\id MAT
\h MATEO
\mt Icamanal Toteco Catli Quiijcuilo Mateo
\c 1
\s Ihuejcapan tatahua Jesucristo
\p
\v 1 Ni amatl quipiya inintoca ihuejcapan tatahua Jesucristo. Yaya
se iteipa ixhui David huan se iteipa ixhui Abraham.
\q
\v 2 Abraham catli itztoya huejcajya quipixqui se icone catli
quitocaxtlali Isaac.
\q2 Huan Isaac quipixqui se icone catli quitocaxtlali Jacob.
\q2 Huan Jacob quinpixqui majtlactli huan ome iconehua huan se tlen
inijuanti itocax eliyaya Judá.
\q2
\v 3 Judá huan nopa sihuatl Tamar quinpixque ome ininconehua huan
quintocaxtlalijque Fares huan Zara.
\q2 Huan Fares quipixqui se icone catli quitocaxtlali Esrom.
\q2 Esrom quipixqui se icone catli quitocaxtlali Aram.
\q2
\v 4 Aram quipixqui se icone catli quitocaxtlali Aminadab.
\q2 Huan Aminadab quipixqui se icone catli quitocaxtlali Naasón.
\q2 Naasón quipixqui se icone catli quitocaxtlali Salmón.
\q2
\v 5 Huan Salmón huan isihua Rahab quipixque se inincone catli
quitocaxtlalijque Booz.
\q2 Booz huan isihua Rut quipixque se inincone catli
quitocaxtlalijque Obed.
\q2 Obed quipixqui se icone catli quitocaxtlali Isaí.
\q
\v 6 Huan Isaí quipixqui se icone catli quitocaxtlali David catli
moscalti huan elqui nopa hueyi tlanahuatijquetl.
\q2 Huan nopa hueyi tlanahuatijquetl David quipixqui se icone catli
quitocaxtlali Salomón.
\q2 Huan inana Salomón eliyaya catli achtihui elqui isihua Urías.
\q2
\v 7 Huan Salomón quipixqui se icone catli quitocaxtlali Roboam.
\q2 Roboam quipixqui se icone catli quitocaxtlali Abías.
\q2 Huan Abías quipixqui se icone catli quitocaxtlali Asa.
\q2
\v 8 Asa quipixqui se icone catli quitocaxtlali Josafat.
\q2 Huan Josafat quipixqui se icone catli quitocaxtlali Joram.
\q2 Joram quipixqui se icone catli quitocaxtlali Uzías.
\q2
\v 9 Huan Uzías quipixqui se icone catli quitocaxtlali Jotam.
\q2 Jotam quipixqui se icone catli quitocaxtlali Acaz.
\q2 Acaz quipixqui se icone catli quitocaxtlali Ezequías.
\q2
\v 10 Huan Ezequías quipixqui se icone catli quitocaxtlali
Manasés.
\q2 Manasés quipixqui se icone catli quitocaxtlali Amón.
\q2 Amón quipixqui se icone catli quitocaxtlali Josías.
\q2
\v 11 Huan Josías quipixqui se icone catli quitocaxtlali Jeconías
huan nojquiya quinpixqui más iconehua.
\q2 Josías huan iconehua itztoyaj ipan nopa tonali quema hualajque
tlali Babilonia ehuani huan quinhuicaque nechca nochi israelitame
ilpitoque para ma quintequipanotij ipan inintlal.
\q
\v 12 Huan teipa nepa ipan tlali Babilonia Jeconías quipixqui se
icone catli quitocaxtlali Salatiel.
\q2 Huan Salatiel quipixqui se icone catli quitocaxtlali Zorobabel.
\q2
\v 13 Huan Zorobabel quipixqui se icone catli quitocaxtlali Abiud.
\q2 Abiud quipixqui se icone catli quitocaxtlali Eliaquim.
\q2 Eliaquim quipixqui se icone catli quitocaxtlali Azor.
\q2
\v 14 Huan Azor quipixqui se icone catli quitocaxtlali Sadoc.
\q2 Sadoc quipixqui se icone catli quitocaxtlali Aquim.
\q2 Aquim quipixqui se icone catli quitocaxtlali Eliud.
\q2
\v 15 Huan Eliud quipixqui se icone catli quitocaxtlali Eleazar.
\q2 Eleazar quipixqui se icone catli quitocaxtlali Matán.
\q2 Matán quipixqui se icone catli quitocaxtlali Jacob.
\q2
\v 16 Huan Jacob quipixqui se icone catli quitocaxtlali José catli
moscalti huan mosihuajti ihuaya María.
\q2 Huan María elqui inana Jesús.
\q2 Huan Jesús elqui nopa Cristo catli Toteco Dios quititlanqui
ipan ni tlaltipactli.
\p
\v 17 Huajca majtlactli huan nahui huejhueyi tatame quinpixque
ininconehua tlen quema Abraham itztoya ipan tlaltipactli hasta quema
Tlanahuatijquetl David itztoya. Huan seyoc majtlactli huan nahui
huejhueyi tatame quinpixque ininconehua tlen quema David itztoya
ipan tlaltipactli hasta quinhuicaque nechca nochi israelitame ipan
tlali Babilonia. Huan seyoc majtlactli huan nahui huejhueyi tatame
quinpixque ininconehua tlen quema quinhuicaque israelitame ipan
tlali Babilonia hasta quema tlacatqui Cristo catli Toteco Dios
quititlanqui ipan tlaltipactli.
\s Quenicatza tlacatqui Jesucristo
\p
\v 18 Quej ni panoc quema tlacatqui Jesucristo. Inana Jesús
quitocaxtiyayaj María huan ya quiijtlantoya José huan
quisencajtoyaj ipan amatl para mocuilis quen momatque quichihuaj.
Huan ipan nopa xihuitl quema polihuiyaya para mosansejcotilise,
José quimatqui para María ya eliyaya conehue, pero elqui
ichicahualis Itonal Toteco catli quichijqui ma conepiya.
\v 19 Huan José, catli ya eltoya ihuehue María ipan amatl, eliyaya
se tlacatl xitlahuac huan amo quinequiyaya quipinahualtis iniixpa
masehualme. Huajca moilhui más cuali moamasosolos ihuaya María
ichtacatzi para mocahuase.
\v 20 Huan quema José moilhuiyaya catli quichihuasquía, quiitac
ipan se temictli huan se itequihua Toteco quiilhui: “Xitlacaqui
José, ta tiiteipa ixhui David catli huejcajya itztoya. Amo
ximajmahui para timocuilis mosihua María, pampa nopa conetl catli
quihuica pejqui ica ichicahualis Itonal Toteco.
\v 21 Huan María quitlacatiltis se oquichpil huan tijtocaxtis:
‘Jesús’ catli quiijtosnequi: ‘Temaquixtijquetl’. Pampa
quinmaquixtis imasehualhua tlen inintlajtlacolhua.”
\p
\v 22 Huajca nochi ya ni panoc para ma tlami catli Toteco Dios
techilhui ica itlajtol pannextijca huejcajya para teipa panos. Yaya
techilhui:
\q
\v 23 “Xiquita se cuali ichpocatl catli amo quema itztoya ihuaya se
tlacatl elis conehue,
\q huan quitlacatiltis se oquichpil huan quitocaxtlalis: Emanuel.
\q Emanuel quiijtosnequi: ‘Toteco itztoc tohuaya.’ ”
\p
\v 24 Huajca quema José isac, quichijqui senquistoc catli itequihua
Toteco quiilhuijtoya. Quicuito María quen isihua,
\v 25 pero José amo quinechcahui hasta tlacatqui icone. Huan María
quitlacatilti iachtihui ejca cone, se piloquichpiltzi. Huan José
quitocaxtlali Jesús.
\c 2
\s Hualajque nopa tlacame catli momachtijque sitlalime
\p
\v 1 Huan Jesús tlacatqui ipan altepetl Belén ipan estado Judea
ipan nopa tonali quema Tlanahuatijquetl Herodes [2:1 Herodes el
Grande.]  quipixqui tequiticayotl ipan nopa tlali. Huan ipan nopa
tonali ajsicoj ipan altepetl Jerusalén sequin tlalnamijca tlacame
catli momachtijque sitlalime huan hualajque tlen campa hualquisa
tonati.
\v 2 Huan quema ajsicoj, tlatzintocaque:
\p ―¿Canque itztoc yaya catli tlacatqui para elis
inintlanahuatijca israelitame? Hasta nepa campa hualquisa tonati,
tiquitztoque isitlal catli pejqui cahuani quema tlacatqui. Huan
tihualajtoque tijhueyimatise.
\p
\v 3 Huan quema Tlanahuatijquetl Herodes quicajqui catli nopa
tlacame quiijtojque, momajmati. Huan nojquiya momajmatijque nochi
masehualme tlen altepetl Jerusalén.
\v 4 Huajca Herodes quinsentili nochi tlayacanca totajtzitzi, huan
tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés; huan quintlatzintoquili
canque tlacatisquía nopa Cristo catli ijcuilijtoc para Toteco Dios
quititlanisquía ipan tlaltipactli.
\v 5 Huan inijuanti quinanquilijque:
\p ―Cristo tlacatis ipan altepetl Belén nica ipan estado Judea
pampa quej nopa quiijcuilo itlajtol pannextijca Toteco huejcajya
campa quiijtohua:
\q
\v 6 ‘Masque nopa pilaltepetzi Belén amo hueyi quen sequinoc
altepeme ipan tlali Judá,
\q nopona motlananas se hueyi tlanahuatijquetl.
\q Yaya quinyacanas noisraelita masehualhua.’
\m Quej nopa quiijcuilo nopa tlajtol pannextijquetl.
\p
\v 7 Huajca Herodes ichtacatzi quinnotzqui nopa tlacame catli
momachtíaj sitlalime. Huan quintlatzintoquili miyac ipan tlaque
tonal pejqui nesi nopa yancuic sitlali.
\v 8 Teipa Herodes quintitlanqui ma yaca ipan pilaltepetzi Belén
huan quinilhui:
\p ―Xiyaca Belén, xijtemotij nopa piloquichpiltzi, huan quema
anquipantise, techilhuiquij canque itztoc para na nojquiya niyas
nijhueyimatiti.
\p
\v 9 Teipa quema nopa tlacame quicactoyaj icamanal Tlanahuatijquetl
Herodes, quistejque Jerusalén. Huan nimantzi sempa quiitaque nopa
sitlali catli achtihui quiitztoyaj nepa campa hualquisa tonati, huan
quinyacantiyajqui hasta moquetzato itzonatipa nopa cali campa
itztoya nopa piloquichpiltzi.
\v 10 Huan quiitaque para moquetzqui nopa sitlali huan nelía
pajque.
\v 11 Huajca calaquitoj ipan nopa cali huan quiitaque nopa
piloquichpiltzi ihuaya inana catli itoca María. Huan
motlancuaquetzque huan moixtlapachojque iixpa huan quihueyitlalijque
nopa conetl. Huan quitlapojque catli nelpajpatiyo quihuiquiliyayaj.
Huan quimacaque oro, cuali copali huan se tlaajhuiyacayotl catli
itoca mirra catli tlahuel patiyo.
\v 12 Huan Toteco Dios quinyolmelajqui nopa tlacame ipan temictli
para ma amo mocuepaca para quiilhuitij Tlanahuatijquetl Herodes
canque itztoya nopa piloquichpiltzi. Huajca inijuanti yajque ipan
seyoc ojtli huan mocuepque inintlal.
\s Herodes quinmicti miyac coneme san tlapic
\p
\v 13 Quema ya quistoyaj nopa tlacame catli momachtíaj sitlalime,
se itequihua Toteco monexti iixpa José huan quiilhui: “Ximehua
huan xijhuica nopa piloquichpiltzi ihuaya inana huan xicholoca
huejca hasta tlali Egipto. Ximocahuaca nepa hasta nimitzilhuis pampa
nopa Tlanahuatijquetl Herodes quitemos nopa piloquichpiltzi para
quimictis.”
\p
\v 14 Huajca José mejqui, huan ipan nopa tlayohua quihuicac nopa
piloquichpiltzi ihuaya inana huan cholojtejque tlajco yohual para
yase Egipto.
\v 15 Huan inijuanti mocajque nepa hasta mijqui Tlanahuatijquetl
Herodes. Toteco quinilhuijtoya ma yaca tlali Egipto para ma tlamis
catli itlajtol pannextijca Toteco quiijto huejcajya campa quiijto:
“Na nijnotzas Nocone ma quisas tlali Egipto.”
\p
\v 16 Teipa Tlanahuatijquetl Herodes momacac cuenta para nopa
tlacame catli momachtíaj sitlalime san quicajcayajtoyaj pampa amo
mocuepayayaj para quiyolmelahuase canque itztoya nopa conetl. Huajca
nelía cualanqui. Huan quintitlanqui soldados ma yaca altepetl
Belén huan pilaltepetzitzi nejnechca para ma quinmictica nochi
piloquichpiltzitzi catli ayamo quipiyayayaj ome xihuitl. Ya ni
quichijqui pampa quinequiyaya quimictis Jesús, pampa nopa tlacame
quiilhuijtoyaj ayamo quipiyayaya ome xihuitl para nestoya nopa
yancuic sitlali.
\v 17 Huajca nochi ipan Belén motequipachojque. Quej nopa panoc
senquistoc quen quiijcuilo nopa tlajtol pannextijquetl Jeremías
huejcajya, huan quej ni quiijto:
\q
\v 18 “Nepa ipan altepetl Ramá o Belén nochi quicaquise catli
chocase huan tlahuejchihuase.
\q Israelita tename chocase pampa quinmictilise ininconehua.
\q Huan amo aqui huelis quinyoltlalis pampa ininconehua ya
mictose.”
\p
\v 19 Teipa quema ya mictoya Tlanahuatijquetl Herodes, nepa ipan
tlali Egipto, José quiitac ipan temictli se itequihua Toteco catli
quiilhui:
\v 20 “Ximehua huan xijhuica nopa piloquichpiltzi ihuaya inana huan
ximocuepaca tlali Israel, pampa ya mijque inijuanti catli
quinequiyayaj quimictise.”
\p
\v 21 Huajca José mejqui huan quihuicac Jesús ihuaya inana, huan
sempa mocuepque tlali Israel.
\v 22 Pero José quicajqui para ipan estado Judea tlanahuatiyaya
Herodes Arquelao, icone Herodes, huajca majmajqui ajsiti nepa. Huan
Toteco Dios quiilhui ipan temictli para ma yaca estado Galilea,
huajca yajque nepa.
\v 23 Huan ajsitoj ipan se altepetl catli itoca Nazaret ipan estado
Galilea, huan nepa mocajque. Quej ni tlanqui catli nopa tlajtol
pannextiani huejcajya quiijtojque tlen Cristo: “Masehualme
quinotzase se Nazaret ejquetl.”
\c 3
\s Juan catli tecuaalti tlacamanalhui ipan huactoc tlali
\p
\v 1 Ipan nopa tonali Juan catli tecuaaltiyaya ajsico ipan nopa
huactoc tlali campa amo tleno eli nepa ipan estado Judea. Huan
pejqui tlacamanalhuía,
\v 2 huan quinilhuía masehualme: “Ximoyolpatlaca huan xijcahuaca
catli amo cuali anquichihuaj para huelis ancalaquise campa
tlanahuatía Toteco catli itztoc ilhuicac pampa anmechnechcahuía
ama huan anmechnotza xicalaquica.”
\p
\v 3 Juan eliyaya nopa tlacatl catli tlajtol pannextijquetl Isaías
huejcajya quiijcuilo hualasquía. Isaías quiijcuilo ya ni:
\q “Masehualme quicaquise se catli camanaltis chicahuac ipan nopa
huactoc tlali campa amo tleno eli.
\q Huan quiijtos: ‘Xijcualtlalica amoyolo pampa hualas Tohueyiteco.
\q Xijxitlahuaca amonemilis quen anquisencahuaj ojtli para hualas se
hueyi tlanahuatijquetl.’ ”
\p
\v 4 Juan moquentiyaya iyoyo catli tlachijchihuali ica itzoncal
camello, huan quipiyayaya itzinquechilpica tlen cuetlaxtli. Huan
quincuayaya pilchapoltzitzi huan nectli catli quipantiyaya campa
nentinemiyaya campa amo onca calme.
\v 5 Huan yohuiyayaj campa Juan miyac masehualme catli quisayayaj
altepetl Jerusalén huan sequinoc altepeme ipan estado Judea huan
miyac catli ehuayayaj nechcatzi hueyatl Jordán.
\v 6 Huan nochi quipohuiliyayaj Toteco Dios inintlajtlacolhua, huan
huajca Juan quincuaaltiyaya ipan hueyatl Jordán.
\p
\v 7 Huan quema Juan quinitac para nojquiya ajsiyayaj miyac fariseos
huan saduceos catli quinequiyayaj mocuaaltise, quinilhui:
“Anitztoque quen cohuame. ¿Ajqueya anmechilhuijtoc para Toteco
Dios amo anmechtlatzacuiltis teipa sintla anmocuaaltise? Amo quej
nopa.
\v 8 Nimechilhuía monequi anquichihuase catli cuali para ma nesi
tlanemijya para anmoyolpatlatoque huan anquicajtejtoque amoojhui
catli fiero.
\v 9 Amo ximoilhuica para ancuajcualme pampa anitztoque iteipa
ixhuihua Abraham catli huejcajya itztoya. Nimechilhuía Toteco
huelis quichihuas ni teme catli onca nica para ma mocuepaca iteipa
ixhuihua Abraham sintla yaya quinequis.
\v 10 Amojuanti anitztoque quen cuame catli amo tlaquij, huajca
ximomocuitlahuica pampa Toteco ya quicualtlalijtoc ihacha para
anmechtzontequis huan anmechtlatis quen anelisquíaj cuame.
\p
\v 11 “Quena, nelía niquincuaaltía ica atl nochi catli ya
moyolpatlatoque huan quicajtejtoque tlajtlacoli. Pero teipa seyoc
hualas catli más quipiya tequiticayotl huan amo quen na. Na amo
nicaxilía para nielis itequipanojca niyon para nijquixtilis itecac.
Yaya quinmacas sequin masehualme Itonal Toteco huan sequinoc
quintlatzacuiltis ica tlitl.
\v 12 Yaya huala mocualtlalijtoc para quiniyocatlalis masehualme
quen se quichihua quema quitequihuía itlaajacapehuilol para
quiyejyectis trigo. Huan catli itztoque quen nopa trigo catli cuali,
quinajocuis. Huan nopa masehualme catli itztoque quen itlasolo nopa
trigo, quintlatis ica se tlitl catli amo quema sehuis.”
\s Juan quicuaalti Jesús
\p
\v 13 Teipa Jesús quisqui ipan estado Galilea huan ajsico hueyatl
Jordán campa itztoya Juan para ma quicuaalti.
\v 14 Pero Juan amo quinequiyaya quicuaaltis Jesús huan quiilhui:
\p ―Más quinamiqui ta techcuaaltisquía, huajca ¿quenque tijnequi
ma nimitzcuaalti?
\p
\v 15 Pero Jesús quiilhui:
\p ―Para amantzi, techcuaalti na pampa monequi tijchihuase nochi
catli xitlahuac senquistoc quen Toteco Dios quinequi.
\p Huajca Juan quiseli icamanal Jesús huan quicuaalti.
\v 16 Huan quema Jesús ya mocuaaltijtoya huan quisayaya tlen nopa
atl, nimantzi tlapojqui ilhuicactli huan quiitac Itonal Toteco
temotihualayaya quen se paloma huan ajsico ipan ya.
\v 17 Huan Toteco Dios camanaltic tlen ilhuicac huan quiijto: “Ya
ni Nocone catli niquicnelía. Nipaqui miyac ica catli quichihua.”
\c 4
\s Amocualtlacatl quinejqui quiyoltilanas Jesús
\p
\v 1 Teipa Itonal Toteco quihuicac Jesús campa nopa huactoc tlali
campa amo tleno eli para Amocualtlacatl ma quiyoltilana Jesús ma
tlajtlacolchihua.
\p
\v 2 Huan Jesús mosajqui cuarenta tonali, huan teipa nelía
mayanayaya.
\v 3 Huan ajsico Amocualtlacatl huan quiilhui Jesús:
\p ―Sintla nelía tiIcone Dios, huajca xiquinnahuati ni teme ma
mocuepaca pantzi.
\p
\v 4 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Eltoc ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco campa quiijtohua: ‘Amo
san pantzi monequi para itztose masehualme. Nojquiya monequi
tijneltoquilijtiyase nochi Icamanal Toteco.’
\p
\v 5 Huajca Amocualtlacatl quihuicac Jesús hasta altepetl
Jerusalén, ialtepe Toteco Dios, huan quiquetzqui itzonixco nopa
hueyi tiopamitl,
\v 6 huan quiilhui:
\p ―Sintla nelía tiIcone Dios, huajca xihuitoni hasta tlalchi
pampa ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco campa quiijtohua:
\q ‘Toteco Dios quintitlanis itequihuajcahua para ma
mitzmocuitlahuica,
\q huan inijuanti mitzmatzacuilise para amo timoicxicocos ica niyon
se tetl.’
\p
\v 7 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nojquiya ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco campa quiijtohua:
‘Amo xijyejyeco Toteco Dios san para tiquitas tlaque quichihuas.’
\p
\v 8 Teipa Amocualtlacatl quihuicac Jesús ipan se huejcapantic
tepetl huan quinextili nochi masehualme catli iniaxca nochi
tlanahuatiani ipan nochi tlalme ipan tlaltipactli huan nochi
ininricojyo.
\v 9 Huan quiilhui:
\p ―Nochi ya ni nimitzmacas sintla timotlancuaquetzas huan
techhueyimatis.
\p
\v 10 Huajca Jesús quiilhui Amocualtlacatl:
\p ―Techtlalcahui Amocualtlacatl. Pampa ijcuilijtoc ipan Icamanal
Toteco: ‘San Toteco Dios xijhueyimati huan san ya xijtlepanita.’
\p
\v 11 Huajca quisqui Amocualtlacatl huan quicajtejqui Jesús. Huan
itequihuajcahua Toteco hualajque huan quipalehuicoj.
\s Jesús pejqui itequi ipan estado Galilea
\p
\v 12 Teipa quema Jesús quicajqui para Juan itztoya ipan
tlatzactli, quisqui tlen estado Judea, huan mocuepqui altepetl
Nazaret ipan estado Galilea.
\v 13 Huan teipa quisqui altepetl Nazaret huan yajqui para itztoti
ipan altepetl Capernaum catli mocahua nechca nopa hueyi atl campa
monamiqui estado Zabulón ihuaya estado Neftalí.
\v 14 Quichijqui ya ni para ma tlami catli Toteco quiilhuijtoya
itlajtol pannextijca Isaías huejcajya huan ya ni catli quiijto:
\q
\v 15 “Nopa tlalme Zabulón huan Neftalí mopantíaj iteno hueyi
atl ipan nopa seyoc nali hueyatl Jordán ipan estado Galilea.
\q Nepa mocahuaj masehualme catli amo israelitame.
\q
\v 16 Pero nochi nopa masehualme catli itztoyaj ipan tzintlayohuilotl,
\q ama quiitztoque se hueyi tlahuili.
\q Itztoyaj quen miquisnequiyayaj,
\q pero ama cahuantoc se hueyi tlahuili para quitlahuilis
inintlalnamiquilis.”
\p
\v 17 Huajca ipan nopa tonali Jesús pejqui tlacamanalhuía huan
quinilhui masehualme: “Ximoyolpatlaca huan xijcahuaca catli amo
cuali anquichihuaj sintla anquinequij ancalaquise campa tlanahuatía
Toteco Dios catli itztoc ilhuicac, pampa yaya anmechnechcahuía
ama.”
\s Jesús quinnotzqui nahui michtlajtlamani
\p
\v 18 Huan Jesús nejnemiyaya iteno nopa hueyi atl catli itoca
Galilea huan quinitac ome icnime. Se itoca eliyaya Simón, pero
nochi quinojnotzayayaj Pedro. Huan ne seyoc eliyaya iicni catli
itoca eliyaya Andrés. Inijuanti quimajcahuayayaj matlatl atitla
pampa eliyayaj michtlajtlamani.
\v 19 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Techtoquilica. Ama anmichtlajtlamani, pero seyoc tequitl
nimechmacas. Nimechnextilis quenicatza anquinnojnotzase masehualme
para ma nechtoquilica.
\p
\v 20 Huan inijuanti nimantzi quicajtejque ininmatla huan
quitoquilijque.
\p
\v 21 Teipa Jesús nejnenqui achi más huan quinitac seyoc ome
icnime, se catli itoca Jacobo huan ne se itoca Juan. Itztoyaj ipan
se cuaacali ihuaya inintata, Zebedeo, quitlatlamaniyayaj ininmatla.
Huan Jesús nojquiya quinnotzqui ma yaca ihuaya.
\v 22 Huan nimantzi quicajtejque nopa cuaacali huan inintata; huan
quitoquilijque Jesús.
\s Jesús quinmachti miyac masehualme
\p
\v 23 Huan Jesús panotinemiyaya campa hueli ipan nochi estado
Galilea, tlamachtijtinemiyaya. Huan ipan sesen altepetl calajqui
ipan iniisraelita tiopa huan quinmachti masehualme nopa cuali
tlamachtili tlen quenicatza eltos quema Toteco tlanahuatis. Huan
Jesús quinchicahuayaya catli mococohuaj ica tlen hueli cocolistli.
\v 24 Huajca campa hueli ipan nochi tlali Siria nochi masehualme
quicajque tlen Jesús, huan quinhualicaque campa ya nochi catli
quipixque tlacuajcualoli huan miyac tlamantli cocolistli. Nojquiya
quinhualicaque catli tlaijiyohuiyayaj pampa quinpixque iajacahua
Amocualtlacatl, huan catli huetziyayaj ica ajaca cocolistli huan
catli tantantixtoyaj. Huan nochi Jesús quinchicajqui.
\v 25 Huan quitoquiliyayaj tlahuel miyac masehualme catli hualajque
tlen estado Galilea, huan tlen tlali Decápolis, huan tlen altepetl
Jerusalén, huan tlen estado Judea huan sequin catli hualajque seyoc
nali hueyatl Jordán.
\c 5
\s Jesús tlamachti ipan se tepetl
\p
\v 1 Huan Jesús quiitac ya ajsicoj miyac masehualme huan huajca
tlejcoc quentzi ipan se tepetl huan mosehui. Huan tojuanti
tiimomachtijcahua timonechcahuijque campa ya ininhuaya nopa
masehualme.
\v 2 Huan Jesús pejqui tlamachtía huan quiijto:
\s Ajqueya paqui
\q
\v 3 “Xipaquica amojuanti catli anmoechcapanohuaj iixpa Toteco,
\q huan anquimatij anteicneltzitzi por amotlajtlacolhua.
\q Toteco catli itztoc ipan ilhuicac anmechcahuilis xicalaquica
campa yaya tlanahuatía.
\q
\v 4 Xipaquica amojuanti catli anmotequipachohuaj,
\q pampa Toteco anmechyoltlalis.
\q
\v 5 Xipaquica amojuanti catli amo anmohueyimatij iniixpa sequinoc.
\q Toteco anmechaxcatis nochi tlaltipactli.
\q
\v 6 Xipaquica amojuanti catli ica nochi amoyolo anquitemohuaj
quenicatza anquichihuase catli xitlahuac.
\q Anitztoque quen masehualme catli mayanaj huan amiquij para
anitztose cuali,
\q huan Toteco anmechixhuitis para melahuac anhuelise anquichihuase
catli xitlahuac.
\q
\v 7 Xipaquica amojuanti catli antetlasojtlaj huan antepalehuíaj,
\q pampa Toteco nojquiya anmechtlasojtlas huan anmechpalehuis.
\q
\v 8 Xipaquica amojuanti catli anyoltlapajpactique,
\q pampa anquiitase Toteco.
\q
\v 9 Xipaquica amojuanti catli anquisejseltíaj cualantli,
\q pampa Toteco anmechtocaxtis aniconehua.
\q
\v 10 Xipaquica sintla sequinoc anmechtlaijiyohuiltíaj pampa
anquichihuaj catli xitlahuac,
\q pampa Toteco Dios catli itztoc ilhuicac anmechcahuilis
ancalaquise ipan itlanahuatilis.
\p
\v 11 “Xipaquica quema sequinoc anmechtelchihuaj, huan
anmechtlatzacuiltíaj huan anmechistlacahuíaj pampa
antechneltocaj.”
\p
\v 12 Quena, xipaquica huan amo ximotequipachoca pampa Toteco hueyi
anmechtlaxtlahuis nepa ilhuicac. Quej nopa masehualme nojquiya
quintlatzacuiltijque itlajtol pannextijcahua Toteco huejcajya.
\s Anitztoque quen istatl huan tlahuili ipan ni tlaltipactli
\p
\v 13 “Istatl quipalehuía nacatl para ma amo palani. Amojuanti
nojquiya anhuelij anquinpalehuise masehualme para ma amo
tlajtlacolchihuaca pampa anitztoque quen istatl ipan ni
tlaltipactli. Pero sintla istatl ayacmo poyec, huajca amo tleno
ipati. Huan amo aqui huelis quipoyeltisoc sempa. Niyon ayacmo huelis
tijtequihuise. San monequi tijtepehuase, huan huajca ipan
moquejquetzase masehualme.
\p
\v 14 “Amojuanti anitztoque itlahuil ni tlaltipactli, pampa
anquintlahuilíaj masehualme. Anitztoque quen se altepetl catli
mosehuía ipan se tepetl huan cahuani para nochi hueli quiitase.
\v 15 Amo aqui quitlatía se tlahuili huan quitlalía cajonitla,
pero quitlalía ipan se tlahuil quetzali para ma tlahuis nochi ipan
calijtic.
\v 16 Quej nopa xijcahuaca ma cahuani amotlahuil iniixpa masehualme
huan quiitase catli cuali anquichihuaj huan quihueyichihuase amoTata
catli itztoc ipan ilhuicac.
\s Jesús tlamachti tlen itlanahuatilhua Moisés
\p
\v 17 “Amo ximoilhuica nihualajtoc para niquiniyocacahuas
itlanahuatilhua Moisés huan catli quiijcuilojtoque itlajtol
pannextijcahua Toteco. ¡Amo! Nihualajtoc para nijtlamichihuas nochi
catli quiijtohuaj.
\v 18 Melahuac nimechilhuía hasta tlamis ilhuicactli huan
tlaltipactli amo aqui quisemanas niyon se letra, niyon se punto
catli ijcuilijtoc ipan nopa tlanahuatilme. Nochi panos quen
quiijtohua nepa.
\v 19 Sintla acajya amo quitlepanita se tlen itlanahuatilhua Moisés
huan quinmachtis sequinoc ma amo quitlepanitaca, masque nopa
tlanahuatili amo hueyi, nopa masehuali elis tziquitetzi quema Toteco
catli itztoc ipan ilhuicac tlanahuatis. Quema tlanahuatis Toteco,
elise huejhueyi nopa masehualme catli quineltoquilíaj
itlanahuatilhua huan quinnextilíaj sequinoc ma nojquiya
quitlepanitaca.
\v 20 Pampa nimechilhuía, sintla anquinequij ancalaquise campa
tlanahuatía Toteco catli itztoc ilhuicac, monequi más xijneltocaca
catli Toteco quiijtohua huan amo quen quineltocaj nopa fariseos huan
nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés.
\s Jesús camanaltic tlen cualantli
\p
\v 21 “Anquicactoque para itlanahuatilhua Moisés quinmachtiyayaj
masehualme huejcajya para ma amo temictica. Huan aqui quimictis se
masehuali yas iniixpa tequitini para quitlajtolsencahuase huan
quitlatzacuiltise.
\v 22 Pero na nimechilhuía, aqui hueli catli cualanis ica iicni,
tequitini quitlajtolsencahuase. Huan sintla se acajya quitelchihuas
iicni, nopa tlanechicoli tlen tequitini catli más quipiyaj
tequiticayotl mosentilise para quitlajtolsencahuase huan
quitlatzacuiltise. Huan aqui quitocaxtis seyoc ica camanali catli
fiero, quihuicas tlajtlacoli para yas ipan tlitl nepa mictla.
\p
\v 23 “Huajca sintla timoquetza campa itlaixpa para tijmacas Toteco
se tlacajcahualistli huan ipan nopa tlatoctzi tiquelnamiquis para
moicni cualani mohuaya, huajca amo xijmaca nopa tlacajcahualistli.
\v 24 Xijcahua motlacajcahualis ipan tlaixpamitl huan xiya achtihui
ximotlapojpolhuica ica moicni ica catli panoc. Huan huajca, quena,
ximocuepa para tijmacas Toteco nopa tlacajcahualistli.
\p
\v 25 “Huan sintla se mocualancaitaca quinequi mitztelhuis ica
catli amo cuali tijchihuilijtoc, huajca ximoyoltlali ihuaya nimantzi
quema noja itztoc ipan ojtli para mitztelhuis. Ma amo mitzhuicas
iixpa tequitiquetl, pampa nopa tequitiquetl mitztemactilis ica
policías huan inijuanti mitztzacuase.
\v 26 Melahuac nimitzilhuía, amo tiquisas ipan tlatzactli hasta
titlaxtlahuas senquistoc nochi catli nopa tequitiquetl quiijtos
xitlaxtlahua.
\s Jesús camanaltic tlen catli momecatíaj
\p
\v 27 “Anquicactoque para itlanahuatilhua Moisés quiijtojque para
amo ximomecatica.
\v 28 Pero na nimechilhuía, sintla se tlacatl quiita se sihuatl
huan ipan itlalnamiquilis quinequi tlen hueli quichihuas ihuaya, ya
momecati ihuaya ipan iyolo.
\p
\v 29 “Huajca sintla se moixteyol quinequi quitlachilis
tlajtlacoli, xijquixti huan xijtlahuiso, masque eliyaya moixteyol
catli más cuali. Pampa más cuali para tijpolos san se pilquentzi
motlacayo, huan amo tiyas nepa mictla ica nochi motlacayo nejmaxtic.
\v 30 Huan sintla momax catli monejmac mitzchihualtía
xitlajtlacolchihuas, huajca más cuali xijtzontequi huan
xijtlahuiso, pampa más cuali para tijpolos san se pilquentzi
motlacayo huan amo tiyas nepa mictla ica nochi motlacayo nejmaxtic.
\s Amo cuali catli quicahuas isihua
\p
\v 31 “Nojquiya itlanahuatilhua Moisés quiijtojque para aqui
quinequi quicahuas isihua, monequi ma quimaca se amatl catli
quiijtohua para ayacmo iaxca.
\v 32 Pero na nimechilhuía, sintla se tlacatl quicahuas isihua
catli amo momecatijtoc ica seyoc, yaya quichihualtía nopa sihuatl
ma momecatis quema monamictis. Huan nojquiya yaya catli teipa
mosihuajtis ihuaya nopa sihuatl, momecatis.
