\id JHN
\h JUAN
\mt Itlajtol Toteco Tlen Quiijcuilo Juan
\c 1
\s Cristo Mocuepqui Tlacatl
\p
\v 1 Cristo, yajaya tlen tenextilía Toteco Dios, ya ipa itztoya quema aya oncayaya nochi tlen onca. Cristo senitztoya ihuaya Toteco Dios huan yajaya nojquiya Dios.
\v 2 Yajaya itztoya ihuaya Toteco ipan ipejya nochi tlen onca.
\v 3 Cristo quichijchijqui nochi tlamantli huan niyon se tlamantli tlen onca ax yolqui iselti.
\v 4 Yajaya tlen quipiya yolistli ipan ya huan quinmaca yolistli nochi tlen itztoque. Yajaya nopa tlahuili tlen quintlahuilía tlacame ipan ininyolo.
\v 5 Ni tlahuili tlahuía campa onca tzintlayohuilotl huan nopa tzintlayohuilotl ax hueli quisehuía.
\p
\v 6 Itztoya se tlacatl tlen Toteco Dios quititlantoya tlen itoca eliyaya Juan.
\v 7 Juan hualajqui quipannextico Cristo tlen itztoc nopa tlahuili para nochi tlacame ma quineltocaca Cristo quema quicaquisquíaj tlen Juan quinilhuisquía.
\v 8 Juan ax ya nopa tlahuili. San hualajqui quipannextico nopa tlahuili.
\v 9 Cristo yajaya nopa tlahuili tlen nelía temachtli huan hualajqui ipan tlaltepactli para techtlahuiliqui nochi titlacame ipan toyolo.
\p
\v 10 Cristo itztoya ipan tlaltepactli huan yajaya quichijqui tlaltepactli, pero tlacame nica ax quiixmatque ajqueya ya.
\v 11 Yajaya hualajqui ica tojuanti tiisraelita tlacajhua, pero miyac tlen tojuanti ax tijselijque.
\v 12 Pero nochi tlacame tlen quiselijque Cristo, quinequi quiijtos nochi tlen quineltocaque\f 1:12 Quineltocaque itoca.\f*, yajaya quinmacac tequihuejcayotl para elise iconehua Toteco.
\v 13 Inijuanti ax mochijque iconehua Toteco pampa tlacatque ipan se cuali xinachtli tlacame. Niyon ax iconehua queja tiiconehua totatahua, niyon ax iconehua pampa quinejqui se tlacatl. Inijuanti iconehua Toteco Dios pampa Toteco quinejqui ma elica.
\p
\v 14 Huan Cristo tlen tenextilía Toteco Dios mocuepqui tlacatl ica itlacayo queja tojuanti huan itztoya tohuaya nica para se tlalochtli. Huan tiquitaque ihueyitilis huan tiquixmatque para yajaya iyojtzi Icone Toteco Totata. Nelía hueyi iyolo tohuaya huan yajaya senquistoc melahuac.
\v 15 Juan teyolmelajqui tlen Cristo huan quiijto: “Yajaya tlen nimechilhuiyaya quema niquijto para teipa hualas se tlen quipiya más itequihuejcayo que na. Pampa quema aya nitlacatiyaya, yajaya ya ipa itztoc.”
\p
\v 16 Nochi tojuanti tijselijtoque miyac tlatiochihuali tlen iricojyo Cristo pampa hueyi iyolo tohuaya. Huan mojmostla más techtiochihua.
\v 17 Quena, Toteco techmacac itlanahuatil ica Moisés, pero ica Jesucristo technextilijtoc para hueyi iyolo ica tojuanti. Huan ica ya techmachti tlen nelía temachtli.
\v 18 Axaca quiitztoc Toteco Dios, pero Jesucristo, iyojtzi Icone tlen mocahua inechca, technextilico nochi tlen ya.
\s Juan tlen tecuaaltiyaya camati tlen Jesucristo
\r (Mt. 3:11-12; Mr. 1:7-8; Lc. 3:15-17)
\p
\v 19 Huan ya ni tlen Juan quinyolmelajqui nopa israelitame tlen ehuaj altepetl Jerusalén quema quintitlanque israelita totajtzitzi huan levitame tlen tlapalehuijque ipan tiopamitl para ma quitlajtlanitij Juan ajqueya ya.
\v 20 Juan quinilhui xitlahuac:
\p ―Na ax niCristo.
\p
\v 21 Huan inijuanti quitlajtlanijque:
\p ―¿Huajca ajqueya ta? ¿Ta tiElías?
\p Huajca Juan quiijto:
\p ―Na ax niElías.
\p Huan quitlajtlanijque:
\p ―¿Ta tiitztoc nopa tiocamanalojquetl tlen Toteco techilhui techtitlanilisquía?
\p Juan quinnanquili:
\p ―¡Axtle!
\p
\v 22 Huajca inijuanti quiilhuijque:
\p ―Xitechilhui ajqueya ta para huelis tiquinyolmelahuase tlen techtitlantoque. ¿Tlaque motequi?
\p
\v 23 Huajca Juan quinnanquili ica ni tlajtoli tlen tiocamanalojquetl Isaías quiijcuilo huejcajquiya. Quinilhui:
\p ―Na san nieli se tlacatl tlen Toteco quitequihuía para nicamatis chicahuac ipan nopa huactoc tlali campa ax tleno eli huan niquijtohua: ‘Xijpatlaca imoyolo pampa hualas Tohueyiteco. Xijsencahuaca huan xijxitlahuaca iojhui para ipan nemis.’
\p
\v 24 Huan nopa tlacame tlen fariseos quintitlantoyaj,
\v 25 quiilhuijque:
\p ―Huajca, ¿para tlen titecuaaltía intla ax tiCristo huan ax tiElías, huan ax ta nopa tiocamanalojquetl tlen hualasquía?
\p
\v 26 Huajca Juan quiijto:
\p ―Na san nitecuaaltía ica atl, pero itztoc seyoc tlatlajco campa imojuanti tlen aya inquiixmatij.
\v 27 Yajaya hualas teipa huan yajaya quipiya más tequihuejcayotl que na. Na ax nicaxilía para nielis niitequipanojca, niyon para nijquixtilis itecac.
\p
\v 28 Nochi ya ni panoc campa Juan tecuaaltiyaya ipan altepetl Betábara ipan ne seyoc nali atemitl Jordán ica campa quisa tonati.
\s Jesús ipilborrego Toteco
\p
\v 29 Huan tonili Juan quiitac Jesús hualayaya campa itztoya huan yeca quinilhui nopa tlacame: “Ne tlacatl yajaya tlen Toteco techtitlanilijtoc. Yajaya itoca ipilborregojtzi Toteco pampa elis nopa tlacajcahualistli tlen techquixtilis nochi totlajtlacolhua nochi titlacame ipan ni tlaltepactli.
\v 30 Nimechilhuiyaya tlen ya quema nimechilhui para teipa hualas se tlacatl tlen quipiya más tequihuejcayotl que na pampa quema aya nitlacatiyaya, yajaya ipa itztoya.
\v 31 Achtohui ax nijmatiyaya catlía ya, pero nihualajqui para nitecuaaltis pampa nijnequiyaya niquinpannextilis nochi israelitame.”
\p
\v 32 Nojquiya Juan quinyolmelajqui: “Niquitac Itonal Toteco hualtemoc tlen elhuicac queja se paloma huan mocahuaco ipan ya.
\v 33 Huan ax nijmajtosquía intla ya, pero Toteco Dios tlen nechtitlanqui para nitecuaaltis nechilhuijtoya para quema niquitas Itonal hualtemos huan mocahuas ipan se tlacatl, huajca yajaya tlen temacas Itonal.
\v 34 Huajca ya nopa niquitac huan yeca nimechyolmelahua para ni tlacatl, yajaya Icone Toteco Dios.”
\s Nopa achtohui imomachtijcahua Jesús
\p
\v 35 Huan tonili sampa moquetzayaya Juan ihuaya ome imomachtijcahua.
\v 36 Huan quiitac Jesús quema panoyaya nechca huan quiijto:
\p ―Xiquitaca, ne tlacatl yajaya ipilborregojtzi Toteco.
\p
\v 37 Huan nopa ome imomachtijcahua Juan quicajque tlen quiijto huan quitoquilijque Jesús.
\v 38 Huan Jesús moicancuepqui, huan quinitac quitoquiliyayaj huan quinilhui:
\p ―¿Tlaque inquinequij?
\p Huan quiijtojque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿canque tiitztoc?
\p
\v 39 Huan quinilhui:
\p ―Xihualaca, xiquitaquij canque nimocahua.
\p Huajca yajque huan quiitatoj campa mocahuayaya huan mocajque ihuaya pampa eliyaya las cuatro ica tiotlac.
\p
\v 40 Se tlen nopa ome tlen quicajqui tlen Juan quiijto huan yeca quitoquili Jesús, yajaya itoca eliyaya Andrés.
\v 41 Huan Andrés yajqui xitlahuac quitemoto iicni, Simón, huan quiilhui:
\p ―Tijpantijque nopa Mesías. (Pampa ipan inintlajtol quitocajtijque nopa Cristo tlen Toteco quiijto para quititlanisquía: ‘Mesías’.)
\p
\v 42 Huan Andrés quihuicac Simón campa Jesús. Huan Jesús quitlachili huan quiijto:
\p ―Ta tiSimón, tiicone Jonás, pero nimitztocajtlalis tiCefas. (Cefas ica totlajtol quiijtosnequi Pedro.)
\s Jesús quinnotzqui Felipe huan Natanael
\p
\v 43 Huan tonili Jesús quinejqui yas estado Galilea. Huajca quipanti Felipe huan quiilhui:
\p ―Xinechtoquili.
\p
\v 44 Felipe elqui se altepetl Betsaida ejquetl campa nojquiya ehuayayaj Andrés huan Pedro.
\v 45 Huan Felipe quipantito Natanael huan quiilhui:
\p ―Tijpantijtoque nopa tlacatl tlen ica Moisés quiijcuilo huejcajquiya ipan itlanahuatil. Yajaya tlen ica quiijcuilojque itiocamanalojcahua Toteco huejcajquiya para teipa hualasquía. Yajaya Jesús icone José huan ehua altepetl Nazaret.
\p
\v 46 Huan Natanael quiijto:
\p ―¿Quejatza huelis? Axaca tlen cuali huelis hualas tlen altepetl Nazaret.
\p Pero Felipe quiijto:
\p ―Xihuala, xiquitaqui.
\p
\v 47 Huan quema Jesús quiitac Natanael ajsiyaya, quiijto tlen ya:
\p ―Xiquitaca, ya huala se israelita tlen temachtli huan tlen ax quema tlacajcayahua.
\p
\v 48 Huajca Natanael quitlajtlani Jesús:
\p ―¿Quejatza tinechixmati?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Quema noja tiitztoya itzintla nopa higuera cuahuitl huan aya mitznotzayaya Felipe, na nimitzitac.
\p
\v 49 Huan Natanael quiilhui:
\p ―Tlamachtijquetl, ta tiIcone Toteco. Ta titotlanahuatijca tlen titechnahuatis tiisraelitame ipan ni totlal.
\p
\v 50 Huan Jesús quinanquili:
\p ―¿Tinechneltoca ajqueya na san pampa nimitzilhui nimitzitac quema noja tiitztoya itzintla nopa higuera cuahuitl? Tiquitas tlamantli tlen noja más huejhueyi que ni.
\v 51 Nelía nimitzilhuía, tiquitas motlapos elhuicac huan tiquinitas ielhuicac ejcahua Toteco tlen tlejcotinemise hasta elhuicac huan temotinemise hasta tlaltepactli campa na tlen niMocuepqui Tlacatl para nechtequipanose.
\c 2
\s Se ilhuitl tlen nenamictili ipan altepetl Caná
\p
\v 1 Huan hualhuiptlatic oncac se tlacualistli tlen nenamictili ipan
altepetl Caná ipan estado Galilea huan yajqui inana Jesús.
\v 2 Huan nojquiya quinotzque Jesús huan technotzque
tiimomachtijcahua. Huan nochi tiyajque.
\v 3 Huan tlanqui xocomeca atl huan inana Jesús quiilhui:
\p ―Ayoc quipiyaj xocomeca atl.
\p
\v 4 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nane, ¿para tlen tinechilhuía na? Aya ajsi nohora para
nimonextis.
\p
\v 5 Huan inana yajqui quinilhuito nopa tlatequipanohuani ipan nopa
tlacualistli:
\p ―Xijchihuaca nochi tlen Jesús inmechilhuis.
\p
\v 6 Huan nepa eltoya chicuase huejhueyi comitl tlen quicoyonijtoyaj
tlen tetl huan ipan atecayayaj para tlacame ma momajtequica queja
toisraelita tlanahuatilhua quiijtohuaj. Huan sesen nopa comitl
huelis quicuisquía ochenta hasta cien litros atl.
\v 7 Huajca Jesús quinilhui nopa tlatequipanohuani:
\p ―Xijtemitica nochi ne contini ica atl.
\p Huan cuali quintejtemitijque.
\v 8 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ama xijcuica quentzi huan xijhuiquilica nopa ilhuichijquetl.
\p Huajca quihuiquilijque.
\v 9 Huan nopa ilhuichijquetl quiyeco nopa atl tlen ya mocueptoya
xocomeca atl huan moilhui nelía se cuali xocomeca atl, pero ax
quimatqui canque quicuitoyaj. San nopa tlatequipanohuani, quena,
quimatque canque quiquixtijtoyaj. Huajca nopa ilhuichijquetl
quinotzqui nopa mosihuajtijquetl,
\v 10 huan quiilhui:
\p ―Nochi tlen temacaj se tlacualistli achtohui temacaj xocomeca
atl tlen cuali. Huan teipa quema nochi tlanotzalme achi
tlaitoquejya, quinmacaj xocomeca atl tlen ax nelía cuali. Pero ta,
ax tijchijtoc ya nopa. Ta ticajcojqui ni xocomeca atl tlen más
cuali para titetlailtis amantzi.
\p
\v 11 Jesús quichijqui ni tlanescayotl ipan altepetl Caná ipan
estado Galilea. Huan ya ni elqui nopa achtohui tlanescayotl tlen
quichijqui para technextilis ihueyitilis. Huan tiimomachtijcahua
más tijneltocaque para yajaya nopa Cristo tlen Toteco
techtitlanilisquía.
\p
\v 12 Teipa Jesús temoc hasta altepetl Capernaum ihuaya inana,
iicnihua teipa ehuani huan tiimomachtijcahua. Huan timocajque nepa
se quentzi tonali.
\s Jesús quintotocac tlen tlanamacayayaj ipan tiopamitl
\r (Mt. 21:12-13; Mr. 11:15-18; Lc. 19:45-46)
\p
\v 13 Ya nechca eliyaya nopa ilhuitl tlen itoca Pascua\f 2:13 Ipan
nopa Pascua Ilhuitl sesen xihuitl tiisraelitame tiquilnamiquij
quejatza Toteco quinquixti tohuejcapan tatahua tlen tlali Egipto
huejcajquiya.\f*  huan Jesús yajqui hueyi altepetl Jerusalén.
\v 14 Huan nepa quinpantito tlacame tlen mosentilijtoyaj nopa hueyi
tiopan calijtic huan quinnamacayayaj huacaxme, borregojme huan
palomas para ma quimacaca Toteco tlacajcahualistli. Huan nojquiya
mosehuiyayaj tiopan calijtic tlacame tlen quipatlayayaj sejcoyoc
tlali tomi ica israelita tomi para quitlanilisquíaj se quentzi.
\v 15 Huajca Jesús quichijqui se cuarta tlen cuetlaxtli huan ica
quinquixti nochi nopa tlacame ininhuaya ininborregojhua huan
ininhuacaxhua. Huan quintepehuili inintomi nopa tomin patlani huan
quincuamajcahuili inincuamesas.
\v 16 Huan quinilhui tlen quinamacayayaj palomas:
\p ―Xijhuicaca nochi tlen moaxcahua. Ayoc xijchihuaca imotianquis
tiopan calijtic pampa ni tiopamitl ichaj noTata.
\p
\v 17 Huan tiimomachtijcahua tiquilnamijque tlen ijcuilijtoc ipan
Itlajtol Toteco campa quiijtohua para Cristo quitlepanitas itiopa
iTata ica nochi iyolo, yonque ica ya nopa monequi miquis.
\p
\v 18 Huan nopa tlayacanca israelitame quitlajtlanijque Jesús:
\p ―¿Tlaque tlanescayotl hueli tijchihuas para titechnextilis
tijpiya itequiticayo Toteco Dios para tiquintotocac tlen itztoyaj
ipan ni tiopamitl?
\p
\v 19 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Xijxolehuaca ni tiopamitl huan ica eyi tonali sampa
nijsencahuas queja ipa eltoya.
\p
\v 20 Huan nopa israelitame quiilhuijque:
\p ―Miyac tlacame tequitique para cuarenta y seis xihuitl para
quichijque ni tiopamitl; ta ax huelis tijchihuas sampa ica eyi
tonali.
\p
\v 21 Pero quema Jesús quiijto eyi tonali, quincamahuiyaya tlen
itlacayo tlen eliyaya se tiopamitl.
\v 22 Huan teipa quema panotoya miyac metztli huan Jesús mijqui
huan ica eyi tonali sampa moyolcuic, tiimomachtijcahua
tiquilnamijque nopa tonal quema quiijto ni tlen itlacayo. Huajca
tijneltocaque tlen ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco huan
tijneltocaque tlen yajaya techilhuijtoya.
\s Jesús quimati ininyolo nochi tlacame
\p
\v 23 Huan Jesús itztoya ipan altepetl Jerusalén ipan nopa Pascua
Ilhuitl. Huan quiitaque miyac tlacame nopa huejhueyi tlanescayotl
tlen quichihuayaya huan quineltocaque para nelía yajaya nopa
Mesías.
\v 24 Pero Jesús ax motemachi ipan nopa tlacame pampa cuali
quiixmatiyaya quejatza eltoya ininyolo.
\v 25 Huan ax monequiyaya seyoc ma quiilhui quejatza itztoc se
tlacatl pampa yajaya cuali quimatqui tlen eltoc ipan ininyolo nochi
tlacame.
\c 3
\s Jesús huan Nicodemo
\p
\v 1 Itztoya se tlacatl tlen itoca eliyaya Nicodemo huan elqui se
fariseo huan se tlayacanquetl tlen israelitame.
\v 2 Yajaya hualajqui ica tlayohua quiitaco Jesús huan quiilhui:
\p ―Tlamachtijquetl, tojuanti tijmatij Toteco Dios mitztitlanqui
nica para xitechmachtis pampa axaca hueli quichihua huejhueyi
tlanescayotl tlen technextilía ichicahualis Toteco queja tijchihua
intla Toteco ax itztosquía mohuaya.
\p
\v 3 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nelía nimitzilhuía, intla se tlacatl ax tlacatis sampa huan
quipiyas yolistli tlen yancuic, ax quema huelis yas campa
tlanahuatía Toteco.
\p
\v 4 Huan Nicodemo quiilhui Jesús:
\p ―¿Quejatza hueli se tlacatl tlen ya quipiya miyac xihuitl
calaquis ipan inana para tlacatis sampa?
\p
\v 5 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nelía nimitzilhuía, intla se tlacatl ax sampa tlacatis ica
atl huan ica Itonal Toteco, ax huelis yas campa Toteco tlanahuatía.
\v 6 Se conetl tlen inana quitlacatiltía quipiya inacayo huan
iomiyo queja inana quipiya. Pero Itonal Toteco quitlacatiltía
itonal se tlacatl. Huan elis itonal nopa tlacatl tlen quiselis
yolistli yancuic.
\v 7 Amo xinechsentlachili quema nimitzilhuía monequi yancuic
titlacatis.
\v 8 Xiquita queja eltoc ica ajacatl. Tojuanti tijcaquij nopa
ajacatl tlen pano, pero ax tijmatij canque quistejqui, niyon ax
tijmatij canque ajsiti. Nojquiya quema Itonal Toteco quitlacatiltía
se tlacatl, tijmatij quipiya yolistli yancuic, pero ax hueli
tijmachilíaj quejatza elqui.
\p
\v 9 Huan Nicodemo quiilhui Jesús:
\p ―Ax nijmachilía tlen tinechilhuía.
\p
\v 10 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Tiitztoc se hueyi tlamachtijquetl tlen Itlajtol Toteco ipan ni
tlali Israel. ¿Para tlen ax tijmachilía tlen niquijtohua?
\v 11 Nelía nimitzilhuía, nimitzyolmelahua tlen nijmati huan tlen
niquitztoc, pero ax tijneltoca notlajtol.
\v 12 Intla nimitzilhuijtoc tlen pano nica ipan tlaltepactli huan ax
tinechneltoca, ¿quejatza huelis tinechneltocas quema nimitzilhuis
tlen eltoc elhuicac?
\p
\v 13 “Axaca yajtoc elhuicac huan mocueptoc nica para
inmechilhuiqui quejatza eltoc. San na tlen niMocuepqui Tlacatl tlen
nihualtemoc tlen elhuicac hueli nimitzilhuía tlen eltoc nepa.
\v 14 Tiquilnamiquij queja Moisés huejcajquiya quiquetzqui se
tlaquetzali ipan nopa huactoc tlali campa ax tleno eli huan ipani
quitlalanqui se tepos cohuatl. Huan nochi tlacame tlen
quintzacanijtoyaj cohuame hueliyayaj quitlachilise nopa tepos
cohuatl huan mochicahuase. Quej nopa nojquiya noca na. Tlacame
nechtlalanase na tlen niMocuepqui Tlacatl ipan se cuamapeli.
\v 15 Huan nochi tlen nechneltocase quiselise yolistli yancuic para
nochipa.”
\s Toteco quinicnelía tlacame ipan tlaltepactli
\p
\v 16 Toteco nelía miyac quinicnelía nochi tlacame ipan ni
tlaltepactli huan yeca quititlanqui Icone iyojtzi para miquis
ininpampa. Huan queja nopa nochi tlen quineltocase, ax polihuise,
pero quipiyase yolistli tlen yancuic para nochipa.
\v 17 Toteco ax quititlanqui Icone ipan ni tlaltepactli para
tetlatzacuiltis. Quititlanqui para temaquixtis.
\p
\v 18 Toteco ax quitlatzacuiltis tlen quineltoca Icone. Pero tlen ax
quineltoca, quena, Toteco ya quitlalijtoc para quitlatzacuiltis
pampa ax quineltoca itoca\f 3:18 O itequihuejcayo.\f*  Icone iyojtzi.
\v 19 Huan quitlatzacuiltis pampa Icone hualajqui ipan tlaltepactli
para quitlahuilis inintlalnamiquilis tlacame, pero tlacame
quiicnelíaj más tzintlayohuilotl que tlahuili pampa fiero tlen
quichihuaj.
\v 20 Nochi tlacame tlen quichihuaj tlen ax cuali quicocolíaj
tlahuili huan ax quinequij monechcahuise campa tlahuili pampa
quimatij nesis para ax cuali tlen quichihuaj.
\v 21 Pero tlacame tlen quichihuaj tlen cuali hualahui campa nopa
tlahuili ica paquilistli para monextis para Toteco quinpalehuía ica
nochi nopa cuali tlamantli tlen quichihuaj.
\s Juan tlen tecuaaltiyaya sampa camatqui tlen Jesús
\p
\v 22 Teipa Jesús huan tiimomachtijcahua tiyajque ipan estado Judea
huan nepa timocajque más tonali pampa tlacame hualayayaj para
mocuaaltise.
\v 23 Huan ipan nopa tonali Juan tecuaaltiyaya nechca altepetl Enón
tlen mocajqui nechca altepetl Salim pampa nepa oncayaya miyac atl.
Huan tlacame yohuiyayaj campa ya para ma quincuaalti.
\v 24 Ya ni panoc quema aya quitzacuayayaj Juan.
\p
\v 25 Huan sequin itlatoquilijcahua Juan pejque mocamaijixnamiquij
ininhuaya sequin tlayacanani tlen israelitame ica catlía
tlacuaaltilistli achi cuali para tetlapajpacchihua iixpa Toteco.
\v 26 Huajca imomachtijcahua Juan yajque campa ya huan quiilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿tiquilnamiqui nopa tlacatl Jesús tlen
itztoya mohuaya ipan nopa seyoc nali atemitl Jordán campa quisa
tonati? Tiquinilhuiyaya nochi para yajaya nopa Cristo. Ama nochi
tlacame yohuij campa ya para mocuaaltise.
\p
\v 27 Huajca Juan quinnanquili:
\p ―Toteco Dios quimaca sesen tlacatl nopa tequitl tlen quinequi ma
quichihua.
\v 28 Inquimatij nimechilhui xitlahuac para ax na nopa Cristo, pero
Toteco nechtitlantoc achtohui para nitlayacanas huan teipa yajaya
hualas.
\v 29 Quema onca se nenamictili, nopa ichpocatl yohui campa nopa
mosihuajtijquetl, pero ihuampo nopa mosihuajtijquetl quicaqui quema
quinotza nopa ichpocatl ma huala, huan nelía paqui nojquiya. Na
niitztoc queja ihuampo nopa mosihuajtijquetl. Na ninelpaqui pampa
tlacame yohuij ihuaya Jesús.
\v 30 Monequi yajaya elis más hueyi huan na, axtle.
\s Cristo hualajqui tlen elhuicac
\p
\v 31 “Cristo hualajqui tlen huejcapa huan yajaya más hueyi que
nochi sequinoc. Na san niehua ipan ni tlaltepactli huan san nijmati
tlen eltoc ipan ni tlaltepactli. Pero yajaya hualajqui tlen elhuicac
huan quipiya tlanahuatili ica nochi tlamantli.
\v 32 Huan yajaya tlayolmelahua tlen quiitztoc huan quicactoc nepa
elhuicac, pero miyac tlacame ax quineltocaj tlen quinilhuía.
\v 33 Pero ajqueya quineltoca tlen Cristo quiijtohua, quipannextía
para Toteco quiijtohua tlen melahuac.
\v 34 Pampa Toteco quititlanqui huan yajaya camati itlajtol Toteco.
Pampa Toteco quimacatoc Jesús Itonal huan ax quimacac san se
quentzi. Quimacatoc Itonal ica nochi ichicahualis.
