\id ACT
\h HECHOS
\mt Tlen Quichijque Itlayolmelajcahua Tohueyiteco Jesús
\c 1
\s Jesús quintencahuili para ajsis Itonal Toteco
\p
\v 1 Noicni Teófilo, achtohui nimitztlajcuilhui huan nimitzilhui nochi tlen Jesús quichijtiyajqui huan nochi tlen tlamachtijtiyajqui tlen pejqui itequi,
\v 2 hasta nopa tonal quema tlejcoc elhuicac. Nimitzilhui quejatza quintlapejpeni nopa tlacame para elise itlayolmelajcahua huan quejatza quinnahuati ica ichicahualis Itonal Toteco tlaque tequitl monequi ma quichihuaca.
\v 3 Jesús nelía tlaijiyohui huan mijqui, pero teipa monextiyaya yoltoc iniixtla itlayolmelajcahua miyac hueltas para cuarenta tonali para quinnextilis para yoltoc. Huan yonque inijuanti quitlalilijque miyac tlayejyecoli para quimatise intla nelía yoltoc, yajaya cualquisqui ipan nopa tlayejyecoli huan yeca inijuanti quimatque temachtli para nelía moyolcuitoya. Huan ipan nopa cuarenta tonali Jesús quinilhuiyaya quejatza elis quema Toteco tlanahuatis.
\v 4 Huan quema Jesús noja itztoya ininhuaya itlayolmelajcahua, quinnahuati ma mocahuaca ipan altepetl Jerusalén hasta hualas Itonal Toteco. Quinilhui:
\p ―Ximochiyaca nica hasta hualas Itonal Toteco tlen Notata inmechtencahuili inmechtitlanilis. Xiquilnamiquica na nojquiya nimechilhuijtoc tlen ya.
\v 5 Juan nelía tecuaalti ica atl, pero ica se ome tonal Toteco inmechmacas Itonal ipan imoyolo.
\s Jesús tlejcoc elhuicac
\p
\v 6 Huan quema itlayolmelajcahua noja itztoyaj ihuaya Jesús, quitlajtlanijque:
\p ―Tohueyiteco, ¿ipan ni tonali titechtojtomas tiisraelitame tlen altepetl Roma tlen ama technahuatía? ¿Sampa tijchihuas ma tijpiyaca toisraelita tlanahuatijca para technahuatis ipan nochi ni totlal queja tijpixque huejcajquiya?
\p
\v 7 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Ax monequi inquimatise tlaque hora, niyon tlaque tonali noTata quichihuas nochi ni tlamantli tlen san yajaya quipiya tequihuejcayotl para quichihuas.
\v 8 Pero quema ajsis Itonal Toteco ipan imoyolo, inquipiyase chicahualistli huan inyase intlayolmelahuatij tlen na ipan ni altepetl Jerusalén, huan ipan estados Judea huan Samaria. Huan teipa intlayolmelahuatij tlen na hasta campa más huejhuejca pilaltepetzitzi ipan ni tlaltepactli.
\p
\v 9 Huan Jesús tlanqui quincamahuía huan tlejcoc elhuicac. Huan itlayolmelajcahua san quitlachilijtoyaj quema hualajqui se mixtli tlen quitlamitzacuaco, huan ayoc quiitaque.
\v 10 Huan itlayolmelajcahua noja tlachixtoyaj elhuicac campa tlejcotoya huan nimantzi monextijque ome elhuicac ehuani tlen quipixtoyaj ininyoyo nelchipahuac.
\v 11 Huan quinilhuijque:
\p ―Xijtlacaquilica inGalilea ehuani, ax monequi inmoquetztose nica intlachixtoque elhuicac. Yajaya ni Jesús tlen ama tlejcoc elhuicac teipa hualasoc san se queja inquiitztoque yajqui.
\s Quitlapejpenijque Matías para quichihuas itequi Judas
\p
\v 12 Huajca nopa tlayolmelahuani quisque campa nopa tepetl tlen itoca Olivos, huan mocuepque altepetl Jerusalén. Jerusalén mocahua queja se kilómetro ihuejcanca tlen tepetl Olivos, huan eliyaya queja ihuejcanca itlanahuatil Moisés quincahuilíaj israelitame ma nejnemica ipan se tonal para mosehuise.
\v 13 Huan itlayolmelajcahua ajsitoj ipan Jerusalén huan tlejcoque ipan se cali tlen quipixqui ome pisos campa mocahuayayaj. Itztoyaj nepa Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo huan Jacobo icone Alfeo. Nojquiya itztoya Simón tlen moiyocanequiyaya ica partido cananista, huan itztoya Judas, iicni Jacobo.
\v 14 Huan nojquiya itztoyaj sihuame huan María, inana Jesús, huan iteipa icnihua Jesús. Huan nochi inijuanti ajachica momaijtohuayayaj san sejco ica san se ininyolo.
\p
\v 15 Huan se tonal quema mosentilijtoyaj queja 120 tlaneltocani, Pedro moquetzqui tlatlajco inijuanti huan quiijto:
\v 16 “Noicnihua, monequiyaya panos nochi tlen tiquitztoque ica Judas para ma quitlamiltis tlen ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco huejcajquiya para teipa panos. Pampa Itonal Toteco huejcajquiya quiilhui tohuejcapan tata David ma quiijcuilo nochi tlen Judas quichihuasquía, yajaya tlen quinyacanqui nopa tlacame tlen quiitzquijque Jesús para ma quimictica.
\v 17 Judas itztoya se tlen tojuanti tlen tiimomachtijcahua Jesús huan tequitic tohuaya.
\v 18 Ica nopa tomi tlen tlacame quitlaxtlahuijque Judas para quitemactilis Jesús, yajaya quicojqui se tlali huan huetzqui nepa ica itzonteco. Huan tzayanqui iijti huan quisqui nochi icuitlaxcol.
\v 19 Huan quema nochi Jerusalén ehuani quicajque tlen panoc, quitocajtijque nopa tlali ‘Acéldama’, ica inintlajtol tlen quinequi quiijtos, ‘Tlali tlen Estli’.
\v 20 Quej nopa panoc pampa ya ijcuilijtoc ipan nopa amatl Salmos ipan Itlajtol Toteco campa quiijtohua:
\q ‘Ichaj nopa tlacatl ma mocuepa tlatzitzicatoc huan ma axaca itzto nepa.’
\m Nojquiya quiijtohua:
\q ‘Ma seyoc tlacatl quihuica itequi.’
\p
\v 21 “Huajca ma tijtlapejpenica seyoc tlacatl para quichihuas itequi. Ma elis se tlen nejnentoc tohuaya nochi tonali quema Tohueyiteco Jesús itztoya tohuaya.
\v 22 Ma tijtlapejpenica se tlacatl tlen itztoya tohuaya tlen quema Juan quicuaalti Jesús hasta teipa quema Jesús tlejcoc elhuicac. Huan yajaya tlen tijtlapejpenise tequitis tohuaya para teilhuis para nelía moyolcuitoc Jesús.”
\p
\v 23 Huan quintlalijque ome tlacame. Se tlacatl quipixqui eyi itoca. Itoca José, Barsabás, huan Justo. Nojquiya quitlalijque seyoc tlacatl tlen itoca eliyaya Matías.
\v 24 Huan momaijtojque huan quiijtojque: “Tohueyiteco, cuali tiquinixmati ininyolo nochi tlacame. Xitechnextili catlía ni ome tlacame tijtlapejpenijtoc ta,
\v 25 para quichihuas ni tequitl queja motlayolmelajca ipatlaca Judas tlen huetzqui ipan tlajtlacoli huan tlen yajqui campa quinamiqui ma yas.”
\p
\v 26 Huan teipa mahuiltijque ica piltetzitzi tlen yejyectzitzi para quimatise ajqueya Toteco quinequiyaya ma quichihua nopa tequitl. Huan quinexti para Toteco quinejqui Matías. Huajca Matías pejqui tequiti ininhuaya nopa majtlactli huan se tlayolmelahuani.
\c 2
\s Ajsico Itonal Toteco
\p
\v 1 Huan teipa ajsic nopa tonal para nopa israelita ilhuitl tlen
itoca Pentecostés. Huan nochi tlaneltocani mosentilijtoyaj san
sejco.
\v 2 Huan nimantzi nochi quicajque tlen elqui queja se tlatomonilotl
tlen hualajqui tlen elhuicac. Elqui queja se ajacatl tlen tlapitzqui
tlahuel chicahuac. Huan chicahuac caquistic calijtic campa
mosehuijtoyaj.
\v 3 Huan monexti tlen elqui queja miyac piltlitzitzi tlen
moxejxelojqui huan quinajsic inintzonpac sesen inijuanti.
\v 4 Huan Itonal Toteco calajqui ipan ininyolo nochi nopa
tlaneltocani huan quintemiti. Huan pejque camatij ica sequinoc
tlamantli tlajtoli tlen ax momachtijtoyaj pampa Itonal Toteco
quinmacayaya ichicahualis ma camatica.
\p
\v 5 Ipan nopa tonali paxalohuayayaj ipan altepetl Jerusalén miyac
israelitame tlen quitlepanitaque Toteco. Inijuanti hualajtoyaj tlen
nochi tlaltini ipan tlaltepactli.
\v 6 Huan quema nochi inijuanti quicajque nopa tlahuelchihuali queja
tlatomonilotl, nimantzi mosentilicoj campa itztoyaj nopa
tlaneltocani. Huan ax quimatiyayaj tlaque panoc, pampa quicajque
sesen nopa tlaneltocani camatiyayaj sesen inintlajtol tlen sesen
inintlal campa nopa paxalohuani hualajtoyaj.
\v 7 Huan nopa tlacame san quinsentlachilijque huan moilhuijque se
ica seyoc:
\p ―Xiquitaca, nochi ni tlacame tlen camatij ehuaj estado Galilea.
\v 8 ¿Quejatza hueli tiquincaquij camatij ica sesen totlajtol tlen
sesen totlal campa tiejque?
\v 9 Tojuanti tihualajtoque campa hueli tlaltini. Itztoque nica
tlacame tlen hualahuij: Partia, Media, Elam, Mesopotamia, Judea,
Capadocia, Ponto, Asia,
\v 10 Frigia, Panfilia, Egipto huan altepetini tlen tlali Libia
nechca altepetl Cirene. Nojquiya itztoque nica paxalohuani tlen
hualajque nopa hueyi altepetl Roma. Sequin ni tlacame tlen ajsicoj
nica itztoque israelitame, huan sequinoc san quiselijtoque nopa
israelita tiotlajtoli.
\v 11 Nojquiya itztoque tohuaya tlacame tlen hualahuij tlali Creta
huan Arabia. Huan nochi tijcaquij ni tlacame tlen camatij sesen
totlajtol. Techilhuíaj miyac huejhueyi tlamantli tlen Toteco
quichijtoc. ¿Quejatza huelis quimatij totlajtol?
\p
\v 12 Huan nochi san quinsentlachiliyayaj huan ax quimatiyayaj
tlaque quiijtose. Motlajtlaniyayaj:
\p ―¿Tlaque quinequi quiijtos nochi ya ni tlen ama pano?
\p
\v 13 Pero sequin tlacame nopona quintlaijilhuiyayaj nopa
tlaneltocani huan quiijtohuayayaj para quiitoyaj miyac xocomeca atl
tlen xococ, huan yeca ihuintitoyaj.
\s Pedro pejqui quincamahuía nopa tlacame
\p
\v 14 Huajca Pedro moquetzqui ininhuaya nopa sequinoc majtlactli
huan se tlayolmelahuani, huan camatqui chicahuac huan quinilhui nopa
tlacame: “Noisraelita icnihua huan nochi imojuanti tlen
inpaxalohuaj ipan ni altepetl Jerusalén, xinechtlacaquilica huan
xijneltocaca tlen nimechilhuis.
\v 15 Ni tlacame tlen nohuaya itztoque ax ihuintitoque queja
inmoilhuíaj, pampa sanoc las nueve ica ijnaloc.
\v 16 Pero mochijtoc ama tlen nopa tiocamanalojquetl Joel
huejcajquiya quiijcuilo para teipa panos. Yajaya quiijto:
\q
\v 17 ‘Ipan itlamiya tonali, Toteco quiijtohua,
\q nijtitlanis Notonal ipan nochi tlacame.
\q Niquinmacas imotelpocahua huan imoichpocahua notlajtol para
teilhuise tlen panos teipa.
\q Huan nijchihuas para imotelpocahua ma quiitaca tlanextili queja
temictli tlen na niquinnextilis,
\q huan nopa huehue tlacame campa imojuanti, niquinnextilis
tlamantli ipan temictli.
\q
\v 18 Huan ipan nopa tonali nijtlalis Notonal para itztos ipan
notequipanojcahua, tlacame huan sihuame,
\q huan inijuanti teilhuise tlajtoli tlen niquinmacas.
\q
\v 19 Huan nijchihuas huejhueyi tlamantli ipan elhuicactli.
\q Huan ipan tlaltepactli nijchihuas tlanescayotl.
\q Oncas estli, tlitl huan poctli.
\q
\v 20 Tonati tzintlayohuilis huan metztli mocuepas chichiltic queja
estli.
\q Nochi ya ni mochihuas, huan teipa ajsis nopa tonal tlen itoca
“itonal Toteco” quema sampa hualas Tohueyiteco ipan tlaltepactli.
\q Nelía hueyi huan nelía temajmati elis nopa tonal.
\q
\v 21 Huan nochi tlacame tlen quinotzase Tohueyiteco para ma
quinmaquixtis,
\q yajaya, quena, quinmaquixtis.’
\m Quej nopa quiijcuilo nopa tiocamanalojquetl Joel.
\p
\v 22 “Noisraelita icnihua, xijtlacaquilica tlen nimechilhuía.
Toteco Dios quinexti imoixtla nochi imojuanti para yajaya itztoya
ihuaya Jesús, nopa Nazaret ejquetl, huan para quipacti tlen
quichijqui. Ica Jesús, Toteco quichijqui miyac huejhueyi tlamantli
para tlacame ma quisentlachilica huan quichijqui miyac tlanescayotl
huan miyac chicahualnescayotl, queja ya inquimatij.
\v 23 Huan imojuanti inquichijque sesen tlamantli tlen Toteco Dios
ya quitlalijtoya huan ya quimatqui para inquichihuasquíaj.
Inquiitzquijque Jesús huan inquitemactilijque ica ax cuajcualme
para ma quimictica, huan inijuanti quicuamapeloltijque.
\v 24 Pero Toteco Dios quiyoliti. Quena, quitlamilti nopa
tlaijiyohuilistli tlen miquistli pampa miquistli ax quipixqui
chicahualistli para quipixtos Jesús.
\v 25 Nopa hueyi tlanahuatijquetl David huejcajquiya quiijcuilo tlen
Jesús quema quiijto:
\q ‘Toteco, mojmostla nimitzita noixteno.
\q Ta tiitztoc nohuaya campa nonejmatl para axaca huelis
nechmajmatis.
\q
\v 26 Huajca nelía niyolpaqui huan chicahuac nimitzpaquilismacas
ica nocamac.
\q Huan quema nimiquis, ica paquilistli notlacayo mitzchiyas.
\q
\v 27 Pampa ax nechtlahuelcahuas campa mijcatzitzi,
\q niyon ax tijcahuas ma palani itlacayo yajaya tlen moaxca tlen
tlatzejtzeloltic.
\q
\v 28 Tinechnextilijtoc nopa ojtli tlen quipiya yolistli tlen
yancuic,
\q huan tlahuel miyac paquilistli tinechmacas quema niajsiti nopona
moixtla.’
\m Quej nopa ijcuilijtoc ipan itlajtol Toteco.”
\p Huan Pedro quinilhui:
\v 29 “Noicnihua, nimechilhuía tlen xitlahuac. Tohuejcapan tata
David mijqui huan quitlalijque ipan tlacacahuaya huan nopa
tlacacahuaya noja eltoc nica nechca hasta ama. Huajca David ax
camatiyaya tlen ya iselti.
\v 30 Pero David nelía eliyaya se tiocamanalojquetl tlen camatqui
tlen panos teipa. Huan David quimatiyaya para Toteco
tlatestigojquetzqui huan quicajqui itlajtol para se iteipa ixhui
elisquía Cristo ica itlacayo queja se tlacatl. Huan nopa Cristo
quipiyasquía tlanahuatili ica israelitame huan mosehuis para
tlanahuatis campa David mosehuiyaya huejcajquiya.
\v 31 Huajca David huejcajquiya quiitayaya para nochi ya ni
panosquía teipa huan yeca quiijcuilo queja Toteco Dios
quiyolitisquía Cristo. Quiijto Toteco ax quitlahuelcahuasquía
ialma Cristo campa mijcatzitzi, huan ax quicahuilisquía para
palanis itlacayo.
\v 32 Huajca Toteco Dios quiyoliti Jesús, huan nochi tojuanti
tiquitaque quema ya moyolcuitoya huan huelis timechilhuise tlen
melahuac panoc.
\v 33 Huan Jesús ama mosehuijtoc nepa elhuicac ipan inejmatl Toteco
campa quipiya nopa tlanahuatili tlen más hueyi. Huan queja ya
quitencahuilijtoya, Itata quimacac Jesús Itonal para Jesús ma
techmaca tojuanti. Huan Itonal Toteco quichijtoc nochi ni tlamantli
tlen inquiitaj huan inquicaquij ama.
\v 34 Pampa ax David tlen tlejcoc elhuicac, pero elqui David tlen
quiijto:
\q ‘Toteco Dios quiilhui noTeco Cristo:
\q Ximosehui nica ipan nonejmatl,
\q
\v 35 hasta quema niquintlanis nochi mocualancaitacahua,
\q huan nimitzmactilis para ipan ma mosehuis moicxihua.’
\p
\v 36 “Huajca xijmatica ya ni, nochi inisraelitame, Toteco
quitequimacac ni Jesús tlen inquicuamapeloltijque para yajaya elis
Tohueyiteco huan yajaya elis nopa Cristo tlen Toteco quiijto
techtitlanilisquía.”
\p
\v 37 Quema nopa tlacame quicajque nopa tlajtoli, moyolcuesojque ica
tlen quichijtoyaj, huan quitlajtlanijque Pedro huan nopa sequinoc
tlayolmelahuani:
\p ―Tlacame, ama ¿tlaque monequi tijchihuase?
\p
\v 38 Huan Pedro quinnanquili:
\p ―Ximoyolcuepaca huan xijcahuaca tlajtlacoli huan ximocuaaltica
sesen imojuanti ipan itoca\f 2:38 Ica itequihuejcayo.\f*  Jesucristo,
huan Toteco inmechtlajtlacolquixtis huan queja se regalo inmechmacas
Itonal tlen tlatzejtzeloltic.
\v 39 Toteco quitencajtoc inmechmacas Itonal huan nojquiya quinmacas
imoconehua, huan hasta quinmacas tlacame tlen ax israelitame tlen
huejca ehuaj. Quinmacas nochi tlacame tlen yajaya quinnotztoc ma
elica iaxcahua.
\p
\v 40 Huan ica miyac más tlajtoli Pedro quinilhui nopa tlacame tlen
Jesús huan quinyolchicajqui ma quiselica, quinilhui:
\p ―Ximomaquixtica tlen nopa tlatzacuiltilistli tlen quinajsis ni
ax cuajcualme tlen ama itztoque.
\p
\v 41 Huajca miyac tlen nopa tlacame quineltocaque tlen Pedro
quinilhui, huan yajque mocuaaltitoj. Huan ipan nopa tonal nechca eyi
mil más tlacame quineltocaque Jesús.
\v 42 Huan mojmostla nochi nopa tlaneltocani quitlacaquiliyayaj
nochi tlen nopa tlayolmelahuani quinmachtiyayaj huan nochi
moilhuiyayaj san se tlamantli. Huan san sejco nopa tlaneltocani
momaijtohuayayaj huan quitlajcotlapanayayaj nopa pantzi para
quiilnamiquise queja Jesús mijqui topampa.
\s Queja monejnemiltiyayaj nopa achtohui tlaneltocani
\p
\v 43 Huan nochi nopa tlaneltocani quisentlachiliyayaj tlen Toteco
quichihuayaya. Huan nopa tlayolmelahuani quichihuayayaj miyac
tlanescayotl huan huejhueyi tlamantli.
\v 44 Huan nochi tlacame tlen quineltocatoyaj Jesús itztoyaj san
sejco. Huan momajmacayayaj nochi tlamantli tlen quipixtoyaj sesen
inijuanti ica sequinoc.
\v 45 Huan pejque quinamacaj inintlal huan tlamantli tlen iniaxca
huan quinmajmacaque nopa tomi sequinoc queja quinpoloyaya tlen ica
panose.
\v 46 Mojmostla nopa tlaneltocani mosentiliyayaj ipan nopa hueyi
israelita tiopamitl ica san se ininyolo. Huan ipan caltini
quitlajcotlapanayayaj pantzi, huan tlacuayayaj ica iniicnihua ipan
Cristo ica miyac paquilistli huan ica san se ininyolo.
\v 47 Mojmostla quipaquilismacayayaj Toteco, huan nochi sequinoc
tlacame quintlepanitayayaj. Huan mojmostla Tohueyiteco
quinmaquixtiyaya sequinoc tlacame tlen quintlapejpenijtoya. Huan
queja nopa momiyaquilijtiyohuiyayaj tlen itztoyaj ipan itiopa tlen
tlaneltocani.
\c 3
\s Mochicajqui se metzcuachotic
\p
\v 1 Se tonal Pedro huan Juan yajque nopa hueyi israelita tiopa a
las tres ica tiotlac. Eltoya nopa hora quema tlacame momajtoyaj
momaijtohuaj ica Toteco.
\v 2 Huan nepa itztoya se tlacatl metzcototzi tlen queja nopa
tlacatqui. Sequin tlacame mojmostla quihuicayayaj huan quisehuiyayaj
campa tiopan puerta tlen itoca Yejyectzi huan quintlajtlaniyaya tomi
para ica panos tlen inijuanti tlen calaquiyayaj tiopa.
\v 3 Huan quema quinitac Pedro huan Juan hualayayaj para calaquise
tiopan calijtic, quintlajtlani tomi.
\v 4 Huan Pedro huan Juan quitlachilijque nopa tlacatl tlen
metzcuachotic huan Pedro quiilhui:
\p ―Xitechtlachili.
\p
\v 5 Huan nopa tlacatl quintlachili pampa mochixtoya para ma
quimacaca se tomi.
\v 6 Pero Pedro quiilhui:
\p ―Ax nijpiya tomi, niyon plata, niyon oro, pero nimitzmacas tlen
nijpixtoc. Ica itoca\f 3:6 Ica itequihuejcayo.\f*  Jesucristo tlen
Nazaret, ximoquetza huan xinejnemi.
\p
\v 7 Huan nimantzi Pedro quimaitzqui ica inejmatl huan quitlalanqui.
Ipan nopa tlalochtli moxijxitlajqui iicxihua huan iicxi acayo.
\v 8 Huan nopa tlacatl tzicuintejqui, huan moquetztiquisqui huan
pejqui nejnemi. Calaquito tiopan calijtic ininhuaya, huan
nejnentinemiyaya, huan tzicuintiyajqui huan quipaquilismacayaya
Toteco.
\v 9 Huan nochi tlacame tlen itztoyaj nepa quiitaque nopa tlacatl
nejnemiyaya huan quipaquilismacayaya Toteco.
\v 10 Huan quiixmatque para yajaya tlen mosehuiyaya huan
tlajtlaniyaya tomi campa tiopan puerta tlen itoca Yejyectzi. Huajca
san quisentlachilijque hasta momajmatijque ica tlen ipantic nopa
tlacatl.
\s Pedro quincamahui miyac tlacame iixpa nopa hueyi tiopa
\p
\v 11 Huan nopa tlacatl tlen eltoya metzcuachotic quinitzquitoya
Pedro ihuaya Juan huan ax quinequiyaya quincajtehuas. Huan nochi
nopa tlacame motlalojque, huan mosentilijque campa inijuanti huan
noja san quisentlachiliyayaj ica tlen panotoya.
\v 12 Huan Pedro quinitac nopa miyac tlacame, quinilhui:
“Inisraelitame, ¿para tlen inquisentlachilíaj ni tlamantli?
¿Para tlen intechtlachilíaj? ¿Inmoilhuíaj ni tlacatl mochicajqui
ica tochicahualis tojuanti o inmoilhuíaj titlatzejtzeloltique pampa
tihuelque tijchijque ma nejnemi? ¡Axtle!
\v 13 Toteco Dios, yajaya tlen nojquiya ininTeco Abraham, Isaac,
Jacob huan nochi sequinoc tohuejcapan tatahua, yajaya tlen
quichijtoc para ma monextis ihueyitilis Icone, Jesús, ica tlen
quichijtoc nica. Huan elqui san se ni Jesús tlen inisraelitame
inquitemactilijque ininmaco tequihuejme. Huan quema Pilato
quinequiyaya quimajcahuas Jesús, ax inquinejque.
\v 14 Inquihuejcamajcajque Jesús tlen tlatzejtzeloltic huan tlen
senquistoc xitlahuac. Huan intlajtlanque ma inmechmajcahuili se
temictijquetl.
\v 15 Huan inquimictijque Jesús, yajaya tlen hueli temaca yancuic
yolistli tlen ax quema tlamis. Pero Toteco Dios quiyoliti quema ya
mictoya. Huan tojuanti tiquitaque huan ama timechyolmelahuaj para
nelía moyolcuitoc.
\v 16 Huan pampa tijneltocaj itoca\f 3:16 Itequihuejcayo.\f*  Jesús,
yajaya quimacatoc chicahualistli ma nejnemi ni tlacatl tlen
inquiitaj nica huan tlen inquiixmatij. Huan pampa tijneltocaj, ni
tlacatl tlen itztoc nica imoixtla ya senquistoc mochicajtoc queja
inquiitaj.
\p
\v 17 “Nohuampoyohua, na nijmati quema imojuanti huan
imotlanahuatijcahua inquimictijque Jesús, nelía ax inquimatiyayaj
tlaque inquichihuayayaj.
\v 18 Pero huejcajquiya Toteco Dios quiijto ica nochi
itiocamanalojcahua para Cristo monequi tlaijiyohuis, yeca queja nopa
tlaijiyohui, pampa Toteco quichijqui ma pano tlen ijcuilijtoc ipan
Itlajtol.
\v 19 Huajca ama monequi ximoyolpatlaca huan ximocuepaca ica Toteco
Dios. Huan yajaya inmechtlapojpolhuis imotlajtlacolhua huan tlen
nepa iixtla inmechtitlanilis yancuic tonali tlen quipiyas miyac
paquilistli.
\v 20 Huan nojquiya sampa inmechtitlanilis Jesús, nopa Cristo tlen
huejcajquiya inmechyolmelajque para hualasquía.
\v 21 Pero ipan ni tonali monequi Jesucristo itztos nepa elhuicac
hasta quema Toteco yancuic quicualtlalis nochi tlamantli queja
quinilhui itiocamanalojcahua tlen tlatzejtzeloltique ma quiijcuiloca
huejcajquiya.
\v 22 Eltoc queja Moisés quinilhui tohuejcapan tatahua: ‘Toteco
quitlalanas se tiocamanalojquetl campa imojuanti. Yajaya elis se
israelita tlen Toteco quitlapejpenis huan quitequimacas queja
nechtlapejpeni na niMoisés huan nechtequimacac. Huan monequi
inquitlacaquilise cuali nochi tlen yajaya inmechilhuis.
\v 23 Huan nochi tlen ax quitoquilíaj itlajtol nopa
tiocamanalojquetl, Toteco quiniyocaquixtis tlen itlacajhua huan
quintlamiltis.’
\p
\v 24 “Huan nochi tiocamanalohuani tlen teyolmelajque itlajtol
Toteco tlen huejcajquiya quema Samuel itztoya huan hasta teipa,
quiijtojque tlaque panosquía ipan ni tonali.
\v 25 Huan nelía inininteipa ixhuihua nopa tiocamanalohuani. Huan
quema Toteco quinmacac itlajtol ica imohuejcapan tatahua eltoya para
imojuanti nojquiya. Pampa Toteco quiilhui Abraham: ‘Na
niquintiochihuas nochi tlacame ipan ni tlaltepactli ica moteipa
ixhui.’
\v 26 Huajca quema Toteco quiyoliti Icone, Jesús, quititlanqui
achtohui para inisraelitame. Inmechtitlanili para Jesús ma
inmechtiochihuas huan ma inmechchihua ximoyolcuepaca huan
xijcajtehuaca imotlajtlacolhua.”
\c 4
\s Totajtzitzi quinhuicaque Pedro huan Juan iniixpa nopa hueyi tlasentilistli
\p
\v 1 Pedro huan Juan noja quincamahuiyayaj nopa tlacame, huan
hualajque sequin totajtzitzi, huan nopa tlayacanquetl tlen nopa
soldados tlen quimocuitlahuijque nopa israelita tiopamitl huan
sequin saduceos.
\v 2 Inijuanti cualaniyayaj pampa Pedro huan Juan quinmachtiyayaj
tlacame huan quinilhuiyayaj para tlacame tlen mictoque sampa
moyolcuise pampa Jesús moyolcuic.
\v 3 Huajca quinitzquijque Pedro huan Juan huan quintzajque hasta
seyoc tonal pampa ya tzintlayohuatoya.
\v 4 Pero miyac tlen quitlacaquilijtoyaj tlen Pedro quincamahuiyaya,
quineltocaque. Huajca ica inijuanti, nopa tlaneltocani
momiyaquilijtoyaj hasta san tlaca tlaneltocani mochijque macuili
mil.
\p
\v 5 Huan tonili mosentilijque nepa altepetl Jerusalén nopa
israelita tequihuejme, ininhuaya huehue tlacame huan nopa
tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés.
\v 6 Nojquiya itztoyaj nepa Anás, nopa hueyi totajtzi, huan
Caifás, Juan, Alejandro huan nochi ininchampoyohua nopa tlayacanca
totajtzitzi.
\v 7 Huan quinquetzque Pedro huan Juan tlatlajco inijuanti huan
quintlajtlanijque:
\p ―¿Ajqueya inmechmacatoc chicahualistli para inquichicajque ni
tlacatl metzcuachotic? ¿Ica ajqueya itequihuejcayo inquichijtoque
ni tlamantli?
\p
\v 8 Huajca Pedro temitoc ica Itonal Toteco, quinilhui:
\p ―Tequihuejme huan huehue tlacame tlen israelitame,
\v 9 ama innechtlajtlaníaj ica nopa tlamantli cuali tlen
tijchihuilijtoque ni tlacatl tlen mococohuayaya. Inquinequij
inquimatise quejatza mochicajqui.
\v 10 Huajca nimechilhuis xitlahuac para ma quimatica nochi tlacame
tlen tlali Israel. Ni tlacatl tlen itztoc nica imohuaya mochicajtoc
ipan itoca\f 4:10 Ica itequihuejcayo.\f*  Jesucristo tlen ejqui
altepetl Nazaret. Yajaya tlen inquicuamapeloltijque, pero Toteco
quiyoliti quema ya mictoya.
\v 11 Jesús yajaya nopa hueyi tetl tlen incalchihuani ax
inquinejque inquitequihuise ipan imochaj. Pero teipa yajaya elqui
tlen senquistoc cuali para yas calnacastla huan ipan quiquetzase
nopa cali tlen Toteco quichihua. Huan ama imoixtla Toteco quimacatoc
Jesús nopa tlanahuatili tlen más hueyi.
\v 12 Axaca seyoc\f 4:12 Seyoc tocajtli.\f*  tlen huelis
techmaquixtis tlen totlajtlacolhua, pampa Toteco Dios ax
quitlalijtoc seyoc tlen quipiya tequihuejcayotl ipan ni tlaltepactli
para techmaquixtis, san Jesucristo.
\p
\v 13 Huajca nopa tequihuejme quiitaque quejatza Pedro huan Juan
moneltlaliyayaj para camatise ica chicahualistli iniixtla nochi tlen
itztoyaj nepa huan quimatque ax momachtijtoyaj, huan san eliyayaj
tlacame teicneltzitzi; huajca san quinsentlachilijque. Huan
momacaque cuenta para inijuanti itztoyaj tlacame tlen nejnentoyaj
ihuaya Jesús.
\v 14 Nojquiya nopa tequihuejme quiitaque moquetzayaya nepa nopa
tlacatl tlen mochicajtoya, huajca yeca ax huelque quinteilhuíaj.
\v 15 Pero quinnahuatijque Pedro huan Juan ma quisaca calteno ipan
nopa tlasentilistli para se tlalochtli huan nopa tequihuejme pejque
monajnanquilíaj.
\v 16 Quiijtohuayayaj:
\p ―¿Tlaque tijchihuase ica ni tlacame? Nochi tlen ehuaj ni
altepetl Jerusalén quimatij quichijtoque se hueyi
chicahualnescayotl huan ax hueli tiquijtohuaj para ax neli
mochicajtoc nopa tlacatl.
\v 17 Pero para ma ayoc momahuas ni tlamantli, ma tiquinmajmatica
para ma ayoc aca quiilhuica tlen Jesús.
\p
\v 18 Huajca nopa tequihuejme sampa quinnotzque Pedro huan Juan huan
quinnahuatijque ma ayoc camatica tlen itequihuejcayo Jesús.
\v 19 Pero Pedro huan Juan quinnanquilijque:
\p ―Ximoyolilhuica intla cuali para timechneltocase o intla achi
más cuali tijneltocase Toteco.
\v 20 Pero para tojuanti ax tihuelij tijcahuase tiquinpohuilise
tlacame tlen tiquitztoque huan tlen tijcactoque quema Jesús itztoya
tohuaya.
\p
\v 21 Huajca nopa tequihuejme sampa quintemajmatijque Pedro huan
Juan ica tlen huelis quinchihuilise huan quinmajcajque ma yaca. Ax
huelque quintlatzacuiltijque, pampa nochi tlacame
quipaquilismacayayaj Toteco Dios ica tlen quichijtoyaj.
\v 22 Huan nopa tlacatl tlen mochicajqui quipixtoya pano cuarenta
xihuitl.
\s Nopa tlaneltocani momaijtojque ica Toteco
\p
\v 23 Huan nopa tlasentilistli quinmajcajque Pedro huan Juan, huan
inijuanti yajque campa itztoyaj nopa sequinoc tlaneltocani. Huan
quinpohuilitoj nochi tlen quinilhuijtoyaj nopa tlayacanca
totajtzitzi huan nopa huehue tlacame tlen israelitame.
\v 24 Huan quema nopa tlaneltocani quicajque tlen quiijtojque, nochi
san sejco momaijtojque ica Toteco Dios huan quiilhuijque: “Toteco,
ta nelía tijchijchijqui elhuicactli, huan tlaltepactli, huan nochi
hueyi atl huan nochi tlamantli tlen onca.
\v 25 Ta, ica Motonal, ticamatqui huejcajquiya ica tohuejcapan tata
David tlen elqui motequipanojca huan tiquilhui tlen ma quiijcuilo
huan yeca yajaya quiijcuilo:
\q ‘San tlapic motlalanase tlacame ipan nochi altepetini.
\q San tlapic moilhuise tlen ax quema huelis quichihuase.
\q
\v 26 Huejhueyi tlanahuatiani tlen ni tlaltepactli mocualanise,
\q huan tequihuejme ipan altepetini mosentilise para motehuise ica
Toteco Dios huan ica Cristo tlen yajaya quitlapejpenijtoc.’