\s Amo xijtestigojquetza
\p
\v 33 “Anquicactoque para itlanahuatilhua Moisés quiijtojque
sintla se quitestigojquetzas Toteco quema quitlajtolcahua se
tlamantli, huajca monequi quichihuas catli quiijtojtoc.
\v 34 Pero na nimechilhuía, amo xitlatestigojquetzaca. Amo
xijtestigojquetzaca ilhuicactli pampa ilhuicactli eltoc campa Toteco
tlanahuatía.
\v 35 Amo xijtestigojquetzaca tlaltipactli pampa iicxitla Toteco
catli nojquiya yaya quinahuatía. Amo xijtestigojquetzaca altepetl
Jerusalén, pampa Jerusalén ialtepe Toteco nopa Hueyi
Tlanahuatijquetl.
\v 36 Niyon amo xijtestigojquetzaca amotzonteco pampa amo
anquinahuatíaj amotzonteco. Amo hueli anquichipahuilíaj niyon se
amotzoncal, huan sintla ya chipahuac, amo hueli anquiyayahuilíaj.
\v 37 Quema ancamanaltij, xiquijtoca xitlahuac sintla hueli
anquichihuaj se tlamantli. Xiquijtoca xitlahuac ‘quena, nijchihuas’
o ‘amo nijchihuas’, pero sintla antlatestigojquetzaj, amo cuali
anquichihuaj, huan quej ni Amocualtlacatl quinequi xijchihuaca.
\s Jesús quiijto ma amo timomacuepaca
\p
\v 38 “Anquicactoque para itlanahuatilhua Moisés quiijtojque
sintla se acajya mitzixteyolcocos, huajca xiquixteyolcoco. Huan
sintla se acajya mitztlancochtepehuas, huajca xijtlancochtepehua
nojquiya.
\v 39 Pero na nimechilhuía, amo ximomacuepaca ica catli
anmechchihuilíaj catli amo cuali. Sintla se mitzixtlatzinis ipan
mocampa catli monejmac, huajca xijnextili seyoc mocampa para nepa
nojquiya ma mitzixtlatzini.
\v 40 Sintla tijtlahuica tomi se acajya huan yaya mitzhuicas iixpa
tequitiquetl huan monequi tijmacas mocamisa para catli tijtlahuica,
xijmaca nojquiya mochamarra.
\v 41 Sintla se soldado mitznahuatis xijhuica itlamamal para se
kilómetro, xijhuiquili ome kilómetros ipan iojhui.
\v 42 Sintla se mitztlajtlanis se tlamantli, xijmaca. Sintla se
quinequi xijtlanejti se tlamantli, xijtlanejti.
\s Xiquinicnelica amocualancaitacahua
\p
\v 43 “Anquicactoque itlanahuatilhua Moisés huejcajya quiijtojque
xiquinicnelica amohuampoyohua huan xiquincualancaitaca amocualancaitacahua.
\v 44 Pero na nimechilhuía, xiquinicnelica amocualancaitacahua huan
xijtlajtlanica Toteco ma quintiochihua catli
anmechtlaijiyohuiltíaj.
\v 45 Huan quej nopa, nochi quimatise para melahuac anitztoque
iconehua Toteco amoTata catli itztoc ilhuicac. Pampa yaya
quichihualtía tonati ma tlahui ipan catli amo cuajcualme huan ipan
catli cuajcualme. Huan yaya quichihua ma huetzi atl ipan ininmil
catli itztoque xitlahuaque iixpa huan ipan ininmil catli amo
itztoque xitlahuaque iixpa.
\v 46 Pampa sintla san anquinicnelíaj masehualme catli
anmechicnelíaj, amo tleno catli cuali anquichijtoque para Toteco
anmechtlaxtlahuis teipa. Hasta nopa tlacame catli tlainamaj impuesto
huan tlahuel tlacajcayahuaj nojquiya ya nopa quichihuaj.
\v 47 Huan sintla san anquintlajpalohuaj amohuampoyohua, amo tleno
catli cuali anquichijtoque. Masehualme catli amo quiiximatij Toteco
nojquiya ya nopa quichihuaj.
\v 48 Pero monequi xiitztoca senquistoc cuali ipan nochi catli
anquichihuaj quen amoTata catli itztoc ipan ilhuicac itztoc
senquistoc cuali.
\c 6
\s Jesús tlamachti quenicatza ma tijchihuaca catli cuali
\p
\v 1 “Ximotlachilica para amo anquichihuase tlamantli catli cuali
san para masehualme ma anmechitaca. Sintla anquichihuaj catli cuali
para anmohueyimatise iniixpa sequinoc, huajca Toteco amoTata catli
itztoc nepa ilhuicac amo anmechtlaxtlahuis.
\v 2 Huajca quema anquinpalehuíaj catli teicneltzitzi, amo
xijnequica para sequinoc ma quimatica. Amo xitlapitzaca quen
masehualme catli moijixpatlani quichihuaj ipan tiopamitl huan
callejtipa. Inijuanti quinequij sequinoc ma quinitaca ica catli
cuali quichihuaj para ma quinhueyimatica. Sintla masehualme
quinhueyimatise, san ya nopa quiselise pampa Toteco amo
quintlaxtlahuis más.
\v 3 Quema anquinmacaj se tlenijqui catli teicneltzitzi, ma amo
quimati niyon se masehuali quesqui anquinmacaque. Niyon moopoch ma
amo quimati tlaque temaca momanejmac.
\v 4 Huajca quema anquimacaj se tlamantli se catli teicneltzi,
xijmacaca ichtacatzi, huan Toteco amoTata catli quiita nochi catli
ichtacatzi, yaya anmechtlaxtlahuis tlamiyacapa.
\s Jesús tlamachti quenicatza ma timotlatlajtica
\p
\v 5 “Huan quema anmotlatlajtíaj ica Toteco, amo xijchihuaca quen
masehualme catli moijixpatlani quichihuaj. Inijuanti quinpactía
moquetzase tiopan calijtic o callejtipa huan nepa motlatlajtíaj ica
Toteco san para sequinoc ma quinitaca. Sintla masehualme
quinhueyimatise, san ya nopa quiselise pampa Toteco amo
quintlaxtlahuis.
\v 6 Pero amojuanti quema anmotlatlajtíaj ica Toteco Dios, xiyaca
campa más calijtic huan xijtzacuaca cuapuerta huan Toteco amoTata
catli itztoc nepa calijtic amohuaya quiitas huan anmechtlaxtlahuis
tlamiyacapa.
\p
\v 7 “Huan quema anmotlatlajtíaj ica Toteco Dios, amo xijchihuaca
quen masehualme catli amo quiiximatij Toteco. Inijuanti san
quiompahuíaj miyac huelta se camanali catli quitzontecomajtoque
pampa moilhuíaj sintla huejcahuase camanaltise, Toteco quincaquis.
\v 8 Huajca amo xijchihuaca quen inijuanti, pampa amoTata ya quimati
tlaque anmechpolohua hasta quema ayamo anquitlajtlaníaj.
\v 9 Huajca quema anmotlatlajtise ipan Toteco, xiquilhuica quej ni:
\q ‘Toteco Totata catli tiitztoc nepa ilhuicac.
\q Nochi masehualme ma quihueyichihuaca motoca. [6:9 Ma
mitzhueyichihuaca.] 
\q
\v 10 Xihuala, xitlanahuatiqui nica.
\q Ma quichihuaca mopaquilis nochi ipan ni tlaltipactli quen
mochijtoc nepa ilhuicac.
\q
\v 11 Techmaca nopa tlacualistli catli monequi mojmostla.
\q
\v 12 Techtlapojpolhui totlajtlacolhua,
\q quen tojuanti nojquiya tiquintlapojpolhuíaj catli techixpanoj.
\q
\v 13 Amo aqui xijcahua ma techyoltilana ma titlajtlacolchihuase.
\q Techmanahui tlen yaya catli amo cuali.
\q Pampa ta moseltzi tijpiya tequiticayotl para nochi tijnahuatis.
\q San ta tijpiya nopa chicahualistli catli más hueyi.
\q Huan san ta tijpiya motlatlanex huan quej nopa elis para nochipa.
\q San ya nopa.’
\p
\v 14 “Pampa sintla anquintlapojpolhuise masehualme catli
anmechixpanotoque, huajca amoTata catli itztoc nepa ilhuicac
anmechtlapojpolhuis amotlaixpanolhua nojquiya.
\v 15 Pero sintla amo anquintlapojpolhuíaj masehualme catli
anmechixpanoj, huajca amoTata amo anmechtlapojpolhuis
amotlaixpanolhua.
\s Jesús tlamachti quenicatza ma timosahuaca
\p
\v 16 “Quema anmosahuaj, amo xijcahuilica ma nesi sintla anmosahuaj
quen masehualme catli moijixpatlani quichihuaj. Inijuanti quinequij
ma nesi fiero iniixayac quen tlaijiyohuíaj miyac para masehualme ma
momacaca cuenta para mosahuaj. Sintla masehualme quinhueyimatij, san
ya nopa quiselise pampa Toteco amo quintlaxtlahuis.
\v 17 Huajca amojuanti quema anmosahuase, ximoxilhuica cuali huan
ximixamica.
\v 18 Quej nopa masehualme amo momacase cuenta sintla anmosahuaj,
pero Toteco amoTata catli quimati nochi catli eltoc ichtacatzi tlen
sesen amojuanti, yaya quimatis anmosahuaj huan yaya
anmechtlaxtlahuis.
\s Xijtemoca quenicatza huelis anquipiyase catli ipati nepa ilhuicac
\p
\v 19 “Amo xicajocuica miyac tomi o miyac tlamantli catli ipati
nica ipan ni tlaltipactli pampa huelis cualos, o pojyahuis o
moxixas. O huelis calaquise tlachtequini huan quiichtequise.
\v 20 Más cuali xicajocuica catli nelía ipati nepa ilhuicac para
anmechchiyas catli cuajcualtzi nepa. Nepa amo cualos, amo pojyahuis,
amo moxixas, niyon amo aquime tlachtequini para tlachtequise.
\v 21 Pampa sintla anquimatise catli nelía ipati anmechchiya nepa
ilhuicac, huajca ipan amoyolo anquinequise anitztose nepa.
\s Jesús camanaltic tlen toixteyol
\p
\v 22 “Toixteyol eltoc quen se tlahuili ipan totlacayo huan sintla
cuali toixteyol, quicahuilía tlahuili ma ajsi ipan toyolo para
tijtlachilise catli cuali, huan huajca tonemilis nojquiya elis
cuali.
\v 23 Pero sintla amo cuali toixteyol, huajca quitzacuilis tlahuili
para amo ma tijtlachilica catli cuali huan para catli cuali ma amo
calaqui ipan toyolo para quej nopa ma tinemica ipan
tzintlayohuilotl. Pero sintla timoilhuíaj tijpiyaj tlahuili ipan
toyolo pero nelía catli tiquitaj para tlahuili, eltoc
tzintlayohuilotl, nelía melahuac onpano tiitztoque ipan
tzintlayohuilotl pampa niyon quentzi amo tijmatij catli cuali.
\s Toteco huan totomi
\p
\v 24 “Amo aqui huelis quintequipanos ome itecohua, pampa
quicualancaitas se huan quiicnelis ne se. Huan ica se elis
temachtli, pero ne seyoc quitlahuelcahuas. San se, amo hueli
anquitequipanose Toteco sintla anquicahuilíaj ma anmechyoltilana
tomi.
\s Toteco quinmocuitlahuía iconehua
\p
\v 25 “Yeca nimechilhuía, amo ximotequipachoca tlen amonemilis
huan sintla oncas amotechmonequi huan catli anquicuase huan catli
anquiijise. Amo ximoilhuica tlen amotlacayo huan sintla oncas ica
catli anmoyoyontise, pampa Toteco anmechmacatoc nemilistli, huan ya
nopa catli achi más ipati; huan yaya nojquiya anmechmacas
tlacualistli. Yaya anmechmacatoc amotlacayo huan ya nopa catli más
ipati; huan yaya nojquiya anmechmacas catli ica anmoyoyontise.
\v 26 Xiquintlachilica totome catli patlantinemij. Inijuanti amo
momiltíaj, huan amo pixcaj, niyon amo quiajocuij inintlacualis.
Pero amoTata catli itztoc nepa ilhuicac quintlamaca. Huan Toteco
nojquiya anmechtlamacas pampa más amopati iixpa que totome.
\v 27 San tlapic para anmotequipachose. Sintla anmotequipachose
pampa amo anhuejcapantique, ¿huelis anmoscaltise seyoc ome mistitl
pampa anmotequipachojtoque? Amo anhuelij.
\p
\v 28 “Huan ¿quenque anmotequipachohuaj ica catli anmoyoyontise?
Xijtlachilica xochime catli moscaltíaj campa hueli. Amo tequitij,
niyon amo tlajtzomaj.
\v 29 Pero nimechilhuía, nopa hueyi Tlanahuatijquetl Salomón ica
nochi ihueyitilis amo quema quipixqui iyejyejca quen nopa xochitl.
\v 30 Quena, nochi xochime Toteco quinmacatoc ininyejyejca masque
cahuantoque san se tlatoctzi ama huan hualmostla pilinise. Huajca
miyac más anmechyoyontis amojuanti, masque ohui anquineltocase para
anmechmacas catli anmechpolohua.
\v 31 Huajca amo ximotequipachoca. Amo xiquijtoca: ‘¿Tlaque
tijcuase? o ¿tlaque tiquijise? o ¿ica tlaque timoyoyontise?’
\v 32 Pampa quej ni moilhuíaj nopa masehualme catli amo quiiximatij
Toteco, pero amoTata catli itztoc nepa ilhuicac, ya quimati monequi
nochi ni tlamantli para ica anpanose.
\v 33 Achtihui xijtemoca para ancalaquise ipan itlanahuatilis Toteco
huan para anquipiyase se nemilistli catli xitlahuac iixpa. Huan yaya
anmechmacas nojquiya nochi ni tlamantli catli monequi.
\v 34 Huajca amo ximotequipachoca catli huelis panos mostla. Pampa
mojmostla tijpantijtiyohuij tequipacholi. Huan ya eltoc miyac catli
pano ipan se tonal.
\c 7
\s Amo xiquintequitlachilica sequinoc
\p
\v 1 “Amo xiquintlajtolsencahuaca sequinoc, huan sequinoc amo
anmechtlajtolsencahuase.
\v 2 Pampa sequinoc nojquiya anmechtequitlachilise ica san se nopa
tlatamachihuali quen anquitequihuíaj para anquintequitlachilise.
\v 3 ¿Para tlen anquiitaj nochi piltlajtlacoltzitzi catli quichihua
amoicni huan amo anmomacaj cuenta para achi más miyac tlajtlacoli
anquichihuaj? Eltoc quen tiquita se piltejtzi ipan iixteyol moicni,
pero amo timomaca cuenta para ta tijpiya hasta se apechtli moixteyol
ijtic.
\v 4 ¿Quenicatza huelis tiquilhuis moicni: ‘Techcahuili
nimitzquixtilis nopa piltejtzi catli calactoc ipan moixteyol’, quema
ta tijpiya se apechtli moixteyol ijtic?
\v 5 Timoijixpatlaquetl, achtihui ximoquixtili nopa apechtli, huan
quej nopa titlachiyas cuali para tijquixtilis nopa piltejtzi catli
quipiya moicni iixteyol ijtic.
\p
\v 6 “Amo xiquinmaca amo cuajcualme catli tlatzejtzeloltic pampa
quen chichime anmechtlanquechise. Niyon amo xiquinmaca catli tlahuel
patiyo masehualme catli itztoque quen pitzome, pampa san ipan
moquejquetzase.
\s Xijtlajtlanica Toteco catli anmechpolohua
\p
\v 7 “Xijtlajtlanica Toteco catli anmechpolohua huan yaya
anmechmacas. Xijtemoca para anquiiximatise Toteco huan anquipantise.
Xijnotzaca Toteco huan yaya anmechcaltlapos.
\v 8 Pampa nochi catli tlajtlanij se tlenijqui, quiselíaj. Huan
nochi catli quitemohuaj para quiiximatise Toteco, quipantíaj. Huan
nochi catli quinotzase Toteco, yaya quincaltlapos huan quinchihuilis
catli tlajtlanij.
\p
\v 9 “Ica amojuanti antetajme, sintla amocone anmechtlajtlanis se
pantzi para quicuas, amo anquimacasquíaj se tetl.
\v 10 Huan sintla amocone anmechtlajtlanis se michi para quicuas,
amo anquimacasquíaj se cohuatl,
\v 11 pampa masque antlajtlacolchihuani anquimatij anquinmacase
amoconehua catli cuali. Huajca achi más Toteco amoTata catli itztoc
ilhuicac quimati quinmacas catli cuali catli quitlajtlaníaj.
\p
\v 12 “Huajca xiquinchihuilica sequinoc, san se quen anquinequij
sequinoc ma anmechchihuilica. Pampa quej ni anquichihuase nochi
catli itlanahuatilhua Moisés huan itlajtol pannextijcahua Toteco
technahuatijque ma tijchihuaca.
\s Nopa puerta catli pitzactzi
\p
\v 13 “Xicalaqui ipan nopa puerta pitzactzi huan xinejnemi ipan
nopa ojtli catli xitlahuac, pampa nopa ojtli huan nopa puerta catli
patlahuac yohui mictla huan miyac calaquij nepa.
\v 14 Pero pitzactzi nopa puerta huan pitzactzi nopa ojtli catli
yohui ilhuicac campa onca nemilistli para nochipa huan amo miyaqui
quipantíaj.
\s Anquinyolmatij masehualme ica catli quichihuaj
\p
\v 15 “Xitlachixtoca pampa ajsise tlacajcayahuani catli quiijtose
para itlajtol pannextijcahua Toteco, pero amo neli. Nesise quen
cuajcualme, pero amo. Itztoque quen tepechichime catli moyoyontíaj
quen borregojme.
\v 16 Quen se masehuali quiiximati se cuahuitl por itlajca,
anquiniximatise ajqueya inijuanti sintla anquitlachilise catli
quichihuase. Anquimatij se tejtzonquilitl amo hueli temaca
xocomecatl. Se sahua mecatl amo temaca se tlamantli catli cuali para
tijcuase.
\v 17 Quena, nochi cuali cuame quipiyaj inintlajca catli cuali. Huan
se cuahuitl catli amo cuali temaca catli amo cuali, catli amo aqui
huelis quitequihuis.
\v 18 Se cuali cuahuitl amo hueli temaca itlajca catli amo cuali,
niyon amo hueli temaca itlajca catli cuali se cuahuitl catli amo
cuali.
\v 19 Huan nochi cuame catli amo temacaj se itlajca catli cuali para
quitequihuise, quintzontequij masehualme huan quintlatíaj.
\v 20 Huajca anquiniximatise nopa tlacajcayahuani ica catli
quichihuaj.
\s Monequi xijchihuaca catli Toteco quinequi
\p
\v 21 “Miyac masehualme nechnotzaj: ‘Tohueyiteco’, pero amo nochi
inijuanti calaquise campa Toteco catli itztoc ilhuicac tlanahuatía.
San yase catli nelía quichihuaj ipaquilis noTata catli itztoc
ilhuicac.
\v 22 Quema ajsis tonali para Toteco tetlajtolsencahuas, miyac
masehualme nechilhuise: ‘Tohueyiteco, ipan motoca tiquinilhuijque
masehualme mocamanal huan tlaque hualayaya teipa, huan ica motoca
tiquinquixtijque iajacahua Amocualtlacatl catli calactoyaj ipan
masehualme, huan ica motoca tijchijtoque miyac tiochicahual
nextili.’
\v 23 Huan na niquinilhuis: ‘Xiyaca. Amo quema nimechiximatqui. San
catli amo cuali anquichijque.’
\s Ome tlacame quichijque ininchajchaj
\p
\v 24 “Nochi catli quicaquij nocamanal huan quichihuaj catli
niquijtohua itztoque quen ni tlalnamijca tlacatl. Yaya pejqui
quichihua ichaj huan quiquetzqui tepani huan quitlamilti.
\v 25 Huan pejqui tlaquiyahui huan tlahueyixqui, huan se ajacatl
chicahuac quiilpitztiquisaco, pero amo tleno ipantic ichaj pampa
quiquetzqui ipan tetl.
\v 26 Pero nochi amojuanti catli anquicaquij nocamanal huan amo
anquichihuaj catli nimechilhuía, anitztoque quen ni huihui tlacatl.
Yaya nojquiya quichijqui ichaj, pero quiquetzqui xalpani.
\v 27 Teipa tlaquiyajqui chicahuac huan tlahueyixqui. Huan chicahuac
quiilpitztiquisaco ajacatl huan huetzqui ichaj; huan nochi
semanqui.”
\p
\v 28 Quema Jesús tlanqui quinmachtía nopa miyac masehualme,
inijuanti quisentlachiliyayaj ica itlamachtil,
\v 29 pampa yaya quinmachtiyaya quen se catli quipiya tequiticayotl.
Amo quinmachtiyaya quen nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés.
\c 8
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli tlacayo palaniyaya
\p
\v 1 Teipa Jesús temoc tlen nopa tepetl huan miyac masehualme
quitoquilijque.
\v 2 Huan hualajqui campa ya se tlacatl catli tlacayo palaniyaya ica
nopa cocolistli catli itoca lepra. Yaya motlancuaquetzqui iixpa
Jesús huan quiilhui:
\p ―Tohueyiteco, sintla tijnequi, tihueli techchicahuas.
\p
\v 3 Huan Jesús quitlali imax ipani huan quiilhui:
\p ―Quena, nijnequi. Ximochicahua amantzi.
\p Huan nimantzi mochicajqui nopa tlacatl catli tlacayo palaniyaya.
\v 4 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Amo aqui xiquilhui. Pero xiya ximonextiti ica nopa totajtzi
huan xijmaca Toteco nopa tlacajcahualistli catli itlanahuatilhua
Moisés techilhui ma quimacaca catli ayacmo quipiyaj inintlacayo
palantoc para quej ni nochi quimatise ya timochicajqui.
\s Jesús quichicajqui itequipanojca se soldado
\p
\v 5 Teipa Jesús ajsito altepetl Capernaum, huan hualajqui campa ya
se capitán romano catli quinyacanayaya soldados. Huan quitlajtlani
Jesús se favor,
\v 6 quiijto:
\p ―Tata, notequipanojca huetztoc huan tantantixtoc imax huan imetz
huan tlahuel tlaijiyohuía.
\p
\v 7 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Niyas huan nijchicahuati.
\p
\v 8 Pero nopa capitán tlen soldados quiilhui:
\p ―Tata, amo monequi tiyas pampa amo nihueyi quen ta, huan amo
quinamiqui ticalaquis nochaj. San xiquijto se camanali para ma
mochicahua notequipanojca huan yaya mochicahuas, pampa ta tijpiya
tequiticayotl.
\v 9 Nojquiya nijpiya notecohua catli quipiyaj tequiticayotl ica na
huan nijchihua inincamanal. Huan na nojquiya niininteco sequinoc.
Huan sintla niquilhuis se notequipanojca: ‘Xiya’, yaya yas, huan
sintla niquilhuis: ‘Xihuala’, yaya hualas. Sintla niquilhuis
notequipanojca: ‘Xijchihua ya ni’, yaya quichihuas. Ta nojquiya
catli tiquijtohua, mochihuas.
\p
\v 10 Quema Jesús quicajqui tlen quiijto nopa capitán,
quisentlachili, huan quinilhui nopa masehualme catli
quitoquiliyayaj:
\p ―Melahuac nimechilhuía, amo nijpantijtoc niyon se israelita
masehuali catli nelía temachtli nechneltoca catli nihueli nijchihua
quen ni seyoc tlali ejquetl.
\v 11 Huan nimechilhuía miyac catli amo israelitame quen ya hualase
tlalme catli mocahua campa hualquisa tonati huan campa oncalaqui
tonati huan calaquise campa tlanahuatía Toteco catli itztoc
ilhuicac. Nepa inijuanti tlacuase ininhuaya nopa huejhueyi
israelitame: Abraham, Isaac huan Jacob.
\v 12 Huan miyac israelitame catli Toteco quinequiyaya ma calaquica
ipan itlanahuatilis, yase campa tzintlayohuilotl pampa amo quinejque
calaquise. Quena, Toteco quinmajcahuas hasta nepa campa masehualme
chocaj huan tlanhuehuechocaj pampa tlahuel tlaijiyohuíaj.
\p
\v 13 Huajca Jesús quiilhui nopa capitán tlen soldados:
\p ―Xiya mochaj. Ya nijchijqui nopa catli tijneltocayaya
nijchihuas.
\p Huan ipan nopa tlatoctzi quema Jesús quiijto ni camanali,
mochicajqui itequipanojca nopa capitán.
\s Jesús quichicajqui imona Pedro
\p
\v 14 Teipa Jesús yajqui ichaj Pedro huan imona huetztoya ipan
itlapech pampa totoniyayaya.
\v 15 Huan Jesús quimaitzqui huan nimantzi caxanqui nopa
tlatotonilotl. Huan yaya moquetzqui huan pejqui quintlamaca.
\s Jesús quinchicajqui miyac cocoyani
\p
\v 16 Huan quema tlayohuatinemiyaya, ajsicoj campa Jesús catli
quinhualicayayaj miyac cocoyani ica iajacahua Amocualtlacatl. Huan
Jesús san camanaltic huan quinquixtili ica icamanal. Huan yaya
quinchicajqui nochi catli mococohuaj.
\v 17 Quema Jesús quinchicajqui cocoyani, quitlamichihuayaya catli
nopa tlajtol pannextijquetl Isaías huejcajya quiijto: “Yaya ica
iseltzi quihuicac tococolis huan nochi totlacuajcualol.”
\s Ome tlacame quinequiyayaj quitoquilise Jesús
\p
\v 18 Teipa quema Jesús quinitac para itztoyaj miyac masehualme
catli quitetzopayayaj, techilhui tiimomachtijcahua ma tijhuicaca
ipan cuaacali huan tiquixcotonase nopa hueyi atl para seyoc nali.
\v 19 Huan nepa ajsico campa Jesús se tlamachtijquetl tlen
itlanahuatilhua Moisés huan quiilhui:
\p ―Tlamachtijquetl, nijnequi niyas mohuaya campa hueli tiyas.
\p
\v 20 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Cayochime quipiyaj ininchaj huan totome quipiyaj inintepasol,
pero na catli niMocuepqui Masehuali amo cana nijpiya campa
nimotzontecas.
\p
\v 21 Huan seyoc itlatoquilijca quiilhui:
\p ―Tata, techcahuili ma nimocahua nochaj para nijtlalpachos notata
quema miquis, huan teipa nimitztoquilis.
\p
\v 22 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Ta techtoquili nimantzi, huan xiquincahuili masehualme catli
mictoque iixpa Toteco ma quintlalpachoca ininmijcahua.
\s Jesús quinnahuati ajacatl huan hueyi atl
\p
\v 23 Huajca Jesús tlejcoc sempa ipan cuaacali huan
tiimomachtijcahua tiyajque ihuaya.
\v 24 Huan quema ya tiitztoyaj tlatlajco hueyi atl, pejqui tlaajaca
chicahuac huan nopa atl tlahuel calaquiyaya ipan cuaacali, pero
Jesús cochtoya.
\v 25 Huajca tojuanti tiquixititoj huan tiquilhuijque:
\p ―Tohueyiteco, techmanahui pampa ya timisahuijtinemij.
\p
\v 26 Huajca Jesús techilhui:
\p ―¿Quenque anmajmahuij? Tlahuel pilquentzi antechneltocaj.
\p Huan yaya mejqui huan quintlacahualti nopa ajacatl huan nopa
hueyi atl huan ayacmo mojmolinijque.
\v 27 Huan tiimomachtijcahua tijtetzaitaque huan timoilhuijque se
ica seyoc:
\p ―Ni Jesús, ¿ajqueya nelía yaya? Yaya quipiya tequiticayotl
hasta ica ajacatl huan hueyi atl.
\s Nopa tlacame ipan tlali Gadara catli quipixque iajacahua
Amocualtlacatl
\p
\v 28 Huan teipa tiajsitoj nepa seyoc nali hueyi atl ipan se tlali
catli itoca Gadara. Huan hualajque ome tlacame catli quinpixtoyaj
iajacahua Amocualtlacatl huan quinamiquicoj Jesús. Quisayayaj ipan
tecacahuatl campa quintlalijque mijcatzitzi ipan campo santo pampa
nepa mocahuayayaj. Huan nelía mosisiniyayaj huan temajmatiyayaj
tlahuel hasta amo aqui huelqui pano ipan nopa ojtli.
\v 29 Huan nopa tlacame chicahuac quiilhuijque:
\p ―Jesús, ta tiIcone Dios. ¿Tihualajtoc nica campa tojuanti para
techtlaijiyohuiltis quema noja polihui tonali?
\p
\v 30 Huan ica huejca itztoyaj miyac pitzome catli tlacame
quinhualicaque ma tlacuajtinemica.
\v 31 Huan iajacahua Amocualtlacatl catli itztoyaj ipan nopa tlacame
pejque quitlajtlaníaj Jesús:
\p ―Sintla tijnequi ma tiquistehuaca ipan ni tlacame, techcahuili
ma ticalaquica ipan nochi ne miyac pitzome.
\p
\v 32 Huan Jesús quinilhui iajacahua Amocualtlacatl:
\p ―Xiyaca.
\p Huajca nopa ajacame quisque huan calajque ipan inintlacayo nopa
pitzome. Huan nochi nopa pitzome motlalojtejque. Temoque ipan se
tlaixtemolis, huan huetzque ipan hueyi atl huan misahuijque.
\p
\v 33 Huan nopa tlacame catli quinmocuitlahuiyayaj nopa pitzome
motlalojtejque hasta altepetl huan teyolmelajque nochi catli panoc
ica nopa tlacame catli quinpixque iajacahua Amocualtlacatl.
\v 34 Huan nochi altepetl ehuani hualajque campa Jesús huan quema
quiitaque, quitlajtlanijque ma quisa tlen inintlal.
\c 9
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli tantantixtoc
\p
\v 1 Huajca Jesús sempa tlejcoc ipan cuaacali tohuaya huan
tipanoque hasta seyoc nali campa ialtepe.
\v 2 Huan ajsicoj sequin tlacame catli quihualicayayaj campa Jesús
se tlacatl ipan itlapech catli tantantixtoc. Huan Jesús quiitac
para nopa tlacame quineltocayayaj para huelis quichicahuas, huajca
quiilhui nopa cocoxquetl:
\p ―Nohuampox, xipaqui. Nimitztlapojpolhuijtoc motlajtlacolhua.
\p
\v 3 Huajca sequin nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés
moilhuijque Jesús quichijqui se hueyi tlajtlacoli pampa camanalti
quen yaya elisquía Toteco Dios.
\v 4 Huan Jesús quimatqui tlaque moilhuiyayaj, yeca quinilhui:
\p ―¿Quenque anmoyolilhuíaj nijchijtoc catli amo cuali?
\v 5 San se amo ohui para na, masque niquilhuis ni cocoxquetl:
‘Nimitztlapojpolhuía motlajtlacolhua’, o niquilhuis: ‘Ximehua huan
xinejnemi’, pampa nima mochihuas catli niquijtohua.
\v 6 Pero pampa nijnequi xijmatica na catli niMocuepqui Masehuali
nijpiya tequiticayotl ipan tlaltipactli para nitetlapojpolhuis
tlajtlacoli, huajca nimechnextilis para panos catli hueli
niquijtohua.
\p Huajca Jesús quiilhui nopa cocoxquetl:
\p ―Ximehua, xijtlanana motlapech huan xiya mochaj.
\p
\v 7 Huan nopa cocoxquetl mejqui huan yajqui ichaj.
\v 8 Huan nochi quisentlachilijque quema quiitaque catli panoc huan
quihueyichijque Toteco Dios pampa quimacac Jesús nopa
chicahualistli.
\s Jesús quinotzqui Mateo
\p
\v 9 Teipa Jesús quisqui nepa huan panoc tequicalco campa na,
niMateo, niitztoya. Nimosehuijtoya ipan tequicali huan
nitlainamayaya impuesto. Huan Jesús nechilhui:
\p ―Xihuala, techtoquili.
\p Huan nimoquetzqui huan niyajqui ihuaya.
\s Jesús tlacuajqui ininhuaya tlacame catli tlajtlacolchihuaj
\p
\v 10 Jesús huan tojuanti tiimomachtijcahua titlacuayayaj nepa
nochaj. Huan hualajque miyac tlacame catli tlainanque impuesto huan
tlacame catli miyac tlajtlacoli quichijtoyaj. Huan mosehuicoj huan
tlacuajque ica Jesús huan tiimomachtijcahua.
\v 11 Huan nopa fariseos quiitaque huan techtlatzintoquilijque
tiimomachtijcahua:
\p ―¿Para tlen amotlamachtijca tlacua ininhuaya tlainamani catli
mojmostla tlacajcayahuaj huan ininhuaya tlacame catli miyac
tlajtlacoli quichihuaj?
\p
\v 12 Huan Jesús quincajqui huan quinilhui:
\p ―Se tetica tlacatl amo quimonequilía se tepajtijquetl, pero se
cocoxquetl, quena.
\v 13 Ximomachtica tlaque quiijtosnequi ni camanali catli
ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco: ‘Amo nijnequi techmacaca
tlapiyalme para tlacajcahualistli. Nijnequi xitetlasojtlaca.’ Amo
nihualajtoc para niquinnotzas masehualme catli moilhuíaj ya
itztoque xitlahuaque iixpa Toteco. Nihualajtoc para niquinnotzas ma
moyolpatlaca catli quimatij quipiyaj inintlajtlacolhua.
\s Jesús quinilhui para tlen amo mosahuaj imomachtijcahua
\p
\v 14 Huan se tonal hualajque imomachtijcahua Juan campa Jesús huan
quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Quenque momomachtijcahua amo mosahuaj, pero nopa fariseos
huan tojuanti catli tijtoquilíaj Juan miyac huelta timosahuaj?
\p
\v 15 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Quenicatza huelij mosahuase huan motequipachose
ihuampoyohua se mosihuajtijquetl quema tlacuaj ihuaya ipan se
nenamictili pampa nopa mosihuajtijquetl itztoc ininhuaya? San se amo
hueli mosahuaj nomomachtijcahua quema na niitztoc ininhuaya. Pero
ajsis hora quema nocualancaitacahua nechhuicase, huan huajca, quena,
mosahuase nomomachtijcahua.
\p
\v 16 “Amo aqui quitlatlamanía se yoyomitl catli sosoltic ica se
yoyomitl catli yancuic [9:16 Jesús quinilhui ni huicalotl para
quinnextilis amo cuali quimanelose itlamachtil ica catli huejcajya
quineltocayayaj masehualme, pampa itlamachtil eltoya se tlamantli
catli yancuic.]. Pampa catli yancuic motzocoyolos huan nimantzi
tzayanis ne yoyomitl catli sosoltic huan achi más fiero elis.
\v 17 Nojquiya amo aqui quiteca xocomeca atl catli yancuic ipan
bolsas tlen cuetlaxtli sosoltic, pampa quema nopa yancuic xocomeca
atl xocoyas, mohueyilis, huan tzayanis nopa cuetlaxtli sosoltic.
