanahuatijquetl Aquis tlen altepetl Gat.
\v 11 Pero itlatequipanojcahua Aquis quiixmatque huan quiijtojque:
\p ―¿Ax ya ni David nopa hueyi tlayacanquetl tlen nochi ni tlali?
¿Ax ya ni tlen quihuicatiyayaj nopa mijtotiani huan
quiijtohuayayaj:
\q ‘Se mil tlacame quinmicti Saúl,
\q huan majtlactli mil quinmicti David’?
\p
\v 12 Huan quema David quicajqui ni tlajtoli, quiyoltipantlali huan
momajmati pampa moilhui huelis tlanahuatijquetl Aquis
quichihuilisquía se tlamantli tlen ax cuali.
\v 13 Huajca nimantzi David moixpatlac huan mochijqui queja
locojtiyaya huan tlen hueli quiijcuilohuayaya ipan puertas, huan
quicahuayaya para ma motlalo ichajcha ipan itentzo.
\v 14 Huajca Aquis quinilhui itlatequipanojcahua:
\p ―¿Para tlen innechhualiquilijque ni tlacatl? ¿Ax inquiitaj
para locojti?
\v 15 Ya tiquinpixtoque miyac tlen locojtij nica. ¿Huelis
inmoilhuíaj para nijcahuilis ni tlacatl calaquis ipan nochaj?
\c 22
\s David huan inijuanti tlen mosentilijque ihuaya
\p
\v 1 Huajca David quisqui ipan altepetl Gat huan yajqui motlatito
ipan nopa mijca ostotl nechca altepetl Adulam. Huan nimantzi
quimatque iicnihua huan nochi ichaj ehuani huan inijuanti yajque
nopona campa itztoya para ihuaya mosansejcotilijque.
\v 2 Huan nojquiya mosentilijque ihuaya nochi tlen tlaijiyohuiyayaj,
huan tlen tlahuicayayaj, huan tlen quipiyayayaj cuesoli, huan nochi
tlen ax yolpaquiyayaj ica Saúl. Huan David mochijqui
inintlayacanca, huan ica nochi eliyayaj queja 400 tlacame.
\p
\v 3 Huan David quisqui nopona huan yajqui altepetl Mizpa ipan tlali
Moab huan quiilhui nopa tlanahuatijquetl nopona:
\p ―Nimitztlajtlanía xiquincahua itztose nica notata huan nonana
imohuaya hasta quema nijmatis tlaque quichihuas Toteco Dios para na.
\p
\v 4 Huan queja nopa David quinhuicac itata huan inana iixpa nopa
tlanahuatijquetl tlen tlali Moab, huan inijuanti mocajque nopona
nochi nopa tonali quema David itztoya ipan nopa hueyi tlacacahuaya.
\v 5 Huan se tonal nopa tiocamanalojquetl Gad quiilhui David:
\p ―Amo ximocahua nica ipan ni ostotl ipan ni tepetl. Xiquisa huan
xiya tlali Judá.
\p Huajca David quisqui huan ajsitoj campa nopa cuatitlamitl tlen
itoca Haret.
\s Saúl quinmicti nopa totajtzitzi ipan Nob
\p
\v 6 Huan quema Saúl mosehuijtoya itzintla se tamarisco cuahuitl
ipan altepetl Gabaa, quimatqui para sequinoc quipantijtoyaj David
ihuaya nochi tlen yahuiyayaj ihuaya. Huan Saúl quipixtoya icuatlami
tlen huehueyac. Huan nochi itlatequipanojcahua quiyahualojtoyaj.
\v 7 Huan Saúl quinilhui nochi itlatequipanojcahua tlen
quiyahualojtoyaj:
\p ―Intlacame tlen tlali Benjamín, ¿huelis inmoilhuíaj para
David, icone Isaí, inmechmacas tlali huan xocomeca milme queja na
nijchijtoc, huan yeca inquinequij innechtlahuelcahuase?
¿Inmoilhuíaj para inmechchihuas nochi inhuejhueyi tequitini huan
intlayacanani ipan se mil soldados, o se cien soldados queja na
nimechchihuilijtoc?
\v 8 ¡Axtle! Pero yonque miyac nimechpalehuijtoc imojuanti, ama
niyon se tlen imojuanti amo xinechilhui para nocone Jonatán
quichijtoya se tlajtolsencahuali ihuaya David. Huan niyon se tlen
imojuanti ax mocuesohua nopampa na. Niyon se ax nechilhuijtoc para
nocone quichijqui ma nechcualancaita notlatequipanojca David, huan
ma nechpijpixtinemi queja ama quichihua.
\p
\v 9 Huajca ipan nopa tlalochtli Doeg nopa edomita tlen eliyaya se
itlatequipanojca Saúl tlen más hueyi quiijto:
\p ―Niquitac David quema yajqui altepetl Nob para quiitato
Ahimelec, icone Ahitob.
\v 10 Huan nopa totajtzi Ahimelec quitlajtlani TOTECO ipampa David
huan quimacac tlacualistli. Nojquiya quimacac imachete Goliat nopa
filisteo.
\p
\v 11 Huajca Tlanahuatijquetl Saúl tlanahuati ma quinotzatij nopa
totajtzi Ahimelec, icone Ahitob, huan nochi nopa totajtzitzi tlen
itztoyaj ipan altepetl Nob huan nochi ininchaj ehuani. Huan quema
nochi inijuanti ajsicoj iixpa Tlanahuatijquetl Saúl,
\v 12 quej ni Saúl quiilhui:
\p ―Xinechtlacaquili, Ahimelec, tiicone Ahitob.
\p Huan Ahimelec quinanquili:
\p ―Quena, nica niitztoc titotlanahuatijca.
\p
\v 13 Huajca Saúl quiilhui:
\p ―¿Para tlen timosentilijtoc ica icone Isaí para
innechcualancaitase? Ta tijmacac David pantzi huan machete, huan
tijtlajtlani Toteco Dios ipampa ya para noja más ma
nechcualancaita. Ta tijyolchicajtoc para ma nechtehui queja ama
quichihua.
\p
\v 14 Huan Ahimelec quinanquili:
\p ―Tate, axaca niyon se tlen motlatequipanojcahua tlen nelía
motemach queja David huan hasta nojquiya tijchijtoc momontica.
Yajaya nopa hueyi tlayacanquetl tlen mosoldados huan nochi ipan
mocaltlanahuatil nelía quitlepanitaj.
\v 15 ¿Huelis timoilhuía para san nopa tonal nipejqui
nijtlajtlanía Toteco Dios ipampa ya? ¡Axtle! Na nochipa nijchijtoc
huan tipaquiyaya. Huajca amo xinechtlajtlacolti na
nimotlatequipanojca, niyon amo xiquintlajtlacolti nochaj ehuani
pampa ax tleno nijmatiyaya tlen ni tlamantli tlen tinechilhuía para
David mitzcualancaita.
\p
\v 16 Pero Tlanahuatijquetl Saúl quiilhui:
\p ―Monequi timiquis Ahimelec, ta huan nochi iixhuihua motata.
\p
\v 17 Huan nimantzi nopa tlanahuatijquetl quinnahuati
itlatequipanojcahua tlen quimocuitlahuiyayaj:
\p ―Xiquinmictica ni totajtzitzi tlen TOTECO pampa inijuanti
nojquiya mocahuaj ihuaya David, pampa quimatque quema
cholojtiyohuiyaya huan ax nechilhuicoj.
\p Pero itlatequipanojcahua ax quinequiyayaj quinmictise
itotajtzitzi TOTECO.
\v 18 Huajca nopa tlanahuatijquetl quinahuati Doeg nopa Edomita
tlacatl:
\p ―Ta xiquinmicti.
\p Huajca Doeg momatlalanqui huan quinmicti 85 tlacame tlen
moyoyontijtoyaj ica lino yoyomitl pampa totajtzitzi.
\v 19 Teipa yajqui altepetl Nob, inialtepe totajtzitzi. Huan nopona
quinmicti nochi tlacame, sihuame, huan coneme hasta tlen sanoc
ontlacatiyayaj. Nojquiya quinmicti nochi inintlapiyalhua queja
huacaxme para tlapoxahuase, burrojme, huan borregojme.
\p
\v 20 Pero Abiatar tlen elqui icone Ahimelec huan iixhui Ahitob
mochololti, huan yajqui campa itztoya David.
\v 21 Huan Abiatar quiilhui David nochi quejatza Saúl
quinmictijtoya nochi itotajtzitzi TOTECO.
\v 22 Huan David quiilhui:
\p ―Cuali nijmatiyaya nopa tonal para nopa tlacatl Doeg tlen ejqui
tlali Edom quiilhuisquía Saúl para nechitztoya nopona ihuaya nopa
totajtzi. Huajca na notlajtlacol para quinmictijtoque nochi nopa
totajtzitzi tlen eliyayaj mochaj ehuani.
