\id GEN
\h GÉNESIS
\mt Génesis
\c 1
\s Quenicatza pejqui nochi catli onca
\p
\v 1 Quema pejqui nochi catli onca, Toteco Dios quichijqui
ilhuicactli huan tlaltipactli.
\p
\v 2 Pero tlaltipactli amo quenicatza nesiyaya, san cactoya, niyon
amo tlacualtlalili. San oncayaya se hueyi tzintlayohuilotl catli
quiixtzactoya nopa atl catli tlahuel huejcatla. Huan Itonal Toteco
Dios nemiyaya aixco.
\q
\v 3 Huan Toteco Dios quiijto: “¡Ma onca tlahuili!” Huan oncac
tlahuili.
\v 4 Huan Toteco Dios quitlachili nopa tlahuili catli quichijtoya
huan quiitac para cuali. Teipa quiiyocatlali nopa tlahuili ica nopa
tzintlayohuilotl.
\v 5 Huan Toteco Dios quitocaxti nopa tlahuili “tonaya” huan nopa
tzintlayohuilotl quitocaxti “tlayohua”. Huan panoc tiotlac huan
panoc ijnaloc. Huan ya ni elqui nopa achtihui tonali.
\q
\v 6 Huan Toteco Dios quiijto: “Ma onca ajacatl catli quixelos nopa
atl para mocahuas iyoca.” Huan quej nopa elqui.
\v 7 Huajca Toteco Dios quichijqui nopa ajacatl catli quixelo nopa
atl para tlajco nopa atl mocajqui tlatzintla huan ne seyoc tlajco
mocajqui huejcapa.
\v 8 Huan campa oncac ajacatl quitocaxti “ilhuicactli”. Huan panoc
tiotlac huan panoc ijnaloc. Huan ya ni elqui nopa ompa tonali.
\q
\v 9 Huan Toteco Dios quiijto: “Ma mosansejcotili nopa atl catli
eltoc tlatzintla ilhuicactli para ma mopannexti catli huactoc.”
Huan quej nopa elqui.
\v 10 Huan Toteco Dios quitocaxti catli huactoc “tlali”. Huan
nopa atl catli mosansejcotilijtoya quitocaxti “hueyi atl”. Huan
Toteco Dios quitlachili catli quichijtoya huan quiitac para cuali.
\q
\v 11 Huan Toteco Dios quiijto: “Ma temaca nopa tlali nochi
tlamantli xihuitl catli xoxohuic huan sesen icone ma eli quen ya. Ma
onca xihuitl catli temaca iyol huan cuame catli temacaj inintlajca.
Huan sesen tlamantli ma quincahua iconehua catli quen ya.” Huan
quej nopa elqui.
\v 12 Huajca nopa tlali temacac nochi tlamantli xihuitl catli
xoxohuic. Temacac xihuitl catli temacaj ininyol huan cuame catli
temacaj inintlajca. Huan sesen ininconehua elqui quen nopa xihuitl o
nopa cuahuitl catli temacac. Huan Toteco Dios quitlachili catli
quichijtoya huan elqui cuali.
\v 13 Huan panoc tiotlac huan panoc ijnaloc. Huan ya ni elqui nopa
expa tonali.
\q
\v 14 Huan Toteco Dios quiijto: “Ma onca tlahuili nepa ilhuicactli
para ma tlatlanexti ipan tlaltipactli para quiiyocatlalis tonaya
huan tlayohua. Huan para ma tenextilise tlaque tonal, huan tlaque
xihuitl huan tlaque ipohual ipan se xihuitl onca.
\v 15 Huan ma cahuanica nepa ipan ilhuicactli para tlahuilise ipan
tlaltipactli.” Huan quej nopa elqui.
\v 16 Huajca quej nopa Toteco Dios quichijqui nopa ome huejhueyi
tlahuili. Quichijqui tonati catli más hueyi para tlatlanextis
tonaya huan nopa metztli para tlatlanextis tlayohua. Huan Toteco
Dios nojquiya quinchijchijqui sitlalime.
\v 17 Huan Toteco Dios quintlali nopa tlahuilme ipan ilhuicactli
para ma tlatlanextica ipan tlaltipactli.
\v 18 Nopa hueyi tlahuili para tlahuis tonaya huan catli amo más
hueyi tlahuis tlayohua para quej ni moiyocatlalise tlahuili huan
tzintlayohuilotl. Huan quiyolpacti Toteco Dios nochi catli
quichijtoya pampa elqui cuali.
\v 19 Huan panoc tiotlac huan panoc ijnaloc. Huan ya ni elqui nopa
najpa tonali.
\q
\v 20 Huan Toteco Dios quiijto: “Ma temi nopa atl ica miyac
tlamantli catli yoltoque. Huan ma temi nochi ilhuicactli ica miyac
tlamantli totome catli patlanij.”
\v 21 Huajca Toteco Dios quinchijchijqui nochi huejhueyi tlapiyalme
catli itztoque ipan hueyi atl huan nochi tlamantli michime. Huan
quichijqui para sesen ma quinpiyaca ininconehua quen inijuanti. Huan
quinchijchijqui nochi totome huan quichijqui para ma quinpiyaca
ininconehua quen inijuanti. Huan Toteco Dios quitlachili nochi catli
quichijtoya huan elqui cuali.
\v 22 Huan Toteco Dios quitiochijqui sesen tlamantli catli
quinchijtoya huan quinilhui: “Ximomiyaquilica huan xijtemitica nopa
hueyi atl.” Huan Toteco Dios quinnahuati nopa totome: “Xijpiyaca
miyac amoconehua huan xijtemitica campa hueli ipan tlaltipactli.”
\v 23 Huan panoc tiotlac huan panoc ijnaloc. Huan ya ni elqui nopa
macuilpa tonali.
\q
\v 24 Huan Toteco Dios quiijto: “Ma onca ipan tlaltipactli nochi
tlamantli tlapiyalme. Ma onca tlapiyalme catli mosisiníaj huan
catli maxojtzitzi huan nojquiya catli mohuahuatatzaj tlalchi.” Huan
quej nopa elqui.
\v 25 Huajca quej nopa Toteco Dios quinchijchijqui nochi tlapiyalme
huan quintlachili huan nochi quiyolpacti.
\q
\v 26 Teipa Toteco Dios quiijto: “Ama ma tiquinchihuaca masehualme.
Tiquinchihuase ma elica quen tojuanti huan quipiyase totlachiyalis.
Huan inijuanti quipiyase tequiticayotl ica michime, huan totome,
huan ica tlapiyalme catli mosisiníaj, huan ica catli maxojtzitzi
huan ica nochi catli nemij ipan tlaltipactli.”
\q
\v 27 Huajca Toteco Dios quinchijqui masehualme ica itlachiyalis.
\q Quena, quen yaya itlachiyalis Toteco Dios quinchijqui.
\q Quinchijchijqui tlacatl huan sihuatl.
\q
\v 28 Huan Toteco Dios quintiochijqui huan quinilhui: “Xiquinpiyaca
miyac amoconehua para inijuanti itztose campa hueli ipan nochi
tlaltipactli para ma tlanahuatica. Nojquiya nimechtlalía
xiquinnahuatica nochi michime, totome huan nochi catli nemij ipan
tlaltipactli.”
\q
\v 29 Huan teipa Toteco Dios quinilhui nopa tlacatl huan sihuatl:
“Xiquitaca, nimechmaca nochi tlamantli xihuitl catli quipiya iyol
huan nochi cuahuitl catli quipiya itlajca para anquicuase.
\v 30 Huan nopa tlapiyalme, totome huan nochi sequinoc tlamantli
catli nemij ipan tlaltipactli niquinmaca nochi sacatl huan xihuitl
catli xoxohuixtoc para inintlacualis.” Huan quej nopa elqui.
\q
\v 31 Huan Toteco Dios quitlachili nochi catli quichijtoya huan
eltoya cuali. Huan panoc tiotlac huan panoc ijnaloc. Huan ya ni
elqui nopa chicuasempa tonali.
\c 2
\q
\v 1 Huajca quej nopa Toteco Dios quitlamisencajqui nochi
ilhuicactli, huan nochi tlaltipactli huan nochi catli onca nopona.
\q
\v 2 Quema ajsic nopa chicompa tonal, ya tlantoya catli Toteco Dios
quichihuayaya huan mosiyajquetzqui.
\v 3 Huan Toteco Dios quitiochijqui nopa chicompa tonali huan
quiijto para elis tlatzejtzeloltic pampa ipan nopa tonali ya
tlantoya itequi huan mosiyajquetzqui.
\s Adán huan Eva ipan xochimili Edén
\p
\v 4 Huajca quej nopa TOTECO Dios quichijqui tlaltipactli huan
ilhuicactli.
\p Nica techilhuía quenicatza TOTECO Dios quichijqui ilhuicactli
huan tlaltipactli.
\v 5 Achtihui amo oncayaya xihuitl niyon amo tleno panquistoya pampa
TOTECO Dios ayamo quichijtoya ma huetzi atl ipan tlaltipactli.
Nojquiya amo aqui itztoya para tequitis.
\v 6 Pero masque TOTECO Dios amo quichijtoya ma tlaquiyahui, tlen
tlaltitla tlejcoyaya apoctli huan quiatequiyaya tlali.
\v 7 Huan TOTECO Dios quicuic tlali huan quisencajqui itlacayo se
tlacatl. Huan quiyacailpitzqui huan quimacac nemilistli. Huan nopa
tlacatl pejqui quipiya nemilistli.
\p
\v 8 Teipa TOTECO Dios quitojqui se xochimili catli itoca Edén nepa
imelac campa hualquisa tonati. Huan nopona quicajqui nopa tlacatl
catli quisencajtoya.
\v 9 Huan TOTECO Dios quichijqui ma moscalti xochimilijtic nochi
tlamantli cuame catli yejyectzitzi nesiyaya huan nochi tlamantli
cuame catli temacaj cuatlajcayotl para quicuase. Huan tlatlajco nopa
xochimili TOTECO Dios quitojqui se cuahuitl catli temaca itlajca
huan itoca Cuahuitl Catli Temaca Nemilistli. Nojquiya quitojqui
seyoc cuahuitl ica itlajca huan itoca nopa Cuahuitl Catli
Temachiltía Catli Cuali huan Catli Amo Cuali.
\p
\v 10 Ipan Edén oncayaya se hueyatl catli quiatequiyaya nopa
xochimili. Huan quema quisayaya, moxelohuayaya ica najcac.
\v 11 Nopa achtihui amaxali tlen nopa hueyatl itoca Pisón huan ya
ni catli tlayahualohuayaya campa hueli ipan nochi nopa tlali catli
itoca Havila campa onca oro.
\v 12 Nopa oro tlen nopa tlali eliyaya senquistoc cuali. Nojquiya
nopona oncayaya se tlaajhuiyacayotl catli patiyo huan piltetzitzi
catli yejyectzitzi catli itoca ónice.
\v 13 Huan nopa ompa amaxali tlen nopa hueyatl itoca Gihón huan
tlayahualohuayaya campa hueli ipan nopa tlali catli itoca Cus.
\v 14 Huan nopa expa amaxali tlen nopa hueyatl itoca Tigris huan
pano iteno tlali Asiria imelac campa hualquisa tonati. Huan nopa
najpa amaxali tlen nopa hueyatl itoca Eufrates.
\p
\v 15 Huajca TOTECO Dios quihuicac nopa tlacatl huan quicajqui ipan
nopa xochimili catli itoca Edén para ma quimocuitlahui,
\v 16 huan TOTECO Dios quinahuati: “Huelis tijcuas itlajca tlen
hueli cuahuitl ipan ni xochimili,
\v 17 pero ne cuahuitl catli itoca ‘cuahuitl catli temachiltía
catli cuali huan catli amo cuali’, amo. Amo xijcualili itlajca,
pampa ipan nopa tonal quema tijcuas itlajca, melahuac timiquis.”
\p
\v 18 Teipa TOTECO Dios quiijto: “Amo cuali para itztos iseltzi ni
tlacatl. Para ma amo cuesihuis, nijchihuilis se acajya catli
quinamiquis huan catli quipalehuis.”
\p
\v 19 Huan ica tlali TOTECO Dios quinchijtoya nochi tlapiyalme huan
nochi totome. Teipa quihuiquili nopa tlacatl para ma quintocaxtlali.
Huan catli nopa tlacatl quintocaxtlali, ya nopa elqui inintoca.
\v 20 Huajca nopa tlacatl quintocaxtlali nochi tlamantli tlapiyalme
catli maxojtzitzi, huan nochi totome huan nochi tlapiyalme catli
mosisiníaj. Pero niyon se tlen nopa tlapiyalme amo quinamijqui para
quipalehuis nopa tlacatl para amo cuesihuis.
\v 21 Huajca TOTECO Dios quichijqui ma tlahuel cochi Adán. Huan
quema cochtoya, quiquixtili se ielchiqui omiyo huan sempa
quimotzquilti inacayo quen eltoya.
\v 22 Huan ica nopa tlacatl ielchiqui, TOTECO Dios quisencajqui se
sihuatl huan quihuicac campa nopa tlacatl.
\p
\v 23 Huan quema nopa tlacatl quiitac nopa sihuatl, quiijto:
\q “¡Ama quena!
\q Ya ni san se ica na,
\q pampa inacayo quisqui nonacayotipa,
\q huan iomiyo quisqui noomiyotipa.
\q Itoca elis ‘sihuatl’,
\q pampa TOTECO Dios nechquixtili tlen na, nitlacatl.”
\p
\v 24 Huan yeca se tlacatl quicahuas itata huan inana para
mosansejcotilis ihuaya isihua huan nopa ome mochihuase san se
inintlacayo.
\v 25 Huan masque nopa tlacatl huan isihua xolome nemiyayaj, amo
mopinahuayayaj.
\c 3
\s Adán huan Eva quiixpanoque TOTECO Dios
\p
\v 1 Nopa cohuatl eliyaya catli más tlalnamiqui huan más
quimatiyaya quenicatza tlacajcayahuas que nochi sequinoc tlapiyalme
catli TOTECO Dios quinchijtoya. Huan se tonal nopa cohuatl
quitlatzintoquili nopa sihuatl:
\p ―¿Amo anmechilhuijtoc Dios para amo xijcuaca itlajca niyon se
cuahuitl ipan ni xochimili?
\p
\v 2 Huan nopa sihuatl quinanquili:
\p ―Huelis tijcuase itlajca tlen hueli cuahuitl,
\v 3 pero iyojtzi ne catli eltoc tlatlajco xochimili Dios
techilhuijtoc amo cuali tijcuase, niyon tiquitzquise itlajca ne
cuahuitl pampa sintla tijchihuase, timiquise.
\p
\v 4 Pero nopa cohuatl quiilhui nopa sihuatl:
\p ―Amo neli. Amo anmiquise.
\v 5 Cuali quimati Dios sintla anquicuase itlajca nopa cuahuitl elis
quen anmechtlapolis amoixteyol huan amotlalnamiquilis huan
anquimatise catli cuali huan catli amo cuali. Quej nopa anelise quen
ya.
\p
\v 6 Teipa nopa sihuatl momacac cuenta para yejyectzi itlajca nopa
cuahuitl huan nesiyaya cuali para quicuas. Huajca quiixtocac pampa
nojquiya quinejqui quipiyas tlalnamiquilistli. Yeca quitejqui se
huan quicuajqui. Huan teipa quimacac ihuehue huan ya nojquiya
quicuajqui.
\v 7 Huan ipan nopa tlatoctzi elqui quen tlapojqui iniixteyol huan
nochi ome momacaque cuenta para xolome itztoyaj huan mopinajque.
Huajca quiijtzonque ixihuiyo nopa cuahuitl catli itoca higuera para
quichihuase iniixpantzajca huan ica ya nopa motzajque.
\p
\v 8 Huan teipa ica tiotlac quema tlasesestoc, nopa tlacatl huan
isihua quicajque TOTECO Dios nemiyaya xochimilijtic. Huan
motlalojque motlatitoj iica nopa cuame para TOTECO Dios ma amo
quinita.
\v 9 Pero TOTECO Dios quinojnotzqui nopa tlacatl huan
quitlatzintoquili:
\p ―¿Canque tiitztoc?
\p
\v 10 Huan nopa tlacatl tlananquili:
\p ―Nijcajqui para tinemiyaya xochimilijtic huan nimajmajqui pampa
nixolotl. Huan yeca nimotlati.
\p
\v 11 Huajca Toteco Dios quitlatzintoquili:
\p ―Huan ¿ajqueya mitzilhuijtoc para tixolotl? ¿Tijcuajtoc
itlajca nopa cuahuitl catli nimitzilhui amo xijcua?
\p
\v 12 Huan nopa tlacatl tlananquili:
\p ―Nopa sihuatl catli techmacac para notlahuical, yaya nechmacac
se itlajca nopa cuahuitl huan yeca nijcuajqui.
\p
\v 13 Huajca TOTECO Dios quitlatzintoquili nopa sihuatl:
\p ―¿Para tlen tijchijqui ya ni?
\p Huan nopa sihuatl quinanquili:
\p ―Nopa cohuatl nechcajcayajqui huan yeca nijcuajqui itlajca nopa
cuahuitl.
\s TOTECO Dios quintlatzacuilti
\p
\v 14 Huan teipa TOTECO Dios quiilhui nopa cohuatl:
\p ―Ica ya ni catli tijchijtoc, tielis más titlatelchihuali que
nochi sequinoc tlapiyalme. Huan san timohuahuatatztinemis ipan tlali
huan tlaltejpoctli tijcuas nochi monemilis.
\v 15 Nijchihuas ximocualancaitaca ta ica nopa sihuatl. Huan
mocualancaitase moixhui ica ya iixhui. Iixhui mitztzonxamanis huan
ta tijcotztlantzacanis.
\p
\v 16 Huan TOTECO Dios quiilhui nopa sihuatl:
\p ―Nijchihuas xineltlaijiyohui quema ticonepiyas huan ica
tlacuajcualoli titlatlacatiltis. Pero ta tijnequis mohuehue, huan
yaya mitznahuatis.
\p
\v 17 Huan TOTECO Dios quiilhui nopa tlacatl:
\p ―Pampa tijneltoquili mosihua huan tijcuajqui itlajca nopa
cuahuitl catli nimitzilhui amo xijcua, tlatelchihuali elis nochi
tlali por ta motlajtlacol. Huan ica miyac tequitl tijpiyas catli
tijcuas nochi monemilis.
\v 18 Nopa tlali quiixhualtis huitztli huan sahua mecatl. Huan
tijcuas nopa cuali xihuitl catli moscaltis nopona.
\v 19 Huan timitonis miyac para tijpantis tlacualistli catli ica
timopanoltis hasta quema timiquis huan timocuepas tlali sempa. Na
nijchijqui motlacayo ica tlali, huan quema timiquis, sempa
timocuepas tlali.
\p
\v 20 Huan Adán quitocaxti isihua Eva. (Eva quinequi quiijtos
“nemilistli”.) Huan Eva elqui ininnana nochi masehualme catli
itztoque.
\v 21 Huan TOTECO Dios quinchihuili Adán huan Eva ininyoyo ica
inincuetlaxo tlapiyalme huan quinyoyonti.
\s TOTECO quinquixti Adán huan Eva ipan xochimili
\p
\v 22 Huan TOTECO Dios moilhui: “Ama ni masehualme mocueptoque quen
tojuanti pampa quimatij catli cuali huan catli amo cuali. Sintla
quitequise itlajca nopa Cuahuitl Catli Temaca Nemilistli, itztose
para nochipa quej ni.”
\p
\v 23 Huajca TOTECO quinquixti tlen nopa xochimili catli itoca
Edén. Huan quititlanqui ma tequiti ipan nopa tlali catli ica
quisencajtoya itlacayo.
\v 24 Huan teipa quema TOTECO Dios quintojtocatoya, quintlali sequin
itequihuajcahua catli inintoca querubines para itztose imelac nopa
xochimili ica campa hualquisa tonati para ma quimocuitlahuica nopa
xochimili. Huan TOTECO Dios nojquiya quitlali nopona se machete
catli lementoya huan moyahualohuayaya campa hueli para amo aqui ma
ajsi campa nopa Cuahuitl Catli Temaca Nemilistli.
\c 4
\s Caín huan iicni Abel
\p
\v 1 Huan Adán cochqui ihuaya isihua, huan isihua conecuic huan
quitlacatilti se oquichpil catli quitocaxti Caín. (Caín quinequi
quiijtos “nijpixtoc”.) Quej nopa quitocaxti pampa Eva quiijto:
“Ica itlapalehuil TOTECO nijpixtoc se tlacatl.”
\p
\v 2 Huan teipa Eva quitlacatilti seyoc oquichpil catli
quitocaxtlali Abel.
\p Huan quema nopa ome moscaltijque, Abel quinmocuitlahui
borregojme, huan Caín miltequitqui.
\v 3 Huan se tonal Caín quihualiquili TOTECO se tlacajcahualistli
catli quipixcatoya.
\v 4 Huan Abel nojquiya quihualiquili TOTECO sequin borregojme catli
más tomahuaque huan catli achtihui tlacatque. Huan quinmicti huan
quimacac TOTECO. Huan TOTECO quicualitac Abel ica itlacajcahualis
huan quiseli.
\v 5 Pero ica Caín huan itlacajcahualis amo quicualitac. Yeca Caín
cualanqui miyac huan fiero tlachixtinenqui.
\p
\v 6 Huajca TOTECO quiilhui Caín: “¿Para tlen ticualani huan
fiero titlachixtinemi?
\v 7 ¿Amo tijmati sintla tijchihuas catli cuali, nimitzselis huan
tipaquis? Pero sintla amo tijchihua catli cuali, mitztlanis
tlajtlacoli. Nopa tlajtlacoli eltoc quen se tecuani catli mitzchiya
mocalteno huan quinequi mitztlanis, pero monequi ta xijtlanis ya.”
\p
\v 8 Huan panoc se ome tonali huan Caín quinotztejqui iicni Abel
huan quiilhui:
\p ―Ma tiyaca cuatitla.
\p Huan quema ajsitoj cuatitla, Caín quihuilanqui iicni Abel huan
quimicti.
\v 9 Huajca TOTECO quitlatzintoquili Caín:
\p ―¿Canque itztoc moicni Abel?
\p Huan Caín quinanquili:
\p ―Amo nijmati na. Amo notequi para nijmocuitlahuis noicni.
\p
\v 10 Huan TOTECO quiilhui:
\p ―¿Para tlen tijchijtoc ya ni? Tijmicti moicni huan ieso
tijtoyajtoc ipan tlali. Huan ama eltoc quen ieso nechtlajtlanía
chicahuac ma nimitztlatzacuilti.
\v 11 Huajca ama, por catli tijchijtoc, nimitztelchihuas. Ayacmo
huelis titequitis ipan tlali pampa tijnenpolojtoc ica ieso moicni.
\v 12 Huan masque titlatojtocas, ayacmo tleno tiqueliltis. Monequi
san tinentinemis campa hueli ipan tlaltipactli huan amo cana
tijpiyas para timochantlalis.
\p
\v 13 Huajca Caín quinanquili TOTECO:
\p ―Nelchicahuac ni tlatzacuiltili huan amo huelis niquijiyohuis.
\v 14 Ama techtojtoca huejca tlen ni tlali huan ayacmo huelis
nimitznechcahuis ta. Nielis se ninejnenquetl campa hueli tlali huan
amo huelis nimosiyajquetzas. Quej ni aqui hueli nechpantis,
nechmictis.
\p
\v 15 Pero TOTECO quinanquili:
\p ―¡Amo! Sintla acajya mitzmictis, nijtlatzacuiltis chicome
huelta más para nijcuepilis.
\p Huajca TOTECO quitlalili Caín se tlanextilijcayotl para nochi
quiiximatisquíaj para yaya huan amo quimictisquíaj.
\v 16 Huan Caín quistejqui campa ihuaya camanaltiyaya TOTECO huan
yajqui itztoti ipan se tlali itoca Nod catli mocahua imelac Edén
para campa hualquisa tonati.
\s Iixhuihua Caín
\p
\v 17 Huan Caín ihuaya cochqui isihua, huan yaya conecuic huan
quitlacatilti se oquichpil catli itoca Enoc. Teipa Caín quichijqui
se altepetl huan quitocaxti nopa altepetl Enoc quen itoca icone.
\v 18 Huan Enoc motlacachijqui huan elqui itata Irad. Huan teipa
Irad moscalti huan elqui itata Mehujael. Huan teipa Mehujael
motlacachijqui huan elqui itata Metusael. Huan Metusael moscalti
huan elqui itata Lamec.
\p
\v 19 Huan Lamec quinpixqui ome isihuajhua; se itoca Ada huan ne
seyoc Zila.
\v 20 Huan Ada quitlacatilti Jabal. Huan Jabal motlacachijqui huan
elqui inintata masehualme catli mocajque ipan calme tlen yoyomitl
huan quinxinajchohuayayaj huan quiniscaltiyayaj tlapiyalme.
\v 21 Huan Jabal quipixqui se iicni catli itoca Jubal. Huan Jubal
moscalti huan quiyoliti tlapitzali huan nopa tlatzotzonali catli
itoca arpa. Huan yaya elqui inintata masehualme catli tlatzotzonaj.
\v 22 Huan Zila, nopa seyoc isihua Lamec, quitlacatilti se oquichpil
catli itoca Tubal Caín catli elqui se teposchijquetl. Huan Tubal
Caín quitejtzonqui nopa tepostli catli itoca bronce huan catli
itoca hierro huan ica nopa tepostli quisencahuayaya miyac tlamantli.
Huan Tubal Caín quipixqui se isihua icni catli itoca Naama.
\p
\v 23 Huan se tonal Lamec quinilhui iome sihuajhua Ada huan Zila:
\q “Xijtlacaquilica cuali catli nimechilhuis.
\q Nijmicti se tlacatl pampa nechcoco.
\q Huan elqui se telpocatl catli nechmaquilijtoya.
\q
\v 24 Sintla se acajya quichihuilisquía se tlenijqui Caín,
\q quiselisquía se tlatzacuiltilistli chicome huelta más
chicahuac.
\q Pero sintla se acajya nechcuepilisquía catli nijchijtoc na,
niLamec,
\q monequisquía quiselis se tlatzacuiltili catli amo san chicome
hueltas,
\q pero se catli elis tlahuel onpano más chicahuac.”
\s Adán, Eva huan ininconehua
\p
\v 25 Huan Adán cochqui ihuaya isihua, huan isihua sempa conepixqui
huan quitlacatilti seyoc oquichpil catli quitocaxti Set. (Set
quinequi quiijtos “nechmacatoc”.) Quej nopa quitocaxti pampa
quiijto: “Toteco Dios nechmacatoc seyoc conetl ipatlaca Abel catli
Caín quimicti.”
\p
\v 26 Huan quema Set motlacachijqui, quipixqui se icone catli
quitocaxti Enós. Huajca ipan nopa tonali tlacame pejque
quihueyichihuaj TOTECO san sejco.
\c 5
\s Iteipan ixhuihua Adán
\p
\v 1 Ya ni inintoca iteipan ixhuihua Adán:
\p Quema Toteco Dios quinchijqui masehualme, quinsencajqui quen ya
itlachiyalis.
\v 2 Quinsencajqui tlacame huan sihuame huan ipan nopa tonal quema
quinchijqui, quintiochijqui huan quintocaxti “masehualme”.
\p
\v 3 Huan quema Adán quipixqui 130 xihuitl, tlacatqui icone catli
elqui quen ya huan san se inintlachiyalis huan quitocaxti Set.
\v 4 Huan quema ya tlacajtoya Set, Adán noja itztoya seyoc 800
xihuitl huan quinpixqui más iconehua, tlacame huan sihuame.
\v 5 Huan mijqui Adán quema quipixqui 930 xihuitl.
\p
\v 6 Huan Set quipiyayaya 105 xihuitl quema tlacatqui icone, Enós.
\v 7 Teipa Set noja itztoya seyoc 807 xihuitl huan noja quinpixqui
sequinoc iconehua, tlacame huan sihuame.
\v 8 Huan mijqui Set quema quipixqui 912 xihuitl.
\p
\v 9 Huan Enós quipiyayaya 90 xihuitl quema tlacatqui icone,
Cainán.
\v 10 Teipa Enós noja itztoya seyoc 815 xihuitl huan noja
quinpixqui más iconehua, tlacame huan sihuame.
\v 11 Huan Enós mijqui quema quipixqui 905 xihuitl.
\p
\v 12 Huan Cainán quipiyayaya 70 xihuitl quema tlacatqui icone,
Mahalaleel.
\v 13 Teipa Cainán itztoya seyoc 840 xihuitl huan noja quinpixqui
más iconehua, tlacame huan sihuame.
\v 14 Huan Cainán mijqui quema quipixqui 910 xihuitl.
\p
\v 15 Huan Mahalaleel quipiyayaya 65 xihuitl quema tlacatqui icone,
Jared.
\v 16 Teipa Mahalaleel itztoya seyoc 830 xihuitl huan noja
quinpixqui más iconehua, tlacame huan sihuame.
\v 17 Huan mijqui Mahalaleel quema quipixqui 895 xihuitl.
\p
\v 18 Huan Jared quipiyayaya 162 xihuitl quema tlacatqui icone,
Enoc.
\v 19 Teipa, Jared itztoya seyoc 800 xihuitl más huan noja
quinpixqui más iconehua, tlacame huan sihuame.
\v 20 Huajca nochi xihuitl catli itztoya Jared quiaxiti 962 xihuitl
huan huajca mijqui.
\p
\v 21 Huan Enoc quipiyayaya 65 xihuitl quema tlacatqui icone,
Matusalén.
\v 22 Huan Enoc nochipa quichijqui ipaquilis Toteco Dios. Huan teipa
quema Matusalén ya tlacajtoya, Enoc itztoya seyoc 300 xihuitl más
huan noja quinpixqui sequinoc iconehua, tlacame huan sihuame.
\v 23 Huajca ica nochi Enoc quiaxiti 365 xihuitl.
\v 24 Huan pampa Enoc nochipa nejnentoya quen Toteco Dios ipaquilis,
se tonal polijqui pampa Toteco Dios quihuicac.
\p
\v 25 Huan Matusalén quipiyayaya 187 xihuitl quema tlacatqui icone
catli quitocaxti Lamec.
\v 26 Huan teipa Matusalén itztoya seyoc 782 xihuitl más huan noja
quinpixqui más iconehua, tlacame huan sihuame.
\v 27 Huajca ica nochi Matusalén quiaxiti 969 xihuitl huan huajca
mijqui.
\p
\v 28 Lamec quipiyayaya 182 xihuitl quema tlacatqui icone,
\v 29 huan quitocaxti Noé. (Noé quinequi quiijtos
“techyoltlalis”.) Quej nopa quitocaxti pampa quiijto: “TOTECO
quitelchijqui ni tlali, huan monequi titequitise tlahuel chicahuac
para titlaeliltise, pero ni conetl techyoltlalis.”
\p
\v 30 Huan teipa quema Noé ya tlacajtoya, Lamec noja itztoya seyoc
595 xihuitl huan noja quinpixqui más iconehua, tlacame huan
sihuame.
\v 31 Huajca nochi xihuitl catli itztoya Lamec quiaxiti 777 huan
huajca mijqui.
\p
\v 32 Huan Noé quipiyayaya 500 xihuitl quema tlacatque iconehua,
Sem, Cam huan Jafet.
\c 6
\s Inintlaixpanol masehualme ipan tlaltipactli
\p
\v 1 Huan masehualme pejque momiyaquilíaj ipan ni tlaltipactli huan
quinpixque iniichpocahua.
\v 2 Huan ipan nopa tonali sequin catli quintocaxtiyayaj
“itelpocahua Toteco Dios” [6:2 Sequin masehualme catli miyac
momachtijtoque Icamanal Toteco moilhuíaj para “itelpocahua Toteco
Dios” camanalti tlen itequihuajcahua Toteco. Nica moilhuíaj
camanalti tlen nopa itequihuajcahua catli mosisinijque ica Toteco
huan quitoquilijque Amocualtlacatl, huan yeca mocuepque catli
tiquintocaxtíaj ajacame. Sequinoc masehualme moilhuíaj para
“itelpocahua Toteco Dios” camanalti tlen iteipan ixhuihua Set
catli achtihui quitoquilijque Toteco, pero teipa miyac tlen
inijuanti pejque mosihuajtíaj ica iniichpocahua masehualme catli
amo quiiximatiyayaj Toteco.]  quinitaque para yejyectzitzi
iniichpocahua masehualme ipan ni tlaltipactli. Huajca
quintlapejpenijque catli quinixtocayayaj huan quincuique para
ininsihuajhua.
\v 3 Huan TOTECO quiijto: “Notonal amo quinijiyohuis masehualme
huan inintlajtlacolhua para nochipa pampa masehualme san panoni.
Huajca ama niquincahuilis ni masehualme ma itztoca san se 120
xihuitl.”
\p
\v 4 Huan ipan nopa tonali huan nojquiya teipa itztoyaj
huejcapantique tlacame ipan tlaltipactli. Inijuanti nesque quema
nopa “itelpocahua Toteco Dios” mosansejcotilijque ihuaya
iniichpocahua masehualme para quinpiyase coneme ininhuaya. Huejcajya
inijuanti itztoyaj huejhueyi masehualme catli nochi
quiniximatiyayaj.
\p
\v 5 Huan TOTECO quiitac para nelmiyac inintlaixpanolhua masehualme
ipan tlaltipactli huan nochipa moilhuiyayaj catli amo cuali
quichihuase.
\v 6 Yeca ica tequipacholi TOTECO pejqui moyolpatla. Monejnehuili
sintla cuali elqui para quinchijtoya masehualme huan nelía
quiyolcoco.
\v 7 Huan TOTECO quiijto: “Niquinpolihuiltis masehualme catli
niquinsencajtoc ipan tlaltipactli. Nojquiya niquinmictis nochi
tlapiyalme, totome huan catli mohuahuatatzaj tlalchi.
Nimotequipachohua huan nimoilhuía: ¿Para tlen niquinsencajqui?”
\p
\v 8 Pero Noé quipanti catli cuali pampa TOTECO quicualitac.
\s Icuaacal Noé
\p
\v 9 Ama nimechpohuilis catli panoc ica Noé. Noé eliyaya se cuali
tlacatl iixpa Toteco Dios. Niyon se ipan nopa tonali amo huelqui
quitelhui ica niyon se tlamantli. Yaya nejnenqui quen Toteco Dios
quinequiyaya.
\v 10 Huan Noé quinpixqui eyi itelpocahua. Inintoca elque Sem, Cam
huan Jafet.
\p
\v 11 Huan ipan nochi tlaltipactli campa hueli oncac catli fiero
iixpa Toteco Dios huan nochi masehualme san mosisiniyayaj.
\v 12 Huan Toteco Dios quiitac para nelfiero eltoya, huan nochi
masehualme san mocuapolojtoyaj ipan tlajtlacoli.
\v 13 Huajca Toteco Dios quiilhui Noé: “Niquinpolihuiltis nochi
masehualme campa hueli ipan tlaltipactli pampa nochi san
mosisiníaj, yeca niquinixpolos ica nochi catli onca.
\v 14 Huajca xijchihua se cuaacali ica nopa cuahuitl catli itoca
resina huan calijtic xijchihuili pilcuartojtzitzi. Xijtzacua ica
chapopojtli campa hueli iijtic huan ipani para ma amo calaquis atl.
\v 15 Quej ni xijchihua nopa cuaacali. Xijchihua 135 metros
ihuehueyaca, 22 metros huan tlajco ipatlajca huan 13 metros huan
tlajco ihuejcapanca.
\v 16 Xijchihua nopa cuaacali ica eyi pisos huan xijtlali se ventana
nechca tlapamitl. Huan xijtlali se puerta ipan se lado.
\v 17 Nijtitlanis tlahuel miyac atl catli momanas huejcapa hasta
quitzonpolihuiltis nochi tlali huan nochi catli quipiyaj nemilistli
campa hueli ipan tlaltipactli. Nochi catli onca ipan tlali polihuis.
\v 18 Pero nijcahua nocamanal mohuaya para nimechmocuitlahuis ipan
nopa cuaacali. Huan ta ticalaquis ipan cuaacali huan calaquise
mohuaya mosihua, motelpocahua huan moyexhua.
\v 19 Nojquiya tiquinhuicas mohuaya ome tlapiyalme, se oquichtli
huan se sihuatzi tlen nochi tlamantli tlapiyalme catli itztoque ipan
tlaltipactli para ma noja itztoca mohuaya.
\v 20 Mohuaya calaquise ome tlen nochi tlamantli totome, tlapiyalme
huan catli mohuahuatatzaj para ma amo miquica.
\v 21 Nojquiya xijhuica mohuaya nochi tlamantli tlacualistli catli
monequis anquicuase amojuanti huan nochi nopa tlapiyalme.”
\p
\v 22 Huan Noé quichijqui nochi quen Toteco Dios quiilhuijtoya.
\c 7
\s Nopa tlahuel miyac atl
\p
\v 1 Teipa TOTECO quiilhui Noé: “San ta tlen nochi masehualme
catli ama itztoque tijchihua catli xitlahuac. Yeca xicalaqui ipan
cuaacali ininhuaya mosihua huan moconehua.
\v 2 Xiquinhuica mohuaya chicome oquichme huan chicome sihuatzitzi
tlen nochi tlamantli tlapiyalme catli cuali para tlacajcahualistli.
Pero xijhuica san se oquichtli huan se sihuatzi tlen nopa tlapiyalme
catli amo motequihuíaj para tlacajcahualistli.
\v 3 Nojquiya xiquinhuica chicome oquichme huan chicome sihuatzitzi
tlen nochi tlamantli totome para amo polihuis ininxinajcho ipan
tlaltipactli.
\v 4 Pampa ica chicome tonali nijchihuas ma tlaquiyahui, huan
tlaquiyahuis para 40 tonali huan 40 yohuali. Quej nopa
niquinpolihuiltis nochi catli yoltoque catli niquinsencajtoc ipan ni
tlaltipactli.”
\p
\v 5 Huan Noé quichijqui nochi quen TOTECO quinahuatijtoya.
\p
\v 6 Huan Noé quipiyayaya 600 xihuitl quema momanqui nochi nopa
miyac atl para quiatzonpolihuiltis tlaltipactli.
\v 7 Huan Noé calajqui ipan cuaacali ininhuaya iconehua, isihua
huan iyexhua para momanahuise tlen nopa miyac atl catli hualas.
\v 8 Huajca ojome hualajque nochi nopa tlapiyalme campa Noé.
Hualajque tlapiyalme catli cuali para tlacajcahualistli huan catli
amo cuali para tlacajcahualistli, catli patlanij huan catli
mohuahuatatzaj.
\v 9 Ojome nochi hualajque campa Noé huan calajque ipan cuaacali.
Calajque se oquichtli huan se sihuatzi tlen sesen tlamantli
tlapiyali quen Toteco Dios tlanahuatijtoya.
\p
\v 10 Huan ica chicome tonali hualajqui tlahuel miyac atl ipan
tlaltipactli.
\v 11 Quema Noé quipiyayaya 600 xihuitl, ipan nopa 17 tonali tlen
nopa ompa metztli tlapojqui nochi amelme campa meyayaya nopa atl
catli onca tlatzintla huan tlahuel pejqui toponi atl. Huan pejqui
huetzi nelía miyac atl catli amo moquetzqui.
\v 12 Huan para 40 tonali huan 40 yohuali huetziyaya atl ipan
tlaltipactli.
\v 13 Quena, ipan san se nopa tonal quema pejqui huetzi atl, Noé
calajqui ipan cuaacali ihuaya iconehua, Sem, Cam huan Jafet. Huan
ihuaya isihua huan eyi iyexhua.
\v 14 Huan ininhuaya calajque nochi tlamantli tecuanime catli
mosisiníaj, huan tlapiyalme catli maxojtzitzi, huan nochi catli
mohuahuatatzaj tlalchi huan nochi tlamantli totome.
\v 15 Nochi tlapiyalme calajque ihuaya Noé ipan cuaacali ica
ininhuical.
\v 16 Calajqui se oquichtli huan se sihuatzi quen Toteco Dios
quinahuatijtoya Noé. Teipa TOTECO quitzajqui ipuerta nopa cuaacali.
\p
\v 17 Huan para 40 tonali san atl hualayaya. Huan quema pejqui
tlejco nopa atl, nopa cuaacali motlananqui huan pejqui aixco nemi.
\v 18 Huan nopa atl noja más tlejcoc huan tlahuel huejcatla
mochijqui, pero nopa cuaacali nejnentiyajqui aixco.
\v 19 Huan teipa noja más tlejcotiyajqui hasta quinatzonpolihuilti
nopa tepeme catli más huejcapantique ipan tlaltipactli.
\v 20 Huan teipa quema ya quitzactoya nopa tepeme noja tlejcoc nopa
atl seyoc chicueyi metros iixco nopa tepeme.
\v 21 Yeca quej nopa mijque nochi catli itztoyaj ipan tlaltipactli.
Mijque nochi totome, huan tecuanime catli mosisiníaj huan
tlapiyalme catli maxojtzitzi. Nojquiya mijque nochi tlamantli
piltlapiyaltzitzi catli mohuahuatatzaj tlalchi huan nochi
masehualme.
\v 22 Nochi catli itztoyaj ipan tlaltipactli catli
tlaijiyotilanayayaj mijque.
\v 23 San Noé huan nochi catli itztoyaj ipan cuaacali mocajque.
Nochi sequinoc quinpolihuilti. Nochi masehualme, tlapiyalme, totome
huan nochi catli mohuahuatatzaj mijque.
\v 24 Huan nopa atl quitzonpolihuilti nochi tlaltipactli para 150
tonali.
\c 8
\s Quema tlanqui nopa miyac atl
\p
\v 1 Huajca Toteco Dios quielnamijqui Noé ica nochi nopa tlapiyalme
catli itztoyaj iijtic cuaacali. Huan Toteco Dios quichijqui ma
tlaajaca ipan tlali, huan nopa atl pejqui temo.
\v 2 Huan motzajque nopa amelme campa meyayaya atl tlatzintla
tlaltipactli, huan motzajqui nepa ilhuicac huan ayacmo tlaquiyajqui.
\v 3 Huan nopa atl pejqui yolic temoti. Huan ica seyoc 150 tonali
miyac temotoya nopa atl.
\v 4 Huan quema ajsic nopa 17 tonali tlen nopa chicompa metztli,
nopa cuaacali motlalito ipan se tepetl ipan nopa tepeme catli itoca
Ararat.
\v 5 Huan mojmostla más temotiyohuiyaya nopa atl. Huan quema ajsic
nopa achtihui tonal tlen nopa majtlacpa metztli, nesqui
inintzonatipa nopa tepeme catli más huejcapantique.
\p
\v 6 Huajca Noé quichixqui seyoc 40 tonali huan quitlapo nopa
ventana catli quichijtoya ipan nopa cuaacali.
\v 7 Huan quimajcajqui se cacalotl. Huan nopa cacalotl san
patlantinenqui campa hueli hasta huajqui tlali.
\v 8 Teipa nojquiya quimajcajqui se paloma para quiitasquía sintla
ya huajqui nopa tlali.
\v 9 Pero nopa paloma mocuepqui ipan cuaacali pampa amo cana
quipanti para mosiyajquetzas, pampa nopa tlali noja temitoya ica
atl. Huajca Noé quiquixti imax, quiitzqui nopa paloma huan
quicalaqui.
\p
\v 10 Huajca Noé quichixqui seyoc chicueyi tonali huan sempa
quititlanqui nopa paloma calteno tlen nopa cuaacali.
\v 11 Huan ica tiotlac quema pejtoya tzintlatlayohuiya, nopa paloma
mocuepqui huan quihualicayaya ipan itenchapich imaxihuiyo se
cuahuitl catli itoca olivo. Quej nopa Noé momacac cuenta para nopa
tlali huactiyohuiyaya.
\v 12 Huan Noé sempa quichixqui seyoc chicome tonal huan sempa
quititlanqui nopa paloma, pero ama quena, nopa paloma ayacmo
mocuepqui.
\p
\v 13 Huajca quema Noé quipiyayaya 601 xihuitl ipan nopa achtihui
tonal tlen nopa achtihui metztli, tlantoya nopa atl. Huan Noé
quiquixtili ipantzajca nopa cuaacali huan quiitac nochi
huactinemiyaya.