Huan nopa masehuali quinenpolos nopa xocomeca atl huan nopa
cuetlaxtli. Yeca nopa xocomeca atl catli yancuic monequi quitecas
ipan cuetlaxtli catli yancuic huan quej nopa amo quinenpolos niyon
nopa xocomeca atl, niyon nopa cuetlaxtli.”
\s Jesús quichicajqui isihuapil Jairo huan nopa sihuatl catli
quiajsic iyoyo
\p
\v 18 Quema Jesús tlanqui quinilhuía masehualme ni camanali,
ajsico se tequitiquetl tlen israelita tiopamitl. Yaya
motlancuaquetzqui iixpa Jesús huan quiilhui:
\p ―Amantzi onmijqui nosihuapil, pero sintla tiyas tijtlaliti
momax, moyolcuis.
\p
\v 19 Huan Jesús moquetzqui huan yajqui ihuaya nopa tlacatl. Huan
tiimomachtijcahua nojquiya tiyajque ihuaya.
\v 20 Huan ipan ojtli tijpantijque se sihuatl catli mojmostla
esotemoyaya para majtlactli huan ome xihuitl. Huan nopa sihuatl
monechcahuico iica Jesús huan quiajsic iyoyo itenhuaxo.
\v 21 Pampa yaya moyolilhuiyaya sintla san huelis quiajsis iyoyo,
mochicahuas.
\v 22 Huajca Jesús moicanitac huan quiilhui:
\p ―Nane, xipaqui. Pampa techneltoca, ya timochicajtoc.
\p Huan nopa sihuatl mochicajqui ipan nopa tlatoctzi.
\p
\v 23 Teipa Jesús ajsito ichaj nopa tlayacanquetl huan quinitac
tlapitzani catli quichihuayayaj mijcahuicatl huan nojquiya quinitac
miyac masehualme catli tlahuejchihuayayaj pampa nopa mijcatzi.
\v 24 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Xiquisaca, pampa ni sihuapil amo mictoc, san cochtoc.
\p Huan inijuanti pejque quihuetzquilíaj.
\v 25 Pero Jesús quinquixti huan teipa calajqui campa quitectoyaj
nopa sihuapil. Huan yaya quimaitzqui huan nimantzi nopa sihuapil
mejqui.
\v 26 Huan campa hueli ipan nopa tlali nochi quicajque catli panoc.
\s Jesús quinchicajqui ome popoyotzitzi
\p
\v 27 Teipa Jesús quisqui tlen nepa huan quitoquilijque ome tlacame
catli popoyotzitzi huan quitzajtzilijtiyohuiyayaj:
\p ―Techtlasojtla, ta tiiteipa ixhui David tlen huejcajya.
\p
\v 28 Huan Jesús calajqui ipan se cali, huan nopa popoyotzitzi
nojquiya calajque huan Jesús quintlatzintoquili:
\p ―¿Antechneltocaj para nihueli nimechchicahuas?
\p Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―Quena, Tohueyiteco.
\p
\v 29 Huajca quintlalili imax ipan iniixteyolhua huan quinilhui:
\p ―Pampa antechneltocatoque para nihueli nimechchicahuas, huajca
ya anmochicajtoque.
\p
\v 30 Huan elqui quen tlapojque iniixteyolhua huan nimantzi huelque
tlachiyaj. Huan Jesús quinnahuati chicahuac, quinilhui:
\p ―Amo aqui xiquilhuica catli nimechchihuilijtoc.
\p
\v 31 Pero nopa tlacame quisque huan pejque quinilhuijtinemij nochi
masehualme catli Jesús quinchihuili.
\s Jesús quichicajqui se nonotzi
\p
\v 32 Quema ya quistoyaj nopa tlacame catli achtihui eliyayaj
popoyotzitzi, ajsicoj masehualme catli quihualicayayaj campa Jesús
se nonotzi catli quipixtoya se iajacayo Amocualtlacatl.
\v 33 Huan Jesús quiquixtili iajacayo Amocualtlacatl, huan nopa
tlacatl pejqui camanalti. Huajca nopa miyac masehualme
quisentlachilijque huan quiijtojque:
\p ―Amo quema tiquitztoque se tlacatl catli hueli quichihua
tlamantli quej ni ipan nochi totlal Israel.
\p
\v 34 Pero nopa fariseos quiijtojque:
\p ―Yaya quinquixtilía ajacame ica itlapalehuil Amocualtlacatl
catli quinyacana nochi ajacame.
\s Onca se hueyi pixquistli
\p
\v 35 Huan Jesús tlacamanalhuijtinenqui ipan nochi altepeme huan
pilaltepetzitzi, huan tlamachtiyaya ipan sesen israelita tiopamitl.
Quinilhuiyaya masehualme nopa cuali camanali tlen quenicatza huelis
calaquise campa tlanahuatía Toteco. Huan quinchicahuayaya
masehualme catli quipixtoyaj nochi tlamantli cocolistli huan
tlacuajcualoli.
\v 36 Huan quema quinitac nochi nopa miyac masehualme catli
hualajtoyaj campa ya para ma quinpalehui, quintlasojtlac pampa
nelía miyac tequipacholi quipixtoyaj hasta moilhuijque ayacmo tleno
ininpati. Itztoyaj quen borregojme catli amo quipixque
inintlamocuitlahuijca.
\p
\v 37 Huajca Jesús techilhui tiimomachtijcahua:
\p ―Itztoque miyac masehualme catli quichiyaj para quicaquise
nocamanal, pero san itztoque quentzi masehualme para yase
quinilhuitij. Eltoc quen se hueyi pixquistli pero san itztoque se
ome tequipanohuani para quisentilise.
\v 38 Huajca xijtlajtlanica Toteco ma quintitlani más
tequipanohuani ma teilhuica icamanal pampa nopa pixquistli iaxca.
\c 10
\s Jesús quinnotzqui imomachtijcahua
\p
\v 1 Jesús technotzqui ma timosentilica timajtlacme huan ome
tiimomachtijcahua catli techtlapejpenijtoya. Huan techmacac
tequiticayotl tiquinquixtilise iajacahua Amocualtlacatl huan
tiquinchicahuase masehualme catli mococohuaj huan catli
quinajsiyayaj nochi tlamantli cocolistli huan tlacuajcualoli.
\p
\v 2 Nica eltoc totoca timajtlactli huan ome tiimomachtijcahua. Yaya
catli achtihui: Simón catli nojquiya quitocaxtíaj Pedro, huan
iicni catli itoca Andrés, teipa Jacobo huan iicni, Juan, catli
itztoyaj itelpocahua Zebedeo.
\v 3 Teipa Felipe, Bartolomé, Tomás huan na niMateo catli achtihui
nitlainanqui impuesto. Teipa Jacobo, itelpoca Alfeo. Teipa Judas [10:3
Nojquiya itoca Tadeo huan Lebeo.], iicni Jacobo,
\v 4 teipa Simón catli moiyocanequiyaya ica partido cananista, huan
teipa Judas Iscariote catli teipa quitemactili Jesús.
\s Jesús quintitlanqui imomachtijcahua campa itztoyaj israelitame
\p
\v 5 Huan quema Jesús itztoya para techtitlanis timajtlacme huan
ome tiimomachtijcahua, techilhui: “Amo xiyaca campa itztoque
masehualme catli amo israelitame huan amo xicalaquica ipan niyon se
altepetl ipan estado Samaria.
\v 6 San xiyaca campa israelitame, pampa inijuanti itztoque quen
borregojme catli mocuapolojtoque.
\v 7 Xiquinyolmelahuatij para quinnechcahuía Toteco catli itztoc
ilhuicac huan tlanahuatía.
\v 8 Nojquiya xiquinchicahuaca cocoyani huan masehualme catli
tlacayo palanij ica nopa cocolistli catli itoca lepra. Huan
xiquinyolcuica catli mictoque. Xiquinquixtica iajacahua
Amocualtlacatl catli calactoque ipan masehualme. San tlapic
nimechmaca ni chicahualistli, huajca amo quema xitlainamaca quema
antepalehuise.
\p
\v 9 “Amo xijhuicaca tomi campa anyase, niyon tlen oro, niyon tlen
plata, niyon tlen cobre.
\v 10 Amo xijhuicaca se yoyon coxtali, niyon yoyomitl catli ica
anmopatlase. Amo xijhuicaca sequinoc tecactli, niyon amo xijhuicaca
cuatopili, pampa anitequipanojcahua Toteco huan quinamiqui para
masehualme anmechmacase catli amotechmonequi.
\p
\v 11 “Huan quema anajsitij ipan se altepetl o ipan se rancho,
xitlatzintocaca sintla itztoc se cuali tlacatl nepa huan
xiquitaca sintla huelis anmocahuase ihuaya. Huan nepa ximocahuaca
hasta anquisase ipan nopa altepetl.
\v 12 Huan quema ancalaquise anmocahuase ipan se cali, xiquijtoca:
‘Ma Toteco anmechtiochihua catli anitztoque nica.’
\v 13 Huan sintla cuajcualme catli itztoque ipan nopa cali, huajca
Toteco quintiochihuas; huan sintla amo cuajcualme, Toteco amo
quintiochihuas. Huan nopa tlatiochihuali mocahuas ipan amojuanti.
\v 14 Sintla masehualme amo anmechselise huan amo quitlacaquilise
amocamanal, huajca xiquisaca ipan nopa cali o nopa altepetl, huan
ximotecactzejtzeloca para ma tepehui nopa tlaltejpoctli. Huan ya
nopa elis se tlanextili para masehualme tlen nopa altepetl quiselise
se hueyi tlatzacuiltilistli.
\v 15 Melahuac nimechilhuía, quema Toteco quintlajtolxitlahuas,
nopa masehualme catli amo quiselíaj amocamanal, tlaijiyohuise más
miyac huan amo quen nopa masehualme catli itztoyaj ipan altepeme
Sodoma huan Gomorra huejcajya.
\s Imomachtijcahua Jesús tlaijiyohuise
\p
\v 16 “Nimechtitlani campa masehualme catli amo cuajcualme. Huan
quen mahuilili para borregojme mopantise ininhuaya tepechichime,
nojquiya elis mahuilili para amojuanti. Huajca ximochihuaca
antlalnamiquini quen cohuame, pero xiitztoca quen palomas catli amo
tleno quichihuaj catli amo cuali.
\v 17 Ximomocuitlahuica ica catli anmechchihuilise masehualme, pampa
anmechhuicase iniixpa tlanechicoli tlen tequitini huan
anmechhuitequise ipan israelita tiopame.
\v 18 Huan hasta anmechhuicase iniixpa gobernadores huan huejhueyi
tlanahuatiani pampa antechneltoquilíaj. Huan quej nopa huelis
anquinyolmelahuase tlen na iniixpa masehualme catli israelitame huan
iniixpa catli amo israelitame.
\v 19 Huan quema anmechhuicase para anmechtzacuase, amo ximocuesoca
tlen tlaque anquiijtose para anmomanahuise, pampa ipan nopa
tlatoctzi Toteco Dios anmechmacas nopa camanali catli monequi
anquiijtose.
\v 20 Amo amojuanti catli ancamanaltise nepa, pero elis Itonal
Toteco catli camanaltis ipan amojuanti.
\p
\v 21 “Ipan nopa tonali masehualme catli amo nechneltocaj
quintemactilise ma quinmictica hasta iniicnihua catli nechneltocaj.
Sequinoc catli amo nechneltocaj quintemactilise ma quinmictica hasta
ininconehua catli nechneltocaj. Huan sequin telpocame huan ichpocame
catli amo nechneltocaj quintemactilise ma quinmictica hasta
inintatahua pampa nechneltocaj.
\v 22 Nochi masehualme anmechcualancaitase pampa antechneltocaj,
pero Toteco quinmanahuis nochi catli quiijiyohuise hasta itlamiya ni
tlamantli.
\v 23 Huan quema masehualme anmechtlaijiyohuiltise ipan se altepetl,
ximotlaloca hasta seyoc altepetl. Melahuac nimechilhuía, amo
anajsise ipan nochi altepeme ipan tlali Israel hasta quema na catli
niMocuepqui Masehuali nimocuepas.
\p
\v 24 “Se momachtijquetl amo quiselía catli más cuali que
itlamachtijca. Huan se tequipanojquetl amo quipantía catli más
cuali que quipantía catli iteco.
\v 25 Anitztoque annomomachtijcahua huan annotequipanojcahua, huajca
quinamiqui para amopantis quen na nopantis. Masehualme
nechtocaxtijtoque niAmocualtlacatl [10:25 Nopa masehualme
quitocaxtijque Amocualtlacatl, Beelzebú.]  huan na quen nopa
caltecojtli, huajca más amo cuali anmechchihuilise amojuanti catli
anitztoque quen annoconehua.
\s Amo xiquinimacasica masehualme
\p
\v 26 “Amo xiquinimacasica masehualme, pampa nochi catli
anmechchihuilise ichtacatzi monextis teipa. Huan catli motlatijtoc
ama, teipa nochi quimatise.
\v 27 Ni camanali catli ama nimechilhuía iyoca quema tlayohua,
xitlayolmelahuaca campa hueli quema tonaya. Catli
nimechichtacacamanalhuía ama, monequi chicahuac xitlayolmelahuaca
tlen inintzonixco calme para nochi ma quicaquica.
\v 28 Amo xiquinimacasica masehualme catli quinequij anmechmictise,
pampa san huelise quimictise amotlacayo huan amo tleno huelis
quichihuilise amoalma. Monequi xiquimacasica san Toteco Dios pampa
yaya quipiya chicahualistli para quisosolos amoalma huan amotlacayo
nepa mictla.
\p
\v 29 “Masque pilquentzi ininpati piltototzitzi nica ipan
tlaltipactli huan quinnemacaj ome para se centavo, inijuanti ipati
miyac iixpa Toteco hasta niyon se amo miqui sintla Toteco amo
quicahuilía.
\v 30 Pero ica amojuanti miyac más Toteco anmechmocuitlahuía hasta
quimati quesqui amotzoncal anquipiyaj.
\v 31 Huajca amo ximomajmatica. Miyac más amopati iixpa Toteco que
miyac totome.
\s Xiquinilhuica masehualme antechneltocaj
\p
\v 32 “Aqui nechneltoca huan teyolmelahua para nechneltoca, na
nojquiya niquilhuis noTata nepa ilhuicac para yaya noaxca.
\v 33 Pero aqui teyolmelahua para amo nechneltoca, huajca na
nojquiya niquilhuis noTata nepa ilhuicac para yaya amo noaxca.
\s Jesús quinxejxelohua masehualme
\p
\v 34 “Amo ximoilhuica nihualajtoc para oncas tlasehuilistli ipan
ni tlaltipactli. ¡Amo neli! Eltoc quen nihualajtoc ica machete.
\v 35 Nihualajtoc para niquinxejxelos masehualme. Por na tlacame
moiyocatlalise tlen inintata, huan ichpocame moiyocatlalise tlen
ininnanahua. Huan teyexhua moiyocatlalise tlen ininyexnahua.
\v 36 Huan se tlacatl catli nechneltoca huelis quinpiyas
icualancaitacahua catli ichampoyohua.
\p
\v 37 “Sintla se quiicnelía inana o itata más que na
nechicnelía, huajca amo quinamiqui para elis noaxca. Sintla se
quiicnelía isihuapil o ioquichpil más que na, huajca amo
quinamiqui para elis noaxca.
\v 38 Monequi se masehuali nechtoquilis mocualtlalijtoc para miquis
para na quen se catli quihuica icuamapel para ipan miquis. Huan
catli amo quej nopa nechtoquilijtiyas, amo quinamiqui elis noaxca.
\v 39 Yaya catli quinequi quimanahuis inemilis para amo miquis por
na, quipolos ialma. Pero yaya catli miquis por na huan quipolos
inemilis nica ipan tlaltipactli, quipantis nemilistli para nochipa.
\s Toteco tetlaxtlahuis ica catli quichijtoque
\p
\v 40 “Masehualme catli anmechselise, nojquiya nechselíaj. Huan
catli nechselía, quiselía noTata catli nechtitlantoc.
\v 41 Huan sintla se masehuali quipalehuis se tlajtol pannextijquetl
pampa yaya quitequipanohua Toteco, yaya quiselis tlaxtlahuili quen
Toteco quimacas nopa tlajtol pannextijquetl. Huan sintla se
masehuali quipalehuis se cuali tlacatl, san pampa quimachilía yaya
se cuali tlacatl, teipa quiselis itlaxtlahuil quen Toteco quimacas
nopa cuali tlacatl.
\v 42 Sintla se masehuali san mitzmacas san se taza tlen sesec atl
para tiquijis pampa tinomomachtijca, huan masque amo tihueyi iniixpa
masehualme quen sequinoc nomomachtijcahua, nimitzilhuía Toteco
quitlaxtlahuis.”
\c 11
\s Juan quintitlanqui ome imomachtijcahua ma quicamanalhuitij Jesús
\p
\v 1 Quema Jesús tlanqui techmachtía timajtlacme huan ome
tiimomachtijcahua huan techtlamiilhui catli tijchihuasquíaj,
tiyajque ipan totequi. Huan yaya quisqui nepa huan yajqui
tlamachtiti huan tlacamanalhuiti ipan altepeme nepa nejnechca.
\p
\v 2 Huan quema Juan catli tecuaalti itztoya ipan tlatzactli huan
quicajqui catli Cristo quichihuayaya, quintitlanqui imomachtijcahua
ma quicamanalhuitij.
\v 3 Huajca imomachtijcahua Juan quitlatzintoquilijque Jesús:
\p ―¿Ta tiCristo catli Toteco techilhuijtoc hualasquía o monequi
noja timochiyase para ma huala?
\p
\v 4 Huan Jesús quinnanquili: “Xiyaca, xijyolmelahuatij Juan catli
anquicactoque huan anquiitztoque.
\v 5 Xiquilhuitij para ica nochicahualis catli popoyotzitzi, ama
tlachiyaj. Huan xocuetzitzi, ya cuali nejnemij. Huan masehualme
catli tlacayo palantoyaj ica lepra, ya mochicajtoque. Catli
nacastapaltzitzi, ama ya tlacaquij. Huan catli mictoyaj, ya
moyolcuitoque. Huan catli más teicneltzitzi quicaquij icamanal
Toteco pampa niquincamanalhuía.
\v 6 Huan nojquiya xiquilhuitij para Toteco quitiochihuas catli
quimachilis ajqueya naya huan nechtoquilis.”
\p
\v 7 Huan teipa quema ya quistoyaj imomachtijcahua Juan, Jesús
pejqui quincamanalhuía tlen Juan itequi nopa miyac masehualme catli
quiyahualojtoyaj. Quiijto: “Quema achtihuiya anyajque ipan tlali
huactoc campa amo tleno eli para anquiitatij Juan, ¿tlaque
anmoilhuiyayaj anquiitasquíaj? ¿Anmoilhuiyayaj anquiitasquíaj se
tlacatl catli yamanic quen se pilacatzi catli moojolinía quema
tlaajaca? ¡Amo ya nopa!
\v 8 Niyon amo anmoilhuiyayaj anquiitasquíaj se tlacatl catli
moyoyontijtoc ica se yoyomitl catli nelcuali. Ya anquimatij catli
moquentíaj yoyomitl catli nelcuali itztoque ipan ininchajchaj
tlanahuatiani. Nimechilhuis para tlen anyajque.
\v 9 Anyajque ipan nopa tlali huactoc campa Juan itztoya pampa
anquimatiyayaj yaya se itlajtol pannextijca Toteco. Quena,
nimechilhuía Juan se tlajtol pannextijquetl. Yaya nopa tlajtol
pannextijquetl catli más hueyi.
\v 10 Ipan Icamanal Toteco camanalti tlen Juan campa ijcuilijtoc:
\q ‘Xiquita, nijtitlanis notlayolmelajca ma mitzyacanas.
\q Yaya quicualtlalis ininyolo masehualme para ma mitzselise.’
\m
\v 11 Melahuac nimechilhuía, amo aqui seyoc catli tlacajtoc ipan ni
tlaltipactli catli más hueyi iixpa Toteco que Juan catli
tecuaaltía. Pero nopa masehuali catli itztoc más tziquitetzi ipan
itlanahuatilis Toteco catli itztoc ilhuicac, yaya elis más hueyi
que Juan.
\p
\v 12 “Huan tlen nopa tonali quema nejnemiyaya Juan catli
tecuaaltiyaya huan hasta ama, miyac quinequij tlahuilanase tlen
quenicatza tlanahuatis Toteco catli itztoc ipan ilhuicac, pampa
Toteco quisencajtoc quenicatza tlanahuatis pero amo quen inijuanti
quinequij. Huan yeca quinequij ica fuerza quichihuase ma eli seyoc
tlamantli tequiticayotl.
\v 13 Nochi itlajtol pannextijcahua Toteco catli hualajque achtihui
quema ayamo ajsiyaya Juan, tlacamanalhuiyayaj catli teipa panosquía
ipan ni tonali.
\v 14 Quiijtojque hualasquía se Elías, huan sintla anquinequij
anquimatise, inijuanti camanaltiyayaj tlen Juan, pampa Juan yaya
Elías.
\v 15 Anquipiyaj amonacas, huajca xijmachilica catli nimechilhuía.
\p
\v 16 “¿Quenicatza huelis nimechilhuis anmasehualme catli ama
anitztoque quenicatza anitztoque? Anitztoque quen coneme catli
mosehuíaj tianquis huan quinnotzaj sequinoc coneme ma mahuiltica
ininhuaya huan nopa sequinoc amo quinneltoquilíaj.
\v 17 Huajca nopa coneme cualanij huan quiijtohuaj: ‘Titlapitzque
para ximijtotica, pero amo anmijtotijque. Tihuicaque se huicatl tlen
tequipacholi quen mictoya se acajya, pero amo anchocaque.’
\v 18 Quen nopa coneme, amojuanti amo anpaquij sintla amo nochi pano
quen anquichiyaj ma pano. Pampa hualajqui Juan huan mosajqui huan
amo quiijic xocomeca atl huan anquiijtojque quipixtoya se iajacayo
Amocualtlacatl.
\v 19 Huan na catli niMocuepqui Masehuali nihualajtoc, huan nijcua
huan niquiji catli onca huan anquiijtojque nineltlacuajquetl huan
nineltlaiquetl. Anquiijtojtoque ninejnemi ininhuaya tlacajcayahuani
catli tlainamaj impuesto huan ininhuaya tlacame catli miyac
tlajtlacoli quichijtoque. Pero sintla Toteco nechmacatoc cuali
notlalnamiquilis, teipa tlanemijya nesis para nijchihua catli
xitlahuac.”
\s Toteco quintlajtolsencahuas catli amo quicualitase
\p
\v 20 Teipa Jesús pejqui quiijtohua para amo cuali catli quichijque
masehualme ipan altepeme campa quichijtoya miyac tiochicahual
nextili iniixpa, pampa inijuanti amo moyolpatlaque.
\v 21 Quiijto: “Anteicneltique catli anehuaj altepetl Corazín
pampa Toteco anmechtlatzacuiltis. Anteicneltique catli anehuaj
Betsaida, pampa amo antechneltocaque quema nijchijqui huejhueyi
tiochicahual nextili amoixpa. Sintla masehualme catli huejcajya
itztoyaj ipan altepeme Tiro huan Sidón quiitztosquíaj nochi nopa
tiochicahual nextili catli nijchijqui amoixpa, moyolpatlatosquíaj
nimantzi huan nochi masehualme quimajtosquíaj.
\v 22 Huan nojquiya nimechilhuía, ipan nopa tonal quema Toteco
tetlajtolsencahuas, más chicahuac anmechtlatzacuiltis amojuanti
catli anquicactoque nocamanal, pero amo anquinejque anmoyolpatlase,
huan amo quen quintlatzacuiltis nopa amo cuajcualme catli itztoyaj
ipan Tiro huan Sidón huejcajya.
\v 23 Amojuanti catli anehuaj altepetl Capernaum, anmohueyimatij
huan anmoilhuíaj anmotlananase hasta ilhuicac, pero amo. Antemose
hasta mictla pampa amo anmoyolpatlatoque. Sintla Sodoma ehuani catli
huejcajya quiitztosquíaj nopa tiochicahual nextili catli
anquiitztoque, moyolpatlatosquíaj huan noja mocahuasquía inialtepe
hasta ama.
\v 24 Huan ipan nopa tonal quema Toteco tetlajtolsencahuas, más
anmechtlatzacuiltis anCapernaum ehuani huan amo quen
quintlatzacuiltis nopa amo cuajcualme catli huejcajya itztoyaj ipan
Sodoma.”
\s Jesús quinnotzqui masehualme ma yaca campa ya
\p
\v 25 Huan ipan nopa tonal nojquiya Jesús quicamanalhui Itata,
Toteco Dios, huan quiilhui: “Papá, ta tiToteco Dios catli
titlanahuatía ipan ilhuicac huan ipan tlaltipactli. Nimitzhueyimati
pampa tijtlatijtoc ni tlamantli para ma amo quimachilica masehualme
catli moilhuíaj tlalnamiquini huan miyac quimachilíaj. Huan ama
tiquinnextilijtoc masehualme catli itztoque quen coneme huan amo
mohueyimatij.
\v 26 Quena, quej nopa tijchijtoc pampa quej nopa elqui
mopaquilis.”
\p
\v 27 Huan Jesús quinilhui nopa masehualme: “NoTata nechmacatoc
tequiticayotl ipan nochi tlamantli. Amo aqui cuali nechyoliximati,
san Toteco noTata, quena, yaya cuali nechyoliximati. Huan amo aqui
quiyoliximati Toteco noTata, san na, quena, cuali nijyoliximati.
Huan nojquiya quiyoliximatise nopa masehualme catli nijnequi para
niquinnextilis ajqueya ya.
\v 28 Xihualaca campa naya nochi amojuanti catli ansiyahuij huan
antlamamalhuicaj etic, huan na nimechquixtilis amotlamamal para
ximosiyajquetzaca.
\v 29 Techcahuilica ma nieli niamoTeco huan xinemica nohuaya.
Ximomachtica tlen na, pampa na nijpiya noyolo. Amo nimohueyimati
huan ica na anquipantise catli quitemohua amoalma para ma
mosiyajquetzas.
\v 30 Amo ohui nopa tequitl catli nimechmacas. Eltoc quen se
tlamamali catli huecasontzi.”
\c 12
\s Jesús hueli quinilhuis masehualme tlaque monequi quichihuase
ipan sábado
\p
\v 1 Ipan nopa tonali, ipan se sábado quema tiisraelitame
timosiyajquetzaj, Jesús panoyaya ipan se mili catli quipixqui
toctli tlen trigo. Huan tiimomachtijcahua pejqui timayanaj huan
tojuanti tijquechcocototzque quentzi trigo huan tijcuajque.
\v 2 Huan nopa fariseos techitaque huan quiilhuijque Jesús:
\p ―Xiquita catli quichihuaj momomachtijcahua. Inijuanti tequitij,
pampa quipixcaj trigo huan ama sábado. Huan itlanahuatilhua Moisés
technahuatíaj tiisraelitame para san ma timosiyajquetzaca ipan ni
tonal.
\p
\v 3 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Huelis amo anquipojtoque catli David huan ihuampoyohua
quichijque quema tlahuel mayanayayaj huan amo elqui se tlajtlacoli.
\v 4 Calajque ipan ichaj Toteco huan quicuajque nopa pantzi catli
totajtzitzi quitlalíaj iixpa Toteco. Huan amo oncayaya caquihuili
para David, niyon catli itztoyaj ihuaya ma quicuaca, pampa
itlanahuatil Moisés quiijto san totajtzitzi huelis quicuase nopa
pantzi.
\v 5 Nojquiya huelis amo anquipojtoque ipan itlanahuatilhua Moisés
campa quiijto para nopa totajtzitzi monequi quiixpanose nopa
tlanahuatili para mosiyajquetzase ipan sábado, pampa monequi
tequitise ipan tiopamitl huan amo se tlajtlacoli.
\v 6 Huan nimechilhuía na niitztoc más nihueyi iixpa Toteco que
nopa tiopamitl.
\v 7 Huelis amo anquimachilíaj Icamanal Toteco campa quiijtohua:
‘Nijnequi xiquintlasojtlaca masehualme, amo nijnequi san techmacaca
tlapiyalme para tlacajcahualistli.’ Sintla anquimachilijtosquíaj,
anquintlasojtlatosquíaj nomomachtijcahua catli mayanaj, huan amo
anquintelhuijtosquíaj pampa amo tleno amo cuali quichijtoque.
\v 8 Na catli niMocuepqui Masehuali nijpiya tequiticayotl para
niquinilhuis masehualme tlaque huelis quichihuase ipan sábado, ni
tonal para ma timosiyajquetzaca tiisraelitame.
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli mahuactoc
\p
\v 9 Jesús quistejqui nepa huan yajqui inintiopa.
\v 10 Huan nepa itztoya se tlacatl catli mahuactoya. Huan nopa
fariseos quitemohuayayaj catli ica quitelhuisquíaj Jesús, huajca
quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Techcahuilíaj itlanahuatilhua Moisés para ma tijchicahuas
se tlacatl ama ipan ni tonal para tiisraelitame timosiyajquetzase?
\p
\v 11 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Sintla se tlen amojuanti quipiyasquía se borrego catli
huetzisquía ipan ostotl ipan sábado ni tonal para
timosiyajquetzase, ¿amo quiquixtisquía?
\v 12 Se masehuali ipati más que se borrego. Huajca quena, onca
caquihuili para tijchihuase catli cuali ipan ni tonal para
timosiyajquetzase.
\p
\v 13 Huajca Jesús quiilhui nopa tlacatl catli mahuactoya:
\p ―Xijxitlahua momax.
\p Huan yaya quixitlajqui huan mocualtili quen nopa seyoc imax.
\v 14 Huajca nopa fariseos quisque nepa huan mocamanalhuijque san
sejco quenicatza quichihuase para quimictise Jesús.
\s Icamanal Toteco huejcajya camanaltic tlen Jesús
\p
\v 15 Jesús quimatiyaya catli nopa tlacame quisencahuayayaj
quichihuase, huajca quisqui nepa. Huan quitoquiliyayaj miyac
masehualme, huan quinchicajqui nochi catli mococohuaj nepa.
\v 16 Pero quinilhui ma amo quinilhuise sequinoc ajqueya ya.
\v 17 Ica nochi ni tlamantli catli Jesús quichijqui tlanqui nopa
camanali catli Toteco quiijto huejcajya huan catli tlajtol
pannextijquetl Isaías quiijcuilo. Quiijto:
\q
\v 18 “Xijtlachili ni notequipanojca catli nijtlapejpenijtoc.
\q Niquicnelía miyac, yaya quichihua catli tlahuel nechpactía.
\q Na nijtlalis Notonal ipan ya,
\q huan yaya quinilhuis masehualme catli amo israelitame tlen nopa
tonal quema Toteco tetlajtolsencahuas.
\q
\v 19 Yaya amo tehuilanas, niyon amo tzajtzis.
\q Amo tlahuejchihuas tlamiyacapa ipan calle.
\q
\v 20 Quipiyas iyolo ica catli amo quipiyaj chicahualistli,
\q huan quinpalehuis catli amo quimatij catli quichihuase.
\q Quena, yaya iseltzi tlanahuatiqui nica huan quichihuas ma
tlatlani catli xitlahuac.
\q
\v 21 Huan ipan ya [12:21 Ipan itoca.]  nochi tlalme ehuani
mochiyase para ma quinmaquixti.”
\s Fariseos quiijtojque Amocualtlacatl quipalehuía Jesús
\p
\v 22 Teipa quihualicaque campa Jesús se tlacatl catli quipixtoya
iajacayo Amocualtlacatl ipan itlacayo. Huan nopa ajacatl quichijtoya
para ma amo hueli tlachiya huan ma amo camanalti. Huan Jesús
quichicajqui huan yaya huelqui camanalti huan huelqui tlachiya.
\v 23 Huan nochi nopa miyac masehualme quisentlachilijque quema
quiitaque catli Jesús quichijqui huan moilhuiyayaj se ica seyoc:
“¿Huelis yaya iteipa ixhui Tlanahuatijquetl David catli Toteco
techilhui techtitlanilisquía?”
\p
\v 24 Huan nopa fariseos quicajque catli inijuanti quiijtohuayayaj
huan quiijtojque: “Ni Jesús quinquixtía ajacame ica ichicahualis
Amocualtlacatl catli quinyacana nochi ajacame.”
\p
\v 25 Pero Jesús quimatiyaya nochi catli nopa masehualme
moilhuiyayaj, huajca quinilhui: “Sintla se tlanahuatijquetl ipan se
tlali quinpiya imasehualhua catli moxelohuaj huan mohuilanaj ica
seyoc tlajco, tlamis ichicahualis nopa tlali. Nojquiya sintla se
altepetl, o se familia ipan san se ininchaj mohuilanase, amo
huejcahuase san sejco.
\v 26 San se elisquía sintla nopa Amocualtlacatl nechmacasquía
fuerza para niquinquixtisquía tlen ya iajacahua ipan masehualme.
Motlajcoxelosquía itlanahuatil huan amo huejcahuasquía
itequiticayo ica iajacahua.
\v 27 Anquiijtojque niquinquixtía iajacahua ica itlapalehuil
Amocualtlacatl [12:27 Nopa masehualme quitocaxtijque
Amocualtlacatl, Beelzebú.], pero inijuanti catli anmechtoquilíaj
nojquiya quinquixtíaj iajacahua Amocualtlacatl catli calactoque
ipan masehualme. ¿Huelis anmoilhuíaj nopa Amocualtlacatl
quinpalehuía nojquiya? ¡Amo melahuac! Hasta amotlatoquilijcahua
anmechilhuise para anmocuapolojtoque.
\v 28 Pero ximoilhuica. Sintla na niquinquixtía iajacahua
Amocualtlacatl ica ichicahualis Itonal Toteco, huajca ximomacaca
cuenta para ya ajsico amohuaya Toteco catli huelis tlanahuatis ipan
amoyolo.
\p
\v 29 “Ximoilhuica, amo aqui huelis calaquis ichaj se tlacatl catli
tetixtoc quen Amocualtlacatl huan quiquixtilis catli iaxca sintla
achtihui amo quitlanis huan quiilpis. Huajca quena, huelis
quiquixtilis catli quipiya quen na niquinquixtilía catli iaxcahua
Amocualtlacatl.
\p
\v 30 “Se masehuali catli amo itztoc nohuaya, itztoc nocualancaitaca.
Catli amo nechpalehuía para niquinnotzas masehualme campa
naya, quinsemana catli hualahuij nohuaya.
\p
\v 31 “Nimechilhuía, Toteco hueli quintlapojpolhuía masehualme
nochi tlajtlacoli catli quichihuaj huan nochi camanali amo cuali
catli quiijtohuaj, pero sintla se quitelchihuas Itonal Toteco,
Toteco amo quema quitlapojpolhuis.