\p
\v 27 “Huan panotoc ipan ni tonali nopa tlamantli tlen huejcajquiya
quiijto David. Pampa nelía amanoc mosentilijque Herodes, Poncio
Pilato, israelitame huan tlen ax israelitame huan cualanque ica
mocone Jesús tlen tlatzejtzeloltic tlen ta, Toteco, tijtzonalti
huan tijtequimacac queja totemaquixtijca.
\v 28 Huan quichihuilijque mocone Jesús nochi tlen huejcajquiya ta
tiquijtojtoya para teipa quichihuilisquíaj.
\v 29 Huan ama, Toteco, xijcaqui tlen nopa tequihuejme quiijtohuaj
para techmajmatise huan xitechmaca fuerza timotlatequipanojcahua
para ma ax timajmahuica ticamatise motlajtol.
\v 30 Huan nojquiya, Toteco, ica mochicahualis huan ica
itequihuejcayo mocone Jesús tlen tlatzejtzeloltic, xiquinchicahua
cocoyani, huan xijchihua tlanescayotl huan chicahualnescayotl.”
\p
\v 31 Huan quema Pedro huan Juan tlanque momaijtohuaj, mojmolini
nopa cali campa mosentilijtoyaj. Huan Itonal Toteco quinajsic nochi
inijuanti huan quintemiti. Huan achi más moneltlalijque
teyolmelahuase itlajtol Toteco.
\s Tlaneltocani moxejxelhuilijque nochi tlen iniaxca
\p
\v 32 Huan nochi nopa miyac tlacame tlen quineltocatoyaj Jesús
quipiyayayaj san se ininyolo huan san se inintlalnamiquilis. Axaca
quiitayaya para iaxca nochi tlamantli tlen quipiyayayaj achtohuiya.
Pero moxejxelhuiliyayaj nochi tlamantli tlen iniaxca ica sequinoc.
\v 33 Huan ica hueyi chicahualistli nopa tlayolmelahuani
teilhuiyayaj para quiitztoyaj para nelía moyolcuic Tohueyiteco
Jesús. Huan Toteco tlahuel miyac quintiochihuayaya nochi nopa
tlaneltocani pampa nelía quipixqui hueyi iyolo ininhuaya.
\v 34 Huan ayoc aca quipolohuayaya tlen ica panose. Pampa nochi tlen
quipixtoyaj inintlal o caltini quinnamacayayaj,
\v 35 huan quinmacayayaj nopa tomi nopa tlayolmelahuani. Huan
inijuanti quinxejxelhuiliyayaj nochi tlaneltocani queja tlen
quinpolohuayaya sesen inijuanti para quipiyase ajsitoc tlen ica
panose.
\p
\v 36 Huan itztoya se tlacatl tlen itoca eliyaya José, tlen ejqui
nepa tlali Chipre. Yajaya elqui se iteipa ixhui nopa totajtzi Leví
tlen huejcajquiya. Huan nopa tlayolmelahuani quitocajtlalijque
nojquiya Bernabé, tlen quiijtosnequi “tlayoltlalijquetl”.
\v 37 Huan José quinamacac se tlali tlen quipixtoya huan
quihualicac nochi nopa tomi huan quinmacac nopa tlayolmelahuani.
\c 5
\s Ananías huan Safira tlajtlacolchijque
\p
\v 1 Pero itztoya seyoc tlacatl tlen itoca eliyaya Ananías huan
isihua itoca Safira tlen nojquiya quinamacaque se tlali.
\v 2 Huan Ananías quiajcojqui achi nopa tomi para inijuanti, huan
quihuicac tlen mocajqui huan quinmacac nopa tlayolmelahuani queja
eltosquía nochi nopa tomi. Huan isihua quimatqui nochi tlen
quichijqui.
\v 3 Huajca Pedro quiilhui:
\p ―Ananías, ¿para tlen tijcahuilijtoc Axcualtlacatl ma quitemiti
moyolo ica itlalnamiquilis huan tiistlacatitoc ica Itonal Toteco?
Ticajcojqui achi tomi tlen mitztlaxtlahuijque para momilcahual.
\v 4 Huan ¿para tlen timoilhui tijchihuas ya ni? Achtohui nopa
tlali eltoya moaxca. Huan quema tijnamacac, nopa tomi nojquiya
eltoya moaxca ta. ¿Para tlen timoilhuijtoc para tiistlacatis? Ax
san titechistlacahuijtoc titlacame, pero ta tiquistlacahuijtoc
Toteco Dios.
\p
\v 5 Huan quema quicajqui Ananías tlen Pedro quiilhui, huetzqui
huan mijqui. Huan nelía momajmatijque nochi tlen quimatque tlen
ipantic.
\v 6 Huan hualajque se ome telpoca tlacame tlen quiquimilojque nopa
mijcatzi ica se yoyomitl, huan quiquixtijque huan quitlalpachotoj.
\p
\v 7 Teipa panoc eyi hora huan hualajqui isihua Ananías. Yajaya ax
quimatiyaya tlaque ipantitoya ihuehue.
\v 8 Huan Pedro quitlajtlani:
\p ―Xinechilhui, ¿inquinamacaque imotlal queja intechilhuijque
ipati?
\p Huan nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Quena, queja nopa tijnamacaque.
\p
\v 9 Huajca Pedro quiilhui:
\p ―¿Quejatza inmoyolilhuijque inquiyejyecose Itonal Toteco para
inquiitase intla inmechtlatzacuiltisquía? Xiquita, amantzi nepa
hualahuij ne tlacame tlen quitlalpachotoj mohuehue. Huan inijuanti
mitzhuicase nojquiya.
\p
\v 10 Huan nimantzi, huetzqui Safira huan mijqui iixpa Pedro. Huan
nopa telpoca tlacame sampa calajque huan quiitaque ya mictoya,
huajca quihuicaque quitlalpachotoj nechca ihuehue.
\v 11 Huan nelía momajmatijque nochi nopa tlaneltocani ipan nopa
tiopamitl. Huan nojquiya momajmatijque nochi sequinoc tlacame tlen
quimatque tlen panoc.
\s Miyac tlanescayotl huan chicahualnescayotl
\p
\v 12 Huan nopa tlayolmelahuani quichijque miyac tlanescayotl huan
chicahualnescayotl iniixtla tlacame. Huan nochi tlaneltocani
momatque mojmostla mosentilíaj campa nopa israelita tiopamitl
icalmapa tlen itoca Portal tlen Salomón.
\v 13 Huan nochi tlacame quintlepanitayayaj miyac, pero
momajmatiyayaj mosentilise ininhuaya.
\v 14 Huan tlahuel momiyaquilijtinemiyayaj nopa tlaneltocani pampa
tlahuel miyac tlacame huan sihuame quineltocayayaj Tohueyiteco.
\v 15 Huan tlacame quinhuicayayaj inincocoxcahua ojtipa huan
quintecayayaj ipan tlapechtli o ipan petlatl para quema panosquía
Pedro, ma quinajsisquía ica iecahuil. Huan san ica nopa
mochicahuasquíaj.
\v 16 Nojquiya miyac tlacame tlen ejque pilaltepetzitzi tlen
nechcatzi ajsiyayaj altepetl Jerusalén, quinhualicayayaj cocoyani,
huan tlacame tlen quinpiyayayaj iajacahua Axcualtlacatl huan nochi
mochicajque.
\s Sampa quintzajque nopa tlayolmelahuani
\p
\v 17 Huajca nopa hueyi totajtzi huan nochi ihuampoyohua tlen
eliyayaj saduceos pejque quinchicoitaj nopa tlayolmelahuani.
\v 18 Huan quinitzquijque huan quintzajque ipan nopa hueyi
tlatzactli ipan nopa altepetl.
\v 19 Pero Tohueyiteco quititlanqui se ielhuicac ejca Toteco ica
tlayohua huan quitlapo tepos puertas ipan nopa tlatzactli. Huan
quinquixti nopa tlayolmelahuani huan quinilhui:
\v 20 “Xiyaca ximoquetzatij ipan nopa hueyi israelita tiopamitl
huan xiquinilhuica tlacame quejatza huelis quipantise yancuic
yolistli ipan Jesucristo.”
\p
\v 21 Huan nopa tlayolmelahuani quicajque itlajtol huan yajque ipan
nopa hueyi tiopamitl quema tlanestihualayaya, huan pejque
tlamachtíaj.
\p Huan ica ijnaloc ajsico nopa hueyi totajtzi huan nochi tlen
itztoyaj ihuaya, huan quinnotzque ma mosentilica ipan nopa
tlasentilistli tlen tequihuejme tlen quipixque más tequihuejcayotl
ininhuaya nopa huehue tlacame tlen israelitame. Huan tlanahuatijque
ma quincuitij nopa tlayolmelahuani campa tlatzactli.
\v 22 Huan yajque nopa soldados tlen quimocuitlahuijque tiopamitl,
pero axaca quipantijque. Huajca mocuepque,
\v 23 huan quinilhuicoj:
\p ―Tijpantitoj cuali tzactoc nopa tlatzactli, huan nopa soldados
moquetztoyaj tlamocuitlahuijtoyaj campa tepos puerta, pero
tijtlapojque huan niyon se ax tijpantijque.
\p
\v 24 Huajca quema quicajque ni tlajtoli, nopa hueyi totajtzi huan
nopa tlayacanquetl tlen soldados tlen tiopa ax quimatiyayaj tlaque
quiijtose. Huan moyolilhuiyayaj tlaque panos teipa ica ni tlamantli.
\v 25 Huan nimantzi ajsico se tlacatl tlen quinyolmelajqui:
\p ―Xiquitaca nopa tlacame tlen inquintzactoyaj, amantzi itztoque
ipan hueyi tiopamitl, quinmachtíaj tlacame.
\p
\v 26 Huajca nopa tlayacanquetl tlen soldados yajqui ininhuaya
isoldados tlen quimocuitlahuijque nopa hueyi israelita tiopamitl
huan quinhualicaque nopa tlayolmelahuani. Pero ax quinmaquilijque
pampa quinimacasiyayaj nopa miyac tlacame tlen mosentilijtoyaj nepa.
Moilhuijque para huelis quintepachosquíaj.
\v 27 Huan quinhuicaque nopa tlayolmelahuani huan quinnextijque
iniixtla nopa hueyi tlasentilistli tlen tequihuejme. Huan teipa nopa
hueyi totajtzi quinilhui:
\p
\v 28 ―Tojuanti timechnahuatijque ayoc xitlamachtica tlen Jesús.
Pero ama imotlamachtil momajquiya ipan nochi ni altepetl Jerusalén.
Huan intechcahuilíaj para tijmictijque Jesús.
\p
\v 29 Huajca Pedro ininhuaya nopa tlayolmelahuani quinnanquilijque:
\p ―Monequi tijneltoquilise Toteco Dios achtohui huan ax tlacame.
\v 30 Pampa Toteco tlen tohuejcapan tatahua quineltocaque quiyoliti
Jesús tlen inquimictijque quema inquicuamapeloltijque,
\v 31 Huan Toteco Dios quihueyitlalijtoc Jesús huan quisehuijtoc
nepa inejmatl campa más onca tlatlepanitacayotl pampa yajaya
Tohueyiteco huan Totemaquixtijca. Toteco quichijqui ni para
inisraelitame huelis inmoyolcuepase huan inquipantise tlapojpolhuili
ipampa imotlajtlacolhua.
\v 32 Huan tiquinilhuíaj tlacame para melahuac nochi ni tlamantli
tlen tiquitztoque huan nojquiya Itonal Toteco teyolmelahua para
melahuac. Huan Toteco Dios quinmacas Itonal nochi tlacame tlen
quichihuaj itlajtol.
\p
\v 33 Huan quema quicajque tlen Pedro quiijto, tlahuel cualanque,
huan quinequiyayaj quinmictise nopa tlayolmelahuani.
\v 34 Pero moquetzqui se fariseo tlen itoca eliyaya Gamaliel ipan
nopa hueyi tlasentilistli tlen tequihuejme. Yajaya eltoya se
tlamachtijquetl tlen más ajsitoc momachtijtoya itlanahuatil Moisés
tlen nochi sequinoc; huan nochi tlacame quitlepanitayayaj miyac.
Huan Gamaliel quinnahuati ma quisaca nopa tlayolmelahuani se
tlalochtli,
\v 35 huan pejqui quinilhuía nopa tequihuejme:
\p ―Noisraelita icnihua, ximotlachilica ica tlen inquinchihuilise
ni tlacame.
\v 36 Inquiilnamiquij ya quipiya tonali itztoya se tlacatl Teudas
tlen quiijtohuayaya quipixtoya tequihuejcayotl, huan se 400 tlacame
mosentilijque ihuaya. Huan sequinoc quimictijque Teudas, huan nopa
tlacame tlen quitoquiliyayaj mosemanque, huan nochi itequi
tlantiyajqui.
\v 37 Teipa ipan nopa tonali quema quichihuayayaj nopa censo,
motlalanqui se tlacatl Judas tlen ejqui estado Galilea, huan miyac
tlacame quitoquiliyayaj. Pero nojquiya sequinoc quimictijque Judas,
huan nochi tlen quitoquiliyayaj mosemanque.
\v 38 Yeca nimechilhuía, xiquincahuaca ni tlacame huan amo
xiquincuatotonica más, pampa intla tlacame quinmacatoque
inintlamachtil, nimantzi tlantiyas.
\v 39 Pero intla Toteco quinnahuatía huan quinmacatoc
inintlamachtil, ax huelis inquitlamiltise inintequi. Huan intla ni
eli itequi Toteco, ximotlachilica imojuanti para amo ximotehuica
ihuaya Toteco.
\p
\v 40 Huan nochi tequihuejme quitlacaquilijque tlen quiijto. Huan
quinnotzque nopa tlayolmelahuani huan quinhuijhuitejque huan
quintemajmatijque chicahuac para ma ayoc más camatica tlen Jesús.
Huan teipa quinmajcajque ma yaca.
\v 41 Huan nopa tlayolmelahuani quisque ipan nopa hueyi
tlasentilistli tlen tequihuejme yolpactoque pampa Toteco
quincahuilijtoya tlaijiyohuise ipampa quineltocaj itequihuejcayo
Jesús.
\v 42 Huan mojmostla nopa tlayolmelahuani tlamachtijtinenque ipan
nopa hueyi israelita tiopamitl huan ipan caltini para Jesús itztoya
nopa Cristo tlen Toteco Dios quiijto huejcajquiya para
quititlanisquía.
\c 6
\s Quintequitlalijque chicome tlapalehuiani
\p
\v 1 Ipan nopa tonali momiyaquilijtiyohuiyayaj nopa tlaneltocani
huan achi mocualanijque nopa israelitame tlen camatiyayaj griego ica
ne sequinoc israelitame tlen camatiyayaj hebreo. Quiijtohuayayaj
nopa cahual toahuime tlen camatij griego ax quiseliyayaj ajsitoc
tlen ica panose queja cahual toahuime tlen israelitame tlen camatij
hebreo quema nopa tlaneltocani quinmajmacayayaj tlacualistli
mojmostla.
\v 2 Huajca nopa majtlactli huan ome tlayolmelahuani mosentilijque
ininhuaya nochi tlaneltocani huan quinilhuijque:
\p ―Ax cuali tijtlahuelcahuase titepohuilise Itlajtol Toteco san
para tiquintlamacase toicnihua.
\v 3 Huajca, noicnihua, xiquintlapejpenica chicome toicnihua tlen
nochi quintlepanitaj. Xiquintlapejpenica tlacame tlen temitoque ica
Itonal Toteco huan tlen quipiyaj cuali inintlalnamiquilis. Huan
tiquintlalise ma quiyacanaca ni tequitl para temajmacase
tlacualistli.
\v 4 Huan tojuanti titlayolmelahuani, noja timomaijtose ica
Tohueyiteco huan titlamachtise Itlajtol.
\p
\v 5 Huan nochi nopa tlaneltocani quinpacti tlen quiijtojque. Huan
quitlapejpenijque Esteban tlen chicahuac motemachiyaya ipan
Tohueyiteco huan itztoya temitoc ica Itonal. Nojquiya
quintlapejpenijque Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón huan Parmenas.
Huan nojquiya quitlapejpenijque Nicolás se tlacatl tlen ehuayaya
altepetl Antioquía huan yajaya ax eliyaya israelita. Achtohui
quiselijtoya inintiotlajtol israelitame huan ama quineltocatoya
Jesucristo.
\v 6 Huan nopa tlaneltocani quinnextijque nopa chicome iniixtla nopa
tlayolmelahuani. Huan nopa tlayolmelahuani momaijtojque ipan Toteco
huan quitlalijque ininma ininpani para ma quipehualtica inintequi.
\p
\v 7 Huan más momoyajqui itlajtol Toteco huan tlahuel más
momiyaquilijtiyohuiyayaj tlaneltocani nepa ipan altepetl Jerusalén.
Huan nojquiya miyac israelita totajtzitzi quineltocaque Jesucristo.
\s Tlacame quitlaijiyohuiltijque Esteban
\p
\v 8 Tlahuel hueyi iyolo Toteco ica Esteban huan quimacac miyac
chicahualistli para quichihuas chicahualnescayotl huan tlanescayotl
iniixtla tlacame.
\v 9 Pero se tonal sequin tlacame tlen nopa israelita tiopamitl tlen
inintoca eliyaya Tlatequipanohuani Tlen Malacantoque monechcahuijque
campa Esteban huan pejque quinajnanquilíaj. Inijuanti eliyayaj
israelitame tlen ehuayayaj altepetini Cirene, Alejandría, Cilicia
huan campa hueli ipan tlali Asia.
\v 10 Huan Esteban camatiyaya ica miyac tlalnamiquilistli tlen
Itonal Toteco quimacayaya huan inijuanti ax huelque quitlanij.
\v 11 Huajca quintemojque tlacame huan quintlaxtlahuijque para ma
quiistlacahuica. Huan nopa istlacatini quiijtojque para quicactoyaj
quema Esteban quintlaijilhuijtoya Moisés huan Toteco.
\v 12 Huan quinajcomanque nopa israelitame, huan nopa huehue tlacame
huan tlamachtiani tlen itlanahuatil Moisés. Huan quiitzquijque
Esteban huan quihuicaque iniixtla nopa hueyi tlasentilistli tlen
israelita tequihuejme.
\v 13 Huan quintlalijque nopa istlacatini para ma quiteilhuica huan
quiijtojque:
\p ―Ni tlacatl Esteban ajachica quitlaijilhuía ni hueyi tiopamitl
huan itlanahuatil Moisés.
\v 14 Nojquiya tijcactoque quema Esteban quiijto Jesús tlen ejqui
altepetl Nazaret quixolehuasquía ni hueyi tiopamitl huan
quipatlasquía nopa tlamachtilistli tlen Moisés techcahuilijtejqui
huejcajquiya.
\p
\v 15 Huan ipan nopa tlalochtli nochi nopa tlacame ipan nopa
tlasentilistli tlen tequihuejme quisentlachilijque ixayac Esteban,
huan quiitaque nesiyaya queja ixayac se se elhuicac ejquetl.
\c 7
\s Esteban tlananquili
\p
\v 1 Huajca camatqui nopa hueyi totajtzi huan quitlajtlani Esteban:
\p ―¿Nelía tiquijtojtoc nochi ni tlamantli?
\p
\v 2 Huan Esteban quinanquili: “Noicnihua huan notatahua,
xinechtlacaquilica. Toteco Dios, yajaya tlen quipiya ihueyitilis,
monexti huejcajquiya iixtla tohuejcapan tata Abraham quema itztoya
ipan tlali Mesopotamia, quema aya yajtoya altepetl Harán.
\v 3 Huan Toteco quiilhui Abraham: ‘Xiquisa ipan ni motlal huan
xiquincajtehua mochampoyohua. Xiya ipan nopa tlali campa
nimitznextilis para tiitztos.’
\p
\v 4 “Huajca Abraham quisqui ipan nopa tlali tlen itoca Caldea,
huan yajqui altepetl Harán. Huan nepa mijqui itata, huan Toteco
Dios quihualicac Abraham hasta ni tlali campa tiitztoque ama.
\v 5 Huan Toteco ax quimacac Abraham se tlali para iaxca, niyon se
pilquentzi. Pero Toteco quitencahuili quinmacasquía ni tlali iteipa
ixhuihua Abraham yonque Abraham noja aya quipiyayaya niyon se icone.
\v 6 Huan Toteco nojquiya quiilhui Abraham para iteipa ixhuihua
itztose ipan sejyoc tlali para nahui ciento xihuitl huan ax quema
huelis mochihuase queja se tlen nepa ehuani. Huan quiijto para
tlacame tlen ehuaj nopa tlali quintequihuisquíaj chicahuac queja
elisquía tlatequipanohuani tlen iniaxcahua. Huan quiilhui tlen
nopona ehuani tlahuel quintlaijiyohuiltise.
\v 7 Pero nojquiya Toteco quiilhui Abraham: ‘Niquintlatzacuiltis
tlen ehuaj nopa tlali, huan teipa sampa quisase moteipa ixhuihua
tlen nopa tlali huan inijuanti nechhueyichihuaquij nica.’
\p
\v 8 “Huan Toteco Dios quichijqui se tlajtolsencahuali ica Abraham
huan quimacac se tlamachtili tlen itoca circuncisión para ma
quitequi icuetlaxo ininpiltlacayo nochi ioquichpilhua. Nopa
machiyotl quinextis para inijuanti quineltocaj tlen Toteco
quintencahuilijtoya. Huajca quema tlacatqui Isaac, icone Abraham,
huan quipixtoya chicueyi tonali, quitequili nopa tlanescayotl tlen
itoca circuncisión ipan ipiltlacayo. Huan quema Isaac
motlacachijqui, tlacatqui icone, Jacob. Huan quema Jacob
motlacachijqui, tlacatque majtlactli huan ome iconehua. Huan
inijuanti tohuejcapan tatahua nochi tiisraelitame.
\p
\v 9 “Huan iconehua Jacob quichicoitayayaj José, se iniicni, huan
quinnamaquiltijque sequin tlacame tlen quihuicaque tlali Egipto.
Pero Toteco Dios itztoya ihuaya José,
\v 10 huan quimanahui quema tlaijiyohuiyaya huan quimacac miyac
itlalnamiquilis. Huan Toteco quichijqui para nopa Tlanahuatijquetl
Faraón, tlen tlanahuatiyaya ipan nochi nopa tlali Egipto, ma
quicualita José. Huan nopa tlanahuatijquetl quitlali José para ma
eli gobernador ipan nopa tlali Egipto hasta nojquiya quinnahuati
nochi tlen itztoyaj ipan ichaj Faraón.
\p
\v 11 “Teipa pejqui se hueyi mayantli ipan tlali Egipto huan tlali
Canaán, huan nochi tlaijiyohuiyayaj. Huan tohuejcapan tatahua ax
huelque quipantijque tlaque quicuase.
\v 12 Pero Jacob quicajqui oncayaya tlacualistli ipan tlali Egipto,
huan quintitlanqui itelpocahua, inijuanti tlen tohuejcapan tatahua,
para ma yaca nopona. Ya nopa elqui quema yajque tlali Egipto nopa
achtohui huelta.
\v 13 Huan teipa inijuanti sampa yajque ica ompa. Huan José
quinilhui para yajaya iniicni huan quinnexti iixtla Tlanahuatijquetl
Faraón para yajaya ma quinixmati iicnihua.
\v 14 Huan José quinilhui iicnihua ma quinotzatij inintata huan
nochi ichampoyohua para ma hualaca tlali Egipto. Huan setenta y
cinco tlacame hualajque.
\v 15 Yeca queja nopa tohuejcapan tata Jacob yajqui huan mocajqui
ipan tlali Egipto. Huan teipa Jacob mijqui nepa. Huan nojquiya teipa
mijque nepa nochi tohuejcapan tatahua tlen eliyayaj iconehua Jacob.
\v 16 Huan teipa nopa israelitame quihuicaque nochi iniomiyo hasta
altepetl Siquem. Nepa quintlalijque ipan se mijca tlacajcahuaya tlen
eltoya iaxca Abraham pampa quincohuili iconehua Hamor.
\p
\v 17 “Huan monechcahuiyaya nopa tonali para Toteco quichihuas tlen
huejcajquiya quitencahuilijtoya Abraham para quichihuasquía huan
quinquixtis nopa tlacame ipan Egipto. Huan nopa israelitame nelía
itztoyaj miyaqui pampa momiyaquilijtoyajya tlahuel miyac ipan
Egipto.
\v 18 Huan pejqui tlanahuatía seyoc tlanahuatijquetl ipan Egipto
tlen ax quema quicactoya tlen José pampa ya quipixtoya miyac
xihuitl para mijqui José.
\v 19 Huan nopa yancuic tlanahuatijquetl quincajcayajqui nopa
israelitame tlen eliyayaj tohuejcapan tatahua huan
quintlaijiyohuilti miyac. Quinnahuati ma quintlahuelcahuaca
ininpiloquichpilhua para ma miquica.
\p
\v 20 “Huan ipan nopa tonali tlacatqui Moisés tlen quiyolpacti
Toteco. Huan inana huan itata quiiscaltijque eyi metztli ipan
ininchaj.
\v 21 Huan quema inana Moisés monejqui quitlahuelcahuas ioquichpil
para ma miqui, iichpoca nopa yancuic tlanahuatijquetl Faraón
quipanti huan quihuicac ichaj huan quiiscalti queja icone.
\v 22 Yeca Moisés momachti nochi tlalnamiquilistli tlen nopa
egipcios quimatiyayaj. Huan Moisés hueliyaya camati cuali huan
quipixqui chicahualistli quichihuas miyac tlamantli tequitl.
\p
\v 23 “Pero quema Moisés quiaxiti 40 xihuitl, quinequiyaya
quinpaxaloti iisraelita icnihua.
\v 24 Huan quiitac se egipcio tlacatl quihuitequiyaya se tlacatl
israelita. Huan Moisés quimanahui nopa israelita huan quimicti nopa
tlacatl egipcio.
\v 25 Huan Moisés moilhuiyaya para nopa israelitame
quimachilisquíaj para Toteco quititlantoya para quinquixtisquía
campa tlatequipanohuayayaj san tlapic, pero inijuanti ax
quimachilijque.
\v 26 Huan tonili Moisés yajqui quinpaxaloto nopa israelitame
sampa. Huan quinpantito ome israelita tlacame motehuiyayaj. Huan
quinequiyaya quinyoltlalis huan quinilhui: ‘Tlacame, inicnime,
¿para tlen inmotehuíaj?’
\p
\v 27 “Pero nopa tlacatl tlen quimaquiliyaya ihuampo quicuatopejqui
Moisés huan quiilhui: ‘¿Ajqueya mitztequimacatoc para
xitechnahuatiqui huan xitechtlajtolsencahuaqui?
\v 28 ¿Tijnequi tinechmictis queja yalhuaya tijmicti nopa egipcio?’
\v 29 Huan quema Moisés quicajqui tlen nopa tlacatl quiijto,
cholojtejqui tlahuel huejca hasta tlali Madián. Mocajqui ipan nopa
tlali queja se sejcoyoc ejquetl, huan mosihuajti huan nepa tlacatque
ome iconehua.
\p
\v 30 “Huan quema Moisés quipixtoya 40 xihuitl ipan tlali Madián,
se tonal nejnemiyaya ipan nopa huactoc tlali nechca nopa tepetl tlen
itoca Sinaí. Huan monexti se elhuicac ejquetl iixtla ipan ixochiyo
se tlitl ipan se xihuitzontli tlen tlatlayaya.
\v 31 Huan quema Moisés quiitac, quisentlachili huan monechcahui
para cuali quitlachilis. Huan nimantzi quicajqui itos Toteco tlen
quiilhui:
\v 32 ‘Na niininTeco mohuejcapan tatahua. Na niininTeco Abraham,
Isaac huan Jacob.’ Huan Moisés pejqui huihuipica pampa nelía
momajmati huan ayoc quinejqui quitlachilis.
\v 33 Huan Toteco Dios quiilhui: ‘Xijquixti motecac pampa ni tlali
campa timoquetztoc tlatzejtzeloltic, pampa nica nojquiya niitztoc.
\v 34 Na niquinita queja tlaijiyohuíaj notlacajhua nepa ipan tlali
Egipto, huan nijcactoc quema chocaj huan nitemotoc tlen elhuicac
para niquinmanahuis. Huajca xiquita, ama nimitztitlanis ipan tlali
Egipto para tiquinmaquixtis.’
\p
\v 35 “Huajca Toteco sampa quititlanqui ni Moisés ma yohui Egipto
tlen nopa israelitame achtohui ax quinejque quiitase huan
quiilhuijtoyaj: ‘¿Ajqueya mitztequimacatoc para xitechnahuati huan
xitechtlajtolsencahua?’ Quena, ica ielhuicac ejca Toteco tlen
monexti iixtla ipan nopa xihuitzontli, Toteco quititlanqui Moisés
ma yohui Egipto, pero ama elqui queja se tlanahuatijquetl huan se
tlamanahuijquetl.
\v 36 Huan Moisés quichijqui chicahualnescayotl huan tlanescayotl
ipan nopa tlali Egipto, huan ipan nopa Hueyi Atl Chichiltic huan
ipan nopa huactoc tlali para 40 xihuitl. Huan quinyacanqui nopa
israelitame ma quisaca.
\v 37 Huan ni Moisés quinilhui nopa israelitame huejcajquiya:
‘Toteco inmechtitlanilis se tiocamanalojquetl queja na nechtitlantoc
huan yajaya elis se toisraelita icni.’
\v 38 Yajaya ni Moisés nojquiya tlen itztoya ipan nopa
tlasentilistli tlen tohuejcapan tatahua ipan nopa huactoc tlali
campa ax tleno eli. Huan motlajcoquetzqui ica nopa elhuicac ejquetl
tlen quicamahui ipan tepetl Sinaí huan tohuejcapan tatahua. Huan
Moisés quiseli tlajtoli para ma techpanoltili nochi tojuanti para
ma techmaca nemilistli.
\p
\v 39 “Pero tohuejcapan tatahua ax quinejque quitlacaquilise
Moisés huan moilhuijque cuali mocuepasquíaj ipan tlali Egipto.
\v 40 Huajca tohuejcapan tatahua quiilhuijque Aarón:
‘Xitechsencahuili totiotzitzi para ma techyacanaca ipan ojtli, pampa
tojuanti ax tijmatij tlaque ipantitoc nopa Moisés tlen techquixti
ipan tlali Egipto.’
\v 41 Huajca quichijque se tlamantli tlen oro para quihueyichihuase
huan quipixqui itlachiyalis queja se pilhuacaxtzi. Huan quimacaque
tlacajcahualistli iixtla nopa teteyotl huan quinpacti tlen
mosencahuilijtoyaj.
\v 42 Huajca Toteco quintlahuelcajqui huan quincahuili ma
quinhueyichihuaca nopa sitlalime tlen elhuicactli. Eltoc queja
itiocamanalojcahua Toteco quiijcuilojque ipan nopa libro campa
Toteco quinilhui:
\q ‘Quema inisraelitame inquinmictiyayaj tlapiyalime,
\q huan intemacayayaj tlacajcahualistli para cuarenta xihuitl ipan
nopa huactoc tlali,
\q ax na tlen innechmacayayaj.
\q
\v 43 Tlen achi más inquiicnelijque elqui imotlaixcopincayo tlen
itoca Moloc tlen inquinejnemiltijque imohuaya ipan ipilchaj.
\q Huan inquihuicayayaj se sitlali tlen inmoilhuijque eliyaya iaxca
imoteteyo Renfán.
\q Pero san elque tlaixcopincayome tlen inquichijque ica imoma para
inquinhueyichihuase.
\q Huajca nimechquixtis ipan imotlal huan nimechcahuati ipan ne
seyoc lado altepetl Babilonia.’ ”
\p
\v 44 Huan Esteban noja camatiyaya iniixpa nopa tequihuejme huan
quinilhui: “Tohuejcapan tatahua quipixtoyaj nopa yoyon tiopamitl
tlen quihuicaque ininhuaya ipan nopa huactoc tlali. Quisencajtoyaj
nopa tiopamitl senquistoc queja nopa iixcopinca tlen Toteco
quinextili Moisés para ma quichihua.
\v 45 Huan teipa mijqui Moisés huan tohuejcapan tatahua quiselijque
nopa yoyon tiopamitl. Huan inijuanti quihualicaque quema Josué
quinyacanqui ma moaxcatica ni tlali. Huan Toteco quintotocac nopa
tlacame tlen ax israelitame tlen itztoyaj nica. Huan Toteco
quinmacac ni tlali tohuejcapan tatahua. Huan quipixtoyaj nopa yoyon
tiopamitl hasta nopa tonali quema tlanahuatiyaya David.
\v 46 Huan Toteco quicualitac David, huan David quinejqui quichihuas
se hueyi cali para ma ipan itzto Toteco, tlen iDios tohuejcapan tata
Jacob.
\v 47 Pero elqui Salomón, icone David, tlen quichijqui nopa cali
para Toteco.
\v 48 Pero tijmatij nelía Toteco Tlen Más Hueyi ax mocahua ipan se
tiopamitl tlen tlacame quisencajtoque ica ininma. Eltoc queja
quiijto se tiocamanalojquetl tlen huejcajquiya quiijcuilo ni
tlajtoli tlen Toteco quiijto:
\q
\v 49 ‘Na nijtemitía elhuicac huan tlaltepactli.
\q Ax quema oncas se cali tlen nechaxilis para ipan niitztos pampa
ninelhueyi.
\q ¿Quejatza huelis inquichihuase se cali para ipan nimosehuis?
\q
\v 50 Na ica noma nijchijqui nochi tlamantli ipan elhuicactli huan
tlaltepactli.’
\m Quej nopa quiijto Toteco.”
\p
\v 51 Huan Esteban quinilhui nopa tequihuejme: “¡Inyoltetique!
Ipan imoyolo ax inquiixmatij Toteco. Ax inquinequij inquicaquise
tlen melahuac. Nochipa inquihuejcamajcahuaj Itonal Toteco. San se
inquichihuaj tlen ax cuali queja tohuejcapan tatahua quichijque
huejcajquiya.
\v 52 Tohuejcapan tatahua quintlaijiyohuiltijque nochi
itiocamanalojcahua Toteco. Quinmictijque nopa tiocamanalohuani tlen
quinyolmelajque para teipa hualasquía Yajaya Tlen Xitlahuac tlen
Toteco techtitlanilisquía. Huan quema nopa Cristo ajsico,
inquitemactilijque ica fiero tlacame huan inquimictijque.
\v 53 Ax inquinequij inquitoquilise itlanahuatil Moisés yonque
techmacaque nopa tlanahuatili elhuicac ehuani.”
\s Mijqui Esteban
\p
\v 54 Huan quema quicajque nopa tequihuejme tlen Esteban quiijto,
tlahuel cualanque hasta motlanhuehuechotzque.
\v 55 Pero Esteban temitoc ica Itonal Toteco, tlachixqui elhuicac.
Huan quiitac ihueyitilis Toteco Dios huan quiitac Jesús ijcatoya
ica inejmatl Toteco.
\v 56 Huajca Esteban quiijto:
\p ―¡Xijtlachilica! Na niquita tlapojtoc elhuicac huan Jesús tlen
Mocuepqui Tlacatl ijcatoc inejmatl Toteco Dios.
\p
\v 57 Pero nopa tlacame tzajtzique chicahuac huan monacastzajque
para ayoc quicaquise tlen Esteban quiijtohuayaya. Huan nochi
motlalojque huan quiitzquijque.
\v 58 Huan quihuicaque Esteban altepeteno huan quicuatepachojque.
Huan nopa tlacame tlen quiteilhuijtoyaj para ma miqui quicajtejque
ininyoyo ica se telpoca tlacatl tlen itoca eliyaya Saulo para ma
quimocuitlahui.