\v 14 Huan ipan nopa tonal 27 itequi nopa ompa metztli, ya tlami
huactoya nopa tlali.
\p
\v 15 Huajca Toteco Dios quiilhui Noé:
\v 16 “Xiquisa tlen nopa cuaacali ihuaya mosihua, moconehua huan
moyexhua.
\v 17 Nojquiya xiquinquixti nochi tlapiyalme catli itztoque mohuaya.
Xiquinquixti nopa totome huan nochi tlapiyalme para ma yaca huan ma
quinpiyaca miyac ininconehua huan ma quitemitica ni tlaltipactli.”
\p
\v 18 Huajca Noé, huan isihua, huan iconehua huan iyexhua quisque
tlen nopa cuaacali.
\v 19 Nojquiya quisque nochi totome, huan nochi tlapiyalme catli
mosisiníaj, huan catli maxojtzitzi huan nochi catli mohuahuatatzaj.
Huan sesen tlamantli tlapiyali quisqui ica iconehua catli
quitoquiliyayaj.
\p
\v 20 Teipa Noé quichijqui se tlaixpamitl para TOTECO. Huan quicuic
tlen sesen tlamantli tlapiyali huan sesen tlamantli tototl catli
cuali para tlacajcahualistli. Huan quinmicti huan quintlati ipan
nopa tlaixpamitl para se tlacajcahualistli para TOTECO.
\v 21 Quema TOTECO quiijnejqui ipocyo catli ajhuiyac, yaya moilhui:
“Amo quema más nijtlatzacuiltis tlaltipactli por inintlajtlacolhua
masehualme pampa se masehuali hasta quema tlacati san moilhuía tlen
amo cuali para quichihuas. Nojquiya ayacmo quema niquinpolihuiltis
nochi tlapiyalme quej nijchijqui ni huelta.”
\q
\v 22 “Nochi tonali quema eltos ni tlaltipactli,
\q Oncas toquistli huan pixquistli.
\q Nochipa oncas tlatotonilotl huan tlasesecayotl.
\q Oncas metztli quema tlahuaquis huan metztli quema huetzis miyac
atl,
\q Nochipa oncas tonaya huan tlayohua.
\q Ni tlamantli amo quema tlamis quema noja eltos tlaltipactli.”
\c 9
\s Catli Toteco Dios quitencahuili Noé
\p
\v 1 Huan Toteco Dios quitiochijqui Noé huan iconehua ica ni
camanali: “Xiquinpiyaca miyac amoconehua huan xijtemitica ni
tlaltipactli.
\v 2 Nochi tlapiyalme ipan tlaltipactli anmechimacasise. Anquipiyase
tlanahuatili ica nochi totome ipan ajacatl, huan nochi tlapiyalme
ipan tlali huan nochi catli itztoque ipan hueyi atl.
\v 3 Huelis anquincuase nochi tlapiyalme pampa nimechmaca nochi
catli itztoque para amotlacualis quen nojquiya nimechmacatoc nochi
xihuitl catli xoxohuic.
\v 4 Pero onca se tlamantli catli amo cuali para anquicuase. Amo
xijcuaca nacatl ica ieso pampa inemilis se tlapiyali eltoc ipan
ieso.
\v 5 Amo xitemicti. Sintla se acajya quimictis se masehuali, monequi
miquis. Huan sintla se tlapiyali quimictis se masehuali, monequi
miquis. Quena, monequi se masehuali nechmacas cuenta tlaque
quinchihuilijtoc sequinoc masehualme.
\q
\v 6 “Sintla acajya quimictía se masehuali,
\q monequi sequinoc quimictise nopa temictijquetl.
\q Pampa Toteco Dios quichijchijtoc se masehuali quen ya
itlachiyalis.
\q
\v 7 Pero amojuanti, xiquinpiyaca miyac amoconehua.
\q Quena, ximomiyaquilica huan xijtemitica ni tlaltipactli,
\q ica amoixhuihua huan amoteipan ixhuihua.”
\p
\v 8 Teipa Toteco Dios quinilhui Noé huan iconehua:
\v 9 “Ama nijcahua nocamanal ica amojuanti huan amoteipan ixhuihua,
\v 10 huan ica nochi totome, huan nochi tlapiyalme catli itztoque
ipan tlaltipactli huan ica nochi catli quisque ipan cuaacali
amohuaya.
\v 11 Nijcahua nocamanal para ayacmo quema niquinpolihuiltis sempa
nochi masehualme huan nochi tlapiyalme ica miyac atl campa hueli.
Ayacmo quema oncas tlahuel miyac atl catli momanas campa hueli ipan
nochi tlaltipactli para quisosolos.
\v 12 Ya ni elis nopa tlanextilijcayotl tlen nopa camanali catli
nijchihua amohuaya huan ininhuaya nochi tlapiyalme para nochipa.
Quinextis ayacmo quema oncas tlahuel miyac atl hasta quinmictis
nochi masehualme huan tlapiyalme.
\v 13 Nijtlalijtoc noacosamalo ipan mixtli huan eltos quen se
tlanextilijcayotl tlen nopa catli nijtencahuilía ni tlaltipactli.
\v 14 Huan quema nijchihuas ma huala mixtli ipan tlaltipactli,
noacosamalo monextis ipan nopa mixtli,
\v 15 huan huajca niquelnamiquis nocamanal catli nijcajqui amohuaya
huan ininhuaya nochi tlamantli tlapiyalme. Ayacmo quema oncas
tlahuel miyac atl campa hueli hasta quinpolos nochi tlamantli catli
itztoque.
\v 16 Pampa quema nopa acosamalotl monextis ipan mixtli, niquitas
huan niquelnamiquis nopa camanali catli na, niamoTeco Dios,
nijchijtoc para nochipa amohuaya huan ininhuaya nochi masehualme
huan nochi tlapiyalme catli itztoque ipan ni tlaltipactli.
\v 17 Ni acosamalotl elis nopa tlanextilijcayotl tlen nopa camanali
catli nijcajtoc ininhuaya nochi masehualme huan tlapiyalme ipan
tlaltipactli.” Quej nopa Toteco Dios quiilhui Noé.
\s Noé huan iconehua
\p
\v 18 Iconehua Noé catli ihuaya quisque ipan cuaacali elque Sem,
Cam huan Jafet. Huan Cam elqui itata Canaán.
\v 19 Tlen ni ieyi telpocahua Noé quisque nochi masehualme catli
teipa momoyajque campa hueli ipan tlaltipactli para quitemitise.
\p
\v 20 Huan Noé catli momatqui miltequiti, quitojqui se xocomeca
mili.
\v 21 Huan teipa se tonal quiijic miyac xocomeca atl huan
ihuintic. Huan huetzqui xolotl icalijtic ipan ichaj catli
tlasencahuali ica yoyomitl.
\v 22 Huan quema Cam, catli eliyaya itata Canaán, quiitac para
itata huetztoya xolotl, yajqui quinpohuilito iicnihua.
\v 23 Huajca Sem huan Jafet quicuique se yoyomitl huan quitlalijque
iniajcolpa huan icanejnentiyajque para amo quiitase inintata xolotl.
Huan quema calajque ipan icalijtic, tlachixtiyajque seyoc lado para
amo quiitase Noé huan quitzajque Noé ica nopa yoyomitl.
\p
\v 24 Huan quema Noé isac huan ayacmo ihuintitoya, quimatqui catli
Cam, icone teipan ejquetl, quichijtoya huan quimatqui para amo
quitlepanitztoya.
\v 25 Huajca quiijto:
\q “¡Toteco Dios ma quitelchihua Canaán!
\q ¡Ma elis inintequipanojca sequinoc,
\q huan amo aqui ma quitlepanitas!”
\p
\v 26 Huan Noé nojquiya quiijto:
\q “Ma tijhueyitlalica TOTECO catli Sem quihueyimati.
\q Huan Canaán ma elis itequipanojca Sem.”
\p Huan nojquiya quiijto:
\q
\v 27 “Toteco Dios más ma quihueyili itlal Jafet.
\q Huan iteipan ixhuihua Jafet ma itztoca ininhuaya iteipan ixhuihua
Sem.
\q Huan Canaán ma eli inintequipanojca.”
\p
\v 28 Huan quema tlanqui nopa miyac atl, Noé noja itztoya seyoc 350
xihuitl,
\v 29 huan mijqui quema quipiyayaya 950 xihuitl.
\c 10
\s Iixhuihua Noé
\p
\v 1 Sem, Cam huan Jafet eliyayaj iconehua Noé huan ya ni
iniixhuihua catli quinpixque quema ya tlantoya nopa miyac atl catli
momanqui ipan nochi tlaltipactli.
\s Iixhuihua Noé por itelpoca, Jafet
\q
\v 2 Itelpocahua Jafet elque:
\q2 Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec huan Tiras.
\q
\v 3 Itelpocahua Gomer elque:
\q2 Askenaz, Rifat huan Togarma.
\q
\v 4 Itelpocahua Javán elque:
\q2 Elisa, Tarsis, Quitim huan Dodanim.
\p
\v 5 Huan iixhuihua Jafet teipa momiyaquilijque huan mocajque nechca
hueyi atl ipan campa hueli tlalme campa camanaltiyayaj ica sese
inincamanal.
\s Iixhuihua Noé por itelpoca, Cam
\q
\v 6 Itelpocahua Cam elque:
\q2 Cus, Mizraim, Fut huan Canaán.
\q
\v 7 Itelpocahua Cus elque:
\q2 Seba, Havila, Sabta, Raama huan Sabteca.
\q Itelpocahua Raama elque:
\q2 Seba huan Dedán.
\p
\v 8 Huan Cus nojquiya elqui itata Nimrod catli quipixqui miyac
chicahualistli campa hueli ipan tlaltipactli.
\v 9 Nochime quitocaxmatiyayaj Nimrod huan quimatiyayaj para ica
itlapalehuil TOTECO elqui se cuali tlapejquetl. Yeca quema
masehualme quihueyitlaliyayaj se tlacatl, quiijtosquíaj: “Yaya
itztoc quen Nimrod, se cuali tlapejquetl ica itlapalehuil TOTECO.”
\v 10 Nopa achtihui altepeme catli moscaltijque ipan itlanahuatil
Nimrod elqui Babel, Erec, Acad huan Calne ipan tlali Sinar.
\v 11 Huan itlanahuatil Nimrod pejqui ipan tlali Sinar huan
momoyajqui hasta tlali Asiria. Yaya quichijqui nopa altepeme catli
itoca Nínive, Rehobot huan Cala.
\v 12 Huan quichijqui Resén catli eltoya tlatlajco nopa hueyi
altepetl Nínive huan Cala.
\q
\v 13 Huan Mizraim elqui inintata:
\q2 Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
\v 14 Patrusim, Caftorim huan Casluhim catli elqui ininhueyi tata
nopa filisteos.
\q
\v 15 Huan Canaán elqui itata iachtihui ejca catli itoca:
\q2 Sidón huan quipixqui se iteipan ejca catli itoca eliyaya Het.
\v 16 Huan Canaán nojquiya itztoya ininhuejcapan tata nopa
masehualme: jebuseos, amorreos, gergeseos,
\v 17 heveos, araceos, sineos,
\v 18 arvadeos, zemareos huan hamateos.
\p Teipa nochi ni masehualme catli eliyayaj iteipan ixhuihua Canaán
momoyajque campa hueli.
\v 19 Inintlal elqui tlen tlali Sidón hasta nopa piltlaltzi catli
itoca Gaza catli eltoya ipan ojtli para Gerar. Huan neca campa
hualquisa tonati inintlal yajqui hasta altepetl Lasa ipan ojtli para
nopa altepeme Sodoma, Gomorra, Adma huan Zeboim.
\p
\v 20 Nochi ya ni elque iteipan ixhuihua Cam. Huan nica ijcuilijtoc
inintoca ininfamilias, huan inincamanal catli sesen camanaltiyayaj.
Huan ijcuilijtoc iniestados huan inintlal ipan catli sese itztoya.
\s Iteipan ixhuihua Noé por itelpoca Sem
\p
\v 21 Huan Sem elqui ininhueyi tata Heber huan iconehua. Sem elqui
catli achtihui tlacatqui tlen inana huan teipa tlacatqui iicni
Jafet.
\q
\v 22 Huan Sem quinpixqui itelpocahua catli inintoca eliyayaj:
\q2 Elam, Asur, Arfaxad, Lud huan Aram.
\q
\v 23 Itelpocahua Aram elque:
\q2 Uz, Hul, Geter huan Mas.
\q
\v 24 Huan Arfaxad elqui itata Sala,
\q2 huan Sala elqui itata Heber.
\q
\v 25 Teipa Heber quinpixqui ome itelpocahua:
\q2 Se motocaxtiyaya Peleg. (Peleg quinequi quiijtos
“motlajcoitac”.) Quej nopa itoca pampa ipan nopa tonali
tlaltipactli motlajcoitac. Huan iicni Peleg motocaxtiyaya Joctán.
\q
\v 26 Huan Joctán elqui itata:
\q2 Almodad, Selef, Hazar Mavet, Jera,
\v 27 Adoram, Uzal, Dicla,
\v 28 Obal, Abimael, Seba,
\v 29 Ofir, Havila huan Jobab. Nochi ya ni itztoyaj iconehua
Joctán.
\m
\v 30 Huan iteipan ixhuihua Joctán itztoyaj ipan nopa tlali
tlatlajco Mesa huan nopa tepeme campa hualquisa tonati imelac Sefar.
\p
\v 31 Nochi ya ni elque iteipan ixhuihua Sem ica sese ininhuejhueyi
familias, huan sese inincamanal, huan sese ininpiltlal huan nochi
nopa tlalme ica sese inintlanahuatijca campa mocahuayayaj.
\p
\v 32 Huajca ni catli nimitzpohuilijtoc eltoya inintoca itlayacanca
teipan ixhuihua Noé. Huan sese inijuanti mochijqui se hueyi familia
ica iniixhuihua teipa ehuani. Nojquiya nica quiijtohua nopa tlalme
campa mocajque. Huan quema panotoya nopa miyac atl, nochi xinachtli
tlen masehualme quisque tlen iixhuihua Noé huan campa hueli
momoyajque ipan tlaltipactli.
\c 11
\s Nopa torre catli itoca Babel
\p
\v 1 Ipan nopa tonali nochi masehualme catli itztoyaj ipan
tlaltipactli quipixque san se inincamanal huan camanaltiyayaj san
se.
\v 2 Huan quema masehualme pejque momoyahuaj, miyac yajque para
campa hualquisa tonati. Nepa quipantijque se tlamayamitl ipan tlali
Sinar huan nopona nelía miyac masehualme mocajque huan ayacmo
quinejque momoyahuase.
\p
\v 3-4 Huan se tonal inijuanti moilhuijque se ica seyoc: “Xihualaca
ma tijchihuaca se hueyi altepetl huan se torre catli ajsis hasta
ilhuicac. Huan quej ni nochi techiximatise huan amo monequis
timoxelose huan tiyase campa hueli ipan tlaltipactli. Ma tijchihuaca
ladrillos huan ma tiquicxitica cuali ipan tlitl.”
\p Huan quitequihuijque soquitl ladrillos huan amo tetl huan
quitequihuijque chapopojtli para quitlatzquiltise huan amo soquitl.
\p
\v 5 Pero TOTECO temoc huan quiitaco nopa altepetl huan nopa torre
catli nopa masehualme quisencahuayayaj.
\v 6 Huan yaya moilhui: “Nopa masehualme itztoque san sejco huan
san se inincamanal. Yeca ni tlamantli catli ama quichihuaj san
ipejya catli san sejco hueli quichihuase. Teipa huelis quisencahuase
san catli inijuanti quinequise.
\v 7 Achi más cuali titemose para tiquinpatilise inincamanal para
ayacmo ma quimachilica catli mocamanalhuise.”
\p
\v 8 Huajca quej nopa TOTECO quichijqui huan yeca quiquetzqui
inintequi huan ayacmo quichijque nopa altepetl. Quej nopa TOTECO
quinsemanqui nopa masehualme campa hueli ipan tlaltipactli para ma
momoyahuaca quen ya quinequiyaya.
\v 9 Huan nopa lugar itoca elqui Babel. (Babel quinequi quiijtos
“campa amo huelque momachilíaj se ica seyoc”.) Quej nopa itoca
pampa nopona TOTECO quipatlac inincamanal nochi masehualme catli
itztoyaj ipan ni tlaltipactli para ayacmo huelque momachilíaj. Huan
tlen nopona TOTECO quinsemanqui campa hueli ipan tlaltipactli.
\s Iteipan ixhuihua Sem
\p
\v 10 Ya ni eltoc inintoca iteipan ixhuihua Sem. Tlanqui nopa miyac
atl huan ome xihuitl teipa quema Sem quipiyayaya 100 xihuitl,
tlacatqui ioquichpil Arfaxad.
\v 11 Teipa Sem noja itztoya seyoc 500 xihuitl huan quinpixqui más
iconehua, tlacame huan sihuame.
\p
\v 12 Huan quema Arfaxad quipixqui 35 xihuitl, tlacatqui ioquichpil
Sala.
\v 13 Teipa Arfaxad noja itztoya seyoc 403 xihuitl huan quinpixqui
más iconehua, tlacame huan sihuame.
\p
\v 14 Sala quipiyayaya 30 xihuitl quema tlacatqui ioquichpil Heber.
\v 15 Huan teipa Sala noja itztoya seyoc 403 xihuitl huan quinpixqui
más iconehua, tlacame huan sihuame.
\p
\v 16 Heber quipiyayaya 34 xihuitl quema tlacatqui ioquichpil catli
itoca Peleg.
\v 17 Teipa Heber noja itztoya seyoc 430 xihuitl huan quinpixqui
más iconehua, tlacame huan sihuame.
\p
\v 18 Huan quema Peleg quipixqui 30 xihuitl, tlacatqui ioquichpil
Reu.
\v 19 Huan teipa Peleg noja itztoya seyoc 209 xihuitl huan noja
quinpixqui más iconehua, tlacame huan sihuame.
\p
\v 20 Reu quipiyayaya 32 xihuitl quema tlacatqui ioquichpil Serug.
\v 21 Teipa Reu noja itztoya seyoc 206 xihuitl huan quinpixqui más
iconehua, tlacame huan sihuame.
\p
\v 22 Huan quema Serug quipixqui 30 xihuitl, tlacatqui ioquichpil
Nacor.
\v 23 Huan teipa Serug noja itztoya seyoc 200 xihuitl huan
quinpixqui más iconehua, tlacame huan sihuame.
\p
\v 24 Nacor quipiyayaya 29 xihuitl quema tlacatqui ioquichpil Taré.
\v 25 Teipa Nacor noja itztoya seyoc 119 xihuitl huan quinpixqui
más iconehua, tlacame huan sihuame.
\p
\v 26 Huan Taré ya quipixtoya 70 xihuitl quema tlacatque
ioquichpilhua Abram, Nacor huan Harán.
\s Iteipan ixhuihua Taré
\p
\v 27 Ama ya ni inintoca iteipan ixhuihua Taré. Taré elqui itata
Abram, Nacor huan Harán. Huan teipa Harán elqui itata Lot.
\v 28 Huan Harán nojquiya quinpixqui ome iichpocahua. Se itoca Isca
huan ne se itoca Milca. Pero Harán mijqui quema ayamo miquiyaya
itata huan quema nochi inijuanti noja mocahuayayaj para itztose
nopona campa tlacatque ipan nopa altepetl itoca Ur ipan nopa tlali
campa itztoyaj nopa caldeos.
\p
\v 29 Huan Abram mosihuajti ihuaya Sarai. Huan Nacor mosihuajti
ihuaya imachcone, Milca, catli elqui iichpoca Harán.
\v 30 Huan Sarai amo hueliyaya quinpiya coneme pampa eliyaya se
tetzacatl.
\p
\v 31 Taré itztoya ipan altepetl Ur ipan nopa tlali campa itztoyaj
nopa caldeos huan quisqui para yasquía tlali Canaán. Huan Taré
quinhuicac itelpoca, Abram, huan iyex, Sarai, huan iixhui, Lot,
catli eliyaya itelpoca nopa mijcatzi Harán. Pero quema inijuanti
ajsitoj ipan altepetl Harán, mocajque nopona.
\v 32 Huan nopona mijqui Taré quema quipiyayaya 205 xihuitl.
\c 12
\s TOTECO quinotzqui Abram
\p
\v 1 TOTECO ya quiilhuijtoya Abram:
\p “Xijcajtehua motlal, huan moteiximatcahua huan ichaj motata.
Huan xiya hasta se tlali catli nimitznextilis.
\q
\v 2 Huan nimitzmacas miyac moixhuihua,
\q huan niquinmiyaquilis moteipan ixhuihua hasta elise tlahuel
miyaqui masehualme ipan inintlal.
\q Nimitztiochihuas huan nijchihuas para campa hueli nochi ma
mitziximatise.
\q Huan tielis se tlatiochihualistli para sequinoc.
\q
\v 3 Niquintiochihuas inijuanti catli mitztiochihuase.
\q Huan inijuanti catli mitztelchihuase, niquintelchihuas.
\q Huan niquintiochihuas nochi masehualme ipan tlaltipactli por
ta.”
\p
\v 4 Huajca Abram quisqui quen TOTECO quinahuatijtoya huan
quipiyayaya 75 xihuitl quema quisqui altepetl Harán para yas tlali
Canaán.
\v 5 Huan quihuicac isihua Sarai huan imachcone Lot. Nojquiya Abram
quihuicac nochi nopa miyac tlamantli huan tlapiyalme catli
quinpiyayaya huan nochi itequipanojcahua catli hualajtoyaj ihuaya
tlen altepetl Harán pampa quincojtoya para iaxcahua.
\p
\v 6 Huan quema inijuanti ajsitoj tlali Canaán, Abram quipanoc nopa
tlali hasta ajsitoj campa eltoc nopa hueyi ahua cuahuitl catli itoca
More nechca altepetl Siquem. Ipan nopa tonali itztoyaj cananeos ipan
nopa tlali.
\v 7 Huan nopona TOTECO monexti ica Abram huan quiilhui: “Ni tlali
niquinmacas moteipan ixhuihua.”
\p Huajca Abram quichijqui se tlaixpamitl nopona para TOTECO catli
monextijtoya ihuaya.
\v 8 Teipa yajqui itztoti campa tepeco tlatlajco altepetl Betel huan
campa hualquisa tonati huan nopona quiquetzqui ichaj tlen yoyomitl.
Altepetl Betel mocahuayaya ica iopochco para campa temo tonati. Huan
altepetl Hai mocajqui ica inejmac para campa hualquisa tonati. Huan
nopona Abram quichijqui seyoc tlaixpamitl huan quihueyichijqui
TOTECO.
\v 9 Teipa sempa pejqui nejnemi hasta nopa tlali catli itoca Neguev.
\s Abram yajqui tlali Egipto
\p
\v 10 Ipan nopa tonali amo oncayaya tlacualistli ipan nopa tlali
pampa amo tlaquiyajtoya. Huajca Abram yajqui para itztoti ipan tlali
Egipto para se ome xihuitl, pampa nelía amo tleno oncayaya para
quicuase campa itztoyaj.
\v 11 Huan quema ajsitiyohuiyayaj Egipto, Abram quiilhui isihua
Sarai: “Xiquita, cuali nijmati para nelía tiyejyectzi,
\v 12 huan quema nopa egiptome mitzitase, quiijtose: ‘Ni sihuatl, ya
isihua ni tlacatl. Huajca ma tijmictica huan nopa sihuatl elis
toaxca.’
\v 13 Yeca para ma amo tleno nopantis, xiquijtos para tinoicni. Quej
nopa techselise ica yejyectzi por ta, huan amo nimiquis.”
\p
\v 14 Huajca quej nopa mocajque huan quema ajsitoj tlali Egipto,
nopa egiptome quiitaque para Sarai eliyaya nelyejyectzi.
\v 15 Huan nojquiya quiitaque nopa huejhueyi tlacame catli itztoyaj
ichaj nopa hueyi Tlanahuatijquetl Faraón huan quiilhuitoj nopa
tlanahuatijquetl para nopa sihuatl eliyaya nelyejyectzi. Huajca
Faraón quinnahuati ma quihuicaca ichaj para quicualtlalis para
teipa elis isihua.
\p
\v 16 Huan pampa quiixtocac Sarai, Faraón quiseli Abram ica cuali.
Huan Faraón quimacac Abram borregojme, huacaxme, burrojme, camellos
huan tlatequipanohuani tlen tlacame huan sihuame para ma elise
iaxcahua.
\p
\v 17 Pero TOTECO quitlatzacuilti nopa Faraón ininhuaya nochi catli
itztoyaj ipan ichaj ica cocolistli catli más fiero pampa Sarai
itztoya ipan ichaj.
\v 18 Yeca nopa Faraón quinotzqui Abram iixtla huan quiajhuac.
Quiilhui: “¿Para tlen techchihuilijtoc ni tlamantli? ¿Quenque amo
techilhui para ni sihuatl eliyaya mosihua?
\v 19 Ta tiquijto para ya moicni huan yeca nimocuili para nosihua.
Xiquita, nica itztoc. ¡Xijhuica huan ya xiya!”
\p
\v 20 Huajca nopa Faraón quinnahuati imasehualhua ma quicahuilica
Abram ma quisa ipan nopa tlali ihuaya isihua huan ica nochi catli
quipixtoya.
\c 13
\s Abram huan Lot moxelojque
\p
\v 1 Huajca Abram quisqui tlali Egipto ihuaya isihua, huan ihuaya
Lot huan ica nochi catli quipixtoyaj. Huan nejnenque para norte huan
sempa calajque ipan nopa tlali Canaán ipan nopa tlahuel huactoc
tlali catli itoca Neguev.
\v 2 Huan Abram nelía moricojchijtoya. Quipiyayaya miyac oro, plata
huan tlapiyalme.
\v 3 Quema quisque Neguev, yajque ica yolic huan ajsitoj campa nopa
pilaltepetzi Betel. Huan teipa ajsitoj campa mocajtoyaj achtihui,
tlatlajco Betel huan Hai.
\v 4 Nopona eliyaya campa quichijtoya se tlaixpamitl. Huan nopona
sempa quihueyichijqui TOTECO.
\p
\v 5 Huan Lot catli nemiyaya ihuaya Abram nojquiya moricojchijtoya.
Quipixqui san se imiyaca tlapiyalme quen itío Abram. Quinpixqui
miyac borregojme, chivojme, huacaxme huan miyaqui tequipanohuani
catli itztoyaj ipan miyac calme tlen yoyomitl.
\v 6 Huan nopa tlali campa mocahuayayaj Abram huan Lot amo
quinaxiliyaya para quintlamacase nochi inintlapiyalhua. Huan yeca
ayacmo hueliyaya itztoque san sejco pampa nelmiyaqui itztoyaj.
\v 7 Huan itequipanojcahua Abram catli quinmocuitlahuiyayaj
itlapiyalhua mohuilanayayaj ininhuaya catli quinmocuitlahuiyayaj Lot
itlapiyalhua. Huan ipan nopa tonali nojquiya itztoyaj cananeos huan
ferezeos campa inijuanti huan eliyayaj mahuililme.
\p
\v 8 Huajca se tonal Abram quiilhui Lot: “Tojuanti tiicnime. Amo
cuali para ma monajnanquilica motequipanojcahua ihuaya notequipanojcahua
huan pehuas timocualanise tiome.
\v 9 Ma timoxeloca. Xiquita, nopona eltoc nochi ni tlali para
tijtlapejpenis campa tijnequis. Sintla tijnequi tiyas nepa ica
tonejmac, huajca na niyas ica toopochco. Huan sintla tiyas ica
toopochco, huajca na niyas ica tonejmac.”
\p
\v 10 Huan Lot quitlajtlachili nochi nopa yejyectzi tlali tlen nopa
hueyatl Jordán hasta nopa pilaltepetzi Zoar. Quiitac para
quipiyayaya miyac atl huan eliyaya quen se xochimili. Nesiyaya
tlahuel yejyectzi quen nopa tlali Egipto. Ya ni panoc quema TOTECO
ayamo quitlamiltiyaya nopa altepeme Sodoma huan Gomorra.
\v 11 Huajca Lot quitlapejpeni nochi nopa tlamayamitl nechca hueyatl
Jordán huan yajqui para campa hualquisa tonati. Quej ni moxelojque
Abram huan Lot.
\v 12 Huajca Abram mocajqui ipan tlali Canaán huan Lot yajqui
itztoti ipan nopa altepeme campa tlamaya. Huan Lot yolic
quiijcuinijtiyajqui ichaj tlen yoyomitl hasta ajsito campa nopa
altepetl Sodoma
\v 13 campa masehualme quipixque ininnemilis tlahuel fiero. Tlahuel
tlajtlacolchihuayayaj iixpa TOTECO.
\p
\v 14 Teipa quema Lot ya quistoya, TOTECO quiilhui Abram: “Abram,
xitlachiya huejca ica norte huan ica sur, huan ica campa hualquisa
tonati huan ica campa ontemo.
\v 15 Nochi ni tlali catli hueli tiquita, na nimitzmacas. Huan para
nochipa elis moaxca huan iniaxca moteipan ixhuihua.
\v 16 Nijchihuas ma elica tlahuel miyaqui moteipan ixhuihua quen
imiyaca tlaltejpoctli. Huan sintla se huelisquía quipohuasquía
tlaltejpoctli, nojquiya huelis quinpohuasquía nochi moteipan
ixhuihua.
\v 17 Huajca ximoquetza, xinejnemi huan xijtlachiliti ihuehueyaca
huan ipatlajca, pampa na nimitzmacas.”
\p
\v 18 Huajca Abram quitlananqui ichaj tlen yoyomitl huan quiquetzqui
hasta campa oncayaya miyac ahua cuame catli eltoya iaxca se tlacatl
catli itoca Mamre nechca altepetl Hebrón. Huan nopona Abram
quichijqui se tlaixpamitl para TOTECO.
\c 14
\s Abram quimanahui Lot
\p
\v 1-4 Para 12 xihuitl nopa Tlanahuatijquetl Quedorlaomer tlen tlali
Elam quinfuerzajhuiyaya macuilti tlanahuatiani huan ininmasehualhua
ma quitequipanoca, pero ipan nopa 13 xihuitl, nopa macuilti
tlanahuatiani quinyolaxitijque huan mosisinijque. Huajca
mosentilijque ipan nopa tlamayamitl Sidim nopa macuilti
tlanahuatiani catli inintoca Tlanahuatijquetl Bera tlen altepetl
Sodoma, Tlanahuatijquetl Birsa tlen altepetl Gomorra,
Tlanahuatijquetl Sinab tlen altepetl Adma, Tlanahuatijquetl Semeber
tlen altepetl Zeboim huan seyoc catli elqui tlanahuatijquetl tlen
altepetl Bela catli nojquiya itoca Zoar. Sidim campa mosentilijque
mocahua tlatlajco tepeme nechca campa eltoc nopa Hueyi Atl Catli
Mictoc. Mosentilijque para momanahuise tlen Quedorlaomer para ayacmo
monequi quitequipanose.
\p Huan seyoc eyi tlanahuatiani mosentilijque ihuaya Quedorlaomer
para quipalehuise tlahuilanas. Ni eyi elque Tlanahuatijquetl Amrafel
tlen altepetl Sinar, Tlanahuatijquetl Arioc tlen altepetl Elasar
huan Tlanahuatijquetl Tidal tlen altepetl Goim.
\p
\v 5 Huajca ipan nopa 14 xihuitl, Quedorlaomer huan eyi
tlanahuatiani catli quipalehuiyayaj quisque huan nimantzi
quintlanque nopa refaitame ipan tlali Astarot Karnaim, huan nopa
zuzitame ipan tlali Ham huan nopa emitame ipan Save Quiriataim.
\v 6 Huan quintojtocatiyajque nopa horeos campa nopa cuatitlamitl
Seir hasta nopa tlamaya ipan tlali Parán catli eltoc nechca nopa
huactoc tlali campa amo tleno eli. Nochi ni masehualme nopa
Quedorlaomer quintlanqui.
\v 7 Huan quema mocuepayayaj Quedorlaomer huan catli ihuaya
itztoyaj, ajsitoj ipan tlali En Mispat catli nojquiya itoca Cades.
Huan quintlanque nochi nopa amalecitame huan amorreos catli itztoyaj
ipan nopa altepetl Hazezon Tamar.
\p
\v 8-9 Huajca nopa macuilti tlanahuatiani tlen altepeme Sodoma,
Gomorra, Adma, Zeboim huan Bela o Zoar yajque ipan nopa tlamayamitl
itoca Sidim huan mocualtlalijque para mohuilanase ininhuaya nopa
nahui tlanahuatiani catli eliyaya Tlanahuatijquetl Quedorlaomer tlen
tlali Elam, huan ihuampoyohua catli inintoca: Tlanahuatijquetl Tidal
tlen altepetl Goim, Tlanahuatijquetl Amrafel tlen altepetl Sinar
huan Tlanahuatijquetl Arioc tlen altepetl Elasar.
\v 10 Pero nopa macuilti amo huelque tlatlanij. Huan ipan
tlamayamitl Sidim oncayaya miyac ostotl ica chapopojtli. Huajca
quema nopa tlanahuatiani tlen Sodoma huan Gomorra huan
ininhuampoyohua quinequiyayaj cholose ipan nopa tlahuilancayotl,
sequin inijuanti huetzque ipan nopa ostotl huan sequinoc cholojque
campa tepeme.
\p
\v 11 Huajca tlatlanqui Quedorlaomer huan ihuampoyohua. Huan
quicuique nochi tlacualistli huan tlamantli catli ipati catli
oncayaya ipan altepeme Sodoma huan Gomorra huan quistejque.
\v 12 Huan pampa Lot, imachcone Abram, itztoya ipan altepetl Sodoma,
nojquiya quihuicaque ilpitoc ica nochi catli quipixtoya.
\v 13 Pero cholo se tlacatl huan quipohuilico Abram, nopa hebreo
tlacatl quema mocahuayaya ipan iahuatitla se amorreo tlacatl catli
itoca Mamre. Mamre eliyaya iicni Escol huan Aner catli nojquiya
quimapalehuiyayaj Abram.
\p
\v 14 Huajca quema Abram quimatqui para imachcone Lot quihuicatoyaj
ilpitoc, quinsentili 318 itequipanojcahua catli tlacajtoyaj ipan
ichaj, huan momachtijtoyaj tlahuilanase huan yajque para quipantitij
Quedorlaomer huan quimanahuise Lot. Huan quintepotztocaque hasta
nopa pilaltepetzi catli itoca Dan.
\v 15 Huan ica tlayohua Abram quinpanti huan quintlajcoitac
itequipanojcahua huan quinyahualojque huan pejque quinhuilanaj quema
amo quinchiyayayaj. Huan quinhuilantiyajque hasta altepetl Hoba
catli mocahua ica norte tlen altepetl Damasco.
\v 16 Huan Abram quintlanqui, huan quimanahui imachcone, Lot, huan
nopa sequinoc tlacame huan sihuame catli quinhuicatoyaj. Huan
quincuili nochi catli quiichtectoyaj.
\s Melquisedec quitiochijqui Abram
\p
\v 17 Huan quema Abram ya quitlantoya Quedorlaomer huan catli
quipalehuiyayaj, mocuepqui ipan ojtli para ichaj. Huan ipan nopa
tlamayamitl tlatlajco tepeme campa itoca Save o Inintlamaya
Tlanahuatiani, hualajqui quinamiquico nopa tlanahuatijquetl tlen
altepetl Sodoma.
\p
\v 18 Huan nojquiya hualajqui quinamiquico Melquisedec, nopa
tlanahuatijquetl tlen altepetl Salem [14:18 Salem teipa motocaxtis
Jerusalén.]. Yaya nojquiya eliyaya Itotajtzi Toteco Catli Más
Hueyi. Huan Melquisedec quinmacac Abram huan itequipanojcahua pantzi
huan xocomeca atl.
\v 19 Huan quitiochijqui Abram ica ni camanali:
\q “Abram, ma mitztiochihua Toteco Catli Más Hueyi,
\q yaya catli quichijqui ilhuicactli huan tlaltipactli.
\q
\v 20 Quena, ma tijhueyichihuaca Toteco Catli Más Hueyi,
\q pampa quichijqui xiquintlani mocualancaitacahua.”
\m Huajca Abram quimacac Melquisedec se diezmo tlen nochi catli
quitlantoya.
\v 21 Teipa nopa tlanahuatijquetl tlen Sodoma quiilhui Abram:
\p ―San techmactili nopa masehualme catli ehuaj noaltepe catli
tiquinmanahuijtoc huan ximocahui nochi tlamantzitzi catli eliyaya
iniaxca.
\p
\v 22 Pero Abram quinanquili:
\p ―Niquilhuijtoc TOTECO catli quichijqui ilhuicactli huan
tlaltipactli,
\v 23 para amo tleno nijselis catli eltoya amoaxca. Amo nijcuis
niyon se icpatl, niyon se lazo catli ica nimotecac ilpis para amo
quema huelis tiquijtos ta techricojchijqui.
\v 24 Amo tleno nijnequi para na. San tijselise catli quicuajque
notequipanojcahua. Pero nopa tlacame catli yajque nohuaya, Aner,
Escol huan Mamre, xiquincahuili ma quicuica catli quintocarohua.
\c 15
\s TOTECO quicajqui icamanal ihuaya Abram
\p
\v 1 Teipa TOTECO quinotzqui Abram ipan se tlanextili catli elqui
quen se temictli huan quiilhui:
\q “Amo ximajmahui, Abram,
\q pampa na nimitzmocuitlahuis.
\q Motlaxtlahuil elis nelhueyi.”
\p
\v 2-3 Pero Abram quinanquili:
\p ―TOTECO, Ta Catli Más Tijpiya Tlanahuatili, san tlapic para
techmacas miyac tlamantli pampa amo nijpiya se conetl para
nijcahuilijtehuas. Amo techmacatoc niyon se nocone. Huan
notequipanojca Eliezer catli ehua altepetl Damasco quiselis nochi
catli nijpiya quema nimiquis.
\p
\v 4 Huan TOTECO quinanquili:
\p ―Amo yaya quiselis catli tijcajtehuas. Elis se mocone catli
quiselis catli tijpiyas teipa huan quipiyas ta moeso.
\p
\v 5 Huajca TOTECO quihuicac Abram calteno huan quiilhui:
\p ―Xijtlachili ilhuicac huan xijchihua fuerza xiquinpohua nopa
sitlalime. Quej nopa elis ininmiyaca moteipan ixhuihua. Itztose
tlahuel miyaqui hasta amo aqui huelis quinpohuas.
\p
\v 6 Huajca Abram quineltocac catli TOTECO quiijto huan TOTECO
quiijcuilo nepa ilhuicac para Abram itztoya xitlahuac iixpa.
\v 7 Huan TOTECO quiilhui:
\p ―Na nimoTECO. Nimitzhualicac tlen altepetl Ur campa itztoque
nopa caldeos para nimitzmacas ni tlali para timoaxcatis.
\p
\v 8 Pero Abram quiilhui:
\p ―TOTECO, ta catli más tijpiya tlanahuatili, ¿quenicatza huelis
nijmatis sintla melahuac nijselis ni tlali?
\p
\v 9 Huan Toteco Dios quinanquili:
\p ―Techhualiquili se becerra, se chivo huan se oquich borrego
catli quipiyaj eyi xihuitl. Nojquiya techhualiquili se pichontzi
huan se paloma.
\p
\v 10 Huajca Abram quihualiquili Toteco Dios nochi ni tlapiyalme.
Quinmicti, huan quintlajtlajcoitac huan quinijixnamicti, pero nopa
totome amo quintlajcoitac.
\v 11 Huan tzopilome temoyayaj ipan nopa tlapiyalme catli mictoyaj,
pero Abram quinmajmatiyaya.
\p
\v 12 Huan quema ya tlatlayohuatoya, Abram nelcochqui huan quimatqui
para hualajqui ipan ya se tzintlayohuilotl huan tlahuel
majmahuiyaya.
\v 13 Huajca TOTECO quiilhui:
\p ―Moteipan ixhuihua yase itztotij ipan seyoc tlali quen seyoc
tlali ehuani. Huan masehualme catli nopona ehuaj quintequihuise
chicahuac huan quinitase quen iniaxcahua huan nopona moteipan
ixhuihua tlaijiyohuise para 400 xihuitl.
\v 14 Pero teipa na nijtlatzacuiltis nopa tlali huan imasehualhua
catli quintequihuise. Huan moteipan ixhuihua quisase ica miyac
tlamantli catli tlahuel ipati.
\v 15 Pero ta timiquis quema ya tihuehuejtitos, quema noja oncas
tlasehuilistli. Mitztlalpachose quema ayamo ajsitos nopa tonali.
\v 16 Nopona ipan nopa tlali mocahuase hasta miquise moteipan
ixhuihua catli achtihui calajque ipan nopa tlali. Mocahuase hasta
miquise ininconehua, huan iniixhuihua huan ininconehua iniixhuihua.
Huan huajca quena, nopa masehualme huan ininconehua mocuepase sempa
nica ipan ni tlali. Pero para amantzi ayamo ajsi tonali para hualase
pampa ayamo tlahuel fiero quichihuaj nopa amorreos catli ama
itztoque nica ipan ni tlali. Huajca ayamo ajsi nopa tonali para
niquintlatzacuiltis quen nijchihuas teipa ipan nopa tonali quema
mocuepase moteipan ixhuihua nopona.
\p
\v 17 Huan quema ya temotoya tonati huan nochi ya tzintlayohuatoya,
nesqui quen se comitl catli quipixtoya tlilelemectli huan
popocayaya. Huan nopa comitl panoc tlatlajco campa nopa tlapiyalme
catli Abram quintejtectoya.
\v 18 Huan quej nopa ipan nopa tonal, TOTECO quicajqui icamanal
ihuaya Abram huan quiilhui:
\p ―Nochi ni tlali niquinmacas moteipan ixhuihua. Quiselise nochi
ni tlali tlen campa pehua ica nopa hueyi hueyatl ipan tlali Egipto
ica campa temo tonati huan noja quiselise hasta nopa hueyi hueyatl
catli itoca Eufrates campa hualquisa tonati.
\v 19 Nochi ni tlali elis iniaxca campa ama mocahuaj masehualme
ceneos, cenezeos, cadmoneos,
\v 20 heteos, ferezeos, refaitame,
\v 21 amorreos, cananeos, gergeseos huan jebuseos. Nochi elis
iniaxca moteipan ixhuihua.
\c 16
\s Agar huan icone, Ismael
\p
\v 1 Sarai, isihua Abram, amo huelqui conepiya, pero quipiyayaya se
itequipanojca tlen tlali Egipto catli itoca Agar.
\v 2 Huajca Sarai moilhui quichihuas quen momajtoyaj quichihuaj ipan
nopa tonali huan quimactilis ihuehue itequipanojca. Yeca quiilhui
Abram:
\p ―Xiquita, TOTECO amo nechcahuilijtoc ma niconepiyas, huajca
xicochi ihuaya notequipanojca Agar para yaya huelis quinpiyas coneme
catli elise quen na noconehua.
\p Huan Abram quichihuili cuenta catli Sarai quiilhui.
\v 3 Huan Sarai quinotzqui Agar, nopa egipto ejquetl, huan
quimactili Abram para ihuaya ma cochi. Quema panoc ya ni, Abram ya
quipixqui majtlactli xihuitl para itztos ipan tlali Canaán.
\v 4 Huan Abram quiiximatqui Agar, huan Agar conecuic. Huan quema
Agar momacac cuenta para ya conepiya, mohueyimatqui huan pejqui
quicualancaita Sarai.
\v 5 Huajca Sarai quiilhui Abram:
\p ―Ta motlajtlacol para nechcualancaita Agar. Na nimitzmactili
para ihuaya ximoteca, pero quema quimatqui para conepiyas,
mohueyimatqui. Ma TOTECO quiijto ajqueya quipiya tlajtlacoli, sintla
ta o na.
\p
\v 6 Huan Abram quinanquili:
\p ―Xiquita, Sarai, motequipanojca Agar itztoc momaco para
tijtlatzacuiltis quen tiquitas cuali.
\p Huajca Sarai pejqui quitlaijiyohuiltía Agar, huan yeca Agar
cholojtejqui.