\v 23 Pero ximocahua nohuaya huan amo ximajmahui pampa yajaya tlen
quinequi mitzmictis, nojquiya nechtemohua para nechmictis. Huan
intla timocahuas nohuaya, tiitztos temachtli.
\c 23
\s David quimanahui altepetl Keila
\p
\v 1 Huan se tonal nopa filisteos calajque altepetl Keila, huan
quinichtequiliyayaj inintrigo tlen yancuic quiyolquixtijtoyaj, huan
David quimatqui.
\v 2 Huajca David quitlajtlani TOTECO tlaque ipaquilis, quiilhui:
\p ―¿Tijnequi ma niyas niquintehuiti nopa filisteos?
\p Huan TOTECO quiilhui:
\p ―Quena, xiya huan xiquintehuiti nopa filisteos huan xijmanahui
nopa altepetl.
\p
\v 3 Pero nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya David, quiilhuijque:
\p ―Ya tiitztoque ica majmajtli nica ipan tlali Judá. Huan achi
más timajmahuise intla tiyase altepetl Keila para tiquintehuitij
nochi ininsoldados nopa filisteos.
\p
\v 4 Huajca David sampa quitlajtlani TOTECO, huan TOTECO quiilhui:
\p ―Ximocualtlalica huan xiyaca altepetl Keila, pampa na
nimechmactilis imomaco nopa filisteos.
\p
\v 5 Huajca David huan nochi nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya,
yajque altepetl Keila. Huan quintehuijque nopa filisteos huan
quintzontlamiltijque, huan quincuilijque nochi inintlapiyalhua. Huan
queja nopa David quinmanahui nochi tlen ehuayayaj altepetl Keila.
\p
\v 6 Huan nopa totajtzi Abiatar, icone Ahimelec, yajqui ihuaya David
ipan altepetl Keila huan quihuicac nopa yolixpantzajcayotl ica nopa
piltetzitzi tlen momatque quitequihuíaj para quimatise tlaque
TOTECO quinequiyaya ma quichihuaca.
\v 7 Huan quema Saúl quicajqui para David itztoya ipan altepetl
Keila, quiijto: “Toteco Dios quitlahuelcajtoc David huan
nechmactilijtoc nomaco pampa calactoc ipan nopa altepetl tlen
tzactoc ica se tepamitl yahualtic.”
\p
\v 8 Huan nimantzi Saúl quinnotzqui nochi isoldados tlen campa
hueli altepetini para yase Keila para quiyahualotij David huan nochi
nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya ipan altepetl Keila.
\p
\v 9 Huan quema David quimatqui para Saúl quinequiyaya quichihuilis
tlen fiero, huajca quiilhui Abiatar para ma quihualiquili nopa
pantzajcayotl para quimatisquía tlaque quinilhuisquía TOTECO.
\v 10 Huan David quiijto:
\p ―TOTECO ta tlen titoDios tiisraelitame, nijcactoc para temachtli
Saúl quinequi hualas nica ipan altepetl Keila huan quinequi
quixolehuas ni altepetl pampa niitztoc nica.
\v 11 ¿Nelía hualas queja nijcactoc? Huan quema ajsis,
¿nechtemactilise imaco ni tlacame tlen ni altepetl Keila? TOTECO,
nimitztlajtlanía xinechilhui.
\p Huan TOTECO quiilhui:
\p ―Saúl, quena, hualas.
\p
\v 12 Huan David quitlajtlani TOTECO:
\p ―Huan ¿quena, techtemactilise ni Keila ehuani huan nochi
nosoldados imaco Saúl?
\p Huan TOTECO quinanquili:
\p ―Quena, inmechtemactilise.
\p
\v 13 Huajca David huan nochi nopa tlacame tlen yajtoyaj ihuaya tlen
eliyayaj 600 tlacame, quisque altepetl Keila huan nejnenque campa
hueli campa ax más mahuilili. Huan quema Saúl quimatqui para David
quistoya tlen nopa altepetl huan mochololtijtoya, huajca
moyolcuepqui huan ax yajqui altepetl Keila.
\s David ipan nopa huactoc tlali
\p
\v 14 Huan David yajqui campa huactoc tlali huan quitemo campa
itztose temachtli ipan mijca ostotl huan nopona mocajqui. Huan
mocajqui ipan se tepetl ipan nopa huactoc tlali Zif. Huan yonque
Saúl nelía quitemohuayaya mojmostla, Toteco Dios ax quitemactili
David imaco Saúl.
\p
\v 15 Huan se tonal quema David itztoya nechca Hores ipan huactoc
tlali Zif, quimatqui para Saúl hualayaya ipan ojtli para quimictis.
\p
\v 16 Huan ajsico Jonatán, icone Saúl, ipan Hores, huan
quiyolchicajqui David para ma motemachi ipan Toteco Dios.
\v 17 Huan quiilhui:
\p ―Amo ximajmahui, pampa notata Saúl ax huelis mitzajsis. Ta
tielis titlanahuatijquetl ipan tlali Israel. Huan na niitztos
mohuaya huan nielis motemach, huan ya nopa hasta notata Saúl
quimati.
\p
\v 18 Huan queja nopa, nopa ome sampa quiyancuilijque tlen achtohui
motlajtolcahuilijtoyaj iixpa TOTECO. Huan teipa Jonatán mocuepqui
ichaj huan David mocajqui ipan Hores.
\p
\v 19 Pero nopa tlacame tlen altepetl Zif yajque altepetl Gabaa
campa itztoya Saúl huan quiilhuijque:
\p ―Tlanahuatijquetl Saúl, timitzyolmelahuaj para David
motlatijtoc ipan totlal ipan nopa mijca ostotl nechca Hores ipan
tlachiquili Haquila tlen mocahua ica tlatzintla tlen huactoc tlali.
\v 20 Huan quema tijnequis tiyas tijtemoti, timitzmactilise momaco.
\p
\v 21 Huajca Tlanahuatijquetl Saúl quinilhui:
\p ―Ma TOTECO inmechtiochihua pampa innechtlasojtlatoque.
\v 22 Huajca ama, xiyaca huan ximotemachica intla nelía itztoc
campa inquiitaque pampa nechilhuijtoque nelía quimati quejatza
tlacajcayahuas.
\v 23 Huajca ximomacaca cuenta cuali nochi campa motlatijtinemi,
huan xinechilhuiquij tlen temachtli. Huan na niyas imohuaya para
nijpantis yonque monequi nijtemojtiyas tlatlajco tlen nochi nopa
miyac tlacame ipan nochi tlali Judá.
\p
\v 24 Huan nopa tlacame quiyacantiyajque Saúl huan mocuepque ipan
altepetl Zif para quitemose David.
\p Huan David huan nochi isoldados itztoyaj ipan huactoc tlali Maón
ipan nopa tlamayamitl tlen mocahua ica tlatzintla.
\v 25 Huan Saúl huan nochi isoldados yajque quitemotoj David, pero
nimantzi sequin yajque quiilhuitoj David para Saúl hualayaya.
Huajca David ixtemoc tlen nopa tepetl campa itztoya. Huan mocajqui
ipan nopa tepexitl tlen mopantiyaya ipan tlali Maón. Huan quema
Saúl quimatqui, nojquiya yajque ipan huactoc tlali Maón para
quitemotij.
\v 26 Huan Saúl huan nochi isoldados yahuiyayaj ipan se lado tlen
nopa tepetl, huan David huan nochi isoldados yahuiyayaj ipan nopa
seyoc lado nopa tepetl. Huan David moisihuiltiyaya pampa
quinequiyaya mochololtis imaco Saúl, pero ax huelqui pampa Saúl
quinyahualojtoya huan ya eltoya para quiitzquise.
\v 27 Pero ipan nopa tlalochtli ajsico se tlacatl tlen quiilhuico
Saúl:
\p ―Ximocuepa totlal nimantzi pampa nopa filisteos calactoque.
\p
\v 28 Huajca nimantzi Saúl huan nochi isoldados mocuepque para
quintehuitij nopa filisteos huan quicajque quitoquilíaj David. Huan
yeca nopa lugar quitocajtijque Sela Hama Lecot. (Sela Hama Lecot
quinequi quiijtos Nopa Tetl Campa Quicahuili Ma Cholo.)
\v 29 Teipa David tlejcoc ipan nopa tepetini para mocahuato ipan
nopa mijca ostotl En Gadi.
\c 24
\s David ax quinejqui quimictis Saúl
\p
\v 1 Teipa Saúl tlanqui quintehuía nopa filisteos huan
quiilhuijque para David itztoya ipan huactoc tlali En Gadi.
\v 2 Huajca quinhuicac 3 mil israelita soldados tlen más
tlapejpenilme huan yajque quitemotoj David huejcapa ipan nochi nopa
tepetini san campa oncayaya huejhueyi tetl, huan campa san hueli
nemij chivojme tlen momajtoque nemij ipan tepetini.