\v 32 Huajca sintla se camanaltis tlen hueli tlen na catli
niMocuepqui Masehuali, Toteco huelis quitlapojpolhuis, pero sintla
quitelchihuas Itonal Toteco, Toteco amo quitlapojpolhuis ipan ni
tonali, niyon ipan nopa tonali catli hualas.
\s Tiquiximatise se cuahuitl ica itlajca
\p
\v 33 “Masehualme quiiximatij se cuali cuahuitl pampa temaca
itlajca catli cuali. Monequi anquiijtose cuali se cuahuitl pampa
cuali itlajca o xiquijtoca amo cuali se cuahuitl pampa amo cuali
itlajca.
\v 34 Amojuanti anitztoque quen ancohuame, huajca ¿quenicatza hueli
anquiijtose catli cuali? Pampa se masehuali camanalti catli eltoc
ipan iyolo.
\v 35 Se cuali masehuali quiijtohua catli cuali pampa cuali iyolo,
pero fiero masehualme quiijtohuaj catli fiero camanali pampa fiero
ininyolo.
\v 36 Huan nimechilhuía, quema Toteco tetlajtolsencahuas, yaya
nojquiya quintlatzacuiltis masehualme por nochi fiero camanali catli
quiijtojque.
\v 37 Quena, sintla anquiijtojque catli cuali ama, Toteco
anmechilhuis amo anquihuicaj tlajtlacoli. Pero sintla anquiijtojque
catli fiero ama, Toteco anmechtlatzacuiltis.”
\s Fiero masehualme quinequij se tlanextilijcayotl
\p
\v 38 Teipa sequin fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés quitlajtlanijque Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, tojuanti tijnequij xijchihua se
tlanextilijcayotl para technextilis nelía tijpiya chicahualistli.
\p
\v 39 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Amojuanti catli anitztoque ama, nelía anfiero masehualme huan
anquicajtejtoque Toteco. San amojuanti antechtlajtlaníaj más
tlanextilijcayotl para antechneltocase. Pero amo nimechmacas seyoc
tlanextilijcayotl. San nopa tlanextilijcayotl catli tlajtol
pannextijquetl Jonás techmacac elis se tlanextilijcayotl para
amojuanti.
\v 40 Pampa quen Jonás itztoya eyi tonati huan eyi yohuali iijtico
nopa hueyi tlapiyali ipan hueyi atl, na nojquiya catli niMocuepqui
Masehuali, niitztos ipan teostotl para eyi tonati huan eyi yohuali.
\v 41 Ipan nopa tonal quema Toteco tetlajtolsencahuas, nopa
masehualme catli huejcajya itztoyaj ipan altepetl Nínive moquetzase
huan anmechtelhuise. Pampa nopa Nínive ehuani moyolpatlaque quema
Jonás quinilhuito icamanal Toteco, pero xiquitaca, na niitztoc más
hueyi que Jonás huan amo anquinequij antechneltocase.
\v 42 Nojquiya ipan nopa tonal quema Toteco tetlajtolsencahuas, nopa
hueyi sihua tlanahuatijquetl tlen Sur moquetzas huan anmechtelhuis
catli anitztoque ama. Pampa nopa sihua tlanahuatijquetl hualajqui
huejca para quicaquis icamanal Salomón pampa quimatqui tlahuel
tlalnamiqui. Huan na niitztoc más hueyi que Salomón, pero amo
anquinequij antechtlacaquilise.
\s Ajacame mocuepaj ipan masehualme
\p
\v 43 “Quema se iajacayo Amocualtlacatl quisa ipan se masehuali,
nopa ajacatl nemi campa tlahuactoc huan campa hueli para quitemohua
campa mosehuis, huan sintla amo tleno quipantía,
\v 44 huajca quiijtohua: ‘Nimocuepas ipan nopa masehuali catli
nijcajtejqui.’ Huan mocuepas huan quipantis amo aqui itztoc ipan
iyolo nopa masehuali. Nepa cactoc. Eltoc quen se cali catli
tlachpantli huan catli quipiya nochi tlacualtlalili.
\v 45 Huajca nopa ajacatl yas huan quinhualicas ihuaya sequinoc
chicome ajacame catli achi más anfierojtique que ya. Huan nopa
masehuali elis más fiero teipa ica chicome ajacame que eltoya
achtihuiya ica san setzi. Quej nopa nojquiya elis ica amojuanti
catli ama anitztoque, teipa anitztose más anfierojtique que ama.”
\s Ajsicoj inana huan iicnihua Jesús
\p
\v 46 Quema Jesús quincamanalhuiyaya nopa masehualme, hualajque
inana huan iicnihua huan moquetzacoj calteno. Quinequiyayaj
quicamanalhuise.
\v 47 Huajca se tlacatl quiilhui Jesús:
\p ―Monana huan moicnihua itztoque calteno huan quinequij
mitzcamanalhuise.
\p
\v 48 Pero Jesús quinanquili:
\p ―¿Ajqueya nonana?, huan ¿ajqueya noicnihua?
\p
\v 49 Huan Jesús techmanexti tiimomachtijcahua huan quiilhui nopa
tlacatl:
\p ―Xiquita, ni masehualme catli itztoque nica niquinita quen
nonana huan quen noicnihua.
\v 50 Pampa catli quichihua ipaquilis noTata catli itztoc ilhuicac,
yaya noicni huan nonana.
\c 13
\s Se tlacatl quiijtzeloto xinachtli
\p
\v 1 Teipa ipan san se nopa tonal, Jesús quisqui ipan nopa cali
campa itztoya huan mosehuito nechca hueyi atl.
\v 2 Huan mosentilijque miyac masehualme nepa campa itztoya. Huajca
Jesús tlejcoc ipan se cuaacali catli eltoya ateno huan mosehui,
huan nopa miyac masehualme moquetztoyaj xalixco.
\v 3 Huan quinmachti miyac tlamantli ica huicalotl, quinilhui: “Se
tlacatl yajqui quiijtzeloto trigo.
\v 4 Huan quema quiijtzelohuayaya, sequin xinachtli tepejqui ojtipa
huan hualajque totome huan quicuacoj.
\v 5 Sequinoc xinachtli tepejqui temajcajya campa amo oncayaya miyac
tlali, huan nimantzi ixhuac pampa amo huejcatla nopa tlali.
\v 6 Pero quisqui tonati, huan quitlati huan nimantzi huajqui, pampa
amo huelqui motlatzquili inelhuayo.
\v 7 Huan sequinoc xinachtli tepejqui huitztzala huan moscalti, pero
nopa huitztli quiijiyomicti nopa toctli.
\v 8 Huan sequinoc xinachtli tepejqui ipan cuali tlali huan moscalti
huan temacac itlajca. Sequin toctli tlen trigo temacac cien
xinachtli huan sequinoc toctli temacac sesenta xinachtli, huan
sequinoc temacac treinta xinachtli.
\v 9 Nochi amojuanti anquipiyaj amonacas, huajca xijcaquica catli
nimechilhuía.”
\s Para tlen Jesús quitequihui huicalotl
\p
\v 10 Huan tiimomachtijcahua Jesús timonechcahuicoj huan
tijtlatzintoquilijque: “¿Para tlen tiquincamanalhuía masehualme
ica huicalotl catli ohui quimachilise?”
\p
\v 11 Huan Jesús technanquili: “Anmechcahuilijtoc amojuanti
xijmachilica quenicatza tlanahuatis Toteco catli itztoc ipan
ilhuicac. Pero achtihui amo aqui quimatiyaya, huan ama yaya noja amo
quincahuilía para ne sequinoc ma quimatica.
\v 12 Pampa yaya catli quimachilía nocamanal, Toteco quipalehuis
para quimachilis más huan yaya cuali quimatis. Pero yaya catli amo
quichihuilía cuenta nocamanal, Toteco quiquixtilis nopa pilquentzi
catli quicactoc.
\v 13 Yeca niquincamanalhuía ica huicalotl para masque ni
masehualme quiitaj catli nijchihua, elis quen amo tleno quiitaj.
Huan masque quicaquij nocamanal, elis quen amo tleno quicaquij huan
amo tleno quimachilíaj.
\v 14 Ica inijuanti tlami nopa camanali catli nopa tlajtol
pannextijquetl Isaías huejcajya quiijcuilo, campa quiijtohua:
\q ‘Antlacactinemij, pero amo tleno anquimachilíaj.
\q Huan antlachixtinemij, pero amo anmomacaj cuenta tlaque
anquiitaj.
\q
\v 15 Quej ni eltoc pampa ni masehualme yoltetique.
\q Amo quicualcaquij nocamanal.
\q Huan ixcochtoque para amo tleno quiitase.
\q Yeca amo quinequij quimachilise nocamanal ipan ininyolo,
\q huan amo quinequij moyolpatlase huan nechneltoquilise,
\q para niquinchicahuas tlen inintlajtlacolhua.’
\p
\v 16 “Pero annomomachtijcahua, Toteco anmechtiochijtoc pampa
anquimachilijtoque catli anquiitaj huan catli anquicaquij.
\v 17 Melahuac nimechilhuía, miyac itlajtol pannextijcahua Toteco
huan cuajcuali masehualme huejcajya quinequiyayaj quiitase catli ama
anquiitaj, huan quinequiyayaj quicaquise catli ama anquicaquij, pero
amo huelque.
\s Tlaque quiijtosnequi nopa huicalotl
\p
\v 18 “Xijtlacaquilica tlaque quiijtosnequi nopa huicalotl tlen
nopa tlacatl catli quiijtzeloto xinachtli.
\v 19 Sequin masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli tepejqui
ojtipa. Inijuanti quicaquij quenicatza Toteco tlanahuatía huan amo
quimachilíaj, huajca Amocualtlacatl huala huan quinquixtilía nopa
quentzi tlamachtili catli calactoc ipan ininyolo.
\v 20 Sequinoc masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli
tepejqui temajcajya. Inijuanti quicaquij icamanal Toteco huan
nimantzi quiselíaj ica paquilistli.
\v 21 Pero amo temachme. Itztoque quen se xinachtli catli amo
motlatzquilía inelhuayo. Huajca quema huala tlaohuijcayotl o
sequinoc quintlatzacuiltíaj pampa quineltocaj icamanal Toteco,
huajca nimantzi quicajtehuaj.
\v 22 Sequinoc masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli
tepejqui huitztzala. Inijuanti quicaquij icamanal Toteco, pero más
mocuatotoníaj ica miyac tlamantli ipan ni tlaltipactli. Quinequij
quipiyase miyac tomi, yeca nopa tlamantli catli quinequij
quiijiyomictíaj icamanal Toteco huan amo quipiya itlajca. Nopa
masehualme amo nelnelía quinequij quitequipanose Toteco.
\v 23 Sequinoc masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli
tepejqui ipan cuali tlali. Inijuanti quicaquij icamanal Toteco huan
quimachilíaj. Inijuanti, quena, temacaj inintlajca. Sequin nopa
masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli temacac cien hueltas
imiyaca nopa xinachtli catli quitoctoyaj, huan sequinoc quen catli
temacac sesenta hueltas imiyaca, huan sequinoc quen catli temacac
treinta hueltas imiyaca nopa xinachtli catli quitoctoyaj.”
\s Nopa huicalotl tlen nopa amo cuali xihuitl
\p
\v 24 Jesús quinilhui seyoc huicalotl, quiijto: “Quema Toteco
catli itztoc ipan ilhuicac tlanahuatis ipan ni tlaltipactli, elis
quen imil ni tlacatl catli nimechilhuis. Se tlacatl quitojqui trigo
catli cuali ipan imil.
\v 25 Pero quema cochtoya, hualajqui icualancaitaca huan quitojqui
seyoc tlamantli xinachtli catli nesqui nojquiya quen trigo, pero amo
tleno ipati itlajca. Huan icualancaitaca san quitocte huan yajqui.
\v 26 Teipa nopa trigo catli cuali ixhuac huan temacac itlajca. Huan
nojquiya nesqui para oncayaya sequinoc tzomitl catli amo cuali.
\v 27 Huan itequipanojcahua yajque quicamanalhuitoj ininteco,
quiilhuijque: ‘Toteco, tijtojque cuali xinachtli ipan momil. Huajca
¿quenque nojquiya quipiya nopa catli amo cuali?’
\p
\v 28 “Huan ininteco quinilhui: ‘Se nocualancaitaca quitojqui catli
amo cuali.’
\p “Huan quitlatzintoquilijque: ‘¿Tijnequi ma tijmacuica nopa
catli amo cuali?’
\p
\v 29 “Huan ininteco quinilhui: ‘Amo, pampa huelis anquimacuise
ihuaya notrigo.
\v 30 Xijcahuilica nochi ome ma moscaltica san sejco hasta ajsis
pixquistli. Huan huajca niquinilhuis catli pixcase para achtihui ma
quisentilise catli amo cuali huan quiilpise huan quitlatise. Huan
teipa nopa cuali trigo quipixcase huan quitemase ipan nocuacal.’ ”
\s Nopa xinachtli tlen mostaza
\p
\v 31 Teipa Jesús quinilhui seyoc huicalotl, quiijto: “Quema
Toteco catli itztoc ilhuicac tlanahuatis ipan tlaltipactli
momiyaquilise masehualme ipan itlanahuatilis quen ni. Eltos quen se
pilxinachtzi tlen mostaza catli se tlacatl quitocato ipan imil.
\v 32 Nopa xinachtli mostaza eltoc catli más piltziquitetzi tlen
nochi sequinoc xinachtli, pero quema moscaltía, eli más hueyi tlen
sequinoc tzomitl huan mochihua se cuahuitl campa totome hueli
quichihuaj inintepasol ipan imacuayo.”
\s Se huicalotl tlen tlasonejcayotl
\p
\v 33 Huan Jesús quinilhui seyoc huicalotl: “Momiyaquilise
masehualme catli quicahuilíaj Toteco catli itztoc ilhuicac para
quinnahuatis. Elis quen momiyaquilía eyi tlatamachihuali harina
quema se sihuatl quitlalía tlasonejcayotl ipani. Teipa mosonehua
huan quichihua tlahuel miyac pantzi.”
\s Quenicatza Jesús quitequihui huicalotl
\p
\v 34 Nochi ni tlamantli Jesús tlamachti ica huicalotl, pampa
nochipa quema quincamanalhuiyaya masehualme, quinilhuiyaya
huicalotl.
\v 35 Huan quichijqui ya ni para ma tlami catli nopa tlajtol
pannextijquetl huejcajya quiijcuilo campa quiijtohua:
\q “Niquincamanalhuis masehualme ica huicalotl.
\q Niquinilhuis tlamantli catli amo aqui quimatiyaya hasta quema
pejqui tlaltipactli.”
\s Tlaque quinequi quiijtos nopa cuali trigo ica catli amo cuali
\p
\v 36 Teipa Jesús quincajtejqui nopa miyac masehualme huan yajqui
ichaj, huan tiimomachtijcahua tiquilhuijque: “Techilhui tlaque
quiijtosnequi nopa huicalotl tlen nopa amo cuali xinachtli catli
icualancaitaca quitojqui ipan imil.”
\p
\v 37 Huan Jesús technanquili: “Yaya catli quitojqui nopa cuali
xinachtli ipan imil, eltoc naya catli niMocuepqui Masehuali.
\v 38 Nopa mili quinequi quiijtos ni tlaltipactli. Nopa cuali
xinachtli quiijtosnequi masehualme catli iaxcahua Toteco. Nopa
xinachtli catli amo cuali quiijtosnequi masehualme catli iaxcahua
Amocualtlacatl.
\v 39 Huan nopa icualancaitaca catli quitojqui nopa xinachtli catli
amo cuali, yaya Amocualtlacatl. Nopa pixquistli quiijtosnequi quema
tlamis tlaltipactli. Huan nopa pixcani quiijtosnequi itequihuajcahua
Toteco.
\v 40 Huan quema quisentilise nopa tzomitl catli amo cuali huan
quitlatíaj, technextilía catli panos quema tlamis ni tlaltipactli.
\v 41 Quema tlamis ni tlaltipactli, na catli niMocuepqui Masehuali
niquintitlanis notequihuajcahua ma yaca campa hueli ipan
notlanahuatilis, huan quinquixtise nochi masehualme catli quichihuaj
sequinoc ma tlajtlacolchihuaca huan nochi catli quichihuaj catli amo
cuali.
\v 42 Huan notequihuajcahua quinmajcahuase ipan tlitl nopa amo
cuajcualme huan nepa chocase huan tlanhuehuechocase pampa tlahuel
tlaijiyohuise.
\v 43 Pero nochi nopa masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa
Toteco Totata cahuanise quen tonati nepa campa Toteco tlanahuatía.
Anquipiyaj amonacas, huajca xijtlacaquilica catli nimechilhuía.
\s Nopa huicalotl tlen tomi tlaltitla calactoc
\p
\v 44 “Nelcuali eltoc quema Toteco catli itztoc ilhuicac
tlanahuatis. Huan quema masehualme quimachilíaj para onpano cuali
nepa, quichihuase quen se tlacatl catli quipantía miyac tomi ipan
se mili. Huan quema quipanti, nimantzi sempa quitlalpacho. Teipa ica
paquilistli yajqui huan quinemacac nochi catli quipixtoya huan
quicojqui nopa mili.
\s Nopa huicalotl tlen nopa perla catli nelía ipati
\p
\v 45 “Quena, nelía tlahuel ipati catli quipantijtoc aqui quinequi
calaquis campa tlanahuatía Toteco catli itztoc ilhuicac. Nopa
masehuali itztoc quen se tlanemacaquetl catli quitemohua nopa perla
catli más patiyo para moaxcatis.
\v 46 Huan quema quipantis nopa perla catli tlahuel miyac ipati,
yohui huan quinemaca nochi catli quipixtoc para teipa quicohuas.
\s Michime ipan matlatl
\p
\v 47 “Masque masehualme quicahuaj Toteco catli itztoc ilhuicac ma
quinnahuati, noja itztose nica ininhuaya amo cuajcualme. San se quen
michtlajtlamani catli quimajcahuaj ininmatla ipan hueyi atl, huan
quinitzquíaj nochi tlamantli michime.
\v 48 Huan quema cuali temitoc ininmatla, quitlalíaj xalixco huan
mosehuíaj huan nopa cuali michime pehuaj quintemaj ipan chiquihuitl
huan catli amo cuali quintepehuaj.
\v 49 Quej ni nojquiya elis quema tlamis tlaltipactli.
Itequihuajcahua Toteco hualase huan quinquixtise nopa amo cuajcualme
catli itztoque ininhuaya catli itztoque xitlahuaque iixpa Toteco.
\v 50 Huan nopa amo cuajcualme quinmajcahuase campa tlitl huan nepa
chocase huan tlanhuehuechocase pampa tlahuel tlaijiyohuise.”
\s Tlamantli sosoltic huan yancuic
\p
\v 51 Huan Jesús techtlatzintoquili:
\p ―¿Anquimachilijque nochi catli nimechilhuijtoc?
\p Huan tiquilhuijque:
\p ―Quena.
\p
\v 52 Huan Jesús techilhui:
\p ―Nochi tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés catli
mochihuase imomachtijcahua Toteco huan quicahuilise ma quinnahuati
ipan ininnemilis quichihuase quen se tetata catli quinajocui sequin
tlamantli catli sosoltic huan sequin catli yancuic catli ipati para
quitequihuis teipa. Nopa tlamachtiani quiquixtise para quitequihuise
ipan inintlamachtil sequin tlamachtili sosoltic catli ipa
quimatiyayaj huan sequin catli yancuic catli quioncactoque.
\s Masehualme ipan ialtepe Jesús amo quineltocaque
\p
\v 53 Huan quema Jesús tlanqui quinilhuía ni huicalotl, quisqui
tlen nepa,
\v 54 huan yajqui ialtepe. Nepa pejqui tlamachtía ipan toisraelita
tiopa. Huan masehualme catli quicajque icamanal quisentlachiliyayaj
huan motlatzintoquiliyayaj:
\p ―¿Ajqueya quimaca Jesús ni tlalnamiquilistli para tlamachtis
quen ni huan para hueli quichihua ni huejhueyi tiochicahual nextili?
\v 55 Yaya san icone se cuatejquetl. Inana itoca María huan itlaca
icnihua inintoca Jacobo, José, Simón huan Judas.
\v 56 Huan nochi isihua icnihua itztoque nica tohuaya. Huajca
¿canque momachti Jesús nochi ni tlamantli?
\p
\v 57 Huajca yeca nopa masehualme quicualancaitaque. Pero Jesús
quinilhui:
\p ―Ichampoyohua se tlajtol pannextijquetl huan masehualme catli
san sejco ehuaj ihuaya, amo quema quiselíaj, pero sequinoc altepe
ehuani, quena.
\p
\v 58 Huajca Jesús amo quichijqui miyac tiochicahual nextili nepa
pampa masehualme catli ejque ipan ialtepe amo quineltocayayaj.
\c 14
\s Quenicatza Herodes quimicti Juan catli tecuaaltiyaya
\p
\v 1 Ipan nopa tonali Tlanahuatijquetl Herodes Ántipas catli
quinahuatiyaya estado Galilea quicajqui para Jesús quichihuayaya
miyac tiochicahual nextili.
\v 2 Huan quinilhui itequipanojcahua: “Ni tlacatl Jesús, yaya Juan
catli tecuaaltiyaya. Nijmicti, pero ama moyolcuitoc huan yeca
quipiya chicahualistli quichihuas huejhueyi tiochicahual nextili.”
\p
\v 3-4 Quej ni mijqui Juan. Quipiyayaya tonali Tlanahuatijquetl
Herodes mocuilijtoya se sihuatl catli itoca Herodías catli achtihui
eliyaya isihua Herodes Felipe I, iicni Herodes. Pero hualajqui Juan
catli tecuaaltiyaya huan quiilhui para amo cuali itztoc ihuaya
ihuejpol, huajca Tlanahuatijquetl Herodes quiitzqui Juan, quiilpi
huan quitzajqui.
\p
\v 5 Huan Herodes quinequiyaya quimictis pero quinimacasiyaya nopa
miyac masehualme catli quiitayayaj Juan para se tlajtol
pannextijquetl.
\v 6 Pero quema quiaxiti ixihui Tlanahuatijquetl Herodes,
ilhuichijqui huan itepotz ichpoca mijtotico iixpa ya huan
itlanotzalhua. Yaya eliyaya iichpoca Herodías catli ama isihua.
Huan Tlanahuatijquetl Herodes nelía quipacti quen mijtoti.
\v 7 Huajca Tlanahuatijquetl Herodes quitencahuili quimacasquía
nopa ichpocatl tlen hueli tlamantli catli quitlajtlanisquía.
\v 8 Huan inana nopa ichpocatl, yaya catli itocax Herodías, ya
quiilhuijtoya iichpoca tlaque ma tlajtlani. Huajca nopa ichpocatl
quiilhui nopa tlanahuatijquetl:
\p ―Techmaca amantzi ipan se hueyi plato itzonteco Juan catli
tecuaaltía.
\p
\v 9 Huan masque motequipacho nopa tlanahuatijquetl, tlanahuati ma
quimacaca pampa quitencahuilijtoya quimacas catli quitlajtlanisquía
iniixpa itlanotzalhua catli tlacuayayaj ihuaya.
\v 10 Huajca tlatitlanqui ma quiquechtzontequiti, Juan ipan
tlatzactli.
\v 11 Huan quihualicaque itzonteco ipan se hueyi plato, huan
quimacaque nopa ichpocatl, huan nopa ichpocatl quimactili inana.
\p
\v 12 Huan hualajque imomachtijcahua Juan huan quihuicaque itlacayo
huan quitlalpachotoj. Teipa yajque quiyolmelahuatoj Jesús para
mijqui Juan catli tecuaaltiyaya.
\s Jesús quintlamacac macuili mil tlacame
\p
\v 13 Huan quema Jesús quicajqui para ya mijqui Juan, quisqui nepa
campa itztoya, huan yajqui iseltzi ipan cuaacali hasta seyoc lugar
campa tzitzicaya. Huan nopa miyac masehualme quicajque canque
yohuiyaya. Huan quisque inialtepehua huan quitoquilijque
icxinejnemiyayaj huan quimacaque se huelta campa nopa hueyi atl
hasta campa Jesús ajsisquía ipan icuaacal.
\v 14 Huan quema Jesús temoc ipan cuaacali, quinitac nopa miyac
masehualme huan quintlasojtlac. Huan quinchicajqui nopa cocoyani
catli quinhualiquiliyayaj.
\v 15 Huan quema pejqui tlayohuiya, tiimomachtijcahua tiajsicoj huan
tiquilhuijque:
\p ―Ya tlayohua huan nica amo onca calme. Huajca xiquintitlani ni
masehualme ma yaca, pampa monequi quicohuatij catli quicuase campa
pilaltepetzitzi.
\p
\v 16 Pero Jesús techilhui:
\p ―Amo monequi ma yaca. Amojuanti xiquintlamacaca.
\p
\v 17 Huan tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―Tojuanti san tijpiyaj nica macuili pantzi huan ome michime.
\p
\v 18 Huan Jesús techilhui:
\p ―Techhualiquilica catli anquipiyaj.
\p
\v 19 Huan Jesús quinilhui nochi nopa masehualme ma mosehuica
sacapetlaixco. Huan quiitzqui nopa macuili pantzi huan nopa ome
michime, huan ajcotlachixqui ilhuicac, huan quitlascamatqui Toteco.
Teipa quitlajcotlapanqui nopa pantzi huan techmacac tojuanti
tiimomachtijcahua huan tiquinmajmacaque nopa miyac masehualme.
\v 20 Huan nochi inijuanti tlacuajque huan cuali ixhuique. Huan
teipa tijsentilijque nopa pantlatlapatztli huan michtlatlapatztli
catli mocajqui, huan tijtemitijque majtlactli huan ome chiquihuitl.
\v 21 Huan itztoyaj nepa nechca macuili mil san tlacame catli
tlacuajque huan amo tiquinpojque quesqui sihuame huan coneme.
\s Jesús nejnenqui aixco
\p
\v 22 Huan nimantzi Jesús techilhui tiimomachtijcahua ma
ticalaquica ipan cuaacali huan ma titlayacanaca hasta seyoc nali.
Huan yaya mocajqui para quinnahuatijtehuas nopa miyac masehualme.
\v 23 Huan Jesús quinnahuatijtejqui huan tlejcoc iseltzi ipan se
tepetl para motlatlajtis. Huan quema tlayohuixqui, itztoya nepa
iseltzi.
\v 24 Huan tocuaacal catli ipan tiyohuiyayaj nejnentoya hasta tlajco
ipan hueyi atl, quema pejqui tlaajaca chicahuac. Huan pejqui
quicuatopehua tocuaacal, huan nopa atl techhuilanayaya huan ayacmo
huelqui tiyohuij para seyoc nali.
\v 25 Huan quema tlanestihualayaya, Jesús monechcahuico campa
tojuanti nejnentihualayaya aixco.
\v 26 Huan tiimomachtijcahua tiquitaque nejnemiyaya aixco, huan
timomajmatijque huan titzajtzique:
\p ―Huala se animajtzi.
\p Huan nelía timomajmatijque.
\p
\v 27 Pero Jesús nimantzi technojnotzqui huan techilhui:
\p ―Ximoyolchicahuaca. Na niJesús. Amo ximomajmatica.
\p
\v 28 Huan Pedro quiilhui Jesús:
\p ―NoTeco, sintla nelía ta, huajca xijchihua ma ninejnemi aixco
hasta campa tiitztoc.
\p
\v 29 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xihuala.
\p Huan Pedro quisqui ipan cuaacali huan nejnenqui aixco para ajsis
campa Jesús.
\v 30 Pero quema quicajqui nopa ajacatl catli hualayaya chicahuac,
nelía momajmati huan pejqui atzonpolihui, huan tzajtzic:
\p ―NoTeco techmanahui.
\p
\v 31 Huan nimantzi Jesús quimaitzqui huan quiilhui:
\p ―¿Para tlen timomajmati? ¿Para tlen pilquentzi techneltoca?
\p
\v 32 Huan quema Jesús ihuaya Pedro tlejcoque ipan tocuaacal, nopa
ajacatl moquetzqui.
\v 33 Huan tiimomachtijcahua tijhueyimatque huan tiquilhuijque:
\p ―Nelía ta tiIcone Toteco.
\s Jesús quinchicajqui masehualme ipan tlali Genesaret
\p
\v 34 Huan teipa quema Jesús huan tiimomachtijcahua tiquixcotonque
nopa hueyi atl, tiajsitoj tlali Genesaret.
\v 35 Huan nopa masehualme nepa quiiximatque Jesús huan campa hueli
tlayolmelahuatoj ipan inintlal para ya ajsito. Huajca masehualme
quinhualicaque campa ya nochi catli mococohuaj para ma quinchicahua.
\v 36 Huan nopa cocoyani quitlajtlaniyayaj Jesús ma quincahuili
quiajsise iyoyo, huan nochi catli quiajsiyayaj iyoyo,
mochicahuayayaj.
\c 15
\s Nopa catli techihua amo tlapajpactic
\p
\v 1 Huan teipa ajsicoj campa Jesús sequin fariseos huan
tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés catli hualajtoyaj
Jerusalén. Inijuanti quiilhuijque:
\p
\v 2 ―¿Quenque momomachtijcahua tlaixpanoj? Quicajtoque nopa
tlamachtilistli catli tohuejcapan tatahua techmacaque ica quenicatza
monequi timomajtequise. Amo momajtequíaj miyac hueltas quen monequi
quema tlacuaj.
\p
\v 3 Huajca Jesús nojquiya quintlatzintoquili se tlamantli.
\p ―Huan amojuanti ¿quenque antlaixpanoj huan anquicajtehuaj
itlanahuatilhua Toteco san para anquitoquilise amotlalnamiquilis?
\v 4 Toteco quiijto: ‘Xiquintlepanitaca amotatahua huan amonanahua.’
Huan nojquiya quiijto: ‘Ma miqui aqui quitlaijilhuía inana o
itata.’
\v 5-6 Pero anquinmachtíaj masehualme ma amo quintlepanitaca
ininnanahua huan inintatahua. Anquinmachtíaj ma quinilhuica para
amo hueli quinpalehuise ica inintechmonequi pampa ya quimacatoque
Toteco nochi catli quipiyaj. Huajca anquicahuaj ni tlanahuatili
catli Toteco techmacac para anquitoquilise amotlalnamiquilis.
\v 7 Anmoijixpatlani. Nelía melahuac catli nopa tlajtol
pannextijquetl Isaías quiijcuilo huejcajya catli Toteco
quiijtojtoya tlen amojuanti:
\q
\v 8 ‘Ni masehualme tlejtohuaj nechtlepanitaj, pero amo neli,
\q pampa ipan ininyolo amo nechelnamiquij.
\q
\v 9 Amo tleno quichihuaj quema nechhueyimatij,
\q pampa tlamachtíaj san inincamanal masehualme quen eltosquía
nocamanal.’
\p
\v 10 Huajca Jesús quinnotzqui nopa miyac masehualme ma
monechcahuica huan quinilhui:
\p ―Xijcaquica cuali catli nimechilhuía huan xijmachilica
nocamanal.
\v 11 Catli se masehuali quicua amo hueli quiijtlacos iixpa Toteco,
pero quema quiijtohua camanali catli amo cuali, quena, icamanal
quichihua amo tlapajpactic iyolo.
\p
\v 12 Huan tojuanti tiimomachtijcahua Jesús timonechcahuicoj huan
tijtlatzintoquilijque:
\p ―¿Ta tijmati nopa fariseos cualanque ica catli tiquijto
amantzi?
\p
\v 13 Huan Jesús technanquili huan techilhui:
\p ―Nochi tzomitl catli Toteco amo quitoctoc yaya quimacuis ica
nochi inelhuayo, pampa amo iaxca.
\v 14 Xiquincahuaca nopa fariseos. Itztoque quen popoyotzitzi. Huan
masehualme catli quintoquilíaj nojquiya itztoque popoyotzitzi. Huan
sintla se popoyotzi quiyacana seyoc popoyotzi, nochi ome huetzise
osto ijtic.
\p
\v 15 Huan Pedro quiilhui Jesús:
\p ―Techixtomili nopa huicalotl.
\p
\v 16 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Niyon amojuanti, amo anquimachilíaj?
\v 17 Nochi catli quicua se masehuali san pano ipan iijti huan teipa
quisa ipan itlacayo.
\v 18 Pero quema se quiijtohua se camanali fiero, huajca quisas ipan
iyolo huan nopa, quena, quichihua amo tlapajpactic nopa masehuali.
\v 19 Pampa nochi tlalnamiquilistli catli amo cuali quisa ipan
ininyolo masehualme. Quema se masehuali temictía, o momecatía, o
sihuanemi, o tlachtequi, o istlacati, o tetlaijilhuía, huajca quisa
ipan iyolo.
\v 20 Huan ya nopa, quena, quichihua amo tlapajpactic. Pero sintla
se tlacuas huan amo momajtequi quen quiijto nopa tlanahuatili, amo.
\s Se sihuatl quitlajtlani Jesús ma quipalehui
\p
\v 21 Teipa Jesús quisqui nepa huan yajqui ipan nopa tlali nechca
altepeme Tiro huan Sidón.
\v 22 Huan monechcahuico campa ya se sihuatl catli amo israelita.
Yaya se tlali Canaán ejquetl. Huan quiilhui:
\p ―Toteco, ta tiiteipa ixhui David, techtlasojtla. Noichpoca
quipiya se iajacayo Amocualtlacatl catli quitlaijiyohuiltía miyac.
Se favor xijtlasojtla huan xijchicahuati.
\p
\v 23 Huan Jesús amo tleno quiilhui nopa sihuatl. Huan
tiimomachtijcahua tiajsicoj campa ya huan tiquilhuijque:
\p ―Xiquilhui ne sihuatl para ma ya yohui huan ma ayacmo
techtzajtzilijtihuala.
\p
\v 24 Huajca Jesús quiilhui nopa sihuatl:
\p ―Toteco nechtitlantoc ma niquinpalehui israelitame, pampa
itztoque quen borregojme catli mocuapolojtoque.
\p
\v 25 Huan nopa sihuatl quinechcahuico huan motlancuaquetzqui iixpa
huan quiilhui:
\p ―Toteco, techpalehui.
\p
\v 26 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Sintla nimitzpalehuis achtihui huan ta amo tiisraelita, elis
quen se catli quinquixtilía inintlacualis teconehua para quinmacas
chichime.
\p
\v 27 Huan nopa sihuatl quinanquili:
\p ―Quena, Toteco, pero chichime quicuaj nopa pantlatlapatztli
catli tepehui mesaitla quema tlacuaj inintecohua.
\p
\v 28 Huajca Jesús quiilhui:
\p ―Nane, pampa miyac timotemachijtoc ipan na, ya mochicajtoc
moichpoca quen tijnequiyaya.
\p Huan iichpoca nimantzi mochicajqui.
\s Jesús quinchicajqui miyac masehualme
\p
\v 29 Huan Jesús quisqui nepa, huan sempa yajqui campa se tepetl
nechca hueyi atl Galilea huan tlejcoc ipani huan mosehui.