\v 7 Pero se itequihua TOTECO quipanti Agar campa meyayaya atl ipan
nopa huactoc tlali campa amo tleno eli. Itztoya ipan nopa ojtli
catli yohui para Shur.
\v 8 Huan itequihua TOTECO quitlatzintoquili:
\p ―Agar, tiitequipanojca Sarai, ¿canque tihuala huan canque tiya?
\p Huan Agar quinanquili:
\p ―Nicholohua imaco noteco, Sarai.
\p
\v 9 Huajca itequihua TOTECO quiilhui:
\p ―Ximocuepa campa moteco huan xijneltoquili nochi catli
mitznahuatis.
\p
\v 10 Huan nojquiya itequihua TOTECO quiilhui:
\q “Na niquinmiyaquilis moteipan ixhuihua hasta amo aqui huelis
quinpohuas.
\q
\v 11 Ya ticonecuitoc huan tijpiyas se oquichpil huan tijtocaxtis
Ismael,
\q pampa TOTECO quicajqui quema timotequipachohuayaya.
\q (Ismael quinequi quiijtos ‘TOTECO tlacaqui’.)
\q
\v 12 Huan mocone elis se tlacatl catli mosisinía.
\q Mohuilanas ininhuaya nochi,
\q huan nochi quinequise quihuilanase.
\q Huan yaya itztos ica cualantli mojmostla ica nochi iicnihua.”
\p
\v 13 Huan Agar quitocaxtlali TOTECO catli ihuaya mocamanalhuijtoya
“yaya Toteco Dios Catli Nochi Quiita”. Quej nopa quitocaxti pampa
moilhuiyaya: “Niquitztoc Toteco Dios catli nechita huan noja
niitztoc.”
\p
\v 14 Huan yeca nopa ameli catli mocahua tlatlajco Cades huan Bered
ama quitocaxtijtoque Beer Lahai Roi. (Beer Lahai Roi quinequi
quiijtos “Iamel Yaya Catli Itztoc Huan Catli Nechita”.)
\p
\v 15 Huan Agar quitlacatilti icone Abram, huan Abram quitocaxti
Ismael.
\v 16 Huan Abram quipiyayaya 86 xihuitl quema tlacatqui Ismael.
\c 17
\s Se tlanextilijcayotl tlen nopa camanal sencahuali
\p
\v 1 Huan quema Abram quipiyayaya 99 xihuitl, Toteco Catli Quipiya
Nochi Chicahualistli monexti campa ya huan quiilhui:
\p ―Na nimoTeco Catli Nijpiya Nochi Chicahualistli. Ximotemachi
ipan na huan xijchihua san catli xitlahuac noixtla.
\v 2 Huan na nijcahuas nocamanal mohuaya para temachtli nijchihuas
para tiquinpiyas tlahuel miyac moteipan ixhuihua.
\p
\v 3 Huan Abram motlancuaquetzqui huan mohuijtzonqui hasta tlalchi
quema Toteco Dios quicamanalhuiyaya. Huan Toteco Dios nojquiya
quiilhui:
\p
\v 4 ―Nijcahua nocamanal mohuaya para ta tielis tiinintata tlahuel
miyac masehualme catli itztose ipan tlahuel miyac tlalme.
\v 5 Huan motoca ayacmo elis Abram. (Abram quinequi quiijtos ‘se
tetaj catli nochi quitlepanitaj’.) Ama motoca elis Abraham. (Abraham
quinequi quiijtos ‘inintata miyac masehualme catli itztoque ipan
miyac tlalme’.) Quej nopa elis motoca pampa nimitzchihuas tiinintata
miyac masehualme ipan miyac tlalme.
\v 6 Quena, nijchihuas para moteipan ixhuihua ma elica nelía
miyaqui. Ipan ta quisase huejhueyi tlanahuatiani catli quinnahuatise
ininmasehualhua ipan miyac tlalme.
\v 7 Huan na nijtlamichihuas nochi catli nijcajtoc nocamanal para
nijchihuas ica ta huan moteipan ixhuihua teipa para nochipa. Ni elis
se camanali tlasencahuali catli amo quema tlamis. Nochipa nielis
nimoDios huan niininDios moteipan ixhuihua.
\v 8 Huan nochi ni tlali catli itoca Canaán campa ama tiitztoc,
nimitzmacas ta huan moteipan ixhuihua. Huan elis iniaxca para
nochipa, huan na nielis niininDios.
\p
\v 9 Huan Toteco Dios sempa quiilhui Abraham:
\p ―Huan ya ni catli ta huan nochi moteipan ixhuihua monequi
xijchihuaca. Monequi xijneltocaca nochi catli quiijtohua ni camanali
catli nijchihua mohuaya.
\v 10 Huan ya ni nopa camanali catli monequi xijchihuaca. Monequi
nochi oquichpilme huan tlacame ma motequilica quen nimitzilhuía.
\v 11 Ma quitzontequilica iyecapa nopa cuetlaxtli ipan
ininpiltlacayohua. Ya nopa itoca circuncisión. Huan ya nopa elis
nopa tlanextilijcayotl tlen ni camanal tlasencahuali catli nijchihua
amohuaya.
\v 12 Huajca ama monequi ta huan nochi tlacame catli
mitztequipanohuaj, masque tijcojqui nopa tlacatl para moaxca quema
ya hueyi, o quitlacatili se motequipanojca, monequi nochi
motequilise. Huan nojquiya monequi anquintequilise nochi
amooquichpilhua catli tlacajtiyase teipa. Xijchihuaca quema quipiyas
chicueyi tonati ica tlacajtoc. Quej nopa monequis ica moteipan
ixhuihua, huan ininteipan ixhuihua motequipanojcahua huan ica nochi
tequipanohuani catli tiquincohuas tlen sequinoc tlalme.
\v 13 Nochi tlacame huan oquichpilme monequi motequilise. Huan quej
nopa elis quen anquihuicase se tlanextilijcayotl tlen nocamanal ipan
amonacayo huan nopa camanali catli nijchihua amohuaya huejcahuas
para nochipa.
\v 14 Huan catli amo motequilis monequi xijquixtica para ayacmo
quema itztos ininhuaya momasehualhua pampa amo quitlepanitac nopa
camanali catli nijchijtoc ica amojuanti.
\p
\v 15 Nojquiya Toteco Dios quiilhui Abraham:
\p ―Huan mosihua, ayacmo elis itoca Sarai. Ama itoca elis Sara.
(Sara quinequi quiijtos ‘iichpoca se tlanahuatijquetl’.)
\v 16 Huan Sara nijtiochihuas huan temachtli nimitzmacas se mocone
ipan ya. Huan yaya elis ininnana miyac masehualme ipan miyac tlalme,
huan miyac iteipan ixhuihua elise huejhueyi tlanahuatiani.
\p
\v 17 Huan Abraham motlancuaquetzqui huan mohuijtzonqui tlalchi para
quihueyichihuas Toteco Dios, pero yolhuetzcayaya pampa amo
quineltocayaya. San moilhuiyaya: “¿Quenicatza huelis nijpiyas se
conetl quema ya nijpiya 100 xihuitl? Huan ¿quenicatza huelis Sara
conepiyas quema ya quiaxiti 90 xihuitl?”
\v 18 Huajca Abraham quiilhui Toteco Dios:
\p ―Sintla huelis, san xijcahua nooquichpil Ismael ma itztos ica
motlatiochihualis.
\p
\v 19 Huan Toteco Dios quinanquili:
\p ―¡Amo! Amo ya nopa catli nimitzilhuía. Niquijto mosihua Sara
quipiyas se icone catli tijtocaxtis Isaac. Huan ihuaya ya
nicompahuis nopa camanali huan ininhuaya iteipan ixhuihua para
nochipa.
\v 20 Pero nojquiya nijcactoc catli techtlajtlanijtoc para Ismael
huan quena, nijtiochihuas. Nijchihuas ma quinpiya miyac iconehua
huan para ma momiyaquilica iixhuihua. Huan yaya elis inintata 12
huejhueyi tlacame. Ica ya huan iteipan ixhuihua niquinchihuas ma
elica se xinach masehualme ica miyac imasehualhua huan quipiyase se
hueyi tlali.
\v 21 Pero nopa camanal tlasencahuali nijchihuas ica Isaac, nopa
conetl catli Sara quitlacatiltis ne se xihuitl, quen ama.
\p
\v 22 Huan quema Toteco Dios tlanqui camanalti ihuaya Abraham,
quistejqui.
\v 23 Huan nimantzi ipan nopa tonal Abraham quitzontequili iyecapa
nopa cuetlaxtli ipan ipiltlacayo Ismael. Huan nojquiya
quintzontequili inincuetlaxo nochi itequipanojcahua catli
tlacajtoyaj ipan ichaj huan nochi tlacame catli quincojtoya. Quena,
nochi tlacame catli itztoyaj ipan ichaj huan catli
quitequipanohuayayaj motequilijque quen Toteco Dios tlanahuati.
\v 24-25 Huan Abraham quipiyayaya 99 xihuitl, huan icone, Ismael,
quipiyayaya 13 xihuitl quema quintzontequilijque inincuetlaxo.
\v 26 Huajca ipan nopa tonal quema Toteco Dios quicamanalhui
Abraham, Abraham huan icone, Ismael, motequilijque.
\v 27 Huan nojquiya motequilijque nochi nopa itequipanojcahua,
tlacame huan oquichpilme, catli itztoyaj ipan ichaj, masque
tlacatque nopona o quincojtoya ipan sequinoc tlalme.
\c 18
\s TOTECO quiilhui Abraham quipiyas se icone
\p
\v 1 Huan TOTECO monexti campa Abraham quema itztoya ipan nopa
ahuatitla campa nopa huejhueyi cuame catli iaxca Mamre. Quej ni
panoc. Se tonal Abraham mosehuijtoya calteno nechca ichaj tlen
yoyomitl ipan nopa hora quema más tlatotoniya.
\v 2 Huan Abraham ajcotlachixqui huan quinitac eyi tlacame
ajsitihualayayaj nechca ichaj. Huan quema quinitac, moquetzqui huan
motlalo para quinnamiquis huan motlancuaquetzqui huan mohuijtzonqui
hasta tlalchi,
\v 3 huan quiijto:
\p ―Tatame, techchihuilica se favor, xipanoca techpaxaloca.
\v 4 Huan sintla anquiitaj cuali, nitlajtlanis se quentzi atl para
anmoicxipajpacase huan anmosiyajquetzase se quentzi itzintla ni
cuahuitl campa tlaecahuía.
\v 5 Nojquiya nimechhualiquilis se quentzi tlacualistli para
xijpiyaca fuerza huan teipa sempa huelis anyase ipan amoojhui. Para
na se paquilistli anhualajtoque huan nijnequi nimechtequipanos
sintla antechcahuilise.
\p Huan inijuanti quinanquilijque:
\p ―Cualtitoc.
\p
\v 6 Huan Abraham calajqui ipan ichaj tlen yoyomitl huan quiilhui
Sara:
\p ―Nimantzi xijcui eyi tlatamachihuali tlen harina catli más
cuali huan xijchihua pantzi.
\p
\v 7 Teipa Abraham motlalo campa itztoyaj itlapiyalhua huan
quitlapejpeni se becerro catli nelía yejyectzi. Huan quimacac se
itequipanojca, huan ya nimantzi quisencajqui se tlacualistli.
\v 8 Huan teipa Abraham quinhualiquili mantequilla, lechi huan nopa
becerro tlacacatzoli huan quinmacac ma quicuaca. Huan Abraham
moquetzqui nechcatzi cuatzintla para quintequipanos quema inijuanti
tlacuayayaj.
\p
\v 9 Huan quema tlanque tlacuaj, nopa paxalohuani
quitlatzintoquilijque Abraham:
\p ―¿Canque itztoc mosihua Sara?
\p Huan Abraham tlananquili:
\p ―Itztoc nepa calijtic.
\p
\v 10 Huajca se tlen nopa tlacame quiijto:
\p ―Ne se xihuitl quen ama sempa nimitzpaxaloqui, huan mosihua Sara
ya quitlacatiltijtos icone.
\p Huan Sara moquetztoya icalixpa, quintlacaquilijtoya catli
camanaltiyayaj ihuaya Abraham.
\v 11 Huan Abraham huan Sara eliyayaj huehuentzitzi, huan ya
panotoya nopa xihuitl para Sara quipiyasquía se icone.
\v 12 Huan yeca amo huelqui moijiyohui para amo huetzcas huan
moilhui: “¿Quenicatza huelis nijpiyas ni paquilistli ama quema
nohuehue huan na ya tihuehuentzitzi?”
\p
\v 13 Pero TOTECO quiilhui Abraham:
\p ―¿Para tlen huetzcac Sara? ¿Quenque quiijto: Quenicatza huelis
nijpiyas ni paquilistli ama quema nohuehue huan na ya
tihuehuentzitzi?
\v 14 ¿Timoilhuía para onca se tlamantli catli na, nimoTeco Dios,
amo hueli nijchihuas? Ne se xihuitl sempa nimechpaxaloqui huan Sara
quipixtos icone.
\p
\v 15 Huan quema Sara quicajqui catli quiijto, majmajqui huan
istlacatqui huan quiijto:
\p ―Na amo nihuetzcac.
\p Pero TOTECO quinanquili:
\p ―Na nijmati para tihuetzcac.
\s Abraham quitlajtlani TOTECO por Sodoma
\p
\v 16 Teipa nopa paxalohuani moquetzque huan pejque nejnentiyohuij
ipan ojtli para altepetl Sodoma. Huan Abraham ininhuaya yajqui para
quinnahuatijtehuas.
\p
\v 17 Huajca TOTECO moilhui: “Monequi niquilhuis Abraham catli
nijchihuas,
\v 18 pampa yaya elis inintata miyaqui tlacame huan sihuame catli
mochihuase se hueyi xinach masehualme catli quipiyase miyac
chicahualistli. Huan niquilhuijtoc para niquintiochihuas nochi
masehualme ipan nochi tlalme ipan tlaltipactli ica ya.
\v 19 Na nijtlapejpenijtoc para ma quinnextilis iconehua ma
quineltocaca notlamachtil huan ma quichihuaca nochi catli cuali huan
catli xitlahuac. Huan na niquinchihuilis nochi catli cuali
niquilhuijtoc.”
\v 20 Huajca TOTECO quiilhui Abraham:
\p ―Nechyolmelajtoque para nopa masehualme ipan altepeme Sodoma
huan Gomorra nelmosisiníaj. Nelfiero ininnemilis huan tlahuel miyac
inintlajtlacolhua.
\v 21 Ama niya nepa para niquitas sintla nelía inintlajtlacol
nelhueyi quen nechilhuijtoque. Huan quej nopa nijmatis.
\p
\v 22 Huan ne seyoc ome paxalohuani quisque para Sodoma, pero TOTECO
mocajqui ihuaya Abraham.
\v 23 Huan Abraham quinechcahui huan quitlatzintoquili:
\p ―¿Tiquinpolos masehualme catli itztoque xitlahuaque ininhuaya
catli tlajtlacolejque?
\v 24 Sintla itztoque 50 masehualme catli cuajcualme ipan nopa
altepetl, ¿noja tijtlatzacuiltis nopa altepetl? ¿Amo
tijtlapojpolhuis nopa altepetl por nopa 50 masehualme?
\v 25 Amo cuali sintla tiquinmictis cuajcualme ininhuaya catli
tlahuel tlajtlacolchijtoque pampa quej nopa nesi para nochi ome
quipiyaj san se inintlajtlacol. ¡Amo xijchihua ya nopa! Ta, tijuez
catli más tihueyi ipan nochi ni tlaltipactli, huan nijmati ta
tijchihuas catli xitlahuac.
\p
\v 26 Huan TOTECO quinanquili:
\p ―Sintla niquinpantis 50 masehualme catli itztoque xitlahuaque
ipan nopa altepetl, huajca niquintlapojpolhuis nochi por nopa 50
masehualme catli itztoque xitlahuaque.
\p
\v 27 Pero Abraham sempa quiilhui:
\p ―Techtlapojpolhui Toteco, sintla sempa nimitzcamanalhuía, pampa
ta, tiToteco Dios, huan na san nise masehuali.
\v 28 Pero nohueli polihuij macuili masehualme para ajsis 50 catli
itztoque xitlahuaque. ¿Tiquinmictis nochi ipan nopa altepetl sintla
san polihui nopa macuilme?
\p Huan TOTECO quinanquili:
\p ―Sintla niquinpantis 45 masehualme catli xitlahuaque, amo
nijpolos nopa altepetl.
\p
\v 29 Huan Abraham sempa quiilhui:
\p ―Pero nohueli san itztoque 40 masehualme catli xitlahuaque.
\p Huan TOTECO quiijto:
\p ―Sintla itztoque 40 catli xitlahuaque, amo nijtlamiltis nopa
altepetl.
\p
\v 30 Pero Abraham sempa quiilhui:
\p ―Nimitztlajtlanía amo xicualani nohuaya pampa
nimitztlatzintoquilía miyac hueltas, pero nohueli tiquinpantis san
30 masehualme catli itztoque xitlahuaque.
\p Huan Toteco sempa quiilhui:
\p ―Sintla itztoque 30 masehualme catli itztoque xitlahuaque, amo
nijpolos nopa altepetl.
\p
\v 31 Huan Abraham noja quitlatzintoquili:
\p ―Toteco, nijmati para nimitznelcuatotonía pampa nimitznojnotza
quej ni, pero ¿tlaque panos sintla san 20 masehualme catli itztoque
xitlahuaque tiquinpantis?
\p Huan Toteco quiilhui:
\p ―Sintla itztoque 20 catli xitlahuaque, amo niquinmictis catli
itztoque ipan nopa altepetl.
\p
\v 32 Huan Abraham sempa quitlatzintoquili:
\p ―NoTeco, amo xicualani nohuaya, pero nimitztlatzintoquilis san
ni huelta: ¿Tlaque tijchihuas sintla san majtlactli masehualme
catli itztoque xitlahuaque tiquinpantis?
\p Huan Toteco quiilhui:
\p ―Sintla itztoque majtlactli masehualme catli xitlahuaque, amo
nijsemanas nopa altepetl.
\p
\v 33 Huan quema TOTECO tlanqui camanalti ihuaya Abraham,
quistejqui. Huan Abraham mocuepqui ichaj.
\c 19
\s TOTECO quitlamilti Sodoma huan Gomorra
\p
\v 1 Huan quema ya tlayohuayaya nopa ome itequihuajcahua TOTECO
ajsitoj altepetl Sodoma. Huan Lot mosehuijtoya nechca ipuerta nopa
altepetl campa tlayacanani momajtoyaj mosentilíaj. Huan quema Lot
quinitac, moquetztiquisqui para quinnamiquiti huan quinseli ica
yejyectzi. Huan motlancuaquetzqui huan mohuijtzonqui hasta tlalchi,
\v 2 huan quinilhui:
\p ―Tatame, techchihuilica se favor, ximocahuaca ni tlayohua ipan
nochaj. Nopona anmoicxipajpacase huan antonilise. Huan mostla cualca
huelis sempa anyase ipan amoojhui.
\p Pero quiijtojque:
\p ―¡Amo! Tlascamati. Tojuanti san ticochise nica calteno ipan
calle.
\p
\v 3 Pero Lot quinnelchihualti para ma cochica ichaj hasta
quiijtojque para quena, huan yajque ichaj. Huan quema ajsitoj, Lot
tlanahuati ma quinsencahuilica se cuali tlacualistli ica pantzi
catli amo quipiya tlasonejcayotl. Huan nopa paxalohuani tlacuajque.
\p
\v 4 Huan teipa quema ayamo motecayayaj, nochi nopa tlacame tlen
altepetl Sodoma quiyahualocoj ichaj Lot. Hualajque catli más
telpocame hasta catli más huehuentzitzi,
\v 5 huan pejque quitzajtzilíaj Lot:
\p ―¿Canque itztoque nopa tlacame catli hualajque mochaj ni
tlayohua? ¡Xiquinquixti para timotecase ininhuaya!
\p
\v 6 Huajca Lot quisqui calteno para quincamanalhuis huan cuali
quitzajqui nopa puerta iica [19:6 Ipan nopa tonali tlahuel
monejqui se tlacatl quinmanahuis ipaxalojcahua sintla ya
quinselijtoya ipan ichaj.].
\v 7 Huajca Lot quinilhui nopa fiero tlacame:
\p ―Amo, nohuampoyohua, nimechtlajtlanía amo xijchihuaca nopa
tlamantli catli fiero.
\v 8 Niquinpiya ome noichpocahua catli ayamo quiiximajtoque niyon se
tlacatl, niquinquixtis huan nimechmacas para xijchihuaca ininhuaya
catli anquinequij, pero amo tleno xiquinchihuilica ni tlacame pampa
nopaxalojcahua.
\p
\v 9 Pero quinanquilijque:
\p ―¡Ximijcuini tiseyoc tlali ejquetl! ¿San tiajsico nica huan
tijnequi technahuatis? ¡Ama timitzchihuilise más fiero que
inijuanti!
\p Huan nimantzi pejque quitemajmatíaj Lot huan monechcahuijque
campa puerta para quitlahuisose.
\v 10 Pero ipaxalojcahua quitlapojque cuapuerta huan nimantzi
quiitzquijque Lot huan quicalaquijque calijtic. Teipa sempa
quitzajque puerta.
\v 11 Huan ipaxalojcahua quinchijque ma popoyotiyaca nopa tlacame
catli itztoyaj calteno. Huan nochi hasta catli más telpocatl huan
hasta catli más huehuentzi, mocajque popoyotzitzi. Huan cuatque
quitemohuaj nopa puerta.
\p
\v 12 Huajca nopa paxalohuani quiilhuijque Lot:
\p ―Sintla tiquinpiya más moteiximatcahua nica ipan ni altepetl,
motlaca conehua, mosihua conehua, momonticahua o sequinoc
moteiximatcahua, monequi xiquinquixti huan huejca xiquinhuica.
\v 13 Pampa tijtlamiltise ni altepetl huan miquise nochi catli
itztoque nica pampa tlahuel miyac tlajtlacoli quichijtoque. TOTECO
quitlacaquilijtoc hasta ayacmo quiijiyohuía catli fiero quichihuaj
nica ehuani. Huajca techtitlantoc para ma tijtlamiltica ica nochi
catli nica itztoque.
\p
\v 14 Huajca Lot yajqui quinitato catli teipa elisquíaj imonticahua
pampa ya quinijtlantoyaj iichpocahua huan quinilhui:
\p ―¡Ximoisihuiltica, xiquisaca huan huejca xiyaca pampa TOTECO
quitlamiltis ni altepetl!
\p Pero imonticahua amo quineltocaque. Moilhuijque san
ahuilcamanaltiyaya.
\v 15 Huan quema ya tlanestihualayaya, itequihuajcahua TOTECO
quiisihuiltijque Lot huan quiilhuijque:
\p ―Nimantzi ximoisihuilti huan xiquinhuica mosihua huan ne ome
moichpocahua huejca para amo anmiquise quema tijtlamiltise ni
altepetl.
\p
\v 16 Huan Lot huejcahuayaya. Pero pampa TOTECO quitlasojtlac,
itequihuajcahua TOTECO quimaitzquijque, huan quinitzquijque isihua
huan iichpocahua huan quinquixtijque ipan nopa altepetl para
quinmanahuise.
\v 17 Huan quema nochi ifamilia Lot quistoyaj tlen nopa altepetl,
nopa tequihuajme quinilhuijque:
\p ―¡Ximotlaloca para amo anmiquise! Amo ximoicantlachilica, niyon
amo ximoquetztiyaca campa tlamaya. Ximotlaloca hasta campa tepeco,
sintla anquinequij anmomanahuise huan amo anmiquise.
\p
\v 18 Pero Lot quinilhui:
\p ―¡Amo, tatame! ¡Nelía nimechtlajtlanía, techtlacaquilica se
tlatoctzi!
\v 19 Nelía antechchihuilijtoque se hueyi favor huan
anquimanahuijque nonemilis, pero na amo nihueli nicholos hasta campa
tepeixco pampa huejca. Nopa tlatzacuiltili huelis techajsiti ipan
ojtli, huan huajca, quena, timiquise.
\v 20 Nechca nica onca se pilaltepetzi campa huelis ticholose.
¡Techcahuili tiyase nepa para timomanahuise pampa nelía se
altepetl catli tziquitetzi!
\p
\v 21 Huajca se tlen inijuanti quiijto:
\p ―Cualtitoc, nijchihuas catli titlajtlantoc. Amo nijtlamiltis
nopa altepetl catli tiquijtohua.
\v 22 Pero xiyaca, xicholojtehuaca nimantzi pampa amo tleno huelis
nijchihuas hasta anajsitij nepa.
\p Huan yeca Lot quitocaxti nopa pilaltepetzi Zoar. (Zoar quinequi
quiijtos “tziquitetzi”.)
\p
\v 23 Huan quema ya tlanestoya cuali, Lot ya ajsitoya ipan
pilaltepetzi Zoar.
\v 24 Huan TOTECO quichijqui ma huetzi tlen ilhuicac ipan altepeme
Sodoma huan Gomorra se tlamantli tlitl ica azufre catli tlahuel
tlatla.
\v 25 Huan nojquiya quintlamilti nochi sequinoc ranchos ipan nopa
tlamayamitl ica nochi catli itztoyaj nopona huan ica nochi xihuitl.
\v 26 Pero isihua Lot catli hualayaya iica, ican tlachixqui huan
itlacayo mocuepqui istatl huan mocajqui ijcatoc quen se teteyotl.
\p
\v 27 Huan hualmostla ica ijnaloc, Abraham yajqui campa
mocamanalhuijtoya ihuaya TOTECO.
\v 28 Huan tlen nopona tlachixqui ipan altepeme Sodoma huan Gomorra
huan ipan nochi nopa ranchos catli eltoya ipan nopa tlamayamitl.
Huan quiitac para tlahuel tlejcoyaya poctli quen elisquía se horno.
\p
\v 29 Huajca quej nopa Toteco Dios quintlatzacuilti nopa altepeme
campa Lot itztoya. Pero Toteco Dios quielnamijqui Abraham huan catli
quitlajtlanijtoya huan quiijcuini Lot tlen nopa fiero
tlatzacuiltilistli.
\s Campa pejque moabitame huan amonitame
\p
\v 30 Teipa Lot majmajqui para mocahuas ipan pilaltepetzi Zoar huan
yajqui tepeixco ihuaya iichpocahua huan nochi eyi inijuanti mocajque
nepa ipan se tecacahuatl.
\v 31 Huan se tonal nopa iichpoca catli achtihui ejquetl quiilhui
nopa teipan ejquetl:
\p ―Totata ya huehuentzi, huan amo aqui niyon se tlacatl ipan nochi
ni lugar catli huelis timonamictise ihuaya.
\v 32 Yeca ma tiquihuintica totata huan ma tiquiximatise para
tiquinpiyase catli ya iconehua para amo polihuis itoca.
\p
\v 33 Huan ipan nopa tlayohua quimacaque inintata xocomeca atl catli
nelcococ huan nopa achtihui ejquetl motejqui ihuaya. Pero itata amo
momacac cuenta catli panoc, niyon quema motejqui, niyon quema
mejqui.
\v 34 Huan hualmostla nopa achtihui ejquetl quiilhui nopa teipan
ejquetl:
\p ―Xiquita, tlayohua nimotejqui ihuaya totata, huajca ni tlayohua
nojquiya tiquihuintise para ta timotecas ihuaya. Huan quej nopa
tiome tijpiyase catli ya iconehua.
\p
\v 35 Huajca ipan nopa tlayohua sempa quimacaque inintata xocomeca
atl huan nopa teipan ejquetl motejqui ihuaya. Pero Lot amo momacac
cuenta sintla itztoya, niyon quema motejqui, niyon quema mejqui.
\v 36 Quej nopa nochi ome iichpocahua conecuique tlen inintata.
\v 37 Huan nopa achtihui ejquetl quipixqui se icone catli quitocaxti
Moab. Quema moscalti Moab, elqui inintata nochi masehualme catli ama
inintoca moabitame.
\v 38 Huan nopa teipan ejquetl quipixqui icone catli quitocaxti Ben
Ammi. Quema moscalti Ben Ammi yaya elqui inintata nochi masehualme
catli ama inintoca amonitame.
\c 20
\s Abraham huan Abimelec
\p
\v 1 Teipa Abraham quisqui ipan Mamre huan yajqui tlali Neguev huan
mocajqui ipan altepetl Gerar catli mocahua tlajco Cades huan Shur.
\v 2 Huan quema itztoya nopona, quiijtohuayaya para isihua Sara
eliyaya iicni. Huajca Abimelec, nopa tlanahuatijquetl tlen Gerar,
tlatitlanqui ma quicuitij Sara para teipa quichihuas isihua.
\v 3 Pero se tlayohua Toteco Dios quinojnotzqui Abimelec ipan
temictli huan quiilhui: “Abimelec, timiquis pampa nopa sihuatl
catli tijcuitoc ya monamictijtoc.”
\p
\v 4 Pero Abimelec ayamo quinechcahuijtoya nopa sihuatl huan
quinanquili: “Toteco, ¿techmictis masque amo tleno nijchijtoc?
\v 5 Yaya Abraham catli nechilhui para nopa sihuatl eliyaya iicni,
huan Sara nojquiya quiijto para Abraham eliyaya itlaca icni. Huajca
nochi nijchijqui ica cuali noyolo. Huan na amo tleno catli amo cuali
nijchijtoc.”
\p
\v 6 Huan Toteco quinanquili ipan temictli: “Na cuali nijmati para
tijchijqui ica cuali moyolo huan yeca amo nimitzcahuili xijnechcahui
para amo xitlajtlacolchihua noca na.
\v 7 Huajca ama, xijcuepili isihua nopa tlacatl pampa yaya se
tlajtol pannextijquetl huan motlatlajtis huan tlajtlanis para
xiitzto. Pero sintla amo tijcuepilis, ta huan nochi catli itztoque
mohuaya anmiquise.”
\p
\v 8 Huajca hualmostla, Abimelec mejqui cualca huan quinnotzqui
itequipanojcahua huan quinpohuili nochi catli quitemictoya. Huan
quema quicajque, nelía momajmatijque.
\v 9 Teipa Abimelec quinotzqui Abraham huan quiilhui:
\p ―¡Tlaque tijchijtoc! ¿Tlaque tlamantli amo cuali
nimitzchihuilijtoc para techhualiquilijtoc na huan nomasehualhua ni
hueyi tlajtlacoli? Techchihuilijtoc se tlamantli catli amo
quinamiqui techchihuilijtosquía.
\v 10 ¿Tlaque timoilhuiyaya quema tijsencajqui ni tlamantli?
\p
\v 11 Huan Abraham quinanquili:
\p ―Na nimoilhui para nica huelis amo aqui catli quitlepanita
Toteco Dios huan nimoilhui nechmictisquíaj pampa quinequisquíaj
nosihua.
\v 12 Huan melahuac masque yaya nosihua, nojquiya noicni pampa yaya
iichpoca notata, pero amo icone nonana. Yeca huelqui nimosihuajti
ihuaya.
\v 13 Huan quema Toteco Dios nechnahuati ma nijcajtehua ichaj notata
para campa hueli tiyase, niquilhui Sara sintla nechicnelía ma
quiijto ipan sesen lugar campa tiajsisquíaj para na niiicni.
\p
\v 14 Huajca Tlanahuatijquetl Abimelec quicuepili Abraham isihua
Sara. Nojquiya quinsentili borregojme, huacaxme, huan tlaca
tequipanohuani, huan sihua tequipanohuani huan quimacac Abraham,
\v 15 huan quiilhui:
\p ―Xijtlachiliti nochi notlal huan xijtlapejpeni campa más
mitzpactis para tiitztos.
\p
\v 16 Huan Tlanahuatijquetl Abimelec quiilhui Sara:
\p ―Nijmacatoc catli tijnotza ‘moicni’ se mil plata tomi huan quej
nopa nelcuali nimitztlaxtlahuía pampa nimitzpinahualti iniixpa nochi
catli itztoque mohuaya. Huan amo aqui huelis camanaltis fiero tlen
ta por catli panoc. Nochi elis xitlahuac.
\p
\v 17-18 Huan Toteco Dios quichijtoya para niyon se sihuatl catli
itztoya ichaj Tlanahuatijquetl Abimelec ma amo conepiya quema Sara
itztoya ichaj. Huajca Abraham quitlajtlani TOTECO para ma
quichicahua Abimelec huan isihua, huan nopa sequinoc isihua
tequipanojcahua para sempa huelise conepiyase. Huan inijuanti
mochicajque
\c 21
\s Tlacatqui Isaac, icone Abraham
\p
\v 1 TOTECO quipixqui hueyi iyolo ica Sara huan quitiochijqui quen
mocajtoya ihuaya Abraham para quichihuas.
\v 2 Huan Sara conecuic huan quimacac Abraham se icone quema ya
eliyaya nelhuehuentzi. Huan nopa oquichpil tlacatqui ipan nopa
metztli catli Toteco Dios quiilhuijtoya.
\v 3 Huan Abraham quitocaxtlali icone, Isaac.
\v 4 Huan Abraham quitzontequili iyecapa nopa cuetlaxtli ipan
ipiltlacayo quema quipiyayaya chicueyi tonali tlacajtoya quen Toteco
Dios quinahuatijtoya ma quichihua.
\v 5 Huan Abraham quipiyayaya 100 xihuitl quema tlacatqui Isaac.
(Isaac quinequi quiijtos “huetzquistli”.)
\v 6 Huajca Sara quiijto: “Toteco Dios quichijtoc ma nihuetzca,
huan nochi catli quimatise para nijpixtoc se nocone huetzcase
nohuaya.
\v 7 ¿Ajqueya quiilhuijtosquía Abraham para na nijchichitisquía
icone? Pero ama nijmacatoc se icone quema ya huehuentzi.”
\s Agar huan Ismael quintojtocaque
\p
\v 8 Huan nopa oquichpil Isaac moscalti huan teipa ipan nopa tonal
quema Sara quichichijcahualti, Abraham ilhuichijqui.
\v 9 Huan Sara quiitac para Ismael catli Abraham quipixqui ica Agar
nopa Egipto ejquetl, quihuihuiitayaya Isaac.
\v 10 Huajca Sara yajqui quiilhuito Abraham: “¡Xijquixti nopa
tequipanojquetl, Agar, ihuaya icone! Amo quinamiqui para icone ma
quiselis san se ihuaya nocone Isaac quema timiquis.”
\p
\v 11 Huan ni tlamantli catli Sara quiijto nelía quiyolcoco Abraham
pampa nopa oquichpil Ismael nojquiya eliyaya icone.
\v 12 Pero Toteco Dios quiilhui: “Amo ximotequipacho ica nopa
oquichpil huan motequipanojca. Xijchihua nochi catli Sara
mitztlajtlanía pampa moteipan ixhuihua hualase ipan Isaac.
\v 13 Huan nojquiya ica mocone catli nopa sihua tequipanojquetl
quitlacatilti niquinmiyaquilis iteipan ixhuihua huan mochihuase
seyoc xinachtli masehualme ica nelía miyac imasehualhua pampa yaya
nojquiya mocone.”
\p
\v 14 Huajca hualmostla nelcualca, Abraham quicuic tlacualistli huan
se cuetlaxtli temitoc ica atl huan quimamalti Agar huan quiilhui ma
quisa ihuaya ioquichpil Ismael. Huan nopa sihuatl yajqui huan san
nentinemiyaya ipan nopa huactoc tlali Beerseba campa amo tleno eli
pampa amo quimatiyaya canque yas.
\v 15 Huan quema tlanqui atl catli eltoya ipan nopa cuetlaxtli,
quicajtejqui nopa oquichpil cuatzintla,
\v 16 huan yajqui mosehuito ica huejca pampa amo quinequiyaya
quiitas quema miquisquía. Huan quema Agar mosehuijtoya imelac, nopa
oquichpil pejqui choca chicahuac.
\p
\v 17 Huan Toteco Dios quicajqui para chocayaya nopa oquichpil, huan
se itequihua Toteco Dios quinojnotzqui Agar tlen ilhuicac huan
quiilhui: “¿Tlaque tijpiya Agar? Amo ximajmahui pampa Toteco Dios
quicactoc quen choca ne oquichpil nopona campa itztoc.
\v 18 Xiya, xijtlanana nopa oquichpil huan xijmatilana. Amo
ximajmahuica. Na nijchihuas ma itzto huan iteipan ixhuihua
momiyaquilise huan mochihuase se xinachtli masehualme catli nelía
miyac imasehualhua.”
\p
\v 19 Huajca Toteco Dios quen quiixtlapo Agar para ma quiita se
ameli ica atl. Huan yaya yajqui huan quitemitito nopa cuetlaxtli ica
atl huan quiamacac Ismael.
\v 20-21 Huan Toteco Dios itztoya ihuaya nopa oquichpil huan
quipalehui ma moscalti ipan nopa huactoc tlali catli itoca Parán.
Huan yaya elqui se cuali tlapejquetl ica cuatlamintli. Huan teipa
inana quisihuajti ica se ichpocatl catli ejqui tlali Egipto.
\s Abraham huan Abimelec quichijque se camanali
\p
\v 22 Nojquiya ipan nopa tonali Tlanahuatijquetl Abimelec yajqui
ihuaya Ficol, nopa tlayacanquetl tlen isoldados para quicamanalhuise
Abraham. Huan Tlanahuatijquetl Abimelec quiilhui Abraham:
\p ―Nochi quiitaj para Toteco Dios mitzpalehuía ipan nochi
tlamantli catli tijchihua.
\v 23 Huajca ama xijtestigojquetza Toteco Dios para amo
techhuilanas, niyon na, niyon noconehua, niyon noteipan ixhuihua.
San techchihuilis catli cuali quen nimitzchihuili. Nojquiya
xijchihua san se ica ni masehualme tlen ni altepetl campa ama
tiitztoc quen se seyoc tlali ejquetl.
\p
\v 24 Huan Abraham quinanquili:
\p ―Cualtitoc, nijtestigojquetza Toteco Dios.
\p
\v 25 Teipa Abraham quiyolmelajqui Abimelec tlen se ameli catli
itequipanojcahua Abimelec quiquixtilijtoyaj.
\v 26 Huan Abimelec quinanquili:
\p ―Amo nijmati ajqueya huelqui quichijqui ya nopa. Amo tleno
nijmatiyaya tlen ni tlamantli hasta amantzi pampa amo aqui
techyolmelajtoc.
\p
\v 27 Huajca Abraham quincuic borregojme huan huacaxme huan quimacac
Tlanahuatijquetl Abimelec para quiijtos para temachtli amo
moixpanose quen quiijto nopa camanali catli quisencahuayaya ihuaya.
\v 28 Pero teipa Abraham quiniyocaquixti chicome sihua
pilborregojtzitzi tlen iaxcahua,
\v 29 huan Abimelec quitlatzintoquili:
\p ―¿Para tlen tiquiniyocaquixtijtoc ne chicome sihua
pilborregojtzitzi?
\p
\v 30 Huan Abraham quinanquili:
\p ―Xiquinseli ni chicome pilsihua borregojtzitzi catli nimitzmaca
para ma nesis ta tijmati para na nijchijqui nopa ameli.
\p
\v 31 Huajca yeca quitocaxtijque campa itztoyaj Beerseba. (Beerseba
quinequi quiijtos “ameli campa quitestigojquetzque Toteco Dios”.)
Quej nopa quitocaxtijque pampa nopona nopa ome quitestigojquetzque
Toteco Dios catli quichihuasquíaj.
\p
\v 32 Huan nopona ipan Beerseba, quema tlanque quichihuaj nopa
camanali para amo moixpanose, Abimelec ihuaya Ficol catli
quinyacanqui isoldados, mocuepque campa itztoyaj ipan nopa tlali
catli nojquiya inintlal nopa filisteos.
\v 33 Huan ipan Beerseba, Abraham quitojqui se cuahuitl catli itoca
tamarisco. Huan nopona quihueyichijqui TOTECO, Nopa Dios Catli
Nochipa Itztoc.
\v 34 Huan para miyac xihuitl Abraham mocajqui nopona ipan inintlal
nopa filisteos.
\c 22
\s Toteco quiyejyeco itlaneltoquilis Abraham
\p
\v 1 Teipa panoc tonali huan Toteco Dios quiyejyeco Abraham para
quiitas sintla nelía quineltoquilía. Huan Toteco Dios quiilhui:
\p ―Abraham.
\p Huan Abraham quinanquili:
\p ―Quena, nica niitztoc.
\p
\v 2 Huan Toteco Dios quiilhui:
\p ―Xijcui Isaac moiyojtzi cone catli nelía tiquicnelía huan xiya
hasta nopa tlali catli itoca Moriah. Nopona techmaca quen se
tlacajcahualistli ipan se tepetl catli nimitznextilis.
\p
\v 3 Huajca hualmostla nelcualca, Abraham mejqui huan quisiyajti
iburro, huan quitzontejqui cuahuitl para ipan quitlatis
tlacajcahualistli. Huan quistejqui huan yajqui ihuaya icone, Isaac,
huan ome itequipanojcahua hasta nopa lugar campa Toteco Dios
quiilhui.
\v 4 Huan hualhuiptla, Abraham quihuejcaitac nopa lugar,
\v 5 huajca quinilhui itequipanojcahua:
\p ―Ximocahuaca nica ica ni pilburrojtzi. Nooquichpil huan na
tiyase achi nepa huan tijhueyichihuatij Toteco Dios huan teipa
timocuepase.
\p
\v 6 Huan Abraham quicuic nopa cuahuitl para nopa tlacajcahualistli
huan quitlali iajcolpa Isaac. Huan quicuic nopa cuchillo huan tlitl
huan quej nopa nochi ome yajque san sejco.
\v 7 Teipa Isaac quiilhui Abraham:
\p ―¡Papá!
\p Huan Abraham quinanquili:
\p ―¿Tlaque tijnequi, nocone?
\p Huan Isaac quiijto:
\p ―Xiquita, tijpiyaj cuahuitl huan tlitl, pero ¿canque itztoc
nopa pilborregojtzi para nopa tlacajcahualistli?
\p Huan Abraham quinanquili:
\p
\v 8 ―Nocone, Toteco Dios quichihuas para ma onca se pilborregojtzi
para nopa tlacajcahualistli.
\p Huan noja nejnentiyajque san sejco.
\v 9 Huan quema ajsitoj ipan nopa lugar catli Toteco Dios
quiilhuijtoya, Abraham quisencajqui se tlaixpamitl huan quicualtlali
nopa cuahuitl. Teipa quiilpi icone, Isaac, huan quitlali ipan
tlaixpamitl iixco nopa cuahuitl.
\v 10 Huan Abraham quitlananqui nopa cuchillo para quimictis icone.
\v 11 Huan ipan nopa tlatoctzi itequihua TOTECO quihualnojnotzqui
tlen nepa ilhuicac:
\p ―¡Abraham! ¡Abraham!
\p Huan Abraham tlananquili:
\p ―Nica niitztoc.
\p
\v 12 Huan itequihua Toteco Dios quiilhui:
\p ―Amo tleno xijchihuili nopa oquichpil. Ya niquita para
tiquimacasi huan tijneltoca Toteco Dios huan amo tijtlasomatqui para
techmacas moiyojtzi cone.
\p
\v 13 Huan Abraham tlachixtejqui huan quiitac se borrego catli
tacantoya ica icuacua ipan imacuayo se huitzcuahuitl. Huajca yajqui
huan quicuito huan ya nopa quimacac Toteco Dios quen se
tlacajcahualistli catli ica quipatlac icone.
\v 14 Teipa Abraham quitocaxtlali nopa lugar: “TOTECO Catli Temacas
Catli Monequi.” Huan yeca noja moijtohua hasta ama: “Ipan ni itepe
TOTECO, yaya temacas catli monequi.”
\p
\v 15 Huan itequihua TOTECO quinotzqui Abraham ica ompa,
\v 16 huan quiilhui para quej ni TOTECO quiijtohua:
\p ―Pampa tijchijtoc ni tlamantli huan amo tijtlasomatqui moiyojtzi
cone, nimotestigojquetza noseli
\v 17 para nimitztiochihuas tlahuel miyac. Nijchihuas para moteipan
ixhuihua ma elica onpano miyac miles tlen masehualme hasta amo aqui
huelis quinpohuas. Elise quen ininmiyaca nopa sitlalime nepa
ilhuicactli huan quen imiyaca xali catli onca iteno hueyi atl.
