\id MRK
\h MARCOS
\mt Icamanal Toteco Catli Quiijcuilo Marcos
\c 1
\s Juan tecuaalti huan tlacamanalhui icamanal Toteco
\p
\v 1 Quej ni pejqui nopa cuali tlamachtili tlen Jesucristo, Icone
Toteco Dios.
\p
\v 2 Huejcajya Isaías, itlajtol pannextijca Toteco, quiijcuilo
catli Toteco quiilhui Jesús. Quiijcuilo:
\q “Xiquita nijtitlanis notlayolmelajca ma mitzyacanas.
\q Yaya quicualtlalis ininyolo masehualme para ma mitzselica.
\q
\v 3 Notlayolmelajca camanaltis chicahuac ipan nopa huactoc tlali
campa amo tleno eli,
\q huan quinilhuis masehualme:
\q ‘Xijcualtlalica amoyolo pampa hualas Tohueyiteco.
\q Xijxitlahuaca amonemilis quen anquisencahuasquíaj se ojtli para
hualas se hueyi tequitiquetl.’ ”
\p
\v 4 Ni tlayolmelajquetl catli Toteco quititlanqui ma tlayacana
elqui Juan catli tecuaaltiyaya ipan nopa huactoc tlali.
Tlacamanalhuiyaya para masehualme ma mocuaaltica para quipannextise
moyolcueptoyaj huan quicajtejtoyaj tlajtlacoli. Huan Toteco
quintlapojpolhuiyaya inintlajtlacolhua.
\v 5 Miyac masehualme tlen estado Judea huan tlen altepetl
Jerusalén yohuiyayaj para quitlacaquilise Juan. Huan quema
quiilhuijque Toteco inintlajtlacolhua, Juan quincuaaltiyaya ipan
hueyatl Jordán.
\p
\v 6 Juan moquentiyaya iyoyo tlen tlaxinepaloli tlen itzoncal
camello huan quipixqui se itzinquechilpica tlen cuetlaxtli.
Quincuayaya pilchapoltzitzi huan nectli catli onca ipan nopa huactoc
tlali.
\v 7 Quincamanalhuiyaya masehualme tlen Jesús huan quinilhuiyaya:
“Teipa hualas se tlacatl catli quipiyas miyac más itequiticayo que
na. Na amo nihueyi quen ya. Amo nicaxilía para nielis
niitequipanojca, niyon para nijquixtilis itecac.
\v 8 Na nimechcuaaltía san ica atl, pero yaya anmechmacas Itonal
Toteco ipan amoyolo.”
\s Juan quicuaalti Jesús
\p
\v 9 Ipan nopa tonali Jesús quisqui altepetl Nazaret ipan estado
Galilea huan yajqui campa Juan itztoya, huan Juan quicuaalti ipan
hueyatl Jordán.
\v 10 Huan teipa, quema Jesús quisayaya tlen nopa atl, quiitac
tlapojtoya ilhuicac huan Itonal Toteco hualtemoc ipan ya quen se
paloma.
\v 11 Huan quicajqui Toteco Dios camanaltic tlen ilhuicac huan
quiijto: “Ta tiNocone, nimitzicnelía miyac huan nijpiya miyac
paquilistli ica catli tijchihua.”
\s Amocualtlacatl quiyejyeco Jesús ma tlajtlacolchihua
\p
\v 12 Teipa Itonal Toteco quiyacanqui Jesús ma yohui hasta nopa
tlali huactoc campa amo tleno eli.
\v 13 Huan Jesús itztoya nepa para cuarenta tonali huan
Amocualtlacatl quiyejyecohuayaya ma tlajtlacolchihua. Itztoya
ininhuaya tecuanime catli mosisiníaj, huan itequihuajcahua Toteco
quitequipanohuayayaj.
\s Jesús pejqui tequiti ipan estado Galilea
\p
\v 14 Quema nopa tlanahuatijquetl ya quitzactoya Juan catli
tecuaaltiyaya, Jesús ajsito ipan estado Galilea para tlacamanalhuis
nopa cuali tlamachtili tlen quenicatza masehualme huelis calaquise
campa tlanahuatía Toteco.
\v 15 Huan quinilhuiyaya masehualme: “Ya ajsic nopa tonal huan ama,
amo huejcahuas pehuas tlanahuatis Toteco. Xijpatlaca amoyolo huan
xijneltocaca icamanal Toteco.”
\s Jesús quinnotzqui nahui michtlajtlamani
\p
\v 16 Teipa Jesús nentinemiyaya iteno nopa hueyi atl Galilea huan
quinitac Simón ihuaya iicni, Andrés. Inijuanti michtlajtlamani
huan quimajcahuayayaj se matlatl ipan atl.
\v 17 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Techtoquilica. Ama anmichtlajtlamani, pero na nimechnextilis
quenicatza anquinnojnotzase masehualme ma nechtoquilica.
\p
\v 18 Huan quicajtejque ininmatla huan yajque ihuaya.
\v 19 Teipa Jesús nejnenqui se quentzi huan quinitac Jacobo ihuaya
iicni, Juan. Inijuanti iconehua Zebedeo, huan itztoyaj ipan se
cuaacali quiijtzomayayaj ininmatla.
\v 20 Huan nimantzi Jesús quinnotzqui. Huan quicajtejque inintata
Zebedeo ipan cuaacali ininhuaya itequipanojcahua huan
quitoquilijque.
\s Se tlacatl catli quipixqui se iajacayo Amocualtlacatl
\p
\v 21 Teipa Jesús huan catli itztoyaj ihuaya ajsitoj altepetl
Capernaum. Huan ipan nopa tonal para ma mosiyajquetzaca israelitame,
Jesús calajqui ipan nopa israelita tiopamitl huan pejqui
tlamachtía.
\v 22 Huan masehualme san quisentlachiliyayaj ica itlamachtil, pampa
quinmachtiyaya quen se catli quipixqui tequiticayotl. Amo
quinmachtiyaya quen tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés.
\v 23 Nojquiya ipan tiopamitl itztoya se tlacatl catli quipixqui se
iajacayo Amocualtlacatl catli calactoya ipan itlacayo. Yaya quiitac
Jesús huan chicahuac quiijto:
\p
\v 24 ―Jesús ta tiNazaret ejquetl, ¿tlaque techchihuilis?
¿Tihualajtoc para techtzontlamiltis? Na nimitziximati. Ta catli
titlatzejtzeloltic catli Dios quititlanqui nica.
\p
\v 25 Huan Jesús quiajhuac nopa iajacayo Amocualtlacatl huan
quiilhui:
\p ―Ayacmo ximolini. Xiquisa ipan ni tlacatl.
\p
\v 26 Huajca iajacayo Amocualtlacatl quichijqui nopa tlacatl ma
huetzi ica se ajaca cocolistli. Huan tzajtzitejqui chicahuac huan
quisqui ipan itlacayo.
\v 27 Huan nochi momajmatijque huan moilhuijque:
\p ―¿Tlaque panoc? ¿Huelis ya ni se yancuic tlamachtilistli? ¡Ni
tlacatl Jesús quipiya tequiticayotl para quinnahuatis iajacahua
Amocualtlacatl huan inijuanti quineltoquilíaj!
\p
\v 28 Huajca nimantzi nochi masehualme campa hueli ipan estado
Galilea quimatque catli quichijqui Jesús.
\s Jesús quichicajqui imona Simón Pedro
\p
\v 29 Quema ya quistoyaj ipan tiopamitl, Jesús yajqui ihuaya Jacobo
ihuaya Juan hasta ininchaj Simón huan Andrés.
\v 30 Huan imona Simón Pedro huetztoya ipan cocolistli pampa
totoniya. Huan nimantzi quiilhuijque Jesús para mococohua.
\v 31 Huajca Jesús quinechcahui nopa sihuatl huan quimaitzqui.
Quitlananqui huan nimantzi quicajqui nopa cocolistli. Huan nopa
sihuatl pejqui quintlamaca.
\s Jesús quinchicajqui miyac cocoyani
\p
\v 32 Quema ya calajqui tonati huan tlayohuixtoya, masehualme pejque
quinhuicaj campa Jesús nochi catli mococohuaj huan catli quipixque
iajacahua Amocualtlacatl.
\v 33 Huan nochi masehualme tlen nopa altepetl mosentilijque
calteno.
\v 34 Huan Jesús quinchicajqui miyac cocoyani catli quipixque miyac
tlamantli cocolistli. Huan quinquixtili miyac iajacahua
Amocualtlacatl. Pero Jesús amo quincahuiliyaya iajacahua
Amocualtlacatl ma camanaltica, pampa quiiximatiyayaj para yaya
eliyaya nopa Cristo catli Toteco Dios quititlantoya.
\s Jesús tlacamanalhui icamanal Toteco ipan estado Galilea
\p
\v 35 Huan tonili ijnaltzi quema noja tlatlayohua, Jesús mejtejqui
huan yajqui campa tlatzitzicaya para motlatlajtis ica Toteco Dios.
\v 36 Huan teipa Simón ihuaya ihuampoyohua yajque quitemotoj.