\v 35 Toteco Dios quiicnelía Icone huan quimacatoc tequihuejcayotl
ica nochi tlen onca.
\v 36 Intla se tlacatl quineltoca Icone Toteco, yajaya quipiya
yolistli para nochipa. Pero intla se ax quineltoca Icone Toteco, ax
quipiyas nopa yolistli huan temachtli Toteco quitlatzacuiltis.”
\c 4
\s Jesús quicamahui se sihuatl Samaria ejquetl
\p
\v 1 Huan teipa Jesús quisqui estado Judea pampa quicajqui para
nopa fariseos quimatiyayaj para nelía momiyaquiliyayaj
imomachtijcahua huan para tojuanti tiquincuaaltiyayaj más tlacame
que Juan.
\v 2 Nelía Jesús axaca quicuaalti, pero tojuanti tiimomachtijcahua
tiquincuaaltiyayaj tlen ajsiyayaj campa ya.
\v 3 Huan yeca tiquisque Judea campa itztoyaj nopa fariseos huan
tiyohuiyayaj para estado Galilea.
\p
\v 4 Huan ipan ojtli monequiyaya tijpanose estado Samaria.
\v 5 Huan Jesús ajsito se altepetl tlen itoca Sicar ipan Samaria
tlen mocajqui nechca nopa mili tlen tohuejcapan tata Jacob
huejcajquiya quicahuilijtejqui icone José.
\v 6 Huan nepa eltoya se ameli tlen Jacob quixajqui huejcajquiya.
Huajca Jesús mosehui amelteno pampa tlaxicojtoya pampa nejnentoya
huejca huan eliyaya tlajco tona.
\v 7-8 Huan tiimomachtijcahua tiyajtoyaj ipan nopa altepetl para
tijcohuatij tlen tijcuasquíaj. Huan atlacuico se sihuatl tlen ejqui
tlali Samaria huan Jesús quiilhui:
\p ―Xinechmaca se achi moa para niquis.
\p
\v 9 Pero tiisraelitame ax timomajtoque tiquinnojnotzaj Samaria
ehuani. Huajca nopa sihuatl Samaria ejquetl quisentlachili huan
quiilhui Jesús:
\p ―¿Para tlen ta tiisraelita tinechtlajtlanía ma nimitzamaca
huan na niSamaria ejquetl?
\p
\v 10 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Intla tijmatisquía tlen Toteco Dios quinequi mitzmacas huan
ajqueya na tlen nimitzatlajtlanía, ta tinechtlajtlanisquía huan
nimitzmacasquía atl tlen temaca yolistli yancuic.
\p
\v 11 Huan nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Tate, ax tleno tijpiya para ica tijquixtis atl huan huejcatla
ni ameli. ¿Canque tijcuis atl tlen temaca yolistli yancuic?
\v 12 ¿Ta tiitztoc más hueyi que tohuejcapan tata Jacob tlen
huejcajquiya quiic atl tlen ni ameli, huan nojquiya quiique iconehua
huan itlapiyalhua, huan teipa techcahuilijtejqui?
\p
\v 13 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nochi tlen quiij atl ipan ni ameli sampa amiquise.
\v 14 Pero aqui quiis nopa atl tlen na nitemaca, ayoc quema amiquis
pampa nopa atl tlen nitemaca elis queja se ameli tlen meyas ipan
iyolo huan quimacas yolistli yancuic para nochipa.
\p
\v 15 Huajca nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Tate, xinechmaca nopa atl para ayoc niamiquis huan ayoc
niatlacuiqui hasta ni ameli.
\p
\v 16 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiya, xijnotzati mohuehue ma huala.
\p
\v 17 Huan nopa sihuatl quinanquili:
\p ―Ax nijpiya nohuehue.
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Melahuac tlen tinechilhuijtoc, ax tijpiya mohuehue.
\v 18 Pampa tiquinpixqui macuilme mohuehuejhua huan yajaya tlen ama
mohuaya itztoc, ax mohuehue. Huajca tinechilhuijtoc tlen melahuac.
\p
\v 19 Huan nopa sihuatl quiilhui Jesús:
\p ―Tate, nimoilhuía ta tise tiocamanalojquetl.
\v 20 Huajca xinechilhui ya ni. Tohuejcapan tatahua tlen ejque ni
tlali Samaria quiijtojque monequi ma tijhueyichihuaca Toteco ipan ni
tepetl, pero inisraelitame inquiijtohuaj monequi tlacame
quihueyichihuatij Toteco hasta altepetl Jerusalén. ¿Ajqueya
quiijtohua tlen melahuac?
\p
\v 21 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nane, xijneltoca tlen nimitzilhuía. Ajsis tonali quema ayoc
monequis inhualase ipan ni tepetl, niyon ayoc monequis inyase
Jerusalén para inquihueyichihuase Toteco Totata.
\v 22 InSamaria ehuani ax inquiixmatij ajqueya inquihueyichihuase.
Pero tiisraelitame tiquixmatij Toteco Dios huan tijhueyichihuaj.
Huan Toteco temaquixtis ica se tlen israelita.
\v 23 Ajsis tonali, quena, ya ajsico nopa tonali, quema nochi tlen
nelía quinequij quihueyichihuase Toteco Totata quihueyichihuase
ipan ininyolo huan inintonal huan quiilhuise tlen melahuac pampa
queja nopa Totata quinequi para nochi tlacame ma quihueyichihuaca.
\v 24 Toteco Dios yajaya se tonaltzi tlen axaca hueli quiita, huan
tlacame tlen quinequij quihueyichihuase monequi quihueyichihuase ica
inintonal huan monequi quiilhuise tlen melahuac.
\p
\v 25 Huan nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Nijmati hualas nopa Mesías, yajaya tlen quitocajtíaj Cristo
tlen Toteco techtitlanilis. Huan quema yajaya hualas, techmachtis
nochi tlamantli.
\p
\v 26 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Na tlen nimitzcamahuía, na niitztoc nopa Cristo.
\p
\v 27 Huan quema Jesús noja quicamahuiyaya nopa sihuatl,
tiimomachtijcahua tiajsicoj huan san tijsentlachilijque pampa
quicamahuiyaya se sihuatl Samaria ejquetl, pero axaca quitlajtlani:
“¿Tlaque tijtemohua?” o “¿para tlen tijcamahuía?”
\v 28 Huajca nopa sihuatl quicajtejqui ico amelteno huan yajqui ipan
nopa altepetl huan quinilhuito tlacame:
\p
\v 29 ―Xihualaca nohuaya, xiquitatij se tlacatl tlen nechilhuijtoc
nochi tlen nijchijtoc. Xiquitatij intla ax ya nopa Cristo.
\p
\v 30 Huan nopa tlacame quisque ipan altepetl huan hualajque campa
tiitztoyaj.
\v 31 Huan quema aya ajsiyayaj nopa tlacame, tiimomachtijcahua
tiquilhuijque Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, xitlacuaya.
\p
\v 32 Huan Jesús technanquili:
\p ―Nijpiya notlacualis tlen ax inquimatij.
\p
\v 33 Huan timoilhuijque se ica seyoc:
\p ―¿Huelis se acajya quihualiquili itlacualis?
\p
\v 34 Pero Jesús techilhui:
\p ―Quema nijchihua ipaquilis noTata tlen nechtitlanqui huan quema
nijtlamichihua itequi, nechmaca chicahualistli queja tlacualistli
nechmacasquía.
\v 35 Inquiijtohuaj polihui nahui metztli para pixquistli. Pero
xiquitaca ama ne miyac tlacame tlen hualahuij. Nimechilhuía,
inijuanti itztoque queja se pixquistli tlen cualtitojca.
Nechneltocase intla tiquinnotzase para ma nechneltocaca.
\v 36 Tlacame tlen quinpalehuíaj sequinoc para ma nechneltocaca
quiselise inintlaxtlahuil. Huan nopa pixquistli tlen quisentilise
elise tlacame tlen itztose para nochipa. Quema oncas pixquistli,
paquise san sejco tlen quitojqui xinachtli ipan se mili huan yajaya
tlen quipixcas. Quej nopa nojquiya se tlen achtohui quiilhuis se
tlacatl notlajtol, yajaya paquis ihuaya ne seyoc tlen teipa
quipalehuis para nechneltocas.
\v 37 Quej ni quisas melahuac nopa tlajtoli tlen quiijtohua: ‘Se
quitoca xinachtli huan seyoc quisentilis nopa pixquistli.’
\v 38 Nimechtitlanqui xiquinpixcaca tlacame para nechneltocase, pero
ax imojuanti tlen achtohui inquinilhuijque notlajtol. Sequinoc
quitojque notlajtol ipan ininyolo achtohui huan inquipixcase tlen
elqui inintequi.
\p
\v 39 Huan nopa sihuatl tlen quicamahui Jesús amelteno
quinilhuijtoya miyac Samaria ehuani ipan altepetl Sicar para Jesús
quiilhuijtoya nochi tlen quichijtoya ipan iyolis. Huan miyac
inijuanti quineltocaque para Jesús eliyaya nopa Cristo pampa nopa
sihuatl quiijto para Jesús quiilhuijtoya nochi tlen quichijqui ipan
iyolis.
\v 40 Huajca miyac Samaria ehuani ajsicoj campa tiitztoyaj huan
chicahuac quitlajtlanijque Jesús ma mocahuas ininhuaya. Huan yeca
mocajqui ininhuaya ome tonali.
\v 41 Huan miyac más quineltocaque Jesús ica tlen quinilhui
iselti.
\v 42 Huan inijuanti quiilhuijque nopa sihuatl:
\p ―Ayoc tijneltocaj Jesús san pampa tlen ta titechilhui pampa
tojuanti toseltitzi tijcactoque tlen yajaya techilhui, huan tijmatij
yajaya nelía nopa Cristo tlen huelis quinmaquixtis nochi tlacame
ipan tlaltepactli tlen inintlajtlacolhua.
\s Jesús quichicajqui icone se tequihue
\r (Mt. 8:3-13; Lc. 7:1-10)
\p
\v 43 Huan hualhuiptlatic, Jesús quisqui estado Samaria huan yajqui
ipan Galilea nopa estado campa ejqui.
\v 44 Huan yonque Jesús quiijtojtoya para tlacame tlen san sejco
ehuaj se tiocamanalojquetl ax quitlepanitaj,
\v 45 nochi Galilea ehuani quiselijque Jesús ica paquilistli quema
ajsito inintlal, pampa inijuanti yajtoyaj nopa Pascua Ilhuitl ipan
altepetl Jerusalén huan ya quiitztoyaj nochi nopa huejhueyi
tlamantli tlen Jesús quichijtoya nepa.
\p
\v 46 Huan teipa Jesús mocuepqui altepetl Caná ipan estado Galilea
campa achtohuiya quicuepqui atl ica xocomeca atl. Huan nechca Caná
ipan altepetl Capernaum itztoya se hueyi tequihuejquetl tlen
quitequitlalijtoya nopa hueyi tlanahuatijquetl ipan altepetl Roma.
Huan nopa tequihue quipixqui se icone tlen mococohuayaya.
\v 47 Huan quema nopa tlacatl quicajqui para Jesús quistoya estado
Judea huan ajsico ipan estado Galilea, yajqui campa Jesús huan
quitlajtlani ma yohui ichaj ma quichicahuati ioquichpil pampa
miquisnequiyaya.
\v 48 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Monequi ajachica nijchihuas tlanescayotl huan
chicahualnescayotl para huelis innechneltocase ajqueya na?
\p
\v 49 Huan itequihue nopa tlanahuatijquetl quiijto:
\p ―Tate, ma tiyaca nimantzi pampa nocone miquis.
\p
\v 50 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiya mochaj. Ya mochicajqui mooquichpil.
\p Huan nopa tlacatl quineltocac tlen Jesús quiilhui huan
quistejqui.
\v 51 Huan tonili ipan ojtli quinnamijqui itlatequipanojcahua huan
quiilhuijque:
\p ―Ya mochicajqui mocone.
\p
\v 52 Huajca nopa tequihue quintlajtlani tlaque hora pejqui caxani
nopa cocolistli, huan quiilhuijque:
\p ―Yalhuaya quema panotoya tlajco tona caxanqui nopa
tlatotonilotl.
\p
\v 53 Huan itata nopa oquichpil quimatqui mochicajqui ipan nopa hora
quema Jesús quiilhui para ya mochicajqui icone, yeca yajaya huan
nochi ichampoyohua quineltocaque Jesús.
\p
\v 54 Huajca Jesús quichijqui ni iompaca tlanescayotl quema
quistoyaya estado Judea huan ajsitoya ipan estado Galilea.
\c 5
\s Jesús quichicajqui se tlacatl tlen ax huelqui mojmolinía
\p
\v 1 Teipa tiisraelitame tijpixque se ilhuitl huan Jesús yajqui
altepetl Jerusalén.
\v 2 Huan eltoya se hueyi ameli ipan Jerusalén tlen temitoya ica
atl huan quitocajtiyayaj Betesda ipan tlajtoli hebreo. Nopa ameli
eltoya nechca nopa puerta para Borregojme ipan nopa tepamitl tlen
quiyahualtzajqui nopa altepetl. Huan nopa ameli quipixtoya macuili
icalmapanyo.
\v 3 Huan ipan nochi nopa calmapamitl itztoyaj miyac cocoyani;
sequin popoyotzitzi, sequin metzcuachotique huan sequin tlacame tlen
ax huelque mojmoliníaj, san huajhuapahuixtoyaj.
\v 4 Quineltocayayaj para quemantzi hualayaya se elhuicac ejquetl
huan quioliniyaya nopa atl. Huan moilhuijque san mochicahuasquía
nopa achtohui cocoxquetl tlen calaquisquía ipan nopa atl.
\v 5 Huan nepa itztoya se tlacatl tlen quipixqui treinta y ocho
xihuitl para huetztoc ica icocolis.
\v 6 Huan Jesús quiitac huetztoc huan quimatqui quipixtoya nopa
cocolistli miyac xihuitl, huan quiilhui:
\p ―¿Tijnequi timochicahuas?
\p
\v 7 Huan nopa tlacatl quinanquili:
\p ―Tate, axaca nijpiya para nechpalehuis nicalaquis ipan ni ameli
quema mojmolinía nopa atl. Huan yonque nijchihua campeca
nicalaquis, seyoc nechpano nimantzi huan calaqui achtohui.
\p
\v 8 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Ximoquetza, xijtlalana mopetl huan xinejnemi.
\p
\v 9 Huan nimantzi nopa tlacatl mochicajqui, huan quitlalanqui ipetl
huan pejqui nejnemi. Huan eltoya sábado, nopa tonal para
tiisraelitame ma timosiyajcahuaca.
\v 10 Huajca nopa tlayacanca israelitame quiilhuijque nopa tlacatl
tlen mochicajtoya:
\p ―Ama sábado huan itlanahuatil Moisés ax mitzcahuilía xijhuica
mopetl.
\p
\v 11 Huan yajaya quinnanquili:
\p ―Nopa tlacatl tlen nechchicajqui nechilhui ma nijtlalana nopetl
huan ma ninejnemi.
\p
\v 12 Huajca quitlajtlanijque:
\p ―¿Ajqueya mitzilhui xijtlalana mopetl huan xinejnemi?
\p
\v 13 Pero yajaya tlen mococohuayaya ax quimatiyaya ajqueya
quichicajtoya pampa Jesús quistejtoya huan nejnemiyaya ininhuaya
nopa miyac tlacame tlen itztoyaj nepa.
\v 14 Pero teipa Jesús quipanti nopa tlacatl ipan tohueyi israelita
tiopa huan quiilhui:
\p ―Xiquita, ya tiitztoc cuali. Huajca ayoc xitlajtlacolchihua para
ax mitzajsis tlen más fiero.
\p
\v 15 Huan nopa tlacatl yajqui huan quinilhui nopa tlayacanca
israelitame para elqui Jesús tlen quichicajtoya.
\v 16 Huan yeca nopa tlayacanca israelitame pejque
quitoquilijtinemij Jesús para quimictise pampa quichihuayaya
tlamantli queja nopa ipan sábado quema tiisraelitame san
timosiyajcahuaj.
\v 17 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―NoTata, Toteco Dios noja tequiti hasta ama, huajca quinamiqui
para na noja nitequitis.
\p
\v 18 Ica ya ni nopa tlayacanca israelitame más quinequiyayaj
quimictise Jesús, pampa ax san quichicajtoya se tlacatl ipan
sábado, pero ama quinotzqui Toteco Dios: “NoTata”, queja yajaya
elisquía san se ica Toteco.
\s Itequihuejcayo Icone Toteco
\p
\v 19 Huajca Jesús quinilhui: “Nelía nimechilhuía, na tlen
niIcone ax tleno hueli nijchihua noselti. Nijchihua san tlen niquita
noTata quichihua. Nochi tlamantli tlen noTata quichihua, ya nopa na
niIcone nojquiya nijchihua,
\v 20 pampa noTata nechicnelía huan nechnextilía nochi tlen yajaya
quichihua. Huan noTata nechnextilis tlamantli tlen noja más
huejhueyi que ya ni tlen nijchijqui ama huan nelía
inquisentlachilise.
\v 21 Pampa queja noTata quintlalana huan quinyolitía tlacame tlen
mictoque, na niIcone nojquiya niquinyolitis nopa tlacame tlen
nijnequi.
\v 22 Pero noTata ax quintlajtolsencahuas tlacame. Nechmacatoc na
nopa tequitl para nitetlajtolsencahuas.
\v 23 Quichijqui queja ni para nochi ma nechtlepanitaca ihuical
queja quitlepanitaj noTata. Tlacame tlen ax nechtlepanitaj na
niIcone, ax quitlepanitaj noTata tlen nechtitlantoc.
\p
\v 24 “Nelía nimechilhuía, intla se tlacatl quicaqui notlajtol
huan quineltoca yajaya tlen nechtitlanqui, quipiyas yolistli yancuic
para nochipa. Huan Toteco ax quema quitlatzacuiltis pampa yajaya
ayoc yolmictoc. Ya panotoc tlen campa nochi mictoque hasta campa
nochi quipiyaj yolistli para nochipa.
\v 25 Nelía nimechilhuía, ajsis tonali, quena, ama ya ajsico nopa
tonal quema tlacame tlen mictoque nechcaquise na tlen niIcone Toteco
Dios. Huan inijuanti tlen nechtlacaquilise, yoltose.
\v 26 Pampa queja noTata quipiya yolistli ipan ya huan hueli
quinyolitis tlacame, nojquiya nechmacatoc ma nijpiya yolistli ipan
na huan para niquinyolitis.
\v 27 Huan nechmacatoc tequihuejcayotl para nitetlajtolsencahuas
pampa na niitztoc niIcone tlen niMocuepqui Tlacatl.
\v 28 Amo xinechsentlachilica ica tlen nimechilhuía. Ajsis se tonal
nojquiya quema nochi tlacame tlen mictoque huan tlen
quintlalpachojtoque, nechcaquise huan panquisase.
\v 29 Tlacame tlen quichijtoque tlen cuali niquinyolitis huan
itztose para nochipa, pero tlen quichijque tlen ax cuali
niquinyolitis para quiselise tlatzacuiltilistli para nochipa.
\s Jesús yajaya Cristo
\p
\v 30 “Noselti ax tleno hueli nijchihua. Queja noTata
nechnahuatía, niquintlajtolsencahua tlacame. Na nitetlajtolsencahua
xitlahuac pampa ax nijchihua san tlen na nijnequi, nijchihua
ipaquilis noTata tlen nechtitlantoc nica.
\v 31 Intla san na nimechyolmelahua tlen na noselti, ax inquimatise
intla melahuac notlajtol.
\v 32 Pero itztoc seyoc tlen inmechyolmelahua ajqueya na huan
nijmati para melahuac tlen ya quiijtohua tlen na.
\v 33 Inquintitlanque tlacame ma yaca campa Juan para
inquitlajtlanise tlen na. Huan yajaya inmechilhui tlen melahuac.
\v 34 Pero ax nel hueyi ipati para se tlen san se tlacatl ma
inmechilhui ajqueya na. Nimechilnamiquiltía tlen Juan inmechilhui
para xijneltocaca tlen yajaya quiijto huan para queja nopa
inmomaquixtise tlen imotlajtlacolhua.
\v 35 Juan itztoya queja se tlahuili tlen tlahuiyaya huan
tlatlanextiyaya. Huan para se tlalochtli inpaquiyayaj ica tlen
inmechnextiliyaya.
\v 36 Pero na nijchijtoc tlanescayotl tlen más inmechnextilis
ajqueya na que itlajtol Juan, pampa noTata nechmacac para ma
nijchihua huejhueyi tlanescayotl para nimechnextilis melahuac ya
nechtitlantoc.
\v 37 Nojquiya noTata tlen nechtitlantoc teyolmelahua para cuali
tlen nijchihua. Pero ax quema inquiitztoque, niyon ax quema
inquicactoque tlen ya quiijtohua.
\v 38 Ax inquipiyaj itlajtol ipan imoyolo pampa ax innechneltocaj.
Huan na niitztoc tlen ya inmechtitlanilijtoc.
\v 39 Inmomachtíaj Itlajtol Toteco pampa inmoilhuíaj inquipiyase
yolistli yancuic pampa inquipiyaj nopa amatl. Pero Itlajtol Toteco
inmechilhuía tlen na.
\v 40 Huan ax inquinequij innechneltocase para nimechmacasquía nopa
yolistli yancuic para nochipa.
\p
\v 41 “Para na, ax ipati intla imojuanti intlacame
innechhueyichihuaj o axtle,
\v 42 pampa nijmati ax inquiicnelíaj Toteco.
\v 43 Yonque na nihualajtoc ica itequihuejcayo noTata, ax
innechselijque. Pero intla seyoc hualas ica san ya itequihuejcayo,
quena, inquiselise.
\v 44 ¿Quejatza huelis innechneltocase? San inquitemohuaj para
imohuampoyohua ma inmechtlepanitaca. Ax quema inmoilhuíaj tlaque
monequi inquichihuase para ma inmechtlepanita Toteco huan itztoc san
setzi Toteco.
\v 45 Amo ximoilhuica nimechteilhuis iixpa noTata. Itlanahuatilhua
Moisés tlen ipan inmotemachíaj para inmechmaquixtise, nopa
tlanahuatili inmechteilhuise.
\v 46 Pampa intla nelía inquineltocasquíaj itlajtol Moisés,
innechneltocasquíaj na nojquiya pampa yajaya quiijcuilo tlen na.
\v 47 Pero ax neli inquineltocaj tlen Moisés quiijcuilo, huajca
¿quejatza huelis inquineltocase tlen nimechilhuía?”
\c 6
\s Jesús quintlamacac macuili mil tlacame
\r (Mt. 14:13-21; Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17)
\p
\v 1 Teipa Jesús apanoc nopa Hueyi Atl Galilea o Hueyi Atl Tiberias
huan ajsito neca nali.
\v 2 Huan quitoquilijque miyac tlacame pampa ya quiitztoyaj nopa
chicahualnescayotl tlen quichijqui quema quinchicajqui cocoyani.
\v 3 Huan Jesús huan tiimomachtijcahua titlejcoque ipan se tepetl
huan yajaya mosehui tohuaya.
\v 4 Huan monechcahuiyaya nopa israelita ilhuitl tlen itoca Pascua.
\v 5 Huan yajaya quiitac nelmiyac tlacame ajsitihualayayaj campa
tiitztoyaj huan huajca quitlajtlani Felipe:
\p ―¿Canque tijcohuase tlen quicuase nochi ni tlacame?
\p
\v 6 Jesús quiijto ya ni san para quimatis tlaque quiijtosquía
Felipe pampa ya quimatiyaya tlaque quichihuasquía para
quintlamacas.
\v 7 Huajca Felipe quinanquili:
\p ―Intla se quipiyasquía itlaxtlahuil para ome ciento tonali
tequitl, ax quiaxilisquía para ica tijcohuasquíaj pantzi para
sesen inijuanti quicuasquíaj se quentzi.
\p
\v 8 Huajca Andrés, iicni Simón Pedro, tlen nojquiya eliyaya
imomachtijca Jesús quiijto:
\p
\v 9 ―Nica itztoc se oquichpil tlen quipiya ome pilmichtzitzi huan
macuili pantzi, pero ya ni neltlahuel pilquentzi para nochi ni
tlacame.
\p
\v 10 Huajca Jesús quiijto:
\p ―Xiquinilhuica nochi ni tlacame ma mosehuica tlalchi.
\p Huan nopona oncayaya miyac sacapetlatl huan nochi nopa miyaqui
tlacame mosehuijque. Huan san nopa tlacame tlen itztoyaj nopona
eliyaya macuili mil.
\v 11 Huan Jesús quiitzqui nopa macuili pantzi huan quitlascamatqui
Toteco. Teipa techmajmacac tojuanti tiimomachtijcahua para ma
tiquinmajmacaca ica nochi tlen mosehuijtoyaj. Huan nojquiya
quichijqui ihuical ica nopa michime. Huan nochi nopa tlacame
quicuajque nochi tlen quinequiyayaj.
\v 12 Huan quema nochi ixhuitoyaj, Jesús techilhui
tiimomachtijcahua:
\p ―Xijsentilica nochi ne panpayaxtli huan ne michpayaxtli tlen
mocajqui para ax tleno nenpolihuis.
\p
\v 13 Huajca tijpejpenque nochi panpayaxtli huan tijtemitijque
majtlactli huan ome chiquihuitl ica tlen mocajqui tlen nopa macuili
pantzi.
\v 14 Huajca quema nopa tlacame quiitaque ni hueyi tlanextili quema
Jesús quimiyaquili nopa pantzi, quiijtojque para nelía yajaya nopa
tiocamanalojquetl tlen Toteco quiijto quititlanisquía ipan
tlaltepactli.
\p
\v 15 Huan Jesús quimatqui para sequin inijuanti quinequiyayaj
quiitzquise ica chicahualistli huan quitlalise queja
inintlanahuatijca. Huajca sampa tlejcoc achi más huejcapa ipan
tlamimili para itztos iselti.