\v 3 Huan ipan iojhui ajsito campa se corral tlen borregojme huan
nechca eltoya se ostotl. Huan Saúl calajqui nopona para quichihuas
itechmonequi. Huan David huan nochi isoldados itztoyaj nopona más
calijtic ipan nopa tlacacahuaya.
\v 4 Huan nopa tlacame quiilhuijque David:
\p ―TOTECO ya mitzilhuijtoc para mitzmactilis momaco
mocualancaitaca para tijchihuilis tlen tiquitas para cuali, huan ama
ya ajsic hora pampa itztoc momaco para tijmictis.
\p Huajca David monechcahui yolicatzi huan quitzontequili se quentzi
iyoyo Saúl ipan nopa tzintlayohuilotl.
\v 5 Pero teipa David moyolcoco pampa quitequilijtoya iyecapa iyoyo
Saúl.
\v 6 Huan quinilhui nochi nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya:
\p ―Ma TOTECO nechtlapojpolhui pampa nijchihuili tlen fiero Saúl,
yaja tlen noteco. Nijchihuili tlen ax monequi yajaya tlen TOTECO
quitlapejpenijtoc para elis tlanahuatijquetl huan ax
nijchijtosquía.
\p
\v 7 Huan queja nopa David quinchihualti isoldados para ma ax
quimictica Saúl. Huan teipa Saúl quisqui ipan nopa mijca ostotl
huan yajqui.
\p
\v 8 Huan David moquetzqui huan yajqui iica Saúl huan quitzajtzili
huan quiilhui:
\p ―Noteco, Tlanahuatijquetl Saúl.
\p Huan quema Saúl moicancuepqui, David moixhuijtzonqui hasta
tlalchi ica hueyi tlatlepanitacayotl.
\v 9 Huan quiilhui:
\p ―¿Para tlen tiquintlacaquilía inijuanti tlen mitzilhuíaj
nijnequi nimitzmictis?
\v 10 Hueli tiquita ama para ax neli pampa yonque TOTECO
mitztemactili nomaco ipan ni mijca ostotl huan nochi nosoldados
nechilhuiyayaj ma nimitzmicti, ax nijnejqui. Nimoilhui para ax hueli
nijmictis nopa tlanahuatijquetl tlen TOTECO quitlapejpeni huan
quitequitlali.
\p
\v 11 “Pero xiquita tlaque nijpixtoc nomaco. Nica eltoc iyecapa
moyoyo tlen nijtzontejqui, pero ax nimitzmicti. Huajca ximomaca
cuenta para ax nimoilhuía para nimitzchihuilis tlen fiero, niyon ax
nimitzixpanotoc. Pero ta, quena, tinechtoquilía huan tijnequi
tinechmictis.
\v 12 Ma TOTECO techtlajtolsencahua tojuanti tiome. Huan ma
mitztlatzacuilti ipampa tlen tijnequi tinechchihuilis, pero xijmati
para ax quema nimomatlalanas ica ta para nimitzchihuilis tlen fiero.
\v 13 Eltoc queja quiijtohua nopa tlajtoli tlen huejcajquiya
quitequihuíaj: ‘Tlamantli tlen fiero quisa ipan tlacame tlen
fierojtique.’ Pero yonque ya nopa, ax nimomatlalanas na para
nimitzchihuilis tlen fiero.
\v 14 Huan ¿para tlen ta tlen titlanahuatijquetl ipan tlali Israel
tinechtoquilía na tlen ax tleno nopati? Na niitztoc queja se chichi
tlen mictoc, o queja se tecpimitl.
\v 15 Huajca ma TOTECO techtlajtolsencahua na huan ta. Huan ma
quitlatzacuilti tlen quipiya tlajtlacoli. Yajaya notlamanahuijca ma
nechtlasojtla huan ma nechmanahui momaco.”
\p
\v 16 Huan quema David tlanqui camati, Saúl quiijto:
\p ―¿Nelía eltoc ta, tinocone David, tlen ticamati?
\p Huan pejqui choca Saúl,
\v 17 huan quiilhui:
\p ―Ta nelía tixitlahuac huan na, axtle, pampa
tinechtlaxtlahuijtoc ica tlen cuali, yonque tlen fiero
nimitzchihuilijtoc na.
\v 18 Ama nijmachilía para ta nelía tinechtlasojtlac pampa yonque
TOTECO nechtemactili momaco ta ax tinechmicti.
\v 19 Axaca seyoc tlen quipantis icualancaitaca huan quicahuas ma
yas ica cuali. Ma TOTECO mitztlaxtlahui hueyi pampa
tinechtlasojtlatoc ama ni tonal.
\v 20 Huan ama nimomaca cuenta para ta tielis titlanahuatijquetl
huan nochi tlali Israel eltos ipan motlanahuatilis, huan eltos
temachtli momaco.
\v 21 Xinechilhui ama iixpa TOTECO para ax tiquintzontlamiltis
nochaj ehuani, niyon noixhuihua huan queja nopa ax tlamis notoca.
\p
\v 22 Huajca David tlatestigojquetzqui para ax quema quichihuasquía
ya nopa, huan teipa Saúl mocuepqui ichaj. Huan David huan nochi
nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya mocuepque sampa campa mochijtoyaj
ipan nopa tlacacahuaya.
\c 25
\s Mijqui Samuel
\p
\v 1 Huan ax huejcajqui mijqui Samuel, huan nochi israelitame
mosentilijque huan quichoquilijque. Huan quitlalpachojque campa
ichaj ipan altepetl Ramá. Huan ipan nopa tonal David quisqui huan
yajqui ipan nopa huactoc tlali tlen itoca Parán.
\s David huan Abigail
\p
\v 2 Huan ipan altepetl Maón itztoya se tlacatl itoca Nabal tlen
eliyaya se tominpixquetl. Nabal quinpixtoya 3 mil borregojme, huan
se mil chivojme. Ipan nopa tonali yajaya itztoya nechca altepetl
Carmel pampa nopona quinximayaya iborregojhua.
\v 3 Huan nopa tlacatl Nabal quipixqui isihua tlen itoca Abigail.
Huan Abigail eliyaya se sihuatl yejyectzi huan nelía
tzontlalnamiquiyaya. Pero ihuehue Nabal tlen eliyaya se iixhui
Caleb, ax queja nopa. Yajaya tlahuel tochontic eliyaya huan nochipa
quichihuayaya tlen fiero.
\p
\v 4 Huan quema David quimatqui para Nabal quinximayaya
iborregojhua,
\v 5 quintitlanqui majtlactli tlacame tlen quinilhui ma yaca Carmel
para quiitatij Nabal huan ma quiilhuica para David
quihualtlajpalohua.
\v 6 Nojquiya quinilhui ma quicamahuica ica yejyectzi huan ma
quiilhuica ni tlajtoli: “Ma TOTECO mitztiochihua ta, huan nochi
mochaj ehuani, huan nochi tlen tijpiya.
\v 7-8 Nijmati para inquinximaj moborregojhua huan inilhuichihuaj.
Nimitztlajtlanía para xiquintlasojtla nopa tlacame tlen itztoque
nohuaya huan xinechpalehui se quentzi ica tlacualistli. Quema
motlatequipanojcahua tlen quinmocuitlahuiyayaj moborregojhua
itztoyaj nica nechca tojuanti, ax quema tiquinchihuilijque tlen
fiero, huan ax quema tiquintlaxtequilijque yonque huejcajqui
itztoyaj ipan ni tlali nechca Carmel. Xiquintlajtlani
motlatequipanojcahua huan inijuanti mitzilhuise para melahuac tlen
nimitzilhuía. Huajca yeca se favor, xitechmaca tlen hueli tlen
tijpiya para ni notlacajhua huan na, nimocone, huelis tipanose.”
Queja nopa quinnahuati ma quiilhuica.
\p
\v 9 Huajca itlatequipanojcahua David yajque huan quiilhuitoj Nabal
nochi queja David quinilhuijtoya, huan mochixque para ma quinanquili
Nabal.
\v 10 Pero Nabal quinnanquili fiero, quinilhui:
\p ―¿Ajqueya ni David tlen icone Isaí? Ax tleno ya noixpa. Ipan
ni tonali itztoque miyac tequipanohuani tlen cholojtinemij tlen
ininteco queja yaja quichijtoc.
\v 11 ¿Huelis niquincuilis notlatequipanojcahua inintlacualis, huan
nopa nacatl huan xocomeca atl tlen niquincualtlalilijtoc para
niquinmacas tlacame tlen ax niquinixmati huan ax nijmati canque
ehuaj?
\p
\v 12 Huajca itlatitlanilhua David mocuepque huan quiilhuicoj David
nochi queja quinilhuijtoya Nabal.