\v 37 Huan quipantijque Jesús, huan quiilhuijque:
\p ―Nochi masehualme mitztemohuaj.
\p
\v 38 Pero Jesús quinilhui:
\p ―Ma tiyaca ipan nopa pilaltepetzitzi catli nechca para
nitlacamanalhuis nepa nojquiya pampa yeca nihualajtoc.
\p
\v 39 Huajca Jesús panotinenqui campa hueli ipan nochi estado
Galilea huan tlacamanalhuiyaya icamanal Toteco ipan sesen israelita
tiopamitl. Huan quema quinpantiyaya masehualme catli quipixque
iajacahua Amocualtlacatl, Jesús quinchihualtiyaya ma quisaca.
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli tlacayo palaniyaya
\p
\v 40 Huan quinechcahuico Jesús se tlacatl catli tlacayo palaniyaya
ica se cocolistli catli itoca lepra. Huan motlancuaquetzqui iixtla
Jesús huan quiilhui:
\p ―Jesús, sintla tijnequi, huelis techchicahuas.
\p
\v 41 Huan Jesús quitlasojtlac, huan quitlali imax ipani huan
quiilhui:
\p ―Quena, nijnequi. Ximochicahua amantzi.
\p
\v 42 Huan ipan nopa tlatoctzi nopa cocolistli quicajqui.
\v 43 Huajca Jesús quinahuati:
\p
\v 44 ―Ximomocuitlahui ma amo aqui xiquilhui. San xiya ximonextiti
iixpa nopa israelita totajtzi, huan xijmaca Toteco nopa
tlacajcahualistli catli Moisés tlanahuati ma quimacaca catli ayacmo
quipiyaj inintlacayo palantoc para quej nopa nochi quimatise ya
timochicajtoc.
\p
\v 45 Pero nopa tlacatl yajqui huan pejqui quinilhuía nochi
masehualme tlaque ipantic huan nelía momajqui icamanal. Yeca Jesús
ayacmo huelqui calaqui tonaya ipan altepeme. San nejnemiyaya campa
tlatzitzicaya huan nepa nojquiya quipantiyayaj miyac masehualme
catli hualajque tlen campa hueli pilaltepetzitzi.
\c 2
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli tantantixtoya
\p
\v 1 Quema panotoya se ome tonali, Jesús sempa yajqui hasta
altepetl Capernaum, huan nochi quimatque para itztoya ipan se cali.
\v 2 Huan nimantzi mosentilijque miyac masehualme nepa huan yeca
ayacmo aqui huelqui calaqui, niyon ayacmo aqui huelqui monechcahuía
calteno. Huan Jesús quincamanalhuiyaya icamanal Toteco.
\v 3 Huan teipa ajsicoj sequin tlacame catli quihualicayayaj campa
Jesús se cocoxquetl catli tantantixtoya. Huan nahui tlacame
quiquechpanojtihualayayaj.
\v 4 Huan amo huelque ajsique campa Jesús pampa itztoyaj tlahuel
miyac masehualme, huajca tlejcoque calpani huan quiijcuinijque
sequin tzontzajcayotl itzonatipa Jesús. Teipa quitemohuijque nopa
cocoxquetl motectoc ipan itlapech.
\v 5 Huan Jesús quiitac para quineltocayayaj, huajca quiilhui nopa
cocoxquetl:
\p ―Nohuampox nimitztlapojpolhuía motlajtlacolhua.
\p
\v 6 Huan sequin tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés catli
mosehuijtoyaj calijtic moyolilhuijque:
\v 7 “¿Quenque camanalti Jesús quej nopa? Mochihua quen elisquía
Toteco, pampa amo aqui hueli tetlapojpolhuía tlajtlacoli, san
Toteco.”
\p
\v 8 Huan Jesús nimantzi quimatqui catli moyolilhuiyayaj huan
quinilhui:
\p ―¿Para tlen anmoyolilhuíaj quej nopa?
\v 9 Tlen hueli catli niquijtohua mochihuas masque niquilhuis ni
cocoxquetl: ‘Nimitztlapojpolhuía motlajtlacolhua’, o niquilhuis:
‘Ximehua, xijtlanana motlapech huan xinejnemi.’
\v 10 Pero pampa nijnequi xijmatica na, catli niMocuepqui Masehuali,
nijpiya tequiticayotl ipan tlaltipactli para melahuac
nitetlapojpolhuis tetlajtlacolhua, huajca nimechnextilis para panos
catli niquijtohua.
\p Huan nimantzi Jesús quiilhui nopa cocoxquetl:
\p
\v 11 ―Nimitzilhuía, ximehua, xijtlanana motlapech huan xiya
mochaj.
\p
\v 12 Huajca mejqui huan quitlanantejqui itlapech iniixpa huan
quisato. Huan nochi catli quiitaque san quisentlachilijque huan
quihueyichijque Toteco Dios huan quiijtojque:
\p ―Amo quema tiquitztoque se tlamantli quej ni.
\s Jesús quinotzqui Leví catli nojquiya itoca Mateo
\p
\v 13 Teipa Jesús sempa yajqui iteno hueyi atl, huan
quinechcahuijque miyac masehualme huan yaya quinmachti.
\v 14 Huan teipa Jesús panotinemiyaya campa se mesa tlen tequicali,
huan nepa mosehuiyaya se tlacatl itoca Leví [2:14 Leví nojquiya
itoca Mateo.]  catli elqui icone Alfeo. Tequitini
quitequitlalijtoyaj ma quiselis nopa tomi catli nochi monequi
tlaxtlahuaj para impuestos. Huan Jesús quiilhui:
\p ―Techtoquili.
\p Huajca Leví moquetztiquisqui huan quitoquili Jesús.
\p
\v 15 Teipa Jesús tlacuayaya ipan ichaj Leví huan ajsicoj nepa
miyac tlacame catli tlainanque impuesto huan catli miyac tlajtlacoli
quichihuaj. Nopa tlacame nojquiya tlacuayayaj ihuaya Jesús huan
imomachtijcahua pampa miyac tlen inijuanti quitoquiliyayaj.
\v 16 Huan nojquiya itztoyaj nepa sequin fariseos huan tlamachtiani
tlen itlanahuatilhua Moisés. Huan quema quiitaque Jesús tlacuayaya
ininhuaya nopa amo cuajcualme, quintlatzintoquilijque
imomachtijcahua:
\p ―¿Quenque tlacua huan atli Jesús ininhuaya tlacame catli
tlainamaj impuesto huan ininhuaya catli miyac tlajtlacoli
quichihuaj?
\p
\v 17 Huan Jesús quicajqui inincamanal huan quinilhui:
\p ―Se tetica tlacatl amo quinequilía se tepajtijquetl, pero se
cocoxquetl, quena. Na amo nihualajtoc para niquinnotzas catli
moilhuíaj cuajcualme iixpa Toteco Dios. Nihualajtoc para
niquinnotzas masehualme catli quimatij para quipiyaj
inintlajtlacolhua.
\s Quitlatzintoquilijque Jesús quenque amo mosahuaj imomachtijcahua
\p
\v 18 Se tonal imomachtijcahua Juan huan inintlatoquilijcahua
fariseos mosahuayayaj para motlatlajtise ipan Toteco Dios. Huajca
yajque tlacame campa Jesús huan quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Para tlen mosahuaj itlatoquilijcahua Juan huan
inintlatoquilijcahua fariseos, pero momomachtijcahua amo mosahuaj?
\p
\v 19 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―¿Quenicatza huelis mosahuase ihuampoyohua se mosihuajtijquetl
ipan nopa tlatoctzi quema tlacuaj ihuaya ipan nenamictili? Sintla
itztoque iixpa nopa mosihuajtijquetl, amo quinamiqui para mosahuase.
San se eltoc quema na niitztoc ininhuaya nomomachtijcahua, amo
quinamiqui mosahuase.
\v 20 Pero se tonal hualase tlacame huan nechhuicase. Nopa tonal,
quena, mosahuase nomomachtijcahua.
\v 21 ‘Amo aqui [2:21 Jesús quinilhui ni huicalotl para
quinnextilis amo cuali quimanelose itlamachtil ica catli huejcajya
quineltocayayaj masehualme, pampa itlamachtil eltoya se tlamantli
catli yancuic.]  quitlatlamanía se yoyomitl catli sosoltic ica se
yoyomitl catli yancuic, pampa nopa catli yancuic motzocoyolos huan
nimantzi tzayanis nopa yoyomitl catli sosoltic huan achi más fiero
nesis.
\v 22 Nojquiya amo aqui quitequilía xocomeca atl catli yancuic ipan
bolsas tlen cuetlaxtli sosoltic, pampa quema nopa yancuic xocomeca
atl xocoyas, mohueyilis. Quej nopa tzayanis nopa cuetlaxtli
sosoltic huan san quinenpolos nopa xocomeca atl huan nopa
cuetlaxtli. Huajca monequi quitequilise xocomeca atl catli yancuic
ipan bolsas tlen cuetlaxtli yancuic.’