\v 59 Huan noja quitepachohuayayaj quema Esteban quinotzqui
Tohueyiteco huan quiilhui: “Tohueyiteco Jesús, xijseli
notonaltzi.”
\p
\v 60 Huan teipa Esteban motlancuaquetzqui huan chicahuac quiijto:
“Tohueyiteco, xiquintlapojpolhui ni tlajtlacoli tlen
nechchihuilíaj.” Huan quema Esteban tlanqui camati, mijqui.
\c 8
\s Saulo quincualancaitac tlaneltocani
\p
\v 1 Huan Saulo quicualitac quema nopa tlacame quimictijque Esteban.
Huajca ipan nopa tonal miyac tlacame pejque quintlaijiyohuiltíaj
tlen itztoyaj ipan nopa tiopamitl tlen tlaneltocani ipan altepetl
Jerusalén. Huajca nopa tlaneltocani mosemantiyajque campa hueli
ipan nopa estado Judea huan ipan estado Samaria. Huan mocajque ipan
altepetl Jerusalén san nopa tlayolmelahuani.
\v 2 Huan sequin tlacame tlen quiicnelíaj Toteco quitlalpachojque
Esteban huan chocaque miyac pampa mijqui.
\v 3 Pero Saulo pejqui chicahuac quintlaijiyohuiltía nochi
tlaneltocani ipan itiopa Toteco. Yajaya calaquiyaya ipan sesen cali
campa mosentiliyayaj huan quinquixtiyaya. Huan quinhuahuatatzayaya
tlacame huan sihuame huan quintzacuayaya.
\s Felipe tepohuili itlajtol Toteco ipan Samaria
\p
\v 4 Huan nopa tlaneltocani tlen mosejsemantoyaj tlen Jerusalén,
yajque campa hueli altepetini huan teilhuijque itlajtol Toteco huan
quejatza Jesús temaquixtía.
\v 5 Huan Felipe yajqui altepetl Samaria huan quincamahui miyac
tlacame para Jesús itztoya nopa Cristo tlen Toteco quititlantoya.
\v 6 Huan Felipe tlamachtiyaya huan quichihuayaya miyac huejhueyi
tlanescayotl. Huan miyac tlacame mosentiliyayaj para quicaquise tlen
quiijtohuayaya huan quitlachilise tlen quichihuayaya.
\v 7 Huan quinchicahuayaya miyac tlen quinpixtoyaj iajacahua
Axcualtlacatl. Huan nopa ajacame tzajtziyayaj chicahuac quema
quisayayaj ipan inintlacayo tlacame. Huan quinchicajqui miyac
tlacame tlen huajhuapahuixtoyaj huan tlen metzcuachotique.
\v 8 Huan yeca oncac se hueyi paquilistli ipan nopa altepetl.
\p
\v 9 Huan itztoya nepa se tlacatl tlen itoca eliyaya Simón tlen
huejcajquiya momajtoya tetlajchihuía ipan nopa altepetl. Huan
quincajcayajtoya miyac tlacame ipan nopa estado Samaria. Teilhuiyaya
para quipixqui hueyi chicahualistli.
\v 10 Huan nochi tlacame huan sihuame nepa yonque teicneltzitzi o
tominpiyayayaj momatque quitlacaquilíaj Simón huan quiijtohuayayaj
tlen ya: “Ni Simón quipiya ihueyi chicahualis Toteco.”
\p
\v 11 Huan nochi quitoquilijque Simón pampa para miyac xihuitl
quincajcayajtoya ica itetlajchihuil.
\v 12 Pero Felipe ajsico, nochi tlacame quicajque nopa cuali
tlajtoli tlen Jesucristo huan itequihuejcayo huan quicajque quejatza
Toteco tlanahuatis, huan yeca miyac tlacame quineltocaque. Huan
miyac mocuaaltijque, tlacame huan sihuame.
\v 13 Huan Simón nojquiya quineltocac huan nojquiya mocuaalti huan
pejqui nemi ihuaya Felipe. Huan Simón san quisentlachiliyaya nopa
tlanescayotl huan huejhueyi chicahualnescayotl tlen Felipe
quichihuayaya.
\p
\v 14 Huan quema nopa tlayolmelahuani ipan altepetl Jerusalén
quicajque para miyac tlacame ipan estado Samaria quiselijtoyaj
itlajtol Toteco, quintitlanque Pedro huan Juan ma yaca nepa.
\v 15 Huan Pedro huan Juan ajsitoj huan momaijtojque para nopa
tlaneltocani ma quiselica Itonal Toteco.
\v 16 Aya ajsitoya Itonal Toteco ipan ininyolo, pampa san
mocuaaltijque ica itequihuejcayo Jesús para quitoquilise ya.
\v 17 Huajca Pedro huan Juan pejque quintlalilíaj ininma ininpani
huan nopa tlaneltocani quiseliyayaj Itonal Toteco ipan ininyolo.
\p
\v 18 Huan Simón quiitac quejatza nopa tlayolmelahuani
quintlaliliyayaj ininma ininpani tlacame huan quiseliyayaj Itonal
Toteco, huan nojquiya quinejqui quichihuas. Huajca quintencahuili
tomi Pedro huan Juan para ma quimacaca nopa chicahualistli.
\v 19 Quinilhui:
\p ―Xinechmacaca ni chicahualistli nojquiya para huelis nijtlalis
noma ipan tlen hueli tlacatl huan yajaya quiselis Itonal Toteco.
\p
\v 20 Huan Pedro quiilhui:
\p ―Ma Toteco mitztzontlamilti ihuaya motomi pampa timoilhuía
huelis tijcohuas nopa tlen san Toteco hueli temaca huan yajaya
temaca queja se regalo.
\v 21 Ax tleno tijpiya ihuaya ni tequitl pampa ax cuali moyolo iixpa
Toteco.
\v 22 Huajca xijpatla moyolo huan xijcahua nopa tlajtlacoli. Huan
xijtlajtlani Toteco ica nochi moyolo intla huelis mitztlapojpolhuis
ica tlen timoyolilhuijtoc,
\v 23 pampa niquita tlahuel tiyolquentzi huan tlajtlacoli
motlatzquilijtoc ipan moyolo.
\p
\v 24 Pero Simón quiilhui Pedro:
\p ―Xijtlajtlanica Toteco ma nechtlapojpolhui para ax
nechtzontlamiltis queja tiquijtojtoc.
\p
\v 25 Huan nopa tlayolmelahuani tepohuilijque itlajtol Toteco huan
teilhuijque tlen quiitztoyaj. Huan teipa mocuepque altepetl
Jerusalén. Huan ipan ojtli quipanotiyajque miyac pilaltepetzitzi
ipan estado Samaria huan nepa nojquiya tlayolmelahuayayaj itlajtol
Toteco.
\s Felipe ihuaya se tlacatl tlen ehua Etiopía
\p
\v 26 Teipa ajsico se ielhuicac ejca Toteco huan quiilhui Felipe:
“Xiya ica tlani hasta nopa ojtli tlen onquisa Jerusalén huan pano
ipan nopa huactoc tlali huan yohui hasta Gaza.”
\p
\v 27 Huajca Felipe nima quistejqui. Huan nepa quipanti se eunuco
tlacatl tlen elqui se ihueyi tequitica nopa sihua tlanahuatijquetl,
Candace, ipan tlali Etiopía. Quimocuitlahui nochi itomi nopa hueyi
tlali. Nopa tlacatl yajtoya Jerusalén para quihueyichihuas Toteco,
\v 28 huan mocuepayaya itlal ipan se cuacarro tlen cahuajme
quitilanayayaj. Huan ipan ojtli quipohuayaya nopa amatl tlen
quiijcuilo tiocamanalojquetl Isaías huejcajquiya.
\v 29 Huan Itonal Toteco quiilhui Felipe:
\p ―Xiya, xijnechcahuiti nopa cuacarro.
\p
\v 30 Huan Felipe quinechcahui huan quicajqui quipohuayaya iama
Isaías. Huan Felipe quitlajtlani:
\p ―¿Tijmachilía tlen tijpohua?
\p
\v 31 Huan nopa tlacatl quiilhui:
\p ―Ax huelis nijmachilis intla axaca nechixtomilis.
\p Huan quiilhui Felipe ma tlejco huan ma mosehui ihuaya ipan
icuacarro.
\v 32 Huan yajaya quipohuayaya ipan Itlajtol Toteco campa
quiijtohua:
\q “Tlacame quihuicase queja quihuicaj se borrego para quimictise.
\q Huan queja se pilborregojtzi ax tzajtzi quema tlacame quiximaj,
\q nojquiya ax tleno quiijtos quema quihuicase para quimictise.
\q
\v 33 Quipinahualtise huan ax quichihuilise tlen xitlahuac.
\q Axaca huelis camatis tlen iteipa ixhuihua,
\q pampa ax quinpiyas.
\q Quimictise huan yajaya quisas ipan totlaltepac.”
\p
\v 34 Huan nopa eunuco tlacatl quitlajtlani Felipe:
\p ―Xinechilhui intla nopa tiocamanalojquetl camatiyaya tlen ya
ipantisquía, o camatiyaya tlen seyoc ipantis.
\p
\v 35 Huajca Felipe pejqui campa quipohuayaya ipan Itlajtol Toteco
huan quiyolmelajqui nopa cuali tlajtoli tlen Jesús.
\v 36 Huan yajtiyohuiyayaj ipan ojtli, huan ajsitoj campa mantoya
atl huan nopa tlacatl quiilhui Felipe:
\p ―Xiquita, nica onca atl. ¿Huelis tinechcuaaltis?
\p
\v 37 Huan Felipe quiilhui:
\p ―Intla tijneltoca ica nochi moyolo, nimitzcuaaltis.
\p Huan nopa tlacatl quiijto:
\p ―Nijneltoca para Jesucristo yajaya Icone Toteco.
\p
\v 38 Huajca Felipe quiilhui ma quiquetza icuacarro. Huan temoque
nochi ome san sejco huan calajque ipan nopa atl huan Felipe
quicuaalti.
\v 39 Huan quema inijuanti quisayayaj ipan atl, Itonal Toteco
quihuicac Felipe, huan nopa tlacatl ayoc quiitac, pero yajqui ipan
iojhui ica paquilistli.
\v 40 Huan Felipe mopanti ipan altepetl Azoto. Huan quinpanotiyajqui
miyac altepetini tepohuilijtiyajqui itlajtol Toteco hasta ajsito
altepetl Cesarea.
\c 9
\s Saulo quineltocac Tohueyiteco
\r (Hch. 22:6-16; 26:12-18)
\p
\v 1 Huan Saulo noja quinmajmatiyaya tlaneltocani huan quinequiyaya quinmictis nochi tlen quinpantiyaya. Huajca yajqui quiitato nopa hueyi israelita totajtzi.
\v 2 Huan quitlajtlani ma quimaca amatlajcuiloli para nochi israelita tiopantini ipan altepetl Damasco. Nopa amatlajcuiloli quimacac tequihuejcayotl para quintemos nochi tlacame huan sihuame tlen quineltocayayaj Nopa Yancuic Ojtli, quinequi quiijtos tlacame tlen quineltocayayaj Jesús, huan quinhualicas ilpitoque hasta altepetl Jerusalén.
\v 3 Huajca teipa Saulo nejnemiyaya ipan ojtli huan monechcahuiyaya Damasco, huan nimantzi tlatlanexti se hueyi tlahuili tlen elhuicac tlen quiyahualo.
\v 4 Huan Saulo huetzqui tlalchi huan quicajqui se tlen quicamahui huan quiilhui: “Saulo, Saulo, ¿para tlen tinechtlaijiyohuiltía?”
\p
\v 5 Huan Saulo quitlajtlani: “¿Ajqueya ta, noTeco?”
\p Huan yajaya quiilhui: “Na niJesús tlen tinechtlaijiyohuiltía. San achi más timococosnequi.”
\p
\v 6 Huan Saulo momajmatiyaya hasta huihuipicayaya huan quiijto: “NoTeco, ¿tlaque tijnequi ma nijchihua?”
\p Huan Toteco quiilhui: “Ximoquetza huan xiya nopa altepetl. Huan se tlacatl mitzilhuis tlaque monequi tijchihuas.”
\p
\v 7 Huan nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya Saulo momajmatijque hasta ax huelque moliníaj, pampa quicajque itos yajaya tlen quicamahui, pero axaca quiitaque.
\v 8 Huajca Saulo moquetzqui, huan moixtiyoltlapo, pero ax hueliyaya tlachiya. Huajca nopa tlacame tlen itztoyaj ihuaya quimaitzquijque huan quihuicaque Damasco.
\v 9 Huan mocajqui popoyotzi eyi tonali huan ax tleno quicuajqui, niyon ax tleno quiic.
\p
\v 10 Huan itztoya nepa Damasco se tlaneltocaquetl tlen itoca Ananías. Huan Tohueyiteco quinotzqui ipan se temictli huan quiilhui: “Ananías.”
\p Huan ya quinanquili: “Nica niitztoc, Toteco.”
\p
\v 11 Huan Tohueyiteco quiilhui: “Ximoquetza huan xiya ipan nopa calle tlen itoca ‘Xitlahuac’. Huan xijtemoti se tlacatl tlen itoca Saulo tlen ehua altepetl Tarso. Yajaya itztoc ichaj Judas huan ama momaijtohua noca na.
\v 12 Huan ipan se temictli Toteco quinextilijtoc para ajsiti se tlacatl itoca Ananías huan quitlalis ima ipani para huelis tlachiyas sampa.”
\p
\v 13 Pero Ananías quinanquili: “Tohueyiteco, nijcactoc miyac tlamantli tlen quichijtoc nopa Saulo, pampa quintlaijiyohuiltijtoc miyac tlaneltocani nepa Jerusalén.
\v 14 Huan ama nopa tlayacanca totajtzitzi quimacatoque tequihuejcayotl nica ipan toaltepe para ma techilpis nochi tojuanti tlen timomaijtohuaj moca ta.”
\p
\v 15 Pero Tohueyiteco quiilhui Ananías: “Xiya, pampa nijtlapejpenijtoc para nijtequihuis Saulo para quinilhuis tlacame tlen ax israelitame notlajtol. Nojquiya quinilhuis huejhueyi tlanahuatiani huan israelitame tlen na.
\v 16 Huan nijnextilis Saulo quejatza monequi tlaijiyohuis miyac pampa nechneltoca\f 9:16 Ipampa notoca.\f*.”
\p
\v 17 Huajca yajqui Ananías huan calaquito ipan nopa cali campa Saulo itztoya, huan quitlali ima ipani huan quiilhui:
\p ―Noicni Saulo, Tohueyiteco Jesús tlen monexti moixtla ipan ojtli campa tihualayaya, nechtitlanqui nica para huelis titlachiyas sampa huan para mitztemitis ica Itonal Toteco.
\p
\v 18 Huan nimantzi huetzqui se tlamantli tlen quitzacuayaya iixtiyol, huan sampa huelqui tlachiya cuali. Huajca Saulo moquetzqui huan yajqui huan mocuaalti.
\v 19 Teipa tlacuajqui huan sampa quipixqui fuerza. Huan mocajqui se ome tonali ipan altepetl Damasco ininhuaya tlaneltocani.
\s Saulo tepohuili Itlajtol Toteco nepa Damasco
\p
\v 20 Huan Saulo nima pejqui tepohuilía Itlajtol Toteco ipan israelita tiopantini. Quinilhuiyaya para Jesús, yajaya Icone Toteco.
\p
\v 21 Huan nochi tlen quicajque san quisentlachilijque huan quiijtohuayayaj:
\p ―¿Ax ya ni Saulo tlen quintlaijiyohuiltiyaya tlaneltocani ipan altepetl Jerusalén? ¿Ax ya tlen hualajtoc nica para quinitzquis tlaneltocani huan quinhuicas ilpitoque hasta Jerusalén para quintemactilis ininmaco nopa tlayacanca totajtzitzi?
\p
\v 22 Huan mojmostla Saulo quipixqui más chicahualistli para quinyolmelahuas israelitame ipan altepetl Damasco tlen Jesús. Huan quinnextili ica miyac tlamantli para Jesús itztoya nopa Cristo tlen Toteco quiijto quititlanisquía. Huan nopa israelitame ax quimatiyayaj tlaque moilhuise.
\s Saulo cholojqui Damasco
\p
\v 23 Huan quema panoc miyac tonali huan nopa tlayacanca israelitame quisencajque san sejco quejatza quimictisquíaj Saulo.
\v 24 Pero Saulo quicajqui tlen nopa tlacame moilhuiyayaj huan quimatqui quichiyayayaj tonali huan yohuali ipan ipuerta nopa altepetl para quimictise.
\v 25 Huajca nopa tlaneltocani quitlalijque Saulo ipan se hueyi cuachiquihuitl, huan ica tlayohua quitemohuijque campa coyontoya nopa tepamitl tlen quiyahualtzajqui nopa altepetl. Huan queja nopa Saulo huelqui cholo.
\s Saulo ajsito ipan Jerusalén
\p
\v 26 Huan Saulo ajsito altepetl Jerusalén huan quinequiyaya mosentilis ininhuaya tlaneltocani nepa, pero nochi quiimacasiyayaj pampa ax quineltocaque intla nelía Saulo ama quineltocatoya Jesús.
\v 27 Huajca Bernabé quihuicac Saulo iniixpa nopa tlayolmelahuani huan quinilhui quejatza quiitztoya Tohueyiteco ipan ojtli. Quinilhui nochi tlen Jesús quiilhuijtoya huan quejatza Saulo ica miyac chicahualistli tepohuiliyaya tlen Jesús ipan altepetl Damasco.
\v 28 Huan nopa tlayolmelahuani quiselijque Saulo, huan teipa yajaya mocajqui Jerusalén huan mojmostla nejnenqui ininhuaya.
\v 29 Huan Saulo moneltlali para quinilhuis nochi tlacame tlen Jesucristo. Huan tlamiyacapa quincamahuiyaya huan quinnajnanquiliyaya nopa israelitame tlen camatij griego; pero inijuanti quitemohuayayaj quejatza huelisquía quimictise.
\v 30 Huan quema quicajque nopa tlaneltocani tlaque quisencahuayayaj, quihuicaque Saulo hasta altepetl Cesarea, huan teipa quititlanque hasta altepetl Tarso.
\p
\v 31 Huajca oncac tlasehuilistli ipan nochi tlaneltocani ipan itiopa Toteco nepa ipan estados Judea, Galilea huan Samaria. Nopa tlaneltocani moscaltijtiyohuiyayaj ipan Tohueyiteco huan quiimacasiyayaj para tlaixpanose. Huan más momiyaquiliyayaj pampa Itonal Toteco quinyolchicahuayaya.
\s Mochicajqui Eneas
\p
\v 32 Huan Pedro quinpaxalojtinenqui tlaneltocani campa hueli huan nojquiya yajqui quinpaxaloto nopa tlaneltocani tlen itztoyaj ipan se pilaltepetzi tlen itoca Lida.
\v 33 Huan nepa quipanti se tlacatl tlen itoca Eneas. Yajaya quipixqui chicueyi xihuitl huilantoya ipan itlapech pampa huajhuapahuixtoya.
\v 34 Huan Pedro quiilhui:
\p ―Eneas, Jesucristo mitzchicahua. Ximehua huan xijcualtlali motlapech.
\p Huan nimantzi mejqui,
\v 35 huan quiitaque nochi nopa tlacame tlen itztoyaj ipan nopa pilaltepetzitzi Lida huan Sarón. Huan yeca nochi quitoquilijque Tohueyiteco Jesús.
\s Moyolcuic Dorcas
\p
\v 36 Huan ipan nopa tonali itztoya ipan altepetl Jope se sihuatl tlen itoca eliyaya Tabita tlen quineltocac Tohueyiteco huan ipan tlajtol griego itoca eliyaya Dorcas. Yajaya nochipa quichihuayaya miyac tlamantli tlen cuali para quinpalehuis sequinoc tlen quinpolohuayaya tlen ica panose.
\v 37 Huan ipan nopa tonali pejqui mococohua Dorcas huan teipa mijqui. Huan quipajpajque nopa mijcatzi, huan quitlalitoj ipan se cuarto huejcapa ipan nopa cali.
\v 38 Huan nopa altepetl Jope mocahuayaya nechca pilaltepetzi Lida. Huan nopa tlaneltocani quicajque para Pedro itztoya ipan Lida. Quintitlanque ome tlacame ma quiilhuitij Pedro ma huala nimantzi.
\p
\v 39 Huajca Pedro mocuepqui ininhuaya hasta altepetl Jope. Huan nimantzi quihuicaque ipan nopa cuarto campa quicajtoyaj nopa mijcatzi. Huan itztoyaj nopona nochi cahual toahuime, huan inijuanti chocayayaj huan quinextiliyayaj nochi yoyomitl tlen Dorcas quinijtzomilijtoya.
\v 40 Huajca Pedro quinilhui ma quisaca, huan motlancuaquetzqui huan momaijto ica Toteco. Teipa moicancuepqui ica campa nopa mijcatzi huan quiilhui:
\p ―Tabita, ximehua.
\p Huan Dorcas quitlapo iixtiyol, huan quiitac Pedro huan mosehui.
\v 41 Huan Pedro quimaitzqui huan quitlalanqui para ma moquetza. Huan quinnotzqui nopa tlaneltocani huan nopa cahual toahuime, huan quinnextili para moyolcuijca.
\v 42 Huan quicajque tlen panoc nochi tlacame ipan altepetl Jope, huan miyac quineltocaque Tohueyiteco.
\v 43 Huan Pedro mocajqui miyac tonali nepa Jope ipan ichaj se cuetlaxhuatzquetl tlen itoca Simón.
\c 10
\s Pedro ihuaya Cornelio
\p
\v 1 Huan itztoya ipan altepetl Cesarea se tlacatl tlen itoca eliyaya Cornelio tlen quinahuatiyaya se pamitl tlen cien soldados tlen itoca eliyaya Pamitl Italiano.
\v 2 Huan yajaya huan ichampoyohua quitlepanitaque Toteco Dios huan momocuitlahuijque para ma ax quiixpanose. Nojquiya quinmacayaya miyac tomi israelitame tlen teicneltzitzi yonque yajaya ax israelita, huan momaijtohuayaya ajachica.
\v 3 Huan se tonal queja las tres ica tiotlac Cornelio tlanempa quiitac se ielhuicac ejca Toteco ipan se tlanextili queja se temictli huan ielhuicac ejca calajqui calijtic campa Cornelio itztoya huan quiijto: “¡Cornelio!”
\p
\v 4 Huan Cornelio quisentlachili ica majmajtli huan quitlajtlani: “¿Tlaque tijnequi, tate?”
\p Huan ielhuicac ejca Toteco quiilhui: “Toteco quicactoc quema timomaijtohua ica ya, huan quiitztoc nochi tlen tijchihua para tiquinpalehuis tlen teicneltzitzi.
\v 5 Ama xiquintitlani tlacame ma yaca altepetl Jope, huan ma quinotzaca se tlacatl tlen itoca Simón Pedro.
\v 6 Yajaya mocahua nechca hueyi atl ipan ichaj se cuetlaxhuatzquetl tlen nojquiya itoca Simón. Huan yajaya mitzilhuis tlaque monequi tijchihuas.”
\p
\v 7 Huan yajqui nopa elhuicac ejquetl. Huan nimantzi Cornelio quinnotzqui ome itlatequipanojcahua, huan quinotzqui se soldado tlen eliyaya itemach huan tlen quitlepanitac Toteco nojquiya.
\v 8 Huan Cornelio quinilhui nochi tlen quiitztoya huan quintitlanqui altepetl Jope.
\p
\v 9 Huan tonili quema nopa tlacame monechcahuiyayaj campa nopa altepetl, Pedro tlejcoc calpani campa tzontlamayantic pampa eltoya nechca tlajcotona, nopa hora para momaijtos ica Toteco.
\v 10 Huan Pedro mayanayaya huan tlahuel quinequiyaya tlacuas, pero nopa sihuame noja quichihuayayaj nopa tlacualistli. Huan elqui queja Pedro pejqui cochi huan quiitac se tlanextili tlen eliyaya queja se temictli.
\v 11 Huan quiitac tlapojtoc elhuicac huan hualtemoc tlalchi se tlamantli queja se hueyi yoyomitl ilpitoc najcac ipan iyajyacapa.
\v 12 Huan nopa hueyi yoyomitl quinpixtoya miyac tlamantli tlapiyalime tlen nejnemij tlalchi ica nahui iniicxihua huan miyac tlamantli cohuame huan miyac totome.
\v 13 Huan Pedro quicajqui se tlen quicamahui tlen elhuicac huan quiilhui: “Ximoquetza Pedro, xiquinmicti nopa tlapiyalime huan xiquincua.”
\p
\v 14 Huan Pedro quinanquili: “¡Axtle, Toteco! Ax quema niquincuajtoc tlapiyalime tlen toisraelita tlanahuatilhua quiijtohua ax tlapajpacme huan ax cuali tijcuase.”
\p
\v 15 Huan sampa quicamahui tlen elhuicac huan quiilhui: “Intla Toteco quipajpactoc se tlamantli, amo xiquijto para ax tlapajpactic.”
\p
\v 16 Huan queja nopa panoc expa huan nimantzi nopa hueyi yoyomitl sampa tlejcoc elhuicac.
\v 17 Huan quema Pedro noja moyolilhuiyaya tlaque quiijtosnequi nopa tlanextili, ajsicoj calteno nopa tlacame tlen Cornelio quintitlantoya huan tlatzintocatinemiyayaj campa ichaj Simón.
\v 18 Huan tlanojnotzque huan tlatzintocaque: “¿Nica mocahua se tlacatl tlen itoca Simón Pedro?”
\p
\v 19 Huan Pedro noja moilhuiyaya tlen nopa temictli huan Itonal Toteco quiilhui: “Xiquita, eyi tlacame mitztemohuaj.
\v 20 Ximoquetza huan xitemo huan xiya ininhuaya. Amo ximajmahui pampa na niquinhualicac nica.”
\p
\v 21 Huajca Pedro temoc hasta campa itztoyaj nopa tlacame tlen Cornelio quintitlantoya huan quinilhui:
\p ―Na nieli tlen innechtemohuaj. ¿Para tlen inhualajtoque?
\p
\v 22 Huan inijuanti quinanquilijque:
\p ―Cornelio, se tlayacanquetl tlen cien soldados, techhualtitlantoc. Yajaya se cuali tlacatl tlen quitlepanita Toteco imoDios inisraelitame huan nochi israelitame quiicnelíaj miyac. Huan hualajqui se tlatzejtzeloltijca elhuicac ejquetl tlen quiilhui Cornelio para ma mitznotzaqui, Pedro, para tiyas ichaj para huelis quitlacaquilis tlen tiquilhuis.
\p
\v 23 Huajca Pedro quinilhui nopa tlacame ma panoca huan mocajque nepa hasta seyoc tonal. Huan tonili Pedro yajqui ininhuaya. Huan nojquiya yajque sequin tlaneltocani tlen ehuani altepetl Jope.
\p
\v 24 Huan ipan nopa seyoc tonal ajsitoj altepetl Cesarea huan Cornelio quinchixtoya. Yajaya quinnotztoya ichampoyohua huan ihuampoyohua tlen más quinixmatiyaya huan nochi quinchiyayayaj san sejco.
\v 25 Huan quema Pedro ajsito, Cornelio quinamijqui huan motlancuaquetzqui iicxitla para quihueyichihuas.
\v 26 Pero Pedro quitlalanqui huan quiilhui:
\p ―Ximoquetza, amo ximotlancuaquetza noixtla, pampa na nojquiya nitlacatl queja ta.
\p
\v 27 Huajca Cornelio moquetzqui, huan mocamahuijque huan calajque ichaj. Huan Pedro quinitac mosentilijtoyaj miyac tlacame.
\v 28 Huajca Pedro quinilhui:
\p ―Inquimatij iley Moisés quiijtohua ax cuali para se israelita queja na ma mosentili ininhuaya tlen ax israelitame queja imojuanti. Niyon ax techcahuilía para se israelita calaquis ipan ichaj se tlacatl tlen ax israelita. Pero Toteco nechnextilijtoc ayoc ma nimoilhui para niyon se tlacatl ax tlapajpactic iixpa.
\v 29 Yeca nihualajqui nimantzi quema innechnotzque huan ax tleno niquijto. Huan ama nijnequi nijmatis para tlen innechnotztoque.
\p
\v 30 Huan Cornelio quiilhui:
\p ―Nayopaya nimosahuayaya huan nimomaijtoyaya ica Toteco queja ni hora, huan teipa a las tres monexti noixtla se ielhuicac ejca Toteco tlen quipixtoya iyoyo tlen cahuaniyaya.
\v 31 Huan yajaya nechilhui: ‘Cornelio, Toteco quicactoc quema timomaijtohua ica ya huan quiitztoc queja tiquinpalehuía tlacame tlen teicneltzitzi.
\v 32 Huajca ama xiquintitlani motlatequipanojcahua hasta altepetl Jope, huan ma quinotzatij ma huala Simón Pedro. Yajaya itztoc ipan ichaj se cuetlaxhuatzquetl tlen nojquiya itoca Simón huan quipiya ichaj nechca hueyi atl.’
\v 33 Huajca nimitznotzqui nimantzi huan nimitztlascamati pampa tihualajqui. Huajca ama nochi tiitztoque nica iixpa Toteco pampa tijnequij tijcaquise nochi tlen Toteco mitzilhuijtoc para titechilhuis.
\s Pedro camatqui ipan ichaj Cornelio
\p
\v 34 Huajca Pedro quinilhui:
\p ―Nelía nijmati Toteco ax techchicoicnelía titlacame.
\v 35 Huan ipan campa hueli tlali yajaya quinselía nopa tlacame tlen quitlepanitaj huan tlen quichihuaj tlen cuali.
\v 36 Huelis inquimatij para Toteco techtitlanili tiisraelitame ni cuali tlajtoli tlen quiijtohua para ama onca tlasehuilistli ica Toteco Dios. Huan onca nopa tlasehuilistli ipampa tlen quichijqui Jesucristo, yajaya tlen ininhueyiTeco nochi tlacame.
\v 37 Ya inquimatij quejatza pejqui ni tlajtoli achtohui ipan estado Galilea quema Juan tlacamanalohuayaya huan tecuaaltiyaya huan inquimatij tlen teipa panoc ipan nochi estado Judea.
\v 38 Nojquiya inquimatij tlen Jesús tlen altepetl Nazaret tlen Toteco quialti para quitequitlalis, huan quimacac Itonal huan miyac chicahualistli. Inquimatij quejatza Jesucristo campa hueli tepalehuijtinenqui huan quejatza quinchicajqui tlen tlaijiyohuiyayaj ica iajacahua Axcualtlacatl, pampa Toteco Dios itztoya ihuaya Jesús.
\p
\v 39 “Tojuanti titlayolmelahuani toseltitzitzi tiquitaque nochi tlen Jesús quichijqui ipan tlali Judea huan ipan altepetl Jerusalén, huan yeca titeyolmelahuaj tlen panoc. Huan tlacame quicuamapeloltijque Jesús huan yajaya mijqui.
\v 40 Pero quema panotoya eyi tonali, Toteco Dios quiyoliti, huan quicahuili Jesús ma monexti.
\v 41 Pero ax quincahuili nochi tlacame ma quiitaca. San techcahuili tojuanti tlen Toteco Dios techtlapejpenijtoya huejcajquiya para tiquitasquía. Huan titlacuajque huan tiatlique ihuaya quema ya moyolcuitoya.
\v 42 Huan teipa Jesús technahuati ma tiquincamahuitij nochi tlacame tlen ya. Techilhui ma tiquinyolmelahuaca para yajaya Jesús tlen Toteco Dios nelía quitequitlalijtoc para elis nopa Juez tlen quintlajtolsencahuas tlacame tlen yoltoque huan tlen mictoque.
\v 43 Yajaya Jesús tlen ica tlajcuilojque nochi tiocamanalohuani. Inijuanti quiijtojque para ica itequihuejcayo Jesús\f 10:43 O ica itoca.\f*, Toteco Dios quintlapojpolhuisquía inintlajtlacolhua nochi tlacame tlen quineltocase.”
\s Tlacame tlen ax israelitame quiselijque Itonal Toteco
\p
\v 44 Huan quema Pedro noja quinilhuiyaya ni tlajtoli, Itonal Toteco hualajqui huan calajqui ipan ininyolo nochi nopa tlacame tlen quitlacaquiliyayaj.
\v 45 Huan nochi israelita tlaneltocani tlen hualajtoyaj ihuaya Pedro san quinsentlachilijque pampa Toteco Dios san quinmacayaya Itonal tlacame tlen ax israelitame.
\v 46 Huan quimatque para temachtli elqui Itonal Toteco pampa quicaquiyayaj nopa tlacame camatiyayaj ica sequinoc tlajtoli tlen ax momachtijtoyaj huan quipaquilismacayayaj Toteco.
\v 47 Huajca Pedro quinilhui nopa israelitame tlen hualajtoyaj ihuaya:
\p ―¿Ajqueya huelis quiijtos ma ax tiquincuaaltica ni tlacame tlen quiselijtoque Itonal Toteco ipan ininyolo queja tojuanti nojquiya tijselijque achtohuiya?
\p
\v 48 Huan Pedro quinnahuati ma quincuaaltica ica itoca\f 10:48 Ica itequihuejcayo.\f* Jesucristo. Huan teipa nopa tlacame quitlajtlanijque Pedro ma mocahua ininhuaya se ome tonali.
\c 11
\s Pedro quincamahui tlaneltocani nepa Jerusalén
\p
\v 1 Teipa nopa tlayolmelahuani huan sequinoc tlaneltocani tlen
itztoyaj campa hueli ipan estado Judea quicajque quejatza tlacame
tlen ax israelitame nojquiya quiselijtoyaj itlajtol Toteco.
\v 2 Huan quema Pedro mocuepqui altepetl Jerusalén, sequin nopa
israelita tlaneltocani pejque quinajnanquilíaj.
\v 3 Quiilhuiyayaj:
\p ―¿Para tlen ticalajqui tiquinpaxaloto ipan ininchaj tlacame
tlen ax israelitame huan hasta titlacuajqui ininhuaya?
\p
\v 4 Huajca Pedro pejqui quinpohuilía nochi tlen panotoya huan
quinilhui:
\p
\v 5 ―Niitztoya ipan altepetl Jope huan nimomaijtohuayaya ica
Toteco huan niquitac ipan se tlanextili queja se temictli,
hualtemoyaya tlen elhuicac se hueyi yoyomitl ilpitoc najcac
iyajyacapa huan nechnechcahui.
\v 6 Huan nijtlachili huan niquinitac miyac tlapiyalime tlen
nejnemij ipan tlali ica nahui iniicxihua, huan cuatitlan
tlapiyalime, huan cohuame huan totome.
\v 7 Huan nijcajqui se tlen nechcamahui huan nechilhui: ‘Ximoquetza
Pedro, xiquinmicti nopa tlapiyalime huan xiquincua.’
\p
\v 8 “Huan na nijnanquili: ‘¡Axtle, noTeco! Ax quema niquincuajtoc
tlapiyalime tlen ax tlapajpacme o tlen totlanahuatilhua
tiisraelitame quiijtohuaj ax cuali tiquincuase.’
\p
\v 9 “Huan ica ompa nopa tlen nechcamahui tlen elhuicac nechilhui:
‘Amo xiquijto para ax tlapajpactic tlen Toteco quipajpactoc.’
\v 10 Huan quej ni panoc expa huan sampa tlejcoc elhuicac nopa hueyi
yoyomitl.