Nojquiya inijuanti nochipa quintlanise inincualancaitacahua.
\v 18 Huan niquintiochihuas nochi masehualme ipan nochi tlalme ipan
tlaltipactli ica moixhui pampa techneltoquilijtoc.
\p
\v 19 Huan Abraham mocuepqui hasta nopa lugar campa mocajtoyaj
itequipanojcahua, huan teipa san sejco mocuepque Beerseba. Huan
Abraham mocajqui nopona para itztos.
\s Iconehua Nacor
\p
\v 20 Teipa panoc miyac tonali huan ajsico camanali para nopa
sihuatl Milca nojquiya quimacatoya coneme Nacor, itlaca icni
Abraham.
\v 21 Huan iniachtihui ejca elqui Uz, huan teipa tlacatqui Buz.
Teipa tlacatqui Kemuel catli teipa elqui itata Aram.
\v 22 Huan teipa tlacatque Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf huan Betuel.
\v 23 Huan Betuel moscalti huan elqui itata Rebeca. Ni nopa chicueyi
telpocame catli Milca quimacac Nacor catli eliyaya iicni Abraham.
\p
\v 24 Huan nojquiya Nacor quinpixqui telpocame ica Reúma,
itequipanojca. Ininconehua elqui Teba, Gaham, Tahas huan Maaca.
\c 23
\s Sara mijqui huan quitojque
\p
\v 1 Sara itztoya para 127 xihuitl,
\v 2 huan mijqui ipan altepetl Quiriat Arba catli nojquiya itoca
Hebrón huan mocahua ipan tlali Canaán. Huan Abraham motequipacho
huan quichoquili Sara pampa mijqui.
\v 3 Teipa quisqui campa huilantoya itlacayo Sara huan yajqui campa
nopa heteo tlacame catli itztoyaj ipan nopa lugar huan quinilhui:
\p
\v 4 ―Masque nise seyoc tlali ejquetl nica campa amojuanti,
technemaquiltica se quentzi amotlal campa nijtocas nomijcatzi.
\p
\v 5 Huan nopa heteo tlacame quinanquilijque:
\p
\v 6 ―¡Nohuampox, techtlacaquili! Tojuanti timitzitaj para tise
hueyi tlacatl catli Dios quitlapejpenijtoc. Ayacmo más
ximotequipacho. Xijtlalpacho momijcatzi ipan nopa tecacahuatl catli
más cuali tijpiyaj nica. Amo tleno timitztlasomatilise catli
mitzmonequilis.
\p
\v 7 Huajca Abraham moquetzqui huan mohuijtzonqui ica
tlatlepanitacayotl iniixpa nopa heteos,
\v 8 huan quinilhui:
\p ―Sintla nelía anquiitaj cuali para nijtlalpachos nica
nomijcatzi, techchihuilica se favor. Xijtlajtlanica Efrón, icone
Zohar,
\v 9 ma nechnemaquilti nopa tecacahuatl catli itoca Macpela catli
eltoc imiltlateno. Na nijtlaxtlahuis quen quinamiqui para nopa tlali
huan quej nopa elis noaxca se tecacahuatl nica para ipan
nitetlalpachos.
\p
\v 10 Huan Efrón nopa heteo itztoya nopona ininhuaya. Huan Abraham
camanaltiyaya chicahuac para ma quicaquica nochi ihuampoyohua huan
nochi catli mosehuiyayaj nechca ipuerta nopa altepetl.
\p
\v 11 Huan Efrón quiijto:
\p ―¡Amo, tata! Na san tlapic nimitzmaca nopa tlali huan nopa
tecacahuatl catli eltoc nopona. Iniixpa nohuampoyohua nica
nimitzmaca para nopona xijtoca momijcatzi.
\p
\v 12 Pero Abraham mohuijtzonqui ica tlatlepanitacayotl iniixpa nopa
tlacame catli nopona ehuani.
\v 13 Huan quiilhui:
\p ―¡Se favor, techtlacaquili! Nimitztlajtlanía xijseli nopa tomi
para nopa tlali huan teipa nijtlalpachos nopona nomijcatzi.
\p
\v 14 Huajca Efrón quinanquili:
\p
\v 15 ―Techtlacaquili, tata. Nopa tlali ipati nahui kilos huan
tlajco tlen plata tomi, pero nopa amo quenijqui. San xijseli huan
nopona xijtlalpacho momijcatzi.
\p
\v 16 Huan Abraham quiitac cuali ipati catli Efrón quiijtojtoya
iniixpa nopa heteo tlacame. Yeca quitamachijqui nopa tomi huan
quimacac, huan nochi quimatiyayaj para xitlahuac.
\p
\v 17 Huan quej ni mochijqui iaxca Abraham nopa tlali catli
quiyahualo nopa tecacahuatl Macpela catli mocajqui imelac campa
hualquisa tonati ipan tlali Mamre ihuaya nochi cuame catli eltoya
nopona.
\v 18 Nochi mochijqui iaxca Abraham iniixpa nopa heteos huan nochi
catli mosehuiyayaj nechca ipuerta nopa altepetl.
\p
\v 19 Huan Abraham quitlalpacho Sara ipan nopa tecacahuatl Macpela
ipan nopa mili Mamre nechca altepetl Hebrón catli eltoc ipan tlali
Canaán.
\v 20 Huajca nopa heteo tlacame quimacaque Abraham se amatlajcuiloli
para nopa tlali catli quinemaquiltijque para ipan quitlalpacho Sara.
\c 24
\s Abraham quitemoli isihua Isaac
\p
\v 1 Huan Abraham ya eliyaya nelhuehuentzi, huan TOTECO
quitiochijtoya ica nochi tlamantli.
\v 2 Huan se tonal quinotzqui itlayacanca tequipanojca catli
quimocuitlahui nochi catli iaxca huan quiilhui:
\p ―Xijtlali momax itzintla nometztomahuiya,
\v 3 huan ica ya nopa tijtestigojquetzas TOTECO, nopa Dios catli
quinahuatía ilhuicac huan tlaltipactli para amo tijcahuas nocone
Isaac ma mocuili se sihuatl tlen ni tlali Canaán campa tiitztoque.
\v 4 Monequi xiya ipan notlal campa nihualajqui huan xijtlapejpeni
se isihua campa noteiximatcahua.
\p
\v 5 Huan itequipanojca quinanquili:
\p ―Pero ¿tlaque nijchihuas sintla nopa sihuatl amo quinequis
hualas nohuaya? ¿Tijnequi ma nijhuicas mocone ipan nopa tlali campa
tiquisqui?
\p
\v 6 Huan Abraham quiijto:
\p ―¡Amo! Amo xijhuica nocone nepa.
\v 7 TOTECO Dios catli tlanahuatía ipan ilhuicac huan catli
nechquixti ichaj notata huan noteiximatcahua mitzpalehuis. Yaya
catli nohuaya mocajtoc para quinmacas ni tlali noteipan ixhuihua,
quititlanis itequihua ma mitzyacana para tijhualicas tlen nepa se
ichpocatl para nocone.
\v 8 Huan sintla nopa ichpocatl amo quinequis hualas mohuaya, huajca
ta timocahuas timajcajtos tlen ni camanali, pero amo xijhuica nocone
nepa.
\p
\v 9 Huajca itequipanojca Abraham quitlali imax itzintla imetzcuayo huan
quitestigojquetzqui Toteco Dios para temachtli quichihuasquía catli
quinequiyaya.
\v 10 Teipa quitlapejpeni miyac tlamantli catli más cuali catli
iteco quipiyayaya para temajmacati. Huan quincuic majtlactli
camellos catli iaxca Abraham huan yajqui altepetl Nacor ipan tlali
Mesopotamia.
\v 11 Quema itequipanojca ajsitinemiyaya nechca nopa altepetl, ya
pejtoya tzintlatlayohuiya. Huan ipan nopa hora miyac sihuame huan
ichpocame hualayayaj atlacuij. Huajca quinsiyajquetzqui nopa
camellos nechca se ameli,
\v 12 huan pejqui motlatlajtía ica TOTECO. Quiilhui: “TOTECO Dios,
ta tiiTeco noteco, Abraham, xijchihua para ama ma quisa cuali
notequi nica pampa tiquicnelía noteco Abraham.
\v 13 Nimocahuas nica nechca ni ameli campa ichpocame hualahuij
atlacuij.
\v 14 Techcahuili para nopa ichpocatl catli niquilhuis para ma
nechtemohuili ico para ma niatlis, ma nechnanquili: ‘Xiatli, huan
nojquiya niquinamacas mocamellos’. Huan quej nopa nijmatis para ya
nopa catli tijtlapejpenijtoc para isihua Isaac. Huan quej nopa
nijmatis para tijtlasojtlatoc noteco, Abraham.”
\p
\v 15 Huan ayamo tlamiyaya motlatlajtía quema quiitac se ichpocatl
quiquechpanojtihualayaya ico. Huan nopa ichpocatl itoca eliyaya
Rebeca huan yaya elqui se iixhui Nacor catli elqui iicni Abraham.
Nacor huan isihua, Milca, quipixque se telpoca tlacatl catli itoca
Betuel catli elqui itata nopa ichpocatl.
\v 16 Huan Rebeca eliyaya nelyejyectzi huan amo quema itztoya ihuaya
se tlacatl. Huan Rebeca temotoya hasta campa eltoc ameli quitemitito
ico huan ixtlejcoyaya hasta tlalpani ica atl,
\v 17 quema nopa tequipanojquetl motlalo quiajsito huan quiilhui:
\p ―Techcahuili ma niquiji se quentzi atl ipan moco.
\p
\v 18 Huan nopa ichpocatl quinanquili:
\p ―Xiatli, tata.
\p Huan nimantzi quitemohui ico tlen iajcolpa huan quiamacac.
\v 19 Huan quema nopa tequipanojquetl tlanqui atli, Rebeca quiijto:
\p ―Nojquiya nijquixtis atl para mocamellos hasta tlami atlise.
\p
\v 20 Huan nimantzi atejqui campa atlij tlapiyalme. Huan motlalo
miyac huelta huan temoc campa ameli atlacuiti hasta quintlamiamacac
nochi nopa camellos.
\v 21 Huan nopa tequipanojquetl san quisentlachiliyaya huan amo
tleno quiijtohuayaya. San moilhuiyaya quenicatza TOTECO
quipalehuijtoya ipan iojhui.
\v 22 Huan quema nopa camellos tlanque atlij, nopa tlacatl quiquixti
se anillo tlen oro catli quipixqui chicuase gramos ietica huan
quimacac para quitlalis ipan iyacatzol. Nojquiya quimacac ome
maquechcostli tlen oro catli quipixqui ietica chicuase gramos,
\v 23 huan quiilhui:
\p ―Techilhui ajqueya motata huan sintla onca ipan mochaj campa
nomasehualhua huan na huelis timocahuase.
\p
\v 24 Huan yaya tlananquili:
\p ―Niiichpoca Betuel, yaya catli elqui icone Milca huan Nacor.
\v 25 Ipan tochaj onca se lugar campa timocahuas huan nojquiya onca
miyac sacatl huan tlacualistli para mocamellos.
\p
\v 26 Huajca nopa tequipanojquetl motlancuaquetzqui huan
quihueyichijqui TOTECO,
\v 27 huan quiijto: “Nimitzhueyichihua, TOTECO, ta catli tiiTeco
noteco, Abraham. Ta titemachtli huan nelía tijtlasojtlatoc noteco
huan techyacantoc ipan ojtli hasta nica campa ininchaj
iteiximatcahua.”
\p
\v 28 Huan Rebeca motlalojtiyajqui hasta ichaj inana huan quiilhuito
nochi catli quipanotoya.
\v 29 Huan Rebeca quipiyayaya se itlaca icni catli itoca Labán.
Huan Labán motlalo hasta campa ameli quitemoco nopa tlacatl,
\v 30 pampa quiitztoya nopa anillo, huan nopa maquechcostli catli
iicni quihuicayaya ipan imax huan quicactoya catli panoc. Huan
Labán monechcahui campa itequipanojca Abraham catli noja itztoya
ihuaya icamellos nechca ameli,
\v 31 huan quiilhui:
\p ―Xihuala nochaj, ta catli TOTECO mitztiochijtoc. ¿Para tlen
tiitztoc nica huejcatzi? Nijcualtlalijtoc nochaj para ta huan
nojquiya onca campa mocahuase mocamellos.
\p
\v 32 Huajca itequipanojca Abraham yajqui ihuaya. Huan nopona Labán
quintlatemohuili nopa camellos huan quintlamacac. Teipa quihualicac
atl huan quinmacac nopa tequipanojquetl huan nopa masehualme catli
ihuaya hualayayaj para ma moicxipajpacaca.
\v 33 Huan quema quintlalilijque tlacualistli para tlacuase,
itequipanojca Abraham quiijto:
\p ―Na amo nitlacuas hasta niquijtos catli monequi niquijtos.
\p Huan Labán quiijto:
\p ―Huajca techilhui.
\p
\v 34 Huan nopa tequipanojquetl quiijto:
\p ―Na niitequipanojca Abraham.
\v 35 TOTECO miyac quitiochijtoc noteco huan quiricojchijtoc.
Quimacatoc tlahuel miyac borregojme, huacaxme, camellos huan
burrojme. Quimacatoc miyac tlaca tequipanohuani huan sihua
tequipanohuani, huan iyoca quimacatoc tlahuel miyac oro huan plata.
\v 36 Nojquiya Sara, isihua Abraham, quimacac se icone quema eliyaya
neltenantzi. Huan noteco quicahuilijtehuas icone nochi catli
quipiya.
\v 37 Pero ya nechchihualti ma nijtestigojquetza Toteco Dios para
amo nijcahuas para icone ma mocuili se sihuatl catli ehua ipan nopa
tlali Canaán campa tiitztoque.
\v 38 Nechilhui ma nihuala nica campa iteiximatcahua itata huan ma
nijtemo tlen amojuanti se sihuatl para icone.
\v 39 Huan na nijtlajtlani noteco tlaque monequi nijchihuas sintla
nopa sihuatl amo quinequis hualas nohuaya.
\v 40 Huan ya nechnanquili: ‘Na ninentoc ipan iojhui TOTECO huan
nijmati yaya quititlanis itequihua huan mitzyacanas para nochi
quisas cuali ipan moojhui. Huan temachtli tijpantis se sihuatl para
nocone nepa campa noteiximatcahua huan iteiximatcahua notata.’ Quej
nopa nechilhui.
\v 41 Pero nechilhui sintla noteiximatcahua amo quinequise
mitzmacase nopa ichpocatl, nopona tlamis ni camanali catli
tijtestigojquetztoc Toteco Dios para tijchihuas.
\p
\v 42 “Huajca ama quema niajsico campa ameli, niquilhui TOTECO
Dios, yaya catli iTeco noteco, Abraham: ‘Sintla mopaquilis ta,
xijchihua nochi ma quisa cuali ipan ni noojhui.
\v 43 Ama niitztoc nechca ni ameli. Huajca xijchihua para quema
hualas se ichpocatl atlacuiqui huan niquilhuis: Se favor,
techcahuili niquijis se quentzi atl ipan moco,
\v 44 para ma nechnanquili: Xiatli, huan nojquiya nijquixtis atl
para mocamellos. Huan quej nopa nijmatis para yaya nopa ichpocatl
catli tijtlapejpenijtoc para icone noteco.’ Quej nopa niquilhui
TOTECO.
\v 45 Huan ayamo nitlamiyaya nimotlatlajtía quema niquitac Rebeca
quiquechpanojtiyohuiyaya ico. Huan Rebeca temoc campa ameli para
atlacuis huan niquilhui: ‘Se favor, techcahuili niquijis se quentzi
atl ipan moco.’
\v 46 Huan Rebeca nimantzi quitemohui ico para ma niatli huan
nechilhui: ‘Xiatli huan nojquiya nijquixtis atl para mocamellos.’
\v 47 Huan teipa nijtlatzintoquili: ‘¿Ajqueya tiiichpoca?’ Huan ya
nechnanquili para yaya iichpoca Betuel catli elqui icone Nacor huan
Milca. Huajca nijtlalili se anillo ipan iyacatzol huan se
maquechcostli ipan imax.
\v 48 Huan nimotlancuaquetzqui huan nijhueyichijqui huan
nijpaquilismacac TOTECO Dios, yaya catli iTeco noteco Abraham pampa
nechyacanqui ipan ojtli catli xitlahuac para nijpantis para icone se
ichpocatl catli itztoc se iteiximatca noteco.
\v 49 Huajca ama techilhuica sintla anquichihuase catli cuali huan
xitlahuac ihuaya noteco huan anquicahuilise Rebeca ma yas nohuaya.
Huan sintla amo, techilhuica nojquiya para nijmatis tlaque monequis
nijchihuas.”
\p
\v 50 Huajca Labán huan Betuel quinanquilijque:
\p ―Nochi ya ni huala tlen TOTECO huan tiquitaj para yaya
ipaquilis. Huajca amo huelis tojuanti timitzilhuise quena o amo.
\v 51 Xiquita, nica itztoc Rebeca. Huelis tijhuicas para ma eli
isihua icone moteco quen TOTECO quitlalijtoc.
\p
\v 52 Huajca quema itequipanojca Abraham quicajqui ya nopa,
motlancuaquetzqui iixpa TOTECO huan mohuijtzonqui hasta tlalchi para
quitlascamatis.
\v 53 Teipa quiquixti miyac tlamantli tlen oro, plata huan miyac
yoyomitl huan quimacac Rebeca. Nojquiya itlaca icni huan inana
quintlamajmacac.
\v 54 Huan quema tlanqui, ya ihuaya nopa tlacame catli ihuaya
yohuiyayaj tlacuajque huan tlaique huan nopona mocajque nopa
yohuali. Huan hualmostla nopa tequipanojquetl quiijto:
\p ―Techcahuilica nimantzi ma nimocuepas ichaj noteco.
\p
\v 55 Pero itlaca icni huan inana Rebeca quiilhuijque:
\p ―Noja ma mocahua ni ichpocatl majtlactli tonali tohuaya huan
teipa yas mohuaya.
\p
\v 56 Pero nopa tequipanojquetl quinilhui:
\p ―Amo techtzacuilica más pampa TOTECO quichijtoc ma quisa cuali
noojhui, yeca techcahuilica nimantzi ma nimocuepa ichaj noteco.
\p
\v 57 Huajca inijuanti quinanquilijque:
\p ―Tijnotzase nopa ichpocatl huan tiquitase tlaque quiijtos.
\p
\v 58 Huajca quinotzque Rebeca huan quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Tijnequi tiyas ihuaya ni tlacatl amantzi?
\p Huan Rebeca tlananquili:
\p ―Quena, niyas.
\p
\v 59 Huajca quicahuilijque Rebeca ma yohui ihuaya itequipanojca
Abraham huan inijuanti catli hualajtoyaj ihuaya. Huan nopa sihua
tequipanojquetl catli nochipa quimocuitlahuijtoya Rebeca nojquiya
yajqui ihuaya.
\v 60 Huan iteiximatcahua quitiochijque Rebeca quej ni:
\q “Toicni, ¡xieli ininnana tlahuel miyac masehualme!
\q ¡Moteipan ixhuihua nochipa ma tlatlanica,
\q ica inincualancaitacahua!”
\p
\v 61 Huajca Rebeca ihuaya itequipanojcahua tlejcoque ipan camellos
huan quitoquilijque itequipanojca Abraham. Huan quej nopa ne
tequipanojquetl quicuitejqui Rebeca.
\p
\v 62 Teipa ipan tlali Canaán Isaac catli mochantijtoya ipan
Neguev, mocuepayaya tlen nopa ameli catli itoca “Iamel Toteco Catli
Itztoc Huan Nechita”.
\v 63 Huan se tonal ica tiotlac Isaac quistoya ichaj para nejnemis
huan motlatlajtis huan tlachixqui huan quinitac sequin camellos
catli monechcahuiyayaj.
\v 64 Huan Rebeca nojquiya huejca tlachixqui huan quema quiitac
Isaac, temoc tlen nopa camello,
\v 65 huan quiilhui nopa tequipanojquetl:
\p ―¿Ajqueya ne tlacatl catli quistinemi ipan ne mili huan
toixmelac huala?
\p Huan nopa tequipanojquetl tlananquili:
\p ―Yaya noteco.
\p Huajca Rebeca moixtzajqui ica itzontzajcayo.
\p
\v 66 Huan quema ajsitoj, nopa tequipanojquetl quipohuili Isaac
nochi catli quichijtoya.
\v 67 Huan teipa Isaac quihuicac Rebeca ipan ichaj tlen yoyomitl
catli achtihui elqui iaxca Sara huan quichijqui isihua. Huan Isaac
quiicneli Rebeca huan quej nopa moyoltlali pampa inana mijqui.
\c 25
\s Iteipan ixhuihua Abraham huan Cetura
\p
\v 1 Huan Abraham mocuili seyoc isihua catli itoca Cetura.
\v 2 Huan iconehua catli quinpixqui ihuaya elque Zimram, Jocsán,
Medán, Madián, Isbac huan Súa.
\v 3 Huan teipa Jocsán quinpixqui itelpocahua catli inintoca Seba
huan Dedán. Huan iteipan ixhuihua Dedán elque nopa asureos,
letuseos huan leumeos.
\v 4 Huan iconehua Madián elque Efa, Efer, Hanoc, Abida huan Elda.
Nochi ya ni elque iteipan ixhuihua Cetura.
\v 5 Huan Isaac quiseli nochi catli Abraham quipiyayaya quema
mijqui.
\v 6 Pero quema ayamo miquiyaya, quintlamajmacac iconehua catli
tlacajtoyaj ica isihua tequipanojcahua huan quintitlanqui neca
quentzi más para campa hualquisa tonati huan quej nopa
quiniyocatlali ica icone Isaac.
\s Mijqui Abraham huan quitojque
\p
\v 7 Huan Abraham itztoya 175 xihuitl.
\v 8 Huan mijqui san pampa eliyaya nelhuehuentzi huan yajqui
mosansejcotilito ininhuaya ihuejcapan tatahua.
\v 9 Huan Isaac huan Ismael, itelpocahua Abraham, quitlalpachojque
ipan nopa tecacahuatl catli itoca Macpela catli mocahua más campa
hualquisa tonati tlen altepetl Mamre. Nopa tecacahuatl elqui ipan
itlal se heteo tlacatl itoca Efrón catli elqui icone Zohar.
\v 10 Huan Abraham quincohuilijtoya nopa heteos nopa tlali para ipan
quitocas isihua, Sara.
\v 11 Teipa quema Abraham mijqui, Toteco Dios miyac quitiochijqui
Isaac. Huan Isaac mocahuayaya nechca nopa ameli catli itoca “Iamel
Yaya Catli Itztoc Huan Catli Nechita.”
\s Iteipan ixhuihua Ismael
\p
\v 12 Nica eltoc inintoca iconehua Ismael catli elqui icone Abraham
ihuaya Agar, isihua tequipanojca Sara catli hualajqui tlali Egipto.
\v 13 Ya ni inintoca quen tlacajtiyajque: Nebaiot, catli elqui
achtihui ejquetl, teipa Cedar, Adbeel, Mibsam,
\v 14 Misma, Duma, Massa,
\v 15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis huan Cedema.
\v 16 Nochi ya ni inintoca nopa 12 iconehua Ismael. Sesen mochijqui
tlayacanquetl ipan se hueyi familia tlen iixhuihua. Huan nica quipiya
campa mochansehuijtiyajqui huan nopa pilaltepetzitzi catli mochijqui
quihuicayaya sesen hueyi familia itoca.
\p
\v 17 Huan Ismael quipiyayaya 137 xihuitl quema mijqui huan
mosansejcotilito ininhuaya ihuejcapan tatahua.
\v 18 Teipa iteipan ixhuihua Ismael mosemanque campa hueli ipan nopa
tlali tlen Havila hasta Shur nechca iteno tlali Egipto ipan ojtli
para Asiria. Nopona iteipan ixhuihua Ismael mocajque huan nochipa
mohuilanayayaj.
\s Tlacatqui Jacob huan Esaú
\p
\v 19 Amantzi nimechpohuilis catli panoc ica Isaac, icone Abraham.
\v 20 Isaac quipiyayaya 40 xihuitl quema mosihuajti ihuaya Rebeca
catli eliyaya iichpoca Betuel huan iicni Labán. Labán huan Betuel
eliyayaj nopa arameos catli itztoyaj ipan tlali Aram.
\v 21 Huan Rebeca amo hueliyaya conepiya huan Isaac quitlajtlani
TOTECO por ya. Huan TOTECO quicajqui catli quitlajtlani huan Rebeca
conecuic.
\v 22 Pero quinpixqui cuateme catli mohuilanayayaj iijtico huan
moilhui: “Sintla quej ni elis nonemilis, amo huelis
niquijiyohuis.”
\p Huajca yajqui quitlajtlanito TOTECO para tlen quej nopa
ipantiyaya,
\v 23 huan TOTECO quinanquili:
\q “Ome coneme itztoque ipan moijti.
\q Huan inijuanti huan ininteipan ixhuihua mochihuase ome xinach
masehualme.
\q Huan sesen quinpiyas miyac imasehualhua huan itztose ipan ome
tlalme.
\q Ya pejtoque mohuilanaj quema ayamo tlacatij,
\q huan para nochipa ininteipan ixhuihua nojquiya mohuilanase.
\q Se elis más tetic que ne seyoc.
\q Huan nopa teipan ejquetl quipiyas más tlanahuatili que nopa
achtihui ejquetl.”
\p
\v 24 Huan quema ajsic nopa tonali para Rebeca conepiyas, nelía
quinpixqui cuateme.
\v 25 Nopa achtihui ejquetl nesiyaya chichiltic huan quipixqui miyac
itzoyo ipan nochi itlacayo. Huan quitocaxtijque Esaú. (Esaú
quinequi quiijtos “catli quipiya miyac itzoyo”.)
\v 26 Huan nimantzi tlacatqui ne seyoc catli quiitzquilijtoya
icotztla iachtihui ejca icni ica se imax. Yeca quitocaxtijque Jacob.
(Jacob quinequi quiijtos “catli tlaitzquía” o “catli
tlacajcayahua”.) Huan Isaac quipiyayaya 60 xihuitl quema Rebeca
conepixqui.
\s Esaú quinemacac itequiticayo tlen achtihui ejquetl
\p
\v 27 Huan nopa oquichpilme moscaltijque. Huan Esaú elqui se
tlacatl catli quipactía nejnemi cuatitla huan elqui se cuali
tlapejquetl. Pero Jacob eliyaya se tlacatl catli quipixqui iyolo
huan quipactía mocahuas ichaj.
\v 28 Huan Isaac más quiicneli Esaú pampa quipactiyaya quicuas
catli quinmictiyaya quema tlapehuayaya, pero Rebeca quiicneli Jacob.
\p
\v 29 Huan se tonal quema Jacob quichihuayaya tlacualistli, Esaú
mocuepqui tlen cuatitla nelsiyajtoc.
\v 30 Huan quiilhui iicni:
\p ―Techchihuili se favor, techmaca se quentzi nopa tlacuali
chichiltic catli tijpiya nopona pampa ya niapismiqui.
\p (Yeca Esaú nojquiya quitocaxtiyayaj Edom catli quinequi quiijtos
“chichiltic”.)
\p
\v 31 Huan Jacob quiilhui:
\p ―Achtihui techmaca motequiticayo pampa tiachtihui ejquetl.
\p
\v 32 Huajca Esaú quiilhui:
\p ―Tiquita ya niapismiqui huan nopa tequiticayotl catli nijpiya
pampa niachtihui ejquetl amo nechpalehuis quema nimiquis.
\p
\v 33 Huajca Jacob quiilhui:
\p ―Xijtestigojquetza Toteco Dios amantzi para noaxca.
\p Huan Esaú quitestigojquetzqui Toteco huan quej nopa quipanoltili
Jacob nopa tequiticayotl catli eliyaya iaxca pampa achtihui ejquetl.
\v 34 Huajca Jacob quimacac Esaú pantzi huan se tlacualistli tlen
nopa etl catli siltic. Huan quema Esaú tlanqui tlacua, moquetzqui
huan yajqui, niyon amo quichijqui cuenta sintla quipolojtoya
itequiticayo tlen achtihui ejquetl pampa amo quipatiitayaya.
\c 26
\s Isaac yajqui Gerar
\p
\v 1 Ipan nopa tonali oncayaya se hueyi mayantli pampa amo oncayaya
tlacualistli ipan nochi nopa tlali. Quej ni nojquiya panotoya
achtihuiya quema Abraham noja itztoya. Huan yeca Isaac yajqui
altepetl Gerar campa tlanahuatiyaya Abimelec, inintlanahuatijca
filisteos.
\v 2 Nopona TOTECO monexti ica Isaac huan quiilhui: “Amo xiya tlali
Egipto, ximocahua campa na nimitzilhuis
\v 3 nica ipan ni tlali. Huan na niitztos mohuaya huan
nimitztiochihuas. Huan se tonal nimitzmacas ta ihuaya moteipan
ixhuihua nochi ni tlalme. Quej nopa nijtlamichihuas catli
nijtencahuili motata Abraham para temachtli nijchihuas.
\v 4 Huan nijchihuas ma elica nelmiyaqui moteipan ixhuihua quen
sitlalime ipan ilhuicac. Huan niquinmacas nochi ni tlalme. Nojquiya
niquintiochihuas nochi masehualme ipan nochi tlalme ipan
tlaltipactli por moixhui.
\v 5 Nochi ya ni nijchihuas pampa Abraham nechneltoquili huan
quichijqui catli niquilhui. Quitoquili nochi catli niquilhui para
monequi quichihuas. Quitoquili notlanahuatil, notlamachtil huan
nochi noleyes.”
\p
\v 6 Huajca Isaac mocajqui ipan altepetl Gerar.
\v 7 Huan quema nopa masehualme catli nopona ehuaj
quitlatzintoquilijque quenicatza quiitayaya Rebeca, Isaac majmajqui
quiijtos eliyaya isihua huan istlacatqui huan quiijto para eliyaya
iicni. Isaac moilhui nopa tlacame catli nopona ehuaj quimictisquíaj
huan mocuilisquíaj Rebeca pampa eliyaya nelyejyectzi.
\p
\v 8 Huan quema Isaac mocajtoya nopona miyac tonali, se tonal
Abimelec tlachixtoya ipan iventana huan quiitac para Isaac
quinajnahuayaya isihua Rebeca.
\v 9 Huajca tlatitlanqui ma quinotzatij huan quiilhui:
\p ―Yaya mosihua, ¿amo que? Huajca, ¿para tlen tiquijto para
eliyaya moicni?
\p Huan Isaac tlananquili:
\p ―Na nimoilhui nohueli nechmictisquíaj por ya.
\p
\v 10 Huajca Abimelec quiilhui:
\p ―¿Para tlen techcajcayajtoc ica ni tlamantli? San se quentzi
huan se catli ehua nica hueltosquía motectosquía ihuaya mosihua
huan topani huetztosquía se tlatzacuiltilistli.
\p
\v 11 Huajca Tlanahuatijquetl Abimelec quinilhui nochi imasehualhua:
\p ―Sintla acajya quicuatotonía ni tlacatl o isihua, quipantis
miquilistli.
\p
\v 12 Huan ipan nopa xihuitl nopona ipan nopa tlali, Isaac tojqui
huan quisentili miyac pixquistli hasta 100 hueltas catli quitoctoya
pampa TOTECO quitiochijqui.
\v 13 Huan Isaac moricojchijqui. Huan nochi catli iaxca más
momiyaquili hasta nelnelía mochijqui se hueyi tlacatl ica miyac
chicahualistli.
\v 14 Quinpixqui tlahuel miyac borregojme, chivojme, huacaxme huan
tequipanohuani. Huajca nopa filisteos pejque quicualancaitaj.
\v 15 Huan quitemitijque ica tlali nochi iamel Isaac. Ni amelme
quixajtoyaj itequipanojcahua Abraham, itata Isaac, huejcajya quema
noja itztoyaj ipan nopa tlali.
\v 16 Huajca teipa Tlanahuatijquetl Abimelec quiilhui Isaac:
\p ―Xiya seyoc lado pampa ica nochi motequipanojcahua huan
motlapiyalhua nelía anmiyaqui huan anitztoque más antetique que
tojuanti.
\p
\v 17 Huajca Isaac huan nochi catli itztoyaj ihuaya yajque. Huan
quiquetzque ininchajchaj tlen yoyomitl ipan nopa tlamayamitl
tlatlajco nopa tepeme nechca altepetl Gerar. Huan nopona mocajqui.
\v 18 Huan Isaac sempa quitlapo nochi nopa ameli catli itata
quixajtoya catli filisteos quitzactoyaj quema ya mijqui. Huan sempa
quitocaxti sesen ameli quen itata quintocaxtlalijtoya achtihuiya.
\v 19 Huan se tonal itequipanojcahua Isaac quichihuayayaj se ameli
ipan nopa tlamayamitl huan quipantijque campa meyayaya se yejyectzi
atl.
\v 20 Pero altepetl Gerar ehuani catli quinmocuitlahuiyayaj
borregojme pejque monajnanquilíaj ininhuaya catli
quinmocuitlahuiyayaj iborregojhua Isaac. Quinilhuiyayaj para nopa
atl eliyaya iniaxca. Yeca Isaac quitocaxti nopa ameli Esek pampa ica
monajnanquilijque. (Esek quinequi quiijtos “tlanajnanquilistli”.)
\v 21 Huan teipa itequipanojcahua Isaac quitlapojque seyoc ameli,
pero sempa ica mohuilanque. Huan nopa ameli quitocaxti Sitna. (Sitna
quinequi quiijtos “cualancaitali”.)
\p
\v 22 Huajca Isaac quincajtejqui huan moiyocaquixti huejca. Nopona
quixajqui seyoc ameli, pero amo aqui yajqui nepa para quihuilanas.
Huajca quitocaxti Rehobot. (Rehobot quinequi quiijtos “hueyi
tlali”.) Quej nopa quitocaxti pampa Isaac quiijto para ama TOTECO
quitiochijtoc huan quimacatoc se hueyi tlali catli quiaxili para
nochi itlapiyalhua ma moscaltica.
\p
\v 23 Huan Isaac yajqui campa itoca Beerseba,
\v 24 huan nopa tlayohua TOTECO monexti ica ya huan quiilhui:
\q “Na niDios catli niiTeco motata, Abraham.
\q Amo ximajmahui, na niitztoc mohuaya.
\q Nimitztiochihuas huan niquinmiyaquilis moteipan ixhuihua,
\q pampa niquelnamiqui catli nijtencahuili notequipanojca Abraham.”
\p
\v 25 Huajca Isaac quisencajqui se tlaixpamitl nopona huan
quihueyichijqui TOTECO. Huan nopona quiquetzqui ichaj tlen yoyomitl,
huan itequipanojcahua quixajque se ameli.
\s Isaac huan Abimelec quichijque se camanali
\p
\v 26 Se tonal Abimelec hualajqui tlen altepetl Gerar para
mocamanalhuis ihuaya Isaac. Ihuaya hualayaya ihuampox Ahusat catli
quitlalnamictiyaya huan Ficol catli quinnahuatiyaya isoldados.
\v 27 Huan Isaac quintlatzintoquili:
\p ―¿Para tlen anhualajque antechitaquij? Antechtojtocaque ipan
amotlal pampa antechcualancaitayayaj.
\p
\v 28 Huan quiilhuijque:
\p ―Tiquitztoque para TOTECO itztoc mohuaya, huan timoilhuíaj
cuali ma tijchihuaca se camanali. Nopa camanali elis ya ni:
\v 29 Xijtestigojquetza para amo quema techcocos pampa tojuanti amo
quema timitzcocojtoque. Nochipa timitzchihuilijtoque catli cuali
huan quema monejqui timoiyocaquixtis tlen tojuanti, timitzmacaque
ica cuali quen titohuampox. Huan ama xiquita quenicatza TOTECO
mitztiochijtoc.
\p
\v 30 Huajca Isaac quinchihuili se hueyi tlacualistli, huan san
sejco inijuanti tlacuajque huan tlaique.
\v 31 Huan hualmostla ica ijnaloc, mejque huan quitestigojquetzque
Toteco para amo quema moixpanosquíaj se ica seyoc. Teipa Isaac
quinnahuatijtejqui ica cuali.
\p
\v 32 Ipan nopa tonal, itequipanojcahua Isaac quiyolmelahuacoj para
quipantijtoyaj atl campa tlaxahuayayaj.
\v 33 Huan Isaac quitocaxti nopa ameli Seba. (Seba quinequi quiijtos
“campa tlatestigojquetzqui”.) Huan yeca nopa altepetl hasta ama
itoca Beerseba. (Beerseba quinequi quiijtos “ameli campa
tlatestigojquetzque”.)
\p
\v 34 Huan quema Esaú quipiyayaya 40 xihuitl mosihuajti ihuaya
Judit catli eliyaya iichpoca Beeri se heteo tlacatl. Huan nojquiya
Esaú mosihuajti ihuaya Basemat iichpoca seyoc heteo tlacatl catli
itoca Elón.
\v 35 Huan ni ome sihuame quinmacaque Isaac huan Rebeca miyac
tequipacholi.
\c 27
\s Isaac quitiochijqui Jacob huan Esaú
\p
\v 1 Huan Isaac eliyaya nelhuehuentzi huan ayacmo tlachiyayaya. Huan
se tonal quinotzqui Esaú, icone catli achtihui ejquetl huan
quiilhui:
\p ―¡Nocone!
\p Huan Esaú quinanquili:
\p ―Techilhui tlaque tijnequi, papá.
\p
\v 2 Huan Isaac quiijto:
\p ―Ya tiquita para ninelhuehuentzi huan tlen hueli tonali hueli
nimiquis.
\v 3 Yeca nijnequi xiya cuatitla ica mocuahuitol huan cuatlamintli
para xijmictiti se masatl.
\v 4 Teipa xijsencahua se tlacualistli ajhuiyac quen na nechpactía
huan xijhualica para nijcuas. Huan huajca nimitzmacas
notlatiochihual iixpa Toteco quema ayamo nimiqui.
\p
\v 5 Pero Rebeca quitlacaquilijtoya catli Isaac quiilhuiyaya Esaú.
Huan teipa quema Esaú yajqui cuatitla para quiitzquiti se masatl
para itata,
\v 6 Rebeca quinotzqui Jacob, iteipan ejca huan quiilhui:
\p ―Nijcajqui para motata mocamanalhuiyaya ihuaya moicni Esaú huan
quiilhuiyaya,
\v 7 para ma quiitzquiti se masatl huan quisencahuilis se
tlacualistli catli ajhuiyac para quicuas. Quiijto para teipa
quimacas itlatiochihual iixpa TOTECO quema ayamo miqui.
\v 8 Huajca nocone, xijtlacaquili cuali catli nimitzilhuis:
\v 9 Xiya campa itztoque totlapiyalhua huan techhualiquili ome
oquich chivojme catli más cuali. Huan nijsencahuilis motata se
tlacualistli ajhuiyac quen ya quipactía.
\v 10 Huan teipa tijhuiquilis ma quicua, huan quej nopa
mitztiochihuas iixpa Toteco quema ayamo miqui.
\p
\v 11 Pero Jacob quiilhui inana:
\p ―Noicni quipiya miyac itzoyo ipan nochi itlacayo, huan na, amo.
\v 12 Sintla notata nechpanitzquis, quimatis amo niEsaú. Huan
moilhuis para san ica nimahuiltía, huajca nijchihuas ma
nechtelchihuas huan amo nechtiochihuas.
\p
\v 13 Pero inana quinanquili:
\p ―Nocone, na nopani ma huetzi nopa tlatelchihuali. Ta xijchihua
catli nimitzilhuía huan techhualiquili nopa oquich chivojme.
\p
\v 14 Huajca Jacob quincuito nopa oquich chivojme huan quinhuicac
campa inana. Huan inana quisencajqui se tlacualistli ajhuiyac quen
Isaac quipactiyaya.
\v 15 Huan Rebeca quiquixti nopa yoyomitl catli más cuali catli
Esaú, iachtihui cone, quiajoctoya ipan ichaj. Huan nopa yoyomitl
quitlalili Jacob catli elqui iteipan cone.
\v 16 Huan quinquixtili inincuetlaxo nopa chivojme ica nochi
iniijhuiyo huan ica quipijqui Jacob ipan imax huan iquechtla campa
amo quipiyayaya itzoyo.
\v 17 Teipa quimacac nopa tlacualistli huan nopa pantzi catli
quisencajtoya.
\p
\v 18 Huajca Jacob calajqui campa itztoya itata huan quiilhui:
\p ―¡Papá!
\p Huan Isaac quinanquili:
\p ―Nica niitztoc. ¿Ajqueya ta, nocone?
\p
\v 19 Huan Jacob quiilhui:
\p ―Na niEsaú, moachtihui ejca cone. Ya nijchijtoc catli
techilhui. Ximehua, ximosehui huan xijcua ni masatl catli nijmicti
huan techmaca motlatiochihual.
\p
\v 20 Huajca Isaac quitlatzintoquili:
\p ―¿Quenicatza huelqui tijpanti nelnimantzi, nocone?
\p Huan Jacob quinanquili:
\p ―TOTECO, moDios, nechpalehui para nijpanti.
\p
\v 21 Pero Isaac quiilhui:
\p ―Ximonechcahui huan techcahuili ma nimitzijitzquis sintla nelía
tinocone Esaú.
\p
\v 22 Huan Jacob monechcahui para ma quiitzqui itata. Huan Isaac
quiijto: “Nijcaqui motoscac quen Jacob, pero momax eltoc quen
tiEsaú.”
\p
\v 23 Huan Isaac amo quimatqui sintla eliyaya Jacob pampa imax
quipiyayaya miyac itzoyo quen iicni, Esaú. Huajca quema
quimacasquía itlatiochihual iixpa Toteco,
\v 24 sempa quitlatzintoquili:
\p ―¿Nelía ta tinocone Esaú?
\p Huan Jacob quiilhui:
\p ―Quena, na niEsaú.
\p
\v 25 Huajca itata quiilhui:
\p ―Techtequili, nocone, para nijcuas catli tijmicti, huan teipa
nimitzmacas notlatiochihual.
\p Huajca Jacob quitequili para ma tlacua itata huan nojquiya
quihualiquili xocomeca atl. Huan Isaac tlacuajqui,
\v 26 huan teipa quiilhui:
\p ―Ximonechcahui, nocone huan techtzoponi.
\p
\v 27 Huan quema Jacob monechcahui para quitzoponis, Isaac
quiijnejqui iyoyo huan moilhui huelis nelía iachtihui ejca cone.
Huajca quitiochijqui ica ni camanali:
\q “Ajhuiyac catli niquijnecui tlen nocone.
\q Mijyotía quen cuatitlamitl catli TOTECO quitiochijtoc.
\q
\v 28 Toteco Dios ma mitzmaca atl tlen ilhuicac,
\q para tijpiyas pixquistli catli más cuali ipan motlal.
\q Ma mitzmaca miyac trigo,
\q huan miyac xocomeca atl.
\q
\v 29 Miyac masehualme ma mitztequipanoca.
\q Ma motlancuaquetzaca moixpa,
\q masehualme tlen miyac tlalme.
\q Xiquinnahuati moicnihua.
\q ¡Huan ma motlancuaquetzaca moixpa nochi catli monana
quintlacatilti!
\q Catli mitztelchihuase elise tlatelchihualme.
\q Huan catli mitztiochihuase elise tlatiochihualme.”
\p
\v 30 Teipa Isaac tlanqui quitiochihua Jacob huan quema Jacob
quisayaya tlen campa itata, Esaú mocuepqui tlen tlapehuato.
\v 31 Huan Esaú nojquiya quisencajqui se tlacualistli ajhuiyac huan
quihuiquili itata. Huan quiilhui:
\p ―Ximoquetza, papá. Xijcua ni catli nijpehuato huan techmaca
motlatiochihual iixpa Toteco.
\p
\v 32 Huajca Isaac quitlatzintoquili:
\p ―¿Ajqueya ta?
\p Huan ya tlananquili:
\p ―Na niEsaú, moachtihui ejca.