\s Imomachtijcahua Jesús quiquechcocototzque trigo ipan sábado
\p
\v 23 Ipan sábado, nopa tonal para ma mosiyajquetzaca israelitame,
Jesús nejnemiyaya ipan se mili campa quitoctoyaj trigo, huan
imomachtijcahua pejque quiquechcocototzaj trigo iyol huan quicuaj.
\v 24 Huajca nopa fariseos quiilhuijque Jesús:
\p ―Xiquita, momomachtijcahua quichihuaj catli amo monequi ipan ni
tonal para ma timosiyajquetzaca, yeca tlajtlacolchihuaj.
\p
\v 25 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Amo anquipojtoque catli quichijqui David huejcajya quema yaya
ihuaya ihuampoyohua nelía mayanayayaj huan amo quipixque catli
quicuase?
\v 26 David calaquito ipan ichaj Toteco quema Abiatar elqui hueyi
totajtzi, huan quicuajqui nopa pantzi catli eltoya ipan mesa iixpa
Toteco. Teipa David quinmajmacac nopa pantzi nopa tlacame catli
itztoyaj ihuaya masque itlanahuatilhua Moisés amo quincahuilíaj
sequinoc ma quicuaca nopa pantzi. San eltoya para totajtzitzi ma
quicuaca.
\p
\v 27 Huan nojquiya Jesús quinilhui:
\p ―Toteco Dios quisencajtoc ni tonal para masehualme ma
mosiyajquetzaca para quinpalehuis. Amo quinsencajtoc masehualme para
ma quihueyitlalica nopa tonal.
\v 28 Na, catli niMocuepqui Masehuali, nijpiya tequiticayotl para
niquinilhuis masehualme tlaque huelis quichihuase ipan sábado, ni
tonal para ma timosiyajquetzaca.
\c 3
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli mahuactoc
\p
\v 1 Jesús sempa calajqui ipan se israelita tiopamitl, huan nopona
itztoya se tlacatl catli mahuactoc.
\v 2 Huan nopa fariseos san quitlachiliyayaj sintla Jesús
quichicahuasquía se tlenijqui para quitelhuise pampa elqui se tonal
para ma mosiyajquetzaca tiisraelitame.
\v 3 Huajca Jesús quiilhui nopa tlacatl catli mahuactoc:
\p ―Ximoquetza huan xihuala nica tlatlajco ni masehualme.
\p
\v 4 Huan nimantzi Jesús quintlatzintoquili nopa fariseos,
quinilhui:
\p ―¿Ipan ni tonal para timosiyajquetzase anquiitaj quinamiqui ma
tijchihuaca catli cuali o catli amo cuali? ¿Ma tiquinpalehuica
masehualme o ma tiquinmictica?
\p Pero nopa fariseos amo molinijque.
\v 5 Huajca Jesús quintlachili huan cualanqui. Motequipacho pampa
nopa fariseos tlahuel yoltetique. Huajca Jesús quiilhui nopa
tlacatl:
\p ―¡Xijxitlahua momax!
\p Huan quixitlajqui imax huan cuali mochicajqui.
\v 6 Huajca quisque nopa fariseos huan nimantzi pejque quisencahuaj
ica sequinoc tlacame catli quitoquiliyayaj Herodes quenicatza huelis
quimictise Jesús.
\s Mosentilijque miyac masehualme iteno hueyi atl
\p
\v 7 Huan Jesús quisqui ihuaya imomachtijcahua huan yajque iteno
hueyi atl. Huan quintoquilijque tlahuel miyac masehualme catli ejque
estado Galilea huan estado Judea.
\v 8 Nojquiya itztoyaj masehualme tlen altepetl Jerusalén, huan
tlen estado Idumea, huan tlen nopa tlali catli mocahua ipan seyoc
inaliyo nopa hueyatl Jordán. Nojquiya hualajque masehualme catli
ejque nechca altepeme Tiro huan Sidón. Nelmiyaqui masehualme
quicactoyaj nochi catli Jesús quichihuayaya huan yeca yohuiyayaj
campa yaya itztoya.
\v 9 Huan Jesús quinilhui imomachtijcahua ma quichiyaca ica se
cuaacali para ipan tlejcos para ma amo quitetzopaca nopa masehualme.
\v 10 Pampa Jesús quinchicajtoya miyac cocoyani huan nochi catli
mococohuaj nochipa quicuatopejtiyohuiyayaj chicahuac para
quiitzquise.
\v 11 Huan quema masehualme catli quipiyayayaj se iajacayo
Amocualtlacatl quiitayayaj Jesús, motlancuaquetzayayaj iixpa huan
chicahuac nopa ajacame quiijtohuayayaj:
\p ―¡Ta tiIcone Dios!
\p
\v 12 Pero Jesús chicahuac quinnahuatiyaya ma amo quinilhuica
masehualme ajqueya yaya.
\s Jesús quintlapejpeni majtlactli huan ome imomachtijcahua
\p
\v 13 Teipa Jesús tlejcoc ipan se tepetl huan quinnotzqui san nopa
tlacame catli quinequiyaya ma yaca ihuaya, huan inijuanti yajque
campa ya.
\v 14 Huan Jesús quintlapejpeni majtlactli huan ome imomachtijcahua
para ma itztoca ihuaya huan para quintitlanis ma tlacamanalhuitij
icamanal Toteco.
\v 15 Nojquiya Jesús quintlapejpeni para ma quipiyaca tequiticayotl
quinchicahuase cocoyani huan quinquixtilise iajacahua Amocualtlacatl
catli calactoyaj ipan masehualme.
\v 16 Huajca ya ni inintoca nopa tlacame catli quintlapejpeni:
Simón, catli Jesús quitocaxtlali Pedro,
\v 17 Jacobo ihuaya iicni, Juan, catli eliyayaj iconehua Zebedeo.
Jesús quintocaxtiyaya nopa ome Boanerges, catli quinequi quiijtos
tlacame catli itztoque quen se tlatomonilotl pampa mosisiníaj.
\v 18 Nojquiya quintlapejpeni Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo,
Tomás, Jacobo icone Alfeo, Tadeo [3:18 Nojquiya itoca Judas huan
Lebeo.]  huan Simón catli moiyocatlaliyaya ica nopa partido
cananista.
\v 19 Huan quitlapejpeni Judas Iscariote catli teipa quitemactili
Jesús.
\s Quitelhuijque Jesús para quipixtoya se iajacayo Amocualtlacatl
\p Teipa Jesús ihuaya imomachtijcahua mocuepque huan sempa calajque
ipan se cali.
\v 20 Huan sempa mosentilijque miyac masehualme, huan yeca Jesús
ihuaya imomachtijcahua amo quipiyayayaj niyon se tlatoctzi para
tlacuase.
\v 21 Huan quema quicajque iteiximatcahua Jesús para amo quipixqui
se tlatoctzi para tlacuas, hualajque para quihuicase pampa
quiijtohuayayaj: “Tzontlapolojtoc.”
\p
\v 22 Pero ajsicoj tlen Jerusalén sequin tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés, huan inijuanti teilhuiyayaj para Jesús
quipixqui Amocualtlacatl [3:22 Nopa masehualme quitocaxtijque
Amocualtlacatl, Beelzebú.]  ipan ya catli quinyacana nochi ajacame,
huan yeca quimacatoya Jesús chicahualistli quinquixtis ajacame
catli calactoque ipan sequinoc.
\p
\v 23 Huajca Jesús quinnotzqui nopa tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés huan quincamanalhui ica huicalotl, quiijto:
“¿Quenicatza huelis Amocualtlacatl quinquixtis ajacame catli
iaxcahua?
\v 24 Sintla se tlali imasehualhua motlajcoxelose, amo huejcahuas
nopa tlali pampa seyoc tlali huelis quitlanis nimantzi.
\v 25 Huan sintla ichampoyohua se tlacatl ipan se cali
motlajcoxelohuaj, amo hueli mocahuaj san sejco.
\v 26 Huan sintla Amocualtlacatl mocualanía ica catli ya iaxcahua,
huan inijuanti motlajcoxelohuaj, amo huejcahuas itequiticayo, pampa
yaya iseltzi quintlamiltis catli yaya iaxcahua.
\p
\v 27 “Amo aqui huelis calaquis ichaj se catli tetixtoc quen
Amocualtlacatl huan quiquixtilis catli iaxca sintla achtihui amo
quiilpis. Huajca quena, hueli quiquixtilis catli iaxca.
\p
\v 28 “Melahuac noTata huelis quintlapojpolhuis nochi
inintlajtlacolhua masehualme huan nochi catli fiero camanaltij,
\v 29 pero aqui quitlaijilhuis itequi Itonal Toteco huan quiijtos
para catli yaya quichijtoc eltoc se tlamantli catli fiero, Toteco
amo quema quitlapojpolhuis. Nopa masehuali quihuicas nopa
tlajtlacoli para nochipa.”
\p
\v 30 Jesús quiijto ya ni pampa inijuanti quiijtohuayayaj para yaya
quipixtoya se iajacayo Amocualtlacatl.