\v 13 Huajca David quinilhui nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya:
\p ―Ximotzinquechilpica imomachete huan ximocualtlalica para
tiyase.
\p Huan David huan nochi nopa tlacame mocualtlalijque. Yajque ihuaya
David 400 tlacame huan quincajque 200 para quimocuitlahuise
inintlamantzitzi.
\p
\v 14 Pero se itlatequipanojca Nabal yajqui quiilhuito Abigail
isihua Nabal tlen panoc. Quiilhui:
\p ―David quintitlanqui tlacame para quitlajpaloqui noteco, Nabal,
pero ax quinseli cuali. San quintlaijilhui huan quinmajcajqui.
\v 15 Pero David huan nopa tlacame tlen itztoque ihuaya nelía
techtlasojtlaque quema tiitztoyaj ininnechca. Ax quema
techcualancamacaque, niyon ax quema techichtequilijque se tlenijqui
quema nopona tiquinmocuitlahuiyayaj toborregojhua.
\v 16 Tonaya huan tlayohua inijuanti techyahualohuayayaj queja se
tepamitl huan techmanahuiyayaj ica toborregojhua.
\v 17 Huajca nimantzi ximoilhui tlaque monequi tijchihuas pampa
temachtli hualas tlen fiero ipan Nabal huan ipan nochi mochaj
ehuani. Mohuehue nelía mosisinía huan axaca huelis quiilhuis se
tlamantli.
\s Abigail quintlamaca isoldados David
\p
\v 18 Huajca Abigail nimantzi quicuic 200 pantzi, huan ome
cuetlaxtli tlen temitoya ica xocomeca atl, huan macuili borregojme
tlen quincualtlalijtoya para quintzoyonise, huan 400 litros trigo
tlen tlacacatztili, huan 100 tlatectli tlen xocomecatl itlajca tlen
huactoc, 200 tlatectli tlen higos tlen huactoc. Huan nochi ya ni
quintlamamalti ipan burrojme.
\v 19 Huan quinilhui itlatequipanojcahua:
\p ―Xitlayacanaca ica nopa tlamantli huan na niyas imoica.
\p Pero Abigail ax tleno quiilhui ihuehue.
\v 20 Huan Abigail tlejcoc ipan se burro huan yajqui. Huan quema
ixtlejcoyaya ipan se tlaixtlejcolis ixtacatzi campa cuatitla,
quinamijqui David ihuaya nochi isoldados hualtemoyayaj.
\p
\v 21 Huan David moilhuiyaya: “San tlapic nijmanahuijtoc nochi tlen
Nabal quipiyayaya ipan huactoc tlali, huan axaca nijcahuili ma
quicuili tleno, pampa ama nechtlaxtlahuijtoc ica tlen fiero nochi
tlen cuali nijchihuilijtoc.
\v 22 Ma Toteco Dios nechtlatzacuilti intla para mostla ax
niquintlamimictijtos nochi tlacame tlen ihuaya nemij huan nochi tlen
iaxca.”
\p
\v 23 Huan quema Abigail quiitac David, nimantzi temoc ipan iburro
huan moixhuijtzonqui hasta tlalchi.
\v 24 Huan motlancuaquetzqui iicxipa David huan quiilhui:
\p ―Tate, nopa tlajtlacoli ma huetzi ipan na ica nochi tlen
panotoc. Pero nimitztlajtlanía xijtlacaquili se tlalochtli tlen
nimitzilhuis.
\v 25 Amo xijchihuili cuenta Nabal pampa ya nelía se tlacatl tlen
mosisinía. Itoca Nabal quinequi quiijtos ‘huihuitic’ huan ya nelía
huihuitic. Huan na nimotlatequipanojca, ax niquinitac nopa tlacame
tlen tiquintitlanqui.
\v 26 Huan ama, noteco, TOTECO mitzmanahuijtoc pampa ax quinejqui
tihualas huan titemictis huan timomacuepas. Ma nochi
mocualancaitacahua huan nochi inijuanti tlen quinequij
mitzchihuilise tlen fiero ma elica tlatelchihualme queja Nabal.
\v 27 San ama xijseli nochi ni tlamantli tlen nimitzhualiquilijtoc
para ta huan nochi nopa tlacame tlen itztoque mohuaya.
\v 28 Huan nimitztlajtlanía xinechtlapojpolhui notlaixpanol para
nihualas quej ni nimitzitaqui. Melahuac TOTECO quichihuas para ta
huan moconehua quipiyase tequihuejcayotl. Yajaya TOTECO quichihuas
para temachtli elis motlanahuatilis pampa ta, noteco, titlatehuía
por TOTECO. Huan ax tleno tlen ax cuali tijchijtoc hasta ama ipan
nochi moyolis.
\v 29 Huan yonque se acajya quinequis mitzmictis, TOTECO moDios
mitzmanahuis ica ichicahualis. Huan TOTECO quinmictis nochi
mocualancaitacahua huan quinmajcahuas ininyolis queja quema se
acajya quimajcahua tetl ica se tehuitlatztli.
\v 30 Huan quema TOTECO quichihuas nochi tlen cuali tlen moca
mocajtoc huan mitzchihuas tiinintlanahuatijca israelitame,
\v 31 ax timopinahuas ica se tlamantli tlen tijchijtoc ama, niyon ax
timocuesos para tiquilnamictos para tijmicti tlen ax mitztehuiyaya.
Nojquiya, noteco, quema TOTECO mitzhueyichihuas, xinechilnamiqui.
\p
\v 32 Huajca David quiilhui Abigail:
\p ―Tlascamati TOTECO Dios tlen tiisraelitame pampa yaja
mitztitlanqui para tinechnamiquiqui.
\v 33 Ma TOTECO mitztiochihua pampa nelía titlalnamiqui. Huan
tinechtzacuili para ax ma nijchihuati tlen fiero huan para ax
nitemicti.
\v 34 Nijtestigojquetzqui TOTECO tlen itztoc, yajaya tlen toDios
tiisraelitame para ama nijmictijtosquía Nabal huan nochi
itlatequipanojcahua. Pero TOTECO nechmanahuijtoc pampa mitztitlanqui
tinechnamiquiqui. Tlascamati miyac.
\p
\v 35 Huan David quiseli nochi nopa tlamantli tlen Abigail
quihualiquilijtoya, huan quiilhui:
\p ―Huelis timocuepas mochaj huan ax timajmahuis pampa ax nijmictis
mohuehue. Nijtlapojpolhuijtoc queja tinechtlajtlanijtoc.
\p
\v 36 Huan Abigail mocuepqui ichaj, huan quema ajsito, Nabal
quichihuayaya se hueyi tlacualistli ipan ichaj queja elisquía se
tlanahuatijquetl. Huan nelía yolpactoya Nabal huan cuali
ihuintitoya. Huan yeca Abigail ax tleno quiilhui nopa tonal.
\v 37 Huan hualmostla quema ayoc ihuintiyaya, isihua quiilhui
ihuehue quejatza hualayaya David huan nopa tlacame para quimictise
huan tlaque quichijqui para ma moyoltlali. Huan Nabal quimaquili se
ajaca cocolistli huan ayoc mojmolini. Elqui queja tetl.
\v 38 Huan queja nopa mocajqui para majtlactli tonali, huan teipa
TOTECO quichijqui ma miqui.
\p
\v 39 Huan quema David quimatqui para Nabal mictoya, quiijto:
\p ―Nijtlascamati TOTECO pampa ya quitlaxtlahui Nabal ipampa tlen
nechchihuili. Huan TOTECO techmanahui para na ax nijchihuas tlen
fiero. TOTECO quichijqui para nopa fiero tlamantli tlen Nabal
nechchihuili ma huetzi ipan ya.
\p Teipa David quintitlanqui tlacame ma quiijtlanitij Abigail para
quichihuas isihua.
\v 40 Huan quema nopa itlatequipanojcahua David ajsitoj ichaj
Abigail ipan altepetl Carmel, quiilhuijque:
\p ―David techtitlanqui para ma timitzcuiquij para tielis tiisihua.
\p
\v 41 Huajca Abigail, moixhuijtzonqui hasta tlalchi ica miyac
tlatlepanitacayotl huan quiijto:
\p ―Na niitztoc para nijchihuas nochi tlen David nechnahuatis hasta
niquinicxipajpacas itlatequipanojcahua intla queja nopa
nechnahuatis.
\p
\v 42 Huajca nimantzi mocualtlali, huan tlejcoc ipan se burro, huan
nojquiya quinhuicac ihuaya macuili ichpocame tlen
quitequipanohuayayaj. Huan yajqui ininhuaya nopa tlacame tlen David
quintitlantoya. Huan David quichijqui isihua.
\p
\v 43 Huan nojquiya David quicuitoya Ahinoam tlen altepetl Jezreel
para elis isihua. Huajca nochi ome elque isihuajhua.