\p
\v 33 Huan Isaac amo quimatiyaya tlaque quiijtos. Huan ica itoscac
huihuipicayaya, quiijto:
\p ―Huajca, ¿ajqueya nechhualiquili nopa tlacualistli catli
quicuito ipan cuatitlamitl? Na nijcuajqui quema ayamo tiajsiyaya
huan nijmacac nopa tlatiochihualistli, huan ya nelía elis
tlatiochihuali.
\p
\v 34 Quema Esaú quicajqui catli itata quiijto, tzajtzic tlahuel
chicahuac ica miyac tequipacholi huan teipa quiijto:
\p ―¡Techtiochihua nojquiya, papá!
\p
\v 35 Pero Isaac quinanquili:
\p ―Ya hualajqui moicni, huan nechcajcayajqui. Quihuicac nopa
tlatiochihuali catli eliyaya para ta.
\p
\v 36 Huan Esaú quiijto:
\p ―¡Yeca quitocaxtijque Jacob! (Jacob quinequi quiijtos
‘tlacajcayajquetl’.) ¡Ica ni mochihua ome hueltas nechcajcayajtoc!
Achtihui nechquixtili notequiticayo catli nechtocaro pampa
niachtihui ejquetl. Huan ama nechquixtilijtoc notlatiochihual. ¿Amo
ticajoctoc seyoc tlatiochihuali para na?
\p
\v 37 Huajca Isaac quinanquili:
\p ―Xiquita, na nijmacatoc Jacob tlanahuatili para mitznahuatis.
Niquijtojtoc para iteiximatcahua elise itequipanojcahua.
Niquilhuijtoc para quipiyas miyac trigo huan miyac xocomeca atl.
¿Tlaque mocahuas para huelis nimitzchihuilis, nocone?
\p
\v 38 Huan Esaú noja quiilhui:
\p ―¿San hueli titemaca san se tlatiochihuali, papá?
¡Techtiochihua nojquiya!
\p Huan Esaú sempa tlahuejchijqui huan chocac.
\p
\v 39 Huajca Isaac quiilhui:
\q “Tiitztos huejca ipan tlali catli amo hueli tlaixhualtía,
\q huan campa amo tlaquiyahuis.
\q
\v 40 Huan monequis timomanahuis ica momachete.
\q Tielis tiitequipanojca moicni,
\q pero quema ayacmo huelis tiquijiyohuis más,
\q timoquixtis imaco.”
\s Jacob cholo pampa quiimacasiyaya Esaú
\p
\v 41 Huajca Esaú quicualancaitac Jacob pampa quiichtequilijtoya
itlatiochihual huan pejqui moilhuía: “Ya nechca para miquis
notata. Quema ya panotos nopa tequipacholi, nijmictis noicni,
Jacob.”
\p
\v 42 Huan Rebeca quimatqui catli Esaú moilhuiyaya quichihuas,
huajca Rebeca tlatitlanqui ma quinotzatij Jacob. Huan quema ajsico,
Rebeca quiilhui:
\p ―Xiquita, ica nopa catli tijchihuili moicni, Esaú, yaya ama
quinequi mitzmictis.
\v 43 Yeca, nocone, techtlacaquili; xicholo nimantzi hasta tlali
Harán hasta ichaj noicni, Labán.
\v 44 Ximocahua nopona se ome xihuitl hasta quema ayacmo cualantos
moicni.
\v 45 Huan quema ya quielcajtos catli tijchihuilijtoc, nitlatitlanis
ma mitzyolmelahuaca para ximocuepa. ¡Amo nijnequi niquinpolos ome
noconehua ipan san se tonal!
\p
\v 46 Huan teipa Rebeca quiilhui Isaac:
\p ―Ya nisiyajtoc por ni heteo ichpocame catli Esaú mocuilijtoc.
Sintla Jacob mocuilis se ichpocatl catli ehua nica ipan tlali
Canaán, más cuali ma nimiqui.
\c 28
\p
\v 1 Huajca Isaac quinotzqui Jacob, huan quitiochijqui huan
quiilhui: “Amo ximosihuajti ica se sihuatl tlen ni tlali Canaán.
\v 2 Xiya tlali Aram campa ichaj mohueyi tata Betuel huan
ximosihuajti ihuaya se iichpoca motío Labán.
\v 3 Toteco Catli Quipiya Nochi Chicahualistli ma mitztiochihua huan
ma mitzmaca miyac moixhuihua para ipan ta ma quisaca nelmiyaqui
masehualme catli itztose ipan miyac tlalme.
\v 4 Toteco ma mitzmaca ta huan moteipan ixhuihua nopa
tlatiochihuali catli quitencahuili Abraham. Ma anmechaxcati ni tlali
campa ipan tiitztoque ama quen tiseyoc tlali ehuani pampa ya ni nopa
tlali catli quitlajtolcahuili Abraham para quinmacas iteipan
ixhuihua.”
\p
\v 5 Huajca quej nopa Isaac quititlanqui Jacob ipan tlali Aram. Huan
Jacob ajsito ichaj Labán catli eliyaya icone Betuel catli ehua
tlali Aram. Huan Labán eliyaya iicni Rebeca catli eliyaya inana
Jacob huan Esaú.
\s Esaú mosihuajti
\p
\v 6 Esaú quimatqui para Isaac quimacac itlatiochihual Jacob huan
quititlanqui ipan tlali Aram para ma mosihuajtiti nepa. Huan
quinahuatijtoya ma amo mosihuajti ica se sihuatl catli ehua tlali
Canaán.
\v 7 Nojquiya quimatqui para Jacob quistoya para tlali Aram quen
itata huan inana quiilhuijtoyaj.
\v 8 Huajca Esaú momacac cuenta para itata amo quipactiyayaj
sihuame catli ehuaj tlali Canaán campa inijuanti itztoyaj.
\v 9 Yeca yajqui quiitato itío, Ismael, catli nojquiya icone
Abraham. Nopona mosihuajti ihuaya se iichpoca catli itoca eliyaya
Mahalat huan catli eliyaya iicni Nevaiot. Huajca Mahalat mochijqui
isihua Esaú ininhuaya nopa sequinoc sihuame cananeos catli ya
mocuilijtoya.
\s Toteco Dios monexti ica Jacob ipan Betel
\p
\v 10 Huan Jacob quistoya altepetl Beerseba huan yajqui ipan nopa
ojtli catli yohui altepetl Harán.
\v 11 Huan ajsic ipan se lugar huan nopona panoc nopa tlayohua pampa
ya temotoya tonati. Huan quicuic se tetl huan quitequihui para
itzonteto. Huan motejqui huan cochqui.
\v 12 Huan quipixqui se temictli huan quiitayaya se escalera catli
ijcatoya tlalchi huan ajsiyaya hasta ilhuicac. Huan itequihuajcahua
TOTECO ipan temoyayaj huan tlejcoyayaj.
\v 13 Nojquiya quiitayaya para TOTECO Dios itztoya huejcapa huan
quiilhuiyaya: “Na niininTeco mohueyi tata Abraham huan motata
Isaac. Ta huan moteipan ixhuihua niquinmacas ni tlali campa amantzi
tiitztoc.
\v 14 Moteipan ixhuihua elise nelmiyaqui quen imiyaca tlaltejpoctli
catli amo aqui huelis quinpohuas. Huan mosemanase campa hueli. Yase
hasta sur, huan norte, huan hasta campa hualquisa tonati huan hasta
campa oncalaqui. Huan niquintiochihuas nochi familias ipan
tlaltipactli ica ta huan moixhui.
\v 15 Na niitztoc mohuaya. Nimitzmocuitlahuis campa hueli campa
tiyas huan nijchihuas ximocuepa ipan ni tlali. Amo
nimitztlahuelcahuas. Nijchihuas nochi catli mohuaya nimocajtoc
nijchihuas.”
\p
\v 16 Huan quema Jacob isac, moilhui: “Nelía TOTECO itztoc ipan ni
lugar huan amo nijmatiyaya.”
\p
\v 17 Huan Jacob majmajqui miyac huan moilhui: “¡Nica
neltlatzejtzeloltic! ¡Nica eltoc ichaj Toteco! ¡Ni ipuerta
ilhuicac!”
\p
\v 18 Huan hualmostla Jacob mejqui cualca huan quicuic nopa tetl
catli quitequihuijtoya para itzonteto. Huan quiquetzqui quen se
tlanextilijcayotl para nopona campa Toteco quicamanalhui. Huan nopa
tetl quitequili aceite para quiiyocatlalis para Toteco.
\v 19 Huan nechca nopona eltoya se altepetl catli itoca Tlahuili,
pero Jacob quipatili itoca huan quitlalili Betel. (Betel quinequi
quiijtos “ichaj Toteco”.)
\p
\v 20 Huan nopona Jacob quitestigojquetzqui Toteco Dios tlaque
quichihuasquía huan quiijto: “Toteco, sintla ta nohuaya tiitztos
huan techmocuitlahuis ipan ni noojhui catli nijchihua, huan sintla
techtlamacas huan techmacas catli nimoquentis, huajca na
nimitztequipanos.
\v 21 Huan sintla amo nimococos huan nimocuepas ica cuali ipan ichaj
notata, huajca san ta, TOTECO, nimitziximatis para noTeco.
\v 22 Huan nica campa nijtlalijtoc ni tetl, elis mochaj, Toteco,
campa nimitztencahuilis tlacajcahualistli. Huan nochipa
nimitzmactilis se diezmo tlen nochi catli techmacas.”
\c 29
\s Jacob ipan Harán
\p
\v 1 Jacob sempa quiitzqui iojhui huan yajqui ipan se tlali nechca
campa hualquisa tonati.
\p
\v 2 Huan nopona ipan potrero quiitac se ameli huan nechca
mosentiliyayaj borregojme ipan eyi pamitl pampa nopa tlapiyalme
momatque atlij ipan nopa ameli. Huan quitzactoyaj nopa ameli ica se
tetl catli nelhueyi.
\v 3 Huan momajtoyaj nopa tlamocuitlahuiani ma mochiyase hasta quema
ya mosentilijtose nochi nopa borregojme catli sesen inijuanti
iaxcahua huan san sejco quiijcuiniyayaj nopa hueyi tetl. Teipa
quinamacayayaj ininborregojhua huan teipa san sejco sempa
quitzacuayayaj ica nopa hueyi tetl.
\v 4 Huajca Jacob quintlatzintoquili nopa tlamocuitlahuiani:
\p ―¿Canque amochaj, nohuampoyohua?
\p Huan inijuanti tlananquilijque:
\p ―Tihualahuij altepetl Harán.
\p
\v 5 Huajca quinilhui:
\p ―¿Anquiiximatij Labán iixhui Nacor?
\p Huan quiilhuijque:
\p ―Quena, tiquiximatij.
\p Huan Jacob quinilhui:
\p
\v 6 ―¿San cuali itztoc?
\p Huan nopa tlamocuitlahuiani quiijtojque:
\p ―Quena, itztoc cuali. Xiquita, ne huala iichpoca, Raquel, ihuaya
iborregojhua.
\p
\v 7 Huajca Jacob quiijto:
\p ―Noja cualca para anquintzacuase borregojme. ¿Para tlen amo
anquinamacaj huan anquinhuicaj sempa ma tlacuajcuatij?
\p
\v 8 Pero nopa tlamocuitlahuiani quiijtojque:
\p ―Amo hueli tijchihuaj. Monequi tijchiyase ma hualaca nochi
borregojme huan tlamocuitlahuiani para sentic tiquijcuinise ni tetl
catli ica quitzacuaj ni ameli para tiquinamacase toborregojhua.
\p
\v 9 Huan quema Jacob noja camanaltiyaya ininhuaya, ajsico Raquel
ihuaya iborregojhua itata pampa eltoya itequi para quinmocuitlahuis.
\v 10 Huan nimantzi quema Jacob quiitac Raquel, iichpoca itío
Labán, ica iborregojhua, yajqui huan iseltzi quiijcuini nopa tetl
catli ica quitzactoyaj nopa ameli. Huan quinamacac iborregojhua.
\v 11 Teipa quitlajpalo huan quitzoponi huan pejqui choca chicahuac.
\v 12 Huan Jacob quipohuili para yaya eliyaya icone Rebeca catli
iicni Labán. Huajca Raquel motlalojtiyajqui huan quipohuilito
itata.
\p
\v 13 Huan quema Labán quicajqui catli Raquel quipohuili, para
Jacob eliyaya icone isihua icni, motlalojtejqui para quiseliti. Huan
quinajnahuajqui, huan quitzoponi huan quihuicac ichaj. Teipa Jacob
quipohuili para tlen hualajqui.
\v 14 Huan Labán quiilhui: “Melahuac ta huan na san se toeso.”
\s Jacob tequitqui para Raquel huan Lea
\p Huan Jacob mocajqui ihuaya Labán se metztli.
\v 15 Teipa Labán quiilhui:
\p ―Amo hueli techtequipanos san tlapic san pampa nimoteiximatca.
Techilhui quesqui tijnequi ma nimitztlaxtlahui.
\p
\v 16 Huan Labán quinpiyayaya ome iichpocahua. Nopa achtihui
ejquetl itoca Lea huan nopa teipan ejquetl, Raquel.
\v 17 Huan iixteyolhua Lea amo quipiyayaya miyac fuerza, pero Raquel
eliyaya senquistoc yejyectzi.
\v 18 Huan Jacob quiixtocayaya Raquel huan huajca quinanquili:
\p ―Nimitztequipanos chicome xihuitl sintla techmacas Raquel para
elis nosihua.
\p
\v 19 Huajca Labán tlananquili:
\p ―Cualtitoc, más cuali nimitzmacas ta, huan amo se catli amo
niquiximati. Huajca ximocahua nohuaya huan nimitzmacas.
\p
\v 20 Huan quej nopa Jacob tequitqui chicome xihuitl para Raquel,
pero ya amo quimatqui sintla nelmiyac tonali pampa tlahuel
quiicneliyaya.
\p
\v 21 Huan quema tlanqui nopa chicome xihuitl, Jacob quiilhui
Labán:
\p ―Techmaca nosihua para ma nimosihuajti ihuaya pampa ya tlanqui
nopa tonali catli ica nimocajqui mohuaya para nitequitis.
\p
\v 22 Huajca Labán quinnotzqui nochi catli itztoyaj nopona para ma
hualaca ipan nopa ilhuitl tlen nenamictili.
\v 23 Pero ica tlayohua Labán quicuic Lea huan quihuiquili Jacob.
Quej nopa quimacac Lea para elis isihua huan Jacob cochqui ihuaya.
\v 24 Nojquiya Labán quimacac Lea se sihua tequipanojquetl catli
itoca Zilpa para ma quipalehui.
\v 25 Huan quema tlanesqui, Jacob momacac cuenta para cochtoya
ihuaya Lea. Huajca yajqui quiilhuito Labán:
\p ―¿Tlaque techchihuilijtoc? ¿Amo nimitztequipano para Raquel?
Huajca ¿para tlen techcajcayajtoc?
\p
\v 26 Huan Labán quiilhui:
\p ―Nica amo timomajtoque para monamictis nopa teipan ejquetl
sintla ayamo monamictía nopa achtihui ejquetl.
\v 27 Xicaxiti se semana ihuaya Lea, huan teipa nojquiya timitzmacase
Raquel sintla timotemacas titequitis nohuaya seyoc chicome xihuitl.
\p
\v 28 Huan Jacob motemacac. Huan quema tlanqui se semana
inenamictilis ihuaya Lea, Labán quimactili Raquel para isihua.
\v 29 Labán nojquiya quimacac Raquel se sihua tequipanojquetl catli
itoca Bilha para ma quipalehui.
\v 30 Huan Jacob mosansejcotili ihuaya Raquel huan más quiicneli
que Lea, masque monequiyaya quitequipanos Labán seyoc chicome
xihuitl por ya.
\s Iconehua Jacob
\p
\v 31 Huan quema TOTECO quiitac para Jacob amo quiicneliyaya Lea,
quichijqui ma conepiya, pero Raquel quichijqui ma amo conepiya.
\v 32 Huan Lea conecuic huan quipixqui se icone catli quitocaxti
Rubén. (Rubén quinequi quiijtos “quiitac notequipachol”.) Quej
nopa quitocaxti pampa quiijto: “TOTECO quiitac quenicatza tlahuel
nimotequipachohuayaya huan nechmacatoc se conetl, yeca ama nohuehue
nechnequis.”
\p
\v 33 Teipa Lea quipixqui seyoc icone catli quitocaxti Simeón.
(Simeón quinequi quiijtos “se catli tlacaqui”.) Quej nopa
quitocaxti pampa Lea quiijto: “TOTECO quicactoc para amo
nechicnelía huan yeca nechmacac seyoc nocone.”
\p
\v 34 Huan seyoc huelta Lea quipixqui seyoc icone huan quitocaxti
Leví. (Leví quinequi quiijtos “motlatzquilijtoc”.) Quej nopa
quitocaxti pampa quiijto: “Ama nohuehue itztos más nohuaya pampa
ya nijmacatoc eyi oquichpilme.”
\p
\v 35 Huan Lea quipixqui seyoc icone catli quitocaxti Judá. (Judá
quinequi quiijtos “nijpaquilismacas”.) Quej nopa quitocaxti pampa
quiijto: “Ni huelta, quena, nijpaquilismacas TOTECO.”
\p Teipa ayacmo conepixqui.
\c 30
\p
\v 1 Quema Raquel quiitac para amo hueliyaya quimaca coneme Jacob,
pejqui quicualancaita iachtihui ejca icni, Lea, huan quiilhui
ihuehue:
\p ―Techmaca coneme pampa sintla amo, nimiquis.
\p
\v 2 Pero Jacob cualanqui ihuaya huan quiilhui:
\p ―¡Amo naya niDios! Yaya TOTECO catli amo mitzcahuilía
xiconepiya.
\p
\v 3 Huajca Raquel quiilhui ihuehue:
\p ―Huajca xijcui notequipanojca Bilha huan ximocahua ihuaya. Huan
quema yaya quinpiyas coneme, elis quen na noconehua.
\p
\v 4 Quej ni Raquel quimacac Jacob itequipanojca, Bilha, para ma
quinpiya coneme ihuaya. Huan Jacob mosansejcotili ihuaya Bilha,
\v 5 huan ya quimacac Jacob se icone.
\v 6 Huajca Raquel quiijto: “Toteco quichijtoc catli xitlahuac para
na pampa quicajqui catli nijtlajtlani huan nechmacac se nocone. Yeca
ni oquichpil itoca elis Dan.” (Dan quinequi quiijtos “yaya
quichijtoc catli xitlahuac para na”.)
\p
\v 7 Teipa Bilha, itequipanojca Raquel, quimacac Jacob seyoc icone.
\v 8 Huajca Raquel quiijto: “Nimohuilantoc ihuaya noachtihui ejca
icni huan nijtlantoc. Yeca ni oquichpil itoca elis Neftalí.”
(Neftalí quinequi quiijtos “notlahuilancayo”.)
\p
\v 9 Quema Lea quiitac para ayacmo hueliyaya conepiya, quimacac
Jacob itequipanojca, Zilpa para ma conepiya ihuaya.
\v 10 Huan quema Zilpa quimacac se icone Jacob,
\v 11 Lea quiijto: “¡Se suerte! Yeca nopa oquichpil itoca elis
Gad.” (Gad quinequi quiijtos “suerte”.)
\p
\v 12 Teipa Zilpa quimacac Jacob seyoc icone,
\v 13 huan Lea quiijto: “¡Paquilistli! Ama sihuame quiijtose para
nipaqui. Yeca nopa oquichpil itoca elis Aser.” (Aser quinequi
quiijtos “paquilistli”.)
\p
\v 14 Se tonal Rubén yajqui mila quema eliyaya trigo pixquistli
huan nopona quipanti se tlamantli xihui pajtli huan quihuiquili
inana, Lea. Nopa xihui pajtli itoca eliyaya mandrágoras huan nochi
quiijtohuayayaj para nopa xihuitl quichihua se tlacatl más ma
quiicneli isihua. Huan quema Raquel quiitac nopa cuali xihui pajtli,
quiilhui Lea:
\p ―Techchihuili se favor, techmaca se ome nopa xihui pajtli catli
mocone quihualicac.
\p
\v 15 Pero Lea quiilhui:
\p ―¿Timoilhuía se quentzi tlamantli para techcuilijtoc nohuehue,
huan nojquiya tijnequi techcuilis ni cuali xihui pajtli catli nocone
nechhualiquili?
\p Huan Raquel quiijto:
\p ―Sintla techmacas se quentzi ixihui pajyo mocone, nijcahuilis
Jacob ma cochi mohuaya ni tlayohua.
\p
\v 16 Huajca ica tiotlac Lea quinamiquito Jacob quema hualayaya tlen
imil huan quiilhui:
\p ―Ama ticochis nohuaya pampa nimitzpatlatoc ica se cuali xihui
pajtli catli nocone nechhualiquili.
\p Huajca nopa tlayohua Jacob cochqui ihuaya Lea.
\v 17 Huan Toteco Dios quitlacaquili catli Lea quitlajtlani, huan
conecuic huan quimacac Jacob imacuilpa cone.
\v 18 Huajca Lea quiijto: “Ni oquichpil itoca elis Isacar.”
(Isacar quinequi quiijtos “se tlaxtlahuili”.) “Quej nopa
nijtocaxtis pampa Toteco Dios nechmacatoc notlaxtlahuil pampa
nijmacac nohuehue notequipanojca.”
\p
\v 19 Teipa Lea conecuic huan quimacac Jacob ichicuasempa cone,
\v 20 huan quiijto: “Dios nechmacatoc se cuali nemactli. Ama
nohuehue nechtlepanitas pampa ya nijmacatoc chicuaseme oquichpilme.
Yeca ni oquichpil itoca elis Zabulón.” (Zabulón quinequi quiijtos
“tlatlepanitacayotl”.)
\p
\v 21 Teipa Lea quipixqui se sihuapil catli quitocaxti Dina.
\v 22 Pero Toteco Dios nojquiya quielnamijqui Raquel. Quicajqui
catli quitlajtlaniyaya huan quicahuili ma conepiya.
\v 23 Huan Raquel conecuic huan quitlacatilti se oquichpil huan
quiijto: “Toteco Dios nechquixtilijtoc nopa pinahualistli para amo
hueli niconepiya.
\v 24 Ma TOTECO nechcahuili nijpiyas seyoc.” Yeca quitocaxti José.
(José quinequi quiijtos “seyoc”.)
\s Momiyaquilijque itlapiyalhua Jacob
\p
\v 25 Teipa quema Raquel quitlacatiltijtoya José, Jacob quiilhui
Labán:
\p ―Techcahuili nimocuepas ipan notlal
\v 26 ininhuaya noconehua huan nosihuajhua pampa nimitztequipanojtoc
por inijuanti. Huajca ama techcahuili ma niya. Cuali tijmati quen
nimitztequipanojtoc.
\p
\v 27 Pero Labán quinanquili:
\p ―Sintla tinohuampox, ximocahua nohuaya pampa se tlajtol
pannextijquetl catli quimati tlaita para TOTECO nechilhui yaya
nechtiochijtoc por ta.
\v 28 San techilhui quesqui tijnequi tijtlanis huan
nimitztlaxtlahuis.
\p
\v 29 Huajca Jacob quiilhui:
\p ―Cuali tijmati quenicatza nimitztequipanojtoc huan quenicatza
niquinmocuitlahuijtoc motlapiyalhua.
\v 30 Nelquentzi tijpiyayaya quema ayamo nihualayaya huan ama
tijpiya tlahuel miyac. TOTECO mitztiochijtoc campa hueli niitztoya,
pero ¿hasta quema nipehuas nitequitis para nofamilia?
\p
\v 31 Huan Labán quiilhui:
\p ―¿Quesqui tijnequi ma nimitztlaxtlahuis?
\p Huan Jacob quinanquili:
\p ―Amo tleno techtlaxtlahui. Noja niquinmocuitlahuis moborregojhua
sintla tijselis catli nimitzilhuis.
\v 32 Ma tiyaca campa moborregojhua huan ama niquiniyocaquixtis
nochi chivojme huan borregojme catli cuicuiltique huan
pijpintojtique. Nochi chivojme catli amo senquistoc chocoxtique huan
nochi borregojme catli amo senquistoc chipahuaque elise noaxcahua.
Ya nopa elis notlaxtlahuil.
\v 33 Quej nopa mostla huiptla, huelis tijtlachiliqui catli
nijtlantoc huan nimantzi tijmatis sintla nijchihua catli cuali
mohuaya o amo. Pampa sintla ipan notlapiyalhua oncas chivojme catli
chocoxtique huan borregojme catli chipahuaque, huajca tijmatis ya
nopa nimitzichtequilijtoc.
\p Huan Labán quiijto:
\p
\v 34 ―Cualtitoc, quej nopa ma eli.
\p
\v 35 Huan ipan nopa tonal Labán quiniyocaquixti nochi
pilborregojtzitzi catli cuicuiltique, huan nochi chivojme catli
pintojtique o catli quipixtoya quentzi chipahuac, huan quinmacac
iconehua Jacob para ma quinmocuitlahuica.
\v 36 Teipa iconehua quinhuicaque huejca quen eyi tonali tlen ojtli
ihuejcaca tlen ichaj Jacob.
\p Huan Jacob noja mocajqui huan quinmocuitlahui iborregojhua
Labán.
\v 37 Huan Jacob quitzontejqui cuamacuayotl xoxohuic tlen nopa cuame
álamo, almendro huan castaño, huan iyocatzitzi quixixinqui para ma
nesi cuicuiltic, chipahuac huan chocoxtic.
\v 38-39 Teipa nopa pitzajcuahuitl quitlali campa atliyayaj nopa
tlapiyalme pampa nopona momatque momamaj. Huan ya nopa quichihuayaya
para ininconehua ma tlacatica cuicuiltique, majmanchadojtique huan
pijpintojtique.
\v 40 Huan Jacob quiniyocaquixtiyaya nopa sihua borregojme catli
senquistoc chipahuaque catli eliyaya iaxcahua Labán huan amo
quincahuiliyaya ioquich borregojhua Labán catli chipahuaque ma
quinnechcahuica para ma quinconemacaca. San quincahuiliyaya ma
quinmamaltica oquich borregojme catli yayahuique catli ya iaxcahua
para ma quinpiyaca ininconehua catli cuicuiltique huan yeca
ininconehua elise iaxcahua ya. Quej nopa Jacob quisencajqui catli ya
itlapiyalhua iyoca tlen itlapiyalhua Labán.
\v 41 Nojquiya mojmostla quema nopa tlapiyalme catli tomahuaque huan
tetique momamayayaj, Jacob quitlaliyaya nopa pitzajcuahuitl catli
iyocatzitzi quixixintoya campa atliyayaj para ma quiitaca.
\v 42 Pero quema hualayayaj tlapiyalme catli cocoxquetique, amo
quitlaliyaya nopa pitzajcuahuitl. Yeca nopa tlapiyalme catli más
cocoxquetique mocajque para Labán huan catli más tomahuaque para
Jacob.
\v 43 Quej nopa Jacob moricojchijqui huan quinpixqui tlahuel miyac
borregojme. Nojquiya quinpixqui miyac tlaca tequipanohuani huan
sihua tequipanohuani huan tlahuel miyac camellos huan burrojme.
\c 31
\s Jacob cholo tlen Labán
\p
\v 1 Pero Jacob quimatqui para iconehua Labán quiijtojtinemiyayaj
para yaya quicuitoya nochi catli iaxca inintata, Labán huan ica ya
nopa Jacob moricojchijtoya.
\v 2 Nojquiya momacac cuenta para Labán ayacmo quitlachiliyaya
cuali quen achtihuiya.
\v 3 Huajca TOTECO quiilhui Jacob: “Ximocuepa itlal motatahua campa
itztoque moteiximatcahua huan na niyas mohuaya.”
\p
\v 4 Huajca Jacob tlatitlanqui ma quinnotzatij Raquel huan Lea para
ma hualaca ipan nopa potrero campa yaya itztoya ihuaya iborregojhua.
\v 5 Huan Jacob quinilhui:
\p ―Nimomaca cuenta para amotata ayacmo nechita san se quen
achtihuiya, pero noTeco Dios catli notata quitequipanohua nochipa
nohuaya nemi.
\v 6 Cuali anquimatij nijtequipanojtoc amotata hasta campa
nihueltoc,
\v 7 huan ya nechcajcayajtoc huan nechpatilijtoc notlaxtlahuil
majtlactli hueltas. Pero masque ya nopa, Toteco Dios amo
quicahuilijtoc ma nechcoco.
\v 8 Quema Labán quiijto nechtlaxtlahuis ica tlapiyalme catli
manchadojtique, nochi tlacatiyayaj manchadojtique. Huan quema
quiijto nechtlaxtlahuis ica catli cuicuiltique, nochi tlacatiyayaj
cuicuiltique.
\v 9 Quej nopa Toteco Dios quicuili itlapiyalhua para nechmacas.
\p
\v 10 “Se tonal quema nopa tlapiyalme momamayayaj, nijpixqui se
temictli. Huan ipan temictli niquitac para nochi oquich chivojme
catli tlamamayayaj elque cuicuiltique, manchadojtique huan
pijpintojtique.
\v 11 Ipan nopa temictli itequihua Toteco Dios nechnojnotzqui ica
notoca huan nijnanquili: ‘Nica niitztoc.’
\v 12 Huajca yaya nechilhui: ‘Xijtlachili cuali huan tiquitas para
nochi oquichme catli quinconemacaj nopa sihua borregojme itztoque
cuicuiltique, manchadojtique huan pijpintojtique. Quen nopa eltoc
pampa niquitztoc nochi catli amo xitlahuac mitzchihuilijtoc Labán.
\v 13 Na nimoTeco catli nimonexti ipan Betel campa ta tijquetzqui
nopa tetl quen se tlanextilijcayotl, huan techtlajtolcahuili catli
techchihuilisquía. ¡Xiisihui huan xiquisa tlen nica huan ximocuepa
ipan nopa tlali campa titlacatqui!’ Quen nopa Toteco nechilhui.”
\p
\v 14 Huajca Raquel huan Lea tlananquilijque:
\p ―Tojuanti ayacmo tleno tijpiyaj ipan ichaj totata.
\v 15 Techchihua quen amo techiximati. Technemacac huan nochi catli
quiseli por tojuanti ya quitlamilti.
\v 16 Nelía nochi ricojyotl catli Toteco Dios quiquixtilijtoc
totata eltoc toaxca huan iniaxca toconehua. Huajca xijchihua nochi
catli Toteco Dios mitznahuatijtoc.
\s Jacob quistejqui tlali Aram
\p
\v 17-18 Huajca Jacob mocualtlali para mocuepas ipan tlali Canaán
campa itztoya itata, Isaac. Quinilhui iconehua huan isihuajhua ma
tlejcoca ipan camellos. Huan quicuic nochi catli iniaxca huan
quistejque ipan ojtli. Nojquiya quinhuicac nochi tlapiyalme catli
quinselijtoya por itequi ipan tlali Aram. Quej nopa quisqui para
mocuepas tlali Canaán campa itztoya itata, Isaac.
\v 19 Huan Labán yajtoya huejca para quinximas iborregojhua huan
Raquel quiichtequili itiotzitzi para quihuicas ihuaya.
\v 20 Nojquiya Jacob quicajcayajqui Labán nopa Aram ejquetl pampa
amo quiilhui sintla quisasquía.
\v 21 San cholojtejqui ica nochi catli iaxca, huan quipanoc nopa
hueyatl Eufrates huan yajqui campa nopa tepeme ipan tlali Galaad.
\s Labán quitepotztocac Jacob
\p
\v 22 Eyi tonali teipa, quiilhuijque Labán para Jacob cholojtoya.
\v 23 Huajca Labán ihuaya iteiximatcahua yajqui
quintepotztocatiyajqui huan ica chicome tonali quinajsitoj ipan
cuatitla ipan tlali Galaad.
\v 24 Pero nopa tlayohua Toteco Dios monexti ica Labán nopa tlali
Aram ejquetl, ipan se temictli huan quiilhui: “Ximotlachili para
amo xijnojnotza Jacob ica cualantli.”
\p
\v 25 Huan Jacob quiquetztoya ichaj tlen yoyomitl campa tepeme ipan
tlali Galaad huan nopona Labán quiajsito. Huan nojquiya nopona
Labán quiquetzqui ichaj tlen yoyomitl.
\v 26 Huan Labán quitlatzintoquili Jacob:
\p ―¿Tlaque tijchijtoc? ¿Para tlen techcajcayajtoc?
¡Tiquinhualicatoc nica noichpocahua quen itztosquíaj ipan se
tlahuilancayotl!
\v 27 ¿Para tlen techcajcayajtoc huan ticholojtejqui huan amo tleno
techilhui? Sintla nijmajtosquía, na nimitzmacajtosquía ica
paquilistli, huan ica tlapitzali, huan tambores huan arpa.
\v 28 Niyon amo techcahuili ma niquintzoponi noichpocahua huan
noixhuihua. ¡Tijchijqui se huihuiyotl!
\v 29 Na nihueltosquía nimechchihuilijtosquía catli fiero, pero
tlayohua nechnojnotzqui Toteco Dios catli motata quitequipanohua
huan nechilhui ma nimotlachili para amo nimitznojnotzas ica
cualantli.
\v 30 Sintla nelía tiquistoc pampa tijnequi timocuepas ichaj
motata, cualtitoc. Pero ¿para tlen techichtequili notiotzitzi?
\p
\v 31 Huajca Jacob quinanquili Labán:
\p ―Nelía nimajmajqui. Nimoilhui para nohueli techquixtilisquía
moichpocahua masque amo nijnequisquía.
\v 32 Pero sintla se catli nica itztoc quipiya motiotzitzi, ¡ma
miqui! Toteiximatcahua nica itztoque testigos. Huajca xijtemo sintla
tijhualicaj se tlamantli catli moaxca huan sintla tijpantía,
xijhuica.
\p Pero Jacob amo quimatiyaya sintla Raquel quiichtectoya nopa
itiotzitzi.
\p
\v 33 Huajca Labán calajqui ipan ichaj Jacob huan ipan ininchaj
nopa ome sihua tequipanohuani. Teipa calajqui ipan ichaj Lea, pero
amo quinpanti itiotzitzi. Huan quema quisayaya ipan ichaj Lea para
calaquis ipan ichaj Raquel,
\v 34 Raquel quincuic nopa tiotzitzi huan quitlali iijtic catli ica
quipejpechtía icamello huan ipan mosehui. Huan Labán quintemo
nochi calijtic huan amo quinpanti.
\v 35 Huan Raquel quiilhui:
\p ―Papá, amo xicualani sintla amo nimotlanana moixtla pampa ama
nijpiya nococolis catli totequijya tisihuame.
\p Huan Labán quintemo itiotzitzi campa hueli, pero amo quinpanti.
\p
\v 36 Huan Jacob cualanqui huan quiajhuac Labán ica ni camanali:
\p ―¿Tlaque amo cuali nijchijtoc? ¿Catlique notlajtlacol catli
ica miyac cualantli techtepotztocatoc?
\v 37 Tijtlajtlachilijtoc nochi tlamantli catli noaxca huan ¿tlaque
tijpantijtoc tlen mochaj? ¡Xijtlali nica iixpa moteiximatcahua huan
noteiximatcahua para ma quiijtoca ajqueya tlen tiome quiijtohua
catli melahuac!
\v 38 Ica nopa 20 xihuitl catli nitequitqui mohuaya, amo quema
moconetlahuisojque moborregojhua, niyon mochivojhua huan amo quema
nijcuajqui niyon se.
\v 39 Amo quema nimitzhualiquili tlapiyalme catli quinmictiyayaj
tecuanime. San na nitlaxtlahuayaya por catli polihuiyaya. Sintla
tonaya o tlayohua sequinoc nechtlachtequiliyayaj, ta techinamayaya.
\v 40 Tonaya nitonalmiquiyaya huan tlayohua nisecmiquiyaya huan
nimocochsosolohuayaya.
\v 41 Quen nopa eltoya para 20 xihuitl ipan mochaj. Para sesen
moichpocahua nimitztequipano chicome xihuitl huan para motlapiyalhua
nitequitqui chicuasen xihuitl. Huan majtlactli hueltas techpatili
notlaxtlahuil.
\v 42 Sintla amo itztosquía nohuaya noTeco Dios catli iTeco nohueyi
tata Abraham huan notata Isaac, nelía techtitlanisquía san nomax.
Pero Toteco Dios quiitac quenicatza nitequitqui hasta tlahuel
nisiyajqui. Quiitac miyac nimotequipachohuayaya huan yeca tlayohua
mitzajhuac.
\s Jacob huan Labán quichijque se camanali
\p
\v 43 Huajca Labán quinanquili Jacob:
\p ―Ni ichpocame noichpocahua, ni ixhuime noixhuihua. Ni tlapiyalme
notlapiyalhua. Nochi catli nica tiquita noaxca. Amo tleno amo cuali
huelis niquinchihuilis noichpocahua o ininconehua.
\v 44 Yeca xihuala huan ma tijchihuaca se camanal sencahuali catli
elis quen se testigo catli techitase tiome para ma tijchihuaca nochi
catli quiijtohua.
\p
\v 45 Huajca Jacob quicuic se tetl huan quiquetzqui quen se
tlanextilijcayotl,
\v 46 huan quinilhui iteiximatcahua:
\p ―¡Xijsentilica teme!
\p Huan nochi quisentilijque teme huan quimontonojque huan nopona
tlacuajque nechca nopa temontomitl.
\v 47 Huan Labán quitocaxti nopa lugar Jegar Sahaduta ipan ya
icamanal. (Jegar Sahaduta quinequi quiijtos “testigo”.) Huan Jacob
quitocaxti Galaad ipan tlen ya icamanal. (Galaad ipan icamanal Jacob
quinequi quiijtos “testigo”.)
\p
\v 48 Huajca Labán quiilhui:
\p ―Ni temontomitl mocahuas quen testigo catli techitas tiome para
ma tijtlamichihuaca catli tiquijtojque.
\p Huan yeca teipa motocaxti Galaad nopona,
\v 49 huan nojquiya itoca elqui Mizpa. (Mizpa quinequi quiijtos “se
torre catli tlachiya”.) Pampa Labán quiijto:
\p ―Ma TOTECO techtlachili tiome quema ayacmo huelis timoitase.
\v 50 Huan sintla tiquincualancaitas noichpocahua o timocuilis
sequinoc sihuame, masque amo niaqui para niquitas, xijmati para san
yaya Toteco Dios quitlachilis.
\p
\v 51 Huan Labán noja quiilhui Jacob:
\p ―Xiquita, nica nijtlalijtoc ni temontomitl catli elis se
tlanextilijcayotl tlatlajco tiome.
\v 52 Ni teme elise testigos para niyon ta, niyon na, amo quema
tijpanose ni nepamitl para timoixpanose.
\v 53 Toteco Dios catli iTeco mohueyi tata, Abraham, huan nohueyi
tata, Nacor, ma quiijto ajqueya tlen tojuanti quichihua catli cuali.
\p Huajca Jacob quitestigojquetzqui Toteco catli itata, Isaac,
quihueyichihua.
\v 54 Teipa nopona quimacac tlacajcahualistli Toteco huan
quinnotzqui iteiximatcahua ma tlacuaquij. Huan nochi tlacuajque huan
mocajque nopa tlayohua campa nopa tepetl.
\p
\v 55 Hualmostla ica ijnaloc, Labán mejqui, huan quintzoponi
iixhuihua, huan iichpocahua huan quintiochijqui. Teipa mocuepqui
para itlal.
\c 32
\s Jacob huan Esaú mopantijque
\p
\v 1 Huan quema Jacob quisqui huan nejnemiyaya ipan ojtli, sequin
itequihuajcahua Toteco Dios quinamiquicoj.
\v 2 Quema Jacob quinitac, quiijto: “Nica tonilijque Toteco Dios
huan itequihuajcahua.” Yeca quitocaxti nopa lugar Mahanaim.
(Mahanaim quinequi quiijtos “campa ompamitl tonilijque”.)
\p
\v 3 Huan Jacob quintitlanqui itlayolmelajcahua imelac hasta Seir
ipan tlali Edom para quiitatij iicni, Esaú.
\v 4 Huan Jacob quinilhui: “Xiquilhuitij Esaú para niitequipanojca
niitztoya ihuaya Labán nochi ni xihuitl,
\v 5 huan para niquinpiya huacaxme, burrojme, borregojme huan
chivojme. Nojquiya niquinpiya tequipanohuani tlacame huan sihuame.
Xiquilhuitij nimechtitlani annotlayolmelajcahua para anquiitase para
yaya ma quimati nihuala huan ma techselis ica cuali.”
\p
\v 6 Huan quema nopa tlayolmelahuani mocuepque, quiilhuijque Jacob:
\p ―Tiyajque tiquitatoj moicni, Esaú huan ya huala para
mitzseliqui ihuaya 400 tlacame.
\p
\v 7 Huan quema Jacob quicajqui ya nopa, majmajqui miyac huan pejqui
tlahuel motequipachohua. Huajca quintlajcoxelo nopa tlacame catli
itztoyaj ihuaya huan san se quichijqui ica nopa borregojme, huacaxme
huan camellos,
\v 8 pampa moilhui: “Sintla Esaú huala ica imiyaca huan
quinhuilanas se tlajco notequipanojcahua, huajca ne seyoc tlajco
huelis cholose.”
\v 9 Huan pejqui motlatlajtía ica TOTECO huan quiilhui: “Toteco
Dios, ta catli tiiTeco nohueyi tata Abraham huan notata Isaac. Ta
techilhui ma nimocuepa campa noteiximatcahua ipan notlal huan
tijchihuasquía nochi ma quisa cuali.
\v 10 Amo quinamiqui techtlasojtlas huan techchihuilis catli
timocajtoc para tijchihuas. Quema niquisqui notlal huan nijpanoc ni
hueyatl Jordán, san nocuatopil nijpiyayaya, huan ama niquinpiya
miyaqui noconehua hasta mochihuaj ome hueyi pamitl pampa hueyi
techtiochijtoc.
\v 11 Toteco Dios, ama se favor, techmanahui imaco noicni, Esaú.
Niquimacasi para hualas nechmictis huan quinmictiqui ni sihuame huan
coneme.
\v 12 Pero ta tiquijtojtoc tijchihuas para nochi ma quisa cuali huan
para noteipan ixhuihua elise nelmiyaqui quen xali nepa ipan hueyi
atl catli amo hueli mopohua.”
\p
\v 13 Huan nopa tlayohua Jacob quitlapejpeni catli quipixtoya para
quitlamajmacas iicni, Esaú.
\v 14 Huan quiniyocatlali 200 sihua chivojme, 20 oquich chivojme,
200 sihua borregojme, 20 oquich borregojme,
\v 15 huan 30 sihua camellos ininhuaya ininconehua. Nojquiya
quiniyocatlali 40 huacaxme, 10 torojme, 20 sihua burrojme huan 10
oquich burrojme.
\v 16 Teipa quinmactili itequipanojcahua huan quinxejxelo sesen
tlamantli tlapiyalme huan quinilhui:
\p ―Xitlayacanaca huan amo xiquincahuilica ma mosansejcotilica
sequinoc tlamantli tlapiyalme. Se pamitl tlen se tlamantli
tlapiyalme ma tlayacana, huan teipa ica quentzi ma huala seyoc
pamitl ica seyoc tlamantli tlapiyalme.
\p
\v 17 Huan Jacob quinilhui itequipanojcahua catli tlayacanayayaj:
\p ―Quema anquipantise noicni, Esaú, huan anmechtlatzintoquilis
ajqueya amoteco huan canque anyohuij huan ajqueya iaxca nopa
tlapiyalme catli anquinhuicaj,
\v 18 xijnanquilica: ‘Ni se nemactli para ta, toteco Esaú. Jacob,
motequipanojca, mitztitlanilía huan ya huala totepotzco.’
\p
\v 19 Nojquiya Jacob san se quiilhui itequipanojca catli teipa
hualayaya ica más tlapiyalme huan nopa sequinoc catli inintepotzco
hualayayaj. Quinilhui:
\p ―Quema anquipantise Esaú, xiquilhuica san se.
\v 20 Nojquiya xiquilhuica: ‘Motequipanojca, Jacob, huala
totepotzco.’
\p Quej nopa quichijqui Jacob pampa moilhui: “Nijyoltlalis ica
catli nijtitlani ma quihuiquilica, huan teipa nechitas na huan cuali
nechselis.”