\p
\v 11 “Huan ipan nopa tlalochtli ajsitoj eyi tlacame tlen ax
israelitame ipan nopa cali campa nimocahuayaya pampa se tlacatl tlen
ejqui Cesarea quintitlantoya ma nechnotzatij.
\v 12 Huan Itonal Toteco nechilhui ma niya ininhuaya huan ma ax
nimajmahui. Huan nojquiya yajque nohuaya ni chicuase tlaneltocani
huan ticalaquitoj ichaj nopa tlacatl.
\v 13 Huan yajaya techilhui quejatza quiitztoya se elhuicac ejquetl
tlen hualajqui huan moquetzqui icalijtic huan quiilhui ma
quintitlani tlacame ma yaca altepetl Jope, huan ma nechnotzatij na
huan quiilhui notoca Simón Pedro huan quiilhui para ma niya ichaj.
\v 14 Huan ielhuicac ejca Toteco quiilhui para na niquilhuis tlaque
monequi quichihuase para Toteco quinmaquixtis tlen
inintlajtlacolhua, yajaya huan nochi ichampoyohua.
\p
\v 15 “Huajca niajsito nepa huan quema nipejqui niquincamahuía,
Itonal Toteco hualajqui, huan calajqui ipan ininyolo queja calajqui
ipan toyolo achtohuiya.
\v 16 Huajca niquilnamijqui tlen Tohueyiteco Jesús quiijto quema
itztoya tohuaya, quema techilhui: ‘Juan tecuaalti san ica atl, pero
Toteco inmechmacas Itonal ipan imoyolo.’
\v 17 Huajca nijmachili, Toteco quinmacatoya Itonal queja nojquiya
techmacac quema tijneltocaque Tohueyiteco Jesucristo. Huan ¿ajqueya
na para niquilhuis Toteco Dios ma ax quichihua?”
\p
\v 18 Huajca quema nopa israelita tlaneltocani tlen itztoyaj ipan
Jerusalén quicajque itlajtol Pedro, ayoc tleno quinanquilijque. San
pejque quipaquilismacaj Toteco huan quiijtojque:
\p ―Nelía temachtli Toteco Dios nojquiya quincahuilía tlacame
tlen ax israelitame ma quicahuaca inintlajtlacolhua para ma
quiselica nopa yolistli tlen ax quema tlamis.
\s Nopa tlaneltocani nepa Antioquía
\p
\v 19 Huan miyac tlaneltocani tlen mosemantoyaj tlen altepetl
Jerusalén quema tlacame quimictijque Esteban huan pejque
quintlaijiyohuiltíaj sequinoc, ama yajtoyaj hasta tlali Fenicia,
huan hasta tlali Chipre huan hasta altepetl Antioquía ipan Siria.
Huan nepa quincamahuiyayaj san israelitame itlajtol Toteco.
\v 20 Pero sequin tlaneltocani tlen ehuaj tlali Chipre huan ehuaj
nopa hueyi altepetl Cirene, yajque altepetl Antioquía huan nepa
nojquiya quinyolmelajque tlacame tlen ax israelitame tlen nopa cuali
tlajtoli tlen Tohueyiteco Jesús.
\v 21 Huan Tohueyiteco quinmacac ichicahualis, huan miyac tlacame
moyolcuepque huan quineltocaque Jesús nepa.
\p
\v 22 Huan quicajque tlaneltocani ipan nopa tiopamitl ipan altepetl
Jerusalén tlen oncayaya ipan altepetl Antioquía, huan yeca
quititlanque Bernabé ma yohui nepa.
\v 23 Huan Bernabé ajsito nepa huan quiitac quejatza hueyi iyolo
Toteco ininhuaya nopa Antioquía ehuani. Huajca nelía pajqui huan
quinyolchicajqui para ma quitoquilica Tohueyiteco ica nochi ininyolo
huan ma ax quema quicajtehuaca.
\v 24 Nopa Bernabé itztoya se cuali tlacatl tlen temitoya ica
Itonal Toteco huan tlahuel chicahuac quineltocac Tohueyiteco. Yeca
quema Bernabé itztoya ipan Antioquía tlahuel miyac tlacame
quineltocaque Tohueyiteco ica tlen ya quinilhui.
\p
\v 25 Huan teipa quisqui Bernabé huan yajqui altepetl Tarso
quitemoti Saulo.
\v 26 Huan quema quipanti, san sejco mocuepque altepetl Antioquía.
Huan Bernabé huan Saulo mocajque ininhuaya nopa tlasentilistli tlen
tlaneltocani nepa para se xihuitl huan quinmachtijque nelía miyac
tlacame. Huan elqui nepa ipan altepetl Antioquía campa tlacame
achtohui pejque quintocajtíaj nopa tlaneltocani “cristianos”,
quiijtosnequi, tlen quitoquilíaj Cristo.
\p
\v 27 Ipan nopa tonali, ajsicoj ipan Antioquía sequin
tiocamanalohuani tlen hualajtoyaj altepetl Jerusalén.
\v 28 Huan se tlen inijuanti tlen itoca Agabo moquetzqui ipan
tlasentilistli huan quinilhui nopa tlaneltocani para hualas se hueyi
mayantli ipan nochi tlaltini. Itonal Toteco quimatiltijtoya tlen
nopa mayantli quema noja aya ajsiyaya. Huan teipa nelía panoc nopa
mayantli quema tlanahuatiyaya Claudio.
\v 29 Huajca nopa tlaneltocani ipan altepetl Antioquía moilhuijque
cuali quisentilise tomi queja imiyaca sesen quipixtoyaj para
temacas. Huan quititlanque para quinpalehuise tlaneltocani tlen
teicneltzitzi ipan estado Judea.
\v 30 Huajca quisentilijque nopa tomi huan quititlanque ica Bernabé
huan Saulo. Huan inijuanti quihuicaque campa itztoyaj nopa huehue
tlacame tlen tlaneltocani ipan estado Judea.
\c 12
\s Herodes quimicti Jacobo huan quitzajqui Pedro
\p
\v 1 Ipan nopa tonali Tlanahuatijquetl Herodes Agripa I\f 12:1
Iixhui Herodes el Grande.\f*  pejqui quinitzquía huan
quintlaijiyohuiltía sequin tlaneltocani ipan itiopa Toteco.
\v 2 Huan yajaya tlanahuati ma quimictica ica machete nopa
tlayolmelajquetl Jacobo tlen eltoya iicni Juan.
\v 3 Huan quema Herodes quiitac para quema quimicti Jacobo quinpacti
nopa tlayacanca israelitame tlen ax tlaneltocani, huajca quiitzqui
Pedro nojquiya huan quitzajqui. Nochi ya ni quichijqui ipan nopa
israelita ilhuitl tlen itoca Pascua quema nochi quicuajque pantzi
tlen ax quipixqui tlasonejcayotl.
\v 4 Huan quema quitzajqui Pedro, quinnahuati nahui pamitl ica nahui
soldados ipan sesen pamitl ma quichihuaca hueltas para
quimocuitlahuise. Herodes moilhui para quema tlamisquía Pascua,
quitemactilisquía Pedro iniixtla nochi nopa tlacame para
quitlajtolsencahuase huan quimictise.
\v 5 Yeca quema Pedro itztoya ipan tlatzactli, nochi nopa
tlasentilistli tlen tlaneltocani momaijtohuayayaj ica chicahualistli
ipan Toteco para ma quimocuitlahui.
\s Toteco quiquixti Pedro ipan tlatzactli
\p
\v 6 Huan ipan nopa tlayohua quema ica hualmostla quiquixtisquía,
Pedro cochtoya tlatlajco ome soldados. Quiilpitoyaj ica tepos mecatl
ica nopa soldados ipan sesen lado. Huan ne seyoc ome soldados
ijcatoyaj calteno nechca tepos puerta, quimocuitlahuiyayaj nopa
tlatzactli. Huan monechcahuiyaya nopa hora ica ijnaloc quema Herodes
quiquixtisquía Pedro para quitlajtolsencahuasquía.
\v 7 Huajca nimantzi tlatlanexti se tlahuili chicahuac ipan nopa
tlatzactli huan ajsico se ielhuicac ejca Toteco huan moquetzqui
iixpa Pedro. Huan nopa elhuicac ejquetl quitoxonqui ielchiquitipa
Pedro para quiixitis huan quiilhui: “Ximehua nimantzi.”
\p Huan nimantzi huetzqui nopa ome tepos mecatl tlen ica
quimailpitoyaj.
\v 8 Huan nopa elhuicac ejquetl quiilhui: “Ximoquenti moyoyo, huan
ximotlalili motecac.”
\p Huan Pedro quineltoquili, huan nopa elhuicac ejquetl quiilhui:
“Ximopiqui ica motlaque huan xinechtoquili.”
\p
\v 9 Huan Pedro quitoquili huan quisque, pero moilhui huelis san
temiquiyaya huan ax quimatqui intla nelía panoyaya.
\v 10 Huan inijuanti panoque ipan nopa achtohui puerta campa
itztoyaj soldados, huan teipa panoque nopa ompa puerta campa
itztoyaj sequinoc soldados. Huan teipa ajsitoj campa nopa hueyi
puerta campa quisaj para ajsis ipan altepetl, huan nopa tepos puerta
tlapojqui iselti. Huan inijuanti quisque huan yajque ipan se calle.
Huan nimantzi nopa elhuicac ejquetl quicajtejqui.
\v 11 Huajca Pedro momacac cuenta tlen panotoya huan moilhui:
“Nelía, Tohueyiteco quititlanqui ielhuicac ejca para ma
nechmanahui para ma ax tleno nechchihuilica Tlanahuatijquetl Herodes
huan nopa israelitame tlen quichiyayayaj nechmictise.”
\p
\v 12 Huan teipa quema Pedro momacac cuenta tlen panotoya, yajqui
ichaj María, inana Juan Marcos, pampa nepa mosentilijtoyaj miyac
tlaneltocani para momaijtose ica Toteco.
\v 13 Huan Pedro quitajtacaniyaya cuapuerta, huan hualajqui se
ichpocatl tlen itoca Rode quitlachilico ajqueya tlatajtacaniyaya.
\v 14 Huan nopa Rode quitoscajqui para eliyaya Pedro, pero pampa
miyac paquiyaya, ax quicaltlapo. San motlalo calijtic para
quinilhuiti nochi para Pedro itztoya calteno.
\v 15 Huan inijuanti quinanquilijque:
\p ―¡Tihuihuitic!
\p Pero Rode más chicahuac quinilhui para melahuac Pedro itztoya
calteno. Huan quiilhuijque:
\p ―Ax ya. Huelis ielhuicac ejca tlen quimocuitlahuía.
\p
\v 16 Pero Pedro noja quitajtacaniyaya cuapuerta. Huajca inijuanti
yajque quicaltlapotoj huan san quisentlachilijque quema quiitaque.
\v 17 Pero Pedro quintlamanextili ma ax molinica huan quinpohuili
quejatza Tohueyiteco quiquixtijtoya ipan tlatzactli. Huan quinilhui:
\p ―Xiquinpohuilica Jacobo huan nochi toicnihua tlen panotoc.
\p Huan Pedro quisqui huan yajqui sejcoyoc.
\p
\v 18 Huan quema tlanesqui, ax quimatque tlaque moilhuise nochi nopa
soldados pampa ax quimachilijque tlen panotoya ica Pedro.
\v 19 Huan Herodes quintitlanqui tlacame ma quitemotij campa hueli
huan ax quipantijque. Huan quintlajtlani nopa soldados tlen
quimocuitlahuiyayaj tlatzactli tlaque panoc. Huan ax quimatiyayaj
tlaque quinanquilise, yeca Herodes tlanahuati ma quinmictica. Huan
teipa quisqui Herodes ipan estado Judea, huan temotiyajqui ipan
ojtli hasta altepetl Cesarea iteno hueyi atl huan mocajqui nepa.
\s Mijqui Herodes
\p
\v 20 Huan Herodes nelía cualaniyaya ica nochi tlacame tlen
ehuayayaj altepetini Tiro huan Sidón, yeca nopa tlacame moilhuijque
cuali para nochi ma yaca san sejco quiitatij para moyoltlalise
ihuaya. Huan mohuampochijque ica Blasto, itlatequipanojca Herodes,
para ma quicamahui Herodes para ma ayoc cualani ininhuaya, pampa
inintlacualis hualayaya tlen itlal.
\v 21 Huajca Herodes quitlali se tonal para quincamahuis nopa Tiro
huan Sidón ehuani huan motlalili iyoyo tlen más cuajcualtzi para
se tlanahuatijquetl. Huan mosehuito iniixtla ipan ihueyi siyaj huan
pejqui quincamahuía.
\v 22 Huan quema camatqui Herodes, nochi nopa Tiro huan Sidón
ehuani pejque quihueyichihuaj Herodes huan pejque quitzajtzilíaj:
“Tijcaquij se totiotzi tlen techcamahuía pampa ya ni ax elij san
se tlacatl.”
\p
\v 23 Huajca ipan nopa tlalochtli hualajqui se elhuicac ejquetl tlen
Toteco huan quichijqui ma mococo Herodes pampa quincahuili ma
quihueyichihuaca queja Dios. Ax quinilhui san Toteco Dios quinamiqui
para ma tijhueyichihuaca. Huan miyac ocuilime quicuajque itlacayo
huan mijqui.
\p
\v 24 Huan más momajqui itlajtol Toteco huan más momiyaquilijque
tlaneltocani.
\p
\v 25 Bernabé huan Saulo quintlamimacaque nopa tlaneltocani ipan
estado Judea nopa tomi tlen tlaneltocani ipan Antioquía
quititlantoyaj. Huan teipa quisque Jerusalén huan sampa mocuepque
altepetl Antioquía. Huan quihuicaque Juan Marcos ininhuaya.
\c 13
\s Bernabé huan Saulo quipehualtijque inintequi
\p
\v 1 Itztoyaj sequin tiocamanalohuani huan tlamachtiani ipan nopa
tlasentilistli tlen tlaneltocani ipan altepetl Antioquía. Itztoyaj
Saulo, Bernabé, Simón tlen nojquiya itoca Niger, huan itztoyaj
Lucio tlen ejqui Cirene huan Manaén tlen moscalti ihuaya Herodes
tlen quipixqui tequihuejcayotl ipan estado Galilea.
\v 2 Huan se tonal nochi quihueyichihuayayaj Toteco huan
momaijtohuayayaj, huan mosahuayayaj, huan Itonal Toteco quinilhui:
“Xiquiniyocatlalica Bernabé huan Saulo para ma yaca ipan se
tequitl tlen niquintlapejpenijtoc ma quichihuaca.”
\p
\v 3 Huajca mosajque huan momaijtojque, huan quintlalilijque ininma
ininpani Bernabé huan Saulo para ma quiselica inintequi. Huan
quintitlanque ma yaca tequititij.
\s Bernabé huan Saulo yajque tlali Chipre
\p
\v 4 Huajca Itonal Toteco quintitlanqui Bernabé huan Saulo huan
inijuanti yajque altepetl Seleucia. Nepa calajque ipan se hueyi
barco huan yajque hasta tlali Chipre.
\v 5 Huan ajsitoj ipan altepetl Salamina huan pejque tlacamanalohuaj
itlajtol Toteco ipan israelita tiopantini. Huan Juan Marcos yajqui
ininhuaya para quinpalehuis.
\v 6 Bernabé huan Saulo panotiyajque campa hueli ipan nopa
piltlaltzi Chipre tlen mocahua tlatlajco hueyi atl huan teipa
ajsitoj altepetl Pafos. Huan nepa quipantijque se israelita tlen
itoca Barjesús tlen eliyaya se tetlajchihuijquetl huan se
istlacatica tiocamanalojquetl.
\v 7 Huan Barjesús itztoya ihuaya se hueyi tequihue tlen itoca
Sergio Paulo, tlen quipixqui miyac itlalnamiquilis. Huan nopa
tequihue quinnotzqui Bernabé huan Saulo ma hualaca ichaj pampa
quinequiyaya quicaquis itlajtol Toteco.
\v 8 Pero nopa tetlajchihuijquetl Barjesús, tlen itoca Elimas ica
tlajtoli griego, quintzacuili pampa ax quinequiyaya nopa tequihue ma
quineltoca itlajtol Toteco.
\v 9 Huajca Saulo, tlen nojquiya itoca Pablo, temitoya ica Itonal
Toteco, quitlachili nopa tetlajchihuijquetl,
\v 10 huan quiilhui:
\p ―Elimas, tiicone Axcualtlacatl. San tijmati titlacajcayahua huan
tijchihua nochi tlen ax cuali. Tiicualancaitaca nochi tlen
xitlahuac. Nochipa tiquintzacuilía tlen quinequij calaquise ipan
icualojhui Toteco.
\v 11 Huajca xiquita, amantzi Tohueyiteco mitztlaijiyohuiltis huan
timocahuas tipopoyotzi huan ax titlachiyas para miyac tonali.
\p Huan nimantzi ixtzintlayohuili huan mocajqui popoyotzi huan
pejqui quimatemohua ajqueya quimatilanasquía.
\v 12 Huan nopa hueyi tequihue Sergio quiitac tlen panoc ica Elimas,
huan quineltocac itlajtol Toteco huan quisentlachili ica nochi tlen
quicajqui tlen Jesús.
\s Pablo huan Bernabé yajque Antioquía ipan tlali Pisidia
\p
\v 13 Teipa Pablo ininhuaya ihuampoyohua calajque ipan se barco huan
quisque Pafos huan ajsitoj nopa altepetl Perge ipan tlali Panfilia.
Huan nepa Juan Marcos quincajtejqui huan mocuepqui Jerusalén.
\v 14 Huan teipa Pablo huan Bernabé quisque altepetl Perge huan
yajque seyoc altepetl tlen nojquiya itoca Antioquía, pero ni
Antioquía elqui ipan tlali Pisidia. Huan ipan sábado, nopa tonal
para mosehuise israelitame, Pablo huan Bernabé calajque ipan nopa
israelita tiopamitl nepa huan mosehuijque.
\v 15 Huan nopa tequihuejme tlen tiopamitl quipojque tlen
itlanahuatil Moisés huan tlen nopa amatlapohuali tlen
quiijcuilojtoyaj itiocamanalojcahua Toteco. Huan teipa nopa
tequihuejme quinnotzque Pablo huan Bernabé huan quinilhuijque:
\p ―Toicnihua, intla inquipiyaj se tlajtoli para ica
intechyolchicahuase, huajca xitechilhuica ama.
\p
\v 16 Huajca Pablo moquetzqui huan quintlamanextili nopa tlacame ma
ax molinica. Quiijto:
\p ―Xijtlacaquilica inisraelitame huan nochi tlen inquitlepanitaj
Toteco.
\v 17 Toteco, yajaya tlen toDios tiisraelitame, quintlapejpeni
tohuejcapan tatahua, huan quinchihuili para ma momiyaquilica quema
itztoyaj ipan nopa tlali Egipto huejcajquiya. Teipa Toteco
quinquixti ipan Egipto ica ihueyi chicahualis.
\v 18 Huan para cuarenta xihuitl Toteco quiijiyohui nochi tlen
tohuejcapan tatahua quichihuayayaj ipan nopa huactoc tlali campa ax
tleno eli.
\v 19 Huan Toteco quinmicti chicome inieso tlacame tlen camatiyayaj
sesen tlamantli tlajtoli tlen itztoyaj ipan tlali Canaán, huan
Toteco quinmacac nopa tlali tohuejcapan tatahua.
\v 20 Nochi ni panoc para nahui ciento huan cincuenta xihuitl.
\p “Huan teipa Toteco quintlali jueces para tetlajtolsencajque
hasta monexti nopa tiocamanalojquetl Samuel.
\v 21 Huan teipa tohuejcapan tatahua quitlajtlanijque Toteco ma
quitlali se hueyi tlanahuatijquetl. Huan Toteco quitlali Saúl,
icone Cis, yajaya tlen se iteipa ixhui tohuejcapan tata Benjamín.
Huan Saúl tlanahuati para se 40 xihuitl.
\v 22 Huan teipa Toteco quiquixti Saúl huan quitlali David para
elis tlanahuatijquetl. Huan Toteco quiijto: ‘Nijpantijtoc David,
icone Isaí, para eli se tlacatl tlen tlahuel nechpactía. Yajaya
quichihuas nochi tlen nijnequi ma quichihua.’ ”
\p
\v 23 Pablo noja quincamahuiyaya nopa tlacame tlen Antioquía huan
quinilhui:
\p ―Toteco techtitlanili se iteipa ixhui nopa Tlanahuatijquetl
David queja techtencahuili para quichihuas, huan yajaya Jesús,
Totemaquixtijca tiisraelitame.
\v 24 Pero quema aya hualayaya Jesús, hualajqui Juan quinilhuico
israelitame ma moyolcuepaca huan ma mocuaaltica.
\v 25 Huan quema Juan quitlamiltiyaya itequi, quinilhui tlacame para
ax ya Cristo tlen inijuanti moilhuiyayaj. Quinilhui para Cristo
hualasquía teipa. Huan Juan quiijto para yajaya ax quinamiqui
itztos itlatequipanojca Cristo, niyon para quiquixtilis itecac.
\p
\v 26 “Innoisraelita icnihua tlen initeipa ixhuihua tohuejcapan
tata Abraham, xijtlacaquilica. Nojquiya xijtlacaquilica imojuanti
tlen ax inisraelitame, pero inquitoquilíaj Toteco, toDios
tiisraelitame. Toteco techmacatoc tojuanti nochi ni tlajtoli para
techmaquixtis.
\v 27 Pero quema ajsico Jesús nepa, ax quiixmatque Jerusalén
ehuani huan inintequihuejcahua, yonque sesen sábado momajtoyaj
yohui israelita tiopa huan quitlacaquilíaj nopa tlajtoli tlen
itiocamanalojcahua Toteco quiijcuilojque tlen ya. Inijuanti ax
quimachilijque nopa tlajtoli quinilhuiyaya tlen Jesús. Huajca
quichijque senquistoc nochi tlen nopa tiocamanalohuani quiijtojtoyaj
achtohuiya para quichihuasquíaj.
\v 28 Huan yonque ax quipantilijque niyon se itlajtlacol,
quitlajtlanijque Pilato ma quimicti.
\v 29 Huajca nochi panoc queja tlen ijcuilijtoc huejcajquiya ipan
iniama nopa tiocamanalohuani para teipa panos. Huan quitemohuijque
itlacayo ipan nopa cuamapeli, huan quitlalijque ipan se
tlacacahuaya.
\v 30 Pero Toteco Dios quiyoliti Jesús quema ya mictoya,
\v 31 huan para miyac tonali Jesús monexti iniixtla nopa tlacame
tlen ipan ipejya itequi quisque ipan estado Galilea ihuaya huan
yajque hasta Jerusalén. Huan inijuanti tlen quiitaque Jesús quema
moyolcuitoya, ama tlayolmelajtinemij tlen ya.
\p
\v 32 “Huan tojuanti nojquiya timechilhuíaj ni cuali tlajtoli tlen
Toteco quintencahuili tohuejcapan tatahua achtohuiya para teipa
techmacas.
\v 33 Huan Toteco techchihuilijtoc tiininteipa ixhuihua queja
quinilhuijtoya tohuejcapan tatahua quichihuasquía pampa quiyoliti
Jesús. Eltoc queja ijcuilijtoc ipan nopa Salmo ome: ‘Ta tiNocone.
Ama nitlayolmelahua tlamiyacapa para na nimoTata.’
\v 34 Huan Toteco huejcajquiya quiijto quiyolitisquíaj Jesús huan
ax palanisquía itlacayo. Quej ni ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco
campa Toteco quiilhui Jesús: ‘Temachtli nimitzmacas nopa
tlatiochihualistli tlen nijtencahuili David para nijmacas.’
\v 35 Ipan seyoc Salmo David quiijto: ‘Ta tiToteco, ax tijcahuilis
ma palani itlacayo Motlatequipanojca Tlen Tlatzejtzeloltic.’
\p
\v 36 “Pero ni tlajtoli ax camatqui tlen David pampa David tequitic
ica itlacajhua huan teipa mijqui huan quitlalpachojque huan palanqui
itlacayo.
\v 37 Pero ni tlajtoli camatqui tlen Jesús tlen Toteco quiyoliti
huan itlacayo ax palanqui.
\v 38 Huajca noicnihua, xijmatica san yajaya Jesús tlen
timechyolmelahuaj huelis inmechtlapojpolhuis imotlajtlacolhua.
\v 39 Nochi tlacame tlen quineltocaj Jesús, yajaya quinchihua
xitlahuaque iixpa Toteco Dios, pero itlanahuatil Moisés ax quema
huelque quichihuase se acajya xitlahuac iixpa Toteco.
\v 40 Huajca xijtlacaquilica ni tlajtoli tlen Jesús huan
xijneltocaca. Ximomocuitlahuica para ma ax inmechpanos tlen nopa
tiocamanalohuani huejcajquiya quiijcuilojque campa Toteco quiijto:
\q
\v 41 ‘Xiquitaca, imojuanti tlen innechtlaijilhuijtoque.
\q Ximosentlachilica ica tlen nijchihua huan teipa inmiquise.
\q Pampa na niDios nijchihuas huejhueyi tlamantli ipan ni tonali
tlen ax inquineltocase yonque sequinoc inmechpohuilise para
quiitztoque.’ ”
\m Huajca Pablo tlanqui quincamahuía nopa tlacame.
\p
\v 42 Huan quema Pablo ihuaya Bernabé quisayayaj ipan nopa
israelita tiopamitl nopa tonal, nopa tiopan tequihuejme
quintlajtlanijque ma sampa hualaca hualchicueyi huan sampa ma
quincamahuise tlen Jesús.
\v 43 Huan quema quisque nochi tlacame ipan nopa tlasentilistli,
quintoquilijque Pablo huan Bernabé miyac israelitame huan miyac
tlen ax israelitame pero quiselijtoyaj inintiotlajtol israelitame.
Huan Pablo huan Bernabé quinilhuijque ma quitoquilica Toteco pampa
nelía hueyi iyolo ica nochi tojuanti.
\p
\v 44 Huan hualchicueyi sampa ajsico nopa tonal para mosehuise
israelitame, huan mosentilijque nechca nochi tlacame tlen itztoyaj
Antioquía para quicaquise itlajtol Toteco.
\v 45 Pero nopa tlayacanca israelitame quiitaque para hualajtoyaj
miyac tlacame para quicaquise itlajtol Toteco huan pejque
quixicohuaj Pablo. Quiijtojque para ax neli tlen quiijtohuayayaj
huan quintlaijilhuijque.
\v 46 Huajca Pablo huan Bernabé moneltlalijque huan camatque ica
miyac chicahualistli huan quinilhuijque:
\p ―Monequiyaya achtohui timechilhuise inisraelitame ni tlajtoli
tlen Toteco. Pero ax inquinequij inquineltocase. Inmoilhuíaj ax
quinamiqui para inquiselise ni yolistli tlen ax quema tlamis. Yeca
amantzi timechcajtehuase huan tiquincamahuitij tlacame tlen ax
israelitame,
\v 47 pampa Toteco queja nopa technahuati campa ijcuilijtoc:
\q ‘Nimitztlapejpeni para tiquinnextilis ni tlajtoli tlacame tlen ax
israelitame ipan campa hueli tlali ipan tlaltepactli.
\q Quej nopa quiixmatise tlen monequi para nochi huelise
momaquixtise tlen inintlajtlacolhua hasta campa más huejca ipan
tlaltepactli.’
\p
\v 48 Huan inijuanti tlen ax israelitame nepa quicajque tlen Pablo
quiijto, huan tlahuel pajque. Huan quitlascamatque Toteco ipampa
itlajtol. Huan quineltocaque nochi inijuanti tlen Tohueyiteco ipa
quintlapejpenijtoya para itztose para nochipa.
\v 49 Huajca queja nopa momajtiyajqui itlajtol Toteco ipan nochi
nopa tlali.
\v 50 Pero nopa tlayacanca israelitame quinajcomanque tequihuejme
ipan nopa altepetl huan sequin sihuame tlen tominpixtoyaj ipan nopa
israelita tiopamitl. Huan nochi inijuanti mosisinijque san sejco
huan quintlaijiyohuiltijque Pablo huan Bernabé huan quintotocaque
tlen inialtepe.
\v 51 Huajca Pablo huan Bernabé quitzejtzelojque iniicxihua para
quinnextilise ax cuali tlen nopa israelitame quinchihuilijtoyaj huan
teipa yajque altepetl Iconio.
\v 52 Pero nopa tlaneltocani tlen mocajque nepa ipan Antioquía
quipixque hueyi paquilistli huan temitoyaj ininyolo ica Itonal
Toteco.
\c 14
\s Pablo huan Bernabé nepa Iconio
\p
\v 1 Huan teipa ipan altepetl Iconio Pablo huan Bernabé calajque
san sejco ipan nopa israelita tiopamitl huan tecamahuijque ica miyac
chicahualistli hasta miyac israelitame huan miyac tlen ax
israelitame tlen camatque griego quineltocaque Jesús.
\v 2 Pero israelitame tlen ax quineltocaque pejque quinajcomanaj
tlacame tlen ax israelitame para ma cualanica ica Pablo huan
Bernabé.
\v 3 Pero Pablo huan Bernabé motemachijque ipan Toteco, huan
mocajque nepa miyac tonali, huan tepohuiliyayaj ica miyac
chicahualistli huan quinilhuiyayaj para nelhueyi iyolo Toteco ica
tlacame. Huan Tohueyiteco quinmacac chicahualistli ma quichihuaca
tlanescayotl huan chicahualnescayotl para tenextilise para Toteco
Dios quinmacayaya inintlajtol.
\v 4 Pero nopa altepetl Iconio ehuani motlajcoxelojque huan sequin
quintoquiliyayaj nopa tlayacanca israelitame, huan sequinoc
quintoquiliyayaj nopa tlayolmelahuani.
\v 5 Huan nopa tlayacanca israelitame, ininhuaya tlen ax israelitame
huan inintequihuejcahua, moyolilhuijque san sejco quejatza
quinitzquisquíaj Pablo huan Bernabé huan quintepachosquíaj.
\v 6 Pero Pablo huan Bernabé quicajque tlen quinequiyayaj
quinchihuilise huan cholojtejque. Yajque hasta tlali Licaonia campa
mocahuaj altepetini Listra huan Derbe huan calajque ipan miyac
altepetini huan pilaltepetzitzi tlen nechcatzitzi.
\v 7 Huan nepa tepohuilijque itlajtol Toteco.
\s Tlacame quitepachojque Pablo nepa Listra
\p
\v 8 Huan ipan altepetl Listra itztoya se tlacatl tlen ax quema
nejnentoya hasta quema tlacatqui pampa eltoya metzcuachotic.
\v 9 Huan nopa tlacatl mosehuiyaya huan quicaquiyaya tlen Pablo
quiijto. Huan Pablo quitlachili huan quiitac quineltoca para huelis
mochicahuas.
\v 10 Huajca Pablo nelchicahuac quiilhui:
\p ―Ximoquetza huan xijxitlahua moicxihua.
\p Huan yajaya moquetzqui, huitontejqui huan pejqui nejnemi.
\v 11 Huan quiitaque nopa tlacame tlen Pablo quichijtoya, huan
pejque tzajtzij ica inintlajtol Licaonia. Quiijtojque:
\p ―Ome totiotzitzi mocueptoque tlacame huan ajsicoj nica.
\p
\v 12 Huan quitocajtiiyayaj Bernabé nopa tlaixcopincayotl Júpiter
huan Pablo nopa tlaixcopincayotl Mercurio, pampa Pablo camatiyaya
miyac.
\v 13 Huan eltoya se tiopamitl iteno altepetl Listra campa tlacame
quihueyimatque Júpiter. Huan se totajtzi tlen quitequipano Júpiter
nepa quinhualicac torojme huan xochi mecatl. Huan yajaya ininhuaya
nochi nopa tlacame quinequiyayaj quinmictise nopa torojme, huan
quinmacase Pablo huan Bernabé queja tlacajcahualistli para
quinhueyichihuasquíaj.
\v 14 Pero quema Pablo huan Bernabé quiitaque tlen quichihuayayaj,
quitzayanque ininyoyo para ma quimatica nopa tlacame ax cuali tlen
quichihuasnequiyayaj. Huan Pablo ihuaya Bernabé motlalojque campa
itztoyaj nopa tlacame,
\v 15 huan tzajtzique:
\p ―Tates, ax quinamiqui tlen inquichihuaj. Tojuanti nojquiya
titlacame queja imojuanti. San tihualajque timechilhuise para
monequi inquicajtehuase imotlaixcopincayohua huan imotiotzitzi tlen
ax tleno inmechpalehuíaj. Monequi xijneltocaca Toteco tlen nelía
yoltoc, tlen quichijqui elhuicactli, tlaltepactli, nochi hueyi atl,
huan nochi tlamantli tlen ininpan itztoque.
\v 16 Huejcajquiya Toteco Dios quincahuili nochi tlacame ma nemica
queja quinpactiyaya.
\v 17 Pero noja Toteco quinnextiliyaya ajqueya yajaya huan
quinchihuiliyaya tlacame tlen cuali. Quichijqui ma huetzi atl huan
ma onca pixquistli tlen cuali. Huan temacayaya nochi tlen
monequiyaya para ma tlacuaca huan para ma yolpaquica.
\p
\v 18 Huan yonque Pablo quinilhui nochi ni tlajtoli, noja
quinequiyayaj quinmictise torojme para quinmacase queja se
tlacajcahualistli. Ica ohui quintzacuilijque para ma ax quichihuaca.
\p
\v 19 Pero teipa ajsicoj sequin tlayacanca israelitame tlen
hualajtoyaj altepetini Antioquía huan Iconio campa Pablo huan
Bernabé cholojtejtoyaj. Huan tlahuel quinajcomanque nopa miyac
tlacame ipan Listra huan san sejco quitepachojque Pablo. Huan
moilhuijque ya mictoya, huajca quihuahuatatzque altepeteno huan
quicajtejque.
\v 20 Pero nopa tlaneltocani quiyahualocoj Pablo, huan nimantzi
mejqui huan sampa calaquito ipan nopa altepetl. Huan tonili Pablo
huan Bernabé quisque Listra huan yajque altepetl Derbe.
\p
\v 21 Huan tepohuilijque itlajtol Toteco nepa Derbe, huan miyac
quineltocaque Jesús. Huan teipa Pablo huan Bernabé mocuepque
Listra, Iconio, huan Antioquía.
\v 22 Huan ipan nopa altepetini quinyolchicajque nopa tlaneltocani
huan quinfuerzajmacaque para más ma motemachijtinemica ipan
Tohueyiteco, quinilhuijque: “Monequi tijpanotiyase miyac
trabajojyotl nica, huan teipa ticalaquise campa Toteco
tlanahuatía.”
\p
\v 23 Huan Pablo huan Bernabé quintlapejpenijque huehue tlaca
tlaneltocani campa hueli ipan sesen tlasentilistli tlen
tlaneltocani. Huan mosajque, huan momaijtojque ininhuaya huan
quincajque imaco Toteco tlen ipan motemachijtoyaj.
\s Pablo huan Bernabé mocuepque Antioquía ipan tlali Siria
\p
\v 24 Teipa Pablo huan Bernabé quisque nepa huan panoque ipan tlali
Pisidia huan ajsitoj tlali Panfilia.
\v 25 Huan tepohuilijque itlajtol Toteco ipan altepetl Perge huan
teipa yajque altepetl Atalia.
\v 26 Nepa calajque ipan barco huan mocuepque ipan altepetl
Antioquía ipan tlali Siria campa nopa tlaneltocani achtohuiya
quintlapejpenijtoyaj huan quincajtoyaj imaco Toteco tlen hueyi iyolo
tohuaya para ma quichihuaca nopa tequitl para tepohuilise tlen
Cristo tlen ama quitlamichijtoyajya.