\s Hualajque inana huan iicnihua Jesús
\p
\v 31 Teipa ajsico inana ihuaya iicnihua Jesús, pero mocajque
calteno huan tlatitlanque ma quinotzatij Jesús.
\v 32 Huan nopa masehualme catli mosehuiyayaj huan
quiyahualohuayayaj Jesús, quiilhuijque:
\p ―Xiquita, monana huan moicnihua itztoque calteno huan
mitztemohuaj.
\p
\v 33 Pero Jesús quinnanquili:
\p ―¿Ajqueya nonana? huan ¿ajqueya noicnihua?
\p
\v 34 Huan quintlachili nopa masehualme catli quiyahualohuayayaj
huan quinilhui:
\p ―Xiquitaca ni masehualme catli itztoque nica, inijuanti
niquinita para nonana huan noicnihua,
\v 35 pampa aqui quichihua catli Toteco Dios quinequi, yaya niquita
quen noicni huan nonana.
\c 4
\s Se tlacatl quiijtzeloto xinachtli
\p
\v 1 Jesús sempa pejqui tlamachtía iteno hueyi atl, huan
mosentilijque miyac masehualme catli quiyahualocoj. Huajca Jesús
calajqui ipan se cuaacali ipan hueyi atl huan mosehui, huan nochi
masehualme mocajque xalixco nechca iteno hueyi atl.
\v 2 Huan Jesús tlamachtiyaya miyac tlamantli ica huicalotl huan
quinilhui:
\v 3 “¡Xijtlacaquilica! Se tlacatl yajqui quiijtzeloto trigo.
\v 4 Huan quema quiijtzelohuayaya, sequin xinachtli tepejqui ipan
ojtli huan hualajque totome huan quicuajque.
\v 5 Sequinoc xinachtli tepejqui temajcajya campa amo oncayaya miyac
tlali. Nopa xinachtli nimantzi ixhuac pampa amo huejcatla nopa
tlali.
\v 6 Pero quisqui tonati, huan tonal tlatlac huan nimantzi huajqui
pampa amo huelqui motlatzquilía inelhuayo.
\v 7 Sequinoc xinachtli tepejqui huitztzala huan nopa huitztli
quiijiyomicti nopa tzomitl, yeca nopa xinachtli amo temacac itlajca.
\v 8 Pero sequinoc xinachtli tepejqui ipan cuali tlali. Tlaixhuac
cuali, huan moscalti huan cuali temacac itlajca. Sequin nopa tzomitl
tlen trigo temacac treinta xinachtli, huan sequinoc tzomitl temacac
sesenta xinachtli huan sequinoc tzomitl temacac se ciento
xinachtli.”
\p
\v 9 Huan teipa Jesús quinilhui: “Nochi amojuanti ya
antechcactoque. Huajca xijneltocaca catli nimechilhuía.”
\s Jesús quinilhui para tlen tlamachtía ica huicalotl
\p
\v 10 Teipa quema quistoyaj nopa miyac masehualme, Jesús huan nopa
majtlactli huan ome imomachtijcahua huan sequinoc catli itztoyaj
ihuaya quinechcahuijque huan pejque quitlatzintoquilíaj tlaque
quiijtosnequi nopa huicalotl.
\v 11 Huan Jesús quinilhui: “Toteco Dios anmechcahuilijtoc
xijmachilica quenicatza yaya tlanahuatía masque achtihuiya amo aqui
quicahuiliyaya ma quimachili. Huan ama nojquiya ica masehualme catli
nechhuejcamajcahuaj, niquinilhuía nochi tlamantli ica huicalotl.
\v 12 Quej nopa masque quiitase catli nijchihua, amo quimatise
tlaque quinequi quiijtos. Huan masque quicaquise nocamanal, amo
quimachilise. Huan quej ni amo moyolpatlase, huan amo quipantise
tlapojpolhuili para inintlajtlacolhua.”
\s Jesús quinilhui tlaque quiijtosnequi nopa huicalotl
\p
\v 13 Huan Jesús quinilhui nojquiya: “¿Sintla amo anquimachilíaj
ni huicalotl, quenicatza huelis anquimachilise sequinoc huicalotl?
\v 14 Nopa tlacatl catli quiijtzelo nopa xinachtli quichihua quen se
tlacatl catli quinilhuía masehualme icamanal Toteco.
\v 15 Sequin masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli tepejqui
ipan ojtli. Quicaquij icamanal Toteco, pero nimantzi huala
Amocualtlacatl huan quinquixtilía catli Toteco quitlalijtoc ipan
ininyolo.
\v 16 Sequinoc masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli
tepejqui temajcajya. Quicaquij icamanal Toteco huan nimantzi
quiselíaj ica paquilistli.
\v 17 Pero quen nopa xinachtli catli amo hueli motlatzquilía
inelhuayo, amo quipiyaj chicahualistli. San itztoque para se
tlatoctzi, pampa quema huala tlaohuijcayotl huan sequinoc
quintlatzacuiltíaj pampa quiselijtoque icamanal Toteco, nimantzi
quicajtehuaj.
\v 18 Sequinoc masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli
tepejqui ipan huitztli. Quicaquij icamanal Toteco,
\v 19 pero mocuatotoníaj miyac ica nochi tlamantli catli onca ipan
ni tonal. Mocajcayajtoque pampa moilhuíaj paquise sintla quipiyase
miyac tomi. Tlahuel quinequij miyac tlamantli catli onca. Huan nochi
ni tlamantli catli quinequij quiijiyomictíaj icamanal Toteco, huan
yeca amo temaca itlajca.
\v 20 Pero sequinoc masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli
tepejqui ipan cuali tlali. Inijuanti, quena, quicaquij icamanal
Toteco, huan quiselíaj huan temacaj inintlajca. Sequin tlen
inijuanti itztoque quen se trigo tzomitl catli temaca treinta
xinachtli, huan sequinoc quen catli temaca sesenta xinachtli, huan
sequinoc itztoque quen se trigo tzomitl catli temaca se ciento
xinachtli.”
\s Nopa huicalotl tlen tlahuili
\p
\v 21 Nojquiya Jesús quinilhui: “Amo aqui quitlatía se tlahuili
huan quitzacua ica se cajon, niyon amo quitlalis tlapech tzintla.
Nochi quimatij quitlalise se tlahuili huejcapa ipan se tlaquetzali
para ma tlatlanexti.
\v 22 Quej nopa nojquiya ica nochi tlamantli catli ama motlatijtoc.
Teipa mocahuas tlanemijya huan nochi anquimachilise. Huan tlamantli
catli masehualme amo hueli quimachilíaj ama pampa nimechmachtía
ica huicalotl, teipa nochi campa hueli quimatise.
\v 23 Nochi amojuanti ya antechcactoque, huajca xijneltocaca catli
nimechilhuía.”
\p
\v 24 Nojquiya Jesús quinilhui: “Ximotlachilica quenicatza
anquicaquij. Sintla anquicaquij huan anquineltocaj quentzi, huajca
anquimachilise san quentzi. Pero sintla anquicaquij cuali huan
anquineltocaj nochi, huajca cuali anquimachilise. Huan hasta noja
más Toteco anmechpalehuis xijmachilica.
\v 25 Pampa se masehuali catli quipiya itlalnamiquilis para
quicaquis nocamanal, Toteco quimacas más tlalnamiquilistli. Pero se
masehuali catli amo quinequi quicaquis nocamanal, Toteco
quiquixtilis catli quentzi quicactoc.”
\s Itlanahuatilis Toteco moscaltía ichtacatzi
\p
\v 26 Jesús nojquiya quinilhui: “Moscaltía ininmiyaca nopa
masehualme catli Toteco quinnahuatía masque amo aqui momaca cuenta.
Eltoc quen se tlacatl catli quiijtzelohua xinachtli ipan tlali.
\v 27 Yaya cochis ica tlayohua huan mehuas ica ijnaloc. Panos se ome
tonali huan teipa nopa xinachtli ixhuas huan moscaltis, pero nopa
tlacatl amo quimati quenicatza moscalti.
\v 28 Achtihui sesen tzomitl panquisa huan quisa ixihuiyo. Teipa
panquisa ipiloloyo huan teipa itlancoch ipan ioloyo.
\v 29 Huan quema nopa sinolotl ya chicajtos, nopa tlacatl pehuas
quipixcas pampa ya quimacatoc itlajca.”
\s Nopa huicalotl tlen nopa xinachtli mostaza
\p
\v 30 Nojquiya Jesús quiijto: “¿Quenicatza huelis nimechilhuis
quenicatza pehua tlanahuatía Toteco Dios ipan ininyolo masehualme
ipan se yancuic lugar? ¿Quenicatza eltoc?
\v 31 Quema yaya tlanahuatía, pehua quen se ixinajcho mostaza catli
se tlacatl quitoca. Nopa xinachtli eltoc más piltziquitetzi tlen
nochi xinachtli catli onca ipan tlaltipactli.
\v 32 Pero quema se tlacatl quitoca nopa xinachtli mostaza,
moscaltía huan mochihua más hueyi tlen nochi xihuitzomitl huan
mochihuas se cuahuitl. Huan imacuayohua mochihuase huejhueyi hasta
nepa hueli mosiyajquetzase totome pampa cuali itlaecahuilo.”