\p
\v 21 Huajca tlayacanque nopa tequipanohuani ica nopa tlapiyalme
catli quimacayaya iicni. Huan nopa tlayohua Jacob mocajqui ipan
ichaj tlen yoyomitl.
\s Jacob mohuilanqui ihuaya itequihua TOTECO
\p
\v 22 Ipan nopa tlayohua Jacob mejqui huan quincuitejqui nopa ome
isihuajhua, nopa ome isihua tequipanojcahua, huan nopa 11 iconehua,
huan quinchihualti ma quiixcotonaca nopa pilatentzi Jaboc.
\v 23 Huan quinchihualti itequipanojcahua ma quinpanoltica nochi
tlapiyalme huan tlamantli catli iaxca ipan nopa seyoc nali.
\v 24 Huan Jacob mocajqui iseltzi. Huan monexti se tlacatl catli
mohuilanqui ihuaya hasta tlanesqui.
\v 25 Pero quema nopa tlacatl quiitac para amo hueliyaya quitlanis,
quiitzqui Jacob campa imetzomiyo tlatzquía ipan itzinpan omiyo huan
quilecueni.
\v 26 Huan nopa tlacatl quiilhui:
\p ―Techmajcahua pampa ya tlanesi.
\p Huan Jacob quiilhui:
\p ―Sintla amo techtiochihuas, amo nimitzmajcahuas.
\p Huan nopa tlacatl quiilhui:
\p
\v 27 ―¿Tlaque motoca?
\p Huan ya quinanquili:
\p ―Notoca Jacob.
\p (Jacob quinequi quiijtos “tlacajcayajquetl”.)
\p
\v 28 Huajca nopa tlacatl quiilhui:
\p ―Motoca ayacmo elis Jacob. Motoca elis Israel.
\p (Israel quinequi quiijtos “se catli mohuilana ica Toteco”.)
\p ―Quej nopa motoca pampa timohuilantoc ihuaya Toteco Dios huan
ihuaya masehualme huan titlatlantoc.
\p
\v 29 Huajca Jacob quiilhui:
\p ―Techilhui tlaque motoca ta.
\p Pero nopa tlacatl quinanquili:
\p ―¿Quenque techtlatzintoquilía notoca?
\p Teipa nopa tlacatl quitiochijqui Jacob.
\v 30 Huan Jacob quitocaxti nopa lugar Peniel. (Peniel quinequi
quiijtos “ixayac Toteco”.) Quej nopa quitocaxti pampa quiijto:
“Niquixtlachilijtoc Toteco Dios huan noja niitztoc.”
\p
\v 31 Huan Jacob quistejqui Peniel quema quisqui tonati, pero
metzxocuetiyaya pampa imetztomahuiya omiyo lecuentoya.
\v 32 Yeca hasta ama iteipan ixhuihua Israel amo quicuaj ilejleto
imetztomahuiya se tlapiyali pampa nopona itequihua Toteco quimaquili
Jacob.
\c 33
\s Jacob huan Esaú moyoltlalijque
\p
\v 1 Huan quema Jacob quiitac para Esaú hualayaya imelac ica 400
tlacame, quinxejxelo nopa coneme ihuaya Lea, Raquel huan nopa ome
sihua tequipanohuani.
\v 2 Quintlali ma tlayacanaca nopa sihua tequipanohuani ihuaya
ininconehua. Teipa quitlali Lea ihuaya iconehua huan hasta teipa
quintlali Raquel huan José.
\v 3 Jacob tlayacanqui huan mohuijtzonqui hasta tlalchi chicome
huelta para quitlepanitas iicni quema monechcahuiyaya.
\v 4 Pero Esaú motlalo quinamiquito. Huan quicuanajnahuajqui, huan
quitzoponi, huan nochi ome chocaque.
\v 5 Teipa Esaú quinitac nopa sihuame huan coneme catli hualayayaj
huan tlatzintocac:
\p ―Huan ¿ajqueyajuanti ni catli hualahuij mohuaya?
\p Huan Jacob quinanquili:
\p ―Ni catli Toteco Dios nechmacatoc.
\p
\v 6 Huajca nopa sihua tequipanohuani ihuaya ininconehua
monechcahuijque huan mohuijtzonque.
\v 7 Teipa monechcahuijque Lea huan iconehua huan san se quichijque.
Huan más teipa ajsicoj José huan Raquel huan nojquiya
mohuijtzonque.
\v 8 Huan Esaú quiilhui Jacob:
\p ―¿Tlaque timoilhuía tijchihuas ica nochi nopa tlapiyalme catli
niquinpantijtihualajqui?
\p Huan Jacob quiilhui:
\p ―Nijnequi nimitzmacas ta, noicni, para ma techselis ica cuali.
\p Huan Esaú quiijto:
\p
\v 9 ―Amo, noicni. Na ya niquinpiya miyac. Ximocahua ica catli
moaxca.
\p
\v 10 Pero Jacob quiilhui:
\p ―Amo, xijchihua se favor, xiquinseli pampa nimitzmaca. Para na
nimitzita, eltoc quen niquita ixayac Toteco pampa techselijtoc ica
cuali.
\v 11 Xijseli catli nimitzhualiquilijtoc pampa Toteco Dios tlahuel
nechricojchijtoc huan nochi catli tiquita, noaxcahua.
\p Huan pampa Jacob quinelchihualti ma quiseli, Esaú quiseli.
\v 12 Teipa Esaú quiijto:
\p ―Ma ya tiyaca huan san sejco tiajsise.
\p
\v 13 Pero Jacob quiilhui:
\p ―Noicni, ta tijmati para coneme amo quipiyaj fuerza, niyon amo
quipiyaj fuerza nopa piltlapiyaltzitzi. Sintla tiquintojtocase
chicahuac san se tonal, siyahuise huan nochi miquise.
\v 14 Más cuali para timotlayacanaltis huan na niyas ica yolic quen
nejnemij ni tlapiyalme huan coneme hasta timosansejcotilise ipan
tlali Seir.
\p
\v 15 Huan Esaú quiijto:
\p ―¡Cualtitoc! Techcahuili ma nimitzcahuilijtehua se ome tlacame
catli hualahuij nohuaya.
\p Pero Jacob quiilhui:
\p ―¡Amo! Amo ximocuatotoni. Catli ipati eltoc para tojuanti tiome
ma tiitztoca ica cuali.
\p
\v 16 Huan nopa tonal Esaú mocuepqui Seir.
\v 17 Huan Jacob yajqui altepetl Sucot huan nopona quichijqui se
cali huan quinchihuili pilxajcaltzitzi itlapiyalhua. Yeca quitocaxti
nopa lugar Sucot. (Sucot quinequi quiijtos “pilxajcaltzitzi”.)
\p
\v 18 Teipa quema Jacob hualayaya tlen tlali Aram, ajsico ica cuali
ipan tlali Canaán huan quiquetzque ininyoyoncalhua nechca altepetl
Siquem.
\v 19 Huan teipa ica 100 plata tomi quicojqui nopa tlali tlen
iteiximatcahua Hamor catli elqui itata Siquem.
\v 20 Huan nopona quichijqui se tlaixpamitl huan quitocaxti El Elohe
Israel. (El Elohe Israel quinequi quiijtos “tlahuel hueyi Toteco
Dios catli toTeco tiisraelitame”.)
\c 34
\s Catli panoc ica Dina
\p
\v 1 Huan Dina, nopa ichpocatl catli Lea quimacac Jacob, yajqui
quinpaxaloto nopa ichpocame catli nopona ehuaj.
\v 2 Pero nopona itztoya se telpocatl catli itoca Siquem. Yaya
eliyaya icone Hamor, se heveo tlacatl catli quinyacanqui nopa heveos
nopona. Huan Siquem quifuerzajhui Dina ma moteca ihuaya huan
quipinahualti.
\v 3 Pero masque ya nopa quichihuili, nopa telpocatl nelía
quiixtocac huan quiicneli huan quicamanalhui Dina ica nochi iyolo
para nojquiya ma quiicneli.
\v 4 Huajca mocamanalhui ihuaya itata, Hamor, huan quiilhui:
\p ―Xiya xiquijtlaniti nopa ichpocatl. Nijnequi nimosihuajtis
ihuaya.
\p
\v 5 Huan Jacob quimatqui para Siquem quipinahualtijtoya iichpoca,
pero itelpocahua noja itztoyaj potrero ica inintlapiyalhua huan yeca
amo tleno quiijto hasta ajsique.
\v 6 Huan ipan nopa tonali Hamor, itata Siquem, quicamanalhuito
Jacob tlen Dina.
\p
\v 7 Huan quema itelpocahua Jacob mocuepque, huan quimatque catli
panotoya, nelía cualanque pampa eliyaya se hueyi pinahualistli para
nochi iteiximatcahua Jacob para se tlacatl san quen hueli
motecasquía ihuaya iichpoca. ¡Elqui se tlamantli catli amo quema
mochijtosquía ica israelitame!
\p
\v 8 Pero Hamor hualajqui quincamanalhuico Jacob huan itelpocahua
huan quinilhui:
\p ―Nocone Siquem nelía quiicnelía amosihua icni. Se favor,
xijcahuilica ma mocuili.
\v 9 Nojquiya ma timohuampoxchihuase huan quej nopa timosihuajtise
ihuaya amoichpocahua, huan amojuanti ihuaya toichpocahua.
\v 10 Ximocahuaca ipan totlal. Xijtlapejpenica nopa tlali catli más
anquinequise huan nopona xiitztoca. Nica huelis antlanemacase,
antlacohuase huan anmoaxcatise tlalme.
\p
\v 11 Huan nopa telpocatl Siquem nojquiya quinilhui Jacob huan
iicnihua Dina:
\p ―Nimechtlajtlanía ma tiitztoca ica yejyectzi.
\v 12 Techilhuica quesqui tomi huan tlamantli anquinequij para nopa
ichpocatl huan nimechmacas. Para na amo tleno sintla
antechtlajtlanise catli patiyo. San nijnequi xijcahuilica nopa
ichpocatl ma monamicti nohuaya.
\p
\v 13 Pero pampa Siquem quipinahualtijtoya Dina, itelpocahua Jacob
quinejque quincajcayahuase Siquem huan itata, Hamor,
\v 14 huan huajca quinilhuijque:
\p ―Amo hueli tijnemacase toicni ica se tlacatl catli amo
motzontequilijtoc iyecapa nopa cuetlaxtli ipan itlacayo pampa ya
nopa elisquía se pinahualistli para tojuanti.
\v 15 San huelis tijselise se tlacatl sintla elis quen tojuanti.
Huajca achtihui nochi tlacame tlen amotlal monequi ma
motzontequilica inincuetlaxo para quipiyase nopa tlanextilijcayotl
catli itoca circuncisión.
\v 16 Huan huajca, quena, huelis anmosihuajtise ihuaya toichpocahua
huan tojuanti ihuaya amoichpocahua. Huan tiitztose tlatlajco
amojuanti huan tielise san se altepetl.
\v 17 Pero sintla amo anquiselíaj catli timechtlajtlaníaj huan amo
anmotequilíaj nopa tlanextilijcayotl, huajca tiquistehuase huan
tijhuicase tosihua icni.
\p
\v 18 Huajca Hamor huan itelpoca quicualcajque nopa camanali.
\v 19 Huan nimantzi yajqui nopa telpocatl huan motzontequili
icuetlaxo pampa tlahuel quiixtocayaya iichpoca Jacob. Huan Siquem
elqui catli más quipixqui tlatlepanitacayotl ica itata
iteiximatcahua.
\v 20 Huajca ya huan itata, Hamor, yajque ipuertajteno nopa altepetl
campa nochi momatque mosentilíaj huan quinilhuijque catli nopona
ehuani:
\p
\v 21 ―Ni masehualme quinequij elise tohuampoyohua. Ma mocahuaca
nica tohuaya huan tlanemacase pampa onca miyac tlali para inijuanti.
Huelis timosihuajtise ihuaya iniichpocahua, huan inijuanti ihuaya
toichpocahua.
\v 22 Pero amo mocahuase para ma tielica san se altepetl sintla
nochi tojuanti catli titlacame amo timotzontequilise iyecapa
cuetlaxo ipan totlacayohua quen inijuanti momajtoque quichihuaj.
\v 23 Pero sintla quena, teipa nochi catli quipiyaj huan nochi
inintlapiyalhua elise toaxca. Huajca ma tijchihuaca catli
quiijtohuaj.
\p
\v 24 Huan nochi tlacame ipan nopa altepetl catli ya quipixtoyaj
xihuitl para elise soldados quicualcajque catli quiijtojque huan
motzontequilijque nopa cuetlaxtli.
\v 25 Pero ica ihuiptlatica quema nopa tlacame noja xoxocoxtoyaj
pampa motectoyaj, Simeón huan Leví, nopa ome itelpocahua Jacob
catli eltoyaj itlaca icnihua Dina, yajque campa nopa altepetl huan
ica ininmachete quinmictijque nochi nopa tlacame pampa amo
quiijiyohuijque catli quichijque.
\v 26 Quimictijque Hamor ihuaya icone, Siquem, huan quiquixtijtejque
Dina ipan ichaj Siquem huan quistejque.
\v 27 Huan ajsicoj nopa sequinoc itelpocahua Jacob, huan panoque
campa nopa mijcatzitzi huan quinichtequilijque nochi catli
quipixtoyaj ipan nopa pilaltepetzi pampa quipinahualtijtoyaj
iniicni.
\v 28 Quinhuicaque nochi borregojme, huacaxme, burrojme huan nochi
catli oncayaya ipan nopa altepetl huan ipan mila.
\v 29 Quiichtejque nochi catli oncayaya ipan calme huan quinhuicaque
nochi coneme huan sihuame.
\v 30 Huajca quema Jacob quimatqui, quinilhui Simeón huan Leví:
\p ―Anquichijtoque ma nimocahua fiero. Ama nopa cananeos huan nopa
ferezeos catli itztoque ipan ni tlali nechcualancaitase, huan
mosansejcotilise, huan techhuilanase huan techmictise na huan nochi
noteiximatcahua pampa amo timiyaqui.
\p
\v 31 Pero itelpocahua Jacob quiilhuijque:
\p ―Pero amo hueli quichihuilise toicni quen se ahuilnenca sihuatl
huan amo tleno oncas.
\c 35
\s Toteco Dios quitiochijqui Jacob ipan Betel
\p
\v 1 Teipa Toteco Dios quiilhui Jacob: “Ximoquetza huan xiya
xiitztoti Betel. Nopona xijchihua se tlaixpamitl para techhueyimatis
pampa nopona nimonexti ica ta quema ticholohuayaya tlen moicni,
Esaú.”
\p
\v 2 Huajca Jacob quiilhui ifamilia huan nochi catli ihuaya
yohuiyayaj:
\p ―Xijquixtica nochi tiotzitzi catli anquipiyaj, huan ximaltica
huan xijpatlaca amoyoyo.
\v 3 Teipa xihualaca, ma tiyaca Betel pampa nepa nijsencahuas se
tlaixpamitl huan tijhueyichihuase Toteco Dios catli nechpalehui
quema nimotequipachohuayaya. Yaya catli nohuaya yajtoc campa hueli
campa ninentinentoc.
\p
\v 4 Huajca quimactilijque Jacob nochi inintiotzitzi huan nochi
pijpiloli ica tiotzitzi catli quihuicayayaj ipan ininnacas, huan
Jacob quintlalpacho itzintla se ahuatl catli eltoya nechca altepetl
Siquem.
\v 5 Huan quema quisque nopona, Toteco Dios quichijqui para nochi
nopa pilaltepetzitzi catli nejnechca ma quinimacasica miyac, huan
yeca amo quintepotztocaque.
\p
\v 6 Huan Jacob huan nochi masehualme catli ihuaya nejnemiyayaj
ajsitoj ipan Luz catli nojquiya itoca Betel ipan tlali Canaán.
\v 7 Huan nopona quisencajqui se tlaixpamitl huan quitocaxti El
Betel. (El Betel quinequi quiijtos “itlaixpa Toteco Dios catli
nechnamijqui nica Betel”.) Pampa quema mochololtiyaya tlen iicni,
Toteco Dios monextijtoya ihuaya nopona.
\v 8 Nojquiya nopona mijqui Débora, nopa sihuatl catli
quimocuitlahuijtoya Rebeca. Huan quitlalpachojque itzintla se ahua
cuahuitl nechca Belén. Huan Jacob quitocaxti nopa cuahuitl
Alónbacut. (Alónbacut quinequi quiijtos “ahuatl campa nochi
chocaque”.)
\p
\v 9 Nojquiya Toteco Dios ya monextijtoya sempa ica Jacob quema
mocuepayaya tlen tlali Aram huan quitiochijqui.
\v 10 Huan Toteco Dios quiilhuijtoya:
\q “Ta motoca Jacob.”
\q (Jacob quinequi quiijtos “tlacajcayajquetl”.)
\q “Pero ayacmo mitztocaxtise Jacob.
\q Ama motoca elis Israel.”
\q (Israel quinequi quiijtos “se catli moquetza ica chicahualistli
iixpa Toteco”.)
\p
\v 11 Huan nojquiya quema Toteco Dios quipatili itoca, Toteco
quiilhui:
\q “Na nimoTeco Catli Nijpiya Nochi Chicahualistli.
\q Nijchihuas ma xiquinpiya miyac moconehua huan moteipan ixhuihua.
\q Huan miyac masehualme quisase ipan moteipan ixhuihua,
\q huan mochihuase miyac altepeme ipan inintlal.
\q Ipan moteipan ixhuihua oncas tlanahuatiani huan sesen
quinnahuatis imasehualhua ipan itlal.
\q
\v 12 Nopa tlali catli nijmacac Abraham huan Isaac,
\q mohuejcapan tatahua,
\q nojquiya nimitzmacas ta huan teipa niquinmacas moteipan
ixhuihua.”
\p
\v 13 Huan Toteco Dios quistejqui ipan nopa lugar campa
quicamanalhui Jacob.
\v 14 Huan Jacob quicuic se tetl huan quiquetzqui quen se
tlanextilijcayotl para quielnamiquis campa camanaltitoya ihuaya
Toteco. Huan quitequili aceite huan xocomeca atl nopa tetl para
quiiyocatlalis para Toteco.
\v 15 Huan quitocaxti nopa lugar Betel. (Betel quinequi quiijtos
“ichaj Toteco Dios”.)
\s Mijqui Raquel
\p
\v 16 Teipa Jacob huan ifamilia quistejque tlen Betel. Huan quema
noja huejca itztoyaj para ajsitij altepetl Efrata, Raquel ajsic hora
para conepiyas huan nelía tlaijiyohuiyaya.
\v 17 Huan ipan nopa hora catli más ohui, nopa sihuatl catli
quipalehuiyaya para ma conepiya quiilhui: “Amo ximajmahui pampa
tijtlacatiltijtoc seyoc oquichpil.”
\p
\v 18 Pero Raquel ya miquiyaya huan quema tlantinemiyaya iijiyo,
quitocaxti ioquichpil Benoni. (Benoni quinequi quiijtos “oquichpil
catli tlacatqui ica tlaohuijcayotl”.) Pero teipa itata quitocaxti
nopa ipiloquichpil Benjamín. (Benjamín quinequi quiijtos
“oquichpil catli más quipiya tequiticayotl”.)
\p
\v 19 Quej nopa Raquel mijqui huan quitlalpachojque ipan ojtli para
altepetl Efrata catli ama itoca Belén.
\v 20 Huan Jacob quiquetzqui se tetl campa quitoctoyaj Raquel huan
nopa tetl hasta ama quejipa quinextía campa quitojque.
\p
\v 21 Huan Israel, catli achtihui itoca eliyaya Jacob, quistejqui ipan
ojtli huan quiquetzato ichaj tlen yoyomitl ipan seyoc lado altepetl
Migdal Edar.
\v 22 Huan quema Israel mocahuayaya nopona, Rubén motecato ihuaya
Bilha, se itequipanojca itata. Huan itata quimatqui huan tlahuel
cualanqui.
\s Iconehua Jacob
\p Huan Israel quinpixqui 12 itelpocahua.
\q
\v 23 Nopa coneme catli quinpixqui ihuaya Lea elque:
\q2 Rubén iachtihui ejca, Simeón, Leví, Judá, Isacar huan
Zabulón.
\q
\v 24 Catli quinpixqui ihuaya Raquel elque:
\q2 José huan Benjamín.
\q
\v 25 Huan catli quinpixqui ihuaya Bilha catli eliyaya itequipanojca
Raquel elque:
\q2 Dan huan Neftalí.
\q
\v 26 Huan nopa coneme catli quinpixqui ihuaya Zilpa, catli eliyaya
itequipanojca Lea, elque:
\q2 Gad huan Aser.
\p Ya ni nochi ioquichpilhua Jacob catli tlacatque ipan tlali Aram.
\s Imiquilis Isaac
\p
\v 27 Huan Jacob ajsito ichaj campa itztoya itata, Isaac, ipan
Mamre, nopa altepetl nechca Arba o Hebrón, campa huejcajya
mochantijtoyaj Abraham huan Isaac.
\v 28 Huan Isaac quipiyayaya 180 xihuitl quema mijqui.
\v 29 Quena, quema eliyaya nelhuehuentzi, yajqui mosansejcotilito
ihuaya ihuejcapan tatahua. Huan iconehua Esaú huan Jacob
quitlalpachojque.
\c 36
\s Iteipan ixhuihua Esaú
\p
\v 1 Huan ya ni iteipan ixhuihua Esaú catli nojquiya itoca Edom.
\p
\v 2 Esaú mosihuajti ininhuaya sihuame catli ehuaj tlali Canaán.
Isihuajhua inintoca eltoya Ada, iichpoca Elón nopa heteo tlacatl,
huan Aholibama, iichpoca Aná huan iixhui Zibeón nopa heveo
tlacatl.
\v 3 Huan nojquiya mosihuajti ihuaya Basemat, iichpoca Ismael, huan
isihua icni Nebaiot.
\p
\v 4 Huan Ada quimacac Esaú se icone catli itoca Elifaz. Huan
Basemat quitlacatilti Reuel,
\v 5 huan Aholibama quintlacatilti Jeús, Jaalam huan Coré. Ya ni
iconehua Esaú catli tlacatque quema noja itztoya ipan tlali
Canaán.
\p
\v 6 Huan Esaú quincuitejqui isihuajhua, itlaca conehua huan isihua
conehua huan itequipanojcahua huan yajqui ipan seyoc tlali para
moiyocaquixtis tlen iicni, Jacob. Quinhuicac ihuaya nochi
itlapiyalhua huan nochi tlamantzitzi catli quisansejcotilijtoya ipan
Canaán.
\v 7 Nelmiyac quipiyayayaj nochi ome icnime hasta ayacmo hueliyayaj
itztoque san sejco. Nopa tlali catli ipan itztoyaj amo quinaxiliyaya
para quintlamacase inintlapiyalhua.
\v 8 Yeca Esaú catli nojquiya quitocaxtiyayaj Edom yajqui itztoti
campa tepeyo ipan tlali Seir.
\p
\v 9 Nica eltoc inintoca iteipan ixhuihua Esaú catli
quintocaxtijque edomitame. Inijuanti itztoyaj campa tepeyo ipan nopa
tlali catli itoca Seir.
\q
\v 10 Inintoca iconehua Esaú elque Elifaz huan Reuel.
\q2 Elifaz elqui icone isihua, Ada, huan Reuel elqui icone isihua,
Basemat.
\q
\v 11 Iconehua Elifaz elque Temán, Omar, Zefo, Gatam huan Senaz.
\q2
\v 12 Elifaz quipixqui se isihua tequipanojca catli itoca Timna
catli quimacac se icone catli quitocaxti Amalec. Huan iconehua
Elifaz elque iixhuihua Esaú huan isihua, Ada.
\q
\v 13 Huan iconehua Reuel elque:
\q2 Nahat, Zera, Sama huan Miza. Inijuanti elque iixhuihua Basemat
nopa seyoc isihua Esaú.
\q
\v 14 Huan Esaú quinpixqui iconehua ica isihua catli itoca eliyaya
Aholibama catli elqui iichpoca Aná huan iixhui Zibeón. Inintoca
ininconehua elque:
\q2 Jeús, Jaalam huan Coré.
\p
\v 15 Ama nimitzilhuis nopa tlayacanani ipan iteipan ixhuihua Esaú.
\q Ipan iconehua Elifaz, iachtihui ejca Esaú, elque:
\q2 Tlayacanani Temar, Omar, Zefo, Cenaz,
\v 16 Coré, Gatam huan Amalec. Nochi ya ni elque tlayacanani ipan
iteipan ixhuihua Elifaz ipan tlali Edom. Huan nochi inijuanti elque
iteipan ixhuihua Ada, isihua Esaú.
\q
\v 17 Huan iconehua Reuel, icone Esaú, elque:
\q2 Tlayacanani Nahat, Zera, Sama huan Miza. Inijuanti tlayacanque
ipan iconehua Reuel ipan tlali Edom huan elque iixhuihua Basemat,
isihua Esaú.
\q
\v 18 Iconehua Esaú ica isihua Aholibama, iichpoca Aná, elque:
\q2 Tlayacanani Jeús, Jaalam huan Coré. Inijuanti quinyacanque
iniixhuihua.
\p
\v 19 Nochi inijuanti elque nopa tlayacanani ipan iteipan ixhuihua
Esaú o Edom. Huan sesen inijuanti mochijqui se hueyi familia ica
miyac masehualme.
\q
\v 20 Iconehua Seir, nopa horeo tlacatl catli itztoyaj ipan nopa
tlali, elque:
\q2 Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
\v 21 Disón, Ezer huan Disán. Ya ni elque tlayacanani tlen horeos
catli elque iixhuihua Seir ipan tlali Edom.
\q
\v 22 Iconehua Lotán elque:
\q2 Hori huan Hemam. Huan Timna elqui isihua icni Lotán.
\q
\v 23 Iconehua Sobal elque:
\q2 Alván, Manahat, Ebal, Sefo huan Onam.
\q
\v 24 Iconehua Zibeón elque:
\q2 Aja huan Aná. Aná elqui catli quipanti campa meya atl totonic
ipan nopa huactoc tlali quema quinmocuitlahuiyaya iburrojhua itata.
\q
\v 25 Iconehua Aná elque:
\q2 Disón huan se isihuapil catli itoca Aholibama.
\q
\v 26 Iconehua Disón elque:
\q2 Hemdán, Esbán, Itrán huan Querán.
\q
\v 27 Iconehua Ezer elque:
\q2 Bilhán, Zaaván huan Acán.
\q
\v 28 Iconehua Disán elque:
\q2 Uz huan Arán.
\q
\v 29 Nopa tlayacanani tlen horeos elque:
\q2 Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
\v 30 Disón, Ezer huan Disán. Ya ni elque inintlayacancahua nopa
horeos ipan sesen pilaltepetzitzi ipan tlali Seir.
\s Nopa tlanahuatiani ipan tlali Edom
\p
\v 31 Nica quiijtohua inintoca nopa huejhueyi tlanahuatiani catli
tlanahuatijque ipan tlali Edom achtihuiya quema israelitame ayamo
quipiyayayaj se tlanahuatijquetl:
\q
\v 32 Bela, icone Beor, elqui tlanahuatijquetl ipan Edom huan
ialtepe itoca eliyaya Dinaba.
\q
\v 33 Quema Bela mijqui, pejqui tlanahuatía Jobab, icone Zera,
catli hualayaya pilaltepetzi Bosra.
\q
\v 34 Quema Jobab mijqui, tlanahuati Husam catli hualajqui altepetl
Temán.
\q
\v 35 Quema Husam mijqui, pejqui tlanahuatía Hadad, icone Bedad,
catli quintlanqui nopa tlali Madián ehuani quema quinamiquicoj ipan
tlali Moab. Yaya hualajqui altepetl Avit.
\q
\v 36 Quema mijqui Hadad, pejqui tlanahuatía Samla catli hualayaya
Masreca.
\q
\v 37 Quema Samla mijqui, pejqui tlanahuatía Saúl catli hualayaya
Rehobot, nopa pilaltepetzi catli eltoc nechca ateno.
\q
\v 38 Quema Saúl mijqui, tlanahuati Baal Hanán catli eliyaya icone
Acbor.
\q
\v 39 Huan quema mijqui Baal Hanán, tlanahuati Hadad. Ialtepe
Hanán itoca eliyaya Pau huan Mehetabel catli eliyaya iichpoca
Matred huan iixhui Mezaab elqui isihua.
\p
\v 40 Nica eltoc inintoca itlayacanca teipan ixhuihua Esaú huan
sesen inijuanti quiyacanque ihueyi familia huan campa sesen
tlayacanque ipan nopa altepetl catli quihuicac inintoca. Inintoca
eltoc:
\q Timna, Alva, Jetet,
\v 41 Aholibama, Ela, Pinón,
\v 42 Cenaz, Temán, Mibzar,
\v 43 Magdiel huan Iram. Nochi ni tlacame tlayacanque ipan tlali
Edom catli quihuicac itoca ininhuejcapan tata, Esaú. Huan sese
altepetl catli iniaxcahua quihuicac itoca itlayacanca ixhui catli
tlayacanqui nopona.
\c 37
\s José ihuaya iicnihua
\p
\v 1 Jacob mocajqui para itztos ipan tlali Canaán campa itztoya
itata quema ayamo miquiyaya.
\v 2 Huan ya ni catli panoc ica Jacob [37:2 O Israel.]  huan
iconehua.
\p Quema José, icone Israel, eliyaya se telpocatl catli quipiyayaya
16 xihuitl, quinmocuitlahuiyaya borregojme ininhuaya itepotz icnihua
catli eliyayaj ininconehua Bilha huan Zilpa, ne sequinoc isihuajhua
itata. Huan teipa José quiilhuico itata nochi catli amo cuali
quichihuayayaj iicnihua.
\p
\v 3 Huan Israel más quiicneli José que ne sequinoc itelpocahua
pampa tlacatqui quema eliyaya nelhuehuentzi. Huan yeca quichihuili
se iyoyo catli huehueyac huan tlahuel yejyectzi.
\v 4 Pero quema iicnihua quiitaque para inintata más quiicneliyaya
José que inijuanti, pejque quicualancaitaj huan niyon quentzi amo
quinequiyayaj quiitase.
\p
\v 5 Se tonal José quipixqui se temictli huan quinpohuili iicnihua,
pero ya nopa quichijqui más ma quicualancaitaca.
\v 6 Huan ya ni catli quinilhui:
\p ―Xijtlacaquilica huan nimechpohuilis nopa temictli catli
nijpixqui.
\v 7 Nijtemijqui para nochi tojuanti tiitztoyaj mila,
tijsentiliyayaj tlamontomitl tlen trigo tzontli. Huan nimantzi catli
na nijsentilijtoya motlananqui huan moquetzqui xitlahuac huan catli
anquisentilijtoyaj nechyahualojque huan quen motlancuaquetzque para
nechtlepanitase.
\p
\v 8 Huajca iicnihua quiilhuijque:
\p ―¿Tijnequi tiquijtos para tielis tihueyi tlanahuatijquetl huan
technahuatis?
\p Huajca más quicualancaitaque por itemic huan quen
quinpohuilijtoya.
\v 9 Teipa José quipixqui seyoc temictli huan nojquiya quinpohuili
iicnihua. Quinilhui:
\p ―Xijtlacaquilica, nijpixqui seyoc temictli huan niquitayaya para
tonati huan metztli huan 11 sitlalime nechhueyitlepanitayayaj.
\p
\v 10 Huan José nojquiya quipohuili ni temictli itata huan
iicnihua; huan itata quiajhuac huan quiilhui:
\p ―¿Tlaque tiquijtosnequi ica ni temictli catli tijpixqui?
¿Timoilhuía para monana, moicnihua huan na monequis
timitzhueyitlepanitase?
\p
\v 11 Huan iicnihua quicualancaitaque, pero itata miyac moilhuiyaya
tlen ni tlamantli.
\s José quinemacaque iicnihua
\p
\v 12 Se tonal iicnihua José quinhuicaque iborregojhua inintata
para quitemojtiyase sacatl huan ajsitoj nechca altepetl Siquem.
\v 13 Huan ipan ichaj inintata quiilhui José:
\p ―Xiquita, moicnihua quintlacuajcualtíaj noborregojhua nechca
Siquem. Nijnequi xiya xiquinitati.
\p Huan José quinanquili:
\p ―¡Cualtitoc!
\p
\v 14 Huajca itata quiilhui:
\p ―Xiquitati quenicatza itztoque moicnihua huan nopa borregojme.
Huan teipa xihuala techyolmelahuaqui.
\p Huajca quen nopa, Israel quititlanqui José ma yohui campa nopa
tlamayamitl nechca Hebrón. Huan quema José ajsito Siquem,
\v 15 quintemohuayaya iicnihua campa hueli. Huan quipanti se tlacatl
huan quitlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque tijtemojtinemi?
\p
\v 16 Huan José tlananquili:
\p ―Na niquintemojtinemi noicnihua. ¿Huelis techilhuis canque
quinmocuitlahuíaj ininborregojhua?
\p
\v 17 Huan nopa tlacatl quiijto:
\p ―Ya mijcuinijtejque nica. Nijcajqui quiijtohuaj para yohuij
Dotán.
\p Huajca José quintemojtiyajqui huan quinpanti ipan Dotán.
\v 18 Huan inijuanti quihuejcaitaque, huan quema ayamo onajsiyaya,
quisencajque quenicatza quimictise.
\v 19 Quiijtojque:
\p ―¡Xiquitaca ne huala catli tlatemiqui!
\v 20 Xihualaca, ma tijmictica huan tijcalaquise ipan se tlen ni
ostome campa achtihui eltoya atl huan tiquijtose para se tecuani
quicuajqui. Huan tiquitase tlaque panos ica itemic.
\p
\v 21 Pero quema Rubén quicajqui ni tlamantli, quinejqui
quimanahuis José tlen ne sequinoc iicnihua. Huajca quiijto:
\p ―Ma amo tijmictica,
\v 22 huan tijtoyahuase estli. San ma tijmajcahuase ipan ne ostotl
catli eltoc ipan ni huactoc tlali, pero amo tleno tijchihuilise.
\p Rubén quiijto ya ni pampa quinequiyaya para teipa
quimanahuisquía José huan quihuicasquía campa itata.
\v 23 Pero quema José ajsito campa itztoyaj iicnihua, inijuanti
quiquixtilijque iyoyo catli nelyejyectzi catli moquentijtoya.
\v 24 Huan quiitzquijque huan quimajcajque ipan nopa ostotl catli
amo quipiyayaya atl pampa huactoya.
\v 25 Teipa quema mosehuijque para tlacuase, quinitaque sequin
ismaelitame catli hualayayaj Galaad ica inincamellos catli
quimamayayaj tlacualpajtli huan tlaajhuiyacayotl tlen bálsamo huan
mirra, huan yohuiyayaj para tlali Egipto.
\v 26 Huajca Judá quinilhui iicnihua:
\p ―¿Tlaque tijtlanise sintla tijmictise toicni huan tijtlatise
imiquilis?
\v 27 Más cuali ma tiquinnemaquiltica ne ismaelitame huan ma amo
tijmictica pampa yaya toicni.
\p Huan iicnihua quicualcajque catli quinilhui.
\v 28 Huajca teipa quema nopa tlanemacani catli tlali Madián ehuani
panoque nopona, iicnihua José quiquixtijque ipan ostotl huan
quinnemaquiltijque ica 20 plata tomi. Huan nopa tlanemacani catli
eliyaya iteipan ixhuihua Ismael quihuicaque para tlali Egipto.
\p
\v 29 Huan teipa Rubén mocuepqui campa ameli huan amo quipanti
José osto ijtic, huajca quitzayanqui iyoyo pampa neltlahuel
motequipachohuayaya.
\v 30 Teipa mocuepqui campa itztoyaj iicnihua huan quinilhui:
\p ―¡Nopa telpocatl ayacmo aqui! ¿Tlaque huelis nijchihuas?
\p
\v 31 Huan nopa icnime quicuique iyoyo José huan quipolojque ieso
se chivo catli quimictijque,
\v 32 huan quihuiquilijque inintata huan quiilhuijque:
“Tijpantijque ni yoyomitl. Xiquita sintla iyoyo mocone o amo.”
\p
\v 33 Huan quema Jacob quiiximatqui, quiijto:
\p “¡Quena, yaya nopa iyoyo nocone! Se tecuani quicocototzqui huan
quicuajqui.”
\v 34 Huajca Jacob quitzayanqui iyoyo huan moyoyonti ica yoyomitl
tlen tequipacholi huan chocac para miyac tonali pampa mijqui icone.
\v 35 Huan nochi iconehua quicajcahualtiyayaj para quiyoltlalise,
pero amo huelqui moyoltlalía. Tlahuel chocayaya por icone huan
quiijtohuayaya: “Nimotequipachos por nocone hasta quema nimiquis.”
\p
\v 36 Huan ipan tlali Egipto nopa madianitame tlacame quinemacaque
José ica se tlacatl catli itoca Potifar catli quipixtoya se hueyi
tequitl ihuaya nopa hueyi tlanahuatijquetl Faraón nopona. Yaya
elqui tlayacanquetl tlen nopa tlacame catli quimocuitlahuiyaya
inemilis Faraón.
\c 38
\s Judá huan Tamar
\p
\v 1 Ipan nopa tonali Judá moiyocaquixti tlen iicnihua huan yajqui
itztoti ipan pilaltepetzi Adulam huan mocajqui ichaj se tlacatl
catli itoca Hira.
\v 2 Nopona quiiximatqui iichpoca se cananeo tlacatl catli itoca
Súa huan mosihuajti ihuaya.
\v 3 Huan conecuic huan quipixqui se icone catli quitocaxti Er.
\v 4 Sempa conecuic huan quipixqui seyoc icone catli quitocaxti
Onán.
\v 5 Huan noja quipixqui seyoc icone catli quitocaxti Sela catli
tlacatqui quema inijuanti itztoyaj ipan altepetl Quezib.
\p
\v 6 Judá quisihuajti Er, iachtihui ejca, ica se sihuatl catli
itoca Tamar.
\v 7 Pero TOTECO amo quipactiyaya inemilis Er pampa eliyaya
nelfiero, yeca quimicti.
\v 8 Huajca Judá quiilhui itelpoca Onán:
\p ―Ximosansejcotili ihuaya icahual moicni quen mitztocarohua
tijchihuas pampa tiihuejpol huan xijpiya se conetl para quiselis
catli eliyaya iaxca moicni.
\p
\v 9 Pero Onán quimatiyaya sintla tlacatisquía se conetl nochi
masehualme quiitasquíaj para icone iicni huan amo ya icone. Yeca
quema quinechcahuiyaya ihuejpol, quitoyahuayaya ixinajcho tlalchi
para ma amo conecui pampa amo quinejqui quimacas iicni catli mijqui
iteipan ixhuihua quen monejqui quichihuase.
\v 10 Huan TOTECO quiitac para fiero catli quichijqui Onán pampa
amo quichijqui catli monejqui. Yeca Toteco nojquiya quimicti.
\v 11 Huajca Judá quiilhui iyex Tamar:
\p ―Ximocahua ticahuali huan xiitztoti ichaj motata hasta moscaltis
nocone Sela.
\p Pero amo ya nopa catli Judá moilhuiyaya. Yaya majmahuiyaya para
Sela mocuilis Tamar pampa moilhui huelis miquisquía quen iicnihua
mijque sintla itztos ihuaya. Huan Tamar yajqui itztoti ichaj itata
quen quinahuati.
\p
\v 12 Huan panoc miyac xihuitl huan nojquiya mijqui isihua Judá
catli elqui iichpoca Súa. Huan teipa quema Judá ayacmo
motequipachoyaya, yajqui pilaltepetzi Timnat campa itequipanojcahua
quinximayayaj iborregojhua. Nojquiya ihuaya yajqui ihuampox, Hira,
catli ejqui altepetl Adulam.
\v 13 Huan Tamar quimatqui para iyextaj yohuiyaya Timnat quinximati
iborregojhua,
\v 14 huajca moquixtili iyoyo quen catli moquentíaj cahual sihuame
huan moixtzajqui ica se yoyomitl quen quichihuaj ahuilnenca sihuame
huan mosehui iteno pilaltepetzi Enaim catli eltoc ipan ojtli para
Timnat. Quichijqui ya ni pampa quiitac Sela ya motlacachijtoya huan
Judá amo quisihuajtijtoya ihuaya. Huajca noja ayamo quipiyayaya se
conetl quen monejqui para quihuicas ieso huan itoca ihuehue catli
mijqui.
\p
\v 15 Huan Judá quiitac ipan ojtli huan moilhui para eliyaya se
ahuilnenca sihuatl pampa moixtzactoya.
\v 16 Huajca quicajqui iojhui para quinechcahuis, niyon amo quimatqui
para eliyaya iyex huan quiilhui:
\p ―Techcahuili ma nimoteca mohuaya.
\p Huan yaya quinanquili:
\p ―¿Tlaque techmacas sintla nimotecas mohuaya?
\p Huan Judá quinanquili:
\p
\v 17 ―Nimitztitlanilis se pilchivojtzi.
\p Huan ya quiijto:
\p ―Cualtitoc, pero techcahuilijtehua catli moaxca hasta
techtitlanilis.
\p Huan Judá quiilhui:
\p
\v 18 ―¿Tlaque tijnequi ma nimitzcahuilijtehua?
\p Huan Tamar quiijto:
\p ―Techmaca mosello ihuaya imecayo huan mocuatopil catli tijpiya
momaco.
\p Huan Judá quimacac huan motejqui ihuaya, huan yaya quiconemacac.
\v 19 Teipa Tamar moquixtilito catli ica moixtzactoya huan sempa
motlalili iyoyo quen catli cahual sihuame moquentíaj.
\p
\v 20 Teipa Judá quititlanqui nopa pilchivojtzi ica ihuampox catli
ejqui altepetl Adulam para quiilhuiti nopa sihuatl ma quicuepili
catli iaxca. Pero ihuampox ayacmo quipanti.
\v 21 Huajca quintlatzintoquili catli nopona ehuaj:
\p ―¿Canque itztoc nopa ahuilnenca sihuatl catli ehua Enaim catli
itztoya ojteno?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Nica amo aqui niyon se ahuilnenca sihuatl.
\p
\v 22 Huajca ihuampox mocuepqui campa Judá huan quiilhui:
\p ―Amo nijpanti nopa sihuatl. Huan nopa masehualme catli nopona
ehuaj nechilhuijque para amo aqui niyon se ahuilnenca sihuatl
nopona.
\p
\v 23 Huan Judá quiilhui:
\p ―Techhuihuiitase sintla sempa tiyas tijtemoti. Nijchijqui catli
niquijto huan nijtitlanqui nopa pilchivojtzi huan amo tijpanti.
Huajca ma mocahui nopa sihuatl catli nijmacac.
\p
\v 24 Huan quema panotoya eyi metztli, se hualajqui campa Judá huan
quiilhui:
\p ―Huelis moyex Tamar tlacanentoc pampa quinemiltía se conetl
ipan itlacayo.
\p Huan Judá quiilhui:
\p ―¡Xijquixtica tlen nopa altepetl huan xijtlatica!
\p
\v 25 Pero quema quiquixtiyayaj, Tamar tlatitlanqui ma quiilhuitij
iyextaj: “Nechconemacac yaya catli iaxca ni tlamantli. Xiquita
cuali ajqueya iaxca ni sello, ihuaya imecayo huan ni cuatopili.”
\p
\v 26 Huan Judá quiiximatqui nopa tlamantli huan quiijto: “Yaya
quichijtoc catli cuali huan na, amo. Yaya quinejqui se conetl para
quihuicas itoca ihuehue catli mijqui huan amo nijnamicti ihuaya
nocone Sela quen monequiyaya.”
\p Huan Judá ayacmo quema motejqui ihuaya Tamar.
\v 27 Huan quema ajsic tonal para conepiyas, quinpixqui cuateme.
\v 28 Huan ipan nopa tlatoctzi quema tlacatiyayaj, se tlen inijuanti
quiquixti imax, huan nopa cocoxcaitaquetl quiilpi se icpatl
chichiltic huan quiijto: “Ya ni quisqui achtihui.”
\p
\v 29 Pero teipa nopa pilconetzi quicalaqui imax huan iicni nelía
tlacatqui achtihui. Yeca nopa cocoxcaitaquetl quitocaxti nopa conetl
Fares. (Fares quinequi quiijtos “catli moojtlapojtoc”.) Quej nopa
quitocaxti pampa quiijto: “Yaya moojtlapo para quisqui achtihui.”