\v 30 Huan quinnechcahuicoj nelmiyac masehualme catli
quinhualiquiliyayaj catli xocuetzitzi, popoyotzitzi, metzcototique,
nonotzitzi, huan catli quipixque sequinoc cocolistli. Huan nochi
quintejque nopa cocoyani iicxitla Jesús huan yaya nochi
quinchicajqui.
\v 31 Huajca nopa masehualme quisentlachilijque quema quinitaque
catli nonotzitzi, camanaltiyayaj huan tlacaquiyayaj. Huan catli
xocuetzitzi, cuali nejnemiyayaj. Huan catli metzcototique, ya
nejmaxtic ininmetz. Huan catli popoyotzitzi, ya tlachiyayayaj. Huan
yeca nochi quihueyimatque Toteco tlen tiisraelitame.
\s Jesús quintlamacac nahui mil tlacame
\p
\v 32 Huan Jesús technotzqui tiimomachtijcahua huan techilhui:
\p ―Niquintlasojtla ni miyac masehualme pampa ya mocajtoque nohuaya
eyi tonali huan amo tleno quipiyaj para quicuase. Amo nijnequi
niquintitlanis ma yaca ininchajchaj, pampa tlahuel mayanaj huan
huelis yamalihuise ipan ojtli.
\p
\v 33 Huan tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―¿Canque tijpantise imiyaca pantzi catli monequi para nochi ni
masehualme nica ipan ni huactoc tlali pampa inijuanti nelía
miyaqui?
\p
\v 34 Huan Jesús techtlatzintoquili:
\p ―¿Quesqui pantzi anquipiyaj?
\p Huan tijnanquilijque:
\p ―Chicome pantzi huan se quesqui pilmichtzitzi.
\p
\v 35 Huan Jesús quinilhui nopa masehualme ma mosehuica tlalchi.
\v 36 Teipa quiitzqui nopa chicome pantzi huan nopa pilmichtzitzi
huan quitlascamatqui Itata huan quitlajcotlapanqui huan pejqui
techmajmaca tiimomachtijcahua para ma tiquinmajmacaca nopa
masehualme.
\v 37 Huan nochi tlacuajque huan cuali ixhuique. Huan
tiimomachtijcahua tijsentilijque nopa pantlatlapatztli catli
mocajqui huan tijtemitijque chicome chiquihuitl.
\v 38 Huan tlacuajque nahui mil tlacame, pero amo tiquinpojque nopa
sihuame huan coneme.
\v 39 Huajca Jesús quinnahuatijtejqui nopa miyac masehualme, huan
tlejcoc ipan nopa cuaacali ipan hueyi atl huan yajqui tlali Magdala.
\c 16
\s Fariseos quinejque quiitase se tlanextilijcayotl
\p
\v 1 Huan hualajque nopa fariseos huan nopa saduceos para
quimasiltise Jesús ica inincamanal. Huan quitlajtlanijque Jesús ma
quichihua se tlanextilijcayotl tlen ilhuicac para quinnextilis
sintla quipiya ichicahualis Toteco.
\v 2 Pero Jesús quinilhui: “Quema temo tonati anquiijtohuaj para
mostla cuali tonas pampa tlachichiltic nepa ilhuicac.
\v 3 Huan sintla ica ijnaloc nesi hasta yayahuic tlamixtentoc,
anquiijtohuaj para ama tlaquiyahuis chicahuac. ¡Anmoijixpatlani!
Anquimatij tlaque quiijtosnequi nopa mixtli tlen ilhuicac, pero amo
anquimachilíaj tlaque quiijtosnequi nochi catli anquiitztoque pano
ipan ni tonali.
\v 4 Amojuanti catli ama anitztoque nelía anfiero masehualme huan
anquicajtejtoque Toteco. San amojuanti antechtlajtlaníaj ma
nijchihua se tlanextilijcayotl para antechneltocasquíaj. Pero amo
nimechmacas seyoc tlanextilijcayotl. San nopa catli panoc ica Jonás
eltoc quen se tlanextilijcayotl para amojuanti.”
\p Huan Jesús quincajtejqui huan yajqui.
\s Imomachtijcahua ma amo quitoquilica inintlamachtil fariseos
\p
\v 5 Huan teipa quema Jesús huan tiimomachtijcahua tiajsitoyaj nepa
seyoc nali hueyi atl, tiimomachtijcahua timomacaque cuenta para
tiquelcajtoyaj tijhualicase pantzi para tijcuase.
\v 6 Huan Jesús techilhui:
\p ―Ximotlachilica para amo xijselica inintlasonejcayo fariseos
huan saduceos.
\p
\v 7 Huan tiimomachtijcahua timoilhuijque se ica seyoc:
\p ―Techilhuía ya ni pampa tiquelcajque tijhualicase pantzi para
tijcuase.
\p
\v 8 Huan Jesús quimatiyaya tlaque tiquijtohuayayaj huan huajca
techilhui:
\p ―¿Para tlen anmotequipachohuaj pampa amo anquihualicaque
pantzi? Amojuanti san pilquentzi antechneltocaj.
\v 9 ¿Noja ayamo anquimachilíaj nochicahualis? ¿Amo
anquielnamiquij catli panoc quema niquintlamacac macuili mil tlacame
ica macuili pantzi? ¿Amo anquielnamiquij quesqui chiquihuitl
tlacualistli mocajqui quema ya tlacuajtoyaj?
\v 10 ¿Amo anquielnamiquij quesqui chiquihuitl tlacualistli
mocajqui quema sempa niquintlamacac nahui mil tlacame ica chicome
pantzi?
\v 11 ¿Quenicatza huelis anmoilhuíaj para nimotequipachohua pampa
anquielcajque pantzi? Nimechilhuiyaya ximotlachilica para amo
xijselica inintlasonejcayo fariseos huan saduceos.
\p
\v 12 Huajca tiimomachtijcahua tijmachilijque para Jesús amo
techcamanalhuiyaya tlen tlasonejcayotl para pantzi. ¡Amo! Yaya
techilhuiyaya ma timotlachilica para amo tijselise inintlamachtil
nopa fariseos huan nopa saduceos.
\s Pedro quiijto Jesús yaya nopa Cristo catli Toteco quititlantoc
\p
\v 13 Teipa Jesús ajsito nechca altepetl Cesarea de Filipo. Huan
yaya techtlatzintoquili tiimomachtijcahua:
\p ―Quema masehualme camanaltij tlen na catli niMocuepqui
Masehuali, ¿ajqueya quiijtohuaj para naya?
\p
\v 14 Huan tiquilhuijque:
\p ―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan catli tecuaaltiyaya. Sequin
quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tiJeremías o
seyoc itlajtol pannextijca Toteco.
\p
\v 15 Huan Jesús techtlatzintoquili:
\p ―¿Huan amojuanti? ¿Ajqueya anquiijtohuaj para naya?
\p
\v 16 Huan Simón Pedro quinanquili:
\p ―Ta tiCristo catli Toteco techilhui techtitlanilisquía. Ta
tiIcone Toteco Dios, yaya catli nelía itztoc.
\p
\v 17 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Toteco mitztiochijtoc Pedro, tiicone Jonás, pampa amo elqui se
masehuali catli mitznextili ajqueya na, pero elqui noTata catli
itztoc ipan ilhuicac.
\v 18 Huan nojquiya nimitzilhuía ta tiPedro catli quiijtosnequi se
tipiltetzi. Huan ipan ni hueyi tepatlactli nijquetzas notiopa. Huan
nochi chicahualistli ipan mictla amo quema huelis quitlanis.
\v 19 Nimitzmacas tequiticayotl para tijtlapos campa tlanahuatía
Toteco catli itztoc ilhuicac, pampa tiquinpohuilis masehualme
quenicatza huelis calaquise nepa. Huan nochi catli tiquilpis nica
ipan tlaltipactli, moilpis nepa ipan ilhuicac. Huan catli
tijtojtomas ipan tlaltipactli, nojquiya motojtomas nepa ilhuicac.
\p
\v 20 Huan Jesús chicahuac techilhui tiimomachtijcahua ma amo aqui
tiquilhuica para yaya elqui nopa Cristo catli Toteco
techtitlanilijtoya.
\s Jesús techilhui miquis huan moyolcuis
\p
\v 21 Huan elqui ipan nopa tlatoctzi quema Jesús pejqui techilhuía
tiimomachtijcahua para monequi yas Jerusalén. Huan nepa
quitlaijiyohuiltisquíaj miyac nopa huehue tlacame tlen israelitame,
huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés. Quiijto para quimictise huan teipa ica eyi
tonali, moyolcuis.
\v 22 Huan Pedro quihuicac iyoca huan quitlacahualti, quiilhui:
\p ―Ma Toteco Dios mitzpalehui, noTeco, para ni tlaijiyohuilistli
ma amo mitzajsi.
\p
\v 23 Pero Jesús mocueptiquisqui huan quiilhui Pedro:
\p ―Techtlalcahui, Amocualtlacatl. Tijnequi techmasiltis para ma
amo nijchihua ipaquilis Toteco. Amo timoilhuía catli Toteco Dios
moilhuía, san timoilhuía quen masehualme.
\p
\v 24 Huajca Jesús techilhui tiimomachtijcahua:
\p ―Sintla se masehuali quinequi nechtoquilis, ma quitlahuelcahua
catli yaya quinequi. Huan ma quitlananas icuamapel huan nechtoquilis
mocualtlalijtos para miquis por na.
\v 25 Pampa catli quinequi momanahuis para amo miquis por
nechiximati, quipolos ialma. Pero catli nechtoquilis masque monequi
miquis por na, quipantis nemilistli yancuic para nochipa.
\v 26 Amo quipalehuis se masehuali masque moaxcatisquía nochi ni
tlaltipactli, sintla quipolos ialma. Pampa amo onca tleno catli se
huelis tlaxtlahuas para quimanahuis ialma quema quipolojtos nepa
mictla.
\v 27 Pampa na catli niMocuepqui Masehuali sempa nihualas ica
itlatlanex noTata Dios. Huan itequihuajcahua hualase nohuaya para
niquintlaxtlahuis nochi masehualme quen quinamiqui ica catli
quichijtoque.
\v 28 Nelía nimechilhuía, sequin amojuanti catli anmoquetzaj nica,
amo anmiquise hasta antechitase quenicatza na catli niMocuepqui
Masehuali nimonextis quema nihualas para nitlanahuatis.
\c 17
\s Jesús moixpatlac huan quinnextili itlatlanex
\p
\v 1 Huan quema panotoya chicuase tonali, Jesús quihuicac Pedro
huan Jacobo ihuaya iicni, Juan, huan tlejcoque ininseltzitzi ipan se
huejcapantic tepetl.
\v 2 Huan nepa Jesús quipatlac itlachiyalis iniixpa huan ixayac
cahuanqui quen tonati huan iyoyo mocuepqui chipahuac quen tlahuili.
\v 3 Huan nimantzi monextijque Moisés huan Elías huan pejque
quicamanalhuíaj Jesús.
\v 4 Huajca Pedro quiilhui Jesús:
\p ―NoTeco, nelía cuali para tiitztoque nica. Sintla tijnequi,
tijchihuase eyi pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés huan
seyoc para Elías.
\p
\v 5 Huan quema Pedro noja quicamanalhuiyaya Jesús, temoc se mixtli
catli cahuaniyaya huan quintzajqui. Huan camanaltic Toteco Dios ipan
nopa mixtli huan quiijto: “Ya ni Nocone catli niquicnelía. Nijpiya
miyac paquilistli ica catli quichihua. Xijtlacaquilica catli yaya
quiijtohua.”
\p
\v 6 Huan quema imomachtijcahua quicajque ni camanali,
moixtlapachojque huan nelía momajmatijque.
\v 7 Huan Jesús quinnechcahuico huan quinpanitzqui sesen inijuanti
huan quinilhui:
\p ―Ximoquetzaca huan amo ximajmahuica.
\p
\v 8 Huan quema inijuanti ajcotlachixque, amo aqui más quiitaque,
san Jesús iseltzi.
\p
\v 9 Huan quema temoyayaj tlen tepetl, Jesús quinnahuati:
\p ―Amo aqui xiquilhuica catli anquiitztoque hasta na catli
niMocuepqui Masehuali niquincajtehuas catli mictoque huan
nimoyolcuis sempa.
\s Jesús quiijto para ya hualajtoc Elías
\p
\v 10 Huan imomachtijcahua Jesús quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Para tlen nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés
quiijtohuaj para achtihui monequi hualas Elías huan teipa hualas
nopa Cristo?
\p
\v 11 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nelía Elías huala achtihui para quicualtlalis nochi
tlamantli.
\v 12 Pero nimechilhuía, Elías ya hualajqui huan masehualme amo
quiiximatque huan san tlen hueli quichihuilijque. Huan san se ica na
catli niMocuepqui Masehuali nojquiya nitlaijiyohuis ininmaco.
\p
\v 13 Huajca imomachtijcahua quimachilijque para Jesús
quincamanalhuiyaya tlen Juan catli tecuaaltiyaya para yaya eltoya
Elías.
\s Jesús quichicajqui se oquichpil catli quipiyayaya se iajacayo
Amocualtlacatl
\p
\v 14 Huan inijuanti sempa ajsicoj campa itztoyaj nopa miyac
masehualme, huan hualajqui se tlacatl huan motlancuaquetzqui iixpa
Jesús huan quiilhui:
\p
\v 15 ―Tata, xijtlasojtla nocone huan xijchicahua pampa tlapolohua
huan tlaijiyohuía miyac. Quemantic huetzi tlixijco huan quemantic
huetzi atitla.
\v 16 Niquinhualiquili momomachtijcahua pero amo huelque
quichicahuaj.
\p
\v 17 Huan Jesús quinilhui nopa tlacame catli moquetztoyaj nopona:
\p ―¡Ay anmasehualme catli ama anitztoque, amo antechneltocaj!
¿Tlaque nijchihuas amohuaya? Amo xitlahuac amotlalnamiquilis.
¿Quesqui tonali monequi nimocahuas amohuaya? ¿Quesqui tonali
monequi nimechijiyohuis?
\p Huan Jesús quiilhui nopa tlacatl:
\p ―Techhualiquili mocone.
\p
\v 18 Huan Jesús quinahuati ma quisa iajacayo Amocualtlacatl catli
calactoya ipan itlacayo, huan yaya quisqui. Huan nopa oquichpil
nimantzi mochicajqui.
\p
\v 19 Huajca tiimomachtijcahua iyoca tijcamanalhuitoj Jesús huan
tijtlatzintoquilijque:
\p ―¿Para tlen amo tihuelque tijchihuaj ma quisa nopa ajacatl?
\p
\v 20 Huan Jesús techilhui:
\p ―Amo anhuelque pampa noja pilquentzi antechneltocaj. Nelía
nimechilhuía, sintla amotlaneltoquilis moscaltisquía quen
quichihua se ipilxinajcho mostaza, huelis anquinahuatise ni tepetl:
‘Ximijcuini huan xiya nepa’. Huan nopa tepetl mijcuinis huan
mochihuas amocamanal. Sintla cuali antlaneltocase, huelis
anquichihuase nochi.
\v 21 Pero ni tlamantli ajacame amo quisase sintla amo timosahuase
huan timotlatlajtise ipan Toteco para ma quisaca.
\s Jesús sempa quiijto miquis huan moyolcuis
\p
\v 22 Huan quema tiajsitoyaj ipan tlali Galilea, Jesús techilhui
tiimomachtijcahua:
\p ―Nechtemactilise na catli niMocuepqui Masehuali ininmaco
tlacame,
\v 23 huan nechmictise, pero ica eyi tonati nimoyolcuis.
\p Huan tiimomachtijcahua nelía timotequipachojque.
\s Jesús tlaxtlajqui nopa tomi para tiopamitl
\p
\v 24 Teipa Jesús huan tiimomachtijcahua tiajsicoj altepetl
Capernaum. Huan hualajque campa Pedro itztoya nopa tlacame catli
quisentiliyayaj nopa tomi catli tlainamaj para tiopamitl huan
quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Amotlamachtijca tlaxtlahua nopa tomi catli tlainamaj para
tiopamitl o amo?
\p
\v 25 Huan Pedro quinanquili:
\p ―Quena, tlaxtlahua.
\p Teipa Pedro yajqui quiitato Jesús campa itztoya ipan se cali.
Huan quema Pedro noja ayamo tleno quiilhuiyaya, Jesús
quitlatzintoquili:
\p ―¿Quenicatza tiquita, Pedro? Quema tlanahuatiani ipan ni
tlaltipactli tlainamaj impuesto, ¿ajqueya quininamaj? ¿Quininamaj
ininconehua o seyoc tlali ehuani?
\p
\v 26 Huan Pedro quinanquili:
\p ―Quininamaj seyoc tlali ehuani.
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Huajca amo monequi para tojuanti catli tiiconehua nopa
tlanahuatijquetl ma titlaxtlahuaca.
\v 27 Pero para amo titecualancamacase, nojquiya titlaxtlahuase.
Xiya nepa campa hueyi atl huan xijmajcahua se tepos cuachijcoli para
michime. Xijtlanana nopa michi catli achtihui tijcuachijcoltilanas,
huan ipan icamac tijpantis se tomi catli quiaxilis para
titlaxtlahuase catli tlainamaj para tiopamitl. Huajca xijhuica huan
xitlaxtlahuati para na huan para ta.
\c 18
\s Ajqueya más hueyi iixpa Toteco
\p
\v 1 Ipan nopa tonal tiimomachtijcahua tijtlatzintoquilijque Jesús:
\p ―¿Ajqueya itztos más hueyi campa tlanahuatis Toteco catli
itztoc ilhuicac?
\p
\v 2 Huajca Jesús quinotzqui se conetl huan quiquetzqui tlatlajco
tojuanti,
\v 3 huan techilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía sintla amo anmoyolpatlase huan
anmochihuase quen coneme, amo huelis ancalaquise campa Toteco catli
itztoc ilhuicac tlanahuatía.
\v 4 Pampa nepa campa Toteco catli itztoc ilhuicac tlanahuatía elis
más hueyi aqui moechcapanos quen se conetl.
\v 5 Huan aqui quiselía se conetl ipan notoca [18:5 Pampa
nechneltoca.]  nechselía nojquiya.
\s Ma tiquimacasica titlajtlacolchihuase
\p
\v 6 “Huan Toteco tlahuel quitlatzacuiltis catli quichihuas se
conetl ma ayacmo nechneltoca. Más cuali elisquía quema ayamo
quichihua nopa hueyi tlajtlacoli, sintla moilpilisquía se metlatl
ipan iquechcuayo huan ma moisahuilti ipan hueyi atl.
\v 7 Nelía teicneltique masehualme pampa onca miyac tlamantli catli
quinyoltilana ma tlajtlacolchihuaca huan masehualme
tlajtlacolchihuaj mojmostla. Pero teicnelti se masehuali catli
quichihualtía seyoc ma tlajtlacolchihua pampa Toteco
quitlatzacuiltis.
\p
\v 8 “Sintla momax o moicxi mitzchihualtía xitlajtlacolchihua,
huajca xijtzontequi huan xijtlahuiso. Pampa más cuali para
ticalaquis nepa campa onca nemilistli ica san setzi momax o san
setzi moicxi, huan amo mitzmajcahuase nepa mictla ica motlacayo
nejmaxtic. Pampa nepa mictla amo quema sehuis nopa tlitl.
\v 9 Huan sintla moixteyol quinequi quitlachilis tlajtlacoli, más
cuali xijquixti huan xijtlahuiso. Pampa achi más cuali ticalaquis
nepa campa onca nemilistli ica san setzi moixteyol huan amo
mitzmajcahuase ica nochi ome moixteyol ipan tlitl nepa mictla.
\s Nopa borrego catli mocuapolojtoc
\p
\v 10 “Xijpiyaca cuidado para amo xiquincahuaca se lado ni coneme
pampa itequihuajcahua Toteco catli quinmocuitlahuíaj, mojmostla
quiixtlachilíaj noTata nepa ilhuicac.
\v 11 Pampa na catli niMocuepqui Masehuali nihualajtoc para
niquinmaquixtis catli mocuapolojtoque.
\p
\v 12 “¿Quenicatza anquiitaj? ¿Tlaque quichihuasquía se
masehuali sintla quinpixtoya cien borregojme huan se
mocuapolosquía? ¿Amo anmoilhuíaj para quincahuasquía nopa
noventa y nueve cuali tzactoque huan yas ipan tepetl quitemoti nopa
catli mocuapolojtoc?
\v 13 Huan sintla quipantis, paquis más ica nopa borrego catli
mocuapolojtoya huan amo quen ica nopa noventa y nueve catli amo
mocuapolojtoque.
\v 14 Nojquiya san se ica amoTata catli itztoc nepa ilhuicac. Yaya
amo quinequi ma mocuapolo niyon se tlen ni coneme.
\s Quema moicni mitzixpano, xijtlapojpolhui
\p
\v 15 “Sintla se moicni ipan Toteco mitzixpano, xiya huan iyoca
xiquilhui catli mitzchihuilijtoc para san ta huan ya anquimatise.
Sintla mitzcaquis huajca sempa elis quen moicni.
\v 16 Pero sintla amo mitzchihuilis cuenta, xijhuica se o ome
mohuaya quen testigos para tijcamanalhuis para ma quimachili catli
mitzchihuilijtoc, pampa ijcuilijtoc para temachtli quema ome o eyi
testigos tlayolmelahuaj san se para quenicatza panoc se tlamantli.
\v 17 Huan sintla moicni amo quinchihuilía cuenta nopa masehualme
catli tiquinhuicac mohuaya, huajca xiquinpohuili nochi nopa
tiopamitl tlen tlaneltocani catli moicni mitzchihuilijtoc. Huan
sintla nopa tlaneltocani quiitaj para xitlahuac catli tiquijtohua
pero nopa moicni amo quintlacaquilis, huajca xiquitaca quen se catli
amo quiiximati Toteco huan se catli fiero inemilis quen se catli
tlainama impuesto.
\p
\v 18 “Pampa nelía nimechilhuía, nochi catli anquiilpise nica
ipan tlaltipactli, moilpis nepa ipan ilhuicac. Huan catli
anquitojtomase ipan tlaltipactli nojquiya motojtomas nepa ilhuicac.
\p
\v 19 “Huan nojquiya nimechilhuía ya ni, sintla ome tlen amojuanti
ipan tlaltipactli anmocahuaj ica san se camanali para
anquitlajtlanise Toteco se tlamantli, huajca yaya noTata catli
itztoc nepa ilhuicac anmechmacas.
\v 20 Pampa campa mosentilíaj masehualme ipan notoca [18:20 Catli
nechneltocaj.], masque san mosentilíaj ome o eyi, na niitztoc
ininhuaya.”
\s Nopa tetequipanojquetl catli amo quitlapojpolhui ihuampox
\p
\v 21 Huajca Pedro monechcahuico campa Jesús huan
quitlatzintoquili:
\p ―NoTeco, ¿hasta quesqui hueltas monequi nijtlapojpolhuis noicni
catli tlatoctzitzi nechchihuilía catli amo cuali? ¿Monequi
nijtlapojpolhuis hasta chicompa?
\p
\v 22 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Amo san xijtlapojpolhui chicompa. Monequi
tijtlapojpolhuijtinemis hasta chicompa setenta hueltas.
\p
\v 23 “Quena, monequi tijtlapojpolhuijtinemis pampa Toteco catli
itztoc ilhuicac huan catli tlanahuatis eltoc quen ni
tlanahuatijquetl ipan ni huicalotl. Se tonal se tlanahuatijquetl
quinequiyaya quincuentajchihuas itequipanojcahua catli
quitlahuiquiliyayaj.
\v 24 Huan quema pejqui, quihualiquilijque campa ya se itequipanojca
catli quitlahuiquiliyaya majtlactli mil bolsas tlen tomi.
\v 25 Huan nopa tlacatl amo tleno quipiyayaya para quicuepilis.
Huajca nopa tlanahuatijquetl tlanahuati ma quinemacaca nopa tlacatl
ihuaya isihua huan iconehua huan nochi catli iaxca, huan ica nopa
tomi tlaxtlahuasquía se quentzi tlen catli quitlahuiquiliyaya.
\p
\v 26 “Huan quema itequipanojca quicajqui, moixtlapacho iixpa nopa
tlanahuatijquetl huan ica nochi iyolo quitlajtlani: ‘Techchiya huan
nimitztlaxtlahuis nochi catli nimitztlahuiquilía.’
\v 27 Huan nopa tlanahuatijquetl quitlasojtlac huan quiixpolo nochi
itlahuiquilis para amo tleno monequi tlaxtlahuasquía.
\p
\v 28 “Teipa nopa tetequipanojquetl yajqui huan quipantito se catli
tequipanohuayaya ihuaya huan quitlahuiquiliyaya pilquentzi tomi.
Huan quiquechpajpatzcato hasta ayacmo hueliyaya tlaijiyotilana huan
quiilhui: ‘Techtlaxtlahui amantzi.’
\p
\v 29 “Huan ihuampox motlancuaquetzqui iixpa huan ica nochi iyolo
quiilhui: ‘Techchiya huan nimitztlaxtlahuis nochi.’
\p
\v 30 “Pero nopa tetequipanojquetl amo quinejqui quichiyas. Huajca
quihuicac ihuampox ipan tlatzactli huan quitzajqui hasta nochi
quitlamitlaxtlahuisquía.
\v 31 Huan sequinoc itequipanojcahua nopa tlanahuatijquetl quiitaque
nopa tlacatl catli ininteco quiixpolo itlahuiquilis huan quiitaque
catli quichihuilijtoya ihuampox catli pilquentzi quitlahuiquiliyaya.
Huajca tlahuel motequipachojque huan yajque quiilhuitoj nopa
tlanahuatijquetl catli panoc.
\p
\v 32 “Huajca nopa tlanahuatijquetl quinotzqui nopa itequipanojca
huan quiilhui: ‘Ta tifiero tlacatl. Na niquixpolo motlahuiquilis
huan nochi catli techtlahuiquiliyaya pampa ica nochi moyolo
techtlajtlani.
\v 33 Huajca ¿quenque amo tijtlasojtlac mohuampox catli
nechtequipanohua mohuaya quen na nimitztlasojtlac?’
\v 34 Huajca iteco cualanqui huan quinmactili ininmaco tlacame catli
quitlaijiyohuiltisquíaj hasta tlaxtlahuasquía nochi catli
tlahuicayaya achtihuiya.
\v 35 Huan nojquiya quej nopa quichihuas noTata catli itztoc nepa
ilhuicac sintla amojuanti ica nochi amoyolo amo anquintlapojpolhuise
sesen amoicni catli anmechchihuilíaj catli amo cuali.”
\c 19
\s Se tlacatl ma amo quicahua isihua
\p
\v 1 Huan quema Jesús tlanqui quinilhuía nopa masehualme ni
camanali, quisqui estado Galilea huan yajqui estado Judea nechca
nopa nali atentli Jordán campa temo tonati.
\v 2 Huan quitoquilijque miyac masehualme huan quinchicajqui nochi
catli mococohuaj nopona.
\p
\v 3 Huan hualajque sequin fariseos campa Jesús para
quicajcayahuase para quichihualtise ma quiijtos catli amo cuali.
Huan inijuanti quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Nopa tlanahuatili quicahuilía se tlacatl ma quicahuas isihua
ica tlen hueli tlamantli?
\p
\v 4 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―¿Amo anquipojtoque catli ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco
campa achtihui Toteco tlasencajqui? Quiijtohua: ‘Yaya quichijqui
tlacatl huan sihuatl’.
\v 5 Huan nojquiya quiijtohua: ‘Yeca se tlacatl quicahuas itata huan
inana huan mosansejcotilis ihuaya isihua huan nopa ome itztose quen
san se inintlacayo.’
\v 6 Huajca ayacmo itztose quen ome. ¡Amo! Nopa ome mochihuase quen
san setzi inintlacayo. Toteco quinsansejcotilía se tlacatl ihuaya
isihua, huajca amo aqui ma quiniyocatlalis.
\p
\v 7 Huan nopa fariseos quitlatzintoquilijque:
\p ―Huajca ¿quenque Moisés huejcajya quiijto se tlacatl ma
quimaca isihua se amatlajcuiloli campa quiijtos para nopa sihuatl
ayacmo iaxca huan quej nopa quicahuas?
\p
\v 8 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Pampa anyoltetique, Moisés anmechcahuili antlacame para
anquicahuase amosihua ica se amatl, pero Toteco amo quej nopa
quisencajqui ma eli ipan ipejya.
\v 9 Huan nimechyolmelahua sintla se tlacatl quipiya isihua catli
amo quiixpanotoc ica seyoc tlacatl huan nopa tlacatl quicahuas huan
mosansejcotilis ica seyoc, huajca nopa tlacatl momecatía. Huan
sintla se tlacatl mosansejcotilis ica nopa sihuatl catli ihuehue
quicajtejtoc, huajca nopa tlacatl nojquiya momecatía.
\p
\v 10 Huan tojuanti tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―Sintla quej nopa monequi para se tlacatl mocahuas ihuaya
isihua, huajca más cuali ma amo mosihuajti se tlacatl.
\p
\v 11 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Amo nochi hueli quipiyaj nopa yajatili para mocahuase
ininseltzitzi. San hueli quichihuaj catli Toteco quinmacatoc nopa
chicahualistli.
\v 12 Sequin tlacame tlen quema tlacatque quimatque para amo quema
huelis quipiyase ininsihua. Sequinoc amo huelis quipiyase ininsihua
pampa sequinoc quincaparojtoque. Huan itztoque sequinoc tlacame
catli amo quipiyaj ininsihua pampa ipan ininyolo quimatij quej nopa
achi más huelis tequitise ipan itlanahuatilis Toteco catli itztoc
ilhuicac. Huajca aqui hueli catli quimachilía para huelis mocahuas
iseltzi, ma mocahua iseltzi.
\s Jesús quintiochijqui coneme
\p
\v 13 Teipa masehualme quinhualicaque ininconehua campa Jesús para
ma quitlali imax huan ma motlatlajtis. Huan tiimomachtijcahua
tiquinajhuaque.
\p
\v 14 Pero Jesús techilhui:
\p ―Xiquincahuaca nopa coneme ma hualaca campa na huan amo
xiquintzacuilica. Pampa Toteco catli itztoc nepa ilhuicac
quinnahuatis masehualme catli nechselíaj quen ni coneme.
\p
\v 15 Huajca Jesús quitlali imax ipan nopa coneme huan
quintiochijqui. Teipa quisqui huan yajqui.
\s Nopa telpoca tominpixquetl
\p
\v 16 Huan hualajqui se tlacatl campa Jesús huan quitlatzintoquili:
\p ―Cuali titlamachtijquetl, ¿tlaque catli cuali monequi
nijchihuas para Toteco nechmacas nemilistli yancuic para nochipa?
\p
\v 17 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Para tlen technotzqui nicuali? ¿Ta tijmachilía para amo
aqui cuali, san Dios? Sintla tijnequi Toteco ma mitzmaca nemilistli
yancuic para nochipa, huajca xiquinneltoquili itlanahuatilhua.
\p
\v 18 Huan nopa tlacatl quitlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque itlanahuatilhua Toteco niquintoquilis?
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Amo xitemicti, amo ximomecati, amo xitlachtequi, amo aqui
xiquistlacahuica.
\v 19 Xiquintlepanita motata huan monana, huan xiquinicneli sequinoc
quen timoicnelía.
\p
\v 20 Huan nopa telpoca tlacatl quiilhui:
\p ―Nochi ya ni nijtoquilijtihualajtoc hasta quema niconetzi
nieltoya. ¿Tlaque polihui para nijchihuas?
\p
\v 21 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Sintla tijnequi tijchihuas senquistoc catli Toteco quinequi,
xiya huan xijnemacati nochi catli tijpiya huan xiquinmaca nopa tomi
catli teicneltzitzi. Quej nopa tijpiyas catli ipati para moaxca nepa
ilhuicac. Teipa xihuala huan techtoquili.
\p
\v 22 Pero quema nopa telpoca tlacatl quicajqui catli Jesús
quiilhui, motequipacho huan quistejqui pampa nelía tlapijpixtoya.
\s Toteco hueli quichihua nochi
\p
\v 23 Huan Jesús techilhui tiimomachtijcahua:
\p ―Nelía nimechilhuía, nelía ohui para tominpiyani calaquise
campa tlanahuatis Toteco catli itztoc ilhuicac.
\v 24 Sempa nimechilhuía, huelis amo ohui para se hueyi tlapiyali
quen se camello panos ipan iixteyol se huitzmalotl, pero ohui para
calaquis se masehuali catli tominpiya campa Toteco tlanahuatía.
\p
\v 25 Quema tiimomachtijcahua tijcajque ni camanali, tlahuel
timotetzaitaque huan tiquilhuijque:
\p ―Huajca ¿ajqueya huelis momaquixtis tlen itlajtlacolhua?
\p
\v 26 Huan Jesús techtlachili huan techilhui:
\p ―Masehualme amo huelis momaquixtise ininseltzitzi, pero Toteco
hueli. Yaya nochi hueli quichihua.
\p
\v 27 Huajca Pedro quiilhui Jesús:
\p ―Xiquita, tojuanti tijcajtejtoque nochi catli tijpixtoyaj para
timitztoquilise. Huajca ¿tlaque tijpiyase?
\p
\v 28 Huan Jesús techilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía quema ajsis nopa tonal quema Toteco
yancuic quichihuas nochi tlaltipactli huan quema na catli
niMocuepqui Masehuali nimosehuis ipan nosiya catli yejyectzi para
nitlanahuatis ica nochi nohueyitilis, amojuanti catli
antechtoquilijtoque anmosehuise ipan majtlactli huan ome siyas catli
yejyectzitzi. Huan anquintlajtolsencahuase nopa majtlactli huan ome
huejhueyi familias tlen masehualme catli hualajque tlen itelpocahua
Israel.
\v 29 Huan nochi catli quicajtejtoc ichaj, o itlaca icnihua, o
isihua icnihua, o inana, o itata, o iconehua, o imil, o isihua,
pampa nechneltoquilía [19:29 Por notoca.], quipantis cien huelta
catli quicajtoc huan nojquiya Toteco quimacas nemilistli catli
yancuic para nochipa.
\v 30 Pero miyac masehualme catli nochi quintlepanitaj ama, ayacmo
aqui quintlepanitas ipan nopa tonal. Huan miyac catli amo aqui
quintlepanita ama, nochi quitlepanitase ipan nopa tonali.
\c 20
\s Nopa tequipanohuani ipan mili
\p
\v 1 “Quema tlanahuatis Toteco catli itztoc ilhuicac, yaya
tetlaxtlahuis. Yaya itztoc quen ni tetata catli quipixtoya miyac
tlali huan se tonal quisqui ica ijnaltzi huan quintemoto
tequipanohuani ma tequipanoca ipan ixocomecamil.
\v 2 Huan quinilhui quintlaxtlahuisquía tlen ipati se tonal
tequitl. Huajca inijuanti tequipanotoj ipan ixocomecamil.