\s Jesús nejnenqui aixco
\r (Mt. 14:22-27; Mr. 6:45-52)
\p
\v 16 Huan quema tlayohuatinemiyaya, tiimomachtijcahua Jesús
titemoque hasta campa hueyi atl,
\v 17 huan ticalajque ipan cuacanahua huan pejque tiapano ipan nopa
hueyi atl para tiajsitij altepetl Capernaum. Ya tlayohuatoya huan
Jesús aya ajsitoya campa tiitztoyaj.
\v 18 Huan pejqui mojmolinía nopa hueyi atl pampa tlaajacayaya
chicahuac.
\v 19 Huan quema ya tijnejnemiltijtoyaj tocuacanahua queja se
macuili o chicuase kilómetros ipan hueyi atl, tiquitaque
ajsitihualayaya Jesús nejnemiyaya aixco huan timomajmatijque.
\v 20 Pero yajaya techilhui:
\p ―Najaya, amo ximomajmatica.
\p
\v 21 Huajca ica paquilistli tijselijque Jesús ipan tocuacanahua
huan quema tlejcoc, nimantzi tiquitaque tiajsitoyaj ipan nopa tlali
campa tijnequiyayaj tiajsitij.
\s Tlacame quitemojque Jesús
\p
\v 22 Huan tonili nochi nopa tlacame sampa mosentilijque ipan ne
seyoc nali campa achtohui tiitztoyaj pampa quimatiyayaj
tiimomachtijcahua tiquisque nopona san toseltitzi ipan cuacanahua
huan Jesús ax quisqui tohuaya. Nojquiya quimatque ax oncayaya seyoc
cuacanahua nepa para ipan quisas Jesús. Huajca quitemohuayayaj
Jesús ipan ne nali campa tiquistejque.
\p
\v 23 Teipa ajsitoj nopona sequinoc pilcuacanahuajtzitzi tlen
hualajtoyaj tlen altepetl Tiberias. Huan ajsitoj nechca campa Jesús
quitlascamatqui iTata para nopa pantzi huan tetlamacac.
\v 24 Huajca quema nopa tlacame quiitaque ax aquiyaya Jesús neca
nali huan ax tiaquiyayaj tiimomachtijcahua, inijuanti tlejcoque ipan
nopa pilcuacanahuajtzitzi tlen ajsitoyaj huan hualajque hasta nica
nali campa altepetl Capernaum campa tiitztoyaj para quitemose
Jesús.
\s Jesús yajaya nopa tlacualistli tlen temaca yolistli
\p
\v 25 Huan quema inijuanti ajsicoj ni nali hueyi atl, quipantijque
Jesús huan quitlajtlanijque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿quemaya tiajsico nicani?
\p
\v 26 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Nelía nimechilhuía, san innechtemohuaj pampa inquicuajque
pantzi huan inixhuique cuali. Ax innechtemohuaj pampa
inquimachilijque nimechnextiliyaya ajqueya na ica nopa huejhueyi
tlanescayotl.
\v 27 Amo tlahuel ximocuatotonica san para inquitlanise tlacualistli
tlen inquicuase mojmostla huan tlen nimantzi tlami. Más cuali
ximocuatotonica para inquipantise nopa tlacualistli tlen huejcahuas
huan tlen inmechmacas yolistli yancuic para nochipa tlen na tlen
niMocuepqui Tlacatl huelis nimechmacas. Pampa noTata, Toteco Dios,
nechtequimacatoc ya nopa ma nijchihua.
\p
\v 28 Huajca quitlajtlanijque:
\p ―¿Tlaque monequi tijchihuase intla tijnequij tijchihuase tlen
Toteco quinequi?
\p
\v 29 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Ya ni tlen Toteco quinequi xijchihuaca. Quinequi
xinechneltocaca pampa yajaya nechtitlantoc.
\p
\v 30-31 Huan inijuanti sampa quiilhuijque:
\p ―Quema tijchihuas más tlanescayotl para tiquitase, huajca
timitzneltocase. ¿Huelis titechtlamacas queja Moisés huejcajquiya
quintlamacayaya tohuejcapan tatahua mojmostla ipan nopa huactoc
tlali campa ax tleno eli? Pampa ijcuilijtoc ipan nopa amatl para ya
quinmacac tlacualistli tlen huetzqui tlen elhuicac.
\p
\v 32 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía, ax yajaya Moisés tlen quinmacac nopa
tlacualistli tlen huetzqui tlen elhuicac. NoTata, quena, ya
quinmacac. Quena, yajaya temaca nopa tlacualistli tlen nelía
temachtli huan tlen huala elhuicac.
\v 33 Pampa nopa tlacualistli tlen Toteco temaca eltoc na tlen
nitemoc tlen elhuicac huan niquinmaca yolistli yancuic tlen itztoque
ipan tlaltepactli
\p
\v 34 Huajca inijuanti quiilhuijque:
\p ―Tate, xitechmaca nopa tlacualistli mojmostla.
\p
\v 35 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Na nieltoc nopa tlacualistli tlen nitemaca yolistli yancuic
para nochipa. Aqui hualas campa na huan nechneltocas, ax tleno más
quitemos pampa ipan iyolo ayoc mayanas, niyon ayoc amiquis.
\v 36 Pero queja nimechilhui, yonque inquiitztoque tlen nihueli
nijchihua, ax innechneltocaj.
\v 37 Nochi tlacame tlen noTata quintlapejpenijtoc para nechmacas,
hualase campa na, huan tlen hualase campa na, na ax quema
niquincuepas.
\v 38 Ax nihualtemoc tlen elhuicac para nijchihuas nopaquilis.
Nihualtemoc para nijchihuas tlen noTata quinequi pampa ya
nechtitlanqui.
\v 39 Huan ya ni ipaquilis noTata tlen nechtitlantoc, quinequi para
axaca ma nijpolos tlen nechmacatoc. Yajaya quinequi para nochi ma
niquinyolitis quema ajsis itlamiya tonali.
\v 40 Huan ya ni ipaquilis noTata. Quinequi nochi tlacame tlen
quimachilise para na niIcone huan nechneltocase, ma quipiyaca
yolistli yancuic para nochipa. Huan quinequi ma niquinyolitis quema
ajsis itlamiya tonali.
\p
\v 41 Quema Jesús quinilhui para yajaya nopa tlacualistli tlen
hualtemoc tlen elhuicac, miyac israelitame pejque quiijilnamiquij,
\v 42 huan quiijtojque:
\p ―¿Quejatza hueli quiijtohua hualtemoc tlen elhuicac? Yajaya
Jesús, icone José. Tiquixmatij itata huan inana nojquiya.
\p
\v 43 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Amo xinechijilnamiquica se ica seyoc.
\v 44 Axaca hueli nechtoquilis ica iselti. San noTata tlen
nechtitlanqui huelis quiyoltilanas se tlacatl para ma nechtoquili.
Huan tlen nechtoquilis, nijyolitis ipan itlamiya tonali.
\v 45 Ijcuilijtoc ipan nopa amatl tlen itiocamanalojcahua Toteco
quiijcuilojque campa quiijtohua: ‘Toteco quinmachtis nochi
inijuanti.’ Huan huajca nochi inijuanti tlen quicaquij tlen noTata
quinilhuía ipan ininyolo huan quimachilíaj, nechtoquilise.
\p
\v 46 “Axaca quiitztoc noTata, Toteco Dios, san na tlen nihualtemoc
tlen campa itztoc.
\v 47 Nelía nimechilhuía, intla se tlacatl nechneltocas, quipiyas
yolistli yancuic para nochipa.
\v 48 Na niitztoc nopa tlacualistli tlen temaca yolistli.
\v 49 Inmohuejcapan tatahua mijque yonque quicuajque nopa
tlacualistli tlen huetzqui tlen elhuicac ipan nopa huactoc tlali.
\v 50 Na niitztoc nopa tlacualistli tlen hualtemoc tlen elhuicac
huan intla se nechselis na queja niitlacualis, yajaya quipiyas
yolistli yancuic para nochipa.
\v 51 Na niitztoc nopa tlacualistli tlen yoltoc huan tlen temaca
yolistli yancuic para nochipa huan nihualtemoc tlen elhuicac. Intla
se quicuas ni tlacualistli, yajaya itztos para nochipa. Huan ni
tlacualistli eltoc notlacayo tlen nitemacas para tlacame ipan ni
tlaltepactli ma yoltojca para nochipa.”
\p
\v 52 Huajca nopa israelitame pejque moijilhuíaj huan quiijtohuaj
se ica seyoc:
\p ―¿Quejatza huelis techmacas itlacayo para tijcuase?
\p
\v 53 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía na niMocuepqui Tlacatl. Huan intla ax
innechselise queja elisquía inquicuase nonacayo huan inquiise
noeso, ax inquipiyase nopa yolistli tlen yancuic.
\v 54 Yajaya tlen nechselis queja se tlen quicuas nonacayo huan
quiis noeso quipiyas yolistli yancuic para nochipa huan nijyolitis
ipan itlamiya tonali.
\v 55 Pampa nonacayo eltoc nopa tlacualistli tlen nelnelía huan
noeso nopa tlaili tlen nelía.
\v 56 Huan ajqueya quicuas nonacayo huan quiis noeso huan nechselis
queja niitlacualis, yajaya senitztos ipan noyolo huan na nisenitztos
ipan iyolo.
\v 57 NoTata tlen yoltoc nechtitlantoc huan na niyoltoc pampa
nechmaca ichicahualis. Quej nopa nojquiya ajqueya nechselis queja
niitlacualis, yoltos pampa nijmacas nochicahualis.
\v 58 Na niitztoc nopa tlacualistli tlen hualtemoc tlen elhuicac. Ax
nieltoc queja nopa tlacualistli tlen imohuejcapan tatahua quicuajque
huan ax quipantijque nopa yolistli para nochipa. Nochi tlen
nechselise queja niinintlacualis, quena, itztose para nochipa.
\p
\v 59 Huan Jesús tlamachti ya ni ipan israelita tiopamitl ipan
altepetl Capernaum.
\s Tlajtoli tlen yolistli para nochipa
\p
\v 60 Huajca sequin imomachtijcahua Jesús quicajque tlen
quinilhuijtoya, huan quiijtojque para nelía ohui itlajtol huan
axaca hueli quimachilía.
\p
\v 61 Huajca Jesús quimatqui para sequin imomachtijcahua
quiijilnamiquiyayaj huan quinilhui:
\p ―¿Ama inquiohuimatij para inquimachilise tlen niquijtohua?
\v 62 Miyac más inquiohuimatise quema innechitase na, tlen
niMocuepqui Tlacatl, nitlejcos elhuicac campa niitztoya achtohuiya.
\v 63 Niquijto para san Itonal Toteco huelis temacas yolistli
yancuic tlen ax quema tlamis. Intla se quicuasquía tlen nelía
nonacayo, ax quimacas yolistli. Nimechilhuijtoc ni tlajtoli para
xijmachilica ipan imotonaltzitzi pampa ipan imotonaltzitzi notlajtol
inmechmacas yolistli yancuic para nochipa.
\v 64 Pero sequin imojuanti aya innechneltocaj.
\p Ipan ipejya Jesús ipa quimatiyaya ajqueya ax quineltocasquía
huan ajqueya quitemactilisquía.
\v 65 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ya nimechilhuijtoc axaca huelis nechtoquilis intla noTata ax
quiyoltilanas para ma nechneltoca.
\p
\v 66 Huan yeca miyac tlacame tlen nejnemiyayaj ihuaya Jesús
quistejque huan ayoc yajque ihuaya.
\v 67 Huajca Jesús techtlajtlani nochi timajtlactli huan ome
tiimomachtijcahua:
\p ―¿Nojquiya inquinequij innechtlahuelcahuase imojuanti?
\p
\v 68 Huan Simón Pedro quinanquili:
\p ―Tohueyiteco, san tlapic elisquía intla seyoc
tijtoquilisquíaj. San ta titlamachtía nopa tlajtoli tlen hueli
quinmaca yolistli yancuic para nochipa nopa tlacame tlen
quineltocaj.
\v 69 Huan timitzneltocatoque huan cuali tijmatij ta tlen
titlatzejtzeloltic. TiIcone Toteco Dios, yajaya tlen itztoc para
nochipa.
\p
\v 70 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Na nimechtlapejpenijtoc inmajtlactli huan ome, pero se tlen
imojuanti nelía iaxca Axcualtlacatl.
\p
\v 71 Jesús techcamahuiyaya tlen Judas Iscariote icone Simón pampa
teipa quitemactilis yonque Judas itztoya se tlen timajtlactli huan
ome tiimomachtijcahua.
\c 7
\s Iicnihua Jesús ax quineltocaque
\p
\v 1 Teipa Jesús nejnemiyaya campa hueli ipan estado Galilea campa
ejqui. Ax quinejqui yas estado Judea pampa nepa nopa tlayacanca
israelitame quinequiyayaj quimictise.
\v 2 Ya ajsitihualayaya nopa israelita ilhuitl quema nochi
tiisraelitame tijsencahuaj pilxajcaltzitzi para ipan tiitztose huan
tijtlascamatij Toteco para nopa pixquistli tlen techmacac.
\v 3 Huan iicnihua Jesús quihuihuiitaque huan quiilhuijque:
\p ―Amo ximocahua nica. Xiya estado Judea para motlatoquilijcahua
nopona huelis quiitase nopa tlanescayotl tlen tijchihua.
\v 4 Axaca mocahua campa ixtacatzi intla quinequi nochi tlacame ma
quiixmatica queja ta tijnequi. Intla nelnelía tihueli tijchihua
huejhueyi chicahualnescayotl, ximonextiti iniixpa nochi nopa miyac
tlacame tlen itztose ipan nopa ilhuitl.
\p
\v 5 Iicnihua quiijtojque ya ni pampa niyon inijuanti, ax
quineltocayayaj.
\v 6 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Aya ajsi nopa tonal tlen Toteco quiixtlalijtoc para nimonextiti
nepa. Para imojuanti, hueli inyase tlen hueli tonal.
\v 7 Tlacame tlen ni tlaltepactli ax inmechcocolíaj. Pero tlen ax
quiixmatij Toteco nechcocolíaj pampa niquinyolmelahua tlen ax cuali
quichihuaj.
\v 8 Xitlayacanaca campa nopa ilhuitl pampa aya ajsi hora para niyas
na.
\p
\v 9 Quema Jesús quinilhuijtoya iicnihua ya ni, noja mocajqui
quentzi más ipan estado Galilea.
\s Jesús tlamachti ipan nopa ilhuitl
\p
\v 10 Huan quema iicnihua ya yajtoyaj, Jesús nojquiya quisqui para
yas ipan nopa ilhuitl. Pero ax yajqui ininhuaya nopa miyac tlacame,
san ixtaca yajqui.
\v 11 Huan nopa israelita tlayacanani quitemohuayayaj Jesús ipan
ilhuitl huan tetlajtlaniyayaj:
\p ―¿Canque itztoc nopa tlacatl?
\p
\v 12 Huan miyac tlacame quiijilnamictinemiyayaj Jesús se ica
seyoc. Sequin quiijtohuayayaj: “Yajaya se cuali tlacatl.” Sequinoc
quiijtohuayayaj: “Yajaya ax cuali, san tlacajcayahua.”
\v 13 Huan axaca quinequiyaya camatis cuali tlen Jesús tlamiyacapa,
pampa quinimacasiyayaj nopa tlayacanani tlen israelitame.
\p
\v 14 Huan quema noja polihuiyaya tlajco nopa ilhuitl, Jesús
tlejcoc tlachiquiltipa hasta campa nopa hueyi tiopamitl huan pejqui
tlamachtía.
\v 15 Huan nopa tlayacanca israelitame san quisentlachiliyayaj huan
quiijtohuayayaj se ica seyoc:
\p ―¿Quejatza más tlalnamiqui ni Jesús que sequinoc huan ax
momachtijtoc?
\p
\v 16 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Ax nitlamachtía san tlen na nimoilhuía. Nitlamachtía tlen
quiijtohua noTata tlen nechtitlantoc.
\v 17 Intla se tlacatl quinequi quichihuas ipaquilis noTata,
quimatis intla nitlamachtía tlen Toteco itlajtol o san na
notlajtol.
\v 18 Se tlen san camati tlen ya moilhuía iselti quinequi para
sequinoc ma quihueyichihuaca. Pero na nijnequi nijhueyichihuas
yajaya tlen nechtitlantoc. Huan niquijtohua tlen melahuac huan ax
quema niistlacati.
\p
\v 19 “Moisés inmechmacac nopa tlanahuatili, pero niyon se
imojuanti ax inquitoquilíaj nopa tlanahuatili pampa inquinequij
innechmictise.”
\p
\v 20 Huan nopa tlacame quinanquilijque:
\p ―Ta tijpiya se iajacayo Axcualtlacatl. Axaca quinequi
mitzmictis.
\p
\v 21 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Quema nijchicajqui nopa tlacatl ipan sábado nopa tonal para
timosiyajcahuase, innechsentlachilijque pampa inquiijtojque
nitequitiyaya.
\v 22 Pero Moisés inmechmachti para xijtequica nopa tlanescayotl
tlen itoca circuncisión ipan ipiltlacayo se piloquichpiltzi quema
quipiya chicueyi tonali tlacajtoc. (Yonque ax pejqui ni tlamantli
ica Moisés pampa tohuejcapan tatahua ya ipa quichihuayayaj quema
Moisés aya tlacatiyaya.)
\v 23 Huan quema ajsis ichicueyi tonal se oquichpil ipan sábado,
nojquiya intequitij pampa inquitequilíaj nopa tlanescayotl. Huan
queja nopa monequi para inquitoquilise itlanahuatil Moisés, pero
¿para tlen innechcocolíaj pampa nijchicajqui nopa tlacatl ipan
sábado?
\v 24 Amo nimantzi xijteilhuica se tlacatl pampa san nesi quichijtoc
tlen ax cuali. Achtohui xijmatica cuali intla melahuac para queja
nopa huelis inquitlajtolsencahuase xitlahuac.
\s Jesús quinilhui campa hualajqui
\p
\v 25 Sequin nopa tlacame tlen ejque altepetl Jerusalén pejque
quiijtohuaj:
\p ―¿Ax ya ne Jesús tlen nopa israelita tequihuejme quinequij
quimictise?
\v 26 Xiquitaca, moquetza nepa huan camati iniixpa nochi ni tlacame.
¿Para tlen ax tleno quiijtohuaj nopa tequihuejme? ¿Huelis
inijuanti ya quimatij para yajaya nopa Cristo tlen Toteco quiijto
techtitlanilisquía?
\p Huan sequinoc quiijtohuayayaj:
\p
\v 27 ―Pero tojuanti tijmatij campa ejqui ni Jesús. Huan quema
Cristo hualas tlen Toteco techtitlanilis, axaca quimatis campa
hualajqui.
\p
\v 28 Huajca Jesús tlen tlamachtiyaya ipan nopa hueyi tiopamitl
camatqui chicahuac huan quinilhui:
\p ―Inquiijtohuaj innechixmatij huan inquimatij campa niejqui. Pero
ax nihualajqui san pampa na nijnejqui. Yajaya tlen nelía temachtli
nechtitlantoc, huan imojuanti ax inquiixmatij.
\v 29 Na quena, niquixmati pampa niitztoya ihuaya huan yajaya
nechtitlantoc.
\p
\v 30 Huajca sequin nopa tlacame quinequiyayaj quiitzquise Jesús
para quitzacuase, pero axaca huelqui quiitzqui pampa noja aya
ajsiyaya nopa hora tlen Toteco quiixquetztoya para quiitzquise.
\v 31 Huan miyac nopa tlacame tlen itztoyaj nepa quineltocaque para
Jesús eliyaya nopa Cristo huan yeca quiijtojque:
\p ―Ijcuilijtoc para quema nopa Cristo hualas quichihuas huejhueyi
tlanescayotl. Pero axaca huelis quichihuas chicahualnescayotl tlen
más huejhueyi que ni Jesús quichihua. Huajca nelía ni Jesús
yajaya Cristo.
\s Nopa fariseos quintitlanque policías ma quihuicase Jesús quitzacuatij
\p
\v 32 Quema nopa fariseos quicajque tlen nochi tlacame
quiijtohuayayaj tlen Jesús, inijuanti huan nopa tlayacanca
totajtzitzi quinnahuatijque ma yaca policías tlen nopa tiopamitl
para ma quiitzquitij huan ma quitzacuatij.
\v 33 Huan Jesús noja quincamahuiyaya nopa tlacame huan quinilhui:
\p ―Noja nimocahuas imohuaya se quentzi más tonali huan teipa
nimocuepas campa itztoc yajaya tlen nechtitlantoc.
\v 34 Innechtemose pero ax huelis innechpantise. Huan campa na
niitztoti ax huelis inyase.
\p
\v 35 Huajca nopa israelitame pejque quiijtohuaj se ica seyoc:
\p ―¿Canque yas huan ax huelis tiyase, niyon ax tijpantise?
¿Huelis yas campa nopa israelitame tlen mosemantoque huejca campa
tlacame camatij griego? ¿Huelis quinmachtiti nojquiya nopa griego
tlacame?
\v 36 ¿Tlaque quiijtosnequi quema yajaya quiijtohua para tijtemose,
pero ax huelis tijpantise? ¿Campa itztoti ax huelis tiyase? Ax
tijmachilíaj tlaque quiijtosnequi.
\s Miyac atemitl tlen temacaj yolistli yancuic
\p
\v 37 Ipan itlamiya tonal nopa ilhuitl, nopa tonal tlen más hueyi,
Jesús moquetzqui tlatlajco nochi nopa tlacame huan camatqui
chicahuac. Huan quinilhui:
\p ―Intla se amiqui ipan iyolo, ma huala campa na ma atliqui.
\v 38 Yajaya tlen nechneltocas quipiyas miyac atemitl ipan iyolo
campa quisas atl tlen temacas yolistli yancuic para nochipa. Quej
nopa ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco.
\p
\v 39 Jesús quiijto ya ni pampa moilhuiyaya tlen teipa panosquía
quema Itonal Toteco calaquisquía ipan tlacame tlen
quineltocasquíaj. Pero quiijto ya ni quema noja polihuiyaya para
ajsis Itonal Toteco ipan tlaltepactli pampa Jesús aya mocuepayaya
elhuicac campa Toteco quihueyitlalisquía.
\s Motlajcoxelojque nopa tlacame
\p
\v 40 Sequin nopa tlacame tlen quicajque tlen quiijto Jesús
quiijtohuayayaj para yajaya temachtli eliyaya nopa tiocamanalojquetl
tlen Toteco techtitlanilisquía.
\v 41 Huan sequinoc quiijtohuayayaj para Jesús eliyaya nopa Cristo
tlen Toteco quiijto techtitlanilisquía. Pero sequinoc
quiijtohuayayaj para Jesús ax huelis elis nopa Cristo pampa nopa
Cristo ax hualasquía ipan estado Galilea.
\v 42 Quiijtohuayayaj para Itlajtol Toteco quiijtohua Cristo elis se
iteipa ixhui nopa hueyi tlanahuatijquetl David tlen huejcajquiya
itztoya huan Cristo tlacatis ipan Belén, ialtepe David.
\v 43 Huajca queja ni tlacame moxejxelojque ica tlen moilhuijque
tlen Jesús.
\v 44 Huan sequin quinequiyayaj quiitzquise huan quitzacuase, pero
ax quichijque.
\s Nopa tequihuejme ax quineltocaque Jesús
\p
\v 45 Huan nopa policías tlen tiopamitl mocuepque campa itztoyaj
nopa fariseos huan nopa tlayacanca totajtzitzi. Huan nopa
tequihuejme quintlajtlanijque nopa policías:
\p ―¿Para tlen ax inquihualicaque Jesús?
\p
\v 46 Huan nopa policías tlen tiopa quiijtojque:
\p ―Ax quema tijcactoque se tlacatl tlen camati nelía cuali queja
ya camati.
\p
\v 47 Huajca nopa fariseos quiijtojque:
\p ―¿Yajaya inmechcajcayajtoc nojquiya?
\v 48 Niyon se israelita tequihue huan niyon se fariseo ax
quineltoca.
\v 49 Pero ni miyac tlacame tlen quitoquilíaj, ax tleno quimatij
tlen itlanahuatil Moisés. Huajca nochi ma mocuapoloca.
\p
\v 50 Huan Nicodemo tlen achtohuiya quicamahuito Jesús ica tlayohua
itztoya se tlen nopa fariseos huan quinilhui nopa sequinoc:
\p
\v 51 ―Totlanahuatil ax techcahuilíaj ma tijtlatzacuiltica se
tlacatl intla ax tijtlacaquilise tlen quiijtohua para tijmatise
intla nelía quipiya tlajtlacoli.
\p
\v 52 Huajca nopa sequinoc quiilhuijque:
\p ―Nesi queja ta nojquiya tiehua estado Galilea campa itztoque
tlacame tlen huihuitique. Xijpohua Itlajtol Toteco huan tiquitas ax
quema motlalantoc se tiocamanalojquetl tlen ehua Galilea.
\p
\v 53 Huan sesen inijuanti yajque ininchajchaj.
\c 8
\s Se sihuatl tlen tlacanenqui
\p
\v 1 Pero Jesús yajqui ipan se tepetl tlen itoca Olivo,
\v 2 huan tonili ijnaltzi mocuepqui campa nopa hueyi tiopamitl ipan
Jerusalén. Huan hualajque miyac tlacame campa Jesús huan ya
mosehui huan pejqui quinmachtía.
\v 3 Huajca nopa tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés huan nopa
fariseos quihualicaque se sihuatl tlen quipantijque quichihuayaya
tlen hueli ihuaya se tlacatl tlen ax ihuehue. Huan quiquetzque nopa
sihuatl tlatlajco nopa tlacame iixpa Jesús.
\v 4 Huan quiilhuijque Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, tijpantijque ni sihuatl quichihuayaya tlen
hueli ica se tlacatl tlen ax ihuehue.
\v 5 Itlanahuatilhua Moisés technahuatía ma tiquinmictica ni
tlamantli sihuame ica tetl. Huan ta, ¿quejatza tiquijtohua?
\p
\v 6 Quitlajtlanijque Jesús ya ni para quimasiltise huan para
huelis quiteilhuise intla ax quineltocasquía itlanahuatil Moisés.
Huajca Jesús molocotzsehui huan tlajcuilo ipan tlali ica se
imacpil.