\p
\v 30 Huan teipa tlacatqui nopa seyoc oquichpil catli quipiyayaya
nopa icpatl chichiltic imaco huan quitocaxti Zara. (Zara quinequi
quiijtos “chichiltic”.)
\c 39
\s José ihuaya isihua Potifar
\p
\v 1 Huan nopa ismaelita tlanemacani quihuicaque José hasta tlali
Egipto. Nopona quicojqui se tlacatl itoca Potifar catli quipixtoya
se hueyi tequitl ica Tlanahuatijquetl Faraón. Elqui inintlayacanca
nopa tlacame catli quimocuitlahuiyaya inemilis.
\v 2 Pero TOTECO itztoya ihuaya José huan quichijqui para nochi ma
quisa cuali catli José quichijqui ipan ichaj iteco.
\v 3 Huan iteco momacac cuenta para TOTECO itztoya ihuaya José huan
quitiochihuayaya huan nochi catli quichijqui quisqui cuali.
\v 4 Huan iteco quiicneli huan quitlali ma eli catli más
quipalehui. Nojquiya quichijqui ma quinnahuati nochi tequipanohuani
ipan ichaj huan quitlali imaco nochi catli quipixqui.
\v 5 Huan tlen nopa tonali quema Potifar quicajqui imaco José ichaj
huan nochi catli quipixqui, TOTECO pejqui más quitiochihua Potifar,
huan iteiximatcahua huan nochi catli quipixqui ipan ichaj huan ipan
mila.
\v 6 Huan Potifar ayacmo mocuatotoniyayaya ica tleno, san para tlacuas
pampa motemachi ipan José. Huan nochi eltoya imaco huan nochi
quisayaya cuali.
\p Huan José eliyaya yejyectzi huan nesiyaya se cuali telpocatl.
\v 7 Huan quema panoc tonali, isihua iteco pejqui quiixtoca. Huan se
tonal quiilhui:
\p ―Ximoteca nohuaya.
\p
\v 8 Pero José amo quinejqui huan quiilhui:
\p ―Xiquita, mohuehue quicajtoc nomaco nochi catli quipiya huan
quimati sintla nica niitztoc, amo quipiya tleno para ica
mocuatotonis.
\v 9 Ipan ni cali amo aqui más tlayacana que na. Noteco nechmacatoc
nomaco nochi para nijchihuas catli na niquitas para cuali. San ica
ta amo nijpiya tlanahuatili pampa tiisihua. Huajca, ¿quenicatza
huelis nitlajtlacolchihuas ica Toteco Dios huan mohuaya nijchihuas
se tlamantli catli tlahuel fiero?
\p
\v 10 Huan masque nopa sihuatl mojmostla quinotzayaya José ma
moteca ihuaya, José amo quichijqui, niyon amo quinechcahui campa
itztoya.
\v 11 Pero se tonal José monejqui calaquis ichaj iteco para
quichihuas itequi huan amo aquiyaya niyon se más tequipanojquetl
nopona.
\v 12 Huan nopa sihuatl quiitzqui ipan iyoyo huan quiilhui:
\p ―Ximoteca nohuaya.
\p Pero José motlalojtejqui huan quicajtejqui iyoyo ipan imax.
\v 13 Huan quema nopa sihuatl momacac cuenta para quicahuilijtejqui
iyoyo imaco,
\v 14 tzajtzic chicahuac, huan quinnotzqui itequipanojcahua huan
quinilhui:
\p ―Xiquitaca, nopa hebreo tlacatl catli nohuehue techhualiquili
san techpinahualtía. Calajqui nica para nechfuerzajhuis ma nimoteca
ihuaya, pero na nitzajtzic chicahuac.
\v 15 Huan quema nechcajqui para nitzajtzic ica nochi nochicahualis,
motlalojtejqui hasta quicajtejqui iyoyo nica.
\p
\v 16 Teipa nopa sihuatl quiajojqui José iyoyo hasta ajsico
ihuehue.
\v 17 Huan quipohuili quen quinpohuilijtoya nopa tequipanohuani huan
quiilhui:
\p ―Nopa hebreo catli tijcojqui huan techhualiquili calajqui ipan
nocuarto huan quinequiyaya ma nimoteca ihuaya.
\v 18 Pero quema nitzajtzic chicahuac, motlalojtiquisqui huan
quicajtejqui iyoyo nica.
\v 19 Quej nopa nechchijqui motequipanojca catli tijcojqui.
\p Huan iteco José cualanqui miyac quema quicajqui catli isihua
quipohuiliyaya.
\v 20 Huan quiitzqui José huan tlanahuati ma quicalaquica ipan
tlatzactli campa mocahuayayaj nochi tlacame catli nopa hueyi
tlanahuatijquetl quintzactoya.
\v 21 Pero TOTECO noja itztoya ihuaya José huan quinextili
quenicatza quiicnelía pampa quichijqui para nopa tlayacanca
tetzajquetl ma quicualita.
\v 22 Huan nopa tlayacanca tetzajquetl quincajqui imaco José nochi
sequinoc catli tzactoque. Huan José tlanahuatiyaya nochi catli
nopona mochihuayaya.
\v 23 Huan nopa tlayacanquetl amo monequiyaya mocuatotonis ica tleno
catli eltoya imaco José pampa TOTECO itztoya ihuaya huan
quichihuayaya para nochi ma quisa cuali.
\c 40
\s José quinmachilti tlaque quiijtosnequi ome temictli
\p
\v 1 Panoc miyac tonali huan yaya catli itequi para quiyecos nochi
itlailis nopa tlanahuatijquetl tlen Egipto para quiitas sintla
quipixqui ipajyo quichijqui catli amo quipacti iteco. Huan nojquiya
tlaixpanoc itlayacanca panchijca nopa tlanahuatijquetl.
\v 2 Huajca Faraón cualanqui ininhuaya ni ome itequipanojcahua,
\v 3 huan quintitlanqui ipan tlatzactli catli eltoya ipan ichaj
inintlayacanca nopa tlacame catli quimocuitlahui. Huan eltoya san
sejco campa José tzactoya.
\v 4 Huan nopa tlayacanca tetzajquetl quiilhui José ma
quinmocuitlahui. Huan panoque miyac tonali ipan tlatzactli san
sejco.
\p
\v 5 Huan se tlayohua yaya catli quiyeco itlailis Faraón huan ne se
catli quichijqui ipantzi quipixque sesen temictli. Huan sesen
temictli quiijtosnequiyaya sesen tlamantli.
\v 6 Huan ica ijnaloc José quinpantico moneltequipachohuayayaj,
\v 7 huan quinilhui:
\p ―¿Quenque anmotequipachohuaj?
\p
\v 8 Huan quiilhuijque:
\p ―Tijpixque sesen temictli huan amo tijpiyaj ajqueya techpohuilis
tlaque quiijtosnequi.
\p Huan José quinilhui:
\p ―Yaya Toteco Dios catli temachiltía tlaque quiijtosnequi se
tlamantli. Huajca techpohuilica tlaque anquitemijque.
\p
\v 9 Huajca nopa tlacatl catli itequi para quiyecos itlailis Faraón
quiilhui:
\p ―Ipan notemic niquitayaya se xocomeca tzontli,
\v 10 catli quipixqui eyi imacuayo. Huan nopa xocomeca cuahuitl
chamanqui, huan cahuanqui ixochiyo, huan temacac itlajca. Huan teipa
itlajca icsic.
\v 11 Huan nijpiyayaya nomaco icaxi Faraón. Huan nijcuiyaya nopa
xocomecatl itlajca huan nijpatzcayaya ipan icaxi. Teipa nijtlaliyaya
imaco Faraón.
\p
\v 12 Huan José quiilhui:
\p ―Nopa motemic quej ni quinequi quiijtos. Nopa eyi imacuayo elis
eyi tonali,
\v 13 pampa ica eyi tonali Faraón mitzquixtis nica, huan mitztlalis
sempa ipan motequi. Huan sempa tijmacas icaxi imaco quen achtihuiya
tijchihuayaya.
\v 14 Quema panos ya nopa, techelnamiqui huan xijchihua se favor,
xijcamanalhui Faraón tlen na para ma nechquixti ipan ni tlatzactli.
\v 15 Nechichtejque ipan nopa tlali campa itztoque hebreos. Amo
quinamiqui niitztos nica pampa amo tleno catli amo cuali nijchijtoc.
\p
\v 16 Huan quema nopa tlayacanquetl tlen panchihuani quiitac catli
José quiijtojtoya, quiilhui:
\p ―Nojquiya nijpixqui se temictli huan niquitayaya para
niquicpahuiyaya eyi chiquihuitl tlen pantzi.
\v 17 Huan nopa chiquihuitl catli huejcapa quipiyayaya nochi
tlamantli pantzi para Faraón, pero totome hualayayaj huan
quicuayayaj catli eltoya ipan nochiqui catli niquicpahuijtoya.
\p
\v 18 Huajca José quinanquili:
\p ―Ya ni catli motemic quinequi quiijtos; nopa eyi chiquihuitl
tlen pantzi elis eyi tonali.
\v 19 Huan ica eyi tonali Faraón mitzquixtis tlen nica huan
quichihuas ma mitzcuahuiyonica ipan se cuahuitl huan totome quicuase
monacayo.
\p
\v 20 Huan hualhuiptla quiaxiti ixihui Faraón huan quichijqui se
hueyi ilhuitl para nochi catli quihuicayayaj tequitl ipan ichaj.
Huan iniixpa nochi itlanotzalhua, Faraón tlatitlanqui ma
quinquixtica ipan tlatzactli yaya catli achtihuiya quiyecoyaya
itlailis huan nojquiya nopa tlayacanca panchijquetl.
\v 21 Huan catli quiyecoyaya itlailis sempa quitlali ipan itequi
huan sempa pejqui quimaca icaxi quen achtihuiya.
\v 22 Pero ica nopa panchijquetl tlatitlanqui ma quicuahuiyonica
ipan se cuahuitl quen José quiijtojtoya.
\v 23 Pero masque ya nopa panoc, nopa catli quiyeco itlailis Faraón
amo quielnamijqui José.
\c 41
\s José quimatilti tlaque quiijtosnequi itemic Faraón
\p
\v 1 Quema panotoya ome xihuitl, se tonal Faraón quipixqui se
temictli. Quitemijqui para ijcatoya iteno nopa hueyatl Nilo,
\v 2 huan chicome huacaxme catli yejyectzitzi huan tomahuaque
quisayayaj ipan nopa hueyatl huan tlacuajtinemiyayaj.
\v 3 Huan iniica quisque chicome huacaxme catli fierojtique huan
cocoxquetique. Quisque ipan nopa hueyatl huan moquetzque iteno
ininnechca nopa sequinoc.
\v 4 Teipa nopa huacaxme fierojtique huan cocoxquetique quincuajque
nopa chicome huacaxme yejyectzitzi huan tomahuaque.
\p Huan Faraón isac.
\v 5 Teipa sempa cochqui huan quipixqui seyoc temictli. Quiitayaya
chicome imacuayo trigo yejyectzitzi catli temitoya ica iyol huan
moscaltiyaya ipan san se tzontli.
\v 6 Huan iniica chamanqui seyoc chicome imacuayo trigo catli
huactoc huan pitzantzitzi catli quitlatijtoya nopa huac ajacatl
catli huala campa hualquisa tonati.
\v 7 Huan nopa chicome imacuayo trigo catli huactoc quincuajque nopa
chicome imacuayo catli tomahuac huan temitoc. Huan Faraón isac huan
momacac cuenta para eliyaya se temictli.
\v 8 Pero ica ijnaloc moneltequipachohuayaya huan tlanahuati ma
hualaca nochi tetonalitani huan nochi tlalnamijca tlacame ipan tlali
Egipto. Huan Faraón quinpohuili itemic, pero niyon se tlen
inijuanti amo huelqui quiilhui tlaque quinequiyaya quiijtos.
\p
\v 9 Huajca nopa tlacatl catli quipixqui itequi para quiyecos
itlailis Faraón quielnamijqui José huan quiilhui Faraón:
\p ―Ama niquelnamiqui catli amo cuali nijchijtoc.
\v 10 Quema ticualanqui nohuaya huan ihuaya nopa tlayacanca
panchijquetl, techtitlanqui tiome ipan nopa tlatzactli ipan ichaj
nopa tlayacanquetl tlen nopa tlacame catli mitzmocuitlahuíaj.
\v 11 Huan se tlayohua nopa panchijquetl huan na, tijpixque sesen
temictli. Huan sesen temictli quipixqui catli quinequiyaya quiijtos.
\v 12 Huan nopona ipan nopa tlatzactli itztoya tohuaya se hebreo
telpocatl catli quitequipanojtoya nopa tlayacanquetl. Huan
tijpohuilijque totemic huan nopa hebreo techilhui tlaque
quiijtosnequi.
\v 13 Huan nochi panoc san quen techilhui. Na nimocuepqui sempa ipan
notequi huan nopa seyoc quicuapilojque.
\p
\v 14 Huajca Faraón tlatitlanqui ma quinotzatij José huan nimantzi
quiquixtijque tlen nopa tlatzactli. Huan José malti, huan
motentzonxinqui, huan quipatlac iyoyo huan monexti iixpa Faraón.
\v 15 Huan Faraón quiilhui:
\p ―Nijpixqui se temictli huan amo aqui hueltoc quiixtoma, pero
nijcactoc quema tijcaqui se temictli, hueli tiquixtoma.
\p
\v 16 Huan José quinanquili:
\p ―Amo nihueli na, pero Toteco Dios, quena. Yaya mitznextilis
tlaque quinequi quiijtos motemic.
\p
\v 17 Huan Faraón quiilhui José:
\p ―Ipan notemic, niquitayaya para niijcatoya iteno nopa hueyatl
Nilo,
\v 18 huan ipan nopa hueyatl quisque chicome huacaxme tomahuaque
huan yejyectzitzi catli tlacuajtinemiyayaj.
\v 19 Huan iniica quisque seyoc chicome huacaxme catli fierojtique
huan cocoxquetique. ¡Amo quema niquinitztoya huacaxme
nelfierojtique ipan nochi tlali Egipto!
\v 20 Huan ni huacaxme cocoxquetique huan fierojtique quincuajque
nopa achtihui huacaxme catli tomahuaque.
\v 21 Pero masque quincuajtoyaj, amo tomahuixque. Noja eliyayaj
cocoxquetique quen achtihui.
\p “Huan teipa niisac.
\v 22 Teipa nijtemijqui chicome imacuayo trigo yejyectzitzi huan
tomahuaque catli temitoya ica iyol huan moscaltiyayaj ipan san se
tzontli.
\v 23 Huan iniica moscaltiyaya seyoc chicome imacuayo catli
tzocoyoltique, huan pitzantzitzi, huan huactoque ica nopa huac
ajacatl catli huala campa hualquisa tonati.
\v 24 Huan ni chicome imacuayo catli pitzantzitzi quincuajque nopa
chicome imacuayo catli tomahuaque. Na niquinpohuili notemic nopa
tlacame catli tetonalitaj, pero niyon se amo huelqui nechilhuis
tlaque quiijtosnequi.”
\p
\v 25 Huajca José quiilhui Faraón:
\p ―Nopa ome temictli catli tijpixqui, san se. Toteco Dios
mitzyolmelajtoc catli yaya quichihuas.
\v 26 Nopa chicome huacaxme catli yejyectzitzi quinequi quiijtos
chicome xihuitl. Huan san se quiijtosnequi nopa chicome imacuayo
trigo catli yejyectzitzi.
\v 27 Huan nopa chicome huacaxme cocoxquetique huan fierojtique
catli quisque iniica nopa sequinoc, quinequi quiijtos seyoc chicome
xihuitl. Huan san se quiijtosnequi nopa chicome imacuayo trigo catli
amo moscalti huan catli quihuatzqui nopa huac ajacatl catli huala
campa hualquisa tonati. Quinequi quiijtos chicome xihuitl quema amo
tleno oncas.
\v 28 Ya ni panos san quen nimitzilhuijtoc pampa Toteco Dios
mitznextilijtoc catli ya quichihuas.
\v 29 Hualas chicome xihuitl quema oncas tlahuel miyac pixquistli
ipan nochi tlali Egipto.
\v 30 Huan teipa hualas chicome xihuitl catli amo tleno oncas. Huan
nopa mayantli ajsis campa hueli ipan nochi tlali Egipto hasta amo
aqui quielnamiquis nopa xihuitl catli cuali.
\v 31 Elis nelhueyi nopa mayantli hasta amo nesis catli achtihuiya
oncac.
\v 32 Ta tijpixqui nopa temictli ompa pampa Toteco Dios motlalijtoc
quichihuas ni tlamantli huan quichihuas nimantzi.
\p
\v 33 “Huajca xijtemo se tlacatl catli cuali iyolo huan catli
tlalnamiqui para tlayacanas ipan ni tlali Egipto.
\v 34 Huan ya ni xijchihua, totlanahuatijca. Xijnahuati ma quintlali
gobernadores campa hueli ipan nochi ni tlali para ma quiajocuise se
coxtali tlen sesen macuili coxtali catli quipixcase ipan tlali
Egipto ipan nochi nopa chicome xihuitl quema tlahuel tlaoncas.
\v 35 Ma quisentilica nopa trigo ipan nochi altepeme ipan nopa
chicome cuali xihuitl catli huala huan ma quitlalica campa ta
tijnahuatis, totlanahuatijca. Huan teipa oncas tlacualistli para
nochi masehualme.
\v 36 Quej nopa, mocahuas ajoctoc nopa trigo ipan totlal para
masehualme amo apismiquise ipan nopa chicome xihuitl quema oncas
mayantli.”
\s José itztoya gobernador ipan tlali Egipto
\p
\v 37 Huajca Faraón huan itlapalehuijcahua quicualcajque catli
José quiijto,
\v 38 huan Faraón quinilhui:
\p ―¿Canque tijpantise seyoc tlacatl quen ya ni catli quipiya
itonal Toteco Dios?
\p
\v 39 Huan teipa Faraón quiilhui José:
\p ―Amo aqui catli más tlalnamiqui huan catli más quimati que ta.
San ta mitzmatiltijtoc Toteco Dios nochi ni tlamantli.
\v 40 Huajca momaco mocahuas nochi catli noaxca huan nochi
nomasehualhua quineltocase catli tiquinilhuis. San na nielis más
hueyi que ta pampa na nihueyi tlanahuatijquetl.
\v 41 Xiquita, na nimitztlalía tigobernador ipan nochi ni tlali
Egipto.
\p Quema quiijto ya ni,
\v 42 Faraón moquixtili ipan imax ianillo catli quipixqui nopa sello
catli quinexti itequiticayo huan quitlalili imaco José. Teipa
tlanahuati ma quiyoyontica ica lino yoyomitl catli nelcuali huan ma
quitlalilica iquechtla se costli tlen oro.
\v 43 Quichijqui nopa ompa tlanahuatijquetl huan quiilhui ma tlejco
ipan iompa carro. Huan quinnahuati itequipanojcahua ma
quiyacantiyaca huan chicahuac ma teyolmelahuase:
“¡Ximotlancuaquetzaca! ¡Huala tlanahuatijquetl!” Quej nopa
Faraón quitlali José para ma tlanahuati ipan nochi nopa tlali
Egipto.
\p
\v 44 Huan teipa Faraón quiilhui:
\p ―Na nimitzmaca motequiticayo huan niyon se ipan nochi Egipto
huelis quiolinis imacpil sintla amo tijmaca tlanahuatili.
\p
\v 45 Huan Faraón quitocaxtlali José, Zafnat Panea, huan
quisihuajti ihuaya Asenat, iichpoca Potifera nopa totajtzi ipan
altepetl On. Huan campa hueli ipan tlali Egipto nochi quiiximatque
José.
\v 46 Huan José quipiyayaya 30 xihuitl quema pejqui quitequipanohua
Faraón, nopa tlanahuatijquetl ipan tlali Egipto.
\p Teipa José quinahuatijtejqui Faraón huan pejqui yohui campa
hueli ipan nochi tlali Egipto.
\v 47 Huan nopa tlali temacac miyac pixquistli ipan nopa chicome
xihuitl quema tlahuel oncac,
\v 48 huan José quiajojqui miyac trigo ipan nopa altepeme.
Quicajtiyajqui ipan sese altepetl nopa trigo catli quisentilijque
ipan nopa pilaltepetzitzi nechca.
\v 49 Huan José quisentili miyac trigo quen imiyaca xali iteno
hueyi atl. Nelmiyac eliyaya nopa trigo hasta ayacmo quiijcuilo
quesqui coxtali pampa amo hueliyaya quinpohuaj.
\p
\v 50 Huan quema ayamo pehuayaya nopa xihuitl tlen mayantli, José
quinpixqui ome iconehua ihuaya isihua, Asenat.
\v 51 Nopa achtihui quitocaxti Manasés. (Manasés quinequi quiijtos
“niquinelcajtoc”.) Quej nopa quitocaxti pampa quiijto: “Toteco
Dios quichijtoc ma niquelcahua noteiximatcahua huan nochi catli
nitlaijiyohuijtoc.”
\v 52 Huan iompa cone quitocaxti Efraín. (Efraín quinequi quiijtos
“temaca itlajca”.) Quej nopa quitocaxti pampa quiijto:
“Toteco Dios quichijtoc ma niquinpiya noconehua ipan ni tlali
campa nitlaijiyohuijtoc.”
\p
\v 53 Huan tlanqui nopa chicome xihuitl quema tlahuel oncac
pixquistli ipan tlali Egipto,
\v 54 huan pejqui nopa chicome xihuitl quema amo oncac pixquistli
quen José quiijto. Huan oncac mayantli ipan nochi tlalme nechca,
pero ipan tlali Egipto oncayaya tlacualistli.
\v 55 Huan quema Egipto ehuani pejque mayanaj, yajque
quitlajtlanitoj trigo Faraón huan Faraón quinilhui nochi egiptome:
“Xiyaca xiquitatij José huan xijchihuaca catli ya anmechilhuis.”
\p
\v 56 Huan quema nopa mayantli ajsic campa hueli ipan nochi nopa
tlali, José quitlapo nochi nopa huejhueyi calme campa quiajocuiyaya
trigo para quinnemaquiltis nopa egiptome pampa nopa mayantli eliyaya
tlahuel chicahuac.
\v 57 Huan masehualme catli ehuani tlen campa hueli tlalme ajsiyayaj
ipan tlali Egipto para quicohuase trigo ica José pampa ipan nochi
nopa tlalme, amo oncayaya tlaque quicuase.
\c 42
\s Iicnihua José yajque tlali Egipto
\p
\v 1 Quema Jacob quimatqui para oncayaya trigo ipan tlali Egipto,
quinilhui itelpocahua: “¿Para tlen anmochiyaj se ica seyoc para
anquiitase ajqueya techpalehuis?
\v 2 Nechilhuijtoque para ipan tlali Egipto onca trigo. Xiyaca nepa
huan xijcohuatij para noja tiitztose.”
\p
\v 3 Huajca majtlactli tlen iicnihua José yajque tlali Egipto
quicohuatij trigo.
\v 4 Pero Jacob amo quicahuili ma yohui Benjamín, inelicni José
pampa moilhui nohueli ipantisquía se tlamantli catli fiero.
\v 5 Huajca itelpocahua Israel yajque ininhuaya nochi sequinoc catli
yohuiyayaj tlacohuatij pampa campa hueli ipan nochi tlali Canaán
oncayaya mayantli.
\p
\v 6 Huan José eliyaya gobernador ipan tlali Egipto huan yaya catli
quinnemaquiltiyaya trigo nochi masehualme catli ajsiyayaj tlen campa
hueli tlalme. Huan quema iicnihua José monextijque iixpa,
motlancuaquetzque huan mohuijtzonque tlalchi quen momatque
tlatlepanitaj.
\v 7 Huan José quiniximatqui iicnihua quema quinitac, pero
quichijqui quen amo quiniximatiyaya. Quincamanalhui ica cualantli
huan quinilhui:
\p ―¿Canque anhualahuij?
\p Huan quiilhuijque:
\p ―Tihualahuij tlali Canaán para titlacohuaquij.
\p
\v 8 Huan masque José quiniximatqui iicnihua, inijuanti amo
quiiximatque.
\v 9 Huan quielnamijqui nopa temictli catli quipixqui tlen iicnihua
achtihuiya huan quinilhui:
\p ―Amo neli anhualahuij para antlacohuase. Anhualajtoque
anquiitaquij quenicatza eltoc totlal huan canica huelis
antechtlanise.
\p
\v 10 Huan inijuanti quinanquilijque:
\p ―¡Amo, tata! Timotequipanojcahua tihualajtoque tijcohuaquij
trigo.
\v 11 Nochi tojuanti tiiconehua san se tlacatl. Ticuajcualme. Amo
quema tiyajtoque ipan se altepetl para tijtlachilise quenicatza
hueli tijtlanise.
\p
\v 12 Huan José quiijto:
\p ―¡Amo neli! Anhualahuij anquiitaquij quenicatza huan canica
huelis antechtlanise ipan totlal.
\p
\v 13 Pero inijuanti tlananquilijque:
\p ―Timotequipanojcahua tiitztoque 12 tiicnime ica san se tlacatl
huan tiitztoque ipan tlali Canaán. Toicni teipan ejquetl mocajqui
ihuaya totata huan se ayacmo aqui tohuaya.
\p
\v 14 Pero José sempa quinilhui:
\p ―Temachtli amojuanti antlapijpiyani,
\v 15 pero ica ya ni tiquitase. Ica itequiticayo Faraón,
nitlanahuatía para amo hueli anquisase nica hasta ma huala amoicni
teipan ejquetl.
\v 16 Ma yohui se tlen amojuanti para quicuiti. Nopa sequin
mocahuase tzactoque. Tiquitase sintla nelía catli anquiijtojtoque.
Sintla amo, huajca nijmatis melahuac antlapijpiyaj pampa anquinequij
antechtlanise.
\p
\v 17 Huan José quintzajqui nochi inijuanti para eyi tonali,
\v 18 pero ica ihualhuiptlatica quinilhui:
\p ―Na nijtlepanita Toteco Dios, huajca xijchihuaca ya ni huan
nimechcahuilis anitztose.
\v 19 Sintla nelía ancuajcualme, ma mocahua tzactoc san se tlen
amojuanti. Huan sequinoc amojuanti xijhuicaca trigo para ma tlacuaca
amofamilia.
\v 20 Pero monequi techhualiquilica amoicni teipan ejquetl para
tiquitase sintla anquiijtojtoque catli melahuac. Pero sintla amo,
huajca anmiquise.
\p Huan inijuanti quicualcajque,
\v 21 pero moilhuiyayaj se ica seyoc:
\p ―Melahuac fiero tijchihuilijque toicni. Amo tijchihuilijque
cuenta quema tlahuel motequipachohuayaya huan techtlajtlaniyaya ma
tijtlasojtlaca. Huan yeca ama topani eltoc ni cuesoli.
\p
\v 22 Huan Rubén quinilhui:
\p ―Na nimechilhui para amo tleno xijchihuilica, pero amo
antechcajque huan ama monequi titlaxtlahuase por imiquilis.
\p
\v 23 Pero amo quimatiyayaj sintla José quimachiliyaya inincamanal
pampa José quinnojnotzayaya ica inincamanal egiptome huan seyoc
quinixtomiliyaya catli quiijtohua.
\v 24 Huan José mohuejcatlali tlen iicnihua para amo huelis
quiitase huan pejqui choca. Teipa moyoltlali huan mocuepqui campa
itztoyaj para quincamanalhui. Huan quiiyocaquixti Simeón huan
iniixpa quinnahuati itequipanojcahua ma quiilpica.
\v 25 Teipa tlanahuati ma quintemitilica inincoxtalhua iicnihua huan
ma quincuepilica sese inintomi ipan inincoxtal. Nojquiya tlanahuati
ma quinmacaca tlacualistli para ipan ojtli. Huan itequipanojcahua
quej nopa quichijque.
\v 26 Huan quintlamamaltijque ininburrojhua huan quistejque.
\p
\v 27 Huan quema ajsitoj campa tonilisquíaj, se tlen inijuanti
quitlapo icoxtal para quitlamacas iburro huan quiitac itomi eltoya
icoxtal ijtic.
\v 28 Huajca quinilhui iicnihua:
\p ―¡Xiquitaca nechcuepilijque notomi! ¡Nica eltoc ipan nocoxtal!
\p Huan nochi momajmatijque miyac, huan huihuipicayayaj huan
moilhuiyayaj se ica seyoc:
\p ―¿Tlaque techchihuilijtoc Toteco Dios?
\p
\v 29 Huan quema ajsitoj tlali Canaán, quipohuilijque inintata,
Jacob, nochi catli quinpanotoya, quiilhuijque:
\p
\v 30 ―Nopa tlacatl catli tlanahuatía ipan nopa tlali
technojnotzqui ica cualantli huan techilhui para san tiyajtoyaj
titlapijpiyatij ipan itlal para huelis tijtlanisquíaj.
\v 31 Pero tiquilhuijque para ticuali masehualme huan amo quema
titlapijpixtoque.
\v 32 Tiquilhuijque para tieliyayaj 12 tiicnime tlen san se tlacatl,
huan se ayacmo itztoc tohuaya. Nojquiya tiquilhuijque para nopa
teipa ejquetl mocajtoya mohuaya ta nica ipan Canaán.
\v 33 Huajca ya techilhui para monequi quiitas sintla nelía
ticuajcualme. Quiijto monequi se tlen tojuanti ma mocahua nopona
huan para nopa sequinoc tojuanti ma tihualaca tijhualicaca trigo
para tofamilias catli mayanaj,
\v 34 pero quiijto teipa monequi tijhuiquilise toicni teipan
ejquetl. Quej nopa quiijto para melahuac quimatis sintla ticuali
masehualme o san titlapijpiyani. Huan quiijto para quej nopa
quimajcahuas toicni huan huelis titlacohuase ipan itlal ica cuali.
\p
\v 35 Huan quema iicnihua José quiixcuepque inincoxtal, quiitaque
para ipan sese inincoxtal oncayaya ininpilbolsa ica nopa tomi catli
quihuicatoyaj. Huajca inijuanti huan inintata momajmatijque.
\v 36 Huan Jacob quinilhui:
\p ―Antechquixtilise nochi noconehua. José ayacmo aqui tohuaya,
Simeón nojquiya, huan ama antechquixtilise Benjamín. Amo tleno
quisa cuali para na.
\p
\v 37 Huajca Rubén quiilhui itata:
\p ―Xijcahua Benjamín ma yohui. Huan nijmocuitlahuis huan
nimitzcuepilis. Sintla amo nimitzcuepilis, huelis tiquinmictis nochi
ome noconehua.
\p
\v 38 Pero Jacob quiilhui:
\p ―Nocone amo yas amohuaya. Iicni ya mijqui huan san ya mocahua.
Sintla ipantis catli fiero ipan ojtli, antechchihuilise ma
nihuehuejmiquis ica tequipacholi.
\c 43
\s Benjamín quihuicaque tlali Egipto
\p
\v 1 Huan nopa mayantli más eliyaya ipan inintlal.
\v 2 Huan Jacob huan iteiximatcahua quitlamicuajque nochi nopa trigo
catli quicuitoj ipan tlali Egipto, huajca quinilhui itelpocahua:
\p ―Xiyaca sempa xijcohuatij trigo.
\p
\v 3 Pero Judá quiilhui:
\p ―Nopa tlacatl ya techilhuijtoc para amo huelis tiquitase sintla
amo tijhuicase toicni teipan ejquetl.
\v 4 Huajca sintla tijcahuas ma yohui tohuaya Benjamín, tiyase
tijcohuatij trigo.
\v 5 Pero sintla amo tijcahuas ma yohui, amo tiyase pampa san
tlapic. Nopa tlacatl techilhui sintla amo tijhuicaj nepa toicni
teipan ejquetl, amo huelis tiquitase.
\p
\v 6 Huajca Israel quiijto:
\p ―¿Quenque antechchihuilíaj catli fiero huan anquiilhuijque
nopa tlacatl para anquipiyayayaj seyoc amoicni?
\p
\v 7 Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―Tiquilhuijque pampa ya techtlatzintoquiliyaya miyac tlen
tojuanti huan tofamilias. Techtlatzintoquili sintla noja itztoc
totata, huan sintla tijpiyaj seyoc toicni. Huan san tijnanquiliyayaj
catli techtlatzintoquiliyaya. ¿Quenicatza tijmatisquíaj para
techilhuisquía ma tijhuiquilisquíaj toicni?
\p
\v 8 Huan Judá quiilhui Israel, itata:
\p ―Sintla tijnequi ma tiitztoca, xijcahuili ma yohui Benjamín,
huan na nijmocuitlahuis huan tiyase nimantzi. Quej nopa amo
timiquise, niyon ta, niyon tojuanti, niyon toconehua.
\v 9 Huan sintla tlen hueli ipantis, na notlajtlacol. Sintla amo
nimitzcuepilis, huajca nijhuicas tlajtlacoli moixpa para nochipa.
\v 10 Sintla amo tihuejcajtosquíaj, ya tiyajtosquíaj huan ya
tihualajtosquíaj ompa.
\p
\v 11 Huajca itata quinilhui:
\p ―Ayacmo onca seyoc tlamantli catli hueli tijchihuase, huajca ama
xijchihuaca ya ni. Xijtemilica amocoxtal tlamantli catli más cuali
catli temaca ni totlal para xijtlamajmacatij nopa tlacatl.
Xijhuiquilica quentzi bálsamo, sayolnectli, tlaajhuiyacayotl,
mirra, huan almendras huan nopa nueces catli itoca pistache catli
nelía ajhuiyac.
\v 12 Xijhuicaca nojquiya ome huelta imiyaca nopa tomi catli
anmechcuepilijque ipan amocoxtal. Nohueli mocuapolojque.
\v 13 Huan xijhuicaca amoicni Benjamín huan sempa xiquitatij nopa
tlacatl.
\v 14 Toteco Catli Quipiya Nochi Chicahualistli ma anmechtlasojtla.
Ma anmechpalehui iixpa nopa tlacatl para ma quimajcahua nopa seyoc
amoicni huan Benjamín para ma mocuepaca amohuaya. Huan ica na,
sintla monequi niquinpolos noconehua, huajca quej nopa ma eli.
\p
\v 15 Huajca itelpocahua Jacob quihuicaque iniicni, Benjamín, huan
tlamantli catli temajmacatij, huan ome hueltas imiyaca tomi. Teipa
quistejque, moisihuiltijque yajque tlali Egipto huan monextitoj
iixpa José.
\v 16 Huan quema José quiitac Benjamín ininhuaya hualayaya,
quiilhui itequipanojca catli más tlayacana ipan ichaj:
\p ―Xiquinhuica ni tlacame nochaj, huan xijmicti se huacax huan
xijcualtlali pampa tlacuase nohuaya tlajcotona.
\p
\v 17 Huan nopa tequipanojquetl quichijqui quen José quinahuati
huan quinhuicac ichaj.
\v 18 Pero inijuanti momajmatijque pampa quinhuicayaya ichaj José
huan moilhuijque:
\p ―Techhualicatoc nica por nopa tomi catli techcuepilijque quema
achtihui tihualajque. Ama quiijtos tiquichtequilijque, huan
techquixtilis totlapiyalhua huan techitzquise. Techchihualtise ma
titequitica quen titequipanohuani catli quincojtoc.
\p
\v 19 Huajca quema ajsitoj campa calaquij ipan ichaj José,
monechcahuijque campa nopa tlayacanca tequipanojquetl,
\v 20 huan quiilhuijque:
\p ―¡Tate, techtlacaquili! Quema achtihui tihualajque tijcohuacoj
trigo,
\v 21 tiquistejque ica totrigo huan tiajsitoj campa ticochisquíaj
ipan ojtli. Huan tijtlapojque tocoxtalhua, huan icamaco sesen
coxtali eltoya totomi sesen tojuanti. Eltoya ajsitoc totomi catli
ica tijcojtoyaj nopa trigo. Huan ama tijhualicatoque para
tijcuepase.
\v 22 Huan iyoca tijhualicaque más tomi para tijcohuase más trigo.
Pero amo tijmatij ajqueya quitlali totomi ipan tocoxtalhua.
\p
\v 23 Huan nopa tlayacanca tequipanojquetl quinilhui:
\p ―Amo ximotequipachoca. Dios amoTeco huan iTeco amotata, huelis
yaya quitlali nopa tomi ipan amocoxtalhua pampa na nijseli nopa tomi
catli antechmacaque.
\p Huan nopa tequipanojquetl quiquixti Simeón huan quihualicac
campa itztoyaj nopa icnime.
\v 24 Teipa quinhuicac san sejco hasta ichaj José. Huan quinmacac
atl para ma moicxipajpacaca huan nojquiya quintlamacac
ininburrojhua.
\v 25 Huan inijuanti quicualtlalijque catli quimacasquíaj José
huan quichixque para ma ajsi tlajcotona pampa quicactoyaj para
tlacuasquía ininhuaya.
\p
\v 26 Huan quema José ajsito ichaj, quimacaque catli
quihuiquilijtoyaj, huan motlancuaquetzque huan mohuijtzonque hasta
tlalchi para quitlepanitase.
\v 27 Huan José quintlatzintoquili quenicatza itztoyaj huan
nojquiya quinilhui:
\p ―¿Quenicatza itztoc amotata, nopa tatatzi catli
antechcamanalhuijque? ¿Noja itztoc?
\p
\v 28 Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―Totata, motequipanojca, noja itztoc huan itztoc cuali.
\p
\v 29 Huan José quiixtemo Benjamín hasta quipanti. Elqui inelicni
catli quitlacatilti inana. Huan José quiijto:
\p ―¿Ya ni amoicni teipan ejquetl catli antechcamanalhuijque?
\p Huan José quiilhui Benjamín:
\p ―¡Ma Toteco Dios mitztiochihua, nocone!
\p
\v 30 Huan quema José quiijto ya ni, monejqui moyoltetilis para amo
chocas iniixpa pampa sempa quiitac iicni. Huan nimantzi
quistihuetzqui, huan calajqui ipan icuarto huan nopona tlahuel miyac
chocac.
\v 31 Teipa quema huelqui moyoltlali, mixami huan mocuepqui campa
iicnihua itztoyaj. Teipa quinilhui itequipanojcahua: “¡Xijtecaca
ne tlacualistli!”
\p
\v 32 Huan quitequilijque José itlacualis iseltzi ipan se mesa,
huan iicnihua ipan seyoc. Huan ipan seyoc mesa quintequilijque nopa
egiptome catli tlacuayayaj ihuaya José. Pampa tlali Egipto ehuani
quinijiyayayaj hebreo masehualme huan amo tlacuayayaj ininhuaya.
\v 33 Huan José quinilhui sese iicnihua canque mosehuise. Quinsehui
quen tlacajtiyajque tlen achtihui ejquetl hasta catli teipan
ejquetl. Pejqui ica catli más hueyi hasta catli más tziquitetzi.
Huan nopa icnime mosentlachilijque.
\v 34 Huan quema quintequilijque nopa tlacualistli catli eltoya ipan
imesa José, Benjamín quitequilijque macuili hueltas más imiyaca
que catli quintequilijque ne sequinoc. Huan quej nopa san sejco
tlaique huan tlacuajque.
\c 44
\s Icaxi José
\p
\v 1 Teipa José quiilhui itlayacanca tequipanojca:
\p ―Xijtemiti inincoxtal ni tlacame ica nochi trigo catli hueli
quihuicase huan xijtlali sese inintomi ipan icamac inincoxtal.
\v 2 Nojquiya xijtlali nocaxi tlen plata ipan icoxtal iniicni catli
teipan ejquetl, ihuaya nopa tomi catli tlaxtlajqui para trigo.
\p Huan nopa tequipanojquetl quichijqui quen José quinahuatijtoya.
\v 3 Huan quema san ontlatlanesqui, José quincahuili iicnihua ma
yaca ihuaya ininburrojhua.
\v 4 Pero ayamo huejca yajtoyaj tlen nopa altepetl quema José
quiilhui itequipanojca:
\p ―Xiya xiquintoquili nopa tlacame huan quema tiquinajsiti,
xiquinilhui: ‘¿Para tlen anquicueptoque catli cuali ica catli amo
cuali? ¿Quenque anquiichtectoque nopa caxitl tlen plata
\v 5 catli noteco quitequihuía para ipan atlis huan para quiitas
catli panos teipa? ¡Anquichijtoque catli fiero!’
\p
\v 6 Huan quema nopa tequipanojquetl quinajsito, quinilhui nochi ya
ni.
\v 7 Huan nopa icnime quiilhuijque:
\p ―¿Para tlen techcamanalhuía quej nopa? ¡Amo quema
tijchihuasquíaj nopa tlamantli!
\v 8 Xiquita sempa tijhualicaque tlen tlali Canaán nopa tomi catli
eltoya ipan tocoxtal. ¿Quenicatza tiquichtequise oro o plata tlen
ichaj moteco?
\v 9 ¡Ma miqui aqui hueli tlen tojuanti catli tijpantilis nopa
caxitl huan nochi tojuanti timitztequipanose san tlapic!
\p
\v 10 Huajca nopa tequipanojquetl quiijto:
\p ―Cualtitoc catli anquiijtohuaj, pero san yaya catli quipiya nopa
caxitl techtequipanos san tlapic. Nopa sequin amo quipiyase
tlajtlacoli.
\p
\v 11 Huan sesen tlen inijuanti nimantzi quitemohui icoxtal huan
quitlapo.
\v 12 Huan nopa tequipanojquetl quitemo ipan sesen coxtali. Pejqui
ica catli achtihui ejquetl hasta nopa teipan ejquetl huan quipanti
nopa caxitl ipan Benjamín icoxtal.
\v 13 Huajca quitzayanque ininyoyo ica hueyi tequipacholi. Huan
teipa quintlamamaltijque ininburrojhua huan mocuepque ipan nopa
altepetl.
\v 14 Huan quema Judá huan iicnihua ajsitoj ichaj José, ya noja
itztoya nopona. Huan motlancuaquetzque iixpa huan mohuijtzonque
tlalchi,
\v 15 huan José quinilhui:
\p ―¿Tlaque anquichijtoque? ¿Amo anquimatij para se tlacatl quen
na quimati catli quichihuaj sequinoc?
\p
\v 16 Huan Judá quiijto:
\p ―¿Tlaque huelis timitznanquilise? ¿Quenicatza huelis
tijnextise para amo tijchijtoque? Toteco Dios techpantijtoc
titlajtlacolchijtoque. Huajca nica tiitztoque huan timitztequipanose
san tlapic ihuaya catli quipixtoya nopa caxitl.
\p
\v 17 Pero José quiijto:
\p ―Amo, amo quej nopa. San ya ne catli quipiyayaya nopa caxitl
nechtequipanos san tlapic. Huan ne sequinoc amojuanti huelis
anmocuepase ica cuali hasta ichaj amotata.
\s Judá quinejqui quiselis itlatzacuiltilis Benjamín
\p
\v 18 Huajca Judá monechcahui campa José huan quiilhui:
\p ―Na nimitztlajtlanía, noteco, para techcahuili nimitzilhuis se
tlamantli catli amo aqui quimati. Xijchihua se favor, amo xicualani
nohuaya pampa tieltoc quen Faraón.
\v 19 Achtihui ta techtlatzintoquili sintla tijpiyayayaj totata huan
tlen seyoc totlaca icni.
\v 20 Huan timitzilhuijque para tijpiyaj totata catli huehuentzi
huan tijpiyaj se toicni catli neltelpocatl catli tlacatqui quema
totata eliyaya nelhuehuentzi. Huan timitzilhuijque para totata
quiicnelía miyac. San ya mocahua tlen inana. Nopa seyoc iicni ya
mijqui.
\v 21 Huajca techtlajtlani ma tijhualicaca pampa tijnequiyaya
tiquiximatis.
\v 22 Huan timitzilhuijque nopa telpocatl amo hueli quicajtehua
itata. Sintla quicajtehuasquía, itata miquisquía.
\v 23 Pero ta techilhui sintla ya amo hualayaya tohuaya, ayacmo
techselisquía.
\p
\v 24 “Huajca quema timocuepque campa totata, tijpohuilijque nochi
catli techilhuijtoya.