\s Quenicatza Jesús quitequihui huicalotl
\p
\v 33 Huan Jesús quinmachtiyaya masehualme icamanal Toteco ica
miyac huicalotl quej ni. Quinilhui nochi catli huelque
quimachilíaj.
\v 34 Huan nochi nopa tlamachtilistli quinilhuiyaya ica huicalotl.
Pero quema itztoya san ica imomachtijcahua, quinixtomiliyaya tlaque
quiijtosnequiyaya sesen huicalotl.
\s Jesús quinahuati nopa ajacatl huan nopa hueyi atl
\p
\v 35 Quema tlatlayohuixqui nopa tonal, Jesús quinilhui
imomachtijcahua:
\p ―Ma tiquixcotonaca ni hueyi atl hasta ne seyoc nali.
\p
\v 36 Huajca quincajtejque nopa miyac masehualme catli itztoyaj
tlalpani huan imomachtijcahua quihuicaque Jesús ipan cuaacali campa
mosehuiyaya para yohui ne seyoc nali. Huan nojquiya itztoyaj
sequinoc masehualme catli yajque ininhuaya ipan tlen inijuanti
inincuaacal.
\v 37 Huan nimantzi hualajqui se ajacatl catli tlahuel chicahuac.
Huan motlananqui hueyi atl huan pejqui acalaqui inincuaacal hasta
temisnequiyaya.
\v 38 Huan Jesús cochtoya iniica ipan cuaacali, motzontectoya ipan
se piltzontetontzi. Huajca imomachtijcahua quiixitijque huan
quiilhuijque:
\p ―¡Tlamachtijquetl! ¿Amo timotequipachohua pampa timisahuíaj?
\p
\v 39 Huajca Jesús mejtiquisqui huan quitlacahualti nopa ajacatl
huan quiilhui hueyi atl:
\p ―Amo ximolini, san xielto.
\p Huan nopa ajacatl moquetzqui huan nopa hueyi atl ayacmo
mojmolini.
\v 40 Huajca Jesús quinilhui imomachtijcahua:
\p ―¿Para tlen nelía anmajmahuij? ¿Amo anquineltocaj catli hueli
nijchihua?
\p
\v 41 Huan nelía imomachtijcahua pejque quiimacasque huan
moilhuijque se ica seyoc:
\p ―¿Ajqueya nelía ni Jesús? Hasta nopa ajacatl huan hueyi atl
quineltocaj icamanal.
\c 5
\s Nopa Gadara ejquetl catli quipiyayaya se iajacayo Amocualtlacatl
\p
\v 1 Ajsitoj Jesús huan imomachtijcahua nopa seyoc inaliyo hueyi
atl campa tlali Gadara.
\v 2 Huan Jesús quisqui ipan cuaacali huan nimantzi ajsico se
tlacatl campa ya catli quisqui ipan campo santo huan quipixqui
iajacahua Amocualtlacatl.
\v 3 Nopa tlacatl mocajqui para itztos ipan campo santo, huan amo
aqui hueliyaya quiilpía para quihuicas, masque quiilpisquía ica
tepos cadena.
\v 4 Miyacpa quiilpijtoyaj ica tepos cadena ipan iicxi huan ipan
imax, pero quicocototzqui nopa tepos cadena, huan san cuechtic
quichijqui. Huajca amo aqui huelqui quitlanis.
\v 5 Nochi tonali tonaya huan tlayohua nopa tlacatl
tzajtzitinemiyaya ipan campo santo huan campa tepeme huan iseltzi
mococohuayaya ica tetl.
\v 6 Pero quema quiitac Jesús ica huejca, motlalo huan
motlancuaquetzqui iixpa.
\v 7-8 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Aniajacahua Amocualtlacatl, xiquisaca ipan ni tlacatl.
\p Huan nopa tlacatl quiijto chicahuac:
\p ―¿Tlaque tijpiya ica na? TiJesús, tiIcone Dios Catli Más
Quipiya Tlanahuatili. Xijtestigojquetza Dios para amo
techtlaijiyohuiltis.
\p
\v 9 Huan Jesús quitlatzintoquili:
\p ―¿Quenicatza motoca?
\p Huan quinanquili:
\p ―Notoca, Miyac, pampa nelía timiyaqui tiajacame.
\p
\v 10 Huan nopa ajacame quitlajtlanijque Jesús chicahuac para ma
amo quintitlanis hasta seyoc tlali.
\v 11 Huan nepa nechca itztoyaj miyaqui pitzome catli tlacuayayaj
ipan se tlalquespamitl.
\v 12 Huan iajacahua Amocualtlacatl quitlajtlanijque:
\p ―Techtitlani ma ticalaquica ipan ne pitzome.
\p
\v 13 Huajca Jesús quincahuili. Huan nochi nopa iajacahua
Amocualtlacatl quisque ipan nopa tlacatl huan calajque ipan nopa
pitzome. Huan itztoyaj nechca ome mil pitzome nopona. Huan nopa
pitzome motlalojtejque campa se tlaixtemolis, huan huetzque ipan
hueyi atl huan nimantzi misahuijque.
\p
\v 14 Huajca nopa tlacame catli quinmocuitlahuiyayaj nopa pitzome
motlalojtejque huan quinpohuilitoj catli panoc nopa masehualme catli
itztoyaj ipan nopa altepetl huan ipan ranchos nechca. Huan nopa
altepetl ehuani quisque quitlachiliquij tlaque ininpantic nopa
pitzome.
\v 15 Huan quema ajsicoj campa Jesús, quiitaque nopa tlacatl catli
achtihuiya quinpixtoya nopa miyaqui ajacame tlen Amocualtlacatl.
Huan ama nopa tlacatl san locotztoya, huan moyoyontijtoya huan
quipixtoya cuali itlalnamiquilis. Huan nopa masehualme
momajmatijque.
\v 16 Huan nopa masehualme catli quiitztoyaj catli panoc sempa
quinpohuilijque catli ajsiyayaj nochi catli panotoya ica nopa
tlacatl catli quinpixtoya ajacame. Huan nojquiya quinpohuilijque
catli panoc ica nopa pitzome.
\v 17 Huajca nopa masehualme pejque quitlajtlaníaj Jesús ma quisa
ipan inintlal.
\p
\v 18 Huan Jesús calajqui ipan nopa cuaacali para quisas, huan nopa
tlacatl catli achtihui quinpiyayaya iajacahua Amocualtlacatl
quitlajtlani ma quicahua para yas ihuaya.
\v 19 Pero Jesús amo quicahuili. Quiilhui:
\p ―Xiya mochaj, xiquinpohuili moteiximatcahua nopa hueyi tlamantli
catli Toteco mitzchihuilijtoc huan quen mitzicnelía.
\p
\v 20 Huajca nopa tlacatl quisqui huan pejqui quinpohuilía
masehualme ipan nochi altepeme tlen Decápolis nopa huejhueyi
tlamantli catli Jesús quichihuilijtoya. Huan nochi catli quicajque
san quisentlachiliyayaj.
\s Jesús quinchicajqui isihuapil Jairo huan nopa sihuatl catli
quiajsic iyoyo
\p
\v 21 Jesús sempa quiixcotonqui hueyi atl ipan cuaacali hasta seyoc
nali. Huan mosentilijque miyac masehualme catli quiyahualojque huan
yaya mocahuayaya ateno.
\v 22 Huan ajsico se tequitiquetl tlen nopa israelita tiopamitl
catli itoca eliyaya Jairo. Huan quema Jairo quiitac Jesús,
motlancuaquetzqui,
\v 23 huan ica nochi iyolo, quiilhui:
\p ―Nosihuapil mictinemi. Xiya, xijtlaliliti momax para mochicahuas
huan itztos.
\p
\v 24 Huajca Jesús yajqui ihuaya, huan miyac masehualme
quintoquiliyayaj huan quicuatetzopayayaj.
\v 25 Huan itztoya nopona se sihuatl catli mojmostla esotemoyaya
para majtlactli huan ome xihuitl.
\v 26 Quiijiyohuijtihualajtoya miyac tlamantli ininmaco miyac
tepajtiani para quichicahuasquíaj pero san quisosolojtoya nochi
tomi catli quipixtoya, huan amo tleno quipalehui. San achi más
quiajsiyaya icocolis.
\v 27 Huan quema nopa sihuatl quicajqui tlen Jesús, hualajqui huan
monechcahui iica ininhuaya nopa masehualme huan quiajsic iyoyo.
\v 28 Pampa nopa sihuatl moilhuiyaya: “Sintla san huelisquía
nicajsis iyoyo, nimochicahuas.”
\v 29 Huan nimantzi huajqui icocolis huan quimatqui para ya
mochicajtoya.
\v 30 Huan Jesús nimantzi quimachili para quistoya chicahualistli
ipan ya huan quichicajtoya se masehuali. Huajca moicanitac huan
quintlachili nopa miyaqui masehualme huan quintlatzintoquili:
\p ―¿Ajqueya quiajsic noyoyo?