\v 7 Pero inijuanti noja quitlajtlaniyayaj quejatza quiijtosquía.
Huajca Jesús moquetzqui huan quiijto:
\p ―Cualtitoc. Nopa tlacatl tlen ax quema tlajtlacolchijtoc
achtohui ma quimajcahuili se tetl.
\p
\v 8 Huan sampa molocotzsehui huan tlajcuilo ipan tlali.
\v 9 Huan quema inijuanti tlen quiteilhuiyayaj nopa sihuatl
quicajque tlen Jesús quiijto, pejque yajtiyohuij sesentzitzi.
Achtohui yajqui tlen más huehuentzi huan teipa sesentzitzi
yajtiyajque hasta san nopa sihuatl mocajqui iixpa Jesús.
\v 10 Huajca Jesús moquetzqui huan quiilhui:
\p ―¿Canque itztoque tlen mitzteilhuiyayaj? ¿Axaca tlen quinequi
mitztepachos?
\p
\v 11 Huan nopa sihuatl quiijto:
\p ―Axtle, tate, axaca aqui.
\p Huajca Jesús quiijto:
\p ―Niyon na ax nimitzteilhuía. Xiya huan ayoc xitlajtlacolchihua.
\s Jesús yajaya nopa tlahuili ipan ni tlaltepactli
\p
\v 12 Sampayano Jesús quincamahui nopa tlacame tlen
quiyahualojtoyaj huan quinilhui:
\p ―Na niitztoc queja nopa tlahuili ipan ni tlaltepactli huan
nitetlahuilía ipan teyolo. Tlen nechtoquilise ayoc quipiyase
tzintlayohuilotl ipan ininyolo pampa quipiyase nopa tlahuili tlen
temaca yolistli tlen yancuic.
\p
\v 13 Huajca nopa fariseos quiilhuijque:
\p ―Ticamati tlen ta moselti huan huajca ax melahuac motlajtol.
\p
\v 14 Pero Jesús quinnanquili:
\p ―Yonque nimechilhuía tlen na, melahuac tlen niquijtohua pampa
nijmati campa nihualajqui huan campa niyas. Pero ax inquimatij campa
nihualajqui huan campa niyas teipa.
\v 15 Intetlajtolsencahuaj queja momajtoque tlacame. Na axaca
nijtlajtolsencahua amantzi.
\v 16 Pero intla nitetlajtolsencahuasquía, nijchihuasquía
xitlahuac pampa ax san na nijchihua, pero nitetlajtolsencahuasquía
ihuaya noTata tlen nechtitlantoc.
\v 17 Ipan imotlanahuatil ijcuilijtoc intla itztoque ome tlen
quiitztoque tlen panoc huan quiijtohuaj san se tlamantli, huajca
xiquitaca para temachtli tlen quiijtohuaj.
\v 18 Ama nimechilhuía tlen na huan nojquiya noTata tlen
nechtitlantoc inmechilhuía tlen na, huajca temachtli tlen tiome
timechyolmelahuaj.
\p
\v 19 Huan inijuanti quitlajtlanijque:
\p ―¿Canque itztoc motata?
\p Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Imojuanti ax innechixmatij huan ax inquiixmatij noTata. Intla
innechixmatisquíaj, nojquiya inquiixmatisquíaj noTata.
\p
\v 20 Nochi ni tlajtoli Jesús quinmachti ipan nopa hueyi tiopan
calijtic nechca campa tlacame temacaj inintomi para tiopamitl. Huan
axaca quiitzqui pampa aya ajsiyaya ihora para quiitzquise.
\s Imojuanti ax huelis inyase campa na niyas
\p
\v 21 Huan Jesús sampa quinilhui:
\p ―Na niyas huan teipa innechtemose. Huan quema inmiquise, noja
inquipiyase imotlajtlacolhua pampa axaca inmechtlapojpolhuijtos.
Campa na niyas, imojuanti ax huelis inyase.
\p
\v 22 Huajca nopa tlayacanani tlen israelitame pejque motlajtlaníaj
se ica seyoc:
\p ―¿Para tlen quiijto para ax huelis tiyase campa yas? ¿Huelis
san momictis?
\p
\v 23 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Inehuaj nica tlatzintla, na niehua huejcapa ipan elhuicac.
Inehuaj ipan ni tlaltepactli, pero na ax niehua ipan ni
tlaltepactli.
\v 24 Huajca nimechilhuía inmiquise huan noja inquipiyase
imotlajtlacolhua huan inyase campa tlitl. Pampa intla ax
innechneltocase para na niCristo, huajca inmiquise ipan
imotlajtlacolhua.
\p
\v 25 Huajca inijuanti quiilhuijque:
\p ―¿Ajqueya ta? ¿Tlaque tequihuejcayotl tijpiya?
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Niitztoc senquistoc tlen nimechilhuiyaya nochi ni tonali hasta
quema nipejqui nitlamachtía.
\v 26 Onca miyac más tlajtoli tlen huelisquía nimechilhuisquía
huan onca miyac tlamantli tlen ica nihuelis nimechtlajtolsencahuas.
Pero san niquinilhuía tlacame ipan ni tlaltepactli tlen yajaya tlen
nechtitlantoc nechilhuijtoc ma niquinilhui. Huan yajaya nelía
temachtli.
\p
\v 27 Huan nopa israelita tequihuejme ax quimachiliyayaj para
quincamahuiyaya tlen iTata, Toteco Dios.
\v 28 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Quema innechcuamapeloltise na tlen niMocuepqui Tlacatl, huajca
inquimachilise niitztoc tlen nimechilhuía. Huan inquimachilise ax
tleno nijchihua noselti, pero nimechilhuijtoc tlen noTata
nechmachtijtoc.
\v 29 Huan noTata tlen nechtitlantoc itztoc nohuaya huan ax
nechcajtejtoc pampa mojmostla nijchihua tlen quipactía.
\p
\v 30 Quema Jesús quiijto ni tlamantli, miyac israelitame
quineltocaque para yajaya nopa Cristo.
\s Nopa tlen melahuac inmechtojtomas tlen tlajtlacoli
\p
\v 31 Huajca Jesús quinilhui nopa israelitame tlen quineltocaque:
\p ―Intla mojmostla inquichijtiyase tlen nimechilhuía, huajca
nelía initztose innomomachtijcahua.
\v 32 Huan inquimatise tlen melahuac, huan nopa tlen melahuac
inmechtojtomas para huelis innemise inmajcajtoque.
\p
\v 33 Huan nopa tlayacanca israelitame quinanquilijque:
\p ―Tojuanti tiiteipa ixhuihua Abraham huan ax quema techcojtoc se
tecojtli para tiiaxcahua. ¿Para tlen titechilhuía titechtojtomas
para tiyase timalacantoque?
\p
\v 34 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Nimechilhuía, yajaya tlen tlajtlacolchihua melahuac
monamacatoc ica tlajtlacolotl huan tlajtlacolotl iteco.
\v 35 Se tlatequipanojquetl tlen iaxca iteco ax quipiya
tequihuejcayotl para mocahuas para nochipa ipan ifamilia iteco,
intla iteco ayoc quinequis; pero icone nopa caltecojtli, quena,
quipiya tlanahuatili para mocahuas nochipa pampa ya icone.
\v 36 Na niIcone Toteco huan intla nimechtojtomas tlen tlajtlacoli,
nelía inelise senquistoc inmajcajtoque. Huan ayoc monequis
inquichihuase tlen tlajtlacoli inmechnahuatis xijchihuaca.
\v 37 Cuali nijmati initztoque initeipa ixhuihua tohuejcapan tata
Abraham, pero yonque initztoque initeipa ixhuihua, inmoilhuíaj
quejatza huelis innechmictise pampa ax inquiselíaj notlajtol.
\v 38 Nimechilhuía tlen niquitztoc nepa iixpa noTata. Huan
inquichihuaj tlen imotata inmechilhuía.
\s Imojuanti iniaxcahua Axcualtlacatl
\p
\v 39 Huan quinanquilijque:
\p ―Abraham yajaya totata.
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Intla nelía initztosquíaj iniconehua Abraham, huajca
inquichihuasquíaj tlen cuali queja Abraham quichijqui.
\v 40 Pero inquinequij innechmictise, huan nimechilhuijtoc tlen
melahuac. Huan tlen Toteco nechilhuijtoc. Abraham ax quichijqui
tlamantli queja nopa.
\v 41 Inquichihuaj queja tlen nelía imotata quichihua.
\p Huan nopa tlayacanca israelitame quiilhuijque:
\p ―Amo xiquijto para san tiicno coneme. Tijpiyaj se totata, yajaya
Toteco Dios.
\p
\v 42 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Intla Toteco Dios nelía elisquía imotata, huajca
innechicnelisquíaj pampa nihualajqui iixpa. Ax nihualajqui pampa
san nijnejqui, pero yajaya nechtitlantoc.
\v 43 Ax inquinequij inquitlacaquilise notlajtol, huajca ax hueli
inquimachilíaj tlen nimechilhuía.
\v 44 Imotata yajaya Axcualtlacatl huan inquinequij inquichihuase
tlen ya ipaquilis. Nopa Axcualtlacatl ipa eliyaya se temictijquetl
hasta ipejya huan quicocolía nochi tlen melahuac huan ax hueli
quiijtohua tlen melahuac. Senquistoc istlacatitinemi pampa queja
nopa iyolo. Yajaya se istlacatiquetl huan nochi istlacayotl pehua
ica ya.
\v 45 Nimechilhuía senquistoc tlen melahuac, huajca ¿para tlen ax
innechneltocaj?
\v 46 Niyon se tlen imojuanti hueli nechteilhuis ica se tlajtlacoli.
Huajca intla nimechilhuía tlen melahuac, ¿para tlen ax
innechneltocaj?
\v 47 Tlacame tlen iconehua Toteco quitlacaquilíaj itlajtol, pero
ax inquinequij inquitlacaquilise itlajtol pampa ax initztoque
iconehua Toteco.
\s Cristo ipa itztoc
\p
\v 48 Huajca nopa tlayacanani tlen israelitame quinanquilijque
Jesús huan quiilhuijque:
\p ―Melahuac tlen tojuanti tiquijtojque tlen ta. Tiitztoc se
tlacatl tlen ax cuali queja tlen ehua estado Samaria huan tijpiya se
iajacayo Axcualtlacatl.
\p
\v 49 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Na ax nijpiya se iajacayo Axcualtlacatl. Na nijtlepanita noTata
huan ax innechtlepanitaj.
\v 50 Pero ax nijtemohua tlacame ma nechhueyimatica. NoTata, quena,
quinequi tlacame ma nechhueyimatica huan yajaya tlen
quitlajtolsencahuas ni tlamantli.
\v 51 Nelía nimechilhuía, ajqueya quichihuas tlen niquilhuía, ax
quipantis miquistli.
\p
\v 52 Huan nopa israelitame quiilhuijque:
\p ―Amantzi tijmatij tijpiya se iajacayo Axcualtlacatl pampa
Abraham mijqui huan nopa tiocamanalohuani nojquiya. Huan ta
tiquijtohua ajqueya quichihuas tlen tiquilhuía, ax quipantis
miquistli.
\v 53 Ta timoilhuía tiitztoc más hueyi que totata Abraham. Yajaya
mijqui huan nopa tiocamanalohuani nojquiya. ¿Ajqueya timoilhuía
para tiitztoc ta?
\p
\v 54 Huajca Jesús quinnanquili:
\p ―Intla san na nimohueyimati, huajca ax tleno ipati tlen
niquijtohua. Pero noTata, Toteco Dios, nechhueyimati huan
inquiijtohuaj yajaya imoTeco.
\v 55 Nelía ax inquiixmatij noTata. Pero na, quena, niquixmati.
Intla niquijtosquía ax niquixmati, huajca niistlacatisquía queja
inistlacatij. Pero, quena, na niquixmati huan nijchihua tlen
nechilhuía.
\v 56 Huejcajquiya tohuejcapan tata Abraham pajqui quema quimatqui
para teipa nihualasquía, huan yajaya nechitac quema nihualajqui
huan nelía quipixqui paquilistli.
\p
\v 57 Huan nopa tlayacanca israelitame quiilhuijque:
\p ―Ta ax quema tiquitztoc Abraham. Aya tijpiya niyon cincuenta
xihuitl.
\p
\v 58 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Melahuac ya ni tlen nimechilhuía, quema polihuiyaya para
tlacatis Abraham, na ipa niitztoya.
\p
\v 59 Huajca inijuanti quitlalanque sesen tetl para
quitepachosquíaj, pero Jesús ixtaca quistejqui ipan nopa hueyi
tiopamitl huan panotiyajqui tlatlajco inijuanti.
\c 9
\s Jesús quichicajqui se popoyotzi
\p
\v 1 Jesús nejnemiyaya ipan ojtli, huan quiitac se tlacatl tlen
popoyotzi tlen queja nopa tlacatqui.
\v 2 Huan tiimomachtijcahua tijtlajtlanijque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿ajqueya itlajtlacol para elqui popoyotzi ne
tlacatl? ¿Itlajtlacol inana o itata o san ya itlajtlacol?
\p
\v 3 Huan Jesús techilhui:
\p ―Ax tlacatqui popoyotzi pampa itlajtlacol, niyon pampa
itlajtlacol inana, niyon itata. Tlacatqui queja nopa para ma
monextis ipan ya tlen Toteco ica ihueyi chicahualis hueli quichihua.
\v 4 Monequi nijchihuas nopa tequitl tlen Toteco nechtitlantoc ma
nijchihua quema noja tona huan onca hora, pampa san quentzi polihui
para tlayohuas huan ayoc aca huelis tequitis.
\v 5 Ama quema noja niitztoc ipan ni tlaltepactli, niitztoc itlahuil
ni tlaltepactli huan niquintlahuilijtos tlacame ipan
inintlalnamiquilis.
\p
\v 6 Huan quema quiijtojtoya ni tlajtoli, Jesús chajchac huan
quichijqui soquitl ica ichajcha huan quitlalili nopa soquitl ipan
iixtiyol nopa tlacatl tlen popoyotzi.
\v 7 Huan quiilhui:
\p ―Xiya, ximoixtiyolpajpacati ipan nopa ameli tlen itoca Siloé.
(Siloé quinequi quiijtos: ‘Tlatitlanili’.)
\p Huajca nopa popoyotzi yajqui moixtiyolpajpacato huan quema
mocuepqui, cuali hueliyaya tlachiya.
\v 8 Huajca nochi icalnechcahua huan nochi tlen quiixmatiyayaj quema
noja itztoya popoyotzi moilhuijque:
\p ―¿Ax ni tlacatl yajaya tlen mosehuiyaya ojtipa huan
motlaejehuiliyaya?
\p
\v 9 Huan sequin quiijtojque:
\p ―Quena, yajaya.
\p Sequinoc quiijtojque:
\p ―Ax ya, pero elisnequi queja ya.
\p Pero nopa tlacatl iselti quiijto:
\p ―Quena, na tlen achtohuiya nieltoya nipopoyotzi.
\p
\v 10 Huajca quitlajtlanijque:
\p ―¿Quejatza huelqui titlachixqui?
\p
\v 11 Huan quinnanquili:
\p ―Se tlacatl tlen itoca Jesús quichijqui soquitl huan
nechtlalili ipan noixtiyol huan nechilhui ma niya
nimoixtiyolpajpacati ipan nopa ameli tlen itoca Siloé. Huajca
niyajqui huan nimoixtiyolpajpajqui huan huajca huelqui nitlachixqui.
\p
\v 12 Huan quitlajtlanijque:
\p ―¿Canque itztoc nopa tlacatl Jesús?
\p Huan nopa tlacatl tlen eltoya popoyotzi quinilhui:
\p ―Ax nijmati.
\s Nopa fariseos quitlajtlanijque nopa tlacatl tlen Jesús quitlachiyalti
\p
\v 13 Huan quihuicaque nopa tlacatl tlen eltoya popoyotzi iniixpa
nopa fariseos.
\v 14 Huan eltoya sábado nopa tonal quema tiisraelitame ax
titequitij quema Jesús quichijqui soquitl huan quichicajqui nopa
tlacatl. Huan nopa fariseos moilhuijque eltoya se tequitl.
\v 15 Huajca inijuanti nojquiya quitlajtlanijque quejatza huelqui
tlachiya. Huan quinilhui:
\p ―Nechtlalili soquitl ipan noixtiyol, huan nimoixtiyolpajpacato
huan huajca nitlachixtejqui.
\p
\v 16 Huajca sequin nopa fariseos quiijtojque: “Toteco ax
quititlantoya ni tlacatl tlen quichijqui ya ni pampa tequitqui ipan
sábado quema monequi timosiyajcahuase.”
\p Pero sequinoc moilhuiyayaj para se tlaixpanoquetl ax huelis
quichihuas se hueyi tlanescayotl queja ya ni. Huajca
motlajcoxelojque.
\v 17 Huan sampa nopa fariseos quitlajtlanijque nopa tlacatl tlen
mochicajtoya:
\p ―¿Tlaque tiquijtohua ta tlen yajaya tlen mitztlachiyalti?
\p Huan nopa tlacatl quiijto:
\p ―Yajaya se tiocamanalojquetl.
\p
\v 18 Nopa israelita tlayacanani ax quineltocayayaj intla nelía
nopa tlacatl eliyaya tlen achtohuiya eltoya popoyotzi huan ama hueli
tlachiya, huajca quinnotzque inana huan itata.
\v 19 Huan nojquiya quintlajtlanijque:
\p ―¿Nelía, ni imotelpoca? ¿Nelía tlacatqui popoyotzi? Huajca
¿quejatza hueli tlachiya ama?
\p
\v 20 Huan inana huan itata quinnanquilijque:
\p ―Tojuanti tiquixmatij ni totelpoca huan tijmatij tlacatqui
popoyotzi.
\v 21 Pero ax tijmatij quejatza hueli tlachiya ama, niyon ax
tijmatij ajqueya quichicajqui iixtiyol. Xijtlajtlanica ya pampa ya
tlacatl huan yajaya huelis inmechilhuis tlen panoc.
\p
\v 22 Inana huan itata quiijtojque ya ni pampa quinimacasiyayaj nopa
israelitame pampa nopa tlayacanani tlen israelitame ya
teyolmelajtoyaj intla se tlacatl quiijtosquía para Jesús eltoya
nopa Cristo tlen Toteco quiijto para quititlanisquía, huajca ayoc
quicahuilisquíaj ma calaqui ipan tiopamitl.
\v 23 Huajca inana huan itata quiijtojque:
\p ―Xijtlajtlanica ya pampa ya tlacatl.
\p
\v 24 Huajca ica ompa quinotzque nopa tlacatl tlen achtohuiya eltoya
popoyotzi huan quiilhuijque:
\p ―Xijhueyichihua Toteco Dios, huan xitechilhui yajaya
mitzchicajqui huan ax ya Jesús, pampa tojuanti tijmatij nopa Jesús
se tlajtlacolchijquetl.
\p
\v 25 Huajca nopa tlacatl quinnanquili:
\p ―Ax nijmati intla yajaya se tlajtlacolchijquetl o axtle. San ya
ni nijmati. Achtohuiya niitztoya nipopoyotzi huan ama hueli
nitlachiya.
\p
\v 26 Yeca inijuanti sampa quitlajtlanijque:
\p ―¿Tlaque mitzchihuili? ¿Quejatza mitztlachiyalti?
\p
\v 27 Huan nopa tlacatl quinilhui:
\p ―Ya nimechilhui huan ax innechcajque. ¿Para tlen inquinequij ma
nimechilhui sampa? ¿Huelis inquinequij inquitoquilise nojquiya?
\p
\v 28 Huan nopa tlayacanani quiajhuaque nopa tlacatl tlen achtohuiya
eltoya popoyotzi huan quiilhuijque:
\p ―Ta tijtoquilía Jesús, pero tojuanti tijtoquilíaj Moisés.
\v 29 Tijmatij Toteco quicamahui Moisés, pero nopa Jesús ax
tijmatij campa hualajtoc.
\p
\v 30 Huajca nopa tlacatl quinilhui:
\p ―¿Tlaque ya ni? Ax inquimatij canque hualajqui, pero yajaya
nechtlachiyalti.
\v 31 Nochi tijmatij Toteco ax quinpalehuía ax cuajcualme, pero
intla se tlacatl quitlepanita Toteco huan quichihua ipaquilis
Toteco, huajca quena, Toteco quitlacaquilis tlen quitlajtlanis.
\v 32 Hasta quema pejqui tlaltepactli huan hasta ama, axaca
quicactoc tlen se acajya tlen hueli quitlachiyaltía se tlen
tlacatqui popoyotzi.
\v 33 Intla Toteco ax quititlantosquía ni Jesús, huajca ax
hueltosquía nechchicajtosquía.
\p
\v 34 Huajca nopa israelita tlayacanani quiilhuijque:
\p ―¡San tiicno conetl! ¿Tijnequi techmachtis tojuanti?
\p Huan quicuatopejtiyajque tiopan calteno.
\s Tlacame tlen popoyotzitzi ipan ininyolo
\p
\v 35 Huan Jesús quicajqui para quiquixtijtoyaj ipan tiopamitl nopa
tlacatl tlen eltoya popoyotzi, huajca yajqui quitemoto huan
quiilhui:
\p ―¿Tijneltoca Icone Toteco?
\p
\v 36 Huan nopa tlacatl quitlajtlani:
\p ―Tate, ¿ajqueya ya? Xinechilhui pampa nijnequi nijneltocas.
\p
\v 37 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Amantzi tiquita ajqueya pampa na tlen nimitzcamahuía, niIcone
Toteco.
\p
\v 38 Huan ni tlacatl quiijto:
\p ―NohueyiTeco, nimitzneltoca.
\p Huan nopa tlacatl motlancuaquetzqui huan quihueyimatqui Jesús.
\p
\v 39 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nihualajtoc ipan tlaltepactli para nijsencahuas nochi para ma
eli xitlahuac. Nihualajqui para tlacame tlen eliyayaj queja
popoyotzitzi ma quiitaca tlen melahuac. Huan para inijuanti tlen
moilhuíaj ya quimachilíaj nochi tlamantli ma mocahuaca
popoyotzitzi ipan inintlalnamiquilis.
\p
\v 40 Huan sequin fariseos tlen itztoyaj ihuaya quicajque tlen
quiijto huan quitlajtlanijque:
\p ―Huajca timoilhuía para tojuanti tiitztoque queja
tipopoyotzitzi ipan totlalnamiquilis. ¿Ax que?
\p
\v 41 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Intla nelía initztosquíaj inpopoyotzitzi huan ax
inquiitztosquíaj huan inquimachilijtosquíaj nochi tlen nijchijtoc,
huajca ax inquihuicatosquíaj tlajtlacoli. Pero inquiijtohuaj
inquimachilíaj tlen nijchijtoc, huajca nelía inquihuicaj
tlajtlacoli pampa ax innechselijtoque.
\c 10
\s Se huicalotl tlen se piltlatzactzi para borregojme
\p
\v 1 Huan Jesús quiijto: “Nelía nimechilhuía, tlaxtequini ax
calaquij campa puerta para tlaxtequise ipan se corral campa cochi
borregojme. Inijuanti ixtacatzi tlejcoj huan panoj iixco nopa
tepamitl pampa quinequij tlaxtequise.
\v 2 Pero se tlamocuitlahuijquetl ax queja nopa calaqui. Yajaya
calaqui ipan cuapuerta.
\v 3 Huan tlen quimocuitlahuía nopa cuapuerta quitlapos, huan nopa
tlamocuitlahuijquetl quinnotzas iborregojhua ica sesen inintoca para
quisase. Huan iborregojhua quitoscaquise huan quitoquilijtiyase.
\v 4 Huan quema nopa tlamocuitlahuijquetl tlamis quinnotzas nochi
nopa borregojme tlen iaxcahua, quinyacantiyas huan inijuanti
quitoquilise pampa quitoscaquise.
\v 5 Pero nopa borregojme ax quitoquilise se tlacatl tlen ax
quiixmatij, san cholose pampa ax quitoscamachilíaj.”
\s Jesús yajaya nopa cuali tlamocuitlahuijquetl
\p
\v 6 Jesús quinilhui ni huicalotl pero ax quimachilijque tlaque
quiijtosnequi.
\p
\v 7 Huajca Jesús sampa quinilhui: “Nelía nimechilhuía na
niitztoc nopa cuapuerta campa tlacame huelis calaquise san se queja
borregojme calaquij corral ijtic campa temachtli.
\v 8 Nochi tlen hualajque achtohuiya huan quinequiyayaj tlacame ma
quintoquilica itztoyaj queja tlaxtequini huan tlacajcayahuani, pero
tlacame tlen noaxcahua ax quintoquilijque.
\v 9 Na niitztoc nopa cuapuerta. Nochi tlen calaquij corral ijtic
ica notlapalehuil, niquinmaquixtis. Se tlamocuitlahuijquetl
quinyacana iborregojhua ma calaquica ica tlayohua huan ma quisaca
tonaya para yase campa yajaya quinpantilía tlacualistli. Quej nopa
nojquiya niquinmocuitlahuis notlacajhua huan niquinmacas nochi tlen
monequi.
\p
\v 10 “Se tlaxtejquetl hualas para tlaxtequiqui huan temictiqui
huan tlaxolehuas. Na nihualajqui para nitemacas yolistli yancuic
huan para mojmostla quipiyase nelpano nochi tlen monequi ipan
ininnemilis.
\v 11 Na niitztoc nopa cuali tlamocuitlahuijquetl tlen
nimotemactilía ininpampa noborregojhua. Nimotemactilis huan
nimiquis ininpampa tlen noaxcahua.
\v 12 Pero ax san se elis ica se tlatequipanojquetl tlen san
quinmocuitlahuía borregojme para quitlanis tomi. Quema yajaya
quiitas ajsitihuala se tepechichi, nimantzi cholos huan
quincajtehuas nopa borregojme ininseltitzi pampa ax iaxcahua. Huan
nopa tepechichi quincuas sequin borregojme huan nopa sequinoc
mosemantiyase, cholojtehuase huan campa hueli yase.
\v 13 Cholos nopa tlatequipanojquetl pampa san tequiti para se
tlaxtlahuili. Ax quinicnelía nopa borregojme.