\v 27 Huan quema Pablo huan Bernabé ajsitoj Antioquía,
mosentilijque nopa tlaneltocani nopona. Huan Pablo huan Bernabé
quinpohuilijque nochi tlen Toteco quichijtoya ica inijuanti Huan
quinilhuijque quejatza quitlapojqui puerta para tlacame tlen ax
israelitame ma nojquiya quineltocaca Jesús.
\v 28 Huan mocajque Antioquía ininhuaya nopa tlaneltocani para
miyac tonali.
\c 15
\s Nopa tlanechicoli ipan Jerusalén
\p
\v 1 Huan quema Pablo huan Bernabé noja itztoyaj nepa Antioquía
ipan tlali Siria, ajsicoj sequin tlacame tlen hualajque estado
Judea. Inijuanti pejque quinmachtíaj nopa tlaneltocani para tlacame
tlen ax israelitame ax huelis momaquixtise tlen inintlajtlacol intla
ax motequilise nopa tlanescayotl tlen itoca circuncisión ipan
inintlacayo queja tlamachti Moisés.
\v 2 Huan Pablo huan Bernabé chicahuac quincamahuijque nopa tlacame
para ax melahuac inintlamachtil. Huajca nopa tlaneltocani nepa
Antioquía moilhuijque para elisquía cuali intla Pablo huan
Bernabé ininhuaya sequinoc tlacame ma yaca hasta altepetl
Jerusalén para quincamahuitij nopa tlayolmelahuani huan huehue
tlacame tlen tlaneltocani, huan san sejco quisencahuase ni
tlamantli.
\p
\v 3 Huajca nopa tlasentilistli tlen tlaneltocani ipan Antioquía
quintitlanque Pablo huan Bernabé huan nopa sequinoc tlacame ma
yaca. Huan inijuanti quisque huan panotiyajque tlaltini Fenicia huan
Samaria. Huan quinyolmelajque tlaneltocani nopona para tlacame tlen
ax israelitame quicajtehuayayaj inintlamachtil tlen huejcajquiya
huan quineltocayayaj Jesús. Huan nochi tlaneltocani nepa pajque
miyac quema quicajque ni tlajtoli.
\p
\v 4 Teipa Pablo huan Bernabé ajsitoj Jerusalén huan nopa
tlasentilistli tlen tlaneltocani nepa, huan nopa tlayolmelahuani
huan huehue tlacame quinselijque ica paquilistli. Huan Pablo huan
Bernabé quinpohuilijque nochi tlen Toteco quinpalehuijtoya ma
quichihuaca ica tlen ax israelitame.
\v 5 Pero moquetzque ipan nopa tlasentilistli sequin fariseos tlen
quineltocaque Jesús huan quiijtojque para monequi tlen ax
israelitame ma motequilica nopa tlanescayotl tlen itoca
circuncisión huan nojquiya monequi quintoquilise itlanahuatil
Moisés para Toteco quinmaquixtis tlen inintlajtlacolhua.
\p
\v 6 Huajca nochi tlayolmelahuani huan huehue tlacame tlen
tlaneltocani mosentilijque ininselti para quisencahuase nopa
tlamantli.
\v 7 Huan monajnanquilijque para miyac hora, huan teipa Pedro
moquetzqui huan quinilhui:
\p ―Noicnihua, inquimatij quejatza huejcajquiya Tohueyiteco
nechtlapejpeni na ma niquinilhui tlacame tlen ax israelitame
itlajtol Toteco para huelis quineltocase.
\v 8 Huan Toteco yajaya tlen quiixmati ininyolo nochi tlacame
quinexti para quinselijtoya nopa tlacame tlen ax israelitame pampa
nojquiya quinmacac Itonal queja techmacac tiisraelitame achtohuiya.
\v 9 Yajaya quinchihuili san se queja techchihuili tojuanti, huan
quinyolpajpajqui quema quineltocaque Jesús.
\v 10 Huajca ¿para tlen ax inquiselíaj tlen Toteco quinchihuili?
¿Para tlen inquinequij para nopa tlaneltocani tlen ax israelitame
ma quintoquilica nopa miyac tlanahuatili tlen tlahuel ohui tlen
niyon tojuanti, niyon tohuejcapan tatahua, ax tihuelque
tijtoquilijque?
\v 11 Tijmatij para hueyi iyolo Toteco ica nochi tojuanti. Huan
Toteco techtlajtlacolquixti tiisraelitame huan tlen ax israelitame
quema tijneltocaque Tohueyiteco Jesús.
\p
\v 12 Huajca nochi nopa tlaneltocani ayoc tleno más quiijtojque.
San más quitlacaquilijque quema Bernabé huan Pablo pejque
quinpohuilíaj quejatza Toteco Dios quinpalehuijtoya quichihuase
huejhueyi tlanescayotl huan chicahualnescayotl iniixtla nopa tlacame
tlen ax israelitame.
\v 13 Huan quema Pablo huan Bernabé tlanque camatij, Jacobo
quiijto:
\p ―Noicnihua, xitechtlacaquilica.
\v 14 Simón Pedro ya techilhuijtoc queja Toteco achtohuiya pejqui
quinnotza tlacame tlen ax israelitame para quiniyocaquixtis sequin
inijuanti para quihueyichihuase.
\v 15 Huan tlacame tlen ax israelitame monequi quiixmatise Toteco
para quitlamiltis tlen itiocamanalojcahua Toteco huejcajquiya
quiijcuilojque para teipa panosquía Pampa huejcajquiya Toteco
quiijto:
\q
\v 16 ‘Quema tlamis nochi ni tlamantli,
\q teipa na nimocuepas huan sampa nijsencahuas campa David
tlanahuatiyaya tlen ama eltoc queja se cali tlen huetztoc.
\q Quena, yonque sosolijtoc campa David tlanahuati,
\q nijcualtlalis huan nijsencahuas queja ipa eltoya para nopona
nitlanahuatis.
\q
\v 17 Para nopa israelitame tlen mocahuaj ma nechtemoca para
nechixmatise,
\q ininhuaya nochi nopa tlacame tlen ax israelitame tlen
niquiniyocatlalijtoc para noaxcahua.
\q
\v 18 Quej ni na niquijtohua, niimoTeco.
\q Na tlen nimechmatilti tlen huejcajquiya ni tlamantli tlen
nijchihuas teipa.’
\p
\v 19 Jacobo noja quincamahui huan quinilhui:
\p ―Huajca na nimoilhuía ayoc tiquincuatotonise tlen ax
israelitame tlen quinequij quitoquilise Tohueyiteco.
\v 20 Cuali tiquintlajcuilhuise huan tiquinilhuise ma ax quicuaca
tlacualistli tlen sequinoc quitlalijtoque iniixtla totiotzitzi. Huan
ma ax quichihuaca tlamantli ihuaya se tlen ax ininnamic. Nojquiya ma
ax quincuaca tlapiyalime tlen san quinquechpatzcatoque. Niyon ma ax
quicuaca estli,
\v 21 pampa tlen huejcajquiya huan hasta ama ipan sesen altepetl
itztoque israelitame tlen tepohuilíaj itlanahuatil Moisés ipan
sesen tonal para mosehuise huan inijuanti tlahuel quiijiyaj tlen
quiij estli.
\p
\v 22 Huajca nochi tlayolmelahuani, huan nopa huehue tlacame huan
nochi sequinoc tlaneltocani ipan nopa tlasentilistli ipan Jerusalén
quiijtojque cualtitoc tlen quiijto Jacobo. Huan moilhuijque cuali
para quintlapejpenise se ome tlacame ma yaca Antioquía ininhuaya
Pablo huan Bernabé. Huan quintlapejpenijque ome tlacame tlen
tlayacanayayaj, se itoca eliyaya Silas huan seyoc itoca eliyaya
Judas tlen nojquiya itoca eliyaya Barsabás.
\v 23 Huan ininhuaya quititlanque ni amatlajcuiloli tlen quej ni
quiijto:
\b
\pi1
Tojuanti titlayolmelahuani huan tihuehue tlacame tlen
tlaneltocani nica ipan Jerusalén timechtlajcuilhuíaj ica ni
amatlajcuiloli.
\pi1
Timechtlajpalohuaj imojuanti intoicnihua tlen ax inisraelitame
nepa ipan altepetl Antioquía huan ipan tlali Siria huan Cilicia.
\pi1
\v 24 Tijcactoque sequin tlacame quisque nica huan yajque nepa huan
inmechcuatotonijque huan inmechmacaque cuesoli ica tlen
inmechilhuiyayaj, pero xijmatica para tojuanti ax tiquintitlantoque.
\v 25 Yeca san sejco tiquitaque cuali tiquintlapejpenisquíaj sequin
tlacame ma yaca nepa ininhuaya Pablo huan Bernabé tlen
tiquinicnelíaj miyac.
\v 26 Inijuanti quipanotoque miyac tlaohuijcayotl hasta mopantijque
nechca miquilistlii pampa quineltocaj\f 15:26 Ipampa itoca.\f* 
Tohueyiteco Jesucristo.
\v 27 Huan ama timechtitlanilíaj Judas huan Silas para
inmechilhuise tlen tiquijtojque nica.
\v 28 Itonal Toteco technextilijtoc para ax cuali timechtlalilise
miyac tlanahuatili tlen nelía ohui para inquineltoquilise. San
timechilhuise ni tlanahuatili tlen más monequi:
\v 29 Amo xijcuaca tlacualistli tlen sequinoc quitlalijtoque iixtla
se totiotzi. Amo xijcuaca estli, niyon tlapiyalime tlen san
quinquechpatzcatoque. Huan amo xijchihuaca tlamantli ihuaya se tlen
ax imonamic. Intla inquichihuase nochi ni tlamantli, inquichihuase
tlen cuali.
\pi1
Xiitztoca ica cuali.
\b
\m Quej nopa quiijto nopa amatl.
\p
\v 30 Huajca quej ni nopa tlasentilistli ipan Jerusalén
quintitlanque Pablo, Bernabé, Judas huan Silas hasta Antioquía.
Huan mosentilijque nochi tlaneltocani tlen ejque nepa, huan
quinmactilijque nopa amatlajcuiloli.
\v 31 Huan nopa tlaneltocani ipan Antioquía quipojque huan nelía
pajque ica tlen quiijcuilojtoyaj.
\v 32 Huan pampa Judas huan Silas nojquiya eliyayaj
tiocamanalohuani, inijuanti quincamahuijque nopa tlaneltocani miyac,
huan quinyolchicajque huan quinmacaque más fuerza ipan Toteco.
\v 33 Huajca Judas huan Silas mocajque ipan Antioquía se quentzi
tonali, huan teipa nopa tlaneltocani quintitlanque ica paquilistli
para ma mocuepaca Jerusalén ica nopa tlaneltocani tlen
quintitlantoyaj.
\v 34 Pero teipa Silas quinejqui mocahuas Antioquía.
\v 35 Huan Pablo huan Bernabé nojquiya mocajque ipan Antioquía
huan quinpalehuijque nopa sequinoc tlen tlamachtiyayaj huan
tepohuiliyayaj itlajtol Tohueyiteco nepa.
\s Pablo ica ompa quinpaxaloto tlaneltocani campa hueli
\p
\v 36 Teipa panoc miyac tonali, huan Pablo quiilhui Bernabé:
\p ―Ma tiyaca sampa, tiquinpaxalotij nochi tlen quineltocaque
Jesús ipan sesen altepetl campa titepohuilijque itlajtol Toteco
achtohuiya. Ma tiquitatij quejatza itztoque nopa tlaneltocani.
\p
\v 37 Huan Bernabé quinequiyaya quihuicas Juan Marcos ininhuaya,
\v 38 huan Pablo ax quinequiyaya ma yohui Juan Marcos, pampa yaja
quincajtejtoya ipan tlali Panfilia quema achtohui yajque ipan ojtli.
Ax mocajqui ininhuaya ipan nopa tequitl.
\v 39 Huajca Pablo huan Bernabé tlahuel monajnanquilijque ica ni
tlamantli hasta moiyocacajque. Huan Bernabé quihuicac Juan Marcos
huan calajque ipan barco huan yajque tlali Chipre.
\v 40 Huan Pablo quitlapejpeni Silas ma yohui ihuaya. Huan nopa
tlaneltocani tlen Antioquía quintlalijque imaco Toteco tlen hueyi
iyolo para ma quintiochihuas. Huan teipa Pablo huan Silas quisque.
\v 41 Huan Pablo huan Silas nejnentiyajque, huan panoque tlaltini
Siria huan Cilicia huan quinyolchicajtiyajque sesen tlasentilistli
tlen tlaneltocani.
\c 16
\s Timoteo yajqui ininhuaya Pablo huan Silas
\p
\v 1 Teipa Pablo huan Silas ajsitoj altepetl Derbe huan altepetl
Listra campa itztoya se tlaneltocaquetl tlen itoca eliyaya Timoteo.
Inana Timoteo elqui se israelita tlen quineltocatoya Jesús huan
itata Timoteo ax eliyaya se israelita, yajaya se tlacatl griego.
\v 2 Huan nochi tlaneltocani ipan Listra huan Iconio camatque cuali
tlen Timoteo.
\v 3 Huan Pablo quinequiyaya quihuicas Timoteo ihuaya para ma
quipalehuis ipan itequi, pero achtohui quitequili nopa tlanescayotl
tlen itoca circuncisión ipan itlacayo Timoteo. Pablo quichijqui
pampa quimatiyaya itztoyaj miyac israelitame ipan nopa altepetini
campa yohuiyayaj. Huan quinequiyaya ma quiselica Timoteo, huan nochi
quimatque itata Timoteo eltoya se tlacatl griego.
\v 4 Huan Pablo, Silas huan Timoteo panotiyohuiyayaj nochi nopa
altepetini huan quinilhuijtiyohuiyayaj nopa tlaneltocani tlen
quiijtojtoyaj nopa tlayolmelahuani huan huehue tlacame tlen itztoyaj
ipan altepetl Jerusalén.
\v 5 Huajca quinyolchicajque nopa tiopantini tlen tlaneltocani nepa
huan quinmacaque más fuerza para quineltocase Toteco. Huan
mojmostla Toteco quinmiyaquiliyaya más nopa tlacame tlen
quineltocayayaj Jesús.
\s Pablo quiitac ipan temictli se Macedonia ejquetl
\p
\v 6 Itonal Toteco ax quincahuili Pablo huan ihuampoyohua ma
tepohuilica itlajtol Toteco ipan tlali Asia ipan nopa tonali. Huajca
panotiyajque ipan tlaltini Frigia huan Galacia para nopona
tepohuilise itlajtol.
\v 7 Teipa ajsitoj iteno tlali Misia huan moilhuiyayaj yasquíaj
tlali Bitinia, pero Itonal Jesús ax quincahuili ma yaca.
\v 8 Huajca panoque ipan tlali Misia huan ixtemotoj hasta altepetl
Troas tlen mocahua nechca hueyi atl.
\v 9 Nepa se tlayohua Pablo quiitac se tlanextili queja se temictli.
Huan se tlacatl tlen ehua tlali Macedonia moquetzayaya inechca huan
ica nochi iyolo quitlajtlaniyaya: “Nojquiya xihuala ipan notlal
Macedonia huan xitechpalehuiqui.”
\v 10 Huan quema Pablo quiitac ni tlamantli, nimantzi yajaya huan
Silas huan na niLucas timocualchijchijque tiyase tlali Macedonia,
pampa tijmatiyayaj Toteco technotzayaya nojquiya ma titepohuilitij
itlajtol nepa.
\s Pablo huan Silas itztoque Filipos
\p
\v 11 Huan ticalajque ipan barco nepa ipan altepetl Troas huan
tiyajque xitlahuac hasta nopa piltlaltzi Samotracia tlen mocahua
tlatlajco ipan hueyi atl, huan tonili tiajsitoj altepetl Neápolis.
\v 12 Huan teipa tiquisque huan tiyajque Filipos, se altepetl hueyi
ipan tlali Macedonia tlen altepetl Roma quinahuatía. Huan
timocajque nepa se quentzi tonali.
\p
\v 13 Ipan se tonal para mosiyajcahuase israelitame, tiquisque ipan
nopa altepetl huan tiyajque hasta se atemitl campa israelitame
momajtoyaj yohuij momaijtotij ica Toteco. Huan timosehuijque huan
pejqui tiquincamahuíaj sequin sihuame tlen mosentilijtoyaj nepa.
\v 14 Huan se sihuatl tlen techtlacaquiliyaya itoca Lidia huan ehua
altepetl Tiatira. Yajaya eliyaya se yoyon namacaquetl tlen se cuali
yoyomitl tlen moradojtic. Nopa sihuatl quihueyimatqui Toteco toDios
tiisraelitame huan ipan nopa hora Toteco quitlapohuili iyolo para ma
quimachili tlen Pablo tlamachtiyaya.
\v 15 Huan Lidia ininhuaya nochi tlen itztoyaj ipan ichaj
mocuaaltijque. Huan teipa Lidia techilhui:
\p ―Inquimatij temachtli nijneltocatoc Jesús, huajca xihualaca,
ximocahuaca nochaj.
\p Huan miyac huelta techtlajtlani hasta tiyajque timocahuatoj
ichaj.
\p
\v 16 Huan se tonal tiyohuiyayaj campa timomajtoyaj timomaijtohuaj
ica Toteco huan tijpantijque se ichpoca tlatequipanojquetl tlen
quipixqui se fiero ajacatl tlen Axcualtlacatl tlen quimacac
chicahualistli para ma teyolmelahua tlen panosquía teipa. Huan
itecojhua nopa ichpocatl quitlantoyaj miyac tomi ica ya.
\v 17 Huan nopa ichpocatl pejqui techtoquilijtinemi huan chicahuac
quiijtohuayaya:
\p ―Ni tlacame quitequipanohuaj Toteco Dios Tlen Más Quipiya
Tlanahuatili. Inmechilhuíaj quejatza inmechmaquixtis tlen
imotlajtlacolhua.
\p
\v 18 Huan queja nopa quichijqui miyac tonali. Huajca ica teipa
Pablo mocueso ica ya huan icantlachixqui huan quiilhui nopa ajacatl
tlen itztoya ipan itlacayo nopa ichpocatl:
\p ―Nimitznahuatía ica itoca\f 16:18 Itequihuejcayo.\f* 
Jesucristo, xiquisa ipan ni ichpocatl.
\p Huan nimantzi nopa ajacatl quistejqui ipan itlacayo.
\p
\v 19 Huan quema itecohua quiitaque ayoc quipixqui nopa ajacatl para
quinilhuis tlacame ininsuertes huan ayoc huelque quitlani tomi,
quinitzquijque Pablo huan Silas huan quinhuicaque iniixtla
tequihuejme ipan tequicali.
\v 20 Huan quinixnextijque iniixtla nopa tequihuejme tlen más
huejhueyi huan quinilhuijque:
\p ―Ni israelitame quinajcomanaj miyac tlacame ipan toaltepe.
\v 21 Tlamachtíaj miyac tlamantli tlen totlanahuatilhua tiromanos
ax techcahuilíaj ma tijselica.
\p
\v 22 Huajca nochi nopa miyac tlacame nopona nojquiya motlalanque
ipampa Pablo huan Silas. Huan nopa tequihuejme tlanahuatijque ma
quinquixtilica ininyoyo, huan ma quinhuitequica ica cuahuitl.
\v 23 Huan quema ya tlantoyaj quinhuitequij miyac, quintzajque huan
tlanahuatijque ma quinmocuitlahuica miyac para ax cholose.
\v 24 Huajca nopa tetzajquetl quincalaqui ipan nopa cuarto tlen más
calijtic huan más temachtli ipan tlatzactli. Huan quinilpijque
iniicxiquechtla tlatlajco ome huejhueyi cuahuitl.
\p
\v 25 Huan ica tlajco yohual Pablo huan Silas momaijtohuayayaj huan
huicayayaj tiohuicatl huan quintlacaquiliyayaj nopa sequinoc tlacame
tlen itztoyaj ipan nopa tlatzactli ininhuaya.
\v 26 Huan nimantzi tlahuel mojmolini tlali huan mojmolini hasta
itzinpehualtil nopa tlatzactli. Huan ipan nopa tlalochtli tlapojque
nochi ipuertas nopa tlatzactli huan huetzqui nochi tepos mecatl tlen
ica ilpitoyaj nochi tlen tzactoyaj nopona.
\v 27 Huan isac nopa tetzajquetl, huan quiitac tlapojtoc nochi
puertas huan quiquixti imachete para momictis. Moilhuiyaya
cholojtoyaj nochi tlatzacme.
\v 28 Huajca Pablo chicahuac tzajtzic huan quiilhui: “Amo
ximomicti. Nochi tiitztoque nica.”
\p
\v 29 Huan nopa tetzajquetl tlajtlanqui se tlahuili huan motlalo
más calijtic hasta campa itztoyaj Pablo huan Silas. Huan
motlancuaquetzqui huihuipicayaya iniixtla.
\v 30 Teipa quinquixti más calteno huan quintlajtlani:
\p ―Tates, ¿tlaque monequi nijchihuas para nimomaquixtis tlen
notlajtlacolhua?
\p
\v 31 Huan quinanquilijque:
\p ―Xijneltoca Tohueyiteco Jesucristo huan yajaya mitzmaquixtis, ta
huan nochi mochampoyohua.
\p
\v 32 Huajca Pablo huan Silas yajque quinilhuijque itlajtol Toteco
nochi tlen itztoyaj ichaj nopa tetzajquetl.
\v 33 Huan ica tlajco yohual nopa tetzajquetl quinhuicac huan
quinpajpaquili campa quincocojtoyaj. Huan teipa Pablo huan Silas
quincuaaltijque nopa tetzajquetl ihuaya nochi tlen itztoyaj ichaj.
\v 34 Huan sampa quinhuicac Pablo huan Silas ichaj huan
quintlamacato. Huan nopa tetzajquetl ihuaya ichampoyohua nelía
pajque pampa quineltocaque Tohueyiteco Jesucristo.
\p
\v 35 Huan ica ijnaloc nopa huejhueyi tequihuejme quintitlanque
policías para ma quiilhuitij nopa tetzajquetl ma quinmajcahua Pablo
huan Silas.
\v 36 Huajca nopa tetzajquetl quiilhui Pablo:
\p ―Nopa tequihuejme nechilhuijtoque ma nimechmajcahua. Huajca ya
huelis inquisase. Xiyaca ica cuali.
\p
\v 37 Pero Pablo quinilhui nopa policías:
\p ―Inijuanti techhuitejque ica cuahuitl iniixtla nochi ni
altepetl. Ax techtlajtlanijque tlaque panoc, san techtzajque. Ax
quinamiqui tlen quichijque pampa tojuanti tiromanos. Huan ama
quinequij ma tiyaca ixtacatzi, pero ax queja nopa tiyase. Ma hualaca
nopa tequihuejme ma techquixtiquij.
\p
\v 38 Huajca nopa policías quinilhuitoj nopa huejhueyi tequihuejme
tlen Pablo quiijto. Huan momajmatijque quema quicajque para Pablo
huan Silas quipixque nopa tequihuejcayotl tlen Roma ehuani quipiyaj.
\v 39 Huajca nopa tequihuejme yajque campa tlatzactli huan
quintlajtlanitoj tlapojpolhuili Pablo huan Silas ica tlen
quinchihuilijtoyaj. Huan quinquixtijque ipan tlatzactli huan ica
cuali quintlajtlanijque ma quisaca inialtepe.
\p
\v 40 Huajca quema Pablo huan Silas quistejque ipan tlatzactli,
yajque ichaj Lidia. Huan Pablo quinitac nochi tlaneltocani huan
quinyolchicajqui ipan Toteco. Huan teipa quistejque.
\c 17
\s Tlacame moajcomanque ipan Tesalónica
\p
\v 1 Huan Pablo huan Silas panotiquisque ipan altepetini Anfípolis
huan Apolonia huan teipa ajsitoj altepetl Tesalónica campa eltoya
se israelita tiopamitl.
\v 2 Huan Pablo calajqui ipan nopa tiopamitl queja momajtoya
quichihua, huan sesen sábado para eyi samano quincamahuito
israelitame tlen mosentilijque nepa.
\v 3 Quinnextiliyaya ipan Itlajtol Toteco queja monequiyaya
tlaijiyohuis nopa Cristo tlen Toteco quititlanisquía huan
monequiyaya para yajaya miquis huan sampa moyolcuis. Huan quinilhui:
\p ―Ni Jesús tlen nimechyolmelahua amantzi, yajaya nopa Cristo.
\p
\v 4 Huan quineltocaque Jesús sequin israelitame huan miyac griego
tlacame tlen quitlepanitaj Toteco. Nojquiya quineltocaque miyac
griega sihuame tlen tominpixque huan nochi pejque nejnemij ica Pablo
huan Silas.
\v 5 Huajca nopa israelitame tlen ax quineltocatoyaj Toteco pejque
quinxicohuaj. Huan quinhuicaque sequin ax cuajcualme tlen nochipa
mosehuiyayaj tianquis, huan ica inijuanti quinajcomanque nochi tlen
itztoyaj ipan altepetl Tesalónica. Huan miyac tlacame
mosentilijque. Huan teipa nochi yajque ichaj Jasón para quintemotij
Pablo huan Silas huan quinquixtise iniixtla nochi nopa tlacame.
\v 6 Pero ax quinpantijque. Yeca quinquixtijque Jasón ininhuaya
sequinoc tlaneltocani, huan quinhuahuatatzque iniixtla nopa
tequihuejme tlen nopa altepetl huan tzajtzique:
\p ―Ni tlacame tlen quiajcomantoque nochi tlaltepactli ya hualajque
nica nojquiya.
\v 7 Huan ni Jasón quinselijtoc ipan ichaj. Inijuanti
quihuejcamajcajtoque totlanahuatijca César. Quiijtohuaj itztoc
seyoc tlanahuatijquetl tlen más hueyi tlen itoca Jesús.
\p
\v 8 Huan quinajcomanque nopa tequihuejme huan tlacame tlen itztoyaj
nepa ica tlen quiijtojque.
\v 9 Huajca nopa tequihuejme quifuerzajhuijque Jasón huan nopa
sequinoc tlaneltocani ma quitlaxtlahuica se tomi huan quinilhuijque
quincuepilisquíaj teipa intla monextisquíaj ipan nopa tonal quema
quintlajtolsencahuasquíaj. Huan teipa quincahuilijque ma yaca
ininchajchaj.
\s Pablo huan Silas yajque Berea
\p
\v 10 Huan nopa tlayohua nopa tlaneltocani nepa Tesalónica
quintitlanque Pablo huan Silas hasta altepetl Berea, huan quema
ajsitoj Berea, yajque campa nopa israelita tiopamitl.
\v 11 Nopa israelitame nepa Berea quipixque más tlapojtoc
inintlalnamiquilis que tlacame ipan Tesalónica, pampa
quitlacaquilijque itlajtol Toteco ica paquilistli huan teipa
mojmostla quitemohuayayaj ipan Itlajtol Toteco para quimatise intla
melahuac tlen Pablo quinilhui o axtle.
\v 12 Huajca miyac nopa israelitame quineltocaque Jesús. Nojquiya
quineltocaque miyac sihuame huan tlacame griegos tlen tlahuel
tlapijpixtoyaj.
\v 13 Pero sequin israelitame ipan altepetl Tesalónica quicajque
para Pablo tepohuiliyaya itlajtol Toteco nepa altepetl Berea. Huajca
yajque Berea huan nepa nojquiya quinajcomanque tlacame.
\v 14 Huajca nimantzi nopa tlaneltocani ipan Berea quititlanque
Pablo ma yohui hasta iteno hueyi atl, huan san Silas huan Timoteo
mocajque ipan Berea.
\v 15 Huan sequin tlaneltocani yajque ihuaya Pablo huan quicahuatoj
hasta altepetl Atenas. Huan Pablo quinilhui ma quinilhuitij Silas
huan Timoteo ma moisihuiltica para yase hasta Atenas para quipantise
nepa. Huan nopa tlaneltocani mocuepque Berea.
\s Pablo itztoc altepetl Atenas
\p
\v 16 Quema Pablo quinchixtoya nepa ipan altepetl Atenas, nelía
mocueso pampa nochi tlacame nepa quinhueyichihuayayaj miyac
tlaixcopincayome huan totiotzitzi tlen quinchijtoyaj.
\v 17 Huajca yajqui ipan nopa israelita tiopamitl mojmostla para
quincamahuis israelitame huan tlacame tlen ax israelitame tlen
quitlepanitaque Toteco tiisraelitame. Nojquiya mojmostla quincamahui
tlen quinpantiyaya ipan tianquis.
\v 18 Huan Pablo quincamahui sequin tlalnamijca tlamachtiani tlen
inintoca epicúreos huan estoicos, huan quema quicajque tlen
quiijtojque, sequin quiijtohuayayaj:
\p ―¿Tlaque quinequi techilhuis ni tlacatl tlen camati miyac?
\p Sequinoc quiijtohuayayaj:
\p ―Quinequi techilhuis tlen sequinoc totiotzitzi.
\p Quiijtojque ni pampa Pablo quinilhuijtoya tlen Jesús huan
quejatza moyolcuitoya.
\v 19 Huajca quihuicaque Pablo ipan se tepetl tlen itoca Areópago
campa tlacame momajtoyaj mosentilíaj para mocamahuise huan nepa
quiilhuijque:
\p ―Xitechilhui tlaque quiijtosnequi ni tlamachtili yancuic tlen
titechilhuía,
\v 20 pampa titlamachtía tlamantli tlen ax quema tijcactoque huan
tijnequij tijmatise cuali tlaque quiijtosnequi.
\p
\v 21 Huan nochi Atenas ehuani huan tlen paxalohuaj nepa san
quinpactiyaya camatise huan quicaquise tlamantli tlen yancuic.
\p
\v 22 Huajca Pablo moquetzqui tlatlajco inijuanti ipan nopa tepetl
Areópago huan quinilhui: “InAtenas ehuani, niquita tlahuel
inquintlepanitaj imotlaixcopincayohua huan imototiotzitzi.
\v 23 Quema ninemiyaya, nijtlachiliyaya nochi nopa tlaixpamitl tlen
inquinchijtoque para inquinhueyichihuase. Huan nijpanti se
tlaixpamitl campa eltoc ni tlajtoli: ‘Para nopa tecojtli tlen aya
tiquixmatij.’ Huajca ama nijnequi nimechilhuis tlen yajaya tlen
inquitlepanitaj yonque aya inquiixmatij.
\p
\v 24 “Yajaya Toteco Dios tlen quichijqui tlaltepactli huan nochi
tlamantli tlen onca ipani. Quinahuatía nochi elhuicactli huan
tlaltepactli. Yajaya ax mocahua ipan se tiopamitl tlen
tlamachijchihuali.
\v 25 Ax tleno huelis tijchihuase para ya, pampa yajaya ax tleno
quipolohua. Iselti quinmaca yolistli nochi tlen itztoque. Quena,
yajaya quichihua para nochi tlen titlaijiyotilanaj ma
titlaijiyotilanaca.
\p
\v 26 “Yajaya quinchijqui nochi tlamantli tlacame ipan nochi
tlaltini ipan ni tlaltepactli ica san se inieso pampa hualajque tlen
san se tlacatl. Nojquiya quitlapejpeni quema tlacatisquíaj nochi
tlacame huan quitlapejpeni hasta campa ontlami ininnepantipa.
\v 27 Toteco quinchijqui tlacame para ma quitemoca ya para
quiixmatise, yonque eltoc queja ica yolic quimatemohuaj para
quipantise. Pero nelía yajaya itztoc nechca sesen tojuanti.
\v 28 Pampa ica itlapalehuil Toteco tiitztoque, tinejnemij huan
tijchihuaj nochi tlen tijnequij. Eltoc queja sequin tlajcuilohuani
nica ipan imotlal quiijcuilojtoque: ‘Tojuanti tiiteipa ixhuihua
Toteco.’
\v 29 Huajca pampa tiiteipa ixhuihua Toteco, ax cuali para
timoilhuise para Toteco Dios nesi queja se tlaixcopincayotl o se
tlamantli tlen tlacame quichihuaj ica oro, o plata o tetl. Tlacame
san quichihuaj se tlaixcopincayotl queja moyolilhuíaj itlachiyalis
Toteco.
\v 30 Huejcajquiya Toteco ax quichihuili cuenta tlen tlacame
quichihuayayaj pampa quimatqui ax quimachiliyayaj tlen ya. Pero ama
Toteco quinnahuatía nochi tlacame campa hueli ma moyolcuepaca huan
ma quincahuaca nopa tlaixcopincayome para quitoquilise san ya.
\v 31 Pampa Toteco Dios quitlalijtoc se tonal quintlajtolsencahuas
nochi tlacame queja xitlahuac ica se tlacatl, yajaya Jesús tlen
quitlapejpenijtoc. Huan Toteco quiyoliti Jesús quema mictoya para
technextilis nelía yajaya yoltoc huan itztoya tlen
quintlajtolsencahuas nochi tlacame.”
\p
\v 32 Huan quema nopa altepetl Atenas ehuani quicajque quejatza
Jesús moyolcuic quema ya mictoya, sequin san pejque quipinajtíaj,
pero sequinoc quiilhuijque:
\p ―Tijnequij xitechcamahuis más tlen ni tlamantli ipan seyoc
tonal.
\p
\v 33 Huajca Pablo quincajtejqui.
\v 34 Huan sequin tlen itztoyaj nepa quineltocaque Jesús, huan
yajque ihuaya. Se tlen quineltocac itztoya se tlacatl tlen itoca
Dionisio. Dionisio eliyaya se tequihue huan yajaya ica sequinoc
tlasencajqui tlaque tlasentilistli mochihuas ipan nopa tepetl
Areópago campa nochi momajtoyaj mosentilíaj. Nojquiya quineltocac
se sihuatl tlen itoca eliyaya Dámaris huan sequinoc tlacame.
\c 18
\s Pablo itztoya ipan Corinto
\p
\v 1 Teipa Pablo quisqui altepetl Atenas huan yajqui altepetl
Corinto.
\v 2 Nepa quipanti se israelita tlacatl tlen itoca eliyaya Aquila
tlen ejqui tlali Ponto huan yajqui quipaxaloto ichaj. Aquila ihuaya
isihua Priscila yancuic hualajtoyaj tlen altepetl Roma ipan tlali
Italia pampa Tlanahuatijquetl Claudio ipan Roma tlanahuati ma
quisaca ipan ialtepe nochi israelitame.
\v 3 Huan Pablo quimatiyaya quejatza quiijtzomas tilahuac yoyomitl
para quichihuas yoyon caltini. Huan Aquila ihuaya isihua nojquiya
san se tequitl quichihuayayaj. Yeca Pablo mocajqui ininchaj huan
tequitque san sejco.
\v 4 Huan ipan sesen sábado Pablo yajqui ipan nopa israelita
tiopamitl huan quincamahuiyaya israelitame huan griegos tlen
mosentiliyayaj nepa para ma quineltocaca Jesús.
\p
\v 5 Pero quema Silas huan Timoteo ajsicoj ipan Corinto tlen tlali
Macedonia, Pablo quicajqui itequi para quichihuas yoyon caltini huan
san tepohuili itlajtol Toteco mojmostla. Quinilhuiyaya israelitame
ica chicahualistli para Jesús nelía itztoya nopa Cristo tlen
Toteco quititlanqui.