\p
\v 31 Huan imomachtijcahua quiilhuijque:
\p ―Ta tiquita ni masehualme mitzcuatetzopaj, ¿para tlen
titlatzintoca, ajqueya quiajsic moyoyo?
\p
\v 32 Pero Jesús moicancueptoya huan tlachiyayaya campa hueli para
quiitas ajqueya quiajsitoya.
\v 33 Huajca nopa sihuatl catli quimatqui ya mochicajtoya
momajmatiyaya huan huihuipicayaya. Huan yajqui motlancuaquetzato
iixpa Jesús huan quiilhui xitlahuac catli quichijqui.
\v 34 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nane, timochicajqui pampa techneltocatoc. Xiya ica paquilistli
pampa ayacmo tijpiya mococolis.
\p
\v 35 Jesús noja quicamanalhuiyaya nopa sihuatl quema ajsicoj
sequin tlacame catli hualajque tlen ichaj nopa hueyi tequitiquetl
ipan nopa israelita tiopamitl. Quiilhuijque itata nopa sihuapil:
\p ―Mosihuapil ya mijqui. Ayacmo xijcuatotoni ni tlamachtijquetl.
\p
\v 36 Pero Jesús quicajqui catli quiilhuijque huan quiilhui nopa
tequitiquetl tlen tiopamitl:
\p ―Amo ximomajmati, san techneltoca.
\p
\v 37 Huan Jesús amo quincahuili sequinoc ma yaca ihuaya. San
quincahuili Pedro, Jacobo huan iicni, Juan.
\v 38 Huan quema ajsitoj ichaj nopa hueyi tequitiquetl tlen
tiopamitl, quinpanti masehualme tlahuejchihuayayaj, chocayayaj huan
tzajtziyayaj.
\v 39 Huajca Jesús calaquito campa nopa mijcatzi huan quinilhui:
\p ―¿Quenque antlahuejchihuaj huan anchocaj? Ni sihuapil amo
mictoc, san cochtoc.
\p
\v 40 Pero masehualme nepa san quihuetzquilijque Jesús. Huajca
Jesús quinquixti nopa masehualme. Teipa quinhuicac itata huan inana
nopa sihuapil, huan nopa eyi imomachtijcahua huan calajque campa
quitectoyaj.
\v 41 Huan Jesús quimaitzqui nopa sihuapil huan quiilhui:
\p ―Talita, cumi (quiijtosnequi: ‘Sihuapil, nimitzilhuía:
ximehua.’)
\p
\v 42 Huan ipan nopa tlatoctzi nopa sihuapil catli quipixtoya
majtlactli huan ome xihuitl, mejqui huan pejqui nejnemi, huan nochi
catli itztoyaj ihuaya nelía momajmatijque.
\v 43 Huan Jesús quinnahuati chicahuac amo aqui ma quiilhuica. Huan
quinilhui ma quitlamacaca nopa sihuapil.
\c 6
\s Jesús itztoya ipan altepetl Nazaret
\p
\v 1 Jesús quisqui nepa huan mocuepqui ialtepe huan imomachtijcahua
yajque ihuaya.
\v 2 Ipan sábado, nopa tonal para israelitame ma mosiyajquetzaca,
Jesús pejqui tlamachtía ipan israelita tiopamitl. Huan miyac
masehualme catli quicajque quisentlachilijque huan quiijtojque:
\p ―¿Ajqueya quimachtijtoc nochi ya ni? ¿Tlaque tlamantli
tlalnamiquilistli quimacatoc? ¿Quenicatza hueli quichihua ni
huejhueyi tiochicahual nextili?
\v 3 Yaya san se cuaxinquetl. Yaya icone María huan iicni Jacobo,
José, Judas, huan Simón. Isihua icnihua nojquiya itztoque nica
tohuaya.
\p Huan yeca catli san sejco ehuani ihuaya Jesús amo quinejque
quichihuilise cuenta.
\v 4 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nochipa masehualme catli san sejco ehuaj se tlajtol
pannextijquetl amo quitlepanitaj. Niyon amo quitlepanitaj
iteiximatcahua huan ichampoyohua, pero seyoc tlali ehuani, quena,
quitlepanitaj.
\p
\v 5 Huajca yeca Jesús amo huelqui quichijqui niyon se tiochicahual
nextili ipan ialtepe. San quitlali imax ipan se ome cocoyani huan
quinchicajqui.
\v 6 Huan Jesús san quinsentlachili nopa masehualme tlen ialtepe
pampa amo quineltocaque. Teipa Jesús panotinenqui ipan miyac
pilaltepetzitzi catli nejnechca para tlamachtis.
\s Jesús quintitlanqui imomachtijcahua ma tlacamanalhuica icamanal Toteco
\p
\v 7 Teipa Jesús quinnotzqui nopa majtlactli huan ome
imomachtijcahua huan pejqui quintitlani ma yaca ojome para
tlacamanalhuitij icamanal Toteco. Huan quinmacac tequiticayotl ica
iajacahua Amocualtlacatl catli calactoque ipan masehualme.
\v 8 Huan Jesús quinnahuati para amo tleno ma quihuicaca ipan
ojtli. Ma amo quihuicaca se yoyon coxtali, niyon pantzi, niyon tomi.
Ma quihuicaca san setzi cuatopili huan amo tleno más.
\v 9 Quinilhui huelis motlalilise tecactli, pero ma amo quihuicase
yoyomitl catli ica mopatlase.
\v 10 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Quema anajsise ipan se altepetl huan se anmechnotzas para
ximocahuaca ichaj, ximocahuaca ipan ichaj hasta anquisase ipan nopa
altepetl.
\v 11 Huan sintla anajsitij ipan se altepetl huan amo anmechselíaj,
huan amo anmechtlacaquilíaj; xiquisaca nepa huan
ximotecactzejtzeloca para anquiquixtilise nopa tlaltejpoctli. Ica
nopa tlanextilijcayotl anquinextise para ipan nopa tonal quema
Toteco tetlajtolxitlahuas, nopa masehualme ipan nopa altepetl catli
amo anmechselijque quipantise se tlatzacuiltilistli catli más hueyi
que altepeme Sodoma huan Gomorra.
\p
\v 12 Huajca imomachtijcahua quisque huan tlacamanalhuitoj para
masehualme ma moyolpatlaca huan quicahuase inintlajtlacolhua.
\v 13 Huan quinquixtijque miyac iajacahua Amocualtlacatl catli
calactoyaj ipan masehualme, huan quinaltijque ica aceite miyac
cocoyani huan quinchicajque.
\s Quenicatza mijqui Juan catli tecuaaltiyaya
\p
\v 14 Nopa Tlanahuatijquetl Herodes Ántipas quicajqui tlen Jesús
pampa nochi masehualme campa hueli quimatiyayaj catli quichihuayaya.
Huan Herodes quiijto para Jesús elqui Juan catli mijqui huan ama
moyolcuitoya, huan yeca huelqui quichihua huejhueyi tiochicahual
nextili.
\v 15 Sequinoc quiijtohuayayaj para Jesús eliyaya nopa tlajtol
pannextijquetl Elías. Huan sequinoc quiijtohuayayaj para Jesús
eliyaya se tlajtol pannextijquetl quen nopa tlajtol pannextiani
catli itztoyaj huejcajya.
\p
\v 16 Pero quema quicajqui Tlanahuatijquetl Herodes catli Jesús
quichihuayaya, quiijto para Jesús eliyaya Juan catli tecuaaltiyaya
huan catli ya iseltzi tlanahuati ma quiquechtzontequica. Moilhui
para ama Juan ya moyolcuitoya.
\p
\v 17 Tlanahuatijquetl Herodes Ántipas achtihui quintitlanqui
isoldados ma quiitzquica Juan huan ma quitzacuaca. Quichijqui ya
nopa para ma paqui Herodías catli eltoya isihua. Nopa sihuatl
Herodías eltoya isihua Herodes Felipe I catli iicni
Tlanahuatijquetl Herodes Ántipas, pero teipa Tlanahuatijquetl
Herodes Ántipas mocuili para isihua.
\v 18 Huan yeca Juan quiilhuijtoya Tlanahuatijquetl Herodes para amo
cuali ma quipiya para isihua yaya catli nelía ihuejpol.
\p
\v 19 Huajca yeca nopa sihuatl, Herodías, quicualancaitayaya Juan.
Quinequiyaya quimictis, pero amo hueliyaya.
\v 20 Tlanahuatijquetl Herodes quipixtoya majmajtli ica Juan pampa
quimatiyaya itztoya se tlacatl catli xitlahuac huan
tlatzejtzeloltic, yeca quimocuitlahui para amo tleno ipantis. Quema
Herodes quicajqui itlamachtil Juan, amo quimachili. San monejnehuili
miyac tlen catli quiijto. Pero nochipa quicaquiyaya ica paquilistli.
\v 21 Pero se tonal nopa sihuatl Herodías quipanti quenicatza
huelis quimictis Juan quema nopa Tlanahuatijquetl Herodes quichijqui
se ilhuitl pampa quiaxiti ixihui. Quipixqui se tlacualistli huan
quinnotzqui itequiticahua ihuaya itlanahuatijcahua huan catli
tominpixque ipan itlal.