\p
\v 14 “Na niitztoc nopa cuali tlamocuitlahuijquetl. Na niquinixmati
tlen itztoque noaxcahua huan inijuanti nechixmatij,
\v 15 san queja noTata nechixmati huan na niquixmati noTata. Huan
nimotemactilis huan nimiquis ipampa tlen noaxcahua.
\v 16 Itztoque sequinoc tlacame tlen nojquiya noaxcahua tlen ax
aquij nica. Nojquiya monequi niquinnotzati ma nechtoquilica huan
nechtoscaquise. Huan huajca nochi noaxcahua itztose san sejco huan
nochi san na niquinmocuitlahuijtos.
\p
\v 17 “NoTata nechicnelía pampa nimotemactilis para nimiquis huan
teipa nimoyolcuis sampa.
\v 18 Axaca huelis nechmictis intla ax nimotemactilis. Pero ica
nopaquilis nimotemactilis huan nimiquis. Nijpiya tlanahuatili para
nimiquis huan nijpiya tlanahuatili para nimoyolcuis sampa pampa
noTata queja nopa nechnahuatijtoc ma nijchihua.”
\p
\v 19 Huan nopa tlayacanani tlen israelitame quicajque tlen Jesús
quiijto huan pejque monajnanquilíaj huan sampa mosemanque.
\v 20 Sequin quiijtohuayayaj:
\p ―Yajaya quipiya se iajacayo Axcualtlacatl huan tlapolohua.
¿Para tlen inquicaquij itlajtol?
\p
\v 21 Pero sequinoc quiijtohuayayaj intla quipiyasquía se iajaca
Axcualtlacatl ax huelisquía camatisquía nelcuali queja camati.
Huan se tlen quipiya iajaca Axcualtlacatl ax hueli quitlachiyaltis
se popoyotzi.
\s Nopa israelitame quiajhuaque Jesús
\p
\v 22 Ipan nopa metztli quema onca tlasesecayotl, Jesús itztoya
ipan altepetl Jerusalén ipan nopa ilhuitl para tiquilnamiquise
quema tohuejcapan tatahua sampa quiyancuilijque huan quimactilijque
Toteco nopa hueyi tiopamitl tlen achtohui sequinoc quixolejtoyaj.
\v 23 Huan Jesús nemiyaya ipan hueyi tiopan tlamapa tlen
quitocajtiyayaj Salomón.
\v 24 Huan nopa tlayacanani tlen israelitame quiyahualojque huan
quiilhuijque:
\p ―¿Hasta quema timochiyase para nelía tijmatise tlen ta? Intla
ta tiCristo tlen hualasquía, xitechilhui xitlahuac.
\p
\v 25 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Ya nimechilhui huan ax innechneltocaque. Nopa huejhueyi
tlanescayotl tlen nijchihua ica itequiticayo noTata inmechnextilía
ajqueya na.
\v 26 Pero ax innechneltocaj para na niCristo tlen Toteco
quititlanqui pampa ax innoaxcahua queja ya nimechilhuijtoc.
\v 27 Noborregojhua nechtosmachilíaj huan niquinixmati huan
inijuanti, quena, nechtoquilíaj.
\v 28 Huan tlen noaxcahua niquinmaca yolistli yancuic para nochipa
huan ax quema polihuise; niyon axaca huelis nechquixtilis pampa
itztoque nomaco.
\v 29 NoTata nechmacatoc inijuanti tlen noaxcahua huan yajaya
quipiya más chicahualistli que nochi sequinoc. Huan axaca huelis
quiquixtilis tlen noaxcahua pampa itztoque imaco nojquiya.
\v 30 Na ihuaya noTata san se tiitztoque.
\p
\v 31 Huajca nopa israelita tlayacanani quiitzquijque tetl para
quitepachose.
\v 32 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nijchijtoc imoixpa miyac cuali tlanescayotl tlen tepalehuía
tlen noTata nechilhuijtoc ma nijchihua. ¿Tlaque tlanescayotl ax
cuali nimechnextilijtoc para innechtepachosnequij?
\p
\v 33 Huan nopa tlayacanani tlen israelitame quiilhuijque:
\p ―Ax timitztepachosnequij pampa tijchijtoc tlen cuali.
Timitztepachosnequij pampa tiquijtohua tiToteco Dios. Huajca tlahuel
tiquixpano Toteco pampa nelía ta san tieli tlen hueli tlacatl.
\p
\v 34 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ipan imotlanahuatil ijcuilijtoc: ‘Niquijtohua para indioses.’
\v 35 Huajca intla Toteco quintocajti ‘dioses’ nopa tlacame tlen
quiseliyayaj itlajtol huan axaca huelis quixolehuas tlen ijcuilijtoc
ipan Itlajtol,
\v 36 ¿para tlen inquiijtohuaj para na tlen noTata nechiyocacajqui
para se tequitl tlatzejtzeloltic, huan nechtitlani ipan tlaltepactli
para nijchihuas, ax nijtlepanita Toteco Dios pampa niquijto para
niIcone Toteco?
\v 37 Intla ax nihueli nijchihua huejhueyi tlanescayotl queja noTata
quichihua, huajca amo xinechneltocaca.
\v 38 Pero intla melahuac nijchihua huejhueyi tlanescayotl queja
noTata, huajca xinechneltocaca ipampa nopa tlamantli tlen nijchihua
yonque ax hueli innechneltocaj san ica notlajtol. Intla
inquineltocase tlen nijchihua, inquimachilise noTata itztoc san se
nohuaya huan na niitztoc san se ica ya.
\p
\v 39 Huajca nopa tlayacanani sampa quinequiyayaj quiitzquise Jesús
para quitzacuase, pero mochololti.
\p
\v 40 Huan Jesús sampa quiixpanoc nopa atemitl Jordán huan yajqui
hasta ne nali campa quisa tonati campa achtohuiya Juan
tecuaaltiyaya.
\v 41 Huan miyac tlacame yajque nepa para itztose ihuaya. Huan
quiijtohuayayaj se ica seyoc:
\p ―Nelía Juan ax quichijqui huejhueyi tlanescayotl queja ni
Jesús quichihua, pero nochi tlen Juan techilhui tlen Jesús elqui
melahuac.
\p
\v 42 Huan miyac tlacame quineltocaque Jesús nepa.
\c 11
\s Lázaro mijqui
\p
\v 1 Ipan altepetl Betania itztoya se tlacatl tlen itoca eliyaya
Lázaro tlen san sejco itztoya ininhuaya isihua icnihua, María huan
Marta. Huan Lázaro pejqui mococohua.
\v 2 (María, iicni Lázaro, eliyaya nopa sihuatl tlen teipa
quitequilis tlaajhuiyacayotl ipan iicxihua Jesús huan quihuachili
ica itzoncal.)
\v 3 Huajca quema Lázaro mococo, isihua icnihua tlatitlanque ma
quiilhuitij Jesús:
\p ―Toteco, mococohua mohuampo Lázaro tlen tiquicnelía.
\p
\v 4 Huan quema Jesús quicajqui ya ni, quiijto:
\p ―Nopa cocolistli ax quiajsic para ma miquis. Quiajsic para
tenextilis ihueyitilis Toteco Dios huan nojquiya nohueyitilis na
niIcone.
\p
\v 5 Huan Jesús nelía quinicneli Lázaro, María huan Marta.
\v 6 Pero quema quicajqui mococohua Lázaro, mocajqui seyoc ome
tonali campa itztoya.
\v 7 Huan teipa techilhui tiimomachtijcahua:
\p ―Ma tiyaca sampa estado Judea.
\p
\v 8 Huan tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, nopa israelita tlayacanani nepa quinequiyayaj
mitztepachose. ¿Para tlen sampa tiyase?
\p
\v 9 Huan Jesús technanquili:
\p ―Ama ax tleno nopantis. Pampa onca majtlactli huan ome horas
quema tlatlanestoc ipan se tonal. Se tlen nejnemi quema tonaya ax
tleno ipanti pampa quitlahuilía nopa tlahuili tlen ni tlaltepactli.
\v 10 Pero intla se nejnemi quema tzintlayohua, motepotlamis pampa
ax onca tlahuili. Huan quena, ajsis hora tlen tzintlayohuilotl quema
oncas tlen nopantis.
\p
\v 11 Jesús quiijto ya ni huan teipa techilhui:
\p ―Tohuampo Lázaro cochtoc, pero niyas niquixititi.
\p
\v 12 Huan tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―Toteco, intla cochtoc, cualtitoc, pampa quema isas, huajca
mochicahuas.
\p
\v 13 Pero Jesús nelía techilhuiyaya Lázaro ya mictoya, pero
timoilhuiyayaj san cochtoya.
\v 14 Huajca Jesús techilhui xitlahuac:
\p ―Lázaro ya mictoc.
\v 15 Huan na nipaqui ax niyajqui nimantzi pampa ama más cuali para
imojuanti pampa más innechneltoquilise. Ma tiyaca tiquitatij.
\p
\v 16 Huan Tomás tlen nojquiya quitocajtiyaya “Cuate” huan tlen
itztoya se tlen tojuanti tiimomachtijcahua Jesús, techilhui:
\p ―Ma tiyaca ihuaya para nojquiya ma techmictica intla quimictise
Jesús.
\s Jesús quinyolitía tlen mictoque
\p
\v 17 Huan quema Jesús ajsito altepetl Betania, ya quipixtoya nahui
tonali quitlalijtoyaj itlacayo Lázaro ipan tlacacahuaya.
\v 18 Huan Betania mocahua nechca Jerusalén, huelis se eyi
kilómetro ihuejcaca.
\v 19 Huan miyac israelitame quistoyaj Jerusalén para quinseseltise
Marta huan María pampa mijqui iniicni.
\v 20 Huan quema Marta quicajqui para hualayaya Jesús, yajqui
quinamiquito ipan ojtli, pero María mocajqui calijtic.
\v 21 Huan Marta quiilhuito Jesús:
\p ―NoTeco, intla tihualajtosquía quema mococohuayaya, noicni ax
mictosquía.
\v 22 Huan yonque ya mictoc, nijmati Toteco mitzchihuilis nochi tlen
tijtlajtlanis.
\p
\v 23 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Moicni sampa moyolcuis.
\p
\v 24 Huan Marta quiijto:
\p ―Quena, nijmati moyolcuis sampa quema nochi mijcatzitzi
moyolcuise ipan itlamiya tonali.
\p
\v 25 Huan Jesús quiilhui Marta:
\p ―Na tlen niquinyolitía tlacame tlen mictoque huan sampa
niquinmaca yolistli. Yonque miquis itlacayo se tlen nechneltoca,
quipiyas yolistli yancuic para nochipa.
\v 26 Huan nochi tlacame tlen itztoque huan nechneltocaj ax miquise
para nochipa. ¿Tijneltoca tlen nimitzilhuía?
\p
\v 27 Huan Marta quiilhui:
\p ―Quena, noTeco nijneltoca ta tiCristo, tiIcone Toteco. Tajaya
tlen timitzchiyayayaj xiajsi ipan totlaltepac.
\s Jesús chocac
\p
\v 28 Huan quema Marta tlanqui quiijto ya ni, yajqui quinotzato
María huan quiixtacailhui:
\p ―Totlamachtijca ya ajsico huan mitznotza.
\p
\v 29 Huan quema María quicajqui ni, yajqui nimantzi para
quinamiquiti.
\v 30 Huan Jesús noja aya ajsiyaya campa altepetl pampa mocajtoya
campa Marta quinamiquito.
\v 31 Huan nopa israelitame tlen itztoyaj calijtic para
quiyolchicahuase María quiitaque quema quisqui nimantzi huan
quitoquilijque pampa moilhuiyayaj yohuiyaya quichoquiliti iicni
campa quitoctoyaj.
\p
\v 32 Pero María yajqui campa itztoya Jesús huan quema quiitac,
motlancuaquetzqui iicxitla huan quiilhui:
\p ―NoTeco, noicni ax mictosquía intla tihualajtosquía quema
mococohuayaya.
\p
\v 33 Huan Jesús quiitac chocayaya María, huan nojquiya nopa
israelitame tlen hualajque ihuaya nojquiya chocayayaj. Huan yajaya
nojquiya moyolpitzahuili huan mocueso.
\v 34 Huan quintlajtlani:
\p ―¿Canque inquitoctoque?
\p Huan quiilhuijque:
\p ―Xihuala, Toteco, ma tijtlachilitij.
\p
\v 35 Huan Jesús chocac.
\v 36 Huan nopa israelitame quiijtojque:
\p ―Xiquitaca, Jesús nelía quiicneli Lázaro.
\p
\v 37 Huan sequin quiijtojque:
\p ―Yajaya quichicajqui nopa popoyotzi. ¿Ax hueltosquía nojquiya
quichicajtosquía Lázaro para ax mictosquía?
\s Jesús quiyoliti Lázaro tlen mictoya
\p
\v 38 Huan sampa Jesús moyolpitzahuili huan yajqui campa
quitoctoyaj. Quitlalijtoyaj itlacayo Lázaro ipan se tlacajcahuaya
huan quiixtzajque ica se hueyi tepatlactli.
\v 39 Huan Jesús quiijto:
\p ―Xijquixtilica ne tetl tlen ica quitzactoque.
\p Huan Marta, iicni Lázaro, quiilhui Jesús:
\p ―Pero ya quipiya nahui tonali tijtojque huan huelis ya
potehuía.
\p
\v 40 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Ax nimitzilhuijtoc, intla tijneltocas, nimitznextilis
ihueyitilis Toteco?
\p
\v 41 Huan quema quiquixtilijque nopa tetl tlen nopa tlacajcahuaya
campa quitlalijtoyaj nopa mijcatzi, Jesús ajcoitac huan quiijto:
\p ―Papá, nimitztlascamati pampa tinechtlacaquilijtoc huan
tinechchihuilía tlen nimitztlajtlanía.
\v 42 Nijmati nochipa tinechtlacaquilía, pero nimitzcamahuía ama
tlamiyacapa para nochi tlen nechyahualojtoque nica huelis
nechneltocase para tinechtitlantoc ipan ni tlaltepactli.
\p
\v 43 Huan quema tlanqui quicamahuía iTata, camatqui chicahuac huan
quiijto:
\p ―Lázaro, xiquisa tlen nopa tlacajcahuaya.
\p
\v 44 Huan Lázaro tlen mictoya quistihualajqui huijcontoc nejmajtic
ica yoyomitl imaco hasta nochi iicxico. Huan se payo
quiixtzacuayaya.
\p Huan Jesús quinilhui nopa tlacame:
\p ―Xijtojtomaca para huelis yas.
\s Tlacame quisencajque para quimictise Jesús
\r (Mt. 26:1-5; Mr. 14:1-2; Lc. 22:1-2)
\p
\v 45 Huan miyac israelitame tlen itztoyaj ihuaya María quiitaque
tlen Jesús quichijqui huan quineltocaque para yajaya nopa Cristo
tlen hualasquía.
\v 46 Pero sequinoc israelitame tlen ax quineltocaque yajque
quinilhuitoj nopa fariseos tlaque Jesús quichijtoya.
\v 47 Huajca nopa tlayacanca totajtzitzi huan fariseos mosentilijque
ica nopa hueyi tlasentilistli tlen tequihuejme huan quiijtojque:
\p ―¿Tlaque tijchihuase? Pampa ni tlacatl Jesús quichihua miyac
tlanescayotl.
\v 48 Intla tijcahuilise ma quichihuas más, huajca nochi
quineltocase. Huan nopa tequihuejme ipan altepetl Roma quicaquise
huan techtitlanilise soldados para techxolehuiliquij totiopa huan
techmictise nochi tiisraelitame ipan totlal.
\p
\v 49 Huan Caifás tlen eliyaya nopa hueyi israelita totajtzi ipan
nopa xihuitl quinilhui:
\p ―Ax tleno inquimatij.
\v 50 ¿Ax inquimachilíaj más cuali quisas para ma miquis san se
tlacatl ipampa nochi tlacame huan ax timiquise nochi tiisraelitame?
\p
\v 51 Huan Caifás ax quiijto ya ni pampa iselti moilhuijtoya. Elqui
pampa yajaya itztoya nopa hueyi israelita totajtzi ipan nopa xihuitl
huan Itonal Toteco quimacac nopa tlajtoli para tenextilis achtohui
tlaque panos teipa quema Jesús miquisquía ipampa nochi tlacame
ipan totlal.
\v 52 Huan ax san miquisquía Jesús ipampa tlacame ipan totlal.
Miquisquía para ma mosentilise iconehua Toteco tlen mosemantoyaj
ipan campa hueli tlali.
\v 53 Huajca nopa tonal huan teipa nopa tlayacanca israelitame
pejque quisencahuaj quejatza huelis quimictise Jesús.
\p
\v 54 Huajca Jesús ayoc huelqui nejnemi campa nopa tlayacanca
israelitame huelis quiitase. Yajaya quisqui huan yajqui ica tojuanti
tiimomachtijcahua ipan se pilaltepetzi tlen itoca Efraín nechca
nopa huactoc tlali campa ax tleno eli.
\p
\v 55 Huan ajsitihualayaya nopa tonal para nopa Pascua Ilhuitl. Huan
miyac tlacame hualayayaj tlen campa hueli pilaltepetzitzi huan
yohuiyayaj hasta altepetl Jerusalén quema noja polihuiyaya para
pehuas nopa ilhuitl pampa monequiyaya mopajpacase queja quiijtohuaj
totlanahuatil para teipa quiilnamiquise nopa Pascua Ilhuitl.
\v 56 Huan nopa tlacame tlen hualajtoyaj campa hueli quitemohuayayaj
Jesús huan motlajtlaniyayaj se ica seyoc tlen moquetzayayaj hueyi
tiopan calijtic:
\p ―¿Quejatza tiquita? ¿Hualas Jesús ipan ni ilhuitl o axtle?
\p
\v 57 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa fariseos ya
quinilhuijtoyaj tlacame intla se quimatisquía canque itztoya
Jesús, ma quinyolmelahuatij para huelise quiitzquitij.
\c 12
\s Se sihuatl quitequili tlaajhuiyacayotl ipan Jesús
\r (Mt. 26:6-13; Mr. 14:3-9)
\p
\v 1 Quema polihuiyaya chicuase tonali para pehuas nopa ilhuitl tlen itoca Pascua, Jesús sampa yajqui Betania campa itztoya Lázaro tlen quiyoliti quema ya mictoya.
\v 2 Huan inijuanti quichihuilijque Jesús se tlacualistli. Huan itztoyaj Lázaro huan sequinoc ihuaya Jesús campa mesa. Huan Marta quinmacayaya inintlacualis.
\v 3 Huan María quihualicac tlajco litro aceite tlen tlahuel ajhuiyac eliyaya tlasencahuali ica nopa xochitl tlen itoca nardo. Nelía eliyaya patiyo nopa tlaajhuiyacayotl. Huan María quitequili ipan iicxihua Jesús huan quihuachili iicxihua ica itzoncal. Huan nelía ajhuiyac mijmiyotiyaya calijtic.
\v 4 Huan nopona nojquiya itztoya Judas Iscariote, icone Simón, se tlen tojuanti tiimomachtijcahua Jesús. Yajaya tlen teipa quitemactili para ma quimictica. Huan Judas quiijto:
\p
\v 5 ―¿Para tlen quinenpolo ne tlaajhuiyacayotl? Hueltosquía quinamacatosquía para miyac tomi queja tlaxtlahuaj para eyi ciento tonali tequitl huan quinmacatosquía nopa tomi tlacame tlen pilteicneltzitzi.
\p
\v 6 Judas ax quiijto ya ni pampa nelía quinicneliyaya tlen teicneltzitzi. Quiijto pampa yajaya elqui se tlaxtejquetl. Yajaya quipixqui nopa tequitl para quihuicas nopa bolsa ica totomi nochi tiimomachtijcahua Jesús huan ajachica quiixtacacuiyaya.
\v 7 Huajca Jesús quiilhui:
\p ―Amo xijcuatotoni ni sihuatl. Yajaya quiajcoctoc ni tlaajhuiyacayotl hasta ama para quicualtlalis notlacayo para quema nimiquis huan nechtocase.
\v 8 Nochipa itztose imohuaya tlen pilteicneltzitzi para inquinpalehuise, pero na ayoc nihuejcahuas niitztos imohuaya.
\s Quisencajque quejatza huelis quimictise Lázaro
\p
\v 9 Huan miyac israelitame quicajque para Jesús itztoya ichaj Lázaro huan yeca hualajque quitlachilicoj. Ax san quinequiyayaj quiitase Jesús. Nojquiya quinequiyayaj quiitase Lázaro tlen mictoya huan Jesús sampa quiyoliti.
\v 10 Pero nopa tlayacanca totajtzitzi quisencahuayayaj quejatza huelis quimictise Lázaro nojquiya,
\v 11 pampa miyac israelitame ayoc quinneltocaque inintlajtol. Pejque quineltocaj Jesús pampa quiyoliti Lázaro.
\s Jesús calajqui altepetl Jerusalén ipan burro
\r (Mt. 21:1-11; Mr. 11:1-11; Lc. 19:28-40)
\p
\v 12 Huan tonili nopa miyac tlacame tlen ajsitoyaj para nopa Pascua Ilhuitl quicajque para Jesús monechcahuiyaya Jerusalén.
\v 13 Huan quitejque huejhueyi apachtli imacuayo huan yajque quinamiquitoj. Huan pejque quiilhuíaj chicahuac:
\q “¡Timitzhueyichihuaj!
\q ¡Ma Toteco mitztiochihua ta tlen tihuala ipan itoca\f 12:13 Ica itequihuejcayo.\f*!
\q ¡Ta titotlanahuatijca tiisraelitame!”
\p
\v 14 Huan Jesús quipanti se cone burro huan ipan tlejcoc queja ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco para quichihuasquía. Ijcuilijtoc:
\q
\v 15 “Amo ximomajmatica inJerusalén ehuani.
\q Xiquitaca imotlanahuatijca ya huala ipan se cone burro.”
\p
\v 16 Achtohuiya tojuanti tiimomachtijcahua ax tijmachilijque para Jesús quitlamiltiyaya tlen ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco para panosquía. Pero quema Jesús mocueptoya elhuicac huan Toteco quihueyitlalijtoya, tiquilnamijque quesqui tlamantli panotoya tlen ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco para yajaya quichihuasquía o para tlacame ma quichihuilica.
\p
\v 17 Huan nojquiya nochi nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya Jesús quema quinotzqui Lázaro ma quisa campa tlacacahuaya ajachica quinilhuiyayaj sequinoc tlen panotoya.
\v 18 Huajca yeca mosentilijque miyac tlacame para quinamiquitij Jesús ipan ojtli.
\v 19 Huan nopa fariseos moilhuijque se ica seyoc:
\p ―Xiquitaca, ax tleno hueli tijchihuase. Nochi tlacame tlen campa hueli ehuaj ipan tlaltepactli ya quitoquilíaj.
\s Sequin tlacame griegos quitemotoj Jesús
\p
\v 20 Huan itztoyaj sequin tlacame tlen ehuaj tlali Grecia tlen nojquiya yajque Jerusalén para quihueyimatise Toteco ipan nopa ilhuitl.
\v 21 Huan inijuanti yajque campa Felipe tlen ehua altepetl Betsaida ipan estado Galilea huan quiilhuijque:
\p ―Tate, tijnequij tiquixmatise Jesús.
\p
\v 22 Huan Felipe hualajqui quiilhuico Andrés tlen quiilhuijtoyaj. Huan san sejco Felipe huan Andrés quiilhuijque Jesús.
\v 23 Huan Jesús quiijto:
\p ―Ya ajsic hora para na tlen niMocuepqui Tlacatl nimiquis huan noTata nechhueyitlalis.
\v 24 Nelía nimechilhuía, intla axaca quitocas se xinachtli, nopa xinachtli mocahuas san se xinachtli. Pero intla se quitocas tlaltitla queja quitocaj se tlen mictoc, iyoltzi nopa xinachtli ixhuas huan temacas miyac pixquistli.
\v 25 Aqui quinequi quichihuas san tlen quipactía, quipolos nochi quema miquis. Pero ajqueya quicahuas tlen yajaya quinequi ipan iyolis ipan ni tlaltepactli huan nechtoquilis, quipiyas se yolistli yancuic para nochipa.
\v 26 Intla ni griegos o tlen hueli tlacame quinequij elise notequipanojcahua, ma nechtoquilica. Huan campa na niitztos, nojquiya itztose notequipanojcahua. Huan intla se nechtequipanos, noTata quitlepanitas.
\s Jesús techilhui miquis
\p
\v 27 “Ama tlahuel nimocuesohua, pero ax nijtlajtlanis noTata ma nechmanahui tlen ni tlaijiyohuilistli tlen hualas. Na nihualajtoc ipan ni tlaltepactli san para nitlaijiyohuis huan nimiquis ipan ni tonali.”
\p
\v 28 Huajca Jesús quiilhui iTata:
\p “Papá, xijchihua para nochi tlacame ma mitzhueyitlalica\f 12:28 Ma quihueyitlalica motoca.\f* ipampa tlen nijchihua na.”
\p Huan Toteco Dios tlen itztoc elhuicac quiilhui Jesús: “Ya nijchijtoc para ma nechhueyitlalica huan sampa nijchihuas.”
\p
\v 29 Huan nopa miyac tlacame tlen moquetzayayaj nepa quitoscajque. Huan sequin quiijtojque tlatomonqui huan sequinoc quiijtojque:
\p ―Se elhuicac ejquetl quinojnotzqui Jesús.
\p
\v 30 Pero Jesús techilhui:
\p ―NoTata ax camatqui para na ma nijmati nechcajqui. Yajaya camatqui para imojuanti xijmachilica yajaya quicajqui tlen niquilhui.
\v 31 Ama ajsitoc hora para Toteco quintlajtolsencahuas tlen itztoque ipan ni tlaltepactli. Ama nijquixtilis itequihuejcayo Axcualtlacatl tlen tlanahuatía ipan ni tlaltepactli.
\v 32 Huan quema nechtlejcoltise ipan cuamapeli, niquinyoltilanas nochi tlacame para ma hualaca campa na.
\p
\v 33 Techilhui ya ni para ma tijmatica quejatza miquisquía.