\v 3 Huan nechca las nueve ica ijnaloc nopa tecojtli yajqui tianquis
huan quinitac sequinoc tlacame catli amo tequitiyayaj.
\v 4 Huajca quinilhui: ‘¿Amo anquinequij antechpalehuise ama ipan
noxocomecamil? Xihualaca huan nimechtlaxtlahuis catli quinamiqui.’
Huajca inijuanti nojquiya yajque.
\v 5 Huan nopa tlacatl sempa yajqui tianquis tlajco tona huan sempa
quinpanti sequinoc para ma quipalehuica. Huan sempa yajqui tianquis
nechca las tres huan quinpanti sequinoc, huan nojquiya quintitlanqui
ma tequipanotij imila.
\v 6 Quema san quentzi polihuiyaya para las cinco, sempa yajqui huan
quinpanti sequinoc catli amo tequitiyayaj huan quinilhui: ‘¿Para
tlen san anmoquetztoque nica huan san anquipolohuaj tonali?’
\p
\v 7 “Huan quiilhuijque: ‘Pampa amo aqui techtlanehui ma
tijpalehuica.’
\p “Huajca quinilhui: ‘Techpalehuiquij nojquiya ipan noxocomecamil,
huan nimechtlaxtlahuis quen quinamiqui.’
\p
\v 8 “Huan ica tlapoyahui, nopa tlacatl quinotzqui itlayacanca huan
quiilhui: ‘Xiquinnotza nopa tequipanohuani huan xiquintlaxtlahui.
Achtihui xiquintlaxtlahui catli más tiotlac ajsicoj, huan hasta
teipa xiquintlaxtlahui catli hualajque ijnaltzi.’
\p
\v 9 “Huan quema inijuanti catli tequiticoj a las cinco
monechcahuicoj, quintlaxtlahui quen ipati senquistoc se tonal
tequitl.
\v 10 Huan quej nopa quintlaxtlahuijtiyajqui hasta ajsic campa nopa
catli ajsicoj ijnaltzi, huan nopa masehualme moilhuiyayaj para
ininteco quintlaxtlahuisquía quentzi más, pero nojquiya quinmacac
tlen se tonal tlaxtlahuili.
\v 11 Huan quema ya quiselijtoyaj inintomi, mocualanijque ica
ininteco.
\v 12 Huan quiilhuijque: ‘Ni tlacame catli teipa hualajque san
tequitque se hora huan quitlanque san se quen tojuanti catli
titequitque chicahuac se tonal huan quema chicahuac eltoya tonati.’
\p
\v 13 “Pero ininteco quinilhui: ‘Nohuampoyohua, amo
nimechcajcayajtoc. Nimechilhui nimechtlaxtlahuisquía catli ipati se
tonal tequitl huan quej nopa nimechtlaxtlahui.
\v 14 Xijcuica amotomi huan ya xiyaca. Na nijnequi niquintlaxtlahuis
ni tlacame catli hualajque tiotlac san se quen amojuanti.
\v 15 ¿Amo nijpiya tlanahuatili nijchihuas catli nijnequi ica
notomi? Huelis san anquinchicoitaj pampa nelía cuali
niquintlaxtlahui.’
\p
\v 16 “Quej nopa ica masehualme catli ama tlayacanaj, teipa elise
catli mocahuase tlatepotzco. Huan catli hasta tlatepotzco mocahuaj
ama, teipa elise catli tlayacanase, pampa Toteco quinnotzas miyac
masehualme pero san sequin quintlapejpenis para iaxcahua.”
\s Jesús sempa techilhui para miquis huan moyolcuis
\p
\v 17 Teipa Jesús tlejcotiyohuiyaya para altepetl Jerusalén, huan
ipan ojtli techhuicac timajtlacme huan ome tiimomachtijcahua iyoca
huan techilhui:
\p
\v 18 ―Xiquitaca. Amantzi tiyohuij altepetl Jerusalén huan nepa
nechtemactilise na catli niMocuepqui Masehuali ica nopa tlayacanca
totajtzitzi huan ica nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés.
Huan inijuanti quiijtose para ma nimiqui.
\v 19 Huan nechtemactilise ininmaco seyoc tlali ehuani. Huan
inijuanti nechhuihuiitase huan nechcuartajhuise, huan
nechcuamapeloltise. Pero ipan eyi tonati nimoyolcuis.
\s Ininnana Juan huan Jacobo quitlajtlani Jesús para miyac
tequiticayotl
\p
\v 20 Huan ininnana Juan huan Jacobo monechcahuico campa Jesús
ininhuaya nopa ome itelpocahua. Ni telpocame eliyayaj iconehua
Zebedeo. Huan ininnana motlancuaquetzqui iixpa Jesús para
quitlajtlanis se cualtiloni.
\p
\v 21 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Tlaque tijnequi?
\p Huan nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Xitlanahuati para ni ome notelpocahua para ma mosehuica, se
ipan monejmac huan seyoc ipan moopoch quema titlanahuatis.
\p
\v 22 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Amo anquimatij tlaque techtlajtlaníaj.
\p Huan Jesús quintlatzintoquili itelpocahua:
\p ―¿Anquimachilíaj para anhuelise antlaijiyohuise quen na
nitlaijiyohuis ica se ome tonali?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Quena, tihuelise.
\p
\v 23 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nelía catli anquiijtohuaj, miyac antlaijiyohuise quen na
nitlaijiyohuis, pero amo notequi para niquijtos ajqueya mosehuis
ipan nonejmac huan ipan noopoch. NoTata, quena, yaya quimati ajqueya
mosehuis nepa.
\p
\v 24 Huan timajtlacme tiimomachtijcahua tijcajque catli quiijtojque
huan ticualanque ininhuaya nopa ome icnime.
\v 25 Huajca Jesús technotzqui nochi ma timonechcahuica campa ya
itztoya, huan techilhui:
\p ―Anquimatij para tlanahuatiani ipan ni tlaltipactli nelía
tlanahuatíaj chicahuac. Huan huejhueyi tlacame quinequij
ininmasehualhua nimantzi ma quinneltoquilica inincamanal.
\v 26 Pero amo quej nopa elis para amojuanti anmochihuase
anhuejhueyi.
\v 27 Sintla se tlen amojuanti quinequi mohueyichihuas, monequi elis
inintequipanojca nochi sequinoc.
\v 28 Xijchihuaca quen na catli niMocuepqui Masehuali. Amo
nihualajtoc para niquinnahuatis masehualme ma nechtequipanoca.
¡Amo! Nihualajtoc para niquintequipanos masehualme, huan para
nimotemactilis huan nimiquis para nitlaxtlahuas catli monequi para
niquinmajcahualtis miyac masehualme.
\s Jesús quinchicajqui ome popoyotzitzi
\p
\v 29 Huan quema Jesús quisayaya altepetl Jericó, miyac masehualme
quitoquilijtiyohuiyayaj.
\v 30 Huan mosehuiyayaj ojteno ome tlacame catli popoyotzitzi huan
quicajque para panoyaya Jesús. Huan huajca pejque quiijtohuaj
chicahuac:
\p ―¡Toteco, tiiteipa ixhui David, techtlasojtla!
\p
\v 31 Huan nopa miyac masehualme chicahuac quintlacahualtiyayaj para
ma ayacmo tlahuejchihuaca. Pero nopa popoyotzitzi achi más
tzajtziyayaj:
\p ―¡Toteco, tiiteipa ixhui David, techtlasojtla!
\p
\v 32 Huan Jesús moquetzqui huan quinilhui:
\p ―¿Tlaque anquinequij ma nimechchihuili?
\p
\v 33 Huan quiilhuijque:
\p ―Toteco, tijnequij titlachiyase.
\p
\v 34 Huan Jesús quintlasojtlac huan quitlali imax ipan
iniixteyolhua huan nimantzi tlachixtejque huan inijuanti
quitoquilijque ipan ojtli.
\c 21
\s Jesús calajqui Jerusalén ipan se burro
\p
\v 1 Huan Jesús huan nochi tojuanti catli tinejnemiyayaj ihuaya
timonechcahuiyayaj altepetl Jerusalén. Huan tiajsitoj ipan se
pilaltepetzi catli itoca Betfagé, nechca nopa tepetl catli itoca
Olivos. Huan Jesús quinnotzqui ome imomachtijcahua para
quintitlanis ipan se rancho nechca.
\v 2 Huan quinilhui:
\p ―Xiyaca ipan ne altepetl catli mocahua toixmelac. Nepa
anquipantise se burra ilpitoc ihuaya icone. Xiquintojtomaca huan
techhualiquilica.
\v 3 Huan sintla se masehuali anmechtlatzintoquilis tlaque
anquichihuaj, xiquilhuica: ‘Toteco quinequi quintequihuis para se
tlatoctzi huan nimantzi mitzcuepilis.’
\p
\v 4 Quichijqui ni para ma pano catli huejcajya quiijcuilo nopa
tlajtol pannextijquetl para panosquía. Yaya huejcajya quiijtojtoya:
\q
\v 5 “Xiquinilhui altepetl Jerusalén [21:5 Altepetl Jerusalén
nojquiya itoca Sion.]  ehuani ni camanali:
\q ‘Xiquitaca, ya huala amotlanahuatijca.
\q Yaya amo mohueyimati.
\q Mosehuijtihualas ipan se pilburrojtzi.
\q Quena, mosehuijtihualas ipan icone se burra catli quimati
tlamama.’ ”
\m Quej nopa quiijcuilo nopa tlajtol pannextijquetl catli huejcajya.
\p
\v 6 Huan nopa ome imomachtijcahua Jesús yajque huan quichijque
quen Jesús quinilhui.
\v 7 Huan quihualicaque nopa burra ihuaya icone. Huan tijtlalilijque
totlaque ininpani huan Jesús tlejcoc.
\v 8 Huan itztoyaj tohuaya tlahuel miyac masehualme huan quisojque
inintlaque ipan ojtli. Sequinoc quimapostejque ininmacuayo
apachijtli huan quitenque ipan ojtli para ma ipan nejnemi ipilburro
Jesús.
\v 9 Huan nochi nopa miyac masehualme catli quiyacanayayaj Jesús
huan nochi más catli yohuiyayaj itepotzco chicahuac
tlahuejchihuayayaj huan quiijtohuayayaj:
\q “¡Timitzhueyichihuaj ta catli tiiteipa ixhui Tlanahuatijquetl
David!
\q ¡Ma Toteco Dios mitztiochihua ta catli tihuala ica itequiticayo
Toteco!
\q ¡Ma tijhueyichihuaca Toteco Dios catli itztoc ilhuicac por catli
techchihuilijtoc!”
\p
\v 10 Huan quema Jesús calajqui ipan altepetl Jerusalén, nochi
hualajque quitlachilicoj tlaque panoyaya huan motlatzintoquiliyayaj:
\p ―¿Ajqueya huala?
\p
\v 11 Huan masehualme quiijtojque:
\p ―Yaya ne tlajtol pannextijquetl Jesús catli ehua Nazaret ipan
estado Galilea.
\s Jesús quintojtocac tlanemacani ipan tiopamitl
\p
\v 12 Huan Jesús calajqui ipan nopa hueyi israelita tiopamitl huan
quintojtocac nochi catli tlanemacayayaj huan tlacohuayayaj tiopan
calijtic. Huan quintepehuili ininmesas catli quipatlayayaj tomi
catli huala seyoc tlali, huan nojquiya quintepehuili ininsiyas catli
tenemaquiltiyayaj palomas.
\v 13 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco campa yaya quiijtohua: ‘Nochi
masehualme quitocaxtise nochaj: Nopa Cali Campa Masehualme
Motlatlajtíaj.’ Pero anquichijtoque campa mosentilíaj tlachtequini
para quintlachtequilise catli hualahuij.
\p
\v 14 Huan hualajque campa Jesús nepa tiopan calijtic catli
popoyotzitzi huan catli xocuetzitzi, huan yaya quinchicajqui.
\v 15 Pero nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés quiitaque nopa tiochicahual nextili catli
Jesús quichihuayaya huan nojquiya quinitaque nopa coneme tiopan
calijtic catli chicahuac quiijtohuayayaj: “Timitzhueyichihuaj ta
tiiteipa ixhui David.”
\p Huajca cualanque,
\v 16 huan quiilhuijque Jesús:
\p ―¿Amo tijcaqui catli quiijtohuaj tlen ta?
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Quena, nijcaqui. Huelis amo anquipojtoque ipan Icamanal Toteco
campa quiijtohua:
\q ‘Toteco ta tijchijtoc para coneme huan pilconetzitzi ma
mitzhueyichihuaca.’
\p
\v 17 Huan Jesús quincajtejqui huan yajqui altepetl Betania huan
nepa tonilito.
\s Jesús quiajhuac se higuera cuahuitl
\p
\v 18 Huan hualmostla ica ijnaloc Jesús itztoya ipan ojtli
mocuepayaya para Jerusalén huan mayantoya.
\v 19 Huan ojteno Jesús quiitac se higuera cuahuitl huan
monechcahuito huan quiitac amo quipiya itlajca. San ixihuiyo
quipiyayaya. Huan Jesús quiilhui nopa cuahuitl:
\p ―Cuahuitl, ayacmo quema titemacas motlajca.
\p Huan nimantzi huajqui nopa cuahuitl.
\v 20 Huan quema tiimomachtijcahua tiquitaque para huajqui nopa
cuahuitl, timosentlachilijque huan tijtlatzintoquilijque:
\p ―¿Quenicatza elqui para nimantzi huajqui ni cuahuitl?
\p
\v 21 Huan Jesús technanquili:
\p ―Nelía nimechilhuía, monequi quema anquitlajtlaníaj Toteco se
tlamantli, xijneltocaca ica nochi amoyolo para temachtli Toteco
anmechmacas, huan huajca anmechmacas. Sintla san anmoilhuíaj huelis
anmechmacas o huelis amo, huajca amo tleno anmechmacas. Nojquiya
huelis anquichihuase sequinoc tlamantli catli más huejhueyi tlen
nijchijtoc ica ni cuahuitl. Huelis anquiilhuise se tepetl:
‘Ximijcuini tepetl huan ximomajcahua ipan hueyi atl’, huan quej nopa
panos.
\v 22 Huan nochi catli anquitlajtlanise Toteco huan anquineltocase
temachtli Toteco anmechmacas, anquiselise.
\s Nopa tlayacanani quitlatzintoquilijque Jesús tlen itequiticayo
\p
\v 23 Huan quema Jesús sempa ajsico ipan nopa hueyi tiopamitl huan
tlamachtiyaya, hualajque nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa
huehue tlacame tlen israelitame huan quiilhuijque:
\p ―¿Tlaque tequiticayotl tijpiya para tijchihua nochi ni
tlamantli catli tijchijtinemi? ¿Ajqueya mitzmacatoc tequiticayotl?
\p
\v 24 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nojquiya nimechtlatzintoquilis se tlamantli. Sintla xitlahuac
antechnanquilise, huajca nojquiya nimechilhuis ajqueya nechmacac
tequiticayotl para nijchihuas catli nijchihua.
\v 25 ¿Ajqueya quititlanqui Juan para ma tecuaaltiqui? ¿Toteco
quititlanqui o san masehualme?
\p Huajca inijuanti pejque mocamanalhuíaj quenicatza
quinanquilisquíaj. Quiijtojque:
\p ―Sintla tiquijtose Toteco quititlanqui Juan, huajca Jesús
techtlatzintoquilis quenque amo tijneltocaque.
\v 26 Huan sintla tiquijtose san masehualme quimacaque Juan
itequiticayo, huajca techchihuilise catli fiero ni masehualme, pampa
inijuanti quineltocaj para Juan eliyaya se itlajtol pannextijca
Toteco.
\p
\v 27 Huajca quiilhuijque Jesús:
\p ―Tojuanti amo tijmatij ajqueya quititlanqui Juan.
\p Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Amo antechnanquilijque xitlahuac, huajca na nojquiya amo
nimechilhuis ajqueya nechmacatoc tequiticayotl para nijchihuas catli
nijchihua.
\s Se tlacatl huan ome itelpocahua
\p
\v 28 Jesús quinilhui:
\p ―¿Tlaque anmoilhuíaj tlen ni huicalotl catli nimechpohuilis?
Se tlacatl quinpixtoya ome itelpocahua huan yajqui campa nopa
achtihui ejquetl huan quiilhui: ‘Nocone, xiya ama xitequipanoti nepa
ipan toxocomecamil.’
\v 29 Huan yaya quinanquili: ‘Amo, Papá, amo nijnequi niyas.’ Pero
teipa moyolpatlac huan yajqui tequipanoto.
\v 30 Huan teipa nopa tetata yajqui campa ne se itelpoca huan
nojquiya quiilhui ma tequipanoti. Huan yaya quiilhui: ‘Quena, Papá,
ya niyas.’ Pero amo yajqui.
\v 31 Huajca, ¿catlique nopa ome iconehua quichijqui catli itata
quinequiyaya ma quichihua?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Nopa telpocatl catli achtihui.
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía nopa fiero tlacame catli tlainamaj
impuesto huan nopa tlacanenca sihuame anmechtlayacancuilise para
calaquise nepa campa Toteco tlanahuatía.
\v 32 Pampa achtihui Juan catli tecuaaltiyaya tlamachtico nopa ojtli
catli xitlahuac, huan amo anquineltocaque. Pero nopa tlacame catli
tlainamaj impuesto huan sihuame catli tlacanemij, quena,
quineltocaque. Huan masque anquiitaque quen quipatlaque ininnemilis,
noja amo anmoyolpatlaque para huelis anquineltocase.
\s Se huicalotl tlen tequipanohuani catli amo cuajcualme
\p
\v 33 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Xijtlacaquilica ni huicalotl catli nimechpohuilis. Itztoya se
tlacatl catli quitojqui xocomecatl ipan imil huan quitzajqui
yahualtic huan tlacoyoni campa tepejpechtitla para ipan quipatzcas
itlajca. Huan nojquiya quichijqui se tecali catli
huejcapantic para ipan tlejcos para quimocuitlahuis nochi imil. Huan
quincahuilijtejqui ininmaco sequinoc tlacame para ma
quimocuitlahuica huan teipa ma quitlajcoitasquíaj itlajca nopa
mili. Huan teipa nopa catli axcahue quisqui huan yajqui huejca.
\v 34 Huan quema ajsic tonali para tlatequistli, nopa catli axcahue
quintitlanqui se ome itequipanojcahua para ma quinitatij nopa
tlacame para ma quinmacaca catli ya iaxcatis tlen nopa tlatequistli.
\v 35 Pero nopa tlacame catli ininmaco eltoya nopa mili
quinitzquijque itequipanojcahua. Huan se quimaquilijque, huan seyoc
quimictijque huan seyoc quitejtzonque.
\v 36 Huan nopa catli axcahue sempa quintitlanqui achi miyaqui
itequipanojcahua huan nojquiya san se quinchihuilijque.
\p
\v 37 “Teipa nopa catli axcahue quititlanqui itelpoca pampa moilhui
temachtli quitlepanitase notelpoca.
\v 38 Pero quema nopa amo cuajcualme quiitaque itelpoca, moilhuijque
se ica seyoc: ‘Yaya ni catli teipa quiselis ni xocomeca mili para
iaxca. Huajca ma tijmictica huan teipa ni mili elis toaxca.’
\v 39 Huajca quiitzquijque itelpoca ininteco huan quitlahuisojque
xocomeca milteno huan quimictijque.
\p
\v 40 “Huajca, ¿tlaque anmoilhuíaj nopa catli axcahue
quinchihuilis nopa fiero tlacame quema yaya mocuepas?”
\p
\v 41 Huan nopa masehualme quinanquilijque Jesús:
\p ―Nopa catli axcahue quinmictis nopa fiero tlacame, niyon amo
quintlasojtlas. Huan teipa quincahuilis sequinoc ma quimocuitlahuica
ixocomecamil catli nelía quicuepilise catli iaxca quema oncas
tlatequistli.
\p
\v 42 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Amo anquipojtoque campa ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco
campa camanalti tlen na quen nise hueyi tetl? Quej ni quiijtohua:
\q ‘Nopa hueyi tetl catli calchihuani amo quinejque quitequihuise,
\q huan quitlahuisojque,
\q teipa elqui catli más monequiyaya para yas calnacastla,
\q huan ipan quiquetzase nopa cali.
\q Elis yaya Toteco catli quichihua quej nopa ma pano,
\q huan nelía yejyectzi tiquitaj catli quichihua.’
\m
\v 43 Huajca nimechilhuía Toteco quichihuas quen nopa catli axcahue
huan ayacmo anmechcahuilis ancalaquise campa Toteco tlanahuatía
pampa amo antechnequij, pero quincahuilis ma calaquica masehualme
catli nechselise huan quichihuase catli cuali quen catli quinamiqui
para catli itztoque ipan itlanahuatilis.
\v 44 Huan catli amo nechnequi eltos quen se catli huetzis ipan nopa
hueyi tetl huan tlahuel mococos. Huan na ninopa hueyi tetl huan
quema nijpanajsis catli amo nechselía, nijchihuas tlatixtic.
\p
\v 45 Huan quema nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa fariseos
quicajque ni eyi huicalotl, quimachilijque para Jesús camanaltiyaya
tlen inijuanti.
\v 46 Pero masque quinequiyayaj quiitzquise Jesús para quitzacuase,
quinimacasiyayaj nopa miyac masehualme catli quitlepanitayayaj
Jesús huan quiitayayaj para se itlajtol pannextijca Toteco.
\c 22
\s Se huicalotl tlen se hueyi tlacualistli
\p
\v 1 Huan Jesús sempa pejqui quincamanalhuía nopa miyac masehualme
ica huicalotl huan quinilhui:
\v 2 “Campa tlanahuatis Toteco catli itztoc ipan ilhuicac, eltos
quen se tlanahuatijquetl catli quichijqui se hueyi tlacualistli tlen
nenamictili quema mosihuajti itelpoca.
\v 3 Huan quintitlanqui itequipanojcahua ma quinyolmelahuatij nochi
tlanotzalme ma hualaca campa nopa tlacualistli tlen nenamictili,
pero nopa tlanotzalme amo quinejque hualase.
\p
\v 4 “Huajca sempa nopa tlanahuatijquetl quintitlanqui sequinoc
itequipanojcahua ma yaca huan quinilhuitij: ‘Xiquinilhuica nopa
tlanotzalme para ya nijsencajtoc ni tlacualistli. Niquinmictijtoc
nohuacaxhua catli más tomahuaque, huan nochi eltoc para titlacuase.
Xiquinilhuica ma hualaca ipan ni tlacualistli tlen nenamictili.’
\v 5 Pero nopa tlanotzalme amo quinchihuilijque cuenta inincamanal
huan nochi yajque ipan inintequi. Se yajqui imila huan seyoc yajqui
tlanemacato.
\v 6 Huan hasta sequinoc quinitzquijque itequipanojcahua nopa
tlanahuatijquetl. Sequin quincocojque huan sequin quinmictijque.
\v 7 Huajca nopa tlanahuatijquetl nelía cualanqui ininhuaya huan
quintitlanqui isoldados huan quinmictijque nopa temictiani huan
quitlati inialtepe.
\p
\v 8 “Teipa nopa tlanahuatijquetl quinilhui itequipanojcahua: ‘Ya
eltoc ni hueyi tlacualistli tlen nenamictili, pero nopa tlanotzalme
amo quinamiqui para hualase.
\v 9 Huajca xiyaca nepa ipan ojojtli huan nochi catli
anquinpantitij, xiquinnotzaca ma hualaca ipan ni tlacualistli tlen
nenamictili.’
\v 10 Huajca nopa tetequipanohuani yajque campa hueli ojojtli huan
quinsentilijque nochi catli quinpantijque, sequin cuali masehualme
huan sequin amo cuali. Huan huajca nopa tlanahuatijquetl ichaj temic
ica tlanotzalme para nopa hueyi tlacualistli.
\p
\v 11 “Huan nopa tlanahuatijquetl calajqui quitlachiliti nopa
tlacualistli huan ajqueya inijuanti itztoyaj, huan quiitac se
tlacatl catli amo moquentijtoya iyoyo catli quinamiqui para quema
masehualme yohuij ipan se nenamictili.
\v 12 Huajca nopa tlanahuatijquetl quitlatzintoquili: ‘Tinohuampox,
¿ipan tlaque puerta ticalaquico nica? Amo ticalajqui campa
notequipanojcahua teyoyontíaj ica se cuali yoyomitl catli
quinamiqui ipan ni nenamictili.’ Pero nopa tlacatl amo tleno huelqui
tlananquili.
\v 13 Huajca nopa tlanahuatijquetl quinilhui itequipanojcahua:
‘Xiquilpica ipan iicxihua huan ipan imax ni tlacatl huan
xijtlahuisoca calteno campa tzintlayohua huan campa masehualme
chocase huan tlanhuehuechocase pampa tlahuel tlaijiyohuise.’
\v 14 Pampa niquinnotza miyaqui para ma hualaca, pero amo miyaqui
niquintlapejpenijtoc.”
\s Tlacame quinejque quimasiltise Jesús
\p
\v 15 Teipa yajque nopa fariseos huan quisencajque san sejco
quenicatza quimasiltise Jesús para ma quiijto se camanali amo cuali
para huelis quitelhuise.
\v 16 Huajca quintitlanque sequin ininhuampoyohua catli yajque
ihuaya ihuampoyohua Tlanahuatijquetl Herodes campa Jesús huan
quiilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, tijmatij tiquijtohua catli melahuac.
Titlamachtía catli nelía iojhui Toteco huan catli quinequi ma
tijchihuaca. Amo tiquinimacasi masehualme huan catli quiijtose tlen
ta, niyon amo aqui tijchicoicnelía.
\v 17 Huajca techilhui inin. ¿Tiquita cuali titlaxtlahuase nopa
tomi catli techtlajtlanía totlanahuatijca César, o amo?
\p
\v 18 Jesús quimachili para amo cuali inintlalnamiquilis nopa
tlacame huan san quinequiyayaj quicajcayahuase. Huajca quinilhui:
\p ―¿Quenque anquinequij antechcajcayahuase, anmoijixpatlani?
\v 19 Technextilica se tomi ica catli antlaxtlahuasquíaj nopa catli
ne tlanahuatijquetl tlajtlani.
\p Huan inijuanti quinextilijque se tepos tomi.
\v 20 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Ajqueya iixcopinca eltoc ipan ni tomi? Huan ¿ajqueya itoca
ijcuilijtoc ipani?
\p
\v 21 Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―Iixcopinca huan itoca tlanahuatijquetl César.
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Xijmacaca César catli ya iaxca huan nojquiya xijmacaca Toteco
Dios catli Toteco iaxca.
\p
\v 22 Huan quema nopa fariseos quicajque icamanal, mosentlachilijque
pampa amo huelque quicajcayahuaj huan quistejque.
\s Jesús quiijto sempa moyolcuise mijcatzitzi
\p
\v 23 Ipan nopa tonali yajque sequin saduceos quicamanalhuitoj
Jesús. Saduceos tlamachtíaj para amo quema hueli moyolcuise
mijcatzitzi sempa. Huan inijuanti quitlatzintoquilijque Jesús:
\p
\v 24 ―Tlamachtijquetl, itlanahuatilhua Moisés quiijtohuaj sintla
se tlacatl miquis huan amo quicajtejtoc niyon se conetl, huajca
itlaca icni nopa tlacatl catli mijqui monequi mosihuajtis ihuaya
nopa cahualtzi para quipiyase se conetl catli elis quen icone yaya
catli mijqui huan quej nopa catli mijqui quinpiyas iteipa ixhuihua.
\v 25 Se tonal itztoyaj chicome icnime ipan totlal, huan nopa catli
achtihui ejquetl mosihuajti huan teipa mijqui huan amo quipixqui se
conetl. Huajca itlaca icni catli iteipan ejca mosihuajti ihuaya nopa
cahualtzi.
\v 26 Huan nojquiya mijqui huan amo quipixqui coneme. Huajca más
itlaca teipan ejcahua mosihuajtijque ihuaya nopa sihuatl hasta ajsic
chicome icnime catli mosihuajtijque ihuaya nopa sihuatl; huan sesen
inijuanti mijque.
\v 27 Teipa nopa sihuatl nojquiya mijqui.
\v 28 Huajca ipan nopa tonal quema moyolcuise nochi catli mictoque,
¿catlique nopa chicome tlacame quipiyas nopa sihuatl para iaxca
pampa nochi quipixque para ininsihua?
\p
\v 29 Pero Jesús quinilhui:
\p ―Anmocajcayajtoque pampa amo anquimatij Icamanal Toteco huan amo
anquimachilíaj para nelía hueyi ichicahualis.
\v 30 Quema moyolcuise nochi masehualme catli mictoque, ayacmo
mosihuajtise, niyon monamictise, niyon quisencahuase para
iniichpocahua monamictise. Nochi itztose para nochipa quen
itequihuajcahua Toteco catli itztoque nepa ilhuicac catli amo miquij
huan yeca amo monequi monamictise para quinpiyase ininconehua.
\v 31 Pero quena, masehualme sempa moyolcuise. ¿Amo anquipojtoque
catli Toteco quiijto quema ya mictoyaj tohuejcapan tatahua? Yaya
quiijto:
\v 32 ‘Na niiTeco Abraham, Isaac huan Jacob.’ Huan pampa Toteco
quiijto yaya ininTeco Abraham, Isaac huan Jacob quema inijuanti ya
mictoyaj nica, huajca tijmatij inijuanti noja yoltoque nepa ilhuicac
iixpa Toteco.
\p
\v 33 Huan quema nochi nopa miyac masehualme quicajque quenicatza
Jesús quinnanquili, nelía mosentlachilijque.
\s Catlique tlanahuatili más monequi tijneltocase
\p
\v 34 Huan nopa fariseos quicajque para Jesús quintlanqui nopa
saduceos ica icamanal, huajca quisencajque seyoc tlamantli para
quitlatzintoquilise.
\v 35 Huan se tlen inijuanti catli eliyaya se tlayacanca
tlamachtijquetl tlen itlanahuatilhua Moisés tlahuel quinequiyaya
quimasiltis Jesús. Huajca quitlatzintoquili:
\p
\v 36 ―Tlamachtijquetl, ¿tlaque tlanahuatili ipan itlanahuatilhua
Moisés achi más monequi tijchihuase?
\p
\v 37 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nopa tlanahuatili catli quiijto: ‘Xiquicneli Toteco Dios ica
nochi moyolo, huan ica nochi moalma, huan ica nochi
motlalnamiquilis.’
\v 38 Ni tlanahuatili catli más hueyi huan catli más monequi
tijchihuase.
\v 39 Huan nopa ompa tlanahuatili no yatzaj: ‘Xiquinicneli sequinoc
quen ta timoicnelía moseltzi.’
\v 40 Ni ome tlanahuatili eltoc inintzinpehualtil nochi sequinoc
tlanahuatilme catli ijcuilijtoc ipan itlanahuatilhua Moisés huan
ipan iniama itlajtol pannextijcahua Toteco.
\s Nopa Cristo yaya Dios
\p
\v 41 Huan quema nopa fariseos noja quiyahualohuayaya,
\v 42 Jesús quintlatzintoquili:
\p ―Anquimatij Toteco techilhui quititlanis nopa Cristo ipan ni
tlaltipactli. ¿Tlaque anmoilhuíaj? ¿Ajqueya icone elis Cristo?
\p Huan inijuanti quinanquilijque:
\p ―Yaya elis se iteipa ixhui Tlanahuatijquetl David tlen
huejcajya.
\p
\v 43 Huan Jesús quintlatzintoquili:
\p ―Huajca, ¿para tlen Tlanahuatijquetl David quinotzqui Cristo
‘noTeco’? Pampa huejcajya Itonal Toteco quichihuili David ma
quiijto:
\q
\v 44 ‘Toteco Dios quicamanalhui noTeco Cristo, huan quiijto:
\q Ximosehui nica ipan nonejmac hasta nimitzmactilis mocualancaitacahua
para xiquinnahuati.’
\m
\v 45 Huajca sintla Tlanahuatijquetl David quinotzqui Cristo
‘noTeco’ huan technextili para Cristo elisquía Dios, ¿quenicatza
nojquiya elisquía ya iteipa ixhui?
\p
\v 46 Huajca amo aqui quimatiyaya quenicatza quinanquilis. Huan yeca
ipan nopa tonal huan teipa nochi majmahuiyayaj para más
quitlatzintoquilisquíaj.
\c 23
\s Masehualme ma amo quitoquilica catli fiero quichihuaj nopa
fariseos
\p
\v 1 Teipa, Jesús quincamanalhui nopa miyac masehualme catli
quitoquiliyayaj huan techcamanalhui tiimomachtijcahua huan
techilhui:
\v 2 “Nopa fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés
quipiyaj tequiticayotl san se quen Moisés para tlamachtise tlaque
quiijtosnequij itlanahuatilhua.
\v 3 Huajca amo xiquelcahuaca xijchihuaca catli anmechilhuíaj
xijchihuaca. Pero amo xijtoquilica ininnemachtil catli fiero, pampa
inijuanti amo quichihuaj catli tlamachtíaj.
\v 4 Pampa inijuanti anmechmacaj miyac tlanahuatilme catli inijuanti
quisencahuaj para anmochihuasquíaj ancuajcualme, pero amo aqui
hueli quintlamichihuas. Eltoc quen anmechilpilíaj tlamamali catli
tlahuel etic para anquimamajtiyase, pero nopa tlamachtiani amo
quinequij quinpalehuise catli tlamamajtiyohuij niyon ica se
ininmacpil.
\v 5 Nochi catli nopa tlamachtiani huan fariseos quichihuaj, san
quichihuaj para masehualme ma quinitaca. Para nesis
tlatzejtzeloltique moilpilíaj ipan ininmax huan ipan inincuajtol
nopa piltlajcuiloltzitzi ica Icamanal Toteco. Nojquiya quinpactía
quipiyase ininyoyo itenhuaxo nelhuehueyac para ma ajsi tlalchi para
nochi quiitase.
\v 6 Quinequij mosehuise ipan nopa siyas campa achtihui
quintequilise tlacuali ipan se tlacualistli, huan quinequij
mosehuise ipan nopa siyas catli más cuali ipan tiopamitl.
\v 7 Quinpactía quema masehualme quintlajpalohuaj ica cuali ipan
tianquis. Quinpactía quema masehualme quintocaxtíaj
‘Tlamachtijquetl’.
\p
\v 8 “Pero amojuanti amo xijnequica para anmohueyichihuase huan
para sequinoc ma anmechnotzaca ‘Rabí’ o ‘Tlamachtijquetl’, pampa
san na niCristo niamotlamachtijca, huan nochi amojuanti san sejco
anitztoque quen anicnime.
\v 9 Huan amo aqui ipan ni tlaltipactli xijhueyimatica huan
xijtocaxtica ‘Totata’, pampa san setzi itztoc amoTata huan yaya
Totata Dios catli itztoc ilhuicac.