\v 6 Pero quema nopa israelitame ax quiselijque itlajtol huan
quitlaijilhuijque, Pablo san quitzejtzelo iyoyo para quinnextilis
quincajtehuayaya, huan quinilhui:
\p ―Imotlajtlacol imojuanti intla inmiquise huan inyase mictla. Ax
notlajtlacol na, pampa ya nimechilhui tlen melahuac tlen
inmechmanahuijtosquía. Ama huan teipa san niquincamahuiti tlacame
tlen ax israelitame.
\p
\v 7 Huan Pablo quincajtejqui huan yajqui ichaj se tlacatl tlen ax
israelita. Yajaya itoca eliyaya Justo huan quitlepanitac Toteco
miyac. Huan quipixtoya ichaj nechca nopa israelita tiopamitl.
\v 8 Huan Crispo, se tlayacanquetl ipan inintiopa israelitame,
nojquiya quineltocac Toteco ihuaya nochi ichampoyohua. Huan miyac
tlacame nepa Corinto quicajque itlajtol Pablo huan quineltocaque
huan mocuaaltijque.
\v 9 Huan se tlayohua Tohueyiteco quiilhui Pablo ipan se tlanextili
queja se temictli: “Amo ximajmahui. Xitepohuilijtinemi tlen na huan
amo xijcahua.
\v 10 Na niitztoc mohuaya, huan axaca huelis mitzchihuilis tleno,
pampa niquinpiya miyac tlacame ipan ni altepetl tlen
nechneltocase.”
\p
\v 11 Huajca Pablo mocajqui altepetl Corinto para se xihuitl huan
tlajco tlamachtiyaya itlajtol Toteco.
\p
\v 12 Teipa ipan nopa tonali quema Galión elqui gobernador ipan
tlali Acaya, mosentilijque sequin israelitame tlen quicocolijque
Pablo. Quiitzquijque huan quihuicaque iixtla Galión para
quiteilhuise.
\v 13 Huan quiilhuijque:
\p ―Ni tlacatl quinmachtía tlacame ma quihueyichihuaca Toteco,
pero ax queja totlanahuatilhua quiijtohuaj ma tijchihuaj.
\p
\v 14 Huan quema Pablo pehuayaya camatis, Galión achtohui quinilhui
israelitame:
\p ―Intla inquiteilhuisquíaj ni tlacatl ica se hueyi tlaixpanoli o
se tlamantli tlen fiero quichijtoc, huajca notequi para
nimechcaquis.
\v 15 Pero ax queja nopa quichijtoc. San incualanij pampa
tlamachtía tlen ax queja quiijtohuaj imotlanahuatilhua, huajca
xijsencahuaca imoseltitzi nopa tlamantli. Ax notequi para
nijsencahuas tlamantli queja nopa.
\p
\v 16 Huan quintotocac tlen nopa tequicali.
\v 17 Huan miyac tlen ax israelitame quiitzquijque Sóstenes, nopa
tlayacanquetl tlen israelita tiopamitl nepa. Huan quimaquilijque
iixtla Gobernador Galión, pero yajaya ax quichihuili cuenta.
\s Pablo mocuepqui Antioquía
\p
\v 18 Pablo mocajqui altepetl Corinto miyac más tonali huan teipa
quinnahuatijtejqui nopa tlaneltocani, huan yajque ipan nopa hueyi
barco ininhuaya Aquila huan Priscila hasta tlali Siria. Ipan Cencrea
Pablo motzoncalxintoyaya pampa tlanqui quichihua tlen
quitencahuilijtoya Toteco quichihuasquía queja israelitame
momajtoque quichihuaj. Huan teipa calajque ipan barco huan yajque
tlali Siria.
\v 19 Huan quema ajsitoj altepetl Éfeso, Pablo quincajqui Aquila
huan Priscila. Huan Pablo yajqui ipan nopa israelita tiopamitl huan
quincamahui nopa israelitame tlen mosentilijtoyaj.
\v 20 Huan nopa israelitame quinequiyayaj Pablo ma mocahua más
tonali ipan Éfeso huan yajaya quinilhui para axtle.
\v 21 San quinnahuatijtejqui huan quinilhui: “Monequi niitztos ipan
Jerusalén para nopa Pascua Ilhuitl, pero teipa nimocuepasanoc intla
Toteco quinequis.”
\p Huan Pablo calajqui ipan se hueyi barco huan quisqui altepetl
Éfeso.
\v 22 Huan nopa barco nejnenqui ipan hueyi atl hasta Cesarea. Huan
tlen nepa Pablo yajqui quinpaxalotoj nopa tlasentilistli tlen
tlaneltocani ipan altepetl Jerusalén. Huan teipa nejnenqui hasta
altepetl Antioquía.
\s Pablo ica expa yajqui para tepohuiliti Itlajtol Toteco campa hueli
\p
\v 23 Pablo mocajqui ipan altepetl Antioquía se quesqui tonali huan
quisqui huan panotiyajqui ipan nopa tlaltini Galacia huan Frigia.
Huan campa hueli quinyolchicajtinenqui nochi tlaneltocani tlen nepa
itztoyaj.
\s Apolos tepohuili Itlajtol Toteco nepa Éfeso
\p
\v 24 Teipa ajsito altepetl Éfeso se israelita tlen itoca Apolos
tlen ejqui altepetl Alejandría. Yajaya quipixqui miyac yajatili
para camatis ica chicahualistli huan cuali quimatqui Itlajtol
Toteco.
\v 25 Sequinoc quimachtijtoyaj cuali quejatza iojhui Tohueyiteco
Jesús. Huan ica paquilistli camatiyaya huan tlamachtiyaya xitlahuac
ajqueya Jesús, pero san mocuaaltijtoya queja Juan tecuaalti
achtohuiya.
\v 26 Huan Aquila huan Priscila quicajque quema Apolos camatqui ica
chicahualistli ipan nopa israelita tiopamitl. Huan teipa quihuicaque
iyoca huan quiilhuijque Apolos quentzi más xitlahuac quejatza eltoc
iojhui Toteco.
\v 27 Huan Apolos quinequiyaya yas tlali Acaya, huan nopa
tlaneltocani tlen altepetl Éfeso quiyolchijcajque ma yohui. Huan
quiijcuilojque se amatlajcuiloli para quinilhuise tlaneltocani ipan
Acaya ma quiselica. Huan Apolos ajsito nepa huan quinpalehui miyac
tlacame tlen quineltocatoyaj Jesús pampa hueyi iyolo ininhuaya.
\v 28 Huan ica chicahualistli Apolos tlanajnanquili tlamiyacapa
ininhuaya israelitame campa miyac tlacame mosentilijtoyaj. Huan
quinnextili ipan Itlajtol Toteco para Jesús nelía nopa Cristo tlen
israelitame quichiyayayaj ma huala.
\c 19
\s Pablo itztoya ipan altepetl Éfeso
\p
\v 1 Huan quema Apolos noja itztoya ipan altepetl Corinto, Pablo panotiyajqui ipan pilaltepetzitzi ipan tepetini huan ajsito altepetl Éfeso. Nepa Pablo quinpanti sequin tlaneltocani,
\v 2 huan quintlajtlani:
\p ―¿Inquiselijque Itonal Toteco quema inquineltocaque?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―¡Axtle! Ax tijcactoque intla itztoc se Itonal Toteco.
\p
\v 3 Huan Pablo quintlajtlani:
\p ―¿Ica ajqueya itequihuejcayo inmocuaaltijque?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Elqui Juan tlen techcuaalti.
\p
\v 4 Huajca Pablo quinilhui:
\p ―Juan quincuaalti tlacame tlen moyolcueptoyaj tlen inintlajtlacolhua. Quinilhuiyaya tlacame monequi quineltocase yaja tlen hualasquía teipa, quiijtosnequi Jesús. Yajaya tlen itztoc nopa Cristo tlen Toteco quiijto quititlanisquía.
\p
\v 5 Huajca quema nopa tlaneltocani quicajque ya ni, mocuaaltijque ica itoca\f 19:5 Ica itequihuejcayo.\f* Tohueyiteco Jesús.
\v 6 Huan Pablo quintlalili ima ininpani huan Itonal Toteco calajqui ipan ininyolo. Huan camatque seyoc tlamantli tlajtoli tlen ax quema momachtijtoyaj. Huan nojquiya camatque queja tiocamanalohuani huan quiijtojque tlajtoli tlen Toteco quinmacac.
\v 7 Huan itztoyaj queja majtlactli huan ome tlacame tlen quineltocaque Jesús nopona.
\p
\v 8 Huan para eyi metztli Pablo yohuiyaya israelita tiopamitl huan ica chicahualistli tepohuiliyaya itlajtol Toteco huan quinilhuiyaya tlen itlanahuatilis.
\v 9 Pero sequin nopa israelitame moyoltetilijque huan ax quineltocaque. Quitlaijilhuijque iojhui Toteco iniixtla nochi nopa miyac tlacame tlen mosentilijtoyaj para ma ax quineltocaca. Yeca Pablo quincajtejqui huan yajqui ininhuaya tlen quineltocatoyaj huan pejqui quinmachtía mojmostla ipan icaltlamachtil Tiranno.
\v 10 Nepa Pablo tlamachti para ome xihuitl huan yeca nochi israelita huan griego tlacame ipan tlali Asia quicajque nopa tlajtoli tlen Jesucristo.
\v 11 Huan Toteco quimacac Pablo chicahualistli ma quichihua huejhueyi chicahualnescayotl.
\v 12 Hasta tlacame quicuiyayaj payos o yoyontini tlen quitoxontoya itlacayo Pablo huan quihuicayayaj campa cocoyani huan campa tlen quinpixtoyaj iajacahua Axcualtlacatl huan nopa cocoyani mochicahuayayaj huan nopa ajacame quisayayaj.
\p
\v 13 Huajca itztoyaj sequin israelitame tlen nejnentinemiyayaj campa hueli para quinquixtilise iajacahua Axcualtlacatl. Huan inijuanti nojquiya quinejque quitequihuise itoca Tohueyiteco Jesús para quinquixtise huan huajca pejque quinilhuíaj ajacame: “Timitznahuatíaj ipan itoca\f 19:13 Ica itequihuejcayo.\f* Jesús tlen Pablo tlacamanalohua, xiquisa ipan ni tlacatl.”
\p
\v 14 Itztoyaj chicome tlacame tlen quichihuayayaj ni tlamantli. Inijuanti eliyayaj iconehua Esceva, se tlayacanquetl tlen israelita totajtzitzi.
\v 15 Huan se tonal quicamahuiyayaj se ajacatl tlen calajtoya ipan se tlacatl huan nopa ajacatl tlen Axcualtlacatl quinnanquili: “Niquixmati Jesús huan nijmati ajqueya Pablo, pero imojuanti ¿ajqueya imojuanti?”
\p
\v 16 Huan nopa tlacatl tlen quipixtoya iajaca Axcualtlacatl ipan itlacayo, tzicuinqui ipan nopa tlacame tlen quiquixtilisquíaj huan quinmaquili huan quintlanqui. Huajca nopa tlacame cholojque ipan nopa cali, xolotique huan cocojtoque.
\v 17 Huan nimantzi nochi tlacame campa hueli ipan nochi altepetl Éfeso, yonque israelitame o griegos, nochi quimatque tlaque panoc. Huajca nochi momajmatijque miyac huan más quihueyitlepanitaque Tohueyiteco Jesús\f 19:17 Itoca Tohueyiteco Jesús.\f*.
\p
\v 18 Huan miyac tlacame tlen quineltocatoyaj Jesús hualajque huan iniixtla nochi sequinoc, tepohuilicoj nopa tlamantli tlen ax cuali quichihuayayaj achtohuiya.
\v 19 Huan miyac tetlajchihuiani nojquiya quihualicaque iniamatlapohual huan quitlatijque iniixtla nochi tlacame. Huan nochi nopa tlamantli tlen quitlatijque para quitoquilise Toteco ipati eliyaya queja cincuenta mil tlen ininplata tomi huan ya nopa elqui tomi para tlahuel miyac xihuitl tlen tequitl.
\v 20 Huajca quej ni noja más momoyajqui itlajtol Toteco campa hueli huan nochi quiitaque para nelía quipixqui ichicahualis.
\p
\v 21 Quema panotoya nochi ni tlamantli, Pablo quimachili para Itonal Toteco quiilhuiyaya ma quinpaxaloti tlaneltocani ipan tlali Macedonia huan tlali Acaya. Huan teipa Pablo quinequiyaya yas altepetl Jerusalén. Huan nojquiya moilhui quema tlamisquía quipaxalohua Jerusalén, yasquía hasta altepetl Roma.
\v 22 Huajca quintitlanqui Timoteo huan Erasto tlen quipalehuiyayaj ma tlayacanaca hasta tlali Macedonia. Huan Pablo mocajqui se quentzi más tonali nepa ipan tlali Asia.
\s Moajcomanque tlacame nepa Éfeso
\p
\v 23 Ipan nopa tonali moajcomanque miyac tlacame tlen ax quineltocayayaj Nopa Yancuic Ojtli ica nochi tlen quineltocayayaj, quinequi quiijtos, quineltocayayaj Jesús.
\v 24 Quinyacanayaya se tlacatl tlen itoca Demetrio tlen quinchijqui pilcaltzitzi ica plata tlen nesqui queja itiopa nopa tonantzi Diana. Yajaya huan nochi tlacame tlen tequitque ihuaya quitlaniyayaj miyac tomi ica nopa tonantzi pampa miyac tlacame nepa quihueyimatque.
\v 25 Yeca Demetrio quinsentili nochi nopa tlacame tlen tequitique ihuaya, ininhuaya nochi sequinoc tlacame tlen nopa altepetl tlen san se tequitl quichijque huan quinilhui: “Tlacame, inquimatij tijtlanij miyac tomi ica totequi.
\v 26 Huan inquiitaj huan inquicactoque ni Pablo quiijtohua para tlaixcopincayome tlen tlamachijchijhuali ax neli dios. Huan miyac tlacame nica altepetl Éfeso huan ipan nochi tlali Asia quineltocaj tlen yajaya quiijtohua.
\v 27 Huajca ax san timocuesohuaj pampa huelis tijpolose totequi ica tlen yajaya tlamachtía, pero nojquiya huelis tlacame ayoc quitlepanitase itiopa Diana, tohueyi tonantzi tlen nochi ipan tlali Asia huan ipan nochi tlaltepactli quihueyimajtoque hasta ama.”
\p
\v 28 Huan nopa tlacame quicajque ya ni, huan pejque tlahuel cualanij huan pejque tzajtzij chicahuac: “¡Nelhueyi Diana totonantzi nochi tiÉfeso ehuani!”
\p
\v 29 Huajca nochi tlacame ipan nopa altepetl ax quimatiyayaj tlaque quichihuase huan motlalojque san sejco ipan se hueyi cali campa momatque mosentilíaj ipan inialtepe. Huan quinhuahuatatztiyajque Gayo huan Aristarco tlen ehuaj tlali Macedonia. Huan Pablo quinequiyaya yas ipan nopa tlasentilistli,
\v 30 pero nopa tlaneltocani ax quicahuilijque ma yohui.
\v 31 Huan nojquiya sequin tequihuejme tlen tlali Asia tlen elque ihuampoyohua Pablo quititlanilijque se amatlajtoli para ma ax yohui ipan nopa tlasentilistli.
\p
\v 32 Huan ipan nopa tlasentilistli sequin tzajtziyayaj se tlamantli huan sequinoc seyoc tlamantli, pampa tlahuel mocuapolojtoyaj. Huan pano tlajco nopa tlacame ax quimatiyayaj para tlen mosentilijtoyaj.
\v 33 Huan sequin israelitame quicuatopehuayayaj Alejandro ma yohui iniixtla nochi nopa tlacame para quinilhuis nochi tlen panoc. Huajca Alejandro quintlamanextili ma ayoc tlahuelchihuaca pampa quinequiyaya camatis para quinmanahuis Pablo huan Silas tlen eliyayaj israelitame queja ya.
\v 34 Pero quema nochi nopa tlacame momacaque cuenta para Alejandro elqui se israelita huan yeca ax quitlepanitac inintonantzi, huajca pejque chicahuac tzajtzij san sejco: “¡Nelhueyi Diana totonantzi nochi tiÉfeso ehuani!” Huan para ome horas queja nopa tlahuejchijque.
\p
\v 35 Huan teipa hualajqui nopa tequihue tlen nopa altepetl huan quintlamanextili nopa tlacame ma ayoc molinica. Quiijto: “¡InÉfeso ehuani! Nochi tlacame campa hueli tlali quimatij tiÉfeso ehuani tijmocuitlahuíaj itiopa Diana, totonantzi tlen más hueyi, huan tijmocuitlahuíaj itlaixcopincayo tlen huetzqui tlen elhuicac.
\v 36 Axaca huelis quiijtos ax neli ni tlamantli; huajca ayoc xitlahuelchihuaca huan ax tleno xijchihuaca hasta inmoilhuise tlen xitlahuac para mochihuas ica totlanahuatil.
\v 37 Ni tlacame tlen inquinhualicaque nica ax quitlaxtequilijtoque itiopa Diana huan ax quitlaijilhuijtoque totonantzi.
\v 38 Huajca intla Demetrio huan nopa sequinoc tlacame tlen ihuaya tequitij quinequij quinteilhuise, itztoque tequihuejme campa tequicali tlen quintlacaquilise huan quintlajtolsencahuase, pero san nepa huelis inteilhuitij.
\v 39 Huan intla inquinequij seyoc tlamantli, monequi inquisencahuase ipan se tlasentilistli ica tequihuejme queja totlanahuatilhua quiijtohuaj.
\v 40 Pampa nelía mahuilili intla quiteilhuise toaltepe iixtla nopa tlanahuatijquetl pampa nochi inmoajcomanque ama. ¿Ax huelis titlananquilise intla tequihuejme ipan altepetl Roma quinequise quimatise para tlen panoc ni tlasentilistli tlen ax quinamiqui para panos?”
\p
\v 41 Huajca nopa tequihue tlanqui camatqui huan quinnahuatijtejqui. Huan nochi yajque ininchajchaj.
\c 20
\s Pablo yajqui Macedonia huan Grecia
\p
\v 1 Quema tlantoyaj moajcomanaj nopa Éfeso tlacame huan nochi
moseseltijque, Pablo quinnotzqui tlaneltocani ma mosentilica huan
quinyolchicajqui huan quincuanajnahuajqui. Teipa quinahuatijtejqui
huan yajqui tlali Macedonia.
\v 2 Quinpaxaloto nochi tlaneltocani campa hueli ipan nopa
altepetini campa achtohui yajqui huan ica miyac tlajtoli
quinyolchicajqui. Teipa ajsito ipan tlali Grecia,
\v 3 huan para eyi metztli mocajqui nepa. Huan Pablo itztoya para
calaquis ipan se barco para yas xitlahuac hasta tlali Siria, pero
quicajqui para sequin israelitame quichiyayayaj para quimictise ipan
ojtli, yeca mocuepqui para tlali Macedonia ipan Asia campa
hualajtoya.
\v 4 Huan ihuaya yohuiyayaj para tlali Asia, Sópater tlen ejqui
altepetl Berea, Aristarco huan Segundo tlen ejque altepetl
Tesalónica, Gayo tlen ejqui altepetl Derbe, huan Timoteo, Tíquico
huan Trófimo tlen ejque tlali Asia.
\v 5 Huan inijuanti tlayacanque huan techchixque ipan altepetl
Troas.
\v 6 Pero Pablo huan na niLucas, tijchixque hasta tlanqui nochi
tonali tlen nopa Pascua Ilhuitl quema tiisraelitame tijcuaj pantzi
tlen ax quipiya tlasonejcayotl. Huan teipa tiquisque altepetl
Filipos ipan se hueyi barco. Huan ica macuili tonali tiajsitoj
altepetl Troas campa nopa tlaneltocani techchiyayayaj huan
timocajque nepa chicome tonali.
\s Pablo itztoya ipan Troas
\p
\v 7 Huan ipan domingo, nopa tonal tlen achtohui ipan samano, nochi
tlen tijtoquilíaj Tohueyiteco timosentilijque para
tijtlajcotlapanase pantzi para tiquilnamiquise. Huan Pablo pejqui
quincamahuía nochi tlaneltocani, moilhuiyaya para hualmostla
tiquisasquíaj. Huan ica tlajco yohual Pablo noja quincamahuiyaya.
\v 8 Timosentilijtoyaj ipan se cuarto tlen huejcapa ipan eyi pisos.
Huan oncayaya miyac tlahuili tlen aceite ipan nopa cuarto campa
tiitztoyaj.
\v 9 Huan se telpocatl tlen itoca Eutico mosehuiyaya ipan se ventana
tlapojtoc huan tlahuel cochisnequiyaya pampa Pablo huejcajqui
camati. Huan ica más itlajtol Pablo, Eutico pejqui cochi. Huan
mocuatepexihui tlen ipan eyi pisos huan huetzito hasta tlalchi. Huan
quema tlacame ajsitoj tlatzintla para quitlalanase, quiitaque ya
mictoc.
\v 10 Huajca Pablo temoc huan motejqui ipan ya huan
quicuanajnahuajqui. Huan quinilhui nopa tlaneltocani:
\p ―Amo ximocuesoca. Ya yoltoc.
\p
\v 11 Huan Pablo sampa tlejcoc ipan tlasentilistli huan
quitlajcotlapanqui pantzi para tiquilnamiquise Toteco, huan
tijcuajque. Teipa quincamahui nopa tlaneltocani nepa hasta
tlanesqui, huan tiyajque.
\v 12 Huan nopa tlaneltocani quihuicaque nopa telpocatl ichaj huan
nelía yoltoya huan nochi tlahuel paquiyayaj.
\s Tiyajque Mileto
\p
\v 13 Huan titlayacantiyajque hasta altepetl Asón ipan se hueyi
barco campa tijnamiquisquíaj Pablo, pampa Pablo quinejqui
icxinejnemis hasta Asón.
\v 14 Huajca teipa tijpantijque Pablo ipan altepetl Asón huan yaja
tlejcoc ipan barco tohuaya, huan san sejco tiajsitoj altepetl
Mitilene.
\v 15 Huan teipa tobarco quisqui nepa huan ipan seyoc tonal
tiajsitoj piltlaltzi Quío. Huan hualmostla tiajsitoj piltlaltzi
Samos, huan ipan seyoc tonal tiajsitoj altepetl Mileto.
\v 16 Pero ax tiyajque Éfeso pampa Pablo ax quinequiyaya mocahuas
ipan tlali Asia para miyac tonali. Quinequiyaya moisihuiltis para
ajsiti ipan altepetl Jerusalén intla huelisquía itztosquía nepa
para nopa israelita ilhuitl tlen itoca Pentecostés.
\s Pablo quincamahui nopa huehue tlaneltocani ipan Éfeso
\p
\v 17 Huan quema tojuanti noja tiitztoyaj Mileto, Pablo
quintitlanqui tlacame hasta altepetl Éfeso ma quinnotzatij nopa
huehue tlacame tlen nopa tlasentilistli tlen tlaneltocani ipan
Éfeso.
\v 18 Huan nopa huehue tlacame ajsicoj altepetl Mileto huan Pablo
quinilhui: “Inquimatij tlen quema achtohuiya niajsico nica tlali
Asia huan hasta ama, ninejnentoc imoixtla queja Toteco quinequi.
\v 19 Nimoicnochijtoc huan nijtequipanojtoc Tohueyiteco ica nochi
noyolo hasta quemantzi nichocayaya ica tlen nechpanotihualayaya.
Nitlaijiyohuijtoc miyac pampa nopa israelitame quisencahuayayaj
quejatza huelis nechmictise.
\v 20 Pero ax nijcajtejqui notequi para nimechilhuis nochi tlen
xitlahuac huan nochi tlen monequiyaya xijmatica. Nitlamachtiyaya
tlamiyacapa ipan imoaltepe huan nojquiya nipanotinemiyaya ipan sesen
cali campa inmosentiliyayaj para nimechmachtis.
\v 21 Niquinilhuiyaya israelitame huan tlen ax israelitame para
monequi quipatlase ininyolo iixpa Toteco Dios huan motemachise ipan
Tohueyiteco Jesucristo.
\v 22 Pero amantzi niyas altepetl Jerusalén pampa eltoc queja
Itonal Toteco nechtilana ma niya. Huan ax nijmati tlaque nopantis
nepa.
\v 23 Ipan sesen altepetl Itonal Toteco nechilhuijtoc para
nechtzacuase huan nechtlaijiyohuiltise miyac.
\v 24 Pero ax nimajmahui huan ax quenijqui yonque nechmictise. Ax
ipati nonemilis intla ax nijtlamiltis notequi ica paquilistli. Huan
nopa tequitl tlen Tohueyiteco nechmacatoc ma nijchihua eltoc para
niquinilhuis nochi tlacame itlajtol huan para nelía hueyi iyolo
Tohueyiteco ica nochi tojuanti.
\p
\v 25 “Huan ama nijmati niyon se imojuanti tlen nimechilhuijtoc
tlen itlanahuatilis Toteco ayoc quema innechitase nica ipan ni
tlaltepactli.
\v 26 Yeca nijnequi nimechilhuis ama para ax notlajtlacol intla
sequin ax quineltocatoque Jesús huan yase mictla.
\v 27 Pampa nimechyolmelajquiya senquistoc nochi tlen Toteco
quinequi xijmatica.
\v 28 Huajca ximotlachilica huan cuali xiquinmocuitlahuica nochi
tlaneltocani ipan nopa tlasentilistli nepa campa imojuanti pampa
Itonal Toteco inmechtequimacatoc inhuehue tlacame para
inquinmocuitlahuise itiopa Toteco pampa yajaya quincojqui para ma
elica iaxcahua quema quitoyajqui ieso ininpampa.
\v 29 Na nijmati quema nimechcajtehuas, hualase tlacame tlen itztose
queja tepechichime tlen tecuaj. Quinequise inmechcajcayahuase pampa
quinequise xijcajtehuaca Jesús.
\v 30 Huan sequin tlaneltocani ipan imoaltepe Éfeso nojquiya
pehuase tlamachtise tlen ax melahuac pampa quinequise tlaneltocani
ma quintoquilica.
\v 31 Huajca xitlachixtoca para ma axaca inmechcajcayahuas. Huan
xiquilnamiquica nimechmachtijtoc tonali huan yohuali para eyi
xihuitl, huan nimechtlalnamictijtoc hasta quemantzi nichocac pampa
tlahuel nimechicnelía.
\p
\v 32 “Huan ama noicnihua, nimechtlalis imaco Toteco huan
nimechcahua ica itlajtol tlen techilhuía quejatza hueyi iyolo
tohuaya. Itlajtol inmechfuerzajmacas huan inmechpalehuis
inmoscaltise ipan Toteco huan pampa inmotemachíaj ipan itlajtol,
inquiselise tlen inmechtencahuilijtoc nepa elhuicac ininhuaya nochi
sequinoc tlen tlaiyocatlalilme para elise itlatzejtzeloltijca
tlacajhua Toteco.
\v 33 Ax niquixtocatoc seyoc tlacatl itomi o iyoyo.
\v 34 Inquimatij iyoca nitequitiyaya para tlen ica nipanos huan
nojquiya para tlen ica panose nopa tlacame tlen itztoyaj nohuaya.
\v 35 Quej nopa nimechnextilijtoc monequi titequitise chicahuac para
techaxilis totomi para tiquinpalehuise tlen ax tleno quipiyaj.
Xiquilnamiquica tlen Tohueyiteco Jesucristo quiijto: ‘Más
paquilistli quiselía tlen temaca se tlenijqui, huan ax queja tlen
quiselía.’ ”
\p
\v 36 Quema Pablo tlanqui quincamahuía nopa huehue tlacame tlen
altepetl Éfeso, motlancuaquetzqui huan momaijto ica Toteco
ininhuaya.
\v 37 Huan nochi inijuanti chocaque miyac huan quicuanajnahuajque
Pablo huan quitzoponijque para quinahuatijtehuase.
\v 38 Tlahuel mocuesohuayayaj pampa quinilhuijtoya ayoc quema
quiitasquíaj ipan ni tlaltepactli. Huan teipa yajque ihuaya Pablo
hasta campa nopa hueyi barco.
\c 21
\s Pablo yajqui altepetl Jerusalén
\p
\v 1 Huan teipa tiquincajtejque nopa huehue tlacame huan ticalajque
ipan nopa barco huan tiyajque xitlahuac hasta piltlaltzi Cos. Huan
tonili tiajsitoj piltlaltzi Rodas huan teipa tiyajque altepetl
Pátara.
\v 2 Nepa ipan Pátara tijpantijque seyoc hueyi barco tlen yohuiyaya
tlali Fenicia. Huajca ticalajque huan tiyajque.
\v 3 Huan tiquitaque nopa piltlaltzi Chipre tlen mocahua tlatlajco
hueyi atl huan mocajqui ica toarraves. Pero san tijpanoque huan
tiyajque hasta altepetl Tiro ipan tlali Siria pampa tobarco
quihuicayaya tlamamali para quicahuas nopona.
\v 4 Huan tiquinpantijque tlaneltocani nepa huan timocajque
ininhuaya para chicome tonali. Huan quiilhuijque Pablo ma ax yohui
Jerusalén. Quiilhuijque ya nopa pampa Itonal Toteco
quinnextilijtoya tlaque ipantisquía nepa.
\v 5 Pero tlanqui nopa chicome tonali huan tiquisque. Huan nochi
tlaneltocani nejnenque tohuaya. Yajque tlacame, ininhuaya
ininsihuajhua, huan ininconehua hasta campa techcajtehuasquíaj huan
tiquisque inialtepe. Huan quema tiajsitoj iteno hueyi atl,
timotlancuaquetzque san sejco ipan xali huan timomaijtojque ica
Toteco.
\v 6 Huan teipa timocuanajnahuajque para timonahuatijtehuase. Huan
tojuanti ticalajque ipan nopa barco huan inijuanti mocuepque
ininchajchaj.
\p
\v 7 Quej nopa tiquisque altepetl Tiro huan tiyajque ipan barco
hasta tiajsitoj altepetl Tolemaida campa titemoque huan
tiquintlajpalotoj toicnihua huan timocajque ininhuaya se tonal.
\v 8 Tonili Pablo huan tojuanti tlen tinejnenque ihuaya
tiicxinejnenque hasta altepetl Cesarea. Nepa tijpaxalotoj Felipe
tlen tlahuel quimatqui quinnotzas tlacame ma quitoquilica Toteco.
Yajaya nojquiya eltoya se tlen nopa chicome tlapalehuiani tlen
quinmajmacayayaj tlacualistli nopa achtohui tlaneltocani. Huan
timocajque ihuaya.
\v 9 Quinpixqui nahui iichpocahua tlen aya monamictijtoyaj huan
eliyayaj tiocamanalohuani.
\p
\v 10 Huan timocajque ichaj para miyac tonali. Huan hualajqui tlen
estado Judea se tlacatl tlen itoca Agabo tlen nojquiya se
itiocamanalojca Toteco.
\v 11 Huan yajaya hualajqui techpaxaloco, huan quitojtomili
itzinquechilpica Pablo huan mometzilpi huan momailpi huan quiilhui:
\p ―Pablo, Itonal Toteco nechilhuijtoc para nopa israelitame nepa
Jerusalén quej ni mitzilpise ta tlen moaxca ni tzinquechilpicayotl.
Huan mitztemactilise ininmaco tlacame tlen ax israelitame.
\p
\v 12 Huan quema tijcajque nopa tlajtoli, tojuanti tlen
tihualajtoyaj ihuaya Pablo, ininhuaya nopa Cesarea ehuani, nochi
tiquilhuijque ma ax yohui Jerusalén.
\v 13 Pero Pablo technanquili:
\p ―¿Para tlen inchocaj huan innechcuesolmacaj? Na
nimocualtlalijtoc para nechilpise o nechmictise ipan Jerusalén
pampa nijneltoca Tohueyiteco Jesús intla queja nopa monequi.
\p
\v 14 Huan tiquitaque ax tleno más huelqui tijchihuaj, huajca
tiquijtojque:
\p ―Ma panos tlen quinequi Tohueyiteco.
\p
\v 15 Teipa timocualchijchijque huan tiyajque Jerusalén.
\v 16 Huan sequin tlaneltocani tlen ejque Cesarea yajque tohuaya
huan techhualicaque hasta ichaj Mnasón tlen achtohui ejqui nopa
piltlaltzi Chipre huan tlen quineltocatoya Jesús para miyac
xihuitl. Huan timocajque nepa.
\s Pablo quicamahui Jacobo
\p
\v 17 Huan quema tiajsitoj altepetl Jerusalén, nopa tlaneltocani
techselijque ica paquilistli.
\v 18 Huan tonili tiyajque ihuaya Pablo tijpaxalotoj Jacobo, huan
nopona itztoyaj nojquiya nochi nopa huehue tlacame tlen
tlaneltocani.
\v 19 Huan Pablo quintlajpalo, huan quinilhui sesen tlamantli tlen
Toteco quichijtoya ica tlacame tlen ax israelitame tlen yaja
quinmachtijtoya.
\v 20 Huan nopa huehue tlaneltocani tlen Jerusalén quicajque tlen
quiijto. Huan pejque quihueyichihuaj Toteco, huan nojquiya
quiilhuijque Pablo:
\p ―Toicni Pablo, ta tijmati itztoque miyac mil israelitame tlen
nojquiya quineltocatoque Jesús, huan nochi inijuanti miyac
quintlepanitaj itlanahuatil Moisés.
\v 21 Huan israelita tlaneltocani quicactoque tiquinmachtía
israelitame tlen itztoque ipan altepetini ica tlacame tlen ax
israelitame para nojquiya ma quincajtehuaca itlanahuatil Moisés.
Quiijtohuaj tiquinilhuía israelitame ma ax motequilica inintlacayo,
niyon inintlacayo inioquichpilhua, ica nopa tlanescayotl tlen itoca
circuncisión. Huan quiijtohuaj tiquinilhuía ma ax quitoquilica
totlamachtil tiisraelitame.
\v 22 Huajca ¿tlaque tijchihuase? Temachtli miyac israelitame
mosentilise pampa quicaquise tiajsicoya nica.
\v 23 Achi cuali xijchihua ni tlen timitzilhuíaj. Itztoque nica
nahui tlacame tlen quitencahuilijtoque Toteco quichihuase se
tlamantli huan inijuanti quicahuayayaj ma moscalti huehueyac
inintzoncal hasta quitlamichihuase. Huan ya nechcatitoc
quitlamiltise nochi tlen quitencajtoque quichihuase.
\v 24 Huajca para tlen ax tiquinhuicas huan timotlapajpacchihuas
ininhuaya huan xitlaxtlahua tlen monequi para inintlacajcahualis
tlen monequi temacase para huelis moximase. Quej nopa nochi
israelitame tlen quicactoque nopa tlamantli, quimatise para ax neli
tlen quiijtohuaj tlen ta. Huan quiitase noja tijtoquilía tlen
quiijtohua itlanahuatil Moisés.
\v 25 Pero para tlacame tlen ax israelitame tlen quineltocaj
Tohueyiteco, ya tiquintlajcuilhuijque huan tiquinilhuijque san ma
quichihuaca tlen más monequi. Ma ax quicuaca tlacualistli tlen
sequinoc quitlalijtoque iniixtla tlaixcopincayome huan totiotzitzi.
Huan ma ax quicuaca estli, niyon tlapiyalime tlen san
quinquechpatzcatoque. Huan axaca ma quichihua tlamantli ihuaya se
tlen ax inamic.
\s Quiitzquijque Pablo ipan hueyi israelita tiopamitl
\p
\v 26 Huajca Pablo quinhuicac nopa nahui tlacame huan tonili
motlapajpacchijqui ininhuaya queja quiijto itlanahuatil Moisés.