\v 34 Huan nopa miyac tlacame quitlajtlanijque:
\p ―Tojuanti tijcactoque ipan Itlajtol Toteco campa quiijtohua nopa Cristo tlen hualasquía itztos para nochipa. Pero tiquijtohua ta tlen tiMocuepqui Tlacatl, mitztlejcoltise ipan cuamapeli para timiquis. ¿Ta tlen tiMocuepqui Tlacatl tiitztoc san se ica nopa Cristo tlen hualasquía o axtle?
\p
\v 35 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Na tlen niquintlahuilía tlacame ipan ininyolo san niitztos imohuaya se ome tonali. Xinejnemica ipan notlahuil ama quema noja inhuelij huan xinechneltocaca para ax inpolihuise. Pampa huala tzintlayohuilotl quema ayoc niitztos imohuaya. Tlacame tlen nejnemij ipan tzintlayohuilotl huan ax nechcahuilíaj ma niquintlahuili, ax quimachilíaj canque yohuij, niyon ax quimatij intla polihuise para nochipa.
\v 36 Xinechneltocaca ipan ni tonali quema na tlen nitlahuili noja niitztoc imohuaya para inelise innoconehua huan para huelis innejnemise ipan notlahuil.
\p Huan quema Jesús quiijto ya ni, quisqui huan motlatito tlen inijuanti.
\s Nopa tlayacanca israelitame ax quineltocaque Jesús
\p
\v 37 Huan yonque Jesús quichijtoya miyac huejhueyi tlanescayotl iniixpa tlacame tlen quinnextili ichicahualis, nopa tlayacanca israelitame ax quineltocayayaj.
\v 38 Quej ni panoc para quitlamiltis tlen nopa tiocamanalojquetl Isaías quiijcuilo huejcajquiya campa quiijto:
\q “Toteco, ax miyaqui tlacame quineltocaj tlen tiquinilhuíaj.
\q ¿Tiquinnextilijtoc san se ome mohueyi chicahualis?”
\m
\v 39 Huajca ax huelque quineltoquilíaj pampa eltoc queja Isaías quiijtohua ipan iama:
\q
\v 40 “Toteco quinixtzactoc huan quinyoltetilijtoc.
\q Quej nopa ax hueli quiitase huan quimachilise tlen na,
\q huan ax moyolcuepase para huelis niquinmaquixtis.”
\m
\v 41 Huan Isaías quiijto ya ni pampa quiitztoya ihueyitilis Cristo huan techyolmelahuayaya tlen ya.
\v 42 Pero yonque queja nopa quiijtohua, miyac tlacame quineltocaque Jesús para yajaya nopa Cristo. Huan hasta sequin tlayacanca israelitame nojquiya quineltocaque, pero axaca quiilhuiyayaj pampa quinimacasiyayaj nopa fariseos. Quimatiyayaj ayoc quincahuilisquíaj ma calaquica ipan israelita tiopamitl.
\v 43 Mohuihuichijque pampa más quinequiyayaj quinpaquilismacase tlacame, huan ax Toteco.
\s Itlajtol Jesús tetlajtolsencahuas
\p
\v 44 Huan Jesús pejqui camati tlamiyacapa ipan nopa ilhuitl huan chicahuac quiijto: “Yajaya tlen nechneltoca, ax san na nechneltoca. Nojquiya quineltoca noTata tlen nechtitlantoc.
\v 45 Aqui nechita, nojquiya quiita noTata tlen nechtitlantoc.
\v 46 Nihualajtoc ipan ni tlaltepactli queja se tlahuili. Niquintlahuilía ininyolo nochi tlen nechneltocaj para ayoc itztose ipan tzintlayohuilotl.
\v 47 Pero tlacame tlen quicaquij notlajtol huan ax nechneltocaj, ax niquintlajtolsencahuas. Ax nihualajtoc ama ipan tlaltepactli para nitetlajtolsencahuas. Nihualajtoc para niquinmaquixtis tlen inintlajtlacolhua.
\v 48 Pero ajqueya nechhuejcamajcahua huan ax quiselía notlajtol quipiyas tlen quitlajtolsencahuas ipan itlamiya tonali. Pampa ni tlajtoli tlen niquijtojtoc ipan tlaltepactli quiteilhuis ipan itlamiya tonali.
\v 49 Pampa ax nicamati san ica na notequihuejcayo. NoTata tlen nechtitlantoc nechnahuatijtoc tlaque ma niquijto huan tlaque ma nitlamachti.
\v 50 Huan nijmati ajqueya quineltocas notlajtol tlen noTata nechnahuatijtoc ma niteilhui, yajaya quipiyas yolistli tlen yancuic para nochipa. Pampa nochi tlen niquijtohua eltoc tlen noTata nechilhuijtoc ma niquijto.”
\c 13
\s Jesús quinicxipajpajqui imomachtijcahua
\p
\v 1 Aya pehuayaya nopa Pascua Ilhuitl huan Jesús quimatiyaya ya
monechcahuiyaya nopa hora para quisas tlen ni tlaltepactli huan
mocuepas campa itztoc iTata. Mojmostla technextilijtoya tojuanti
tlen tiiaxcahua ipan ni tlaltepactli para techicnelía huan nopa
tonal technextili para neltlahuel techicnelía.
\v 2 Eltoya hora para nopa Pascua tlacualistli huan Axcualtlacatl ya
quitlalilijtoya ipan itlalnamiquilis Judas Iscariote, icone Simón,
para quitemactilis Jesús ininmaco ax cuajcualme.
\p
\v 3 Jesús quimatiyaya Itata quimacatoya tequihuejcayotl para
quinahuatis nochi tlamantli. Huan quimatiyaya para hualajqui tlen
campa Toteco huan ica se ome tonali mocuepasquía iixtla.
\v 4 Pero yonque nochi nopa tequihuejcayotl quipixtoya, ipan nopa
tlacualistli moquetzqui Jesús, huan quiquixti iyoyo huehueyac huan
motzinquechilpi ica se toalla.
\v 5 Huan quitequili atl se tina huan pejqui techicxipajpaca huan
techicxihuatza ica nopa toalla queja quichihua se
tlatequipanojquetl.
\p
\v 6 Huan quema Jesús pejqui quiicxipajpaca Simón Pedro, yajaya
quiilhui:
\p ―NoTeco, ¿para tlen tijnequi tinechicxipajpacas?
\p
\v 7 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Amantzi ax tijmachilía tlaque quinequi quiijtos tlen
nijchihua, pero teipa tijmachilis.
\p
\v 8 Huan Pedro quiijto:
\p ―Ax quema nimitzcahuilis xinechicxipajpacas.
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Intla ax nimitzicxipajpacas, huajca ax tleno tijpiyas noca na.
\p
\v 9 Huajca Simón Pedro quiilhui:
\p ―Huajca, noTeco, ax san noicxi xinechpajpaquili, nojquiya
xinechpajpaquili notzonteco huan noma.
\p
\v 10 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Se tlacatl tlen maltijtoc san monequi quiicxipajpacas pampa ya
tlapajpactic itlacayo. Imojuanti intlapajpactique, pero ax nochi
imojuanti.
\p
\v 11 Huan Jesús quiijto: “Ax nochi intlapajpactique” pampa
quimatiyaya ajqueya quitemactilisquía.
\p
\v 12 Quema tlanqui techicxipajpaca nochi tojuanti, sampa moquenti
iyoyo huehueyac huan mosehui nechca mesa. Huan techilhui:
\p ―Huelis ax inquimachilíaj tlen nimechchihuilijtoc.
\v 13 Innechnotzaj niimotlamachtijca huan niimoTeco. Huan quinamiqui
tlen inquiijtohuaj pampa melahuac.
\v 14 Pero intla na tlen niimotlamachtijca huan niimoTeco
nimechicxipajpactoc, monequi san se inmotequipanose huan
inmoicxipajpacase se ica seyoc.
\v 15 Pampa nimechnextilijtoc para inquichihuase queja na
nimechchihuilijtoc.
\v 16 Nelía nimechilhuía, se tlatequipanojquetl ax itztoc más
hueyi que iteco. Huan se tlatitlanquetl ax itztoc más hueyi que
yaja tlen quititlanqui. Innotlatequipanojcahua huan
innotlayolmelajcahua huan ax más inhuejhueyi que na.
\v 17 Ya inquimachilíaj para nimechilhuijtoc ximotequipanoca se ica
seyoc, huajca xijchihuaca huan inmechmacas miyac paquilistli.
\p
\v 18 “Ax nicamati tlen nochi imojuanti. Cuali nimechixmati
inquesqui tlen nimechtlapejpenijtoc. Ijcuilijtoc ipan Itlajtol
Toteco campa quiijto para se tlen quipalohua ipantzi nohuaya ipan
notlacualis, mochijtoc nocualancaitaca. Huan ni tlajtoli nimantzi
quisas melahuac.
\v 19 Nimechilhuía ya ni ama quema noja polihui para panos para
teipa quema panos, inquineltocase para na niitztoc nopa Cristo tlen
hualasquía.
\v 20 Nelía nimechilhuía, ajqueya inmechselis imojuanti o tlen
hueli tlacatl tlen nijtitlani, nojquiya nechselía. Huan tlen
nechselía, quiselía noTata tlen nechtitlantoc.”
\s Jesús quiijto Judas quitemactilis
\r (Mt. 26:20-25; Mr. 14:17-21; Lc. 22:21-23)
\p
\v 21 Quema Jesús tlanqui quiijto ya ni, moyolpitzajqui huan
techilhui tiimomachtijcahua:
\p ―Nelía nimechilhuía, se tlen imojuanti nechtemactilis ica
nocualancaitacahua.
\p
\v 22 Huan tiimomachtijcahua pejque timoixtlachilíaj se ica seyoc
pampa ax tijmatiyayaj ajqueya quichihuasquía.
\v 23 Na nitlacuayaya inechca Jesús pampa miyac nechicneli.
\v 24 Huan Simón Pedro nechtlamanextili ma nijtlajtlani Jesús
ajqueya quitemactilisquía.
\v 25 Huajca na nimonechcahui achi más huan niquilhui:
\p ―Toteco, ¿ajqueya mitztemactilis?
\p
\v 26 Huan Jesús nechnanquili:
\p ―Na nijpalos ni pantzi ipan tlacuali huan nijmacas ma quicua
yajaya tlen nechtemactilis.
\p Huajca quipalo nopa pantzi huan quimacac Judas, itelpoca Simón
Iscariote.
\v 27 Huan quema Judas quiselijtoya nopa pantzi, Axcualtlacatl
calajqui ipan iyolo. Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nopa tlen tijchihuas, xijchihua nimantzi.
\p
\v 28 Huan niyon se tlen tojuanti tlen tiitztoyaj ihuaya campa mesa
ax tijmatiyayaj para tlen quiilhui ya nopa.
\v 29 Sequin san moilhuiyayaj Jesús quiilhuiyaya Judas ma quicohuati
tlen monequi para nopa ilhuitl o quiilhuiyaya ma quinmacas tomi tlen
pilteicneltzitzi pampa Judas quimocuitlahuiyaya totomin bolsa.
\v 30 Huajca Judas quiseli nopa pantzi tlen Jesús quimacac huan
nimantzi quistejqui. Huan ya tlayohuatoya.
\s Se yancuic tlanahuatili
\p
\v 31 Quema ya quistoya Judas, Jesús techilhui:
\p ―Ama monextis nohueyitilis na tlen niMocuepqui Tlacatl. Huan
monextis ihueyitilis noTata ipampa tlen nijchihuas.
\v 32 Quema nitenextilis ihueyitilis noTata, ax huejcahuas nopa
tonal teipa quema noTata nechhueyitlalis.
\v 33 Noconehua, san niitztos imohuaya seyoc tlalochtli huan monequi
niquistehuas. Yonque innechtemose, queja niquinilhui nopa israelita
tlayacanani, ax huelis innechtoquilise campa niyas.
\v 34 Huajca nimechmaca se yancuic tlanahuatili para xijchihuaca:
Ximoicnelica se ica seyoc queja na nimechicnelía. Quena, queja nopa
monequi ximoicnelica.
\v 35 Nochi tlacame quimachilise para nelía innomomachtijcahua
intla nelía inmoicnelise.
\s Jesús quiijto para Pedro ax mocahuilis intla quiixmati
\r (Mt. 26:31-35; Mr. 14:27-31; Lc. 22:31-34)
\p
\v 36 Huan Simón Pedro quitlajtlani:
\p ―NoTeco, ¿canque tiyas?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Amantzi ax huelis tinechtoquilis campa niyas, pero teipa quena,
tinechtoquilis.
\p
\v 37 Huan Pedro quiilhui:
\p ―NoTeco, ¿para tlen ax huelis nimitztoquilis amantzi?
Nimotemacasquía para nimiquis mopampa ta.
\p
\v 38 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Tinechilhuía timotemacasquía para ma mitzmictica pampa
tinechneltoca. Pero nelía nimitzilhuía, ipan ni tlayohua quema
noja polihuis para tzajtzis se cuapelech, ta tiquijtojtos expa para
ax tinechixmati.
\c 14
\s Jesús yajaya ojtli hasta Toteco
\p
\v 1 “Amo ximocuesoca. Xijneltocaca Toteco huan xinechneltocaca nojquiya.
\v 2 Nepa elhuicac campa ichaj noTata onca miyac caltini para ipan initztose. Intla ax melahuac, nimechilhuijtosquía. Na niyas nepa nimechchijchihuiliti imochajchaj campa initztose.
\v 3 Huan quema ya nimechsencahuilijtos imochajchaj, huajca sampa nihualasoc huan nimechhuicas para initztose nohuaya nepa campa niitztos.
\v 4 Inquimatij canque niyas huan inquimatij nopa ojtli tlen ipan inyase.”
\p
\v 5 Huan Tomás quiilhui:
\p ―NoTeco, ax tijmatij canque tiyas, huajca ¿quejatza huelis tijmatise nopa ojtli para ipan tiyase?
\p
\v 6 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Na niojtli, nitehuicas elhuicac. Na niitztoc tlen melahuac huan nitemacas yolistli yancuic para nochipa. Axaca huelis ajsis campa itztoc noTata nepa elhuicac intla ax nechneltoca.
\v 7 Intla nelía innechixmajtosquíaj, nojquiya inquiixmajtosquíaj noTata. Pero para ama huan teipa xijmachilica ya inquiixmajtoque noTata huan ya inquiitztoque.
\p
\v 8 Huan Felipe quiilhui:
\p ―NoTeco, xitechnextili moTata, san ya nopa tijnequij.
\p
\v 9 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Felipe, ya quipiya miyac tonali niitztoc imohuaya. ¿Ax innechixmatij? Yajaya tlen nechitztoc, ya quiitztoc noTata. Huajca, ¿para tlen tiquijtohua ma nimechnextili noTata?
\v 10 ¿Ax inquineltocaj niitztoc ipan noTata huan noTata itztoc nopan na? Nopa tlajtoli tlen nimechilhuía, ax san na notlajtol. Tlen nimechilhuía huala tlen noTata tlen itztoc nopan na. Huan yajaya quichihua itequi noca na.
\v 11 Xinechneltoquilica notlajtol quema nimechilhuía niitztoc ipan noTata huan yajaya itztoc nopan na. Huan intla ax hueli innechneltocaj ipampa tlen niquijtohua, xinechneltocaca ipampa nopa huejhueyi chicahualnescayotl tlen nijchijtoc.
\v 12 Nelía nimechilhuía, se tlacatl tlen nechneltocas quichihuas huejhueyi tequitl queja nijchijtoc. Huan noja más huejhueyi tequitl quichihuas pampa nimocuepas campa itztoc noTata.
\v 13 Huan nochi tlamantli tlen inquitlajtlanise noTata ipan notoca\f 14:13 Ica notequihuejcayo.\f*, nimechchihuilis pampa na niIcone nijchihua ma quihueyitlalis noTata.
\v 14 Quena, nochi tlen intlajtlanise ica notequihuejcayo, nimechchihuilis.
\s Jesús quintitlanilis tlaneltocani Itonal Toteco
\p
\v 15 “Intla innechicnelíaj, xijchihuaca nopa tlanahuatili tlen nimechmacatoc.
\v 16 Huan nijtlajtlanis noTata ma inmechtitlanilis seyoc Tlayoltlalijquetl huan yajaya mocahuas imohuaya para nochipa.
\v 17 Nopa Tlayoltlalijquetl yajaya Itonal Toteco tlen tlamachtía tlen melahuac. Pero tlacame tlen ni tlaltepactli tlen ax noaxcahua ax huelis quiselise Itonal Toteco pampa ax huelis quiitase huan ax quiixmatise. Pero imojuanti inquiixmatij Itonal Toteco pampa ama itztoc imohuaya huan teipa mocahuas ipan imoyolo.
\p
\v 18 “Ax nimechcajtehuas queja inicnotzitzi. Nimocuepas niitztos imohuaya.
\v 19 Ayoc huejcahuas para tlacame tlen ni tlaltepactli tlen ax noaxcahua ayoc nechitase. Pero imojuanti, quena, innechitase. Huan pampa niyoltos, inyoltose para nochipa.
\v 20 Quema hualas Itonal Toteco, inquimachilise na niitztoc ipan noTata, huan initztoque nopan na huan na niitztoc ipan imojuanti.
\v 21 Tlacame tlen quimatij notlanahuatil huan nelía quichihuaj, inijuanti tlen nelía nechicnelíaj. Huan noTata quinicnelis tlen nechicnelíaj, huan na nojquiya niquinicnelis huan nimonextis ica sesen inijuanti.”
\p
\v 22 Huan nopa seyoc Judas (ax Judas Iscariote) quiilhui Jesús:
\p ―NoTeco, ¿para tlen timonextis ica tojuanti, pero ica tlacame tlen ax mitzneltocaj, axtle?
\p
\v 23 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Tlen nechicnelía quichihuas tlen niquijtohua. Huan noTata quiicnelis huan na ihuaya noTata tihualase para timochantise ipan iyolo.
\v 24 Tlen ax nechicnelía ax quichihua tlen niquijtohua. Huan ni tlajtoli tlen nimechilhuía ax san na notlajtol, pero noTata tlen nechtitlantoc nechilhuijtoc tlen monequi niquijtos.
\p
\v 25 “Na nimechilhuía nochi ni quema noja niitztoc imohuaya.
\v 26 Pero Itonal Toteco, nopa Tlayoltlalijquetl, tlen noTata inmechhualtitlanilis ipan notoca\f 14:26 O tlen elis nopatlaca na.\f* yajaya inmechmachtis nochi tlamantli huan inmechilnamiquiltis nochi tlen nimechilhuijtoc.
\p
\v 27 “Nimechcahuilijtehua tlasehuilistli ipan imoyolo. Huan notlasehuilis tlen nimechmaca ax queja temacaj tlen itztoque ipan ni tlaltepactli. Amo ximocuesoca huan amo ximomajmatica.
\v 28 Inquicactoque quema nimechilhui para niyas huan teipa sampa nihualas niitztos imohuaya. Intla nelía innechicnelíaj, inpaquisquíaj pampa niyas campa itztoc noTata pampa noTata itztoc más hueyi queja na.
\v 29 Nimechilhuía niyas ama quema noja aya niyajtoc para quema niyas, inquineltocase notlajtol.
\p
\v 30 “Ayoc miyac huelis nimechcamahuis pampa ya hualas Axcualtlacatl tlen quinnahuatía tlacame tlen ni tlaltepactli. Yajaya ax quipiya niyon quentzi tequihuejcayotl noca na.
\v 31 Pero nijnequi nochi tlacame ipan ni tlaltepactli ma quimachilica niquicnelía noTata. Huan tlen noTata nechnahuatía, ya nopa nijchihuas. Ximoquetzaca, ma tiyacajya.
\c 15
\s Jesús yajaya nopa xocomeca tzontli
\p
\v 1 “Na niitztoc queja se xocomeca tzontli tlen melahuac huan
noTata itztoc queja nopa xocomeca mocuitlahuijquetl.
\v 2 Nochi tlen nechneltocaj itztoque queja noxocomeca macuayohua
tlen motlatzquilijtoque nopan na. Intla se tlen nechneltoca ax
quipiya itlajca, noTata quimatzontequis. Huan nochi noxocomeca
macuayohua tlen temacaj inintlajca, noTata quinyejyectis para huelis
temacase más inintlajca.
\v 3 Imojuanti initztoque queja se nomacuayo tlen noTata ya
quiyejyectijtoc, pampa ya intlapajpactique ica nopa tlajtoli tlen
nimechmachtijtoc.
\v 4 Ximocahuaca intlatzquitoque nopan na huan na nimocahuas
nitlatzquitoc ipan imojuanti. Se xocomeca macuayotl ax hueli tlaqui
intla ax mocahuas tlatzquijtoc ipan nopa xocomeca tzontli. Huan
imojuanti ax hueli inquichihuase ipaquilis noTata intla ax
inmocahuase intlatzquijtoque ipan na.
\p
\v 5 “Na niitztoc queja nopa xocomeca tzontli huan initztoque queja
noxocomeca macuayohua. Intla inmocahuase intlatzquijtoque nopan na
huan nimocahuas nitlatzquitoc ipan imojuanti, huajca quena,
intemacase miyac imotlajca. Pero intla ax nimechpalehuis, ax tleno
huelis inquichihuase.
\v 6 Tlacame tlen ax mocahuaj tlatzquijtoque nopan na, noTata
quinchihuilis queja se xocomeca mocuitlahuijquetl quinchihuili nopa
xocomeca macuatini tlen ax tlaqui. Quitzontequilis huan quicahuilis
ma huaqui. Huan quinsentilis huan quinmajcahuas ipan tlitl para
tlatlase.
\p
\v 7 “Intla inmocahuase intlatzquijtoque nopan na huan notlajtol
mocahuas ipan imoyolo, huajca inquitlajtlanise tlen inquinequij huan
inquiselise.
\v 8 Huan quema intemacaj miyac imotlajca huan inquichihuaj miyac
tlamantli tlen ipaquilis noTata, nesis más ihueyitilis noTata huan
nesis nelía innomomachtijcahua.
\v 9 Queja noTata nechicnelía miyac, na nojquiya nimechicnelía.
Ximocahuaca ipan notlateicnelilis.
\v 10 Intla inquichihuase tlen nimechnahuatía, inmocahuaj ipan
notlaicnelilis queja nojquiya quema nijchihua tlen noTata
nechnahuatía, nimocahua ipan itlaicnelilis.
\p
\v 11 “Nimechilhuijtoc ni tlajtoli para huelis inquipiyase
nopaquilis huan inpactose tlahuel hasta nelmiyac.
\v 12 Huan ya ni nimechnahuatía, ximoicnelica se ica seyoc queja na
nimechicnelía.
\v 13 Se tlen motemactilis huan miquis ipampa ihuampoyohua, yajaya
más teicnelía que nochi tlacame.
\v 14 Initztoque innohuampoyohua intla inquichihuaj tlen
nimechnahuatía.
\v 15 Huajca ayoc nimechnotzas innotlatequipanojcahua, pampa se
tecojtli ax quinilhuía itlatequipanojcahua tlen quichihua. Pero
nimechnotzas innohuampoyohua, pampa nochi tlen noTata nechilhuijtoc
nojquiya nimechilhuijtoc.
\v 16 Imojuanti ax innechtlapejpenijque, pero na tlen
nimechtlapejpeni imojuanti. Huan nimechtequitlalijtoc para
inquipiyase imotlajca pampa inyase inquichihuase itequi Toteco. Huan
nopa tequitl tlen inquichihuase mocahuas. Huan nochi tlen
inquitlajtlanise noTata ipan notoca\f 15:16 O ica notequihuejcayo.\f* 
yajaya inmechmacas.
\v 17 Huajca ya ni nimechnahuatía: ximoicnelica se ica seyoc.
\s Tlacame quicocolíaj Jesús huan nochi tlen iaxcahua
\p
\v 18 “Intla tlacame ipan ni tlaltepactli tlen ax quiixmatij Toteco
inmechcocolíaj, xiquilnamiquica achtohuiya na nechcocolijque.
\v 19 Intla ineltosquíaj iniaxcahua ni tlaltepactli, inijuanti
inmechicnelisquíaj. Pero ax iniaxcahua ni tlaltepactli pampa na
nimechtlapejpenijtoc huan nimechiyocacajtoc tlen tlacame tlen ni
tlaltepactli tlen ax quiixmatij Toteco, huan yeca inmechcocolíaj.
\v 20 Xiquilnamiquica tlen nimechilhuijtoc. Se tlatequipanojquetl ax
más hueyi que iteco. Inijuanti tlen nechtlatzacuiltise, nojquiya
inmechtlatzacuiltise pampa innoaxcahua. Huan tlen quineltocatoque
notlajtol nojquiya inmechneltoquilise imotlajtol.
\v 21 Tlen inmechcocolíaj pampa innechneltocatoque, queja nopa
quichihuaj pampa ax quiixmatij Toteco tlen nechtitlantoc.
\p
\v 22 “Intla ax nihualajtosquía huan niquinmachtijtosquía, axaca
quinteilhuijtosquía. Pero ama ax quipiyase tleno tlen ica huelise
motechtise iixpa Toteco pampa ax quineltocaque notlajtol.
\v 23 Se tlen nechcocolía, nojquiya quicocolía noTata.
\v 24 Intla ax nijchijtosquía nopa huejhueyi tlanescayotl iniixpa
tlen axaca seyoc hueltoc quichihua, ax quipiyasquía inintlajtlacol.
Pero ya quiitztoque ajqueya na huan nechcocolijtoque huan nojquiya
quicocolijtoque noTata.
\v 25 Yeca inijuanti quitlamiltijtoque tlen ijcuilijtoc ipan
itlanahuatil campa camati tlen na huan quiijtohua: ‘Nechcocolijtoque
yonque ax tleno tlen ax cuali nijchijqui.’
\p
\v 26 “Pero quema ajsis nopa Tlayoltlalijquetl tlen
nimechtitlanilis quema niajsiti ichaj noTata, yajaya inmechmachtis
nochi tlen na. Yajaya Itonal Toteco tlen tlamachtía tlen melahuac
huan hualas tlen campa itztoc noTata.
\v 27 Huan teipa inquinyolmelahuase sequinoc tlen na pampa
initztoyaj nohuaya hasta quema nipejqui nitlamachtía.