\v 22 Huan hualajqui iichpoca nopa sihuatl Herodías huan mijtoti
iseltzi iniixpa nopa tlanotzalme. Huan quinpacti Tlanahuatijquetl
Herodes huan nopa masehualme catli tlacuayayaj ihuaya. Huajca
Herodes quiilhui nopa ichpocatl:
\p ―Techtlajtlani catli tijnequis huan nimitzmacas.
\p
\v 23 Huan Herodes tlatestigojquetzqui chicahuac iniixpa nochi
itlanotzalhua huan quiilhui nopa ichpocatl:
\p ―Nimitzmacas nochi catli techtlajtlanis masque techtlajtlanis
tlajco ni tlalme campa nijpiya tlanahuatili.
\p
\v 24 Huan nopa ichpocatl quisqui huan quicamanalhuito Herodías,
catli eliyaya inana huan quitlatzintoquili tlaque cuali para
quiilhuis para quinequi.
\p Huan inana quinanquili:
\p ―Xiquilhui tijnequi itzonteco Juan catli tecuaaltía.
\p
\v 25 Huan nimantzi mocuepqui nopa ichpocatl ipan nopa ilhuitl campa
itztoya Herodes huan quiilhui:
\p ―Nijnequi amantzi techmaca itzonteco Juan, nopa tecuaaltijquetl.
Techmaca ipan se hueyi plato.
\p
\v 26 Huajca nelía motequipacho nopa tlanahuatijquetl. Pero
tlatestigojquetztoya huan quicactoyaj itlanotzalhua ipan nopa
tlacualistli huan yeca amo quinejqui quiilhuis para amo.
\v 27 Huajca nimantzi quititlanqui se itequihua huan quinahuati ma
quihualica itzonteco Juan.
\v 28 Huajca yajqui itequihua campa tzactoya Juan huan
quitzontequili itzonteco. Huan quihualicac ipan se hueyi plato, huan
quimacac nopa ichpocatl, huan nopa ichpocatl quimacac inana.
\p
\v 29 Huan quema quimatque itlatoquilijcahua Juan para
quimictijtoyaj, hualajque quitlananque itlacayo huan
quitlalpachojque.
\s Jesús quintlamacac macuili mil tlacame
\p
\v 30 Teipa imomachtijcahua Jesús mocuepque tlen campa hueli
nejnentoyaj huan mosansejcotilijque ihuaya Jesús. Huan
quipohuilijque nochi catli quichijtoyaj huan catli tlamachtijtoyaj.
\v 31 Huan Jesús quinilhui imomachtijcahua:
\p ―Xihualaca nohuaya ma timosiyajquetzatij quentzi campa
tlatzitzicaya.
\p Quinilhui nopa pampa tlatoctzitzi miyac masehualme hualayayaj o
yohuiyayaj, huan Jesús ihuaya imomachtijcahua amo quipiyayayaj
niyon se tlatoctzi para tlacuase.
\p
\v 32 Huajca Jesús ininhuaya imomachtijcahua yajque san sejco ipan
se cuaacali hasta campa amo onca calme.
\v 33 Pero miyac masehualme quinitaque quema yajque ipan cuaacali
huan quiiximatque para eliyaya Jesús. Huan quisque tlen nopa
altepeme huan motlalojque hasta campa Jesús huan imomachtijcahua
ajsisquíaj, huan inijuanti achtihui ajsitoj nepa.
\v 34 Huan quema Jesús temoc ipan cuaacali huan quiitac para ya
ajsitoyaj nopa miyac masehualme, quintlasojtlac pampa itztoyaj quen
borregojme catli amo quipiyayayaj se tlamocuitlahuijquetl. Huan
Jesús pejqui quinmachtía miyac tlamantli.
\v 35 Huan quema tlatlayohuatinemiyaya, imomachtijcahua
monechcahuijque huan quiilhuijque:
\p ―Ya tiotlaquixqui huan nica amo tleno onca.
\v 36 Xiquinnahuatijtehua ni masehualme para ma yaca ipan ranchos
huan ipan pilaltepetzitzi catli nechca para quicohuatij pantzi pampa
amo tleno quipiyaj para quicuase.
\p
\v 37 Pero Jesús quinnanquili huan quinilhui:
\p ―Xiquintlamacaca amojuanti.
\p Huan imomachtijcahua quiilhuijque:
\p ―¿Tijnequi tiquijtos ma tiyaca huan tijcohuatij pantzi tlen ome
ciento tonali tequitl para tiquintlamacase nochi ni masehualme?
\p
\v 38 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Quesqui pantzi anquipiyaj? Xijtlachilitij.
\p Huan quema quimatque, quiilhuijque:
\p ―Macuili pantzi huan ome michime.
\p
\v 39 Huajca quinnahuati imomachtijcahua ma quinilhuica nopa
masehualme ma mosehuica ica pamitl ipan nopa xoxohuic sacapetlatl.
\v 40 Huan mosehuijque ica pamitl tlen cien huan tlen cincuenta
masehualme.
\v 41 Huajca Jesús quiitzqui nopa macuili pantzi huan ome michime.
Huan ajcotlachixqui ilhuicac huan quitlascamatqui Toteco. Huan
quitlajcotlapanqui nopa pantzi huan quinmacac imomachtijcahua para
ma quinmajmacaca nochi nopa masehualme. Nojquiya Jesús quinmajmacac
nopa ome michime nochi masehualme.
\v 42 Huan nochi tlacuajque huan cuali ixhuique.
\v 43 Huan teipa quisentilijque nopa pantlatlapatztli huan
michtlatlapatztli catli mocajtoya huan quitemitijque majtlactli huan
ome chiquihuitl.
\v 44 Huan ipan nopa miyaqui masehualme catli tlacuajque, eliyayaj
macuili mil san tlacame.
\s Jesús nejnenqui aixco
\p
\v 45 Huan nimantzi Jesús quinilhui imomachtijcahua ma calaquica
ipan cuaacali huan ma moachtihuica para quiixcotonase nopa hueyi atl
hasta seyoc nali campa altepetl Betsaida. Huan yaya mocajqui para
quinnahuatijtehuas nopa miyac masehualme.
\v 46 Huan teipa quema Jesús tlanqui quinnahuatijtehua, yajqui ipan
se tepetl para motlatlajtis.
\v 47 Huan quema tlayohuixtoya, nopa cuaacali ica imomachtijcahua
san ajsitoya tlajco ipan hueyi atl, huan Jesús mocajtoya iseltzi
ipan tlali.
\v 48 Huan quiitac para imomachtijcahua siyajtoyaj pampa
tequitiyayaj chicahuac para quinejnemiltise inincuaacal ipan atl
huan chicahuac quinilpitzayaya ajacatl. Huajca quen las tres ica
tlayohua, Jesús monechcahui campa imomachtijcahua, nejnemiyaya
aixco. Quinequiyaya quinpanos para quintlayacancuilis.
\v 49 Pero quema imomachtijcahua quiitaque nejnemiyaya aixco,
moilhuijque huala se animajtzi huan tzajtzique,
\v 50 pampa nochi quiitaque huan momajmatiyayaj. Huajca nimantzi
Jesús quincamanalhui huan quinilhui:
\p ―Ximoyolchicahuaca. Na niJesús. Amo ximomajmatica.
\p
\v 51 Huan Jesús calajqui ipan cuaacali ininhuaya imomachtijcahua
huan nimantzi moquetzqui ajacatl, huan nelía motetzamatque huan
quisentlachilijque.
\v 52 Ayamo quimachiliyayaj ichicahualis Jesús catli quinnextili
quema quimiyaquili nopa pantzi, pampa noja itztoyaj yoltetique.
\s Jesús quinchicajqui cocoyani nepa tlali Genesaret
\p
\v 53 Jesús huan imomachtijcahua quiixcotonque nopa hueyi atl huan
ajsitoj ateno ipan altepetl Genesaret. Huan nepa quiilpijque
inincuaacal.
\v 54 Huan quema quisque ipan cuaacali, nimantzi masehualme nepa
quiiximatque Jesús.
\v 55 Huajca nopa masehualme motlalojtiyajque ipan nochi inintlal
huan pejque quinquechpanojtihualahuij nochi cocoyani ipan
inintlapech hasta campa quicaquiyaya para Jesús itztoya.
\v 56 Huan campa hueli quema Jesús calaquiyaya ipan ranchos o ipan
altepeme o campa calme, masehualme quintecayayaj nochi cocoyani
campa panosquía. Huan nopa cocoyani quitlajtlaniyayaj ma
quincahuili san quiajsisquíaj iyoyo. Huan nochi catli quiajsique
iyoyo, mochicajque.
\c 7
\s Amo tlapajpactique masehualme iixpa Toteco Dios pampa
tlajtlacolchihuaj
\p
\v 1 Huajca mosentilijque campa Jesús nopa fariseos huan sequin
tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés catli hualajtoyaj tlen
altepetl Jerusalén.