\v 44 Pero Saúl quiquixtilijtoya iichpoca, Mical, tlen eliyaya
isihua David, huan ya quimactilijtoya seyoc tlacatl tlen itoca Palti
tlen eliyaya icone Lais huan ehuayaya altepetl Galim.
\c 26
\s David sampa quitlapojpolhui Saúl huan ax quimicti
\p
\v 1 Huan nopa altepetl Zif ehuani sampa yajque altepetl Gabaa
quiitatoj Saúl huan quiilhuitoj: “David motlatijtoc ipan nopa
tlachiquili Haquila tlen mocahua nechca huactoc tlali.”
\p
\v 2 Huajca Saúl nimantzi quisqui ininhuaya 3 mil soldados tlen
más tlapejpenilme tlen nochi israelita soldados huan yajque para
quitemotij David ipan huactoc tlali Zif.
\v 3 Huan Saúl mochijqui ipan nopa tlachiquili Haquila nechca nopa
ojtli tlen eltoya iteno nopa huactoc tlali ica campa quisa tonati.
Huan David itztoya nopona ipan huactoc tlali, huan quicajqui para
Saúl quitemojtihualayaya.
\v 4 Huajca quintitlanqui tlacame para ma quiitatij hasta campa
mocajtoya Saúl.
\v 5 Huan teipa David yajqui campa mocahuayaya huan quipanti Saúl
ihuaya Abner, icone Ner, yajaya tlen eliyaya itlayacanca tlen
quinnahuatiyaya nochi isoldados. Huan David quiitac para Saúl cuali
cochtoya huan isoldados yahualtic cochtoyaj.
\p
\v 6 Huajca David quinotzqui Ahimelec nopa heteo tlacatl, huan
quinotzqui Abisai tlen eliyaya icone Sarvia huan iicni Joab; huan
quinilhui:
\p ―¿Ajqueya quinequi yas nohuaya para ticalaquise campa itztoc
Saúl?
\p Huan Abisai quiijto:
\p ―Na niyas mohuaya.
\p
\v 7 Huajca David huan Abisai nimantzi calajque campa itztoyaj
isoldados Saúl, huan quipantitoj Saúl cuali cochtoya huan
quitoctoya icuatlami tlen huehueyac tlalchi nechca itzonteco. Huan
Abner huan nochi isoldados nojquiya cuali cochtoyaj, huan yahualtic
quipixtoyaj Saúl.
\v 8 Huajca Abisai quiilhui David:
\p ―Toteco Dios mitzmactilijtoc mocualancaitaca momaco. Se favor,
xinechcahuili na ma nijmictis ama. San se huelta nijsentlapalhuilis
ica ne cuatlamintli tlen huehueyac huan mocahuas tlatzquitoc
tlalchi. Huan ax monequis ompa nijchihuas.
\p
\v 9 Pero David quiilhui:
\p ―Axtle, amo xijmicti, pampa axaca hueli quimictis ni
tlanahuatijquetl tlen TOTECO quitlapejpenijtoc, huan ax quihuicas
tlajtlacoli iixpa TOTECO.
\v 10 TOTECO yajaya temachtli, huan se tonal quichihuas para miquis
ipan tlatehuicajyotl o pampa san ajsis ihora.
\v 11 Pero ma TOTECO nechmanahui para ax quema nijmictis ni
itlanahuatijca tlen quitlapejpenijtoc. Pero ma tijcuilica icuatlami
tlen huehueyac huan iteco ica atl tlen eltoc nechca itzonteco huan
tijhuicase.
\p
\v 12 Huajca David quihuicac Saúl icuatlami tlen huehueyac huan
nopa tecomitl tlen eltoya itzontla huan yajqui. Huan axaca quiitac,
niyon quicajqui. Axaca isac pampa nochi cochtoyaj. TOTECO
quichijtoya para nochi san ma tlahuel cochisnequica.
\p
\v 13 Teipa David quipanoc huan tlejcoc itzonpac seyoc tepetl, huan
Saúl mocajqui huejca ipan seyoc tepetl.
\p
\v 14 Huan nopona David quihualtzajtzili Abner huan nochi nopa
soldados:
\p ―Abner, xiisa huan xinechnanquili.
\p Huajca Abner quinanquili huan quiilhui:
\p ―¿Ajqueya ta tlen titzajtzi huan tiquixitía nopa
tlanahuatijquetl?
\p
\v 15 Huan David quiilhui:
\p ―¿Ax ta titlacatl? Nochi quiijtohuaj para axaca mitzaxilía
ipan nochi tlali Israel. Huajca ¿para tlen ax tijmocuitlahuía
cuali moteco, yaja tlen tlanahuatijquetl? Se hualajqui para
quimictis.
\v 16 Nelía fiero ni tlamantli tlen tijchijtoc. Nelía melahuac
quinamiqui timiquis huan quinamiqui ma miquica mosoldados pampa ax
inquimocuitlahuijtoque cuali imotlanahuatijca tlen TOTECO
quitlapejpenijtoc. Xijtemo ama icuatlami tlen huehueyac nopa
tlanahuatijquetl huan nopa tlen ipan quihuica atl tlen eltoya nechca
itzonteco. Xiquita intla tijpantis.
\p
\v 17 Huan quema Saúl quitosmachili para eliyaya David tlen
camatiyaya, quiijto:
\p ―¿Ax ta motos tlen nijcaqui, tinocone David?
\p Huan David quinanquili:
\p ―Quena, noteco huan notlanahuatijca, na tlen nicamati.
\p
\v 18 Huan David nojquiya quiilhui:
\p ―¿Para tlen tinechtoquilía, na nimotlatequipanojca? ¿Tlaque
nijchijtoc? Xinechilhui notlajtlacol.
\v 19 Nimitztlajtlanía titlanahuatijquetl xijtlacaquili tlen
nimitzilhuía. Intla TOTECO mitzchijtoc tinechcualancaita, huajca
nijmacas se tlacajcahualistli para nimoyoltlalis ihuaya. Pero intla
se tlacatl mitzchijtoc tinechcualancaita, huajca ma TOTECO
mitztelchihua. Pampa imojuanti tlen innechquixtijtoque ipan notlal
para ayoc hueli niitztos ica itlacajhua TOTECO. Eltoc queja
innechilhuijtosquíaj: ‘Xiya xiquintequipanoti sequinoc dioses.’
\v 20 Ax cuali para tinechfuerzajhuis ma nimiqui ipan seyoc tlali.
Ax nijnequi nijcahuas noeso huejca tlen itiopa TOTECO. Nelía se
huihuiyotl para ta tlen titlanahuatijquetl ipan tlali Israel
tihualajtoc tinechtemohua na hasta nica. Na san niitztoc queja se
tecpimitl. Axaca yasquía ipan tepetini para quitepotztocas san
setzi xacoyotl.
\p
\v 21 Huajca Saúl quiijto:
\p ―David, tinocone, nelía nitlajtlacolchijtoc. Nimochijtoc queja
nielisquía se nihuihuitic. Nelía nitlaixpanotoc, pero ya
ximocuepa. Ax tleno tlen fiero nimitzchihuilis pampa ta nelía
tijnextijtoc para tinechtlepanita.
\p
\v 22 Pero David quimachili para ax neli huan quiilhui:
\p ―Nica eltoc ne tlanahuatijquetl icuatlami tlen huehueyac. Ma
huala se acajya para quihuiquilis.
\v 23 Huan ma TOTECO quitlaxtlahui tlen quichihua tlen cuali. Yonque
TOTECO mitztemactili ama nomaco, ax nijnejqui nimomatlalanas para
nimitzmictis pampa TOTECO mitztlapejpenijtoc.
\v 24 Huan queja ama nijmanahuijtoc moyolis, ama ma TOTECO
nechmanahui ica nochi tlen fiero para ax nimiquis.
\p
\v 25 Huan Saúl quiijto:
\p ―Ma TOTECO mitztiochihua, tinocone David. Ta tijchihuas
huejhueyi tlamantli huan titlatlanis ipan nochi tlamantli tlen
tijchihuas.
\p Huajca Saúl mocuepqui ichaj, huan David nojquiya yajqui seyoc
lugar.
\c 27
\s David ipan inintlal filisteos
\p
\v 1 Huan David moilhuiyaya: “Se tonal nechpantis Saúl huan
nechmictis. Más cuali niquisas ipan ni tlali huan niyas ipan
inintlal filisteos. Queja nopa Saúl ayoc nechtemos quema quimatis
ayoc niitztoc ipan tlali Israel. Huan queja nopa nimomanahuis
imaco.”
\v 2 Huajca David huan nopa 600 tlacame tlen itztoyaj ihuaya, yajque
altepetl Gat para itztose inechca Tlanahuatijquetl Aquis tlen
eliyaya icone Maoc.