\c 16
\p
\v 1 “Nimechilhuijtoc nochi ya ni achtohui para ax inquitlahuelcahuase notlajtol ica nopa tlamantli tlen hualas.
\v 2 Pampa teipa ayoc inmechcahuilise xicalaquica ipan israelita tiopamitl. Huan ajsis se tonal quema tlacame tlen inmechmictise moilhuise quitequipanohuaj Toteco.
\v 3 Ya nopa quichihuase pampa ax quiixmatij noTata, niyon ax nechixmatij.
\v 4 Amantzi nimechilhuía nochi ya ni para inquiilnamiquise tlen niquijto quema nochi ni tlamantli inmechpanotiyas.
\s Itequi Itonal Toteco
\p “Achtohuiya ax nimechilhui ni tlamantli tlen inmechpanos pampa nijmatiyaya niitztosquía imohuaya más tonali.
\v 5 Pero ama niyas campa itztoc Toteco tlen nechtitlantoc. Huan axaca tlen imojuanti nechtlajtlanía canque niyas.
\v 6 San inmocuesohuaj pampa nimechilhuía niyas.
\v 7 Pero nimechilhuía tlen melahuac. Más cuali para imojuanti intla niyas. Pampa intla ax niyas, ax hualas nopa Tlayoltlalijquetl. Pero quema nimocuepas campa nihualajqui, nimechhualtitlanilis.
\v 8 Huan quema ajsiqui nopa Tlayoltlalijquetl, quinmatiltis sesen tlacatl ipan ni tlaltepactli para quihuica tlajtlacoli iixpa Toteco. Huan quimatiltis para monequi sesen ma itztoca xitlahuaque iixpa Toteco. Huan nojquiya quinyolmelahuas quejatza Toteco tetlajtolsencahuas.
\v 9 Nopa Tlayoltlalijquetl quinmatiltis tlacame tlen ni tlaltepactli para ya quihuicaj tlajtlacoli pampa ax nechneltocatoque.
\v 10 Quinnextilis para huelis mochihuase xitlahuaque iixpa Toteco pampa niya campa itztoc noTata huan ayoc innechitase.
\v 11 Quinmatiltis tlacame para Toteco quintlajtolsencahuas queja ya quitlajtolxitlajtoc Axcualtlacatl tlen tlanahuatía ipan ni tlaltepactli.
\p
\v 12 “Nijpiya más tlajtoli tlen nimechilhuisquía, pero elis miyac para inquimachilise amantzi.
\v 13 Pero quema hualas Itonal Toteco tlen tlamachtía tlen melahuac, yajaya inmechyacanas hasta inquimatise nochi tlen melahuac. Ax inmechilhuis tlen ya itlalnamiquilis, pero inmechmachtis nochi tlen quicactoc tlen noTata, huan nojquiya inmechnextilis tlen panos teipa.
\v 14 Itonal Toteco nechhueyitlalis imoixpa pampa quicuis tlen niquijtojtoc na huan tlen nijchijtoc, huan inmechnextilis tlen quiijtosnequi.
\v 15 Nochi nopa tlamantli tlen quipiya noTata huan tlen yajaya quichijtiya nojquiya noaxca huan nijchijtiyajtoc. Huajca nimechilhuía Itonal Toteco quicuis tlen na nijchijtoc huan inmechnextilis tlen quinequi quiijtos.
\s Tequipacholi mocuepas paquilistli
\p
\v 16 “Ica se ome tonali niyas huan ayoc innechitase. Pero teipa ica seyoc se ome tonali, sampa innechitase pampa niyas campa itztoc noTata.”
\p
\v 17 Huan sequin tiimomachtijcahua timotlajtlaniyayaj:
\p ―¿Tlaque quiijtosnequi quema Jesús techilhuía ica se ome tonali ayoc tiquitase, huan teipa ica seyoc se ome tonali sampa tiquitase? ¿Para tlen techilhuía elis queja ni pampa yas campa itztoc iTata?
\v 18 ¿Tlaque quiijtosnequi ‘ica se ome tonali’? Ax tijmachilíaj tlen techilhuía.
\p
\v 19 Huan Jesús quimachili tijnequiyayaj tijtlajtlanise ica tlen techilhuijtoya, huajca techilhui:
\p ―¿Para tlen inmotlajtlaníaj tlaque quiijtosnequi quema nimechilhui ica se ome tonali na niyas huan ayoc innechitase, huan teipa ica seyoc se ome tonali sampa innechitase?
\v 20 Nelía nimechilhuía inchocase huan inmocuesose, pero tlacame tlen ni tlaltepactli tlen ax nechneltocaj, paquise. Pero yonque achtohui inmocuesose, teipa imocuesol mocuepas paquilistli.
\v 21 Quema se sihuatl quinequi quitlacatiltis icone, tlaijiyohuía pampa ajsic nopa hora para tlacuajcualocayotl, pero quema ya tlacatqui icone, ayoc moilhuis intla tlaijiyohui pampa nelía paqui para quiitas icone tlen tlacatqui.
\v 22 Ihuical elis ica imojuanti. Ama inmocuesohuaj, pero sampa timoitase huan nelía inyolpaquise. Huan axaca huelis inmechquixtilis imopaquilis.
\p
\v 23 “Quema ajsis nopa tonali quema niitztos ihuaya Toteco, ayoc tleno monequis innechtlajtlanise. Nelía nimechilhuía ipan nopa tonali ya huelis inyase xitlahuac ica noTata huan nochi tlen inquitlajtlanise ipan notoca\f 16:23 O ica notequihuejcayo\f*, yajaya inmechmacas.
\v 24 Hasta ama aya tleno inquitlajtlanijtoque noTata ipan notoca\f 16:24 O ica notequihuejcayo.\f*. Pero ama xijtlajtlanica huan inquiselise para nelía inyolpactose.
\s Jesús quitlani ni tlaltepactli
\p
\v 25 “Nochi ni tlamantli nimechilhuijtoc ica huicalotl tlen achi ohui para inquimachilise. Pero ajsis se tonal quema ayoc tleno nimechilhuis ica huicalotl, san nimechilhuis xitlahuac tlen noTata.
\v 26 Ipan nopa tonali inquitlajtlanise noTata tlen inquinequise ica notequihuejcayo. Huan ax nimechilhuía nijtlajtlanis noTata ma inmechmaca tlen inquitlajtlaníaj,
\v 27 pampa noTata nojquiya inmechicnelía pampa innechicnelijtoque. Huan inquineltocatoque nihualajqui tlen campa itztoc Toteco Dios.
\v 28 Na niquisqui tlen campa itztoc noTata huan niajsico ipan ni tlaltepactli. Huan ama niquisas tlen ni tlaltepactli. Huan nimocuepas campa itztoc noTata.”
\p
\v 29 Huajca tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―Ama ticamati xitlahuac huan tojuanti tijmachilíaj. Ayoc ticamati ica huicalotl tlen ohui.
\v 30 Huajca ama nelía tijmachilíaj ta tijmati nochi tlamantli. Niyon ax monequi timitztlajtlanise tlen tijnequij tijmatise pampa titechilhuía quema aya timitztlajtlaníaj, huan huajca tijneltocaj Toteco Dios mitztitlantoc.
\p
\v 31 Huan Jesús techilhui:
\p ―¿Hasta ama nelía innechneltocaj?
\v 32 Ama nechca nopa hora, quena, ya ajsico nopa hora quema nochi inmosemanase para sesen quitemos campa mochololtis. Huan innechcajtehuase noselti. Pero nelía ax niitztos noselti pampa noTata itztoc nohuaya.
\v 33 Nimechilhuijtoc ama nochi ya ni para inquipiyase tlasehuilistli nopan na. Ipan ni tlaltepactli inquipiyase tlaijiyohuilistli huan cuesoli, pero ximosemacaca pampa nijtlantoc ni tlaltepactli.
\c 17
\s Jesús quicamahui iTata ipampa imomachtijcahua
\p
\v 1 Quema Jesús tlanqui quiijtohua nochi ya ni, ajcoitac elhuicac
huan quiijto: “Papá, ya ajsico nohora para nitlaijiyohuis.
Xijnexti nohueyitilis, na nimocone, para huelis nijchihuas tlen
tenextilis mohueyitilis ta.
\v 2 Tinechmacatoc tequihuejcayotl huan chicahualistli ica nochi
tlacame para niquinmacas yolistli yancuic para nochipa nochi
inijuanti tlen tinechmacatoc para noaxcahua.
\v 3 Inijuanti quipiyaj yolistli yancuic para nochipa intla
mitzixmatij ta tlen melahuac tiDios huan axaca seyoc, huan nojquiya
nechixmatij na niJesucristo tlen tinechtitlantoc.
\p
\v 4 “Na nimitzhueyitlalijtoc ipan ni tlaltepactli pampa nijchijtoc
nochi tlen tinechilhuijtoc ma nijchihua.
\v 5 Ama, Papá, sampa xinechmaca nopa hueyitilistli tlen nijpixtoya
achtohuiya quema aya oncayaya tlaltepactli huan niitztoya nepa
mohuaya.
\p
\v 6 “Niquinpannextili ajqueya ta ica ni tlacame tlen tinechmacatoc
ipan ni tlaltepactli para nechneltocase. Inijuanti ipa eliyayaj
moaxcahua huan tinechmacac huan ya quichijtinentoque motlajtol.
\v 7 Ama inijuanti quimachilíaj para elqui ta tlen tinechmacac nopa
tlamantli tlen niquinilhuijtoc.
\v 8 Pampa nochi tlajtoli tlen tinechilhuijtoc, niquinilhuijtoc huan
inijuanti quiselijtoque motlajtol. Ama quimachilíaj para temachtli
nihualajtoc tlen nepa campa tiitztoc huan quineltocaj para
tinechtitlantoc.
\p
\v 9 “Huajca, Papá, nimitztlajtlanía xiquinpalehui ni tlacame
tlen tinechmacatoc pampa inijuanti moaxcahua. Ax nimitztlajtlanía
xiquinpalehui inijuanti tlen quitoquilíaj san tlen eltoc ipan ni
tlaltepactli huan ax nechneltocaj.
\v 10 Pero nochi ni tlacame tlen noaxcahua nojquiya itztoque
moaxcahua. Huan inijuanti tlen moaxcahua nojquiya itztoque noaxcahua
huan nohueyitilis monextijtoc ipan inijuanti.
\p
\v 11 “Ama, na ayoc niitztos ipan ni tlaltepactli, pero inijuanti
noja itztose nica. Na niyas sampa niitztoti mohuaya ta, Papá, ta
tlen titlatzejtzeloltic, huajca nimitztlajtlanía xiquinmocuitlahui
ica motequihuejcayo ni tlacame tlen tinechmacatoc. Xiquinpalehui ma
itztoca san se queja tojuanti tiitztoque san se.
\v 12 Quema niitztoya nica ininhuaya ipan tlaltepactli,
niquinmocuitlahuiyaya ica motequihuejcayo. Huan niyon se ax
polijqui, san yajaya tlen ipa quinejqui monenpolos. Huan queja nopa
panoc para ma quitlamiltis tlen ijcuilijtoc ipan motlajtol.
\p
\v 13 “Papá, ax huejcahuas para nimocuepas niitztoti nepa campa
ta, pero ama, quema noja niitztoc ipan ni tlaltepactli,
nimitztlajtlanía para ni tlacame tlen noaxcahua ma quipiyaca se
paquilistli tlen ajsitoc ipan ininyolo queja na nijpiya.
\v 14 Ya niquinmacatoc motlajtol huan yeca tlacame tlen
quitoquilíaj tlen eltoc ipan ni tlaltepactli quincocolíaj pampa
inijuanti ax iaxcahua ni tlaltepactli queja na nojquiya ax niiaxca.
\v 15 Ax nimitztlajtlanía xiquinquixti tlen nechneltocaj ipan ni
tlaltepactli, pero nimitztlajtlanía xiquinmanahui tlen nopa
Axcualtlacatl.
\v 16 Inijuanti ax iaxcahua ni tlaltepactli queja na nojquiya ax
niiaxca.
\v 17 Xiquiniyocatlali huan xiquinchihua tlatzejtzeloltique ica
motlajtol tlen nelía melahuac.
\v 18 Queja ta tinechtitlantoc ma nihuala nica ica tlacame ipan ni
tlaltepactli para nijchihuas mopaquilis, ama na niquintitlantoc ma
yaca ininhuaya tlacame ipan ni tlaltepactli para quichihuase
nopaquilis.
\v 19 Huan ininpampa inijuanti nimotemaca moca ta para nijchihuas
tlen tijnequi ama para inijuanti ma elica senquistoc
tlaiyocatlalilme huan tlatzejtzeloltique ipampa motlajtol tlen
nelía melahuac.
\p
\v 20 “Ax nimitztlajtlanía xiquinpalehui san inijuanti tlen
nechneltocaj ama, pero nojquiya xiquinpalehuis nochi tlen teipa
nechneltocase quema ni tlacame yase quinilhuitij notlajtol.
\v 21 Xiquinpalehui para nochi inijuanti itztose san se queja
niitztoc mopan ta huan ta tiitztoc nopan na. Inijuanti ma itztoca
san se ipan tojuanti. Quej nopa tlacame ipan ni tlaltepactli
quineltocase para tinechtitlantoc.
\v 22 Huan nopa hueyitilis tlen tinechmacac na, nojquiya
niquinmacatoc para inijuanti ma itztoca san se queja tojuanti
tiitztoque san se.
\v 23 Na niitztos ipan inijuanti huan ta tiitztoc ipan na para
inijuanti ma itztoca senquistoc san se. Huan yeca nochi tlacame ipan
ni tlaltepactli quimachilise para ta tinechtitlantoc huan para
tiquinicnelijtoc tlen nechneltocaj queja ta tinechicnelijtoc.
\p
\v 24 “Papá, nojquiya nijnequi inijuanti tlen tinechmacatoc ma
itztose nohuaya campa niitztos. Nijnequi ma quiitase nohueyitilis
tlen tinechmacac pampa tinechicnelijtoc hasta quema aya oncayaya
tlaltepactli.
\v 25 Papá, ta senquistoc tixitlahuac. Yonque tlacame tlen ax
nechneltocaj ipan ni tlaltepactli ax mitzixmatij, na quena,
nimitzixmati. Huan ni tlacame tlen noaxcahua ya quimachilijtoque
para ta tinechtitlantoc.
\v 26 Na niquinilhuijtoc ajqueya ta huan noja más niquinilhuis para
inijuanti ma moicnelica queja ta tinechicnelía pampa na niitztos
ipan ininyolo.”
\c 18
\s Quimatatacatzojque huan quihuicaque Jesús
\r (Mt. 26:47-56; Mr. 14:43-50; Lc. 22:47-53)
\p
\v 1 Huan Jesús tlanqui momaijtohua ica iTata huan yajqui tohuaya
tiimomachtijcahua hasta seyoc nali nopa atlajtli tlen itoca Cedrón
campa eltoya se cuamili tlen olivo cuatini. Huan ticalajque nepa.
\v 2 Huan Judas tlen quitemactilisquía Jesús nojquiya cuali
quiixmatiyaya nopa olivo cuamili pampa Jesús huan tiimomachtijcahua
miyac huelta timosentiliyayaj nepa.
\v 3 Huan Judas ajsico quinyacanayaya se pamitl tlen seis cientos
soldados. Nojquiya nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa fariseos
quititlanque nopa policías tlen quimocuitlahuijque tiopamitl. Huan
nochi quihualicayayaj tlahuili, huan tlicualelemectli huan machetes.
\v 4 Pero Jesús ya quimatiyaya nochi tlen quipanosquía huan yeca
yajqui quinnamiquito. Huan quinilhui:
\p ―¿Ajqueya inquitemohuaj?
\p
\v 5 Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―Tijtemohuaj Jesús tlen ehua altepetl Nazaret.
\p Huan quinilhui:
\p ―Na niJesús.
\p Huan Judas tlen quitemactiliyaya Jesús ijcatoya ininhuaya.
\v 6 Huan quema quinilhui: “Na niJesús”, motzinquixtijque nochi
inijuanti huan ajquetzhuetzque.
\p
\v 7 Huajca sampa Jesús quinilhui:
\p ―¿Ajqueya inquitemohuaj?
\p Huan sampa quiilhuijque:
\p ―Tijtemohuaj Jesús tlen ehua Nazaret.
\p
\v 8 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nimechilhui na niJesús. Huajca intla innechtemohuaj,
xiquincahuaca ma yaca ni tlacame tlen itztoque nohuaya.
\p
\v 9 Quej ni tlamisquía tlen Jesús quiilhui iTata achtohuiya para
ax quipolojtoya niyon se tlacatl tlen quimacatoya.
\v 10 Huan Simón Pedro tlen quihuicayaya imachete, quiquixti huan
quitzontequili inacas tlen inejmatl se tlacatl tlen quitocajtiyayaj
Malco. Yajaya elqui itlatequipanojca nopa hueyi totajtzi.
\p
\v 11 Huajca Jesús quiilhui Pedro:
\p ―Xijcalaqui momachete ipan icuetlaxo. Monequi nijselis nopa
tlaijiyohuilistli tlen noTata nechmacatoc.
\s Jesús itztoya iixpa Anás
\r (Mt. 26:57-58; Mr. 14:53-54; Lc. 22:54)
\p
\v 12 Huajca nopa soldados, huan inintlayacanca huan israelita
policías tlen tiopamitl quiitzquijque Jesús huan quiilpijque.
\v 13 Huan achtohui quihuicaque hasta ichaj Anás tlen eliyaya
imontat Caifás. Huan Caifás yancuic calactoya para elis hueyi
totajtzi para nopa xihuitl.
\v 14 Huan elqui Caifás tlen achtohuiya quinilhuijtoya israelitame
para quinamiqui san setzi tlacatl miquisquía ininpampa nochi
tlacame.
\s Pedro ax mocahuili intla quiixmati Jesús
\r (Mt. 26:69-70; Mr. 14:66-68; Lc. 22:55-57)
\p
\v 15 Huan Simón Pedro huan na tijtoquiliyayaj Jesús. Huan
nechixmatiyaya nopa hueyi totajtzi, yeca nechcahuili ma nicalaqui
icalixpa ihuaya Jesús.
\v 16 Pero Pedro mocajqui calteno nechca cuapuerta. Huajca niyajqui
nijcamahuito se ichpoca tlatequipanojquetl tlen quimocuitlahuiyaya
cuapuerta. Huan quicahuili Pedro ma calaqui.
\v 17 Huan nopa ichpocatl quiilhui Pedro:
\p ―Ta nojquiya tiimomachtijca ne tlacatl. ¿Ax que?
\p Huan Pedro quinanquili:
\p ―Na, axtle.
\p
\v 18 Huan moquetzayayaj nepa nopa tlatequipanohuani huan nopa
policías. Huan tlipitztoyaj huan mototoniyayaj pampa tlaseseyayaya.
Huan Pedro nojquiya itztoya ininhuaya.
\s Nopa hueyi totajtzi quitlajtlani Jesús
\r (Mt. 26:59-66; Mr. 14:55-64; Lc. 22:66-71)
\p
\v 19 Huan Anás tlen onquistoya queja hueyi totajtzi quitlajtlani
Jesús tlaque inintoca nochi imomachtijcahua huan tlaque
tlamachtiyaya.
\p
\v 20 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nicamatiyaya tlamiyacapa ica nochi tlacame. Mojmostla
nitlamachtiyaya ipan israelita tiopantini ipan campa hueli
pilaltepetzitzi huan ipan nopa hueyi tiopamitl nica ipan Jerusalén
campa mosentilíaj nochi israelitame. Ax tleno niquijtojtoc
ixtacatzi.
\v 21 ¿Para tlen tinechtlajtlanía tlaque nitlamachti?
Xiquintlajtlanica tlen nechtlacaquilijque quema nitlamachti.
Inijuanti quimatij tlaque niquinilhuijtoc.
\p
\v 22 Quema Jesús quiijto ya ni, se policía tlen israelita
tiopamitl quiixtejtzonqui huan quiilhui:
\p ―Ax cuali tijnanquilía ni hueyi totajtzi queja nopa.
\p
\v 23 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Intla niquijto tlen ax cuali, xijnexti tlaque ax cuali
niquijto, huan intla niquijto tlen xitlahuac, ax quinamiqui
tinechixtejtzonas.
\p
\v 24 Huajca Anás quititlanqui Jesús ilpitoc campa Caifás nopa
hueyi totajtzi tlen yancuic calactoya.
\s Pedro sampa quiijto para ax quiixmati Jesús
\r (Mt. 26:71-75; Mr. 14:69-72; Lc. 22:58-62)
\p
\v 25 Huan Pedro ijcatoya nechca campa tlitl mototoniyaya huan
quiilhuijque:
\p ―Ta tiitztoc se imomachtijca nojquiya.
\p Huan Pedro ax monexti, quiijto:
\p ―Na, axtle.
\p
\v 26 Huan itztoya nepa se itlatequipanojca nopa hueyi israelita
totajtzi huan nopa tlatequipanojquetl eliyaya iteixmatca nopa
tlacatl tlen Pedro quitzontequilijtoya inacas. Huajca yajaya
quiilhui Pedro:
\p ―Nimitzitac yehuaja ipan nopa olivo cuamili ihuaya Jesús. ¿Ax
que?
\p
\v 27 Huan Pedro sampayanoc ax monexti, huan nima tzajtzic se
cuapelech.
\s Jesús iixpa Pilato
\r (Mt. 27:1-2, 11-14; Mr. 15:1-5; Lc. 23:1-5)
\p
\v 28 Huan quema tlanestihualayaya quisque ichaj Caifás huan
quihuicaque Jesús hasta campa hueyi tequicali campa mocahua
Gobernador Pilato. Pero nopa israelitame tlen quiteilhuiyayaj Jesús
ax calajque ichaj Pilato. Pampa toisraelita tlanahuatil ax
techcahuilía tiisraelitame ma ticalaquica ichaj se tlen ax
israelita. Huan intla se calaquisquía, ayoc eli tlapajpactic iixpa
Toteco huan ax huelis quicuas nopa tlacualistli ipan Pascua Ilhuitl.
\v 29 Huan Pilato quisqui calteno huan quintlajtlani:
\p ―¿Ica tlaque inquiteilhuíaj ni tlacatl?
\p
\v 30 Huan quinanquilijque:
\p ―Intla yajaya ax elisquía se tlaixpanoquetl, ax
timitzhualiquilijtosquíaj.
\p
\v 31 Huan Pilato quinilhui:
\p ―Xijhuicaca imojuanti huan xijtlajtolsencahuaca queja
quiijtohuaj imotlanahuatilhua tlen inquitoquilíaj.
\p Huan nopa tlayacanca israelitame quinanquilijque:
\p ―Ax tijpiyaj tequihuejcayotl para tijcuamapeloltise se tlacatl,
pero ta, quena.
\p
\v 32 Huajca ica ni tlajtoli elqui melahuac tlen Jesús quiijtojtoya
quema quiijto para tlacame quitlejcoltisquíaj ipan cuamapeli huan
quimictisquíaj.
\v 33 Huan Pilato sampa calajqui ichaj huan quinotzqui Jesús huan
quitlajtlani:
\p ―¿Ta tiinintlanahuatijca israelitame?
\p
\v 34 Huan Jesús quinanquili:
\p ―¿Tijmachilía niinintlanahuatijca o tinechtlajtlanía ya ni
pampa sequinoc mitzilhuijtoque para nitlanahuatijquetl?
\p
\v 35 Huan Pilato quiilhui Jesús:
\p ―Tijmati na ax niisraelita. Elque moisraelita tlacajhua tlen san
se imoeso huan imotlayacanca totajtzitzi tlen mitztemactilicoj
nomaco. ¿Para tlen? ¿Tlaque tijchijtoc?
\p
\v 36 Huajca Jesús quinanquili:
\p ―Notlanahuatilis campa na nitlanahuatía ax mocahua ipan ni
tlaltepactli. Intla niitztosquía nitlanahuatijquetl nica,
notlacajhua ipan notlanahuatilis tlatehuijtosquíaj para ma ax
nechtemactilijtosquíaj ica ni israelita tlayacanani. Pero ax
nitlanahuatía nica.
\p
\v 37 Huan Pilato quiilhui:
\p ―¿Huajca melahuac titlanahuatijquetl?
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Quena, nitlanahuatijquetl. Yeca nitlacatqui ipan ni
tlaltepactli. Nihualajqui nica para nitlamachtis tlen melahuac huan
nochi tlen quinequij quimatise tlen melahuac nechtlacaquilíaj.
\p
\v 38 Huan Pilato quiilhui:
\p ―¿Tlaque eltoc melahuac?
\s Quitemactilijque Jesús para ma quicuamapeloltica
\r (Mt. 27:15-31; Mr. 15:6-20; Lc. 23:13-25)
\p Huan quema Pilato quiijto ya ni, yajqui calteno campa nopa
miyaqui israelitame itztoyaj huan quinilhui:
\p ―Niyon se itlajtlacol ax nijpantilía.
\v 39 Pero inmomajtoquejya ica sesen xihuitl ipan ni Pascua Ilhuitl,
innechtlajtlaníaj ma nijcahuili ma yohui ichaj se tlen tzactoc.
Huajca, ¿inquinequij ma nimechmajcahuili imotlanahuatijca
inisraelitame?
\p
\v 40 Huan inijuanti tlahuejchijque chicahuac:
\p ―¡Axtle! ¡Ax tijnequij! Xitechmajcahuili Barrabás.
\p Huan nopa Barrabás eltoya se fiero tlaixpanoquetl.
\c 19
\p
\v 1 Huajca Pilato tlanahuati ma quicuartajhuica Jesús ica se cuarta tlen iyecapa quipixtoya piltepostzitzi tlen tlatequi.
\v 2 Huan nopa soldados quisencajque se huitzcorona huan quiicpohuiltijque Jesús. Huan quipantzajque ica se yoyomitl tlen moradojtic queja motlalilíaj tlanahuatiani.
\v 3 Huan pejque quitlaijilhuíaj queja quitlepanitasquíaj, pero axtle. Huan quiilhuiyayaj:
\p ―¡Ma itzto miyac tonali ni inintlanahuatijca israelitame!
\p Huan quiixtejtejtzonque.