Huan yajqui ipan hueyi israelita tiopamitl para quinilhuiti nopa
totajtzitzi quema nopa nahui tlacame quitlamiltisquíaj tlen
quitencahuilijque Toteco para quichihuase. Quej nopa quimatisquíaj
nopa totajtzitzi quema sampa hualase para quimacase Toteco
inintlacajcahualis.
\p
\v 27 Pero se tonal quema nechca para quitlamiltise nopa chicome
tonali quema quichihuayayaj nochi tlen itlanahuatil Moisés quiijto,
Pablo itztoya ipan hueyi tiopamitl. Huan quiitaque sequin
israelitame tlen hualajtoyaj tlali Asia huan inijuanti pejque
quinajcomanaj miyac tlacame. Huan quiitzquijque Pablo,
\v 28 huan tzajtzique: “Inisraelita tlacame, xitechpalehuica. Ya ni
nopa tlacatl tlen nemi campa hueli huan quinmachtía nochi tlacame
ma ax quichihuaca tlen tiisraelitame timomajtoque tijchihuaj.
Quiijtohua ma ax tiquintoquilica itlanahuatil Moisés, niyon ma ax
tijtlepanitaca ni totiopa. Huan nojquiya quinhualicatoc sequin
tlacame tlen ax israelitame nica tiopan calijtic huan yeca
quichijtoc ax tlapajpactic ni tiopamitl tlen tlatzejtzeloltic.”
\p
\v 29 Quiijtojque ni pampa achtohuiya quiitaque Trófimo quema
nemiyaya ihuaya Pablo ipan altepetl Jerusalén. Huan yajaya ejqui
altepetl Éfeso huan ax se israelita. Yeca moilhuijque para Pablo
quihuicac Trófimo ipan hueyi israelita tiopamitl, pero ax neli.
\p
\v 30 Huan nochi tlacame ipan altepetl Jerusalén moajcomanque huan
nimantzi nochi motlalojtihualajque huan quiitzquijque Pablo huan
quihuahuatatzque iteno nopa hueyi tiopamitl. Huan nimantzi
quitzajque ipuerta nopa tiopamitl.
\v 31 Huan nopa israelitame itztoyajya para quimictise Pablo quema
nopa hueyi tlayacanquetl tlen soldados romanos quicajqui para
tlahuel moajcomantoyaj nochi tlacame ipan Jerusalén.
\v 32 Huajca nimantzi quinhualicac isoldados huan inintlayacancahua
huan motlalojque hasta campa itztoyaj nochi nopa tlacame. Huan nopa
tlacame quiitaque huala nopa hueyi tlayacanquetl ininhuaya isoldados
huan ayoc quimaquilijque Pablo.
\p
\v 33 Huan nopa hueyi tlayacanquetl hualajqui huan quiitzqui Pablo
huan quinilhui isoldados ma quiilpica ica ome tepos mecatl. Huan
teipa pejqui quitlajtlanía Pablo ajqueya ya huan tlaque ax cuali
quichijtoya.
\v 34 Huan sequin nopa tlacame chicahuac quitzajtziliyayaj se
tlamantli huan sequinoc seyoc tlamantli. Huan nopa tlayacanquetl ax
hueliyaya quimati tlaque nelía quichijtoya Pablo pampa miyac
tlacame tlahuelchihuayayaj. Huajca quinnahuati isoldados ma
quihuicaca Pablo hasta cuartel campa mocajque soldados.
\v 35 Huan ajsitoj campa nopa escalones ipan cuartel, huan nopa
soldados quiquechpanojque Pablo para ax quiajsise nopa tlacame pampa
nelía cualaniyayaj.
\v 36 Inijuanti quintoquiliyayaj huan tzajtziyayaj: “¡Xijmictica
ni tlacatl!”
\s Pablo quincamahui nopa tlacame
\p
\v 37 Huan quema quicalaquiyayaj Pablo ipan cuartel, yajaya
quitlajtlani nopa tlayacanquetl tlen soldados:
\p ―¿Huelis nimocamahuis mohuaya para se tlalochtli?
\p Huan nopa tlayacanquetl quiijto:
\p ―¿Ta tihueli ticamati totlajtol, griego?
\v 38 Huajca ta ax tinopa tlacatl egipcio tlen timoilhuiyayaj. ¿Ax
ta tlen quinajcomanqui tlacame achtohuiya, huan quinyacanqui nahui
mil temictiani huan quinhuicac ipan nopa huactoc tlali?
\p
\v 39 Huan Pablo quiilhui:
\p ―Na axtle. Na niisraelita huan niehua nopa hueyi altepetl Tarso
ipan tlali Cilicia. Xinechchihuili se favor, nijnequi niquincamahuis
ni tlacame.
\p
\v 40 Huan nopa tlayacanquetl quicahuili, huan Pablo moquetzqui ipan
nopa escalones huan quintlamanextili ma ayoc molinica. Huan quema
ayoc moliniyayaj, Pablo quincamahui ica hebreo, inintlajtol
israelitame. Quinilhui:
\c 22
\p
\v 1 “Noicnihua huan notatahua, xinechtlacaquilica tlen
nimechilhuis para nimomanahuis pampa ax nijchijtoc nopa tlaixpanoli
tlen ica innechteilhuijtoque.”
\p
\v 2 Huan quema nopa tlacame quicajque quincamahui ica hebreo,
inintlajtol israelitame, ayoc aca molini, niyon quentzi. Huan Pablo
quinilhui:
\p
\v 3 “Na niisraelita. Nitlacatqui altepetl Tarso ipan tlali
Cilicia, pero nimoscalti nica ipan altepetl Jerusalén. Huan nopa
hueyi tlamachtijquetl Gamaliel nechmachti xitlahuac nochi nopa
tlanahuatili tlen tohuejcapan tatahua. Nochi tonali
nijtoquilijtihualajtoc Toteco Dios ica nochi noyolo queja
inquichihuaj ama.
\v 4 Huan tlahuel niquintlaijiyohuiltiyaya nochi ipan Nopa Ojtli
quinequi quiijtos nochi tlen quineltocayayaj Jesucristo, hasta
nijnequiyaya niquinmictis nochi. Niquinilpitinemiyaya tlacame huan
sihuame huan niquintzacuayaya.
\v 5 Huan nopa hueyi totajtzi ininhuaya nopa huehue tlacame tlen
israelitame huelis inmechilhuise para melahuac notlajtol. Inijuanti
nechmacayayaj miyac amatlajcuiloli tlen quiijcuilojtoyaj para
toisraelita icnihua campa hueli ma nechcahuilica ma niquinitzqui
tlaneltocani huan ma niquinhualica nica Jerusalén para inijuanti
quintlatzacuiltisquíaj. Huan ipan nopa tequitl se tonal niyajqui
altepetl Damasco para niquintemoti.
\s Pablo quinilhui quejatza quineltocac Jesucristo
\r (Hch. 9:1-19; 26:12-18)
\p
\v 6 “Huan nopa tonal queja tlajco tona ninejnemiyaya nechca
altepetl Damasco, huan nimantzi tlatlanexti se tlahuili tlen nelía
chicahuac tlen hualajqui tlen elhuicac huan nechyahualo.
\v 7 Huan nihuetzqui tlalchi huan nijcajqui se tlen nechcamahui huan
nechilhui: ‘Saulo, Saulo, ¿para tlen tinechtlaijiyohuiltía?’
\p
\v 8 “Huan nijnanquili: ‘¿Ajqueya ta, noTeco?’
\p “Huan ya nechnanquili: ‘Na niJesús niNazaret ejquetl. Na tlen
tinechtlaijiyohuiltía.’
\p
\v 9 “Huan tlen itztoyaj nohuaya quiitaque nopa tlahuili huan
momajmatijque, pero ax quimachilijque tlen Jesús nechilhuiyaya.
\v 10 Huan nijtlajtlani: ‘Noteco, ¿tlaque tijnequi ma nijchihua?’
\p “Huan Jesús nechnanquili: ‘Ximoquetza huan xiya altepetl
Damasco huan nepa mitzilhuise nochi tlen nijnequi xijchihua.’
\p
\v 11 “Huan nechixmictijtoya nopa tlahuili huan ayoc huelqui
nitlachiya pampa nelía chicahuac eltoya nopa tlahuili. Huan tlen
itztoyaj nohuaya nechmatilantiyajque hasta altepetl Damasco.
\p
\v 12 “Huan itztoya nepa se tlacatl tlen itoca eliyaya Ananías.
Yajaya nochipa quitoquili totlanahuatilhua tiisraelitame, huan nochi
israelitame nepa camatque cuali tlen ya.
\v 13 Huan Ananías hualajqui campa niitztoya huan nechilhui:
‘Noicni Saulo, nimantzi huelis titlachiyas.’
\p “Huan quena, nimantzi niquitac Ananías.
\v 14 Huan yajaya nechilhui: ‘Toteco, yajaya tlen ininDios
tohuejcapan tatahua, mitztlapejpenijtoc para tijmatis ipaquilis,
huan para tiquitas Jesús, yajaya tlen senquistoc xitlahuac iixpa,
huan para tijcaquis quema yajaya mitzcamahuis.
\v 15 Huan teipa tiitztos itlayolmelajca huan tiquinilhuis nochi
tlacame tlen tiquitztoc huan tlen tijcactoc.
\v 16 Huajca amo ximochiya. Ximoquetza huan ximocuaalti.
Xijtlajtlani Jesucristo huan yajaya mitzpajpacas tlen
motlajtlacolhua.’
\s Pablo quinilhui quejatza Toteco quititlanqui
\p
\v 17 “Teipa nimocuepqui nica Jerusalén huan se tonal
nimomaijtohuayaya ica Toteco ipan tohueyi israelita tiopa huan
niquitac se tlanextili tlen eliyaya queja se temictli.
\v 18 Huan niquitac Jesús tlen nechilhui: ‘Ximoisihuilti huan
nimantzi xiquisa ipan ni altepetl Jerusalén pampa tlacame nica ax
quineltocase tlen tiquijtos tlen na.’
\p
\v 19 “Huan niquilhui: ‘NohueyiTeco, nopa tlacame quimatij quejatza
niquintzacuayaya huan niquinhuitequiyaya nochi tlen mitzneltocaj
ipan nochi israelita tiopantini ipan campa hueli altepetini.
\v 20 Huan quema quimictijque Esteban, na nojquiya niitztoya nepa.
Huan nipaquiyaya ica tlen quichihuilijque huan nijmocuitlahui
ininyoyo nopa tlacame tlen quimictijque.’
\p
\v 21 “Pero Tohueyiteco nechilhui: ‘Xiya. Nimitztitlanis huejca
para tiquinilhuis tlacame tlen ax israelitame notlajtol.’ ”
\s Pablo iixtla nopa hueyi tlayacanquetl tlen soldados romano
\p
\v 22 Huan nochi nopa israelitame quitlacaquiliyayaj tlen Pablo
quinilhuiyaya, pero quema quiijto Toteco quititlantoya ica tlacame
tlen ax israelitame, huan ica nopa, nimantzi cualanque huan
chicahuac quiijtojque: “¡Xijmictica ni tlacatl! ¡Ax cuali para
itztos!”
\p
\v 23 Huan chicahuac tzajtziyayaj huan moquixtilijque inintlaque
para tlatehuise huan pejque quiajcomanaj tlalpoctectli pampa tlahuel
cualaniyayaj.
\v 24 Huan nopa hueyi tlayacanquetl tlen nochi soldados quiijto ma
quihuicaca Pablo calijtic. Huan quinnahuati soldados ma
quihuitequica Pablo ica cuahuasastli quema quitlajtlaniyayaj tlaque
tlen ax cuali quichijtoya para melahuac quimatis para tlen nochi
israelitame nelchicahuac quicualancaitayayaj.
\v 25 Huajca nopa soldados quiilpilijque ima huan imetz para
quihuitequisquíaj, huan Pablo quitlajtlani se tlayacanquetl tlen
sequin soldados tlen itztoyaj nechca:
\p ―¿Tijpiya tequihuejcayotl ica nopa ley tlen tiromanos
tijtlepanitaj para tinechhuitequis quema na niromano huan aya
innechhuicatoque iniixtla tequihuejme para ma nechtlajtolsencahuaca?
\p
\v 26 Huan nopa tlayacanquetl quicajqui ni, huan yajqui quicamahuito
nopa hueyi tlayacanquetl tlen nochi soldados, quiilhui:
\p ―Ximomocuitlahui tlaque tijchihuilis ica ni tlacatl pampa yajaya
se romano.
\p
\v 27 Huajca nopa hueyi tlayacanquetl hualajqui quitlajtlanico
Pablo:
\p ―Xinechilhui tlen melahuac. ¿Ta tiromano?
\p Huan Pablo quiijto:
\p ―Quena.
\p
\v 28 Huan nopa tlayacanquetl quiilhui:
\p ―Na nitlaxtlajqui miyac tomi para nimochijqui niromano.
\p Huan Pablo quinanquili:
\p ―Pero na quema nitlacatqui, ya nieliyaya niromano.
\p
\v 29 Huajca nopa soldados tlen quihuitequisquíaj Pablo nimantzi
quicajtejque. Huan nopa hueyi tlayacanquetl momajmati quema
quimatqui para Pablo eliyaya se romano, pampa quiilpitoyajya ica
tepos mecatl huan nopa tlanahuatili romano ax quincahuilía ma
quichihuilica queja nopa se romano ejquetl.
\s Pablo iniixtla israelita tlasentilistli tlen tequihuejme
\p
\v 30 Huan tonili nopa hueyi tlayacanquetl tlen soldados
quinequiyaya quimatis para tlen nopa israelitame quiteilhuiyayaj
Pablo. Huajca quiquixtili nopa tepos mecatl, huan quinnahuati nopa
tlayacanani tlen totajtzitzi huan nochi nopa israelita
tlasentilistli tlen tequihuejme ma mosentilica nepa. Huan
quiquixtijque Pablo ipan tlatzactli huan quihuicaque iniixtla nopa
israelitame.
\c 23
\p
\v 1 Huan Pablo quintlachili nopa huejhueyi israelita tequihuejme
huan quinilhui:
\p ―¡Noicnihua! Hasta ama ni tonal ninejnentoc cuali iixpa Toteco
Dios huan ax tleno nijchijtoc tlen ica noyolo nechteilhuía.
\p
\v 2 Huajca Ananías, nopa hueyi totajtzi quinnahuati tlen itztoya
nechca Pablo ma quimaquilica ipan icamac.
\v 3 Huan Pablo quiilhui:
\p ―Toteco ma mitzmaquilis ta, tijpiya ome moxayac. Tiitztoc nica
para tinechtlajtolsencahua queja quiijtohuaj tlanahuatili huan
tiquinixpano nopa tlanahuatili pampa titlanahuati ma nechmaquilica.
Huan niyon se tlanahuatili ax mitzcahuilía ya nopa xijchihua.
\p
\v 4 Huan sequin tlen itztoyaj nepa quiilhuijque Pablo:
\p ―¿Quej nopa tijcamanajnanquilía ne hueyi totajtzi tlen iaxca
Toteco?
\p
\v 5 Huan Pablo quiijto:
\p ―Noicnihua, ax nijmatiyaya intla yajaya eliyaya nopa hueyi
totajtzi. Intla nijmajtosquía, ax niquijtojtosquía pampa
ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco: ‘Amo xijtlaijilhui se
tlayacanquetl ipan motlacajhua.’
\p
\v 6 Huan Pablo quiitac itztoyaj ipan nopa tlasentilistli sequin
saduceos huan sequin fariseos, yeca quiijto chicahuac ipan nopa
tlasentilistli:
\p ―Noicnihua, na nifariseo. Notata nojquiya eltoya se fariseo.
Nechhualicatoque nica huan nechteilhuíaj pampa nijneltoca para se
tonal nochi tlacame tlen mictoque, moyolcuise.
\p
\v 7 Huan quema quicajque tlen Pablo quiijto, nopa fariseos huan
saduceos pejque mocualaníaj huan monajnanquilíaj, huan nopa
tlasentilistli motlajcoxelo.
\v 8 Pampa nopa saduceos moilhuíaj axaca moyolcuisquía, huan ax
aquij elhuicac ehuani huan moilhuíaj axaca quipiya itonal. Pero
nopa fariseos quineltocaj nochi nopa tlamantli.
\v 9 Huan nelía chicahuac tlahuejchijque nopa tlacame. Huajca
sequin fariseos moquetzque huan pejque tlanajnanquilíaj chicahuac,
huan quiijtojque:
\p ―Ax tleno tlen ax cuali quichijtoc ni tlacatl. Huelis se acajya
itonal o se elhuicac ejquetl quicamahuijtoc, pero intla queja nopa
panotoc, ma ax ticualanica ica tlen Toteco quichijtoc.
\p
\v 10 Huan tlahuejchijque nopa tlacame pampa tlahuel cualaniyayaj
hasta nopa tlayacanquetl tlen soldados quiimacasiyaya
quicocototzasquíaj Pablo. Yeca quinnahuati isoldados ma quihuicaca
ipan cuartel huan quitzacuase.
\p
\v 11 Huan nopa tlayohua Tohueyiteco monexti iixtla Pablo huan
quiilhui: “Amo ximajmahui. Queja titeyolmelajtoc tlen na nica ipan
Jerusalén, nojquiya monequi tijchihuas ipan altepetl Roma.”
\s Tlacame quinejque quimictise Pablo
\p
\v 12 Huan quema tlanesqui mosentilijque sequin israelitame huan
tlatestigojquetzque para quimictisquíaj tlen hueli inijuanti tlen
tlacuasquía o atlisquía quema aya mictoc Pablo.
\v 13 Huan pano 40 tlacame tlen queja nopa motlajtolmacatoyaj.
\v 14 Huan yajque iniixtla nopa tlayacanani tlen totajtzitzi huan
nopa huehue tlacame huan quinilhuijque:
\p ―Timotlajtolmacatoque ax titlacuase huan ax tiatlise hasta
tijmictise Pablo. Intla titlacuase o tiatlise huan aya mictoc, ma
techmictica.
\v 15 Huajca imojuanti ininhuaya nochi nopa tlasentilistli tlen
tequihuejme xiquilhuica nopa tlayacanquetl tlen soldados ma
inmechhualiquilica Pablo nica. Xiquilhuica inquinequij más
inquitlajtlanise. Huan tijchiyase ipan ojtli huan tijmictise quema
noja polihui para ajsis.
\p
\v 16 Huan imachcone Pablo quicajqui tlen nopa tlacame
quisencahuayayaj huan yajqui tequicalco quiilhuito Pablo.
\v 17 Huan Pablo quinotzqui se tlayacanquetl tlen soldados huan
quiilhui:
\p ―Xijhuica ni oquichpil hasta nopa hueyi tlayacanquetl pampa
quinequi quiilhuis se tlamantli.
\p
\v 18 Huajca quihuicac hasta nopa hueyi tlayacanquetl tlen nochi
soldados huan quiilhui:
\p ―Pablo tlen tzactoc, nechnotzqui huan nechtlajtlani ma
nimitzhualiquili ni oquichpil pampa quinequi mitzilhuis se
tlamantli.
\p
\v 19 Huajca nopa hueyi tlayacanquetl quimaitzqui nopa oquichpil
huan quihuicac sejcoyoc para axaca ma quicaqui huan quitlajtlani:
\p ―¿Tlaque tijnequi tinechilhuis?
\p
\v 20 Huan quinanquili:
\p ―Nopa israelitame san sejco quisencajtoque mitztlajtlanise para
mostla xijhuica Pablo iixtla nopa hueyi tlasentilistli tlen
tequihuejme para más quitlajtlanise tlen itlaixpanol, pero ax neli.
\v 21 Amo xiquinneltoca pampa pano 40 tlacame quichiyaj para
quimictise ipan ojtli. San sejco motlajtolmacatoque ax tlacuase,
niyon ax atlise, hasta quimictise Pablo. Huan amantzi mocualtlalíaj
pampa moilhuíaj para quena, tijhuicas.
\p
\v 22 Huajca nopa hueyi tlayacanquetl tlen nochi nopa soldados
quinahuatijtejqui nopa oquichpil huan quiilhui:
\p ―Axaca xiquilhui intla tinechyolmelahuaco.
\p Huan nopa oquichpil yajqui.
\s Quititlanqui Pablo hasta Gobernador Félix
\p
\v 23 Huan nopa hueyi tlayacanquetl tlen nochi soldados quinnotzqui
ome tlayacanca soldados huan quinilhui:
\p ―Ma mocualtlalica ome ciento imosoldados tlen san icxinejnemise,
huan setenta tlen yase cahuajtipa huan ome ciento tlen quihuicase
tepos tlamintli. Nochi inyase altepetl Cesarea a las nueve ica
tlayohua.
\p
\v 24 Nojquiya quinilhui ma quincualtlalica cahuajme para
mocahuajsehuis Pablo, huan quinilhui ma quihuicaca ica cuali hasta
campa itztoc Gobernador Félix.
\v 25 Huan nopa hueyi tlayacanquetl quitlajcuilhui Félix se
amatlajcuiloli tlen quiijto:
\b
\pi1
\v 26 “Tohueyi Gobernador Félix,
\pi1
“na niClaudio Lisias nimitztlajpalohua.
\pi1
\v 27 “Ica ni amatlajcuiloli nijtitlani ni tlacatl Pablo.
Tijpantijque quema sequin israelitame quiitzquitoyaj huan
quinequiyayaj quimictise. Huan niquinquixtili pampa nijcajqui yajaya
se romano.
\v 28 Huan nijnequiyaya nijmatis tlaque tlaixpanoli quichijtoya huan
yeca nijhuicac ipan nopa hueyi israelita tlasentilistli tlen
tequihuejme.
\v 29 Huan nijpanti para quiteilhuijque ica se tlamantli tlen
inintlanahuatilhua israelitame, pero ax tleno quichijtoya tlen ax
cuali para ma quimictica, niyon para ma quitzacuaca.
\v 30 Nojquiya nijcactoc, sequin israelitame motlajtolmacaque san
sejco para quimictise; huajca yeca nimantzi nimitztitlanilía.
Niquinilhuijtoc nopa tlacame tlen quinequij quiteilhuise ma yaca
moixtla. Ma nochi yohui cuali campa ta. San ya nopa.”
\b
\p
\v 31 Huajca nopa soldados quihuicaque Pablo hasta altepetl
Antípatris ica tlayohua queja inintlayacanca quinilhuijtoya.
\v 32 Huan tonili nopa soldados tlen icxinejnemiyayaj quincajtejque
huan mocuepque cuartel ipan Jerusalén, pero nopa sequinoc tlen
yajque cahuajtipa quihuicaque Pablo hasta campa Gobernador Félix.
\v 33 Huan quema ajsitoj altepetl Cesarea, quitemactilitoj Pablo ica
Gobernador Félix, huan quimacaque nopa amatlajcuiloli.
\v 34 Huan Gobernador Félix quipojqui nopa amatlajcuiloli huan
quitlajtlani Pablo campa ejqui. Huan Pablo tlananquili para ejqui
ipan tlali Cilicia,
\v 35 huan quiilhui:
\p ―Nimitztlacaquilis teipa quema hualase tlen mitzteilhuiquij.
\p Huajca quinnahuati isoldados ma quimocuitlahuica Pablo ipan nopa
hueyi tequicali campa nopa Tlanahuatijquetl Herodes tequitic.
\c 24
\s Pablo quicamahui Gobernador Félix
\p
\v 1 Huan teipa quema panotoya macuili tonali, ajsico altepetl
Cesarea Ananías nopa hueyi totajtzi. Huan nojquiya ihuaya hualajque
sequinoc huehue tlacame tlen israelitame huan se tlatempalehuijquetl
tlen itoca eliyaya Tértulo. Huan nochi yajque iixtla Gobernador
Félix para quiteilhuitij Pablo.
\v 2 Huan quema nopa soldados quihualicaque Pablo, Tértulo pejqui
quiteilhuía huan quiilhui nopa gobernador:
\p ―Timitztlajpalohuaj, Gobernador. Timitztlascamatij miyac pampa
nochi tiitztoque ica cuali, huan ica motlalnamiquilis miyac
tlamantli nemi cuali ipan totlal.
\v 3 Félix, timitztlascamatij miyac para nochi ni tlamantli tlen
titechchihuilijtoc. Nochi tlacame campa hueli paquij ica motequi.
\v 4 Ax nijnequi nimitzcuatotonis ica miyac tlajtoli, pero
xinechchihuili se favor huan xinechtlacaquili se tlalochtli.
\p
\v 5 “Nelía ni tlacatl Pablo se tlaajcomanquetl. Ipan campa hueli
tlali, yajaya yohui campa israelitame huan tlamachtía seyoc
tlamachtilistli para techxejxelos. Nojquiya quinyacana tlacame tlen
quineltocaj Jesús tlen ejqui altepetl Nazaret.
\v 6 Huan se tonal ipan altepetl Jerusalén Pablo quinejqui
quichihuas ax tlapajpactic tohueyi tiopa tiisraelitame huan yeca
tiquitzquijque. Huan tijnequiyayaj tijtlajtolsencahuasquía queja
quiijtohuaj totlanahuatilhua tiisraelitame,
\v 7 pero ajsico Lisias, nopa hueyi tlayacanquetl tlen miyac
soldados huan quiitzqui ica miyac chicahualistli huan techquixtili.
\v 8 Huan tinechilhui intla tijnequiyayaj tijteilhuise, ma tihualaca
hasta nica. Huan intla tijnequi tijtemolis nochi ni tlamantli,
tijmatis xitlahuac nochi tlen timitzilhuíaj.”
\p
\v 9 Queja nopa quiijto Tértulo, huan nopa israelitame tlen
itztoyaj ihuaya nojquiya quiilhuijque Félix para melahuac tlen
quiijto.
\v 10 Huajca nopa elhuicac ejquetl quitlamanextili Pablo ma camati
huan Pablo quiijto:
\p ―Nipaqui tinechcahuilijtoc nimitzilhuis tlen panoc pampa nijmati
ya quipiya miyac xihuitl titlanahuatijtoc ipan ni totlal.
\v 11 Ni tlacame huelis mitzilhuise san quipiya majtlactli huan ome
tonali niajsito nepa Jerusalén para nijhueyichihuas Toteco.
\v 12 Huan axaca nechpantijtoc nitlanajnanquilía, niyon
niteajcomana nepa. Ax nijchijqui tlen ax cuali ipan nopa hueyi
tiopamitl, niyon ipan sequinoc tiopantini, niyon ipan nopa altepetl.
\v 13 Ni tlacame ax huelis mitznextilise para nelía nijchijtoc nopa
tlaixpanoli ica tlen nechteilhuíaj pampa ax nijchijtoc.
\v 14 Pero nimitzyolmelahua para quena, nijtoquilía Nopa Yancuic
Ojtli. Quinequi quiijtos nijhueyichihua Toteco Dios queja Jesús
tlamachti, huan ya nopa inijuanti quiijtohua ax cuali. Pero queja
nopa nijhueyichihua Toteco Dios tlen tohuejcapan tatahua
quitoquilijque. Huan nijneltoca nochi tlen ijcuilijtoc ipan
totlanahuatilhua tiisraelitame huan nochi tlen itiocamanalojcahua
Toteco quiijcuilojque.
\v 15 Nojquiya nijneltoca Toteco quinyolitía tlacame tlen ya
mictoque, tlen cuajcualme huan tlen ax cuajcualme. Huan ni tlacame
tlen nica itztoque nojquiya ya nopa quineltocaj.
\v 16 Yeca ica nochi nochicahualis nijchihua tlen cuali para noyolo
ma ax nechteilhuis para nijchijtoc tlen ax cuali iixpa Toteco, niyon
iniixtla tlacame.
\p
\v 17 “Quema tlanqui niquinpaxalojtinemi sequinoc tlaltini para se
ome xihuitl, sampa nihualajqui Jerusalén niquinmacato tomi tlen
teicneltzitzi nepa huan para nijmacas Toteco tlacajcahualistli.
\v 18 Huajca nijchijqui nochi tlen monequi para nimotlapajpacchihuas
iixpa Toteco, huan niyajqui tiopan calijtic huan nijmacayaya Toteco
se tlacajcahualistli quema sequin israelitame tlen tlali Asia
nechitaque. Pero axaca aquiyaya nohuaya huan axaca nicajcomanayaya.
\v 19 Monequi nopa israelitame tlen nelía nechitaque nepa ma
hualasquía nica para nechteilhuiqui intla moilhuíaj nijchijqui
tlen ax cuali.
\v 20 O ma quiijtoca ni tlacame nica tlaque notlaixpanol
quipantijque ipan nopa hueyi tlasentilistli tlen israelita
tequihuejme quema nimonexti iniixtla.
\v 21 San ipan nopa tlasentilistli chicahuac niquijto:
‘Innechteilhuíaj ama pampa nijneltoca para nochi tlacame tlen
mictoque, teipa moyolcuise.’ ”
\p
\v 22 Huajca Félix nimantzi quinejqui quicahuas ni tlamantli hasta
seyoc tonal pampa cuali quimatqui queja tlaneltocani quineltocaque
Nopa Ojtli quinequi quiijtos Jesús. Huajca Félix quinilhui:
\p ―Nijtlajtolsencahuas Pablo quema hualas Lisias nopa hueyi
tlayacanquetl tlen soldados.
\p
\v 23 Huajca Félix quiilhui nopa tlayacanquetl tlen soldados tlen
quimocuitlahuiyaya Pablo ma quicahuili ma quichihua tlen ya quinequi
huan para ma quipaxaloca ihuampoyohua huan ma quimacaca tlen ica
panos.
\p
\v 24 Huan ica se ome tonali sampa ajsico Félix ipan altepetl
Cesarea ihuaya isihua Drusila tlen eliyaya se israelita. Huan
quititlanqui se tlacatl ma quicuiti Pablo pampa quinequiyayaj
quicaquise queja quineltocatoya Jesucristo.
\v 25 Huan Pablo pejqui quinilhuía quejatza Toteco Dios quipactía
san tlen xitlahuac. Huan quinequi para nochi ma nejnemica ica
cuidado para ma ax quichihuaca tlen ax cuali. Huan nojquiya
quinilhui para se tonal nochi tlacame monextise iixpa Toteco para
yajaya quintlajtolsencahuas. Huajca ica nopa tlajtoli momajmati
Félix huan quiilhui Pablo:
\p ―Xiya ama, huan seyoc tonal quema ax tleno nijchihuas,
nimitznotzas xinechcamahuiqui.
\p
\v 26 Nojquiya Félix quichiyayaya para Pablo ma quitlaxtlahuisquía
para quimajcahuasquía, yeca miyac huelta quinotzayaya para
quicamahuis.
\v 27 Huan panoc ome xihuitl, huan tlanqui itequi Félix queja
gobernador huan pejqui tlanahuatía Porcio Festo. Huan Félix
quinequiyaya mocahuas cuali ica israelitame, huajca quicajtejqui
Pablo ipan tlatzactli.
\c 25
\s Pablo iixpa Festo
\p
\v 1 Huajca teipa Porcio Festo ajsico Cesarea para quiselis itequi,
huan mocajqui nepa eyi tonali, huan teipa quisqui huan
tlejcotiyajqui hasta altepetl Jerusalén.
\v 2 Huan nepa mosentilijque ihuaya nopa tlayacanani tlen
totajtzitzi huan nopa israelitame tlen más quipixque
tequihuejcayotl, huan nochi quiilhuijque tlen ica quiteilhuiyayaj
Pablo.
\v 3 Huan quitlajtlanijque Festo ma quinchihuili se favor huan ma
quihualica Pablo hasta altepetl Jerusalén pampa nopa israelitame ya
mocualtlalijtoyaj para quimictisquíaj ipan ojtli.
\v 4 Pero Porcio Festo quinilhui ax huelis pampa Pablo itztoya ipan
tlatzactli ipan altepetl Cesarea huan yajaya nojquiya mocuepasquía
nepa ica se ome tonali.
\v 5 Huan quinilhui:
\p ―Intla imojuanti tlen inquipiyaj tequihuejcayotl huelis intemose
nohuaya hasta altepetl Cesarea, huelis inquiteilhuise nepa intla
quichijtoc se tlaixpanoli.
\p
\v 6 Huajca Porcio Festo mocajqui Jerusalén seyoc chicueyi o
majtlactli tonali huan teipa mocuepqui Cesarea. Huan tonili
mosehuiyaya ipan tequicali campa tetlajtolsencahua huan tlanahuati
ma quihualicaca Pablo.
\v 7 Huan quema Pablo hualajqui, nopa israelitame tlen hualajtoyaj
tlen Jerusalén moquetzque huan quiteilhuijque ica miyac tlaixpanoli
tlen huejhueyi, pero ax huelque quinextíaj para nelnelía
quichijtoya nopa fiero tlamantli.
\v 8 Huan teipa Pablo camatqui para momanahuis huan quinilhui:
\p ―Ax nijchijtoc niyon se tlaixpanoli ica totlanahuatilhua
tiisraelitame, niyon ica tohueyi tiopa, niyon ax tleno nijchijtoc
ica nopa hueyi tlanahuatijquetl César ipan altepetl Roma.
\p
\v 9 Pero Porcio Festo quinequiyaya mocahuas cuali ica nopa
israelitame, huajca quiilhui Pablo:
\p ―¿Tijnequi tiyas Jerusalén huan nepa nimitztlajtolsencahuas
ica nochi ni tlamantli tlen mitzteilhuíaj?
\p
\v 10 Huan Pablo quinanquili:
\p ―Ama nimoquetza moixtla, ta tlen tijpiya itequihuejcayo
Tlanahuatijquetl César. Huan nica campa quinamiqui para
tinechtlajtolsencahuas. Ax tleno niquinchihuilijtoc israelitame huan
ya tijmati para nelía xitlahuac tlen nimitzilhuía.
\v 11 Intla nijchijtosquía se hueyi tlaixpanoli huan quinamiqui ma
nimiqui, xinechmicti. Pero ax neli tlen nopa tlacame nechteilhuíaj
huan axaca quipiya tequihuejcayotl nechtemactilis ininmaco para
nechmictise. Na nijnequi nopa hueyi tlanahuatijquetl, César, ma
nechtlajtolsencahua.
\p
\v 12 Huajca Porcio Festo quincamahui sequinoc tequihuejme tlen
mosehuiyayaj ihuaya, huan teipa quiilhui Pablo:
\p ―Tinechtlajtlanijtoc tiyas iixtla nopa hueyi tlanahuatijquetl
César, huajca quena, nimitztitlanis iixtla.
\s Pablo iixpa Agripa
\p
\v 13 Huan panoc se quesqui tonali ajsicoj Cesarea nopa
tlanahuatijquetl tlen israelitame tlen itoca Herodes Agripa II\f 25:13
Icone Herodes Agripa I de Hechos 12:1.\f*  ihuaya iicni Berenice.
Hualajque para quitlajpalose Porcio Festo.
\v 14 Huan mocajque nepa miyac tonali. Huan Festo quicamahui Agripa
tlen Pablo huan quinilhui:
\p ―Itztoc se tlacatl nica tlen Gobernador Félix quicajqui ipan
tlatzactli quema tlanqui itequi.
\v 15 Huan quema niitztoya ipan altepetl Jerusalén, nopa
tlayacanani tlen totajtzitzi huan huehue tlacame tlen israelitame
quiteilhuijque noixtla huan nechilhuijque monequi para miquis.
\p
\v 16 “Huan niquinilhui ax onca tequihuejcayotl ipan ni tlali tlen
iaxca Roma para nitemactilis se tlacatl ma miqui queja nopa. Monequi
achtohui tlacame ma quiteilhuica iixtla huan teipa tijcahuase nopa
tlacatl ma camati para momanahuis iniixtla tlen quiteilhuíaj.