\v 3 Huan nochi isoldados David itztoyaj nopona ihuaya ininfamilias,
huan David itztoya ihuaya ome isihuajhua. Se itoca eliyaya Ahinoam
tlen altepetl Jezreel huan nopa seyoc itoca eliyaya Abigail tlen
eliyaya isihua Nabal tlen altepetl Carmel. Huan nochi inijuanti
mocajque ipan altepetl Gat campa tlanahuatiyaya Aquis.
\v 4 Huan Saúl quimatqui para David ya quistoya ipan tlali Israel
huan itztoya ipan altepetl Gat huajca ayoc quitemo.
\p
\v 5 Huan nopona David quiilhui Aquis:
\p ―Intla tinechcualitztoc, huajca nimitztlajtlanía xinechmaca se
altepetl para ipan tiitztose pampa ax quinamiqui para na tlen san
nimotlatequipanojca niitztos ipan ni hueyi altepetl campa eltoc
mocaltlanahuatil.
\p
\v 6 Huajca Aquis quimacac David altepetl Siclag huan yeca nopa
altepetl teipa mocajqui iniaxca nopa tlanahuatiani tlen tlali Judá.
\p
\v 7 Huan David itztoya ipan inintlal nopa filisteos para se xihuitl
huan nahui metztli.
\p
\v 8 Huan David huan nochi nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya
tlejcoque hasta inintlal nopa gesuritame, gezritame huan
amalecitame, huan quintehuijque. Nopa tlacame mocajtoyaj ipan nopa
tlali tlen yohui tlen Shur hasta tlali Egipto.
\v 9 Huan quema David quintehuiyaya ipan se lugar, ax quicahuayaya
yoltoc niyon se tlacatl, niyon se sihuatl. Nojquiya moaxcati nochi
ininborregojhua, ininhuacaxhua, ininburrojhua, inincamellos huan
ininyoyo. Huan teipa sampa mocuepayaya campa itztoya
Tlanahuatijquetl Aquis.
\v 10 Huan quema Tlanahuatijquetl Aquis quitlajtlaniyaya: “¿Ipan
catlía altepetl ticalajqui ama para tiquintlaxtequilis?”
\p Huajca David ax quiilhui xitlahuac, san quinanquiliyaya:
“Nicalajqui ica tlatzintla ipan tlali Judá, o ica tlatzintla tlen
Jerameel, o ica tlatzintla tlen inintlal nopa ceneos.”
\p
\v 11 Huan David ax quicahuayaya yoltoc niyon se tlacatl, niyon se
sihuatl, huan queja nopa axaca hueliyaya yohui altepetl Gat para
quiilhuiti nopa tlanahuatijquetl tlen quichihuayaya. Huan quej ni
quichijqui David nochipa quema itztoya ipan inintlal filisteos.
\v 12 Huan Tlanahuatijquetl Aquis quineltocayaya nochi tlen David
quiilhuiyaya huan moilhuiyaya: “Cuali para calaqui David campa
israelitame, pampa ama nochi inijuanti quicualancaitase. Huan quej
nopa David elis notlatequipanojca para nochipa.”
\c 28
\s David ininhuaya inincualancaitacahua israelitame
\p
\v 1 Huan se tonal nopa filisteos quinsentilijque nochi ininsoldados
para yase quintehuitij israelitame, huan Tlanahuatijquetl Aquis
quiilhui David:
\p ―Ta huan nochi motlacajhua xihualaca xinechpalehuica ipan se
tlatehuicajyotl.
\p
\v 2 Huan David quinanquili:
\p ―Cualtitoc. Ama tiquitas para, quena, nihueli nimitzpalehuis.
\p Huan Aquis quiilhui:
\p ―Intla nelía miyac tinechpalehuis, huajca na nimitzchihuas
tinotlamocuitlahuijca para nochi noyolis.
\s Saúl yajqui campa se tetlajchihuijquetl
\p
\v 3 Ipan nopa tonal quema David itztoya ipan seyoc tlali, mijqui
Samuel huan nochi israelitame quichoquilijque. Huan quitlalpachojque
ipan Ramá tlen eliyaya ialtepe. Huan Saúl ya quinpanquixtijtoya
nochi nopa tetlajchihuiani huan tlen momatque quincamahuíaj
mijcatzitzi.
\p
\v 4 Huan nopa filisteos mosentilijque ipan se lugar tlen itoca
eliyaya Sunem, huan Saúl quinsentili nochi israelitame huan
mochijque ipan tepetl Gilboa.
\v 5 Huan quema Saúl quinitac para itztoyaj tlahuel miyac filisteo
soldados, nelía moyolmajmati.
\v 6 Huajca momaijto ica TOTECO para tlajtlanis tlaque quichihuas.
Pero TOTECO ax quinanquili. Ax quinextili tlaque eliyaya ipaquilis
ipan temictli, niyon ica nopa tlatzejtzeloltijca dados tlen TOTECO
quinmacatoya tlen itoca Urim. Niyon ax quinextili ipaquilis ica se
itiocamanalojca.
\p
\v 7 Huajca Saúl quinilhui itlatequipanojcahua:
\p ―Xinechtemolica se sihuatl tlen hueli quincamahuía mijcatzitzi,
huan niyas niquitati.
\p Huan itlatequipanojcahua quiilhuijque:
\p ―Ipan altepetl Endor itztoc se sihuatl tlen quiijtohua hueli
quinnojnotza mijcatzitzi.
\p
\v 8 Huajca Saúl moquixtili iyoyo tlen cuali huan moyoyonti queja
tlen hueli tlacatl huan quinhuicac ome tlacame ihuaya huan yajque
ica tlayohua quiitatoj nopa sihuatl, huan quiilhui:
\p ―Nijnequi nicamatis ihuaya se tlen ya mictoc. ¿Huelis tijnotzas
itonal nopa mijcatzi tlen nimitzilhuis?
\p
\v 9 Huan nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Tijmati cuali para Tlanahuatijquetl Saúl tlanahuati ma
quinpanquixtica nochi tetlajchihuiani huan tlen mocamahuíaj
ininhuaya mijcatzitzi. San huelis tijnequi tinechmasiltis huan
titeyolmelahuas para ma nechmictica nojquiya.
\p
\v 10 Huajca Saúl quiilhui iixpa TOTECO para ax tleno fiero ipantis
pampa axaca quiilhuisquía.
\p
\v 11 Huajca nopa sihuatl quiilhui:
\p ―¿Ajqueya nopa mijcatzi tlen tijnequi ma nijnojnotza?
\p Huan Saúl quiilhui:
\p ―Xijnotza Samuel.
\p
\v 12 Huan nimantzi ipan nopa tlalochtli nopa sihuatl quiitac
Samuel, huan quitzajtzili chicahuac Saúl huan quiilhui:
\p ―¿Para tlen tinechcajcayajtoc? ¡Ta tiSaúl!
\p
\v 13 Huan nopa tlanahuatijquetl quiilhui:
\p ―Amo ximomajmati. San xinechilhui tlaque tiquitztoc.
\p Huan nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Niquitztoc se tlacatl queja se mixtli tlen hualtlejco.
\p
\v 14 Huan Saúl quiilhui:
\p ―¿Quejatza itlachiyalis?
\p Huan quinanquili:
\p ―Se tlacatl huehuentzi huala tlen mopictoc ica iyoyo huehueyac.
\p Huajca Saúl quimachili para eliyaya Samuel huan moixhuijtzonqui
hasta tlalchi para quinextilis se hueyi tlatlepanitacayotl.
\p
\v 15 Huan Samuel quiilhui:
\p ―¿Para tlen tinechcualancamacatoc huan tijchijtoc ma nihuala?
\p Huan Saúl quinanquili:
\p ―Na tlahuel nitlaijiyohuía huan nopa filisteos nechtehuíaj.
Huan Toteco Dios nechtlahuelcajtoc huan ax nechnanquilía, niyon
ipan temictli huan niyon ica itiocamanalojcahua huan yeca
nimitznotztoc pampa nijnequi xinechilhui tlaque nijchihuas.
\p
\v 16 Huajca Samuel quinanquili:
\p ―¿Para tlen tinechtlajtlanía na intla TOTECO mitztlahuelcajtoc
huan mochijtoc mocualancaitaca?
\v 17 TOTECO ya quichijtoc mohuaya queja ya mitzilhuijtoya achtohui
ica na para quichihuas. Ya mitzcuilijtoc motlanahuatilis huan ya
quimacatoc David tlen itztoya monechca.
\v 18 Pampa ta ax tijtlepanitztoc itlanahuatilhua TOTECO. Ax
tiquinmicti nopa amalecitame queja yaja mitznahuati xijchihua. Huan
yeca ama TOTECO mitzchihuilía ni tlamantli.