\v 10 Huajca amo xiquincahuilica sequinoc ma anmechnotzaca
‘Tlayacanquetl’ pampa san na ninopa Cristo catli Toteco
nechtitlanqui ipan tlaltipactli niamotlayacanca.
\v 11 Huan aqui hueli amojuanti catli quinequi mochihuas catli más
hueyi, ma mochihua amotequipanojca.
\v 12 Pampa nochi catli mohueyimatij ama, teipa Toteco
quinechcapanos, pero nochi catli ama moechcapanohuaj, teipa Toteco
quinhueyimatis.
\s Catli quichijque nopa fariseos huan tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés
\p
\v 13 “¡Anteicneltique anfariseos huan antlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés, pampa Toteco hueyi anmechtlatzacuiltis!
Anmoijixpatlani. Anquintzacuilíaj masehualme para amo ma calaquica
campa Toteco catli itztoc ilhuicac tlanahuatía. Amo anquinequij
ancalaquise amojuanti, niyon amo anquincahuilíaj ma calaquica
sequinoc catli quinequij.
\p
\v 14 “¡Anteicneltique anfariseos huan antlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés, pampa Toteco hueyi anmechtlatzacuiltis!
Anmoijixpatlani. Huejcahua anmotlatlajtíaj ica Toteco tlamiyacapa
para antlacajcayahuaj, pero iyoca anquinquixtilíaj ininchajchaj
cahual toahuihua. Huajca nopa tlatzacuiltili catli anquiselise elis
más hueyi que sequinoc quiselise.
\p
\v 15 “¡Anteicneltique anfariseos huan antlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés, pampa Toteco hueyi anmechtlatzacuiltis!
Anmoijixpatlani. Campa hueli ipan tlaltipactli anyohuij.
Anquipanotinemij hueyi atl huan hasta campa hueli tlali para
anquintemohuaj ajqueya yancuic quitoquilis nopa camanali catli
antlamachtíaj. Huan quema ya anquiyolpatlatoque se masehuali para
ma quitoquilis amocamanal, anquichihuilíaj ma eli noja más fiero
que amojuanti. Huajca nopa tlitl nepa mictla quichiya, quen nojquiya
anmechchiya amojuanti.
\p
\v 16 “¡Anteicneltique amojuanti, Toteco hueyi
anmechtlatzacuiltis! Anitztoque quen popoyotzitzi catli tenextilíaj
catlique ojtli ma quitoquilica. Anquiijtohuaj: ‘Sintla se
quitestigojquetzas tiopamitl para quichihuas se tlamantli, amo
monequi quichihuas catli quiijto quichihuasquía. Pero sintla se
quitestigojquetzas nopa oro catli eltoc tiopan calijtic, huajca,
quena, monequi quichihuas catli quiijto.’
\v 17 ¿Quenicatza huelis anmoilhuíaj más ipati nopa oro que nopa
tiopamitl catli quitlatzejtzelolchihua nopa oro?
\v 18 Huan nojquiya anquiijtohuaj: ‘Aqui quitestigojquetzas nopa
tlaixpamitl para quichihuase se tlamantli, amo monequi quichihuas
catli quitencahuilijtoc quichihuas, pero sintla se
quitestigojquetzas nopa tlacajcahualistli catli eltoc ipan
tlaixpamitl, huajca quena, monequi quichihuas catli quitencahuili
quichihuas.’
\v 19 ¡Anhuihuitique pampa amo tleno anquimachilíaj! Anitztoque
quen anpopoyotzitzi. ¿Huelis más hueyi nopa tlacajcahualistli
catli masehualme quihualicaque, que nopa tlaixpamitl catli
quitlatzejtzelolchihua nopa tlacajcahualistli? ¡Amo cuali
amotlalnamiquilis!
\v 20 Nelía yaya catli quitestigojquetza nopa tlaixpamitl nojquiya
quitestigojquetza nochi catli eltoc nopona.
\v 21 Huan aqui quitestigojquetzas nopa tiopamitl, nojquiya
quitestigojquetzas Toteco catli nopona itztoc.
\v 22 Huan yaya catli quitestigojquetzas ilhuicactli, nojquiya
quitestigojquetzas isiyaj yejyectzi campa Toteco mosehuía huan
nojquiya quitestigojquetza Toteco catli mosehuía nopona.
\p
\v 23 “¡Anteicneltique anfariseos huan antlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés, pampa Toteco hueyi anmechtlatzacuiltis!
¡Anmoijixpatlani! Anquimacaj Toteco majtlactli por ciento tlen
nochi catli anquipiyaj hasta nopa alojhueno, anís huan cominos,
pero catli más ipati catli itlanahuatilhua Moisés techilhuíaj ma
tijchihuaca, amo anquitoquilíaj. Itlanahuatilhua quiijtohuaj ma
tijchihuaca catli xitlahuac iixpa Toteco, huan ma titetlasojtlaca,
huan ma tiitztoca titemachme. Ni tlamantli achi más monequi
xijchihuaca, huan nojquiya monequi amo anquicahuase anquimacase
Toteco se majtlactli por ciento tlen nochi catli anquipiyaj.
\v 24 Anitztoque quen popoyotzitzi catli tenextilíaj catlique ojtli
ma quitoquilica. Anquitoquilíaj nopa camanali catli quentzi ipati,
pero nopa camanali catli hueyi ipati, amo anquichihuilíaj cuenta.
\p
\v 25 “¡Anteicneltique anfariseos huan antlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés, pampa Toteco hueyi anmechtlatzacuiltis!
Anmoijixpatlani. Amopani annesij quen ancuajcualme, pero ipan
amoyolo san anmoilhuíaj nochi catli antlachtectoque huan catli
fiero anquichijtoque.
\v 26 ¡Anteicneltique anfariseos! Achtihui ximoyolpajpacaca, huan
huajca nelía anelise antlapajpacme ipan amoyolo huan amopani quen
se vaso catli tlapajpactli iijtico huan ipan itejteno.
\p
\v 27 “¡Anteicneltique anfariseos huan antlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés, pampa Toteco hueyi anmechtlatzacuiltis!
Anmoijixpatlani. Anitztoque quen panteones catli nesij yejyectzitzi
ininpani pampa quinnexhuijtoque, pero iijtic nelía fiero pampa
temitoc ica iniomiyo mijcatzitzi.
\v 28 Amojuanti annesij para ancuajcualme para masehualme ma
anmechtlachilica, pero amo neli ancuajcualme. Ipan amoyolo san
anmoijixpatlatinemij huan anquichihuaj nochi catli fiero.
\p
\v 29 “Anteicneltique anfariseos huan antlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés, pampa Toteco hueyi anmechtlatzacuiltis.
¡Anmoijixpatlani! Anquinchihuilíaj panteones campa quintoctoque
itlajtol pannextijcahua Toteco catli quinmictijque huejcajya. Huan
anquinxochitemíaj ininpanteones nopa tlacame catli itztoyaj
huejcajya huan eliyayaj xitlahuaque iixpa Toteco.
\v 30 Huan anquiijtohuaj para sintla anitztosquíaj huejcajya quema
tohuejcapan tatahua itztoyaj, amo anquinpalehuijtosquíaj para
quinmictijtosquíaj itlajtol pannextijcahua Toteco.
\v 31 Huajca ica amocamanal antenextilíaj para anelij anininteipa
ixhuihua nopa tlacame catli quinmictijque itlajtol pannextijcahua
Toteco.
\v 32 Huan san polihui para nojquiya anquichihuase quen inijuanti
quichijque huan antemictise para anquipiyase miyac tlajtlacoli iixpa
Toteco quen amotatahua quipixtoyaj.
\p
\v 33 “Anitztoque quen miyac cohuame ipan san se tepasoli. Amo
huelis ancholose. Temachtli anyase ipan tlitl nepa mictla campa
antlaijiyohuise.
\v 34 Huajca nimechtitlanilis tlajtol pannextiani, huan tlalnamijca
masehualme, huan tlamachtiani. Sequin anquinmictise huan sequin
anquincuamapeloltise. Sequin anquinhuitequise tiopan calijtic huan
sequin anquintojtocatinemise tlen se altepetl hasta seyoc para
anquitlatzacuiltise.
\v 35 Huajca quej nopa anmechajsis nopa hueyi tlatzacuiltilistli
catli quinamiqui, huan anquihuicase tlajtlacoli pampa
anquinmictijque nochi cuajcualme hasta quema mijqui Abel achtihui
huan hasta teipa quema anquimictijque Zacarías icone Berequías
tlatlajco tiopamitl huan tlaixpamitl.
\v 36 Nelía nimechilhuía nochi ni tlatzacuiltilistli anmechajsis
amojuanti catli ama anitztoque.
\s Jesús quintlapojpolhuijtosquía Jerusalén ehuani
\p
\v 37 “¡Anteicneltique anJerusalén ehuani! Anquinmictíaj
itlajtol pannextijcahua Toteco huan anquintejtzonaj catli Toteco
anmechtitlanilía. Nelía miyacpa nijnequiyaya nimechsentilis nomaco
quen se piyo quinsentilía ipilconehua huan quintzacua ica
ieltlapal, pero amo anquinejque.
\v 38 Huajca xijtlachilica amotiopa eltoc quen se cali catli
tzitzicatoc pampa Toteco ayacmo itztoc nopona.
\v 39 Huan nelía nimechilhuía ayacmo antechitase hasta nopa tonal
quema antechilhuise: ‘Ma Toteco quitiochihua ya ni catli huala ipan
itoca [23:39 Ica itequiticayo.].’ ”
\c 24
\s Se tonal masehualme quisemanase tiopamitl
\p
\v 1 Huan quema Jesús quisayaya ipan nopa hueyi tiopamitl para yas,
tiimomachtijcahua timonechcahuitoj huan tijmanextijque nopa
huejhueyi calme catli iaxca tiopamitl.
\v 2 Huan Jesús techilhui:
\p ―Anquiitaj nochi ni huejhueyi tiopan calme catli eltoc nica.
Nelía nimechilhuía, ajsis se tonal quema masehualme quisemanase
nochi huan niyon se tetl amo mocahuas campa eltoya.
\s Tlaque panos ipan tlayacapan tonali
\p
\v 3 Teipa Jesús mosehuito ipan nopa tepetl catli itoca Olivos
iixmelac tiopamitl, huan iyoca tiimomachtijcahua timonechcahuitoj
huan tiquilhuijque:
\p ―Techilhui quema quisemanase nopa tiopamitl. Huan techilhui
tlaque tlanextilijcayotl oncas quema timocuepas huan nechcatitos
para tlamis ni tonali.
\p
\v 4 Huan Jesús techilhui:
\p ―Ximotlachilica para amo aqui ma anmechcajcayahuas.
\v 5 Pampa miyac tlacame hualase huan quiijtose: ‘Na niCristo.’ Huan
quincajcayahuase miyac.
\v 6 Huan anquicaquise para onca tlahuilancayotl o anquicaquise para
nechca pehuas se tlahuilancayotl. Pero amo ximajmahuica pampa
monequi panos nochi ni tlamantli. Pero ya ni amo quiijtosnequi para
itlamiya.
\v 7 Masehualme campa hueli ipan se tlali motlananase huan
mohuilanase ica seyoc tlali. Tlanahuatiani tlahuilanase ininhuaya
sequinoc tlanahuatiani huan ica ininsoldados. Oncas cocolistli catli
fiero, huan hueyi mayantli, huan campa hueli mojmolinis tlali.
\v 8 Pero ica nochi ni tlamantli quiijtosnequi para sanoc pehua nopa
fiero tlamantli catli masehualme quiijiyohuise.
\s Imomachtijcahua Jesús tlaijiyohuise
\p
\v 9 “Huan huajca, quena, anmechtemactilise para sequinoc ma
anmechtlatzacuiltica huan anmechmictise. Masehualme tlen nochi
tlalme anmechcualancaitase pampa antechneltocaj [24:9 Por
notoca.].
\v 10 Huan ipan nopa tonali miyac catli nechneltocaj nechcajtehuase
huan pehuase mocualancaitase huan motemactilise ica amo cuajcualme.
\p
\v 11 “Huan motlananase miyac catli quiijtose para inijuanti elij
itlajtol pannextijcahua Toteco, pero amo neli, huan quincajcayahuase
miyac masehualme.
\v 12 Momiyaquilise masehualme catli amo quintlepanitase tequitini
huan onpano tlajtlacolchihuase. Huan miyac masehualme catli
quineltocaj Toteco ayacmo quiicnelise quen achtihui.
\v 13 Pero aqui quiijiyohuis nochi hasta itlamiya, nijmaquixtis.
\v 14 Huan masehualme tlacamanalhuitij ni cuali tlamachtili tlen
quenicatza eltos quema Toteco tlanahuatía. Huan quihuicase ni
camanali hasta campa hueli techaj ipan nochi tlalme ipan ni
tlaltipactli para nochi masehualme ma quimatica. Huan teipa hualas
itlamiya nochi catli onca.
\s Miyac tlacajcayahuani hualase
\p
\v 15 “Huan ajsis se tonal quema anquiitase panos catli nopa
tlajtol pannextijquetl Daniel quiijto panosquía. Yaya quiijto
quiquetzase catli tlahuel fiero ipan nopa cuarto catli Más
Tlatzejtzeloltic ipan nopa hueyi tiopan calijtic para
quitlamiijtlacos huan quichihuas tlahuel amo tlapajpactic nepa.
(Amojuanti catli anquipohuaj ya ni, xijmachilica tlaque
quiijtosnequi.)
\v 16 Huajca quema panos ya ni, nochi catli itztose ipan estado
Judea ma choloca ipan tepeme.
\v 17 Huan catli itztos icalpani ma amo calaquis sempa ipan ichaj
para quicuis se tlenijqui, san ma temos huan ma cholos nimantzi.
\v 18 Huan catli tequiti imila, ma amo mocuepas para quicuiti
itlaque, san ma moisihuilti para cholos.
\v 19 ¡Pero teicneltzitzi sihuame catli conehuejque huan catli
quinchichitíaj coneme ipan nopa tonali!
\v 20 Xijtlajtlanica Toteco para ma amo panos ni tlamantli quema
tlaseseya o ipan se tonal para timosiyajquetzase pampa más ohui
elis ancholose.
\v 21 Pampa oncas se hueyi tlaijiyohuilistli quen catli amo quema
oncatoc hasta quema pejqui tlaltipactli huan amo quema oncas seyoc
quej ni.
\v 22 Sintla Toteco amo quichihuasquía cototzi nopa tonali tlen
tlaijiyohuilistli, nochi miquisquíaj. Pero yaya quichihuas nopa
tonali ma eli cototzi pampa quinicnelía nopa masehualme catli
quintlapejpenijtoc.
\p
\v 23 “Huajca sintla anmechilhuise: ‘Nica itztoc Cristo’, o
quiijtose: ‘Nepa itztoc’, amo xiquinneltocaca.
\v 24 Pampa hualase miyac tlacajcayahuani catli quiijtose inijuanti
Cristo, o inijuanti tlajtol pannextiani. Huan quichihuase huejhueyi
tlanextilijcayotl huan tiochicahual nextili para nochi
quincajcayahuasquíaj. Hasta quincajcayahuasquíaj inijuanti catli
Toteco quintlapejpenijtoc sintla huelisquía.
\v 25 Xiquitaca, ya nimechilhuijtoc ama nochi catli panos teipa.
\p
\v 26 “Huajca sintla anmechilhuise: ‘Xiquitatij Cristo itztoc ipan
huactoc tlali’, amo xiyaca. Huan sintla anmechilhuise: ‘Xiquitatij
Cristo itztoc calijtic’, amo xiquinneltocaca.
\v 27 Pampa quema na catli niMocuepqui Masehuali nihualas, nochi
nechitase. Eltos quen quema onca se chicahuac tlapetlanilotl catli
quisa campa hualquisa tonati huan yohui hasta campa oncalaqui catli
nochi huelij quiitaj. Huan san se elis ipan nopa tonal quema sempa
nihualas.
\v 28 Quen nochi quiitaj quema mosentilíaj tzopilome campa huetztoc
se mijcatzi, nochi quiitase quema sempa nihualas.
\s Sempa hualas Jesús
\p
\v 29 “Huan nimantzi quema panotos nopa hueyi tlaijiyohuilistli,
tonati tzintlayohuiyas huan metztli ayacmo tlahuis. Huan sitlalime
huetzise tlen ilhuicac huan nochi chicahualistli catli eltoc ipan
ilhuicactli huihuipicase.
\v 30 Huajca ipan ilhuicactli monextis notlanextilis para na catli
niMocuepqui Masehuali nihuala, huan nochi masehualme catli
camanaltij nochi tlamantli camanali ipan tlaltipactli tlahuel
chocase quema nechitase. Huan nihualajtihualas ipan mixtli tlen
ilhuicactli ica nohueyi chicahualis huan ica notlatlanex.
\v 31 Huan na niquintitlanis notequihuajcahua ica tlapitzali huan
inijuanti quinsentilise catli Toteco quintlapejpenijtoc tlen campa
hueli ipan tlaltipactli huan ilhuicactli.
\p
\v 32 “Xijmachilica catli nimechilhuía ipan ni huicalotl. Quema
moseliltía se higuera cuahuitl huan pehua quisa ixihuiyo, huajca
anquimatij para monechcahuía tonali para tlatotoniyas.
\v 33 Huajca nojquiya quema anquiitase nochi ni tlamantli,
xijmachilica monechcahuía nopa tonal para nimocuepas. Huan ya
nimonechcahuijtos campa puerta.
\v 34 Nelía nimechilhuía, masehualme catli quiitase panose ni
tlamantli amo miquise hasta nihualas.
\v 35 Ilhuicactli huan tlaltipactli panotehuas, pero nocamanal
nochipa motlamichijtiyas.
\p
\v 36 “Pero amo aqui quimati tlaque tonal, niyon tlaque hora
nimocuepas. Amo quimatij itequihuajcahua Toteco huan niyon na
niIcone amo nijmati, san noTata, quena. San yaya quimati.
\p
\v 37 “Pampa quema na catli niMocuepqui Masehuali nihualas, nochi
eltos quen eltoya ipan nopa tonali quema Noé itztoya huejcajya.
\v 38 Pampa ipan nopa tonali quema ayamo hualayaya nopa tlahuelatl,
masehualme tlacuayayaj huan tlaiyayaj. Sequin mosihuajtiyayaj huan
sequinoc quisencahuayayaj para iniichpocahua ma monamictica. Nochi
quichihuayayaj catli ipa quichihuaj hasta nopa tonal quema Noé
calajqui ipan nopa cuaacali.
\v 39 Amo tleno quimatiyayaj catli ininpantisquía hasta quema
hualajqui nopa tlahuelatl huan quinhuicac. Quej nopa amo aqui
quimatis achtihui quema na catli niMocuepqui Masehuali, nimocuepas.
\v 40 Ome tlacame tequititose ipan se mili huan Toteco tlatitlanis
ma quihuicaca se tlen nopa ome huan nopa seyoc quicajtehuas.
\v 41 Ome sihuame tistose san sejco huan Toteco tlatitlanis ma
quihuicaca se, huan nopa seyoc quicajtehuas.
\p
\v 42 “Huajca xitlachixtoca pampa amo anquimatij ipan tlaque tonal
niamoTeco sempa nihualas.
\v 43 Ximoilhuica tlen ni tlacatl ipan ichaj. Sintla quimajtosquía
ipan tlaque hora ica tlayohua hualasquía nopa tlachtejquetl, huajca
tlachixtosquía huan amo quicahuilisquía ma calaqui ipan ichaj para
tlachtequis.
\v 44 Huajca amojuanti nojquiya, xitlachixtoca pampa na catli
niMocuepqui Masehuali sempa nihualas ipan se hora quema amo
antechchiyaj.
\s Nopa tetequipanojquetl catli temachtli huan catli amo temachtli
\p
\v 45 “Ximoilhuica catlique itequipanojca se axcahue quitequimacas
para quinyacanas nochi sequinoc ipan ichaj huan para quintlamacas
quema ajsis hora. Quema quisas para huejca yohui, quitequimacas se
tlalnamijca tetequipanojquetl catli nelía temachtli.
\v 46 Huan nelía paquis nopa tequipanojquetl catli iteco quipantis
tequiti cuali quema mocuepas. Huan san se Toteco quitiochihuas catli
quinpantis tequiti cuali quema nimocuepas.
\v 47 Nelía nimechilhuía, quitequimacas para ma quimocuitlahuis
nochi catli iaxca.
\v 48 Pero fiero elis para se tlayacanca tetequipanojquetl catli
pehua moilhuía ipan iyolo catli amo cuali huan quiijtos para
huejcahuas iteco para mocuepas.
\v 49 Huelis pehuas quinmaquilis nopa sequinoc tetequipanohuani huan
pehuas tlacuajtinemis huan tlaitinemis ininhuaya ihuintini.
\v 50 Huan teipa iteco mocuepas ipan se tonal quema nopa amo cual
tetequipanojquetl amo quichiya huan ipan se hora quema amo
moilhuía.
\v 51 Huan iteco tlahuel quitlatzacuiltis huan quihuicas campa
itztoque catli moijixpatlani. Nepa chocas huan tlanhuehuechocas
pampa tlahuel tlaijiyohuis. Huan quema nimocuepas na nojquiya
nijchihuas ica catli amo temachme quen nopa tecojtli quichijqui.
\c 25
\s Nopa huicalotl tlen nopa majtlactli ichpocame
\p
\v 1 “Huelis tiquinhuicaloltise masehualme catli quinequij
calaquise campa tlanahuatía Toteco catli itztoc ilhuicac ica catli
ininpantis ni ichpocame. Itztoyaj majtlacme ichpocame catli
quicuique inintlahuil huan yajque ihuaya nopa ichpocatl para
quichiyase hasta quema hualasquía itlaijtlanil huan quihuicasquía
para monamictise.
\v 2 Huan macuilti eliyayaj tlalnamijca ichpocame huan macuilti
huihuitique.
\v 3 Huan nopa macuilti catli huihuitique quihuicaque inintlahuil,
pero amo quihuicaque aceite para sempa quitemitise para ma
tlahuijtos seyohual.
\v 4 Pero nopa macuilti catli motlalnamictijque, quena. Quihuicaque
inintlahuil, pero nojquiya iyoca quihuicaque más aceite.
\v 5 Huan nopa mosihuajtijquetl amo hualajqui nimantzi huan nochi
nopa ichpocame cochisnejque huan pejque cochij.
\p
\v 6 “Huan tlajco yohual quicajque tzajtzi catli quiyacanayaya nopa
mosihuajtijquetl, quiijtohuayaya: ‘Ya huala ne mosihuajtijquetl,
xihualaca xijnamiquica.’
\v 7 Huajca nochi nopa ichpocame mejque, huan catli quihualicaque
más aceite quitemitijque inintlahuil huan quicualtlalijque
imechajyo nopa tlahuilme para yase ipan tlacualistli.
\v 8 Huan nopa ichpocame catli huihuitique quinilhuijque catli
tlalnamiquini: ‘Techmacaca quentzi amoaceite pampa totlahuil
sehuisnequi.’
\p
\v 9 “Pero nopa tlalnamijca ichpocame quinilhuijque: ‘Amo, pampa
amo techaxilis para tojuanti huan amojuanti hasta tlanesis sintla
timechmacase. Más cuali xiyaca xijcohuatij catli anquitequihuise.’
\p
\v 10 “Huajca inijuanti yajque quicohuatoj. Huan ipan nopa
tlatoctzi ajsico nopa telpocatl huan nopa ichpocame catli
mocualtlalijtoyaj yajque ihuaya. Huan nochi calaquitoj ipan nopa
tlacualistli tlen nenamictili huan caltzajque.
\v 11 Teipa nopa sequinoc ichpocame catli amo quipixtoyaj aceite
tlanojnotzque: ‘Tata, tata, techcaltlapo.’
\p
\v 12 “Pero nopa mosihuajtijquetl quinnanquili: ‘Nelía
nimechilhuía, amo nimechiximati.’
\p
\v 13 “Quej nopa nojquiya elis quema nimocuepas, huajca
xitlachixtoca pampa amo anquimatij tlaque tonal, niyon tlaque hora,
na catli niMocuepqui Masehuali nihualas.
\s Se tecojtli quintlanejti tomi itequipanojcahua
\p
\v 14 “Huelis tijhuicalotise itlanahuatilis Toteco catli itztoc
ilhuicac, ica ni tlacatl catli nimechpohuilis. Se tlacatl
mocualtlaliyaya para quisas para yas huejca. Huan quinnotzqui
itequipanojcahua huan quinmacac itomi para ma quitequihuise quema
yaya amo aqui.
\p
\v 15 “Huan nopa catli axcahue quinmacac sesen nopa tomi quen
moilhui ininyajatil para huelis quitequihuisquíaj. Se quimacac
macuili bolsas tlen tomi, huan seyoc quimacac ome bolsas tlen tomi,
huan seyoc quimacac se bolsa. Teipa quisqui huan yajqui huejca.
\v 16 Huan nopa tetequipanojquetl catli quiselijtoya macuili bolsas
tlen tomi tlen iteco nimantzi yajqui quitequihuito nopa tomi para
tlacohuas huan tlanemacas, huan quema panotiyajqui tonali,
quitlanqui seyoc macuili bolsas.
\v 17 Huan nopa tetequipanojquetl catli quiselijtoya ome bolsas tlen
tomi nojquiya quitequihui nopa tomi para tlacohuas huan tlanemacas.
Huan quema panotiyajqui tonali, quitlanqui seyoc ome bolsas.
\v 18 Pero nopa catli san quiselijtoya se bolsa tlen tomi, amo ya
nopa quichijqui. Yaya yajqui tlaxahuato huan quitlalpacho nopa tomi
catli iteco quimacatoya.
\p
\v 19 “Huan quema ya panotoya miyac tonali, nopa catli axcahue
mocuepqui para quichihuas cuentas ininhuaya.
\v 20 Huan hualajqui nopa tlacatl catli quiselijtoya macuili bolsas
tlen itomi huan quimacac nopa tomi huan nojquiya quimacac nopa seyoc
macuili catli ya quitlantoya. Huan ne tetequipanojquetl quiilhui:
‘Noteco, techcahuilijtejqui macuili bolsas tlen motomi, huan xiquita
ya nijtlantoc seyoc macuili bolsas.’
\v 21 Huan nopa tecojtli quiilhui: ‘Nelía cuali. Ta
tinotequipanojca catli temachtli. Cuali techtequipano ica nopa
quentzi catli nimitzmacac. Huajca ama miyac más nimitzcahuilis
momaco. Xicalaqui nochaj nohuaya huan nochipa ma tipaquica san
sejco.’
\p
\v 22 “Huan hualajqui nopa tlacatl catli quiselijtoya ome bolsas
tlen tomi huan quiilhui: ‘Noteco, techmacac ome bolsas tlen motomi
huan ya nijtlanqui seyoc ome bolsas.’
\p
\v 23 “Huan iteco quiilhui: ‘Nelía cuali. Tinotequipanojca catli
temachtli. Cuali techtequipano ica nopa quentzi catli nimitzmacac.
Huajca ama miyac más nimitzcahuilis momaco. Xicalaqui nochaj
nohuaya huan nochipa ma tipaquica san sejco.’
\p
\v 24 “Huan yaya catli quiselijtoya se bolsa tlen itomi iteco
hualajqui huan quiilhui nopa catli axcahue: ‘Noteco, na nijmatqui
para chicahuac titlanahuatía. Timoaxcatía tomi catli amo
tijtlantoc huan tipixca campa amo tijtoctoc.
\v 25 Yeca nimitzimacasqui huan niyajqui nijtlalpachoto motomi.
Xiquita nica eltoc motomi.’
\p
\v 26 “Huan iteco quiilhui: ‘Ta tifiero tetequipanojquetl. Nelía
titlatzihui. Tijmatqui nimoaxcatía tomi catli amo nijtlantoc huan
nipixca campa amo nijtoctoc.
\v 27 Huajca tijtlalijtosquía notomi ipan se banco para
nechmacatosquíaj itlanca quema nimocuepqui.’
\p
\v 28 “Huajca nopa catli axcahue quiilhui seyoc: ‘Xijquixtili nopa
bolsa tlen notomi catli nijcahuilijtejqui imaco huan xijmaca yaya
catli quipiya majtlactli bolsas.
\v 29 Pampa aqui cuali quitequihuía nopa catli quipiya masque
miyac, iteco quimacas más. Huan aqui amo quitequihuía cuali catli
quipiya, masque quentzi quipiya, iteco quiquixtilis nopa quentzi
catli quipixtoya.
\v 30 Huan ni tetequipanojquetl catli amo quitequihui catli
quipixqui, xijmajcahua campa tlahuel onpano tzintlayohua, campa
masehualme chocaj huan tlanhuehuechocaj pampa tlahuel
tlaijiyohuíaj.’
\s Toteco quintlajtolsencahuas nochi masehualme quema sempa hualas
\p
\v 31 “Na catli niMocuepqui Masehuali sempa nihualas ipan
tlaltipactli ipan tlatlanextli huan nohuaya hualase nopa tequihuajme
catli tlatzejtzeloltique. Huan quema nihualas, nimosehuis ipan
nosiya catli yejyectzi huan nitetlajtolsencahuas.
\v 32 Huan mosentilise noixpa nochi masehualme tlen nochi tlalme.
Huan na niquiniyocatlalis catli cuajcualme huan catli amo cuajcualme
quen se tlamocuitlahuijquetl quiniyocatlalía borregojme huan
chivojme.
\v 33 Huan nopa borregojme niquintlalis ipan nonejmac huan nopa
chivojme ipan noopoch.
\v 34 Huan na nitlanahuatijquetl niquinilhuis nopa masehualme catli
itztose ipan nonejmac: ‘Xihualaca amojuanti catli noTata
anmechtiochijtoc. Xicalaquica campa tlanahuatía noTata, pampa
huejcajya quema ayamo oncayaya tlaltipactli, quisencajqui nopa
axcayotl para teipa anquiselise.
\v 35 Pampa nimayanayaya huan antechtlamacaque huan niamiquiyaya
huan antechamacaque. Huan niitztoya se catli amo moaltepe ejca, pero
antechselijque ipan amochajchaj.
\v 36 Amo nijpiyayaya catli nimoquentis huan antechmacaque noyoyo.
Nimococohuayaya huan antechmocuitlahuitoj. Niitztoya ipan tlatzactli
huan anyajque antechitatoj.’
\p
\v 37 “Huan teipa nopa catli xitlahuaque iixpa Toteco
nechtlatzintoquilise: ‘Toteco, ¿quemaya timitzitaque timayanayaya
huan timitztlamacaque, o quema tiamiquiyaya huan timitzamacaque?
\v 38 Huan ¿quemaya timitzpantijque quen se catli amo toaltepe
ejca, pero timitzselijque ipan tochajchaj, o amo tijpiyayaya moyoyo
huan timitzyoyontijque?
\v 39 Huan ¿quemaya timococohuayaya o tiitztoya ipan tlatzactli
huan timitzitatoj?’
\p
\v 40 “Huan na niTlanahuatijquetl niquinilhuis: ‘Nelía
nimechilhuía, quema anquipalehuiyayaj se tlen ni noicnihua catli
teicneltzitzi, niquitac quen elisquía para na antechpalehuiyayaj.’
\p
\v 41 “Huan teipa niquinilhuis inijuanti catli itztoque ipan
noopoch: ‘Techtlalcahuica anamo cuajcualme. Xiyaca ipan nopa tlitl
catli amo quema sehuis catli Toteco quisencajtoc para Amocualtlacatl
huan iajacahua.
\v 42 Pampa nimayanayaya huan amo tleno antechmacaque ma nijcua,
huan niamiquiyaya huan amo antechamacaque.
\v 43 Huan niitztoya quen se catli amo antechiximatiyayaj, huan amo
antechselijque ipan amochajchaj. Antechitaque quema amo nijpiyayaya
noyoyo para nimoquentis, huan amo antechmacaque noyoyo.
Nimococohuayaya huan niitztoya ipan tlatzactli, huan amo
antechpalehuijque.’
\p
\v 44 “Huan inijuanti nojquiya nechtlatzintoquilise: ‘Toteco,
¿quemaya timitzitaque timayana, o tiamiqui, o amo timitziximatij, o
amo tijpiya moyoyo? ¿Quemaya timitzitaque timococohua o ipan
tlatzactli huan amo timitzpalehuijque?’
\p
\v 45 “Huan na niquinnanquilis: ‘Nelía nimechilhuía, pampa amo
anquinpalehuijque ni noicnihua catli teicneltzitzi, huajca niquita
quen elisquía amo antechpalehuijque na.’
\p
\v 46 “Huan nopa masehualme yase campa Toteco quintlatzacuiltis
para nochipa, pero nopa masehualme catli xitlahuaque iixpa Toteco
yase ilhuicac campa itztose para nochipa.”
\c 26
\s Quisencajque quenicatza quiitzquise Jesús
\p
\v 1 Quema Jesús tlanqui quiijtohua nochi ni camanali, techilhui
tiimomachtijcahua:
\p
\v 2 ―Anquimatij san polihui ome tonali para nopa ilhuitl catli
itoca Pascua campa nechtemactilise na catli niMocuepqui Masehuali
para ma nechcuamapeloltica.
\p
\v 3 Huan ipan nopa tonal nojquiya nopa tlayacanca totajtzitzi huan
nopa huehue tlacame tlen israelitame mosentilijque ipan ichaj
Caifás nopa hueyi totajtzi.
\v 4 Huan san sejco quisencajque quenicatza huelis quicajcayahuase
huan quiitzquise Jesús para quimictise.
\v 5 Pero quiijtohuayayaj:
\p ―Ma amo tiquitzquica ipan ni ilhuitl pampa huelis moajcomanase
nopa miyaqui masehualme huan techhuilanase.
\s Se sihuatl quitequili tlaajhuiyacayotl ipan Jesús
\p
\v 6 Huan Jesús mocajtoya ipan altepetl Betania ipan ichaj Simón
catli achtihuiya tlacayo palantoya.
\v 7 Huan Jesús tlacuayaya campa mesa huan ajsico se sihuatl catli
quihualicayaya se tlaajhuiyacayotl catli tlahuel patiyo ipan se
frasco catli quicoyonijtoya tlen se tetl itoca alabastro. Huan
quitequili ipan itzonteco Jesús.
\v 8 Huan quema tiimomachtijcahua tiquitaque, ticualanque huan
tiquijtojque:
\p ―¿Para tlen quinenpolohua ne tlaajhuiyacayotl catli tlahuel
patiyo?
\v 9 Hueltosquía tijnemacatosquíaj para miyac tomi huan
tiquinmacatosquíaj catli teicneltzitzi.
\p
\v 10 Huan Jesús quimatqui catli tiquijtojque, huajca techilhui:
\p ―Amo xijcuatotonica ni sihuatl pampa nechchihuilijtoc se cuali
tlamantli.
\v 11 Mojmostla itztose catli teicneltzitzi amohuaya, pero na amo.
Ayacmo huejcahuas niitztos amohuaya.
\v 12 Ni sihuatl nechtequili ni tlaajhuiyacayotl pampa quej nopa
quisencahua notlacayo para quema nechtlalpachose.