\p
\v 4 Huan teipa Pilato yajqui calixpa iniixpa nochi israelitame huan quinilhui:
\p ―Xijtlachilica ni tlacatl quesqui tlaijiyohuijtoc. Nijnequi xijmatica na ax nijpantili niyon se itlajtlacol.
\p
\v 5 Huan Jesús quisqui calteno iniixpa quiicpohuijti nopa huitzcorona huan iyoyo tlen moradojtic. Huajca Pilato quiijto:
\p ―Xijtlachilica ni tlacatl.
\p
\v 6 Huan quema quiitaque nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa policías tlen tiopamitl, tlahuejchijque huan chicahuac quiijtojque:
\p ―¡Xijcuamapelolti! ¡Xijcuamapelolti!
\p Huan Pilato quinilhui:
\p ―Imojuanti xijhuicaca huan xijcuamapeloltitij, pero na ax nijpantili niyon se itlajtlacol.
\p
\v 7 Pero nopa tlayacanca israelitame quinanquilijque:
\p ―Tijtoquilíaj se tlanahuatili tlen tiisraelitame tijpiyaj tlen quiijtohua monequi miquis pampa quiijto para yajaya Icone Toteco.
\p
\v 8 Huan quema quicajqui Pilato para Jesús teilhuijtoya para itztoya Icone Toteco, achi más momajmati.
\v 9 Huan sampa calaquito tequicalco huan quitlajtlani Jesús:
\p ―¿Canque nelía tiehua?
\p Pero Jesús ax quinanquili.
\p
\v 10 Huan Pilato quiilhui:
\p ―¿Para tlen ax tinechnanquilía? ¿Ax tijmati nijpiya tequihuejcayotl para nimitzcuamapeloltis o para nimitzmajcahuas para tiyas mochaj?
\p
\v 11 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Niyon se tequihuejcayotl ax tijpiyasquía noca na intla Toteco Dios ax mitzmacatosquía. Huajca yajaya tlen nechtemactilijtoc momaco más quipiya tlajtlacoli que ta.
\p
\v 12 Quema Pilato quicajqui ya ni, pejqui moyolilhuía quejatza huelisquía quimajcahuas Jesús para ma yas ichaj, pero nopa israelitame chicahuac tlahuejchihuayayaj huan quiijtohuayayaj:
\p ―Intla tijmajcahuas ni tlacatl ma yohui, ayoc tiihuampo nopa hueyi tlanahuatijquetl César ipan altepetl Roma. Pampa se tlen mochihua tlanahuatijquetl queja mochihua ni Jesús, yajaya icualancaitaca César.
\p
\v 13 Quema Pilato quicajqui ya ni, mosehui campa monequi para tetlajtolsencahuas ipan nopa tepejpechtli campa itoca Enlosado huan ica tlajtoli hebreo itoca Gabata. Huan tlanahuati ma quihualicaca Jesús.
\v 14 Huan eliyaya ijnaloc ipan nopa tonal para quicualtlalise nochi tlen monequi para nopa Pascua tlacualistli. Huan Pilato quinilhui nopa miyac israelitame:
\p ―Xiquitaca nica itztoc imotlanahuatijca.
\p
\v 15 Huan nopa israelitame chicahuac quiijtojque:
\p ―¡Xijquixti, xijquixti, xijcuamapeloltiti!
\p Huan Pilato quinilhui:
\p ―¿Inquinequij ma nijmicti imotlanahuatijca?
\p Huan nopa tlayacanca totajtzitzi quiilhuijque:
\p ―Axaca seyoc totlanahuatijca, san César.
\p
\v 16 Huajca Pilato quinmactili Jesús para ma quicuamapeloltica huan quihuicaque.
\s Quicuamapeloltijque Jesús
\r (Mt. 27:32-44; Mr. 15:21-32; Lc. 23:26-43)
\p
\v 17 Huan quichijque Jesús ma quihuica icuamapel huan ma quisa para se lugar campa itoca “Mijcatzontecomitl” (ipan tlajtoli hebreo itoca Gólgota).
\v 18 Nepa quicuamapeloltijque Jesús huan nojquiya quincuamapeloltijque sequinoc ome tlacame, se ipan inejmatl huan seyoc ipan iarraves huan Jesús tlatlajco mocajqui.
\v 19 Huan Pilato quichijqui se tlajcuiloli huan quitlatzquiltijque ipan cuamapeli itzonpac Jesús. Huan nopa tlajcuiloli quiijto:\sc NI JESÚS TLEN EHUA NAZARET, YAJAYA ININTLANAHUATIJCA ISRAELITAME\sc*.
\p
\v 20 Huan miyac israelitame quipojque nopa tlajcuiloli pampa quicuamapeloltijque Jesús nechca altepetl Jerusalén. Huan quiijcuilojtoyaj nopa tlajcuiloli ica eyi tlajtoli; hebreo, griego huan latín.
\v 21 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi quiilhuijque Pilato:
\p ―Amo xiquijcuilo: ‘Inintlanahuatijca israelitame.’ Achi cuali xiquijcuilo: ‘Yajaya motocajti inintlanahuatijca israelitame.’
\p
\v 22 Huan Pilato quinilhui:
\p ―Tlen niquijcuilojtoc, ya nopa mocahuas.
\p
\v 23 Huan nopa nahui soldados tlen quicuamapeloltijque Jesús quicuilijque iyoyo huan quichijque nahui tlamontomitl huan sesen soldado quihuicac se para iaxca. Nojquiya quicuilijque iyoyo huehueyac tlen ax tlatectli. Quisencajtoyaj nopa yoyomitl coxtaltic, ax tlajtzontli tlen iquechtla hasta iicxico.
\v 24 Huajca nopa soldados moilhuijque:
\p ―Ma ax tijtzayanaca. Más cuali ma tijrifarose para tiquitase ajqueya quitlanis huan quihuicas.
\p Huan ica tlen inijuanti quichijque quitlamiltiyayaj tlen huejcajquiya quiijcuilo nopa tiocamanalojquetl para quichihuasquíaj. Quiijcuilo: “Momajmacaque sequin noyoyo huan noyoyo tlen huehueyac, quirifarojque.” Huajca queja nopa quichijque nopa soldados.
\p
\v 25 Huan iicxitla icuamapel Jesús moquetzayayaj inana, huan iicni inana, huan María isihua Cleofas huan María Magdalena.
\v 26 Huan quema Jesús quiitac inana huan inechca nechitac na tlen niimomachtijca tlen más nechicneli, huajca quiilhui inana:
\p ―Nane, ni tlacatl elis queja mocone.
\p
\v 27 Huan nechilhui:
\p ―Xijchihua nonana queja monana.
\p Huajca ipan nopa tlalochtli quema tiquisque, nijhuicac inana nochaj para nijmocuitlahuis.
\s Mijqui Jesús
\r (Mt. 27:45-56; Mr. 15:33-41; Lc. 23:44-49)
\p
\v 28 Teipa Jesús quimatqui ya tlantoya nochi itequi. Huajca para quitlamiltis tlen ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco, yajaya quiijto:
\p ―Niamiqui.
\p
\v 29 Huan eltoya nopona se xalo temitoc ica xocomeca atl tlen xococ. Huan quixolonijque se tlamantli tlen tzotzoltic huan quitlalijque iyecapa se huehueyac cuahuitl tlen itoca hisopo. Huan quitentoquiltijque Jesús.
\v 30 Huan quema Jesús quimachili nopa xocomeca atl tlen xococ, quiijto:
\p ―Ya tlanqui notequi tlen noTata nechmacac ma nijchihua.
\p Huajca Jesús mohuijtzonqui huan quitemactili itonal imaco Toteco huan mijqui.
\s Se soldado quielchiquiminqui ica se huehueyac cuatlamintli
\p
\v 31 Huan Jesús mijqui ipan nopa tonal quema tiisraelitame timomatque titlacualtlalíaj nochi tlen monequi para nopa Pascua Ilhuitl pampa hualmostla elisquía se tonal para timosiyajcahuase. Huajca axaca quinequiyaya ma mocahuaca nopa eyi mijcatzitzi ipan inincuamapel hasta tonilis pampa elisquía nopa hueyi tonal tlen toilhui huan monequi timosiyajcahuase ica miyac tlatlepanitacayotl. Huajca yajque nopa tlayacanani tlen israelitame huan quitlajtlanitoj Pilato ma tlanahuati para ma quintlapanilise ininmetzomiyo tlen itztoyaj ipan cuamapeli para nimantzi ma miquica para huelis quinhuicase.
\v 32 Huajca hualajque soldados huan quintlapanilijque ininmetzomiyo tlen quincuamapeloltijtoyaj inejmatl Jesús huan nojquiya nopa tlen iarraves.
\v 33 Pero quema ajsitoj campa icuamapel Jesús, quiitaque ya mictoya, huajca ax quitlapanilijque imetzomiyo.
\p
\v 34 Huajca se soldado quitlapohuili ielchiquicanahuiya ica icuatlami tlen huehueyac huan quisqui estli maneltic ica atl.
\v 35 Huan na niJuan nochi niquitac, huan nimechilhuía tlen nelía panoc pampa nijmati para melahuac tlen nimechilhuía huan huelis inquineltocase notlajtol.
\v 36 Nochi ya ni panoc para ma quitlamilti tlen ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco campa quiijtohua: “Ax quitlapanilise niyon se iomiyo.”
\v 37 Huan sejcoyoc ipan Itlajtol Toteco quiijtohua: “Quitlachilise yajaya tlen quitlapohuilijque ielchiquicanahuiya.”
\s Quitlalijque itlacayo Jesús ipan tlacacahuaya
\r (Mt. 27:57-61; Mr. 15:42-47; Lc. 23:50-56)
\p
\v 38 Teipa ajsico José tlen ehua altepetl Arimatea. Yajaya quitoquili Jesús ixtacatzi pampa quinimacasiyaya nopa tlayacanca israelitame. Pero quema nochi ni panoc, José yajqui huan quitlajtlani Pilato ma quicahuili quihuicas itlacayo Jesús. Huan Pilato quicahuili. Huajca nimantzi José yajqui huan quitemohuito itlacayo ipan icuamapel.
\v 39 Huan nojquiya hualajqui Nicodemo tlen achtohuiya yajqui quicamahuito Jesús ica tlayohua. Yajaya quihualicayaya nechca treinta kilos tlen se pajtli tlen ajhuiyac maneltic ihuaya seyoc tlaajhuiyacayotl tlen tlatixtic.
\v 40 Huan José ihuaya Nicodemo quihuicaque itlacayo Jesús, huan quipolojque nopa tlaajhuiyacayotl huan quipijque ica se yoyomitl queja tiisraelitame timomatque tijchihuaj quema tijtocaj se mijcatzi.
\v 41 Huan nechca campa quimictijque Jesús ipan icuamapel eltoya se cuamili. Huan ipan nopa cuamili eltoya se yancuic tlacacahuaya para ipan quintlalise mijcatzitzi. Huan niyon se mijcatzi aya quema quitlalijtoyaj nopona.
\v 42 Huajca quitlalitoj itlacayo Jesús nepa pampa nopa tlacajcahuaya eltoya nechcatzi. Huan ya nechca las seis ica tiotlac tlen eliyaya quema pehua nopa tonal tlen Pascua huan monequi israelitame ma mosiyajcahuaca.
\c 20
\s Moyolcuic Jesús
\r (Mt. 28:1-10; Mr. 16:1-8; Lc. 24:1-12)
\p
\v 1 Ipan domingo nopa achtohui tonal ipan samano yajqui María
Magdalena ijnaltzi campa nopa tlacacahuaya quema noja tlatlayohua.
Huan quiitac nopa hueyi tetl ayoc quiixtzactoya nopa tlacacahuaya.
\v 2 Huajca nimantzi motlalojtejqui hasta campa Simón Pedro huan na
tlen Jesús miyac nechicneli. Huan María techilhui:
\p ―Quiquixtijque itlacayo Tohueyiteco ipan tlacacahuaya huan
quihuicaque huan ax tijmatij canque quicahuatoj.
\p
\v 3 Huan Pedro huan na timotlalojtejque chicahuac para
tijtlachilitij nopa tlacacahuaya.
\v 4 San sejco timotlalojque, pero achi más nimoisihuilti nimotlalo
queja Pedro huan achtohui niajsito campa tlacacahuaya.
\v 5 Huan nimopacho huan nijtlachili tlacacahuaya ijtic. Huan
niquitac quicajtejtoya nopa yoyomitl tlen ica quihuijcontoyaj
itlacayo, pero ax nicalajqui tlacacahuaya ijtic.
\v 6 Teipa Simón Pedro tlen nechtoquiliyaya, nojquiya ajsico. Huan
yaja, quena, calaquico tecacahua ijtic huan quiitac quicajtejtoya
nopa yoyomitl tlen ica quihuijcontoyaj itlacayo.
\v 7 Huan nojquiya quiitac nopa payo tlen ica quiixtzactoyaj,
quiquimilojtoyaj huan quicajtoya iyoca tlen nopa hueyi yoyomitl.
\v 8 Huajca na nojquiya tlen niajsico achtohui nicalajqui huan
niquitac quejatza nopa tlamantli. Huan nijneltocac para ayoc
aquiyaya.
\v 9 Pampa noja aya tijmachiliyayaj queja ijcuilijtoc ipan Itlajtol
Toteco para monejqui moyolcuis.
\v 10 Huajca tiimomachtijcahua tiquisque huan tiyajque tochajchaj.
\s María Magdalena quiitac Jesús
\r (Mr. 16:9-11)
\p
\v 11 Huan María Magdalena mocajqui nopona huan moquetztoya iteno
tlacacahuaya chocayaya. Huan quema noja chocayaya, mopacho huan
tlachixqui iijtic tlacacahuaya.
\v 12 Huan quinitac ome elhuicac ehuani ica chipahuac ininyoyo tlen
mosehuijtoyaj campa achtohuiya eltoya itlacayo Jesús. Se
mosehuijtoya campa eltoya itzontla huan seyoc campa iicxitla.
\v 13 Huan quiilhuijque:
\p ―Nane, ¿para tlen tichoca?
\p Huan María quinilhui:
\p ―Pampa sequin quiquixticoj itlacayo nohueyiTeco huan ax nijmati
canque quicahuatoj.
\p
\v 14 Huan quema quiijto ya ni, moicancuepqui María huan quiitac
Jesús moquetztoya nopona, pero ax quiixmatqui intla Jesús.
\v 15 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nane, ¿para tlen tichoca? ¿Ajqueya tijtemohua?
\p Huan María moilhuiyaya elqui tlen quimocuitlahuiyaya nopa
cuamili, huajca quiilhui:
\p ―Tate, intla ta tijhuicatoc itlacayo, xinechilhui canque
tijtlalito huan niyas nijcuiti.
\p
\v 16 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¡María!
\p Huan María moicancuepqui huan quiilhui:
\p ―¡Raboni! (Ni tlajtoli quinequi quiijtos: ‘Tlamachtijquetl’.)
\p
\v 17 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Amo xinechitzqui pampa aya nitlejcotoc campa itztoc noTata.
Pero xiya campa noicnihua huan xiquinilhuiti nitlejcos campa itztoc
noTata tlen nojquiya imoTata huan yajaya tlen noTeco huan nojquiya
imoTeco.
\p
\v 18 Huan María Magdalena quisqui techyolmelahuaco
tiimomachtijcahua para quiitztoya Tohueyiteco. Huan techilhui nochi
tlen Jesús quiilhuijtoya.
\s Imomachtijcahua quiitaque Jesús
\r (Mt. 28:16-20; Mr. 16:14-18; Lc. 24:36-49)
\p
\v 19 Huan quema tlayohuac nopa domingo, nopa achtohui tonal ipan
samano tiimomachtijcahua timosentilijtoyaj ipan se cali. Huan cuali
tijtzactoyaj nopa cuapuerta campa tiitztoyaj para axaca ma calaqui
pampa tiquinimacasiyayaj nopa tlayacanani tlen israelitame. Huan
Jesús san tlalochtli monextico, moquetztoc tlatlajco tojuanti huan
techilhui:
\p ―Xijpiyaca tlasehuilistli ipan imoyolo.
\p
\v 20 Huan quema quiijto ya ni, technextili nochi ome ima campa
quimalavoshuijque huan technextili ielchiquicanahuiya. Huan
tiimomachtijcahua nelía tipaquiyayaj quema sampa tiquitaque
Tohueyiteco.
\v 21 Huan Jesús techilhui sampa:
\p ―Xijpiyaca tlasehuilistli ipan imoyolo. Ihuical queja noTata
nechtitlantoc ma nijchihuas ipaquilis, na nojquiya nimechtitlani
imojuanti para inquichihuase nopaquilis.
\p
\v 22 Huan quema quiijto ya ni, techilpitzqui huan techilhui:
\p ―Ama xijselica Itonal Toteco.
\v 23 Intla inquitlapojpolhuise se tlacatl itlajtlacolhua, huajca
Toteco quitlapojpolhuis. Huan intla ax inquitlapojpolhuise se
tlacatl, huajca noja quihuicas tlajtlacoli.
\s Tomás ax quineltocac intla nelía moyolcuitoya Jesús
\p
\v 24 Pero ax aquiyaya Tomás quema Jesús ajsico ipan nopa
tlasentilistli. Yajaya eliyaya se tlen timajtlactli huan ome
tiimomachtijcahua Jesús huan tijtocajtijque Cuate.
\v 25 Huan teipa tiquilhuijque para tiquitztoyaj Tohueyiteco.
\p Pero Tomás techilhui:
\p ―Intla ax niquitas ima, huan nijcalaquis nomacpil campa lipintic
ica nopa lavos huan nijcalaquis noma ipan ielchiquicanahuiya campa
quitlapohuilijque, ax nijneltocas intla nelía ya.
\p
\v 26 Huan hualchicueyiijqui ipan seyoc domingo tiimomachtijcahua
timosentilijtoyaj huan cuali tijtzactoyaj nopa cuapuerta huan Jesús
sampa san tlalochtli monextico, moquetztoc tlatlajco tojuanti. Huan
techilhui:
\p ―Xijpiyaca tlasehuilistli ipan imoyolo.
\p
\v 27 Huan nimantzi quiilhui Tomás:
\p ―Xijcalaqui momacpil nica huan xijtlachili nomaixco huan
xijcalaqui moma campa noelchiqui. Ayoc más xijchiya para
tijneltocas. Xijneltoca para temachtli nimoyolcuitoc.
\p
\v 28 Huan Tomás quiilhui:
\p ―Ta tinohueyiTeco huan tinoDios.
\p
\v 29 Huan Jesús quiilhui Tomás:
\p ―Pampa tinechitac, tinechneltocac. Más paquilistli quipiyase
tlacame tlen nechneltocase yonque ax nechitase.
\s Ijcuilijtoc ni amatl para inquineltocase Jesús
\p
\v 30 Huan miyac más tlanescayotl Jesús quichijqui toixpa
tiimomachtijcahua tlen ax ijcuilijtoc ipan ni amatl.
\v 31 Pero ni huejhueyi tlanescayotl tlen ijcuilijtoc ipan ni amatl,
niquijcuilojtoc para xijneltocaca para Jesús itztoc nopa Cristo
tlen hualasquía huan yajaya Icone Toteco Dios. Huan pampa
inquineltocase, inquipiyase yolistli yancuic para nochipa ipan
itoca.
\c 21
\s Jesús monexti ica chicome imomachtijcahua
\p
\v 1 Teipa Jesús sampa monextico ica tojuanti tiimomachtijcahua
nechca campa nopa hueyi atl tlen itoca Tiberias o Galilea huan queja
ni panoc.
\v 2 Nochi tojuanti tiitztoyaj san sejco: Simón Pedro, Tomás tlen
tijtocajtijque Cuate, Natanael tlen ejqui Caná ipan estado Galilea
huan na ihuaya noicni tlen tiiconehua Zebedeo. Huan nojquiya tohuaya
itztoyaj seyoc ome imomachtijcahua.
\v 3 Huan Simón Pedro techilhui:
\p ―Na niyas nimichtlajtlamati.
\p Huajca tiquilhuijque:
\p ―Nojquiya tiyase mohuaya.
\p Huan tiyajque ateno huan titlejcoque ipan se cuacanahua. Huan
timichtlajtlamajque seyohual, pero niyon se michi ax tiquitzquijque.
\v 4 Huan quema tlanestihualayaya, san tlalochtli monextico Jesús,
moquetztoc xalixco, pero ax tiquixmatque intla Jesús.
\v 5 Huajca technojnotzqui:
\p ―Nohuampoyohua, ¿inquinitzquitoque michime?
\p Huan tiquilhuijque:
\p ―Axtle, ax tleno.
\p
\v 6 Huan techilhui:
\p ―Xijmajcahuaca imomatla ipan inejmatl imocuacanahua huan
inquinitzquise.
\p Huan tijchijque huan ax tihueliyayaj tijquixtíaj tomatla ipan
atl pampa nelía miyac michime tiquinmasiltijque.
\v 7 Huajca na tlen Jesús nechicneli niquilhui Pedro: “Yajaya
Tohueyiteco.”
\p Huajca quema Pedro quicajqui para eliyaya Tohueyiteco, moquenti
icamisa pampa moquixtilijtoya, huan tzicuinqui ipan hueyi atl huan
ajquitiyajqui hasta campa itztoya Jesús.
\v 8 Huan teipa tisequinoc imomachtijcahua tiajsicoj ateno ipan
tocuacanahua pampa ax huejca tiitztoyaj tlen tlali, huelis san cien
metros. Huan tijhuahuatatztihualajque tomatla tlen temitoya ica
michime.
\v 9 Huan quema tiajsicoj campa tlalixco, tiquitaque para Jesús ya
tlipitztoya huan quicacatzohuayaya se michi ipan tlicoli. Huan
nojquiya eltoya pantzi.
\v 10 Huan techilhui:
\p ―Xinechhualiquilica se ome michime tlen inquinitzquijque.
\p
\v 11 Huan Simón Pedro tlejcoc ipan cuacanahua huan quiitzqui nopa
matlatl huan iselti quihuahuatatzqui hasta tlalpani. Huan nopa
matlatl quinpixtoya 153 huejhueyi michime. Pero yonque nelía miyac
quinpixtoya, ax tzayanqui tomatla.
\v 12 Huan Jesús techilhui:
\p ―Xihualaca, ma titlacuaca.
\p Huan niyon se tlen tojuanti tiimomachtijcahua ax monejqui
tijtlajtlanijque intla nelía eliyaya Tohueyiteco pampa nochi
tiquixmatque para yaja.
\v 13 Huajca Jesús quicuito pantzi huan michime, huan techmacac ma
tijcuaca.
\p
\v 14 Ica ni mochijqui eyi hueltas para Jesús monexti ica tojuanti
tiimomachtijcahua quema ya mictoya huan sampa moyolcuitoya.
\s Pedro ma quinmachti tlacame
\p
\v 15 Huan quema titlanque titlacuaj, Jesús quiilhui Simón Pedro:
\p ―Simón, tiicone Jonás, ¿tinechicnelía más queja ne sequin?
\p Huan Pedro quiilhui:
\p ―Quena, noTeco, tijmati na nimitzicnelía.
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiquinmachti notlacajhua notlajtol. Itztoque queja
pilborregojtzitzi.
\p
\v 16 Huan Jesús ica ompa quitlajtlani:
\p ―Simón, tiicone Jonás, ¿tinechicnelía?
\p Huan Simón Pedro quiilhui:
\p Quena, noTeco, tijmati nimitzicnelía.
\p Huajca Jesús quiilhui:
\p ―Xiquinmocuitlahui notlacajhua queja se quinmocuitlahuía
iborregojhua.
\p
\v 17 Huan Jesús ica expa quitlajtlani:
\p ―Simón, tiicone Jonás, ¿tinechicnelía?
\p Huan Pedro mocueso pampa expa quitlajtlanijtoya intla
quiicnelía. Huajca quiilhui Jesús:
\p ―NoTeco, ta tijmati nochi tlamantli. Tijmati nimitzicnelía.
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiquinmachti notlacajhua notlajtol queja se quintlamaca
iborregojhua.
\v 18 Nelía nimitzilhuía, quema tiitztoya titelpocatl,
timoyoyonti, timotlajcoilpi huan tiyajqui campa tijnequiyaya, pero
quema tihuehuejtiyas, tijxitlahuas moma huan seyoc mitzyoyontis huan
mitzhuicas campa ax tijnequi tiyas.
\p
\v 19 Ica ni tlajtoli, Jesús techilhuiyaya queja Pedro miquisquía
ipan cuamapeli nojquiya, huan ica imiquilis más quinextisquía
ihueyitilis Toteco. Huan teipa Jesús quiilhui Pedro:
\p ―¡Xinechtoquili!
\s Na tlen Toteco más nechicneli
\p
\v 20 Huan Pedro moicancuepqui huan nechitac na tlen Jesús más
nechicneli niquintoquiliyaya. Niitztoc tlen nimosehuijtoya inechca
Jesús ipan nopa tiotlac quema nochi titlacuayayaj san sejco huan
nijtlajtlani Jesús ajqueya quitemactilisquía.
\v 21 Huan quema Pedro nechitac niquintoquiliyaya, quitlajtlani
Jesús:
\p ―NoTeco, ¿tlaque panos ica ya?
\p
\v 22 Huan Jesús quiilhui Pedro:
\p ―Intla nijnequisquía para ma itztosquía hasta nimocuepas, ax
mocuenta Pedro. Ta xinechtoquili.
\p
\v 23 Huajca ica tlacame tlen quineltocatoyaj Jesús momoyajqui nopa
tlajtoli para ax nimiquisquía. Pero Jesús ax quiilhui Pedro ax
nimiquisquía. San quiilhui para intla quinequisquía ma
niitztosquía hasta ya mocuepas, ax icuenta.
\p
\v 24 Huan na nieli nopa tlayolmelajquetl tlen niquijcuilojtoc nochi
ni tlamantli tlen niquitac. Huan nijmati para melahuac nochi tlen
nimechilhuijtoc.
\p
\v 25 Huan onca miyac más tlamantli tlen Jesús quichijqui tlen ax
niquijcuilojtoc nica. Intla niquijcuilojtosquía senquistoc nochi
tlen Jesús quichijqui, nimoilhuía para ipan nochi tlaltepactli ax
quicuisquía nochi amatini. San ya nopa.