\v 19 Ama TOTECO mitztemactilis ta huan nochi israelitame ininmaco
nopa filisteos. Huan mostla timiquis huan tiitztos nica nohuaya huan
moconehua nojquiya. Huan nochi israelitame quintemactilis TOTECO
ininmaco nopa filisteos.
\p
\v 20 Huan ipan nopa tlalochtli Saúl huetzqui ixtlapachijtoc, pampa
onpano momajmati ipampa tlen quiilhuijtoya Samuel. Huan ayoc
quipixqui fuerza pampa ax tleno quicuajtoya se tonal huan se
yohuali.
\v 21 Huan nopa sihuatl quiitac para Saúl nelía tlahuel
momajmatijtoya, huan quinechcahuito huan quiilhui:
\p ―Nimitztlacaquilijtoc huan nijchijtoc tlen tinechtlajtlani
yonque hueltosquía nimictosquía.
\v 22 Ama nijnequi para ta nojquiya xijtlacaquili tlen nimitzilhuis.
Xinechcahuili ma nimitzcualtlalilis se tlacualistli para tijcuas
para tijpiyas fuerza huan huelis tiajsiti campa tiyas.
\p
\v 23 Pero Saúl ax quinejqui huan quiilhui:
\p ―Ax nitlacuas.
\p Pero itlatequipanojcahua huan nopa sihuatl quiilhuijque miyac
huelta para ma tlacua. Huan teipa quintlacaquili huan moquetzqui
campa huetztoya tlalchi huan mosehui ipan se tlapechtli.
\v 24 Huan nopa sihuatl quimicti se becerro tlen quitomajtoya nopona
ipan ichaj. Huan quixacualo iharina huan quichijqui pantzi tlen ax
quipixqui tlasonejcayotl huan quiicxiti.
\v 25 Huan quihualiquili Saúl huan itlatequipanojcahua huan nochi
tlacuajque. Huan quema tlanque tlacuaj monahuatijque huan yajque
ipan nopa yohuali.
\c 29
\s David momanahui huan ax yajqui para quintehuis israelitame
\p
\v 1 Huan nochi nopa filisteo soldados mosentilijque ipan se lugar
tlen itoca Afec. Huan nopa israelitame mochijtoyaj nechca nopa ameli
tlen itoca Jezreel.
\v 2 Huan nopa filisteos moxelojtoyaj ininsoldados ica pamitl.
Sequin pamitl quipixqui 100 tlacame huan sequin ica se mil huan
tlayacantiyahuiyayaj. Huan David huan itlacajhua yohuiyayaj iniica
ihuaya Tlanahuatijquetl Aquis.
\v 3 Huan nopa tlayacanca filisteos quiilhuijque Tlanahuatijquetl
Aquis:
\p ―¿Tlaque quichihuaj nica ni tlacame hebreos?
\p Huan Aquis quinanquili:
\p ―Ya ni David tlen eliyaya itlatequipanojca Tlanahuatijquetl
Saúl tlen tlanahuatía ipan tlali Israel. Yajaya quipiya se xihuitl
itztoc nohuaya huan ax quema nijpantilijtoc niyon se itlaixpanol.
\p
\v 4 Pero nopa tlayacanani tlen soldados cualanque ihuaya
Tlanahuatijquetl Aquis huan quiilhuijque:
\p ―Xijnahuati ni tlacatl ma mocuepa ipan nopa altepetl tlen
tijmacatoc. Ma ax yohui tohuaya ipan ni tlatehuicajyotl pampa nopona
moyolcuepas huan quinequis techtehuis tojuanti quema ya tiitztose
ipan nopa tlatehuicajyotl. Huan iteco Saúl quinequis quiselis
sampa. Huan intla techmictis huan quinextilis Saúl totzonteconhua,
huajca ¿ax timoilhuía Saúl quiselisquía?
\v 5 Yajaya David tlen quihuicatiyayaj huan quiijtohuayayaj:
\q ‘Mil tlacame quinmicti Saúl,
\q pero majtlactli mil quinmicti David.’
\p
\v 6 Huajca Aquis quinotzqui David huan quiilhui:
\p ―Nimitzilhuía iixpa TOTECO para nelía tijchihua tlen xitlahuac
huan se paquilistli para na para titlatehuiti tohuaya. Ipan ne tonal
quema tihualajqui tinechitaco huan hasta ama ax quema
nimitzpantilijtoc niyon se tlaixpanoli. Pero nopa filisteo
tlayacanani ax mitzcualitaj.
\v 7 Huajca más cuali para timocuepas. Xiya ica cuali para ax más
tiquincualancamacas.
\p
\v 8 Huan David quinanquili Aquis huan quiilhui:
\p ―¿Tlaque nijchijtoc? ¿Tlaque tiquitztoc tlen ax mitzpactía
ipan nochi ni tonali quema niitztoc mohuaya para niquintehuiti
nocualancaitacahua?
\p
\v 9 Huan Aquis quiilhui David:
\p ―Na cuali nijmati para nelía tiyolcuali queja se elhuicac
ejquetl, pero nopa tlayacanca filisteos ya motemacatoque para ax
tiyas tohuaya ipan ni tlatehuicajyotl.
\v 10 Huajca xiquisaca mostla nel ijnaltzi ta huan nochi mosoldados
huan ximocuepaca.
\p
\v 11 Huajca David huan nochi nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya
quisque nel ijnaltzi huan mocuepque inintlal nopa filisteos. Huan
nopa filisteos tlejcotiyajque hasta altepetl Jezreel.
\c 30
\s David quintehui nopa amalecitame
\p
\v 1 Huan hualhuiptla ajsicoj David huan nochi nopa tlacame tlen
itztoyaj ihuaya campa ininchajchaj ipan altepetl Siclag. Huan
quinpantijque para nopa amalecitame calactoyaj ica tlatzintla ipan
nopa altepetl huan quitlatijtoyaj.
\v 2 Huan quinhuicatoyaj nochi sihuame huan coneme huan nochi tlen
itztoyaj nopona. Pero ax quinmictijtoyaj, san quinhuicatoyaj.
\p
\v 3 Huan quema David huan nochi tlen quinyacanayaya ajsicoj ipan
nopa altepetl huan quiitaque para nochi tlatlatoya, huan
quinhuiquilijtoyaj nochi ininsihuajhua huan ininconehua,
\v 4 huajca pejque chocaj chicahuac. Huan mochoquilijque hasta
yolcuatque huan ayoc huelque chocaj pampa ayoc quipiyayayaj más
fuerza.
\v 5 Huan nojquiya quihuiquilijtoyaj David nochi ome isihuajhua:
Ahinoam tlen eliyaya jezreelita, huan Abigail tlen eliyaya isihua
Nabal tlen Carmel.
\v 6 Huan nochi nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya quiijtohuayayaj
para quimictise David ica tetl pampa tlahuel mocuesohuayayaj ipampa
ininconehua. Huajca David tlahuel mocuesohuayaya, pero David quitemo
TOTECO Dios huan moyolchicajqui ipan ya.
\p
\v 7 Teipa David quiilhui nopa totajtzi Abiatar tlen eliyaya icone
Ahimelec:
\p ―Nimitztlajtlanía para xinechhualiquili nopa pantzajcayotl ica
nopa piltetzitzi para nijmatis tlaque ipaquilis TOTECO para ma
nijchihua.
\p Huan Abiatar quihualiquili.
\v 8 Huan David quitlajtlani TOTECO:
\p ―¿Tijnequi ma niquintoquilis ni tlaxtequini? Huan intla
niquintoquilis, ¿huelis niquinajsiti?
\p Huan TOTECO quiilhui:
\p ―Quena, xiquintoquili pampa quena, tiquinajsiti huan
tiquinmanahuis nochi tlen quinhuicatoque.
\p
\v 9 Huajca quisqui David ininhuaya nopa 600 tlacame tlen itztoyaj
ihuaya huan ajsitoj campa atlajtli Besor.
\v 10 Huan nopona mocajque 200 isoldados David pampa tlahuel
siyajtoyaj, huan ax huelque apanoj nopa atlajtli Besor. Huan David
huan nopa 400 tlacame yajque.
\v 11 Huan quipantijque se tlacatl tlen tlali Egipto tlen huilantoc
ipan ojtli huan quihualiquilijque David. Huan itlacajhua David
quimacaque pantzi huan quicuajqui huan nojquiya quiamacaque.
\v 12 Nojquiya quimacaque se quentzi tlatectli tlen higos huactoc
huan ome tlaxcali tlen xocomecatl huactoc. Huan quema tlacuajqui
sampa pejqui quipiya fuerza pampa ax tleno quicuajtoya para eyi
tonali.
\v 13 Huan huajca David quiilhui:
\p ―¿Ajqueya ta, huan canque tihuala?
\p Huan nopa telpocatl Egipto ejquetl quinanquili:
\p ―Na niejqui tlali Egipto huan niitlatequipanojca se amalecita.