\v 25 Huan teipa totata techilhui ma tihualaca tijcohuaquij se
quentzi trigo.
\v 26 Pero tiquilhuijque para amo hueli tihualase hasta toicni
teipan ejquetl hualas tohuaya. Sintla amo tohuaya huala, amo huelis
timitzitase.
\v 27 Huan totata techilhui: ‘Anquimatij nosihua nechmacac ome
noconehua.
\v 28 Huan se tlen nopa ome quisqui huan nimoilhuía se tecuani
quicuajqui pampa hasta ama ayacmo niquitztoc.
\v 29 Sintla anquihuicaj huejca ni seyoc nocone huan sintla ipantis
se tlamantli catli fiero, antechchihualtise ma nihuehuejmiqui ica
tequipacholi.’
\p
\v 30 “Yeca sintla toicni amo mocuepas tohuaya,
\v 31 totata catli ya nelhuehuentzi nimantzi miquis ica tequipacholi
pampa amo quiitas. Huan tijhuicase tlajtlacoli por imiquilis.
\v 32 Na niquilhui notata para ma quicahua nomaco huan
nijmocuitlahuisquía. Nojquiya niquilhui para sintla amo
nijcuepilis, huajca nijhuicas tlajtlacoli iixpa para nochipa.
\v 33 Yeca nimitztlajtlanía, techcahuili ma nimocahuas
nimitztequipanos na huan amo ya. Xijcahuili ma mocuepa ihuaya
iicnihua.
\v 34 ¿Pampa quenicatza huelis nimocuepas huan niquitas notata,
sintla noicni amo yohui nohuaya? Amo nijnequi niquitas quenicatza
tlaijiyohuis notata.”
\c 45
\s José quinilhui iicnihua ajqueya ya
\p
\v 1 Huan José ayacmo huelqui moijiyohuía para amo chocas iniixpa
itequipanojcahua catli itztoyaj nopona. Huan chicahuac quinilhui:
“¡Xiquisaca nochi amojuanti catli anitztoque nica!”
\p Huajca nochi itlapalehuijcahua quisque pampa José quinequiyaya
itztos iseltzi ica iicnihua quema quinilhui ajqueya ya.
\p
\v 2 Huan yaya pejqui choca chicahuac hasta nochi nopa egiptome ipan
ichaj quicajque. Huan ajsic nopa camanali hasta nopa hueyi tequicali
campa itztoc Faraón.
\v 3 Huan José quinilhui iicnihua:
\p ―Na niJosé. ¿Noja itztoc notata?
\p Huan iicnihua tlahuel momajmatijque iixpa hasta amo hueliyayaj
camanaltij.
\v 4 Pero ya quinilhui:
\p ―Ximonechcahuica campa na.
\p Huan quema monechcahuijque campa ya, yaya quinilhui:
\p ―Na niamoicni José catli antechnemacaque para ma nechhualicaca
tlali Egipto.
\v 5 Amo ximotequipachoca, niyon amo ximocualanica pampa
antechnemacaque. Toteco Dios nechtitlanqui achtihui ma nitlayacanas
nica para amo timiquise.
\v 6 Ya panoc ome xihuitl ica mayantli ipan ni tlali, pero noja
polihui seyoc macuili xihuitl quema amo oncas niyon quentzi
pixquistli huan amo aqui huelis tlatojtocas.
\v 7 Toteco Dios nechtitlanqui nica achtihui para nijmanahuis
amonemilis para ma mocahuaca amoteipan ixhuihua para mochihuase
tlahuel miyac masehualme ipan tlaltipactli.
\v 8 Huajca amo elqui amojuanti catli antechtitlanque nica. ¡Amo!
Elqui Toteco catli nechtitlanqui, huan nechtlalijtoc
niitlapalehuijca Faraón huan na catli nijconsejomaca. Yaya
nechtlalijtoc ma nitlanahuati ipan ichaj huan ma nieli nigobernador
ipan nochi ni tlali Egipto.
\v 9 Huajca xiyaca nimantzi campa itztoc notata huan xiquilhuica
para icone, José, quiijtohua para Toteco Dios nechtlalijtoc ma
nitlanahuati ipan nochi tlali Egipto. Huajca nimantzi ma huala
nechitaqui. Ma amo huejcahua.
\v 10 Huelis itztos nonechca, nopona campa itoca Gosén nica ipan
tlali Egipto ihuaya amojuanti, huan amoconehua, huan amoixhuihua,
huan nochi amotlapiyalhua huan nochi catli anquipiyaj.
\v 11 Nica nimechmacas tlacualistli para nochi amofamilia huan nochi
catli itztoque amohuaya para ma amo tleno anmechpolos. Noja oncas ni
mayantli para seyoc macuili xihuitl. Sintla amo hualas, amojuanti
huan nochi catli anquipiyaj tlahuel antlaijiyohuise.
\p
\v 12 Teipa José quiijto:
\p ―Xiquitaca amojuanti huan Benjamín para nelía na niJosé.
\v 13 Huajca xijpohuilica notata tlaque tequiticayotl nijpiya nica
ipan Egipto huan nochi catli anquiitztoque nica. San monequi
nimantzi xijhualicatij notata.
\p
\v 14 Huan José ica nochi iyolo quicuanajnahuajqui iicni Benjamín
huan chocac miyac iquechpa. Huan Benjamín quicuanajnahuajtoc chocac
ipan José.
\v 15 Teipa José quintzoponi nochi iicnihua huan chocac quema
quincuanajnahuajqui. Huan teipa iicnihua pejque quicamanalhuíaj.
\p
\v 16 Huan ipan ichaj Faraón quicajque para ajsicoj iicnihua José
huan nelía pajque Faraón huan nochi itlapalehuijcahua.
\v 17 Huan Faraón quiilhui José:
\p ―Xiquinilhui moicnihua ma quintlamamaltica inintlapiyalhua huan
ma mocuepaca ipan tlali Canaán,
\v 18 huan ma nechhualiquilica amotata huan nochi ininteiximatcahua.
Na niquinmacas nopa tlali catli más cuali ipan nochi ni tlali
Egipto. Huan quicuase catli más cuali catli ni tlali temaca.
\v 19 Xiquinilhui ma quihuicaca cuacarros tlen tlali Egipto para ma
quinhualicaca ininsihuajhua ihuaya ininconehua huan amotata.
\v 20 Ma amo motequipachoca ica catli ama quipiyaj. Nochi catli
cuali catli onca ipan ni tlali Egipto teipa elis iniaxca.
\p
\v 21 Huan quej nopa quichijque itelpocahua Israel. Huan José
quinmacac cuacarros quen Faraón tlanahuatijtoya huan quinmacac
tlacualistli para ipan ojtli.
\v 22 Nojquiya quinmacac yoyomitl yancuic para ma mopatlase, pero
Benjamín quimacac 300 tomi tlen plata huan macuili iyoyo para
mopatlas.
\v 23 Huan para itata José quititlanili majtlactli burrojme
tlamamajtoque ica tlamantli catli onca ipan tlali Egipto huan
nojquiya quinmacac seyoc majtlactli burrojme tlamamajtoque ica
trigo, pantzi huan tlacualistli para ma tlacua itata ipan ojtli.
\v 24 Huan quema José quinmajcajqui iicnihua, quinilhui:
\p ―Amo ximonajnanquilica ipan ojtli.
\p Huan inijuanti yajque.
\v 25 Huan quisque ipan tlali Egipto huan ajsitoj tlali Canaán
campa itztoya inintata, Jacob.
\v 26 Huan quema quipohuilijque Jacob para José noja itztoya huan
yaya catli tlanahuatiyaya ipan nochi tlali Egipto, amo quimatiyaya
tlaque quiijtos, niyon tlaque quichihuas pampa amo hueliyaya
quineltoca.
\v 27 Pero quema quipohuilijque nochi catli José quiijtojtoya huan
quema quinitac nopa cuacarros catli José quintitlantoya para
quinhuicase, nelía pajqui miyac.
\v 28 Huan huajca quiijto: “Nelía temachtli, nocone José noja
itztoc huan amo nimiquis hasta niyas niquitati.”
\c 46
\s Jacob yajqui tlali Egipto
\p
\v 1 Huan Israel, catli nojquiya itoca eliyaya Jacob, quisqui ipan
ojtli ica nochi catli quipiyayaya. Huan quema ajsito ipan Beerseba,
quimacac se tlacajcahualistli Toteco Dios, yaya catli nojquiya iTeco
itata, Isaac.
\v 2 Huan nopa tlayohua Toteco quicamanalhui Israel ipan se
temictli, huan quinotzqui ica itoca Jacob. Huan Jacob quinanquili:
\p ―Nica niitztoc, noTeco.
\p
\v 3 Huajca Toteco Dios quiilhui:
\p ―Na niDios nimoTeco. Na niiTeco motata. Amo ximajmahui para
tiyas tlali Egipto pampa nopona nijchihuas para moteipan ixhuihua
tlahuel momiyaquilise hasta mochihuase se altepetl ica tlahuel miyac
masehualme ica san se inieso.
\v 4 Na niyas mohuaya ipan Egipto huan teipa niquinquixtis moteipan
ixhuihua nopona. Quema timiquis, motelpoca José itztos monechca.
\p
\v 5 Huan itelpocahua Jacob quitlalijque inintata, huan ininconehua
huan ininsihuajhua ipan nopa cuacarros catli Faraón quintitlantoya
huan yajque. Huan quej nopa Israel quistejqui tlen Beerseba.
\v 6 Huan Jacob huan itelpocahua quinhuicaque inintlapiyalhua huan
nochi catli quipixtoyaj ipan tlali Canaán.
\v 7 Yajque nochi iconehua huan iixhuihua; tlacame huan sihuame.
\p
\v 8 Nica nimitzilhuis inintoca itelpocahua huan iteipan ixhuihua
Israel o Jacob catli yajque tlali Egipto.
\q
\v 9 Yajqui Rubén iachtihui ejca cone Jacob.
\q Yajque iconehua Rubén:
\q2 Hanoc, Falú, Hezrón huan Carmi.
\q
\v 10 Yajque Simeón huan iconehua:
\q2 Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar huan Saúl catli eliyaya
icone se sihuatl cananea.
\q
\v 11 Yajque Leví huan iconehua:
\q2 Gersón, Coat huan Merari.
\q
\v 12 Yajque Judá huan iconehua:
\q2 Sela, Fares huan Zara. Pero iconehua catli inintoca Er huan
Onán ya mictoyaj ipan tlali Canaán. Huan iconehua Fares elque:
\q2 Hezrón huan Hamul.
\q
\v 13 Yajque Isacar huan iconehua:
\q2 Tola, Fúa, Job huan Simrón.
\q
\v 14 Yajque Zabulón huan iconehua catli inintoca eliyayaj:
\q2 Sered, Elón huan Jahleel.
\p
\v 15 Nochi ni tlacame catli nimitzilhuijtoc nica elque iconehua
Jacob ihuaya Lea huan yajque tlali Egipto ica Jacob. Huan nochi ni
ininconehua tlacatque quema itztoyaj ipan tlali Aram.
Nojquiya Jacob huan Lea quipixque se iniichpoca catli itoca Dina.
Ininconehua huan iniixhuihua Jacob huan Lea mochijque 33.
\q
\v 16 Nojquiya yajque tlali Egipto Gad huan iconehua:
\q2 Zifión, Hagui, Ezbón, Suni, Eri, Arodi huan Areli.
\q
\v 17 Yajque Aser huan iconehua:
\q2 Imna, Isúa, Isúi, Bería huan ininsihua icni catli itoca
Sera.
\q2 Huan Bería ya quinpixqui iconehua:
\q2 Heber huan Malquiel.
\p
\v 18 Catli nimitzilhuijtoc nica elque iconehua Jacob ica Zilpa huan
yajque tlali Egipto ininhuaya. Zilpa elqui nopa tequipanojquetl
catli Labán quimacac iichpoca, Lea, huan teipa Lea quimacac ihuehue
para ma eli isihua. Huan ininconehua huan iniixhuihua Jacob ihuaya
Zilpa elque 16 masehualme ica nochi.
\q
\v 19 Huan nojquiya yajque catli eltoyaj iconehua Raquel, isihua
Jacob huan inintoca ininconehua elque:
\q2 José huan Benjamín.
\v 20 Huan ipan Egipto José quinpixqui coneme ihuaya isihua Asena.
Asena elqui iichpoca Potifera, catli eliyaya se totajtzi nopona ipan
altepetl On. Ininconehua elque: Manasés huan Efraín.
\q
\v 21 Huan iconehua Benjamín elque:
\q2 Bela, Bequer, Asbel, Gera, Naamán, Ehi, Ros, Mupim, Hupim huan
Ard.
\p
\v 22 Catli nimitzilhuijtoc nica elque iconehua huan iixhuihua
Raquel huan Jacob. Huan mochijque 14 masehualme para nochi.
\q
\v 23 Huan nojquiya yajque tlali Egipto Dan, icone Jacob, huan
icone:
\q2 Husim.
\q
\v 24 Huan nojquiya yajque Neftalí huan iconehua:
\q2 Jahzeel, Guni, Jeser huan Silem.
\p
\v 25 Huan inijuanti elque iconehua Bilha, nopa tequipanojquetl
catli Labán quimacac iichpoca, Raquel, huan teipa Raquel quimacac
Jacob para ma eli isihua. Huan iconehua huan iixhuihua Jacob ica
Bilha elque chicome para nochi.
\p
\v 26 Huan para nochi nopa masehualme catli yajque Egipto ihuaya
Jacob catli nelía san se inieso elque 66, huan amo quinpojque
inintelpocahua ininsihuajhua.
\v 27 Huan ica nopa ome iconehua José catli tlacatque ipan Egipto
mochijque 70 masehualme ipan ifamilia Jacob quema ajsitoj nopona.
\p
\v 28 Huan Jacob quititlanqui Judá ma tlayacana para quiitati José
huan quimachiltis para ma quinamiquiqui ipan tlali Gosén. Huan
quema Judá ajsito campa José,
\v 29 tlanahuati ma quicualtlalica icarro para yas quinamiquiti
itata. Huan quema ajsito iixpa itata, quinajnahuajqui huan
huejcajqui choca ipan iajcol.
\v 30 Huan Israel quiilhui José:
\p ―Ama ya huelis nimiquis pampa nelía nimitzitztoc ica noixteyol
huan nimitzpanti noja tiitztoc.
\p
\v 31 Huan José quinilhui iicnihua huan nochi ifamilia itata:
\p ―Niyas niquitati Faraón para nijyolmelahuati para ya
anajsitoque. Niquilhuis para noicnihua huan iteiximatcahua notata
catli itztoyaj ipan tlali Canaán ya hualajtoque para mocahuase
nohuaya.
\v 32 Huan quinhualicatoque ininborregojhua, ininhuacaxhua huan
nochi catli quipiyaj pampa inintequi eli quinmocuitlahuíaj
borregojme huan quiniscaltíaj tlapiyalme. Quej nopa niquilhuis.
\v 33 Huajca quema nopa Faraón anmechnotzas huan
anmechtlatzintoquilis ipan tlaque antequitij,
\v 34 xiquilhuica para nochipa anquiniscaltijtoque borregojme, san
se quen amohuejcapan tatahua. Quej nopa anmechcahuilis anmocahuase
ipan tlali Gosén pampa egiptome quinijiyaj catli quinmocuitlahuíaj
borregojme huan amo quinequij itztose ininhuaya.
\c 47
\p
\v 1 Huan José yajqui quiyolmelahuato Faraón huan quiilhui para
itata huan iicnihua ya ajsicoj tlen tlali Canaán huan itztoyaj ipan
tlali Gosén ihuaya ininborregojhua, huan ininhuacaxhua huan nochi
catli quipiyaj.
\v 2 Huan quintlapejpeni macuilti iicnihua huan quinhuicac iixpa
Faraón para ma quiniximatica.
\v 3 Huan Faraón quintlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque tequitl anquichihuaj?
\p Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―Tojuanti, timotequipanojcahua, tiquinmocuitlahuíaj borregojme
quen tohuejcapan tatahua quichijque.
\v 4 Huan tihualajtoque para timocahuase ipan ni tlali pampa amo
onca sacatl para toborregojhua nepa ipan tlali Canaán pampa nopa
mayantli tlahuel chicahuac nopona. Se favor, totlanahuatijca,
techcahuili ma timocahuaca ipan tlali Gosén.
\p
\v 5 Huan Faraón quiilhui José:
\p ―Motata huan moicnihua hualajtoque para mocahuase nica mohuaya.
\v 6 Huajca huelis quitequihuise campa más cuali ipan ni tlali
Egipto. Xiquinmaca nopa tlali Gosén para nopona ma mocahuaca pampa
nelcuali. Huan sintla tijmati sequin tlen inijuanti catli más
quimatij nopa tequitl, huajca xiquintlali nochi notlapiyalhua
ininmaco.
\p
\v 7 Teipa José quihuicac itata, Jacob, iixpa Faraón para ma
quiiximati. Huan Jacob quitiochijqui Faraón,
\v 8 huan Faraón quiilhui:
\p ―¿Quesqui xihuitl tijpiya?
\p
\v 9 Huan Jacob quinanquili:
\p ―Nijpanotoc 130 xihuitl catli nelohui. Pero ya nopa nelquentzi
pampa ayamo nicajsi nopa xihuitl catli nohuejcapan tatahua itztoyaj.
\p
\v 10 Teipa Jacob quinahuatijtejqui Faraón huan quisqui.
\v 11 Huan José quinmacac itata huan iicnihua nopa tlalme catli
más cuali ipan tlali Egipto, nopa tlali itoca Ramesés, para ma
itztoca nopona quen Faraón tlanahuatijtoya.
\v 12 Nojquiya José quinmacayaya tlacualistli nochi iteiximatcahua
quen sese inijuanti monejqui para quitequihuise.
\s José tenemaquilti trigo ipan nopa mayantli
\p
\v 13 Huan teipa ipan niyon se tlali ayacmo oncac tlacualistli pampa
nopa mayantli más motlananqui. Ipan tlali Egipto huan ipan tlali
Canaán nochi tlahuajqui.
\v 14 Huan nochi tomi ipan tlali Egipto huan ipan tlali Canaán
ajsico imaco José pampa quinemacayaya trigo. Huan yaya quihuicac
nopa tomi tequicalco campa itztoya Faraón.
\v 15 Huan quema ayacmo aqui quipixqui tomi ipan tlali Egipto huan
ipan tlali Canaán, nopa egiptome yajque quiilhuitoj José:
\p ―¡Techmaca catli tijcuase! Amo techcahuili ma tiapismiquica
moixpa san pampa ya tlanqui totomi.
\p
\v 16 Huan José quinnanquili:
\p ―Sintla ayacmo anquipiyaj tomi, huajca xiquinhualicaca
amotlapiyalhua huan nimechpatilis ica trigo.
\p
\v 17 Huan nopa egiptome quinhuicaque inincahuayohua,
ininborregojhua, ininchivojhua, ininhuacaxhua huan ininburrojhua,
huan José quinpatili ica trigo. Quen nopa quinpanolti nochi nopa
xihuitl.
\v 18 Huan quema panoc nopa xihuitl, inijuanti sempa yajque
quiilhuitoj José:
\p ―Ta tijmati ayacmo tijpiyaj tomi huan ama nochi totlapiyalhua
amoaxcahua. Ayacmo tijpiyaj seyoc tlamantli catli huelis
timitzmacase, san totlal mocahua huan totlacayohua.
\v 19 Pero amo techcahuili ma timiquica moixpa ica mayantli.
Techcohua tojuanti ihuaya totlalhua ica trigo. Huan tijtequipanose
Faraón san tlapic huan totlalhua elis iaxca, pero techmaca trigo
para tiitztose huan para ni tlali ma amo nenpolihuis.
\p
\v 20 Huajca José quicojqui para Faraón nochi piltlaltzitzi ipan
tlali Egipto pampa nochi nopa egiptome quinemacaque inintlalhua
pampa amo huelque quiijiyohuíaj nopa mayantli. Quej nopa nochi nopa
tlali panoc imaco Faraón.
\v 21 Huan José quinchijqui nopa egiptome campa hueli ma elica
tequipanohuani catli tequitique san tlapic.
\v 22 Pero amo quicojqui inintlal nopa totajtzitzi pampa Faraón
quinmacayaya trigo san tlapic. Huan amo monejqui quinemacase
inintlalhua.
\p
\v 23 Teipa José quinilhui nopa egiptome:
\p ―Ama amojuanti ihuaya amotlalhua anmocahuaj iaxca Faraón pampa
nimechcojtoc para anelise iaxca ya. Nica anquipiyaj xinachtli para
xijtocaca.
\v 24 Pero quema anpixcase, monequi anquixelose nopa pixquistli catli
oncas ica macuili partes. Se parte elis iaxca Faraón huan nopa seyoc
nahui partes elise amoaxcahua para anquitocase, huan para anquicuase
amojuanti huan amoconehua huan catli itztoque ipan amochajchaj.
\p
\v 25 Huan inijuanti tlananquilijque:
\p ―Techmanahuijtoc para amo timiquise. Ica paquilistli
tijtequipanose Faraón san tlapic.
\s Jacob quinequiyaya motlalpachos ipan tlali Canaán
\p
\v 26 Huajca José quichijqui nopa tlanahuatili ipan nochi tlali
Egipto para ipan sesen macuili coxtali catli pixcase monequi
quimacase Faraón se coxtali. Huan ni tlanahuatili noja
quitoquilíaj. Pero nopa totajtzitzi amo tleno monejqui tlaxtlahuase
pampa inintlalhua amo quema elqui iaxca Faraón.
\p
\v 27 Huan nopa israelitame mocajque ipan nopa piltlaltzi Gosén
ipan tlali Egipto huan nopona nochi quisqui cuali para inijuanti.
Huan inijuanti tlahuel momiyaquilijque.
\v 28 Huan Jacob itztoya 17 xihuitl ipan Egipto huan quiaxiti 147
xihuitl.
\p
\v 29 Huan se tonal Israel quimatqui ayacmo huejcahuas para miquis,
huajca tlatitlanqui ma quinotzatij José huan quiilhui:
\p ―Se favor, xijtlali momax itzintla nometztomahuiya huan
xijtestigojquetza Toteco para tijchihuas catli nimitztlajtlanis. Amo
techtocas nica ipan tlali Egipto.
\v 30 Quema nimiquis huan nimosiyajquetzati ihuaya nohuejcapan
tatahua, techhuica huan techtoca campa inijuanti toctoque.
\p Huan José quiilhui:
\p ―Quena, quej nopa nijchihuas.
\p
\v 31 Huan itata sempa quiilhui:
\p ―¡Xijtestigojquetza Toteco Dios!
\p Huan José quitestigojquetzqui Toteco Dios para temachtli
quichihuas. Huan huajca Israel mohuijtzonqui ica itzonteco ipan
icuatopil huan quihueyichijqui Toteco.
\c 48
\s Jacob quitiochijqui Efraín huan Manasés
\p
\v 1 Teipa quema panotoya se quentzi tonali quiilhuijque José para
itata mococohua. Huajca José yajqui quiitato huan quinhuicac iome
telpocahua, Manasés huan Efraín.
\v 2 Huan quema quiyolmelajque Jacob para icone, José, ajsitoya
para quiitati, quichijqui fuerza huan mosehui ipan itlapech.
\v 3 Huan quiilhui José:
\p ―Toteco Catli Quipiya Nochi Chicahualistli monexti campa
niitztoya nechca altepetl Luz ipan tlali Canaán huan
nechtiochijqui.
\v 4 Huan nechilhui para quinmiyaquilis noconehua huan noteipan
ixhuihua hasta mochihuase tlahuel miyac masehualme. Nojquiya
nechilhui para noteipan ixhuihua quinmacasquía nopa tlali huan elis
iniaxca para nochipa.
\v 5 Huajca ama huan teipa ni ome moconehua, Efraín huan Manasés,
catli tlacatque nica ipan tlali Egipto quema ayamo niajsiyaya elise
quen noaxcahua para quiselise san se quen Rubén huan Simeón
quiselise.
\v 6 Pero nopa moconehua catli tlacatise teipa elise moaxcahua ta.
Huan inijuanti quiselise catli quintocaros ipan nopa tlali catli
elis iniaxca Efraín huan Manasés.
\v 7 Quema nimocuepayaya tlen tlali Aram, mijqui monana Raquel ipan
Canaán quema tinejnemiyayaj ipan ojtli huan san quentzi polihuiyaya
para tiajsitij altepetl Efrata. Huan nijtojqui nopona ipan ojtli
para altepetl Efrata catli ama itoca Belén.
\p
\v 8 Huan Israel quinitac itelpocahua José huan quiijto:
\p ―Huan ¿ni telpocame?
\p
\v 9 Huan ya quiilhui:
\p ―Ni noconehua catli Toteco Dios nechmacatoc nica ipan tlali
Egipto.
\p Huan itata quiilhui:
\p ―Xijchihua se favor, xiquinnechcahuilti campa na para
niquinmacas notlatiochihual.
\p
\v 10 Huan Israel eliyaya nelhuehuentzi huan ayacmo cuali iixteyol,
huan yeca ayacmo hueliyaya tlachiya cuali. Huan José
quinnechcahuilti itelpocahua campa itata, huan Jacob quintzoponi
huan quinnajnahuajqui.
\v 11 Teipa Jacob quiilhui José:
\p ―Ayacmo nijchiyayaya para sempa nimitzitas huan masque ya nopa,
Toteco Dios nechcahuilijtoc nojquiya ma niquinita moconehua.
\p
\v 12 Huan José quinijcuini itelpocahua catli itztoyaj nechca
itlancuaco itata, huan motlancuaquetzqui huan mohuijtzonqui tlalchi
ica hueyi tlatlepanitacayotl iixpa itata.
\v 13 Huan teipa José quinmatilanqui nopa ome itelpocahua huan
quitlali Efraín ica inejmac huan Manasés ica iopoch, huan
quinnechcahuilti campa itata, Israel. Quej nopa Efraín mocajqui ica
iopoch Israel huan Manasés ica inejmac.
\v 14 Pero quema Israel quixitlajqui imax, momanepano huan quitlali
inejmac ipan itzonteco Efraín catli eliyaya teipan ejquetl, huan
quitlali iopoch ipan itzonteco Manasés catli eliyaya achtihui
ejquetl.
\v 15 Huajca Israel quintiochijqui quej ni:
\q “Toteco Dios ma quintiochihua ni telpocame.
\q Yaya nopa Dios catli ihuaya nejnenque notatahua Abraham huan
Isaac,
\q huan catli nechmocuitlahuijtoc nochi nonemilis.
\q
\v 16 Yaya catli quititlantoc itequihua catli nechmanahuijtinentoc
ica nochi catli fiero.
\q Yaya ma quintiochihua ni telpocame.
\q Huan nochi masehualme ma quimatica inijuanti noaxcahua,
\q huan iniaxcahua notatahua, Abraham huan Isaac.
\q Ma quinpiyaca miyac ininconehua huan ma momiyaquilica ininteipan
ixhuihua miyac ipan tlaltipactli.”
\p
\v 17 Pero José amo quipacti para itata quitlalijtoya inejmac ipan
itzonteco Efraín huan quiitzquili imax para quiijcuinis huan
quitlalis ipan itzonteco Manasés.
\v 18 Quiilhui:
\p ―¡Amo, papá! Ya ni catli achtihui ejquetl. Xijtlali monejmac
ipan itzonteco.
\p
\v 19 Pero itata amo quinejqui quichihuas huan quiilhui:
\p ―Nijmati, nocone, ya nijmati. Nojquiya iteipan ixhuihua
mochihuase nelía miyac masehualme catli nochi quintlepanitase. Pero
iicni teipan ejquetl elis más hueyi que ya huan iteipan ixhuihua
iicni más momiyaquilise huan mochihuase miyac tlalme.
\p
\v 20 Huajca ipan nopa tonal Jacob quintiochijqui Efraín huan
Manasés huan quinilhui:
\q “Nochi sequinoc noteipan ixhuihua quitequihuise amotoca para
tlatiochihuase huan quiijtose:
\q ‘Toteco Dios ma mitzchihua hueyi quen quinchijqui Efraín huan
Manasés.’ ”
\m Quej nopa Israel quitlali para Efraín elis más hueyi huan teipa
Manasés.
\v 21 Teipa Israel quiilhui itelpoca, José:
\p ―Xiquita, ya ajsitinemi nopa tonal para nimiquis, pero Toteco
Dios itztos amohuaya huan quichihuas para sempa xiyaca ipan inintlal
mohuejcapan tatahua.
\v 22 Huan nimitzmacatoc ta nopa tlali catli más cuali que nopa
catli niquinmacac moicnihua pampa más tihueyi. Yeca nimitzmaca
catli niquinquixtili nopa amorreo masehualme ica nomachete huan
nocuahuitol.
\c 49
\s Itlayacapan camanal Jacob
\p
\v 1 Huan Jacob quinnotzqui itelpocahua huan quinilhui:
“Ximonechcahuica huan nimechilhuis catli anmechpanos teipa.
\q
\v 2 Noconehua, ximonechcahuica huan techcaquica.
\q Na niJacob huan annoconehua.
\q Techtlacaquilica niamotata, Israel.
\q
\v 3 Ta Rubén, tinoachtihui cone.
\q Tieliyaya tinochicahualis huan quema titlacatqui eltoya quen nopa
achtihui iselca nofuerza.
\q Tijpiyas miyac chicahualistli huan tlatlepanitacayotl.
\q
\v 4 Pero ayacmo tielis catli más tihueyi,
\q pampa tiitztoc quen atl catli tehuahuatatza.
\q Quej nopa eltoc pampa techpinahualti quema timotejqui ipan
notlapech ihuaya notequipanojca.
\q
\v 5 Simeón huan Leví nelía anicnime pampa san se amonemilis.
\q Amomachetes anquitequihuíaj san para tlahuilancayotl.
\q
\v 6 ¡Amo quema nijnequi nijcaquis amocamanal,
\q niyon amo quema nimosentilis amohuaya!
\q Pampa quema ancualaniyayaj, antemictijque,
\q huan san pampa anquinejque, anquinmetzpostejque torojme.
\q
\v 7 ¡Tlatelchihualtic, quena, tlatelchihualtic amocualancayo,
\q pampa annelfierojtique huan amo antlatlasojtlaj!
\q ¡Nimechsemanas huan anitztose campa hueli ipan nochi tlali
Israel!
\q
\v 8 Ta tiJudá, moicnihua mitzpaquilismacase.
\q Huan tiquinitzquis mocualancaitacahua ininquechtla huan
tiquintlanis.
\q Hasta moicnihua motlancuaquetzase para mitztlepanitase.
\q
\v 9 Ta tiJudá, tielis quen icone se tecuani catli mocuepa pactoc
por nopa tlapiyali catli quimictijtoc.
\q Tielis quen se león catli mopachohua huan moteca tlalchi,
\q huan quichiya tlaque quiitzquis.
\q Tielis quen se sihua león catli nelía quipiya fuerza.
\q Amo aqui mitzcuesolmacas.
\q
\v 10 Amo aqui huelis quiquixtis nopa tlanahuatili catli moteipan
ixhuihua quipiyase.
\q Niyon quinquixtilis nopa tepos cuatopili catli quipiyase para ica
tetlatzacuiltise.
\q Quipiyase tequiticayotl para nochipa.
\q Huan teipa hualas moteipan ixhui catli temacas tlasehuilistli.
\q Yaya catli nelía iaxca nopa tepos cuatopili huan nopa
tequiticayotl para tlanahuatis.
\q Huan masehualme ipan nochi tlalme campa hueli quichihuase catli
yaya quinilhuía.
\q
\v 11 Elis nelrico huan campa hueli oncas xocomeca mili catli iaxca.
\q Quiilpis iburro ipan tlen hueli xocomeca tzontli catli quinequis,
\q huan sintla quinequi, quiilpis ipilconeburrojtzi ipan nopa
xocomeca macuayotl catli más cuali.
\q Quipiyas miyac xocomeca atl hasta nesis quen huelis ica quichicuenis
iyoyo.
\q Quena, hasta mocahuas quipiyas iayo xocomecatl catli temacas
nochi imil.
\q
\v 12 Iixteyol elis más yayahuic que xocomeca atl,
\q huan itlancochhua más chipahuac que lechi.
\q
\v 13 Ta tiZabulón, moteipan ixhuihua itztose iteno hueyi atl,
\q huan nopona ajsise miyac barcos.
\q Motlal ajsis hasta tlali Sidón.
\q
\v 14 Ta tiIsacar, moteipan ixhuihua elise tejtetique quen se
tlapiyali catli quimati tlamama etic.
\q Mosiyajquetzase campa quintzacuaj borregojme.
\q
\v 15 Quema quiitase quenicatza nelía cuali amotlal para ipan
anmosiyajquetzase huan quenicatza nelía yejyectzi,
\q huajca motlancuaquetzase huan mocuitlapantise para tlamamase.
\q Huan niyon amo molinise moteipan ixhuihua quema quinchihuase ma
tequipanoca san tlapic.
\q
\v 16 Ta tiDan, ta huan moixhuihua antetlajtolsencahuase quen
quinamiqui pampa anelise se hueyi familia ipan tlali Israel.
\q
\v 17 Moteipan ixhuihua elise quen se cohuatl catli itztoc ojtipa,
\q huan quintzacanía inincotztla cahuayojme huan quintlahuisohua
catli tlejcotoque ipan cahuayojme.
\q
\v 18 ¡TOTECO! Nijchiya para techmanahuis.
\q
\v 19 Ta tiGad, miyac soldados hualase huan quinhuilanase moteipan
ixhuihua,
\q pero teipa quintojtocatiyase.
\q
\v 20 Ta tiAser, moteipan ixhuihua quipiyase tlacualistli catli
cuali.
\q Quena, temacase tlacualistli catli ajhuiyac quen catli quicuaj
huejhueyi tlanahuatiani.
\q
\v 21 Ta tiNeftalí, moteipan ixhuihua elise quen se masatl catli
nemi campa quinequi huan catli quintlacatiltía yejyectzitzi
pilconemasatzitzi.
\q
\v 22 Ta tiJosé, moteipan ixhuihua elise quen se cuali cuahuitl
catli quitoctoque campa ameli.
\q Temaca miyac itlajca huan imacuayohua moscaltía miyac hasta
quionpano nopa tepamitl catli tilahuac.
\q
\v 23 Masehualme quincualancaitase moteipan ixhuihua,
\q huan quinmajcahuilise cuatlamintli huan nochipa quinmacase
tequipacholi.
\q
\v 24 Pero moteipan ixhuihua quiquetzase inincuahuitol xitlahuac,
\q huan amo huihuipicase ininmax quema quitequihuise pampa elise
tejtetique.
\q Quena, tlatlanise pampa noTeco Dios, yaya catli quipiya nochi
chicahualistli quinpalehuis.
\q Yaya quinmocuitlahuis pampa yaya totlamocuitlahuijca
tiisraelitame.
\q Yaya nopa Hueyi Tetl catli techmanahuijtoc miyac huelta.
\q
\v 25 Quena, ma anmechpalehuis ininTeco mohuejcapan tatahua.
\q Ma anmechtiochihua ta huan amoteipan ixhuihua yaya Toteco Catli
Quipiya Nochi Chicahualistli.
\q Ma quintiochihuas moteipan ixhuihua ica miyac tlatiochihualistli
quen atl catli huala tlen huejcapa ipan ilhuicac,
\q huan catli huala huejcatla ipan hueyi atl huan quichihuas ma
moscaltis amomilhua.
\q Ma quintiochihuas ta huan moteipan ixhuihua huan amosihuajhua. Ma
anmechmacas miyac amoconehua catli moscaltise ica cuali.
\q Ma tlahuel momiyaquilica amotlapiyalhua.
\q
\v 26 Quena, José, Toteco ma mitztiochihua, yaya catli noTeco na,
nimotata.
\q Ni tlatiochihuali momiyaquilis hasta ajsis ipan nopa tepeme catli
huejcahuase para nochipa.
\q Nochi ya ni elis nopa tlatiochihualistli catli ta tijpiyas,
José,
\q pampa Toteco mitziyocatlali tlen moicnihua para tielis
tiinintlanahuatijca.
\q
\v 27 Ta tiBenjamín, moteipan ixhuihua tlatlanise quen se
tepechichi.
\q Ica ijnaloc quicuase catli quimictijtoque,
\q huan hasta tiotlac quipiyase catli mocajtoc para temajmacase.”
\p
\v 28 Ya ni nopa 12 itelpocahua Israel huan nopa tlatiochihuali
catli inintata quinmacac. Quinilhui catli quinamiqui para sesen
quiselis pampa Toteco quinextili catli panos ica ininteipan ixhuihua
sese inijuanti.
\s Imiquilis Jacob
\p
\v 29 Nojquiya Jacob quinmacac itelpocahua ni tlanahuatili: “San
quentzi polihui para nimiquis. Techtlalpachoca ihuaya nohuejcapan
tatahua ipan nopa tecacahuatl catli eltoc ipan itlal Efrón nopa
heteo.
\v 30 Quena, techtlalitij nopona ipan tlali Canaán ipan nopa
tecacahuatl ipan nopa mila catli itoca Macpela, iixpa Mamre. Nopa
catli Abraham quicohuili Efrón para ipan ma quintlalpachoca nochi
iteiximatcahua.
\v 31 Nopona quintoctoque Abraham ihuaya isihua, Sara, huan Isaac
huan isihua, Rebeca, huan nopona nijtlalpacho Lea.
\v 32 Nopa tlali huan nopa tecacahuatl catli eltoc nopona
quincohuili nopa heteo tlacame.”
\p
\v 33 Huan quema Jacob tlanqui quinnahuatía itelpocahua, motejqui
ipan itlapech huan mijqui.
\c 50
\p
\v 1 Huajca José quinajnahuajqui itlacayo itata huan chicahuac
chocac huan quitzoponi.
\v 2 Teipa quinnahuati nopa itepajtijcahua ma quitlalilica
tlaajhuiyacayotl catli pajyo ipan itlacayo itata para ma amo palani.
Huan quej nopa quichijque.
\v 3 Huan quitlalilijque nopa pajtlaajhuiyacayotl 40 tonali pampa
monejqui quitlamiltise nopa tonali para amo palanis.
\p Huan nopa egiptome quichoquilijque Israel 70 tonali.
\v 4 Teipa quema panoc nopa choquistli, José quincamanalhui
itlapalehuijcahua ipan ichaj Faraón huan quinilhui:
\p ―Se favor, xijcamanalhuica Faraón tlen na huan xiquilhuica
\v 5 para quema notata miquiyaya, nechchijqui ma nijtestigojquetza
Toteco Dios para nijtlalpachosquía ipan se tecacahuatl catli iaxca
tofamilia ipan tlali Canaán. Huajca xijtlajtlanica ma nechcahuili
ma niya tlali Canaán nijcahuati notata. Huan quema nijtlalpachos,
nimocuepas.
\p
\v 6 Huan nopa Faraón tlananquili para quena huan quiilhui José:
\p ―Xiya xijtlalpachoti motata quen ya mitzilhui.
\p
\v 7 Huan José yajqui quitlalpachoto itata. Huan ihuaya yajque
nochi nopa tlacame catli quihuicaque tequiticayotl para tlanahuatise
ihuaya José. Huan nojquiya yajque catli quipixque tlanahuatili ipan
ichaj Faraón huan ipan tlali Egipto.
\v 8 Huan yajque nochi iicnihua José ininhuaya nochi iteiximatcahua
itata. Ipan tlali Gosén san quincajtejque ininconehua huan
inintlapiyalhua.
\v 9 Nojquiya yajque miyac masehualme ipan cuacarros huan ipan
cahuayojme ihuaya José. Elque tlahuel miyac masehualme catli
yajque.
\v 10 Huan quema ajsitoj campa quiyolquixtíaj trigo ipan Atad
nechca nopa hueyatl Jordán, nochi quipixque se hueyi choquistli
huan ica miyac tequipacholi José quichoquili itata para chicome
tonali.
\p
\v 11 Huan quema nopa cananeos catli ejque nopona quiitaque para
nelía chocayayaj campa tlayolquixtía campa itoca Atad,
quiijtojque: “Tlahuel hueyi inintequipachol nopa egiptome.” Huan
yeca quitocaxtijque Abel Mizraim. (Abel Mizraim quinequi quiijtos
“campa nopa egiptome chocaque”.) Abel Mizraim mocahua nechca
hueyatl Jordán para campa temo tonati.
\p
\v 12 Huan itelpocahua Jacob quichijque ica inintata nochi catli ya
quintlajtlanijtoya.
\v 13 Quihuicaque ipan tlali Canaán huan quitlalpachojque ipan nopa
tecacahuatl catli eltoc ipan mila Macpela nechca Mamre catli Abraham
quicohuilijtoya Efrón, nopa heteo tlacatl, para ipan
quintlalpachosquíaj nochi iteiximatcahua.
\v 14 Teipa quema ya quitlalpachojtoyaj inintata, José mocuepqui
tlali Egipto ihuaya iicnihua huan nochi sequinoc catli ihuaya
yajtoyaj.
\s Itlayacapan nemilis José
\p
\v 15 Quema iicnihua José momacaque cuenta para inintata Jacob ya
mictoya, moilhuijque: “Nohueli José techcualancaitas huan
quinequis techcuepilis ica catli fiero tijchihuilijque huejcajya.”
\p
\v 16 Huajca tlatitlanque ma quiilhuitij: “Quema totata ayamo
miquiyaya,
\v 17 technahuati ma timitzilhuica, xijchihuili se favor huan
techtlapojpolhui totlajtlacol timoicnihua quema timitzchihuilijque
catli fiero. Huan tojuanti nojquiya timitztlajtlaníaj
techtlapojpolhui catli timitzchihuilijque. Ama tijtequipanohuaj
Toteco Dios catli totata quitoquili.”
\p Huan José chocac quema quicajqui ni tlamantli.
\v 18 Huan teipa ajsicoj iicnihua huan mohuijtzonque iixpa ica
tlatlepanitacayotl huan quiilhuijque:
\p ―Nica techpixtoc para timoaxcahua. Timitztequipanose san tlapic.
\p
\v 19 Pero José quinilhui:
\p ―Amo ximajmahuica. Na amo niDios para nimechtlatzacuiltis.
\v 20 Melahuac anquinequiyayaj antechchihuilise catli nelía amo
cuali, pero Toteco Dios quisencajqui para ica catli fiero
antechchihuilijque, yaya quichihuasquía se tlamantli catli onpano
cuali. Yaya quinequiyaya quimanahuis ininnemilis miyac masehualme
huan ya nopa catli ama anquiitaj pano.
\v 21 Huajca amo ximajmahuica. Nimechmacas amojuanti huan amoconehua
catli anquicuase.
\p Huan José quincamanalhui ica teicnelijcayotl huan quej nopa
quinyoltlali.
\s Imiquilis José
\p
\v 22 Huan José ihuaya nochi iteiximatcahua noja mocajque ipan
tlali Egipto huan yaya amo mijqui hasta quipixqui 110 xihuitl.
\v 23 José itztoya hasta iconehua Efraín quinpixque iniixhuihua.
Nojquiya itztoya hasta Maquir, icone Manasés, quinpixqui iconehua.
Quena, iixhuihua Manasés mahuiltijque iicxitla ininhueyi tata
José.
\p
\v 24 Huan se tonal José quinilhui iicnihua: “San nechpolohua
quentzi para nimiquis, pero teipa Toteco Dios hualas anmechpalehuis
huan anmechquixtis tlen ni tlali para anmechhuicas ipan nopa tlali
catli quintencahuili Abraham, Isaac huan Jacob para quinmacas.”
\v 25 Huajca José quincamanalhui iicnihua catli nojquiya itztoyaj
itelpocahua Israel quen ya. Huan quinchihualti ma
quitestigojquetzaca Toteco para quihuicase iomiyohua ininhuaya quema
ajsis tonal para quisase tlen tlali Egipto. Quinilhui: “Quema
Toteco Dios hualas huan anmechhuicas sempa ipan tlali Canaán,
monequi anquihuicase noomiyohua amohuaya.”
\p
\v 26 Huajca José mijqui ipan tlali Egipto quema quipiyayaya 110
xihuitl huan itlacayo quipajtijque ica pajtlaajhuiyacayotl para amo
palanisquía. Huan quitlalijque ipan se cuacajo ipan tlali Egipto.