\v 13 Nelía nimechilhuía, campa hueli ipan tlaltipactli campa
masehualme tlacamanalhuise icamanal Toteco, nojquiya teilhuise catli
ni sihuatl nechchihuilijtoc para nochi quielnamiquise.
\s Judas quinejqui quitemactilis Jesús
\p
\v 14 Huan se tlen tojuanti tiimomachtijcahua Jesús catli
quitocaxtiyayaj Judas Iscariote, yajqui quinitato nopa tlayacanca
totajtzitzi.
\v 15 Huan quintlatzintoquili:
\p ―¿Quesqui antechmacase sintla nimechmactilis Jesús?
\p Huan nopa tlayacanani quimacaque Judas treinta plata tomi.
\v 16 Huan ipan nopa hora Judas pejqui quitemolía quema huelis
quitemactilis Jesús.
\s Itlacualis Tohueyiteco
\p
\v 17 Ipan nopa achtihui tonal tlen nopa ilhuitl, quema nochi
quicuaj pantzi catli amo quipiya tlasonejcayotl, tiimomachtijcahua
tihualajque campa Jesús itztoya huan tijtlatzintoquilijque:
\p ―¿Canque tijnequi ma tijsencahuaca nopa Pascua tlacualistli
para nochi tijcuase?
\p
\v 18 Huan Jesús techilhui:
\p ―Xiyaca ne altepetl huan anquipantise se tlacatl huan
anquiilhuise para niamotlamachtijca niquijtohua ya monechcahuía
nohora. Xiquilhuica monequi nijcuas nopa Pascua tlacualistli nepa
ichaj ihuaya nomomachtijcahua.
\p
\v 19 Huan tiimomachtijcahua Jesús tiyajque campa Jesús techilhui
huan tijsencajque nopa Pascua tlacualistli.
\p
\v 20 Huan quema tlayohuixqui, Jesús mosehui campa mesa tohuaya
timajtlacme huan ome tiimomachtijcahua.
\v 21 Huan quema titlacuayayaj, yaya techilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía, se tlen amojuanti nechtemactilis.
\p
\v 22 Huan nochi tojuanti tlahuel timotequipachojque huan pejqui
tijtlatzintoquilíaj:
\p ―¿Huelis na, noTeco?
\p
\v 23 Huan Jesús technanquili:
\p ―Nechtemactilis yaya catli nohuaya quixolonía ipantzi ipan
noplato.
\v 24 Melahuac monequi na catli niMocuepqui Masehuali nimiquis quen
ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco, pero teicnelti yaya catli
nechtemactilis. Tlahuel hueyi nopa tlatzacuiltilistli catli
quiselis. Más cuali eltosquía para nopa tlacatl amo
tlacajtosquía.
\p
\v 25 Huan Judas catli quitemactilisquía quitlatzintoquili Jesús:
\p ―¿Huelis na, Tlamachtijquetl?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Quena, ta.
\p
\v 26 Huan quema titlacuayayaj, Jesús quiitzqui se pantzi huan
quitlascamatqui Itata huan quitlapanqui, huan techmacac
tiimomachtijcahua huan techilhui:
\p ―Xijcuica ni pantzi huan xijcuaca. Ni notlacayo.
\p
\v 27 Teipa quicuic se taza ica xocomeca atl huan quitlascamatqui
Itata huan techmacac, techilhui:
\p ―Nochi amojuanti xiquijica ipan ni taza,
\v 28 pampa ni noeso catli nijtoyahuas para nijpehualtis nopa
yancuic camanal sencahuali catli Toteco quichihua ica masehualme.
\v 29 Huan nimechilhuía, ayacmo niquijis xocomeca atl hasta nopa
tonal quema san sejco yancuic tiquijise nepa campa noTata
tlanahuatía.
\s Pedro quiijtos amo quiiximati Jesús
\p
\v 30 Teipa quema titlanque tihuicaj se tiohuicatl, tiquisque huan
tiyajque campa nopa tepetl catli itoca Olivos.
\v 31 Huan Jesús techilhui:
\p ―Nochi antechcajtehuase ni tlayohua pampa ijcuilijtoc ipan
Icamanal Toteco campa noTata quiijto: ‘Nijmictis nopa
tlamocuitlahuijquetl huan iborregojhua mosemanase.’ Quej nopa
quiijtohua.
\v 32 Pero teipa quema ya nimoyolcuitos, nimechtlayacancuilis hasta
estado Galilea.
\p
\v 33 Huan Pedro quinanquili huan quiilhui:
\p ―Masque nochi sequinoc mitzcajtehuase, na amo quema
nimitzcajtehuas.
\p
\v 34 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nelía nimitzilhuía, ni yohuali quema ayamo tzajtzi se poyox,
tiquinilhuis masehualme expa para amo techiximati.
\p
\v 35 Huan Pedro sempa quiilhui:
\p ―Masque monequi nimiquis mohuaya, amo quema niquijtos para amo
nimitziximati.
\p Huan nochi tiimomachtijcahua no ya nopa tiquilhuijque.
\s Jesús motlatlajti ica Itata nepa Getsemaní
\p
\v 36 Huan Jesús techhuicac hasta campa itoca Getsemaní huan
techilhui tiimomachtijcahua:
\p ―Ximosehuica nica huan na niya nimotlatlajtiti.
\p
\v 37 Huan Jesús quinhuicac Pedro huan nopa ome imomachtijcahua
catli eliyayaj itelpocahua Zebedeo. Huan yaya pejqui tlahuel miyac
motequipachohua huan mocuesohua.
\v 38 Huan quinilhui nopa eyi:
\p ―Tlahuel nimoyoltequipachohua hasta nijmati huelis nimiquis
amantzi san ica tequipacholi. Ximocahuaca nica. Xitlachixtoca
nohuaya.
\p
\v 39 Huan Jesús yajqui se quentzi iniixmelac huan
motlancuaixtlapacho tlalchi huan pejqui motlatlajtía huan quiijto:
\p ―Papá, sintla tihuelisquía, techquixtilis ni tlaijiyohuilistli
catli hualas para ma amo nechajsi. Pero amo xijchihua catli na
nijnequi, san xijchihua catli ta mopaquilis.
\p
\v 40 Huan quema tlanqui motlatlajtía ica Itata, mocuepqui campa
itztoyaj nopa eyi imomachtijcahua huan quinpanti cochtoque. Huajca
Jesús quiilhui Pedro:
\p ―¿Amo anhuelque antlachixque nohuaya para se hora?
\v 41 Xitlachixtoca huan ximotlatlajtica para amo ma anmechyoltilana
tlajtlacoli. Amotonal quinequi quichihuas catli nimechnahuatía,
pero amotlacayo amo quipiya tetili.
\p
\v 42 Huan Jesús sempa yajqui se quentzi, huan motlatlajti huan
quiijto:
\p ―Papá, sintla amo tihueli techijcuinilis ni tlaijiyohuilistli
huan monequi nitlaijiyohuis, huajca xijchihua catli ta mopaquilis.
\p
\v 43 Huan sempa mocuepqui Jesús campa nopa eyi imomachtijcahua
huan quinpanti cochtoque pampa nelía cochisnequiyayaj.
\v 44 Huan sempa quincajtejqui huan sempa yajqui motlatlajtito ica
expa. Huan sempa quiilhui Itata catli quiilhui achtihuiya.
\v 45 Huan sempa mocuepqui campa imomachtijcahua, huan quinilhui:
\p ―¿Noja ancochtoque huan anmosiyajquetzaj? Xiquitaca, ya ajsic
hora para masehualme nechtemactilise na catli niMocuepqui Masehuali
ininmaco amo cuajcualme.
\v 46 Ximoquetzaca huan ma ya tiyaca. Xiquitaca, ya huala yaya catli
nechtemactilía.
\s Tlacame quiitzquijque Jesús
\p
\v 47 Huan quema Jesús noja camanaltiyaya, ajsico Judas se tlen
timajtlacme huan ome tiimomachtijcahua. Yaya hualajqui ininhuaya
miyac tlacame catli quihualicayayaj machetes huan cuahuitl catli
quintitlantoyaj nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa huehue tlacame
tlen israelitame.
\v 48 Huan Judas catli quitemactiliyaya Jesús, ya quinmacatoya nopa
tlacame se tlanextili para aqui quitzoponisquía, yaya elisquía
Jesús catli quitemohuayayaj, huajca ma quiitzquica.
\p
\v 49 Huajca Judas nimantzi monechcahuico campa Jesús huan
quiilhui:
\p ―Ya tlapoyahui, Tlamachtijquetl.
\p Huan quitzoponi.
\v 50 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nohuampox, xijchihua catli tihualajtoc para tijchihuas.
\p Huan nopa tlacame monechcahuijque huan quiitzquijque Jesús, huan
quihuicaque.
\p
\v 51 Huan se imomachtijca Jesús catli itztoya ihuaya quiquixti
imachete huan quimaquili itequipanojca nopa hueyi totajtzi, huan
quitzontequili inacas.
\v 52 Huajca Jesús quiilhui:
\p ―Xijcalaqui momachete ipan icuetlaxo pampa catli tlahuilanaj ica
machete, nojquiya quinmictise ica machete.
\v 53 ¡Huelis amo anquimatij! Na nihuelisquía nimotlatlajtisquía
ica noTata huan yaya nimantzi nechtitlanilisquía pano setenta mil
itequihuajcahua para nechmanahuiquij.
\v 54 Pero sintla quej nopa nijchihuas, amo panos quen ijcuilijtoc
ipan Icamanal Toteco. Huan monequi ma pano catli quiijtohua.
\p
\v 55 Huan teipa Jesús quinilhui nopa tlacame catli hualajtoyaj:
\p ―¿Quenque anhualajtoque nica para antechitzquise ica machetes
huan ica cuahuitl quen nielisquía se tlachtejquetl? Mojmostla
nitlamachtiyaya ipan nopa hueyi tiopamitl huan amo quema
antechitzquijque.
\v 56 Masque amo anquimatij, pano nochi ni tlamantli catli
anquichihuaj ipan ni tonali para ma motlamichihua catli itlajtol
pannextijcahua Toteco quiijcuilojque huejcajya ipan Icamanal Toteco.
\p Huan nochi tiimomachtijcahua tijcajtejque huan ticholojque.
\s Jesús iniixpa tlayacanani
\p
\v 57 Huan nopa tlacame catli quiitzquijque Jesús quihuicaque ichaj
Caifás, nopa hueyi totajtzi. Huan nopona mosentilijtoyaj nopa
tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés huan nopa huehue tlacame
tlen israelitame.
\v 58 Huan Pedro nojquiya quinhuejcatoquilijtiyajqui hasta ajsitoj
campa puerta catli calaqui ipan icalixpa Caifás. Huan Pedro
nojquiya calajqui, mosehuito ininhuaya tetequipanohuani para quiitas
tlaque panosquía.
\p
\v 59 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan huehue tlacame tlen
israelitame huan nochi nopa tlanechicoli tlen tequitini catli más
hueyi quitemohuayayaj se para tlatestigojquetzas ica se
istlacaticayotl para ica huelis quitelhuisquíaj Jesús. Huan quej
nopa huelisquía quitemactilisquíaj para ma miqui.
\v 60 Huan amo tleno quipantijque catli ica huelis quitelhuisquíaj
masque miyac testigos quiijtojque para quiistlacahuisquíaj, pero
amo san se inincamanal huajca amo ipati eliyaya. Pero teipa ome tlacame
moquetzque,
\v 61 huan quiijtojque:
\p ―Ni tlacatl Jesús quiijto para huelis quisemanas itiopa Toteco
huan sempa quichihuas ica eyi tonali.
\p
\v 62 Huan nopa hueyi totajtzi moquetzqui huan quitlatzintoquili
Jesús:
\p ―¿Amo tleno titlananquilía? ¿Tiquijto catli ica mitztelhuíaj
o amo tiquijto?
\p
\v 63 Huan Jesús amo molini. Huan nopa hueyi totajtzi quiilhui:
\p ―Nimitznahuatía xijtestigojquetza Toteco Dios catli itztoc.
Huan techilhui sintla tiIcone Toteco huan sintla tiCristo catli
Toteco quiijto techtitlanilisquía.
\p
\v 64 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Quena, na niCristo. Huan nojquiya nimitzilhuía, teipa
antechitase na catli niMocuepqui Masehuali quema nimosehuijtos
inejmac Toteco Dios catli quipiya nochi chicahualistli. Huan
antechitase quema nihualas ipan mixtli tlen ilhuicac.
\p
\v 65 Huajca nopa hueyi totajtzi quitzayanqui iyoyo para quinextilis
para tlahuel temajmati ica catli Jesús quiijto. Huajca quinilhui
nopa sequinoc:
\p ―Xijcaquica, yaya mochihua quen Toteco Dios pampa niyon quentzi
amo quipatiita. ¿Para tlen monequi más testigos? Anquicactoque
para mochihua yaya Toteco Dios.
\v 66 ¿Tlaque tlatzacuiltilistli anmoilhuíaj quinamiqui para
quiselis?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Monequi ma miqui.
\p
\v 67 Huajca quiixchijchaque, huan quimaquilijque ica ininmatolo.
Huan sequinoc quiixtlajtlatzinijque
\v 68 huan quiilhuijque:
\p ―Sintla nelía ta tiCristo, xicamanalti quen se tlajtol
pannextijquetl huan techilhui ajqueya mitzmaquilía.
\s Pedro quiijto amo quiiximati Jesús
\p
\v 69 Huan Pedro noja mosehuijtoya calixpa huan se ichpoca
tequipanojquetl quinechcahuico huan quiilhui:
\p ―Ta nojquiya tiitztoya ihuaya Jesús nopona ipan estado Galilea
ejquetl.
\p
\v 70 Huan Pedro istlacatqui iniixpa nochi catli itztoyaj nepa.
Quiijto:
\p ―Amo, amo nijmati tlaque tiquijtohua.
\p
\v 71 Huan Pedro yajqui calteno campa puerta huan seyoc ichpoca
tequipanojquetl quiitac huan quinilhui nochi catli mosehuijtoyaj
nopona:
\p ―Nojquiya ni tlacatl itztoya ihuaya Jesús, nopa altepetl
Nazaret ejquetl.
\p
\v 72 Huan Pedro sempa quiijto para amo, huan quitestigojquetzqui
Toteco huan quiijto:
\p ―Amo niquiximati ne tlacatl.
\p
\v 73 Huan quentzi teipa monechcahuicoj campa Pedro nopa tlacame
catli itztoyaj nopona huan quiilhuijque:
\p ―Nelía ta tiitztoya se tiimomachtijca pampa quen ticamanalti
mitznextía canque tiehua.
\p
\v 74 Huan Pedro pejqui tlatelchihua huan quitestigojquetza Toteco
huan quiijto:
\p ―Amo niquiximati ne tlacatl.
\p Huan nimantzi tzajtzic se poyox.
\v 75 Huajca Pedro quielnamijqui catli Jesús quiilhui para quema
ayamo tzajtziyaya se poyox, Pedro quinilhuisquía masehualme expa
para amo quiiximati. Huajca Pedro quisqui huan tlahuel chocac.
\c 27
\s Jesús iixpa Pilato
\p
\v 1 Huan quema tlanesqui, nochi nopa tlayacanca totajtzitzi huan huehue tlacame tlen israelitame quisencajque quenicatza quichihuasquíaj para quifuerzajhuise nopa hueyi tequitiquetl ma tlanahuatis para monequi miquis Jesús.
\v 2 Huan nopa soldados quiilpijque Jesús huan quihuicaque iixpa gobernador Poncio Pilato.
\s Mijqui Judas
\p
\v 3 Huan quema Judas catli quitemactilijtoya quiitac para inijuanti quitemactiliyayaj Jesús para ma miqui, tlahuel motequipacho ica catli quichijtoya. Huan quihuicac nopa treinta plata tomi, huan quincuepili nopa tlayacanca totajtzitzi huan huehue tlacame tlen israelitame,
\v 4 huan quinilhui:
\p ―Nitlajtlacolchijtoc pampa nimechtemactili yaya catli amo quipiya tlajtlacoli.
\p Pero inijuanti quinanquilijque:
\p ―Para tojuanti amo tleno. Ta tijmati.
\p
\v 5 Huan Judas quitepejqui nopa plata tomi tiopan calijtic. Teipa quistejqui huan yajqui mocuapiloto hasta mijqui.
\p
\v 6 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi quicuique nopa plata tomi huan quiijtojque:
\p ―Amo cuali para tijmanelose ni tomi ihuaya ne seyoc ipan tiopan caxa pampa ica ni tomi tijtlaxtlahuijque catli techtemactili Jesús para ma miquis, huajca ni tomi quihuica estli.
\p
\v 7 Teipa quisencajque tlaque quichihuasquíaj ica nopa tomi huan quicojque itlal se chachapalchijquetl para nopona quintlalpachosquíaj catli seyoc tlali ehuani.
\v 8 Huajca nopa tlali quitocaxtijque Tlali tlen Estli. Huan quej nopa itoca hasta ama.
\v 9 Huajca ya ni quitlamilti catli nopa tlajtol pannextijquetl Jeremías huejcajya quiijcuilo para teipa panos. Yaya quiijto: “Nopa israelita tlacame quipatitlalise ica treinta plata tomi para ya nopa quiixtlahuasquíaj.
\v 10 Teipa quicuise nopa tomi huan ica quicohuase itlal se chachapalchijquetl pampa quej nopa Toteco quinnahuatis ma quichihuaca.”
\s Pilato quitlatzintoquili Jesús
\p
\v 11 Huan Jesús moquetztoya iixpa gobernador huan yaya quitlatzintoquili:
\p ―¿Ta tiinintlanahuatijca israelitame?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Quena, naya.
\p
\v 12 Huan quema nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa huehue tlacame tlen israelitame quitelhuiyayaj Jesús iixpa nopa gobernador, yaya amo molini.
\v 13 Huajca Pilato quitlatzintoquili Jesús:
\p ―¿Amo tijcaqui ica quesqui tlamantli mitztelhuíaj?
\p
\v 14 Pero noja Jesús amo tleno tlananquili, huan yeca nelía quisentlachili nopa gobernador.
\s Pilato quiijto para ma miqui Jesús
\p
\v 15 Sesen xihuitl ipan nopa Pascua ilhuitl, Gobernador Pilato ya momajtoya para quiquixtis se catli tzactoc ipan tlatzactli para ma yas ichaj. Huan quiquixtisquía aqui nopa miyac masehualme quitlapejpenisquíaj.
\v 16 Huan ipan nopa tonali itztoya ipan tlatzactli se tlacatl catli nochi quiiximatiyayaj para fiero inemilis huan itoca Barrabás.
\v 17 Huajca mosentilijque nopa miyac masehualme, huan Pilato quintlatzintoquili:
\p ―¿Ajqueya anquinequij ma nimechmajcahuilis? ¿Nimechmajcahuilis Barrabás o ni Jesús catli masehualme quitocaxtíaj nopa Cristo?
\p
\v 18 Pilato quiijto ya ni pampa quinequiyaya quimajcahuas Jesús. Quimatqui nopa tlayacanani san quihualiquilijque pampa quichicoitayayaj para nochi masehualme quitoquiliyayaj.
\p
\v 19 Huan quema Pilato mosehuijtoya ipan isiya ipan nopa lugar para tetlajtolsencahuas, isihua quititlanili se camanali huan quiilhui: “Amo tleno xijchihuili Jesús pampa yaya se tlacatl xitlahuac. Tlayohua niquitac tlamantli fiero tlen ya ipan se temictli.”
\p
\v 20 Pero nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa huehue tlacame tlen israelitame quinchihualtijque nopa miyac masehualme catli itztoyaj nepa ma tlajtlanica para ma quinmajcahuili Barrabás huan ma quimicti Jesús.
\v 21 Huajca nopa gobernador sempa quintlatzintoquili:
\p ―¿Ajqueya nimechmajcahuilis tlen ne ome tlacame?
\p Huan nopa masehualme quiilhuijque:
\p ―Barrabás.
\p
\v 22 Huan Pilato quintlatzintoquili:
\p ―Huajca ¿tlaque nijchihuas ica Jesús catli quitocaxtíaj nopa Cristo?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Xijcuamapelolti.
\p
\v 23 Huan Pilato quintlajtlani sempa:
\p ―Pero ¿para tlen? ¿Tlaque tlajtlacoli quichijtoc?
\p Pero nopa masehualme más tzajtziyayaj:
\p ―Xijcuamapelolti.
\p
\v 24 Huan Pilato quiitac para amo huelis quimanahuis Jesús pampa nopa miyac masehualme ya pejque más mosisiníaj. Huajca tlajtlanqui se achi atl para momajtequis. Huan momajtequi iniixpa nochi nopa masehualme huan quinilhui:
\p ―Na amo nijhuica tlajtlacoli para ma miquis ni tlacatl catli cuali. Anquihuicase tlajtlacoli amojuanti sintla anquimictise.
\p
\v 25 Huan nochi nopa masehualme quinanquilijque huan quiilhuijque:
\p ―Ma tijhuicaca tlajtlacoli tojuanti huan toconehua para ma miqui.
\p
\v 26 Huajca quinmajcahuili Barrabás, pero tlanahuati ma quihuitequica Jesús huan quinmactili para quicuamapeloltise.
\p
\v 27 Huan nopa soldados quihuicaque Jesús ipan nopa hueyi cali catli iaxca gobernador, huan quen seiscientos soldados mosentilijque huan quiyahualojque Jesús.
\v 28 Huan quiquixtilijque iyoyo huan quiquentijque se yoyomitl catli chichiltic quen tlanahuatiani momatij moquentíaj.
\v 29 Huan quixinepalojque se huitztzonyahuali huan quitlalilijque ipan itzonteco Jesús. Huan quitlalilijque se ojtla cuahuitl ipan inejmac quen quipiya se tlanahuatijquetl huan pejque quihuihuiitaj. Motlancuaquetzque iixpa huan quiilhuijque:
\p ―¡Ma itzto miyac tonali ni inintlanahuatijca israelitame!
\p
\v 30 Huan teipa quichijchaque huan quiquixtilijque nopa ojtla cuahuitl huan pejque ica quimaquilíaj ipan itzonteco.
\v 31 Huan teipa quema tlanque quihuihuiitaj, quiquixtilijque nopa yoyomitl catli huehueyac huan quiquentijque catli ipa iyoyo huan quihuicaque quicuamapeloltitij.
\s Quicuamapeloltijque Jesús
\p
\v 32 Huan quema inijuanti ya quistoyaj ipan altepetl Jerusalén, quipantijque se tlacatl itoca Simón catli ehua tlali Cirene huan quichihualtijque ma quiquechpano icuamapel Jesús.
\p
\v 33 Huan teipa ajsitoj ipan nopa lugar catli itoca Gólgota (catli quinequi quiijtos “Campa Onca Mijcatzontecomitl”).
\v 34 Huan nepa nopa soldados quimacaque Jesús vinagre ihuaya se pajtli catli chichic ma quiiji para ma tlapolo. Pero Jesús quiyeco huan quema quimachili tlaque quipixtoya, amo quiijic.
\p
\v 35 Huan quema nopa soldados quimalavoshuijque Jesús ipan icuamapel, momajmacaque iyoyo huan mahuiltijque ica piltetzitzi para quiitase ajqueya quihuicasquía. Huajca quitlamiltijque icamanal nopa tlajtol pannextijquetl catli quiijcuilo huejcajya campa quiijtohua: “Inijuanti momajmacase noyoyo huan mahuiltise para quiitase ajqueya quihuicas catli nimoquentía.”
\p
\v 36 Huan teipa nopa soldados mosehuijque para tlamocuitlahuise quema Jesús ya itztoya ipan icuamapel.
\v 37 Huan quitlalijque se tlajcuiloli itzonatipa Jesús campa nesiyaya tlaque ica quitelhuijtoyaj. Huan nopa tlajcuiloli quiijto: NI JESÚS, YAYA ININTLANAHUATIJCA ISRAELITAME.
\p
\v 38 Huan quincuamapeloltijque ome tlachtequini ipan inincuamapelhua nechca Jesús. Se ipan inejmac huan seyoc ipan iopoch.
\v 39 Huan nochi masehualme catli panoyayaj nepa nojquiya quihuihuiitayayaj. Quiojoliniyayaj inintzonteco,
\v 40 huan quiilhuiyayaj:
\p ―Ta tiquijto tijsemanasquía nopa tiopan cali huan sempa tijsencahuas ica eyi tonali. Huajca ximomaquixti. Sintla ta tiIcone Toteco, xitemo ipan nopa cuamapeli.
\p
\v 41 Nojquiya quihuihuiitayayaj nopa tlayacanca totajtzitzi, nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés, nopa fariseos huan nopa huehue tlacame tlen israelitame. Huan quiijtohuayayaj:
\p
\v 42 ―Yaya quinmaquixti sequinoc pero amo hueli momaquixtía iseltzi. Sintla nelía yaya nopa tlanahuatijquetl tlen tiisraelitame, huajca ma temo nimantzi ipan icuamapel huan huajca, quena, tijneltocase.
\v 43 Yaya nochipa motemachi ipan Toteco, huajca ma Toteco quimanahui amantzi, sintla nelía quipactía. Pampa yaya quiijto para Icone Toteco.
\p
\v 44 Huan nopa tlachtequini catli itztoyaj inechca ipan inincuamapel, nojquiya quihuihuiitayayaj.
\s Mijqui Jesús
\p
\v 45 Huan ica tlajco tona tzintlayohuixqui campa hueli ipan tlaltipactli hasta las tres ica tiotlac.
\v 46 Huan nechca las tres Jesús camanaltic chicahuac huan quiijto:
\p “Elí, Elí, ¿lama sabactani?”
\p Ni camanali quinequi quiijtos: “NoTeco, noTeco, ¿para tlen techtlahuelcajtoc?”
\p
\v 47 Huan sequin tlacame catli moquetztoyaj nechca quicajque icamanal pero amo quimachilijque catli quiijto, huan inijuanti quiijtojque:
\p ―Ni tlacatl quinotza tlajtol pannextijquetl Elías.
\p
\v 48 Huan nimantzi se tlen inijuanti motlalo, huan quicuito se tlamantli catli tzotzoltic huan quiapacho ipan xocomeca atl catli xococ. Huan quitlali ipan se ojtla cuahuitl huan quitentoquilti Jesús para ma quichichina.
\v 49 Pero nopa sequinoc tlacame quiijtojque:
\p ―Xijcahua. Ma tiquitase sintla hualas Elías para quimanahuis o amo.
\p
\v 50 Huan Jesús sempa camanaltic chicahuac huan quimactili Itonal imaco Toteco.
\v 51 Huan ipan nopa tlatoctzi, tzayanqui nopa hueyi cortina catli ica quitzactoya nopa cuarto campa Más Tlatzejtzeloltic tiopan calijtic. Tzayanqui tlen huejcapa hasta tlatzintla. Huan mojmolini tlali huan huejhueyi teme motlajcoitaque.
\v 52 Huan ipan campo santo motlapojque campa quintlalpachojtoyaj mijcatzitzi huan moyolcuique miyac mijcatzitzi catli iaxcahua Toteco.
\v 53 Quisque ipan iniostohua huan teipa quema Jesús ya moyolcuitoya, inijuanti calajque ipan altepetl Jerusalén huan miyac masehualme quinitaque.
\p
\v 54 Huan se capitán huan isoldados catli ihuaya quimocuitlahuiyayaj Jesús quiitaque quema mojmolini tlali, huan quiitaque nochi más catli panoyaya, huan tlahuel momajmatijque huan quiijtojque:
\p ―Nelía ni tlacatl elqui Icone Toteco.
\p
\v 55 Huan itztoyaj nopona miyac sihuame catli quitlachiliyayaj Jesús ica huejca. Inijuanti quitoquilijtoyaj Jesús tlen estado Galilea para quipalehuise ica tlen monejqui.
\v 56 Ipan nopa sihuame itztoyaj María Magdalena, María ininnana Jacobo huan José, huan nojquiya ininnana itelpocahua Zebedeo.
\s Quitlalijque Jesús ipan tecacahuatl
\p
\v 57 Huan quema tiotlaquixqui, ajsico se tominpixquetl catli quitocaxtiyayaj José. Yaya ejqui altepetl Arimatea huan quitoquili Jesús quen se imomachtijca.
\v 58 Yaya yajqui quiitato gobernador Pilato huan quitlajtlani ma quicahuili quicuis itlacayo Jesús. Huajca Pilato tlanahuati para ma quimacaca.
\v 59 Huan José quicuic itlacayo Jesús huan quipijqui ica se hueyi yoyomitl catli yancuic.
\v 60 Huan quitlali ipan se tecacahuatl yancuic catli quicoyonijtoya ipan se hueyi tepexitl para ya iseltzi quema miquis. Huan quimimilo se hueyi tetl para ica quitzajqui, huan teipa quisqui.
\v 61 Huan María Magdalena huan nopa seyoc María mosehuijtoyaj imelac nopa tecacahuatl quitlachiliyayaj.
\s Soldados quimocuitlahuijque campa quitlalijtoyaj itlacayo Jesús
\p
\v 62 Huan hualmostla quema ya panotoya nopa tonali para tlacualtlalise para nopa ilhuitl, mosentilijque nopa tlayacanca totajtzitzi huan fariseos iixpa Pilato,
\v 63 huan quiilhuijque:
\p ―Tata, tiquelnamiquij quema noja itztoya, nopa tlacajcayajquetl, Jesús, quiijto para quema miquis, ica eyi tonali moyolcuis.
\v 64 Huajca xiquintitlani soldados ma cuali quitzacuaca nopa tecacahuatl huan quimocuitlahuise hasta panos eyi tonali para ma amo hualaca imomachtijcahua huan quihuicase itlacayo huan teipa nochi masehualme quiijtosquíaj para moyolcuitoc. Quej nopa achi más tlacajcayahuasquía teipa, huan amo quen achtihui quichihuayaya.
\p
\v 65 Huajca Pilato quinilhui:
\p ―Nica itztoque nosoldados. Xiquinhuicaca huan xijchihuaca nochi catli anquimatij anquichihuaj para ma mocahua neltemachtli.
\p
\v 66 Huajca quinhuicaque nopa soldados huan ica catli elqui quen cemento quitzajque nopa tetl ipan tepexitl huan quimachiyojtijque para quimatisquíaj sintla se masehuali calaquisquía. Huan nopa soldados mocajque tlamocuitlahuijtoyaj.
\c 28
\s Jesús moyolcuic
\p
\v 1 Huan teipa panoc sábado, nopa tonal para ma mosiyajquetzaca.
Huan quema ayamo quisayaya tonati ipan domingo nopa achtihui tonal
ipan semana, María Magdalena huan nopa seyoc María yajque
quiitatij nopa tecacahuatl.
\v 2 Huan quema itztoyaj ipan ojtli, chicahuac mojmolini
tlaltipactli pampa se itequihua Toteco hualtemoc tlen ilhuicac, huan
quiijcuini nopa hueyi tetl huan ipan mosehui.
\v 3 Huan yaya cahuaniyaya quen quema tlapetlani, huan iyoyo
nelchipahuac quen nextli.
\v 4 Huan nopa soldados pejque huihuipicaj pampa tlahuel
quiimacasiyayaj. Teipa tlapolojque huan huetzque quen mictoque.
\p
\v 5 Huan nopa itequihua Toteco quinilhui nopa sihuame catli
ajsiyayaj:
\p ―Amojuanti amo ximomajmatica. Nijmati anquitemohuaj Jesús catli
quicuamapeloltijque.
\v 6 Amo aqui nica. Ya moyolcuic quen quiijto quichihuas. Xihualaca,
xijtlachiliquij campa quitejque itlacayo.
\v 7 Huan teipa xiyajtihuetzica huan xiquinilhuitij imomachtijcahua
para ya moyolcuitoc catli mictoya. Huan anmechtlayacancuilis hasta
estado Galilea huan nepa anquiitase. San ya ni nochi catli monequi
nimechyolmelahuas.
\p
\v 8 Huan nopa sihuame nimantzi quisque ipan tecacahuatl huan achi
momajmatiyayaj huan tlahuel paquiyayaj huan motlalojtejque para
quinyolmelahuatij imomachtijcahua.
\v 9 Huan quema nopa sihuame yohuiyayaj ipan ojtli para
tlayolmelahuatij, nimantzi quinamijque Jesús huan yaya quintlajpalo
huan quinilhui:
\p ―Queyahui.
\p Huan nopa sihuame monechcahuitoj huan quiitzquijque iicxi huan
quihueyimatque.
\v 10 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Amo ximomajmatica. Xiyaca, xiquinyolmelahuatij noicnihua para
ma yaca estado Galilea huan nepa timopantise.
\s Quintlaxtlahuijque soldados
\p
\v 11 Huan quema nopa sihuame yohuiyayaj ipan iniojhui, nojquiya
sequin nopa soldados yajque altepetl Jerusalén huan quinilhuitoj
nopa tlayacanca totajtzitzi catli panotoya.
\v 12 Huajca inijuanti mosentilijque ica nopa huehue tlacame tlen
israelitame huan quisencajque san sejco para quinmacasquíaj miyac
tomi nopa soldados para ma istlacatica.
\v 13 Quinilhuijque:
\p ―Monequi anquiijtose para imomachtijcahua Jesús hualajque
tlayohua huan quicuitoj itlacayo quema ancochtoyaj.
\v 14 Huan sintla nopa gobernador quicaquis para ancochtoyaj huan
cualanis amohuaya, huajca tijsencahuase para amo tleno amopantis.
\p
\v 15 Huajca nopa soldados quiselijque nopa tomi huan quinilhuitoj
masehualme quen nopa tlayacanani quinilhuijque ma quiijtoca. Huan
hasta ama ya ni nopa camanali catli mosemantinemi campa israelitame.
\s Jesús quintequimacac imomachtijcahua
\p
\v 16 Huan teipa timajtlacme huan se tiimomachtijcahua Jesús
tiyajque estado Galilea hasta ipan nopa tepetl campa Jesús
technahuati ma timosentilica.
\v 17 Huan quema tiquitaque Jesús ijcatoc nopona, tijhueyimatque,
pero para sequin achi ohui para quineltocaque para nelía eliyaya
Jesús catli itztoya tohuaya.
\v 18 Huan Jesús technechcahuico huan techilhui:
\p ―Toteco nechmacatoc nochi tlanahuatili ipan ilhuicac huan ipan
tlaltipactli.
\v 19 Huajca xiyaca ipan nochi tlalme huan xiquinmachtica masehualme
ma elica nomomachtijcahua. Huan xiquincuaaltica ica itoca [28:19
Ica itequiticayo.]  Totata, huan ica notoca [28:19 Ica
itequiticayo.]  na niIcone, huan ica itoca [28:19 Ica
itequiticayo.]  Itonal Toteco.
\v 20 Xiquinmachtica ma quichihuaca nochi catli nimechilhuijtoc.
Huan xijmatica ya ni, na niitztos amohuaya nochi tonali hasta tlamis
tlaltipactli. San ya nopa.