Huan quipiya eyi tonali nechcajqui nica noteco, pampa
nimococohuayaya.
\v 14 Tojuanti tiyajtoyaj ticalaquitoj ica tlatzintla ipan tlali
Judá campa inialtepe nopa cereteos huan ica tlatzintla tlen itlal
Caleb. Huan nojquiya tijtlatijque altepetl Siclag.
\p
\v 15 Huajca David quiilhui:
\p ―¿Hueli tinechhuicas hasta campa inijuanti itztoque?
\p Huajca nopa tlacatl quinanquili:
\p ―Intla tijtestigojquetza Toteco Dios para amo tinechmictis niyon
ax tinechtemactilis ica noteco, huajca, quena, nimechhuicas hasta
campa itztoque.
\p
\v 16 Huajca nopa tlacatl quinhuicac David huan nopa tlacame tlen
itztoyaj ihuaya hasta campa itztoyaj nopa tlaxtequini. Huan
inijuanti mosemantoyaj ipan nochi nopa tlali. Huan tlacuayayaj huan
tlaiyayaj huan ilhuichihuayayaj ica miyac paquilistli ipampa nochi
tlen quiichtectoyaj ipan inintlal filisteos huan ipan tlali Judá.
\v 17 Huan David huan nochi isoldados pejque quinmictíaj nopa
yohuali, huan hualmostla se tonal quinmictijque, huan hasta tiotlac
quintlamimictijque. San cholojque 400 telpocame tlen tlejcoque ipan
camellos huan yajque.
\p
\v 18 Huan queja nopa David quincuili sampa nochi tlen nopa
amalecitame quinichtequilijtoyaj, huan nojquiya quinmanahuij nochi
ome isihuajhua.
\v 19 Huan niyon se conetl ax quipolojque. Ax quipolojque niyon se
tlamantli, niyon hueyi, niyon pilsiltzi pampa nochi tlen
quincuilijtoyaj, sampa moaxcatijque.
\v 20 Huan nojquiya David quincuili ininborregojhua huan
ininhuacaxhua nopa tlaxtequini. Huan isoldados quinchijque ma
tlayacantiyaca nopa tlapiyalime tlen yaja ipa iniaxca. Huan nochi
quiijtojque: “Nochi ya ni iaxca David pampa quitlantoc.”
\p
\v 21 Huan teipa David huan nochi inijuanti ajsitoj ipan nopa
atlajtli Besor campa mocajtoyaj nopa 200 tlacame tlen ayoc huelque
nejnemij pampa tlahuel tlaxicojtoyaj. Huan quisque nochi inijuanti
huan quinamiquicoj David huan nochi nopa tlacame tlen hualayayaj
ihuaya. Huan David quintlajpalo ica yejyectzi.
\v 22 Pero sequin tlacame tlen ax cuajcualme tlen hualayayaj ihuaya
David quiijtojque: “Inijuanti tlen ax yajtoyaj tlatehuitoj ax
quintocaros niyon se tleno. San tiquinmacase ininsihuajhua huan
ininconehua huan ica ya nopa ma yacajya.”
\v 23 Pero David quinilhui:
\p ―Axtle, noicnihua, ax hueli inquichihuase queja nopa ica tlen
TOTECO techmacatoc. Pampa TOTECO techmocuitlahuijtoc huan
techmanahuijtoc ininmaco inijuanti tlen techtehuijque.
Techmactilijtoc nochi nopa tlacame tlen techtlaxtequilijtoyaj.
\v 24 Huan axaca inmechtlacaquilis tlen inquiijtohuaj. Monequi nopa
tlacame tlen mocajque nica huan quimocuitlahuijque totlamantzitzi
quiselise san se ininparte queja tlen yajque ipan tlatehuicajyotl.
\p
\v 25 Huan huajca ipan nopa tonali David quichijqui ya nopa ma eli
se tlanahuatili para nochi israelitame ma quitlepanitaca. Huan hasta
ama noja quitlepanitaj.
\p
\v 26 Huan quema David ajsico ipan altepetl Siclag tlen tlatlatoc,
quinhualtitlanili nopa huehue tlacame ipan tlali Judá se quentzi
tlen nochi tlamantli tlen quincuilijtoya inincualancaitacahua huan
quinilhui ni tlajtoli: “Nica nimechtitlanilía se regalo san se
quentzi tlen tiquincuilijque icualancaitacahua TOTECO.”
\v 27 Huan nojquiya quintitlanili nopa tlayacanani tlen itztoyaj
ipan altepetini Betel, Jatir,
\v 28 Aroer, Sifmot, Estemoa,
\v 29 Racal, huan Ramot tlen mocahua ica tlatzintla. Nojquiya
quintitlanili nopa huehue tlacame tlen itztoyaj ipan Jerameel
inialtepe nopa ceneos,
\v 30 huan ipan altepetini Horma, Corasán, Atac,
\v 31 Hebrón huan campa hueli campa David panotoya ica nochi
itlacajhua.
\c 31
\s Mijqui Saúl ipan tlatehuicajyotl huan iconehua nojquiya
\r (1 Cr. 10:1-12)
\p
\v 1 Huan nopa filisteos nelía quintlanque nopa israelitame, huan
nopa israelita soldados cholojtejque iniixpa. Huan nopa filisteos
quinmictijque miyac israelitame ipan tepetl Gilboa.
\v 2 Teipa nopa filisteos quitoquilijque Saúl huan itelpocahua.
Huan quimictijque Jonatán, Abinadab huan Malquisúa. Nochi
inijuanti eliyayaj itelpocahua Saúl.
\v 3 Huan teipa nochi nopa filisteo soldados pejque chicahuac
quitehuíaj Saúl huan quitepehuiliyayaj nopa cuatlamintli hasta se
quiajsic Saúl huan tlahuel quicoco.
\v 4 Huajca quiilhui itlamocuitlahuijca tlen quihuiquiliyaya
itepostzajca:
\p ―Xijquixti momachete huan xinechmicti para ax hualase nopa fiero
tlacame filisteos, huan nechchihuiliquij tlen inijuanti quinequise
para más ma nitlaijiyohui huan san nechhuihuiitase quema
nechmictise.
\p Pero itlamocuitlahuijca ax quinejqui quimictis pampa
majmahuiyaya. Huajca teipa Saúl quiquixti imachete huan momajcajqui
ipani huan momictij.
\v 5 Huan quema itlamocuitlahuijca quiitac para Saúl momictijtoya,
ya nojquiya momajcajqui ipan imachete huan nopona mijqui ihuaya
Saúl.
\v 6 Huan queja nopa ipan san se tonali mijqui Saúl ininhuaya eyi
itelpocahua huan itlamocuitlahuijca huan nochi israelita soldados
tlen ihuaya itztoyaj.
\v 7 Huan nopa israelitame tlen quipixtoyaj ininchaj ipan seyoc lado
nopa tlamayamitl nechca atemitl Jordán quimatque para nopa
israelitame cholohuayayaj huan quimatque para Saúl mictoya, huajca
nojquiya quisque ipan inialtepe huan cholojque. Huan huajca nopa
filisteos hualajque para itztose ipan inialtepehua.
\p
\v 8 Huan hualmostla quema nopa filisteo soldados yajque ipan tepetl
Gilboa para quintlacuijcuilitij tlen mictoyaj, quiitatoj para Saúl
huan eyi itelpocahua mictoyaj.
\v 9 Huajca quiquechtzontejque Saúl huan quicuilijque nochi itepos.
Teipa quintitlanque tlacame ma yaca huan ma quihuicaca nopa
tlamantli ipan nochi inintlal filisteos huan ma teyolmelahuaca ipan
nochi inialtepehua para ya mictoya Saúl. Nojquiya tlayolmelahuatoj
nopa cuali tlajtoli ipan inintiopa campa quincajtoyaj inindioses.
\v 10 Pero teipa nochi itepos Saúl quiajojque ipan itiopa nopa
tlaixcopincayotl Astarot. Huan itlacayo Saúl quicuapilojque ipan
nopa tepamitl tlen quiyahualojtoya altepetl Bet Sán.
\p
\v 11 Huan quema nopa tlacame tlen altepetl Jabes ipan Galaad
quimatque tlen nopa filisteos quichihuilijtoyaj Saúl,
\v 12 mosentilijque nochi tlen mooquichmatiyayaj huan nejnenque
seyohual huan ajsitoj campa quicuapilojtoyaj itlacayo Saúl huan
itelpocahua ipan itepa altepetl Bet Sán. Huan quintemohuijque huan
quinhuicaque inialtepe, Jabes, huan nopona quintlatijque.
\v 13 Huan teipa quisentilijque iniomiyohua huan quintlalpachojque
itzintla se cuahuitl ipan Jabes. Huan mosajque para chicome tonati
pampa tlahuel mocuesohuayayaj.