\v 17 Yeca quema nopa israelitame hualajque nica Cesarea, ax nijpolo
niyon se tlalochtli. Tonili nimosehui ipan notequi campa tequicali
huan nitlanahuati ma nechhualiquilica Pablo.
\v 18 Pero inijuanti tlen quiteilhuiyayaj ax quiteilhuijque ica se
hueyi tlaixpanoli queja nimoilhui para huelis quichijtoya.
\v 19 San quiteilhuijque pampa ax quitoquiliyaya iniisraelita
tlamachtil queja quinequiyayaj. Nojquiya nechcamahuijque tlen se
tlacatl Jesús tlen nopa israelitame quiijtohuaj mictoc, huan Pablo
quiijtohua para yoltoc.
\v 20 Huan ax nijmatiyaya tlaque nijchihuas ica ni tlamantli; yeca
nijtlajtlani Pablo intla quinequiyaya yas Jerusalén para
nijtlajtolsencahuas nepa ica tlen quiteilhuíaj.
\v 21 Pero Pablo quiijto quinequi quichiyas hasta nopa hueyi
tlanahuatijquetl Augusto César quitlajtolsencahuasquía. Huajca
niquijto ma mocahua ipan tlatzactli hasta nijtitlanis Roma campa
itztoc César.”
\p
\v 22 Huan Agripa quiilhui Festo:
\p ―Na nojquiya nijnequi nijtlacaquilis nopa tlacatl.
\p Huan Festo quinanquili:
\p ―Mostla tijcaquis tlen quiijtos.
\p
\v 23 Huajca tonili ajsitoj Agripa huan Berenice huan calajque ipan
nopa hueyi tequicali ica miyac tlatlepanitali huan moquentiyayaj
ininyoyo tlen más cuali. Huan calajque ininhuaya miyac tlayacanani
tlen soldados huan miyac tlacame tlen moaxilijtoque ipan altepetl
Cesarea. Huan Festo tlanahuati ma quihualicaca Pablo.
\v 24 Huan teipa Festo quinilhui nopa tlacame:
\p ―Tlanahuatijquetl Agripa huan nochi imojuanti tlen
inmosentilijtoque nica, xiquitaca ni tlacatl tlen itztoc imoixtla.
Miyac israelitame nepa ipan altepetl Jerusalén huan nica ipan
altepetl Cesarea quiteilhuíaj ica miyac tlamantli huan ica
chicahuac nechtlajtlaníaj ma miqui.
\v 25 Pero ax tleno nijpanti tlen ax cuali quichijtoc para ma miqui,
huan ama yajaya quinequi yas iixpa nopa hueyi tlanahuatijquetl
César huan yeca niquijtojtoc nijtitlanis nepa.
\v 26 Pero ax nijmati tlaque nijtlajcuilhuis nopa hueyi
tlanahuatijquetl para ma quimati itlaixpanol. Huajca nijhualicatoc
imoixtla, Tlanahuatijquetl Agripa, achtohui ta tijtlajtlanis tlaque
quichijtoc ica nopa israelitame. Quej nopa nijmatis tlaque
nijtlajcuilhuis César.
\v 27 Pampa nelía se huihuiyotl intla nijtitlanis se tlacatl tlen
tzactoya hasta César huan ax niquilhuis tlaque ica
quiteilhuijtoque.
\c 26
\s Pablo camatqui iixpa Agripa
\p
\v 1 Huajca Agripa quiilhui Pablo:
\p ―Ama tihuelis tinechcamahuis para timomanahuis.
\p Huajca Pablo momatlalanqui huan pejqui camati:
\v 2 “Tlanahuatijquetl Agripa, nipaqui ama pampa nihuelis
nimitzcamahuis para nimomanahuis, pampa ax nijchijtoc tlen ica
nechteilhuíaj nopa israelitame.
\v 3 Ta cuali tijmati nojquiya nochi totlamachtil tiisraelitame huan
nochi tlamantli tlen ica timonajnanquilíaj. Huajca
nimitztlajtlanía xinechtlacaquili tlen nimitzilhuis.
\s Quejatza Pablo itztoya achtohuiya
\p
\v 4 “Nochi israelita tlayacanani quimatij tlen quema niitztoya
nipilsiltzi huan hasta quema nimochijqui nitelpocatl, nimomachti ica
israelita tlamachtiani ipan notlal campa niejqui huan teipa ipan
Jerusalén.
\v 5 Nechixmajtoque miyac xihuitl huan intla quinequisquíaj, huelis
mitzilhuise para niitztoya se fariseo, nopa israelitame tlen achi
más chicahuac quitoquilíaj nochi tlen quiijtohuaj toisraelita
tlanahuatilhua.
\v 6 Pero ama inijuanti nechteilhuíaj nica pampa nijneltoca Toteco
Dios techtlamichihuilis nochi tlen quintencahuilijtoc tohuejcapan
tatahua huejcajquiya para quichihuas huan techyolitis quema
timiquise.
\v 7 Nochi tohuejcapan tatahua, nopa majtlactli huan ome iconehua
Jacob, huan ininteipa ixhuihua nojquiya quineltocaj quitlamichihuas
itlajtol, yeca quitequipanohuaj Toteco tonali huan yohuali pampa
quipiyaj ni tlaneltoquili. Pero pampa na nijpiya ni tlaneltoquili,
Tlanahuajtiquetl Agripa, nopa israelitame ama nechteilhuíaj.
\v 8 ¿Para tlen ax hueli inquineltocaj para Toteco Dios quinyolitis
tlacame tlen mictoque?
\p
\v 9 “Achtohui na nojquiya nimoilhui para monequiyaya
niquintlaijiyohuiltis tlen quineltocaque Jesús tlen Nazaret.
\v 10 Huajca queja nopa nijchijqui nepa Jerusalén. Huan nopa
tlayacanca totajtzitzi nechmacayayaj tequihuejcayotl ma niquintzacua
miyac tlen quineltocaque Jesús. Huan nojquiya quema tlacame
quinmictiyayaj tlaneltocani, na niquinyolchicahuayaya ma
quichihuase.
\v 11 Miyac huelta nitlanahuati ma quinhuitequica tlaneltocani ipan
toisraelita tiopahua campa hueli pampa nijnequiyaya ma
quitelchihuaca Cristo huan ma quicahuaca. Yeca
niquintoquilijtinenqui tlaneltocani campa hueli yajtoyaj hasta
niyajqui ipan altepetini ipan sequinoc tlaltini para niquintemos.
\s Pablo sampa quiijtohua para tlen moyolcuepqui
\r (Hch. 9:1-19; 22:6-16)
\p
\v 12 “Huan se tonal ipan notequi ninejnemiyaya ipan ojtli nechca
altepetl Damasco. Nopa tlayacanca totajtzitzi nechtequimacatoyaj ma
niquintemoti tlen quineltocaj Jesús nopona. Huan nijhuicayaya
amatlajcuiloli tlen quinexti para nechmacatoyaj tequihuejcayotl ma
nijchihuas nopa tequitl.
\v 13 Pero Tlanahuatijquetl Agripa, ica tlajco tona niquitac se
tlahuili más chicahuac que tonati. Nopa tlahuili hualajqui tlen
elhuicactli huan nechyahualo huan quinyahualo nochi tlen nohuaya
yohuiyayaj.
\v 14 Huan nochi tihuetzque tlalchi huan nijcajqui se tlen
nechcamahui ica tohebreo tlajtoli huan nechilhui: ‘Saulo, Saulo,
¿para tlen tinechtlaijiyohuiltía? San moselti timococosnequi.’
\p
\v 15 “Huan niquijto: ‘¿Ajqueya ta, noTeco?’
\p “Huan Tohueyiteco quiijto: ‘Na niJesús tlen
tinechtlaijiyohuiltía.
\v 16 Ximoquetza nimantzi. Ama nimonexti moixtla para
nimitztequimacas tiitztos tinotlatequipanojca huan
tinotlayolmelajca. Nijnequi tiquinilhuis tlacame nochi tlen
tiquitztoc ama huan tlen tiquitas quema nimonextis moixtla teipa.’
\p
\v 17 “Huan yajaya quiijtoj: ‘Nimitzmanahuis ininmaco israelitame
huan tlen ax israelitame. Quena, ama nimitztitlanis para
tiquinilhuis tlen ax israelitame notlajtol.
\v 18 Huan tiquintlapohuilis inintlachiyalis para ma quicajtehuaca
nopa tzintlayohuilotl huan ma nejnemica ipan tlahuili huan ma
quichihuaca tlen xitlahuac. Huan para ma quisaca tlen campa ama
itztoque tlatzintla ichicahualis Axcualtlacatl para ma quiixmatica
Toteco. Quena, tlacame tlen ax israelitame nojquiya nechneltocase
huan quipantise tlapojpolhuili ipampa inintlajtlacolhua. Huan teipa
pampa nechneltocase, quiselise tlen iniaxca nepa ipan elhuicac
ininhuaya nochi sequinoc tlen Toteco quiniyocatlalijtoc para
iaxcahua.’ Quej nopa nechilhui Jesús.
\s Pablo quichijqui tlen Toteco quinejqui
\p
\v 19 “Huan yeca, Tlanahuatijquetl Agripa, nijneltoquili tlen
Toteco nechilhui tlen elhuicactli.
\v 20 Huan achtohui niyajqui Damasco para niteilhuis tlen Jesús
huan teipa niyajqui Jerusalén huan ipan nochi ni estado Judea.
Nojquiya niquinilhuijtoc tlacame tlen ax israelitame para ma
quipatlaca ininyolo, huan ma quitoquilica Toteco huan ma quichihuaca
tlen cuali para nochi quimatise ya quipatlatoque ininyolo.
\v 21 Huan yeca nopa israelitame nechitzquijque ipan tohueyi tiopa
huan quinequiyayaj nechmictise.
\v 22 Pero Toteco nechpalehui nopa tonal huan nechmanahuijtoc hasta
ama, huan yeca niquincamahuía tlacame tlen tlapijpixtoque huan tlen
teicneltzitzi, pero san niquinilhuía tlen itiocamanalojcahua Toteco
huan Moisés huejcajquiya quiijtojque para teipa panosquía.
\v 23 Niquinilhuía queja monejqui tlaijiyohuis huan miquis nopa
Cristo tlen Toteco Dios quititlanqui. Huan monejqui yajaya elqui
tlen achtohui moyolcuic tlen inijuanti tlen mictoyaj para
quintlahuilis huan quinmaquixtis israelitame huan tlen ax
israelitame.”
\s Pablo quinequi para Agripa ma quineltoca Jesús
\p
\v 24 Huan Pablo noja quincamahuiyaya, huan Festo quiijto chicahuac:
\p ―¡Pablo tilocojtic! Miyac timomachtijtoc huan yeca
timolocochijtoc.
\p
\v 25 Pero Pablo quinanquili:
\p ―Ax nilocojtic, titohueyi tequihue Festo. Nimitzilhuía tlen
nelía xitlahuac huan temachtli.
\v 26 Huan nica itztoc ni Tlanahuatijquetl Agripa tlen cuali
quimachilía nochi tlen panoc ica Jesús huan yeca nimoneltlalía
para nicamatis xitlahuac iixtla tlen ni tlamantli. Nijmati yajaya
quicactoc nochi ni tlamantli tlen Jesús quichijqui pampa nochi
tlacame quimatque nochi tlen panoc ihuaya.
\p
\v 27 Huan Pablo quiilhui Agripa:
\p ―Tlanahuatijquetl Agripa, ¿tijneltoca tlen itiocamanalojcahua
Toteco quiijcuilojque? Nijmati para tijneltoca.
\p
\v 28 Huan Agripa quiilhui Pablo:
\p ―Ica seyoc pilquentzi tinechchihuilisquía ma nijneltoca
Jesucristo.
\p
\v 29 Huan Pablo quinanquili:
\p ―Ma Toteco mitzpalehui para ta huan nochi tlen itztoque nica
xijneltocaca Cristo queja na nijneltoca yonque ica se pilquentzi o
ica miyac tlajtoli. Pero ax niquijtohua para nijnequi inmechilpise
queja na nechilpitoque ica ni tepos mecatl.
\p
\v 30 Huajca moquetzque Tlanahuatijquetl Agripa, Gobernador Festo,
huan Berenice huan nochi tlen mosehuijtoyaj ininhuaya.
\v 31 Huan moiyocatlalijque huan pejque mocamahuíaj ininseltitzi.
Huan nochi quiijtojque:
\p ―Axtle tleno quichijtoc ni tlacatl para quimictise, niyon para
yajaya tzactos.
\p
\v 32 Huan Agripa quiilhui Festo:
\p ―Intla Pablo ax tlajtlantosquía para yas iixpa César para
quitlajtolsencahuas, huelisquía tijmalacanijtosquíaj.
\c 27
\s Quititlanque Pablo nepa Roma
\p
\v 1 Huan quema nopa tequihuejme quiijtojque ajsic nopa tonal para
quititlanise Pablo hasta tlali Italia, quitemactilijque ya huan
sequinoc tlacame tlen nojquiya tzactoyaj imaco se tlayacanquetl tlen
soldados tlen itoca eliyaya Julio. Huan nopa pamitl tlen soldados
tlen quinyacanqui inintoca eliyaya nopa Pamitl Augusta.
\v 2 Huajca nochi ticalajque ipan se hueyi barco tlen hualajqui tlen
altepetl Adramitio huan yohuiyaya ipan hueyi atl hasta nopa
altepetini iteno tlali Asia. Huan tiquisque nepa huan nojquiya
yajqui tohuaya toicni Aristarco tlen ejqui altepetl Tesalónica ipan
tlali Macedonia.
\p
\v 3 Huan tonili tiajsitoj altepetl Sidón. Huan Julio quitlasojtlac
Pablo huan quicahuili ma quinpaxaloti ihuampoyohua huan para
inijuanti ma quimacaca nochi tlen monequi para ica panos.
\v 4 Teipa tiquisque Sidón huan tiyajque ipan hueyi atl nechca
tlali Chipre huan tipanoque ica norte pampa nelía chicahuac
techixilpitzayaya nopa ajacatl.
\v 5 Huan teipa tiquixcotonque nopa hueyi atl tlen mocahua iteno
tlali Cilicia huan tlali Panfilia. Huan tiajsitoj Mira, se altepetl
ipan Licia.
\p
\v 6 Huan nepa nopa tlayacanquetl Julio quipanti se hueyi barco tlen
hualayaya tlen altepetl Alejandría huan yohuiyaya tlali Italia,
huan technahuati ma ticalaquica ipan nopa barco.
\v 7 Huan para miyac tonali nopa barco nejnenqui yolic, huan ica
ohui tiajsitoj nopa tlali nechca Gnido. Huan tlahuel chicahuac
techilpitzayaya nopa ajacatl huan ax techcahuiliyaya ma tinejnemica,
yeca tijyahualojque nochi iteno tlali Creta campa ax más
tlaajacayaya chicahuac huan tijpanoque Salmón.
\v 8 Huan ica miyac tequitl tipanotiyajque iteno Creta huan
tiajsitoj campa se pilaltepetzi tlen itoca Buenos Puertos nechcatzi
altepetl Lasea.
\p
\v 9 Ya miyac tonali tijpolijtoyaj ipan hueyi atl pampa yolic
tiyohuiyayaj huan ajsitinemiyaya nopa metztli quema tlaseseya huan
más mahuilili tijnejnemiltise tobarco ipan hueyi atl. Huajca Pablo
quinilhui nochi tlacame tlen itztoyaj tohuaya tlen yaja moilhuiyaya.
\v 10 Quiijto:
\p ―Tlacame, nimoilhuía toojhui elis nelmahuilili intla tiquisase
nica huan más tijnejnemiltise tobarco ipan hueyi atl. Huelis
polihuis tobarco, huan nopa miyac tlamamali huan tojuanti nojquiya
huelis timisahuise.
\p
\v 11 Pero nopa tlayacanquetl Julio ax quitlacaquili tlen Pablo
quiijto. Quineltocac inintlajtol itlayacancahua huan iteco nopa
barco.
\v 12 Inijuanti moilhuijque para más mahuilili intla mocahuasquía
tobarco nepa ipan pilaltepetzi Buenos Puertos para nopa nahui
metztli quema tlaseseya pampa chicahuac tlaajaca nepa. Yeca
inijuanti huan miyac tlacame tlen itztoyaj tohuaya quinequiyayaj ma
tiquisaca. Quinequiyayaj intla tihuelisquíaj, tiajsisquíaj ipan
altepetl Fenice ipan tlali Creta. Pampa nopona altepetl san
tlapojtoc ipan se lado para ajacatl quiajsis campa nopa huejhueyi
barcos mocahuasquíaj. Huan yeca quinequiyayaj ma timocahuaca nepa
para nopa se quesqui metztli quema tlaseseya huan ax hueli nejnemij
huejhueyi barcos ipan hueyi atl.
\s Nopa hueyi ajacatl ipan hueyi atl
\p
\v 13 Huan quema pejqui tlaajaca se quentzi tlen sur, moilhuijque
huelis tiajsise campa tijnequiyayaj. Yeca tiquisque nepa ipan
tobarco huan tiyajque nechca iteno nopa tlali Creta.
\v 14 Pero san quentzi teipa, hualajqui se ajacatl tlahuel
chicahuac. Nopa ajacatl hualajqui tlen tlali Creta huan itoca Norte
ajacatl huan techhuicac huejca tlen nopa tlali ipan hueyi atl.
\v 15 Huan nopa ajacatl techcuatopehuayaya chicahuac, huan ayoc
tihuelque tijcuepase tobarco para elis nechca tlali. Yeca san
tijmajcajque tobarco ma yas campa nopa ajacatl quinequiyaya
techhuicas.
\v 16 Huan tijpanoque se piltlaltzi tlatlajco hueyi atl tlen itoca
Clauda. Huan nopona quema ayoc tlahuel chicahuac hualayaya nopa
ajacatl; ica miyac tequitl, tijtlalanque nopa pilcuacanahuajtzi tlen
quitilanayaya tobarco. Tijhualicayayaj para ipan momanahuisquíaj
sequin intla tlapanis tobarco.
\v 17 Huan quema tijtlalanque nopa pilcuacanahuajtzi, tijtlalijque
ipan tohueyi barco. Huajca nopa tlacame quiyahualilpijque tobarco
ica lazo tlen tlahuel tomahuac para ma ax tlapanisquía. Huan
quitemohuijque nopa achtohui ejetic tepostli, pampa momajmatiyayaj
para nopa ajacatl quicuatopehuasquía tobarco campa se lugar tlen
itoca Sirte campa onca miyac xali, huan nelía mahuilili nepa. Pero
yonque quitemohuijque nopa tepostli, nopa ajacatl san quihuicayaya
tobarco campa hueli.
\v 18 Huan tonili nopa ajacatl huan hueyi atl noja tlahuel chicahuac
quicuatopehuayaya tobarco. Huajca nopa tlacame tlen
quinejnemiltiyayaj tobarco pejque quitepehuaj ipan hueyi atl nopa
tlamamali tlen tijhualicayayaj para ayoc elisquía etic tobarco.
\v 19 Huan hualhuiptlatic nochi tojuanti tiquinpalehuijque
quitepehuase ipan hueyi atl cuasiyas, cuamesas, huan nochi tlen
eltoya ipan tobarco.
\v 20 Huan para miyac tonali ax tiquitaque tonati, niyon sitlalime.
Huan nochi timoilhuiyayaj timisahuisquíaj pampa nelía chicahuac
nopa ajacatl techcuatopehuayaya.
\p
\v 21 Huan quipixqui miyac tonali ax tlacuajtoyaj nopa tlacame,
huajca Pablo moquetzqui iniixtla huan quiijto:
\p ―Tlacame, achi cuali eltosquía intla innechtlacaquilijtosquíaj
tlen nimechilhui huan ax tiquistosquíaj tlali Creta. Ax
tijpolojtosquíaj nochi nopa tlamantli tlen tijtepejque ipan hueyi
atl.
\v 22 Pero ama nimechilhuía ximosemacaca, amo ximajmahuica pampa
axaca miquis, san polihuis tobarco.
\v 23 Na niiaxca Toteco Dios huan yajaya tlen nijtequipanohua. Huan
tlayohua nechtitlanili ielhuicac ejca tlen nechilhui:
\v 24 ‘Amo ximajmahui, Pablo, monequi tiajsiti Roma huan timonextis
iixtla Tlanahuatijquetl César, huan pampa ta tiiaxca Toteco, yajaya
nojquiya quinmanahuis nochi ni tlacame tlen itztoque mohuaya ipan ni
barco huan axaca miquis.’
\v 25 Huajca nohuampoyohua, ximosemacaca pampa na nimotemachía ipan
Toteco Dios huan nijmati para nochi panos queja nechilhuijtoc.
\v 26 Pero ni ajacatl quihuicas tobarco huan cuatacanis ipan se
piltlaltzi tlatlajco hueyi atl.
\p
\v 27 Tlantoya ome samanos tiitztoyaj ica nopa ajacatl tlen tlahuel
chicahuac ipan hueyi atl. Huan timopantijque ipan se hueyi atl tlen
itoca Adria huan nopa ajacatl noja quicuatopehuayaya tobarco campa
hueli. Huan ica tlajco yohual nopa tlacame tlen tequitiyayaj ipan
tobarco momacaque cuenta tiajsiyayaj nechca tlali.
\v 28 Huajca quiyejyecojque para quimatise quesqui ihuejcatlanca
nopa atl itzintla tobarco, huan san quipixqui treinta y seis metros
ihuejcatlanca. Huan ica seyoc tlalochtli, sampa quiyejyecojque huan
san quipixqui veintisiete metros.
\v 29 Huan nopa tlacame momajmatiyayaj para nopa ajacatl
quicuatacanaltisquía tobarco ipan nopa huejhueyi tetini nechca
tlali. Huajca ica iica tobarco quinmajcajque nopa mecatl tlen
quinpixtoyaj nahui huejhueyi barcos tlen ejetic para motlatzquilise
atzintla huan para ma ayoc nejnemi tobarco ica nopa ajacatl. Huan
nochi majmahuiyayaj huan tlahuel quinequiyayaj ma tlanesi para
huelis tlachiyase.
\v 30 Huan nopa tlacame tlen tequitiyayaj ipan tohueyi barco
quinequiyayaj cholose ipan nopa pilcuacanahuajtzi tlen
tijhualicayayaj pampa moilhuijque nochi timiquisquíaj ipan tobarco.
Yeca quitemohuijque nopa pilcuacanahuajtzi ipan hueyi atl, huan
istlacatique huan quiijtojque san quinejque quiilpise más tepostli
iixtla tobarco.
\v 31 Pero Pablo quimatqui para cholosquíaj, yeca quinilhui nopa
tlayacanquetl ininhuaya isoldados:
\p ―Intla nopa tlacame ax mocahuaj nica, imojuanti inmiquise.
\p
\v 32 Huajca nopa soldados quitzontejque nopa mecatl tlen nopa
tlacame ica quitemohuiyayaj nopa pilcuacanahuajtzi. Huan huetzqui
nopa pilcuacanahuajtzi ipan hueyi atl huan yajqui.
\p
\v 33 Huan quema tlanesqui, Pablo quincamahui nochi tlen itztoyaj
ipan tohueyi barco huan quinilhui ma tlacuaca. Quinilhui:
\p ―Ticaxitijquejya ome samanos para inmocuesohuaj huan ax
inquinequij intlacuase.
\v 34 Yeca chicahuac nimechtlajtlanía xitlacuaca cuali para
inquipiyase chicahualistli para timomanahuise. Huan nijmati niyon se
tlen tojuanti ax miquis, niyon axaca quipolos se itzoncal.
\p
\v 35 Huan quema Pablo quincamahui queja nopa, yajaya quiitzqui se
pantzi huan quitlascamatqui Toteco iniixtla nochi inijuanti. Huan
quitlajcotlapanqui huan pejqui quicua.
\v 36 Huajca nochi inijuanti achi más quipixque paquilistli, huan
nochi tlacuajque.
\v 37 Huan nochi tojuanti tiitztoyaj 276 ipan nopa hueyi barco.
\v 38 Huan quema tlanque tlacuaj cuali, huajca quitepejque ipan
hueyi atl itlamiya nopa tlamamali tlen trigo tlen tijhuicayayaj para
ayoc elis más etic tohueyi barco.
\s Atzonpolijqui tohueyi barco
\p
\v 39 Huan quema tlanesqui, nopa tlacame tlen quinejnemiltijque
tohueyi barco quiitaque tiitztoyaj nechca tlali, pero ax quiixmatque
tlaque itoca. Huan teipa quiitaque campa oncayaya xali ateno, huan
moilhuijque huelis quinejnemiltise tohueyi barco tlatlajco huejhueyi
tetini hasta nopona.
\v 40 Huajca quitzontejque nopa mecatl tlen ica quiilpitoyaj nopa
ejetic tepostli atzintla, huan quincajtejque ipan hueyi atl. Huan
quintemohuijque nopa huapaltini tlen quichihuaj para ma nejnemis
tohueyi barco para campa tijnequij. Huan quitlalanque nopa hueyi
yoyomitl iixpa tohueyi barco para nopa ajacatl ma quicuatopehua,
huan nimantzi pejqui techcuatopehua chicahuac huan
timonechcahuijtiyajque para campa onca xali.
\v 41 Pero tohueyi barco cuatacanqui ipan se hueyi tetl ipan tlali
tlen tlatzintla nopa atl. Huan nopa atl ayoc eliyaya huejcatla para
quihuicas tohueyi barco. Huajca nelía cuatacanqui iixpa tohueyi
barco huan ayoc huelqui nejnemi. Huan iica pejqui tlapani tobarco
pampa nopa atl chicahuac quimaquiliyaya.
\p
\v 42 Huajca nopa soldados moilhuiyayaj quinmictise nochi tlacame
tlen tzactoque para ax ajquisquíaj hasta tlali huan cholosquíaj.
\v 43 Pero nopa tlayacanquetl tlen soldados ax quinequiyaya ma
quimictica Pablo, yeca ax quincahuili para ma quinmictica. Yajaya
tlanahuati para nochi tlen huelque ajquij ma timomajcahuaca achtohui
ipan atl huan ma tiajquica hasta campa tlali.
\v 44 Huan sequinoc tlen ax huelque ajquij ma quicuica huapali o
tlamantli tlen quipantisquía ipan hueyi barco para ax misahuise.
Quej nopa nochi quichijque huan nochi tojuanti tiajsitoj cuali ipan
tlali.
\c 28
\s Pablo ipan piltlaltzi Malta
\p
\v 1 Huajca nochi tojuanti tiajsitoj ica cuali, huan tijpantijque
para nopa piltlaltzi itoca Malta huan quipixqui hueyi atl yahualtic.
\v 2 Huan nopa Malta ehuani techselijque ica paquilistli. Huan
tlipitzque para timototonise pampa tlaseseyayaya huan
tlaahuetziyaya.
\v 3 Huan Pablo quisentiliyaya cuahuitl huan quitemayaya ipan tlitl.
Huan nimantzi quisqui ipan tlitl se cohuatl tlen itztoya ipan nopa
cuahuitl, huan quimahuijconqui.
\v 4 Huan nopa Malta ehuani quiitaque nopa cohuatl cuahuiyontoc
imaco Pablo huan moilhuijque se ica sequinoc: “Huelis ne tlacatl se
temictijquetl tlen momaquixti ipan nopa hueyi atl, pero Dios ax
quicahuilía ma itzto pampa ax cuali tlen quichijtoc.”
\p
\v 5 Pero Pablo san momatzejtzelo huan nopa cohuatl huetzqui ipan
tlitl, huan ax tleno ipantic.
\v 6 Huan nopa tlacame quichiyayayaj para ma semahuía Pablo o ma
huetzisquía mictoc. Pero quichixque miyac hora, huan ax tleno
ipantic Pablo. Yeca quipatlaque inintlalnamiquilis huan quiijtojque
para Pablo eliyaya se dios.
\p
\v 7 Huan nechca campa tiajsitoj ipan tlali, eltoya nechca nochi
itlal huan ichaj se tlacatl tlen itoca eliyaya Publio. Publio elqui
se hueyi tlayacanquetl ipan nopa piltlaltzi. Huan yajaya techseli
ica cuali huan techtlamacac para eyi tonali.
\v 8 Huan huilantoya itata Publio ipan itlapech pampa totoniyayaya
huan eshuilohuayaya. Yeca Pablo calajqui campa itztoya, huan
momaijto, huan quitlali ima ipan ya huan quichicajqui.
\v 9 Huan teipa nochi nopa piltlaltzi ehuani quicajque tlen panoc,
huan hualajque nochi tlen mococohuaj campa itztoya Pablo huan nochi
mochicajque.
\v 10 Huan yeca nopa piltlaltzi ehuani techtlepanitaque miyac huan
techmacaque miyac tlamantli. Huan teipa quema ajsic tonal para
tiquisase, techmacaque nochi tlen monequiyaya para ipan toojhui.
\s Pablo ajsic Roma
\p
\v 11 Huan timocajque nepa tlali Malta para eyi metztli. Huan teipa
ticalajque ipan seyoc hueyi barco tlen hualajtoya tlen altepetl
Alejandría huan tlen nojquiya mocajtoya nepa ipan nopa piltlaltzi
Malta nopa se ome metztli quema tlaseseya. Huan ipan iixpa nopa
hueyi barco quinpixtoya ome tlaixcopincayome tlen inintoca Cástor
huan Pólux. Huajca sampa tiquisque tlen nopa tlali huan tinejnenque
ipan hueyi atl.
\v 12 Huan teipa tiajsitoj altepetl Siracusa huan timocajque nepa
eyi tonali.
\v 13 Huan teipa tiquisque huan tiyajque nechca iteno nopa tlali
hasta tiajsitoj altepetl Regio. Huan tonili hualajqui se ajacatl ica
sur huan techcuatopejqui hasta hualhuiptlatía tiajsitoj altepetl
Puteoli.
\v 14 Nepa tiquinpantijque sequin toicnihua ipan Cristo huan
techilhuijque ma timocahuaca ininhuaya. Huan timocajque ininhuaya
chicome tonali. Huan teipa tiquisque huan tiicxinejnenque para
tiajsitij Roma.
\v 15 Huan ya quimajtoyaj toicnihua ipan Cristo nepa Roma para
tiajsitinemiyayaj. Yeca quisque Roma icxinemiyayaj huan
technamiquicoj ipan ojtli campa se tianquis tlen itoca Foro de Apio.
Huan teipa sequinoc technamijque ipan pilaltepetzi Tres Tabernas.
Huan quema Pablo quinitac nopa tlaneltocani, quitlascamatqui Toteco
huan inijuanti quimacaque yancuic tetili ipan iyolo.
\v 16 Teipa tiajsitoj altepetl Roma huan nopa sequinoc tlatzacme
quintemactilijque campa tlatzactli, pero nopa hueyi tlayacanquetl
tlen soldados quicahuili Pablo ma mocahua iyoca ipan se cali. Huan
ihuaya mocajqui san se soldado para quimocuitlahuis.
\s Pablo tepohuili nepa ipan Roma
\p
\v 17 Huan quema Pablo quipixtoya eyi tonali nepa ipan altepetl
Roma, quinnotzqui nopa tlayacanani tlen israelitame tlen nepa ehuaj.
Huan quema hualajtoyaj, quinilhui:
\p ―Innoisraelita icnihua, nopa israelitame nepa Jerusalén
nechitzquijque huan nechtemactilijque ica romano tequihuejme yonque
ax niquinixpanotoc israelitame, niyon totlamachtil tlen tohuejcapan
tatahua techcahuilijtejque.
\v 18 Teipa nopa Roma tequihuejme nechtlajtolsencajque huan
quiijtojque ax tleno nijchijtoya para nimiquis. Huan quinequiyayaj
nechmajcahuase.
\v 19 Pero nopa israelitame ax quinequiyayaj, yeca nitlajtlanqui
para ma nechhualicaca nica Roma para César ma nechtlajtolsencahua,
pampa ax nijnequiyaya más niquinteilhuis noicnihua israelitame.
\v 20 Yeca nimechnotzqui para nimechitas huan nimechcamahuis.
Niilpitoc ica ni tepos mecatl pampa nijneltoca nopa Cristo tlen
nochi israelitame quichixtoyaj ma ajsi.
\p
\v 21 Huan nopa israelitame nepa quiilhuijque:
\p ―Nopa israelitame ipan estado Judea ax techtitlanilijtoque niyon
se amatlajcuiloli para techilhuis tlen ta. Huan niyon se toicni ax
hualajtoc para techcamahuis intla tijchijtoc tlen ax cuali.
\v 22 Pero tojuanti tijnequij tijcaquise tlen tijneltoca tlen
Jesús. Campa hueli tlali tijcactoque para miyac quiijtohuaj para ax
cuali para tlacame ma quineltocaca Jesús. Pero san ya nopa
tijmatij.
\p
\v 23 Huan quitlalijque se tonal quema hualasquíaj, huan ipan nopa
tonal ajsicoj nelmiyac israelitame ipan nopa cali campa Pablo
mocahuayaya. Huan Pablo quincamahui quejatza Toteco tlanahuatía
huan quincamahui tlen Jesús. Ica itlanahuatil Moisés huan ica tlen
quiijcuilojtoyaj itiocamanalojcahua Toteco, Pablo quinnextili para
Jesús elqui nopa Cristo tlen Toteco quititlantoya. Yajaya pejqui
quincamahuía ica ijnaloc huan ax tlanqui hasta tiotlaquixqui.
\v 24 Huan sequin nopa tlacame quiselijque tlen Pablo quinilhui,
huan sequinoc ax quineltocaque.
\v 25 Inijuanti san pejque monajnanquilíaj se ica seyoc huan pejque
yohuij. Huajca Pablo quinilhui nopa tlacame ni tlajtoli:
\p ―Xitlahuac nopa tlajtoli tlen Itonal Toteco quimacac Isaías,
itiocamanalojca Toteco para ma quinilhui tohuejcapan tatahua.
Quiilhui:
\q
\v 26 ‘Xiya campa ni tlacame huan xiquinilhuiti ni tlajtoli.
\q Toteco quiijtohua: Nelía inquicaquise notlajtol, pero ax
inquimachilise.
\q Nelía inquiitase tlen nijchihuas,
\q Pero ax inquimachilise tlen quinequi quiijtos.
\q
\v 27 Pampa ni israelitame yoltetique.
\q Mochijtoque queja nacastzactoque huan queja popoyotzitzi.
\q Ax quinequij quiitase huan ax quinequij nechcaquise.
\q Ax quinequij quimachilise notlajtol ica ininyolo,
\q Huan ax quinequij moyolcuepase para niquintlajtlacolquixtis.
\m Quej nopa ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco.’
\p Huan Pablo quinilhui:
\p
\v 28 ―Huajca inisraelitame, xinechtlacaquilica. Ama Toteco
quinmacas itlajtol tlacame tlen ax israelitame. Huan inijuanti
quicaquise huan quiselise.
\p
\v 29 Huan quema Pablo quiijto ni tlajtoli, nopa israelitame quisque
huan chicahuac monajnanquilijtiyajque se ica seyoc.
\p
\v 30 Huan Pablo mocajqui nopona ome xihuitl ipan se cali tlen
quitlanejtiyaya ica se tlaxtlahuili. Huan ica paquilistli
quinseliyaya nochi tlen quipaxalohuayayaj.
\v 31 Huan nempa quinixtomiliyaya quejatza Toteco Dios tlanahuatía,
huan quinmachtiyaya tlen Tohueyiteco Jesucristo ica chicahualistli.
Ax pinahuayaya, huan axaca quitzacuiliyaya.