\v 2 Huan quiitaque para sequin imomachtijcahua Jesús tlacuayayaj
huan amo momajtequijtoyaj miyacpa quen momajtoyaj israelitame para
motlapajpacchihuase, huajca quintelhuijque.
\v 3 Nopa fariseos huan nochi israelitame quitoquilijque catli
quiijtojque tohuejcapan tatahua. Moilhuiyayaj sintla amo
momajtequise miyacpa, amo hueli tlacuase.
\v 4 Huan nojquiya moilhuiyayaj quema mocuepaj tlen tianquis,
monequi quicalaquise ininmax ipan atl huan momajtequise achtihui
huan teipa tlacuase. Huan quitoquilijque miyac tlamachtili catli
huejcajya. Quipajpacayayaj inintazas, ininxarro huan inintepospaila
quen quiijtojque tohuejcapan tatahua.
\v 5 Huajca nopa fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés quitlatzintoquilijque Jesús:
\p ―¿Para tlen momomachtijcahua amo quitoquilíaj inintlamachtil
tohuejcapan tatahua? Inijuanti tlacuaj masque amo momajtequijtoque
quen quiijtohua nopa tlanahuatili.
\p
\v 6 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―¡Anmoijixpatlani! Melahuac nopa camanali catli Toteco quimacac
nopa tlajtol pannextijquetl Isaías para ma quiijcuilo tlen
amojuanti campa Toteco quiijto:
\q ‘Ni masehualme quiijtohuaj nechtlepanitaj, pero amo neli.
\q Ipan ininyolo amo quema nechelnamiquij.
\q
\v 7 Huajca san tlapic para nechhueyimatij,
\q pampa tlamachtíaj san inincamanal masehualme quen eltosquía
nocamanal.’
\m
\v 8 Amojuanti nojquiya san se anquitlahuelcajtoque itlanahuatilhua
Toteco para anquitoquilise inintlamachtil masehualme.
Anquitoquilíaj nopa tlanahuatili para quenicatza monequi
anquipajpacase xarros huan tazas catli ipan antlaise. Huan
anquitoquilíaj miyac más tlamantli quej nopa.
\p
\v 9 Huan Jesús nojquiya quinilhui:
\p ―Ya anquinelcajtoque itlanahuatilhua Toteco pampa anquinequij
anquitoquilise inintlamachtil masehualme.
\v 10 Pampa Moisés quiijto: ‘Xijtlepanita motata huan monana’, huan
nojquiya quiijto: ‘Sintla se quitelchihuas itata o inana, ma miqui.’
\v 11 Pero anquiijtohuaj se tlacatl huelis quiilhuis itata o inana
para amo huelis quinpalehuis ica catli quinmonequilía pampa nochi
catli quipiyaj mocahua Corbán o tlaiyocatlalili para quimactilise
Toteco, masque amo neli nopa camanali.
\v 12 Huajca ayacmo anquincahuilíaj masehualme ma quinpalehuica
inintatahua huan ininnanahua.
\v 13 Huajca quej nopa anquitlahuelcajtoque icamanal Toteco para
anquitoquilise inintlamachtil masehualme. Huan anquichihuaj miyac
tlamantli quej ni catli amo xitlahuac.
\p
\v 14 Sempa Jesús quinnotzqui nopa miyac masehualme nepa huan
quinilhui:
\p ―Techtlacaquilica nochi amojuanti, huan xijmachilica catli
nimechilhuía.
\v 15 Amo tleno catli quicua se masehuali hueli quichihua amo
tlapajpactic iixpa Toteco Dios. Pero catli quisa ipan iyolo se
masehuali quen catli amo cuali quiijtohua huan quichihua, ya nopa
catli quichihua se masehuali amo tlapajpactli iixpa Toteco.
\v 16 Nochi antechtlacaquilijque, huajca xijneltocaca catli
nimechilhuía.
\p
\v 17 Huan teipa quema Jesús quincajtejtoya nopa miyac masehualme
huan calactoya ipan se cali, imomachtijcahua quitlatzintoquilijque
tlaque quiijtosnequi nopa huicalotl.
\v 18 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Quenque amojuanti nojquiya amo anquimachilíaj? ¿Amo
anquimatij amo tleno catli se masehuali quicuas huelis quiijtlacos
iixpa Toteco?
\v 19 Pampa itlacualis amo calaquis ipan iyolo. San calaquis iijtico
huan teipa quisas ipan itlacayo.
\p Quej nopa Jesús quinilhui para tlapajpactic iixpa Toteco nochi
tlacualistli.
\v 20 Pero Jesús quinilhui:
\p ―Amo tlapajpactique masehualme iixpa Toteco Dios pampa ipan
ininyolo quisa catli amo cuali.
\v 21 Amo tlapajpactique iixpa Toteco pampa quipiyaj
inintlalnamiquilis catli fiero, o quichihuaj tlen hueli ica
ichpocame, o tlachtequij, o temictíaj o momecatíaj.
\v 22 O pampa tlahuel quinequij catli iniaxca sequinoc, o se fiero
ojtli quihuicaj, o tlacajcayahuaj, o quinequij catli amo cuali. Amo
tlapajpacme iixpa pampa tlachicoitaj, o teistlacahuíaj, o
mohueyimatij o mohuihuinequij.
\v 23 Nochi ni tlajtlacoli quinchihua masehualme amo tlapajpactique
iixpa Toteco. Pero catli quicua se masehuali amo hueli quiijtlacos
iixpa.
\s Se sihuatl catli ejquetl seyoc tlali quineltocac Jesús
\p
\v 24 Jesús quisqui nepa huan yajqui nechca altepeme Tiro huan
Sidón huan calajqui ipan se cali. Amo quinequiyaya masehualme ma
quimatica sintla itztoya nopona, pero amo huelqui motlatía.
\v 25 Itztoya se sihuatl catli quipixqui se isihuapil catli
quipiyayaya iajacayo Amocualtlacatl. Huan nopa sihuatl quicajqui
para itztoya Jesús nepa. Huan nimantzi hualajqui huan
motlancuaquetzqui iixpa Jesús.
\v 26 Pero nopa sihuatl amo eliyaya se israelita. Yaya camanaltic
griego huan ejqui se lugar itoca Fenicia ipan tlali Siria. Huan nopa
sihuatl hualajqui huan chicahuac quitlajtlani Jesús ma quiquixti
nopa ajacatl catli quipixtoya isihuapil.
\p
\v 27 Pero Jesús quiilhui:
\p ―Achtihui niquinpalehuis israelitame. Teipa niquinpalehuis
sequinoc tlalme ehuani. Sintla amo, elis quen niquinmaca
pilchichitzitzi inintlacualis coneme.
\p
\v 28 Huan nopa sihuatl quinanquili:
\p ―Quena, tata, pero quema coneme tlacuaj, huetzi se quentzi
pantlatlapatztli mesaitla huan pilchichitzitzi quipejpenaj. Huajca
techpalehui se quentzi.
\p
\v 29 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Cuali technanquili, huajca xiya mochaj; nopa ajacatl ya
quistejqui ipan mosihuapil.
\p
\v 30 Huan quema nopa sihuatl ajsito ichaj, quipanti isihuapil
ayacmo quipiyayaya nopa ajacatl, san mosiyajquetzayaya ipan
itlapech.
\s Jesús quichicajqui se nonotzi
\p
\v 31 Huan Jesús quisqui campa itztoya nechca altepetl Tiro huan
panoc altepetl Sidón. Teipa ajsico hueyi atl Galilea huan teipa
panoc hasta tlali Decápolis.
\v 32 Nopona masehualme quihualicaque se tlacatl catli nacastzactoc
huan nonotzi, huan quitlajtlanijque Jesús ma quitlali imax ipan
nopa cocoxquetl para ma quichicahua.
\v 33 Huan Jesús quihuicac nopa tlacatl iyoca campa amo aqui
itztoya, huan quinacasmayahuili. Teipa chijchac huan quitlalili
ichijchal ipan inenepil nopa tlacatl.
\v 34 Huan Jesús ajcotlachixqui ilhuicac huan moijiyocuili huan
quiilhui nopa nonotzi: “¡Efata!” (quinequi quiijtos:
“¡Xitlapohui!”)
\p
\v 35 Huajca ipan nopa tlatoctzi tlapojqui inacas huan motojtonqui
inenepil huan huelqui camanalti cuali.
\v 36 Huan Jesús quinnahuati nopa masehualme ma amo aqui
quiilhuica. Pero masque chicahuac quinnahuati, achi más
tepohuiliyayaj catli Jesús quichihuilijtoya.
\v 37 Huan nopa masehualme nelía quitetzamatiyayaj Jesús huan
moijilhuiyayaj: “Yaya quichihua nochi catli cuali. Quinchihua ma
tlacaquica catli nacastapaltzitzi huan ma camanaltica catli
nonotzitzi.”
\c 8
\s Jesús quintlamacac nahui mil tlacame
\p
\v 1 Ipan nopa tonal sempa mosentilijtoyaj tlahuel miyac masehualme
campa itztoya Jesús. Huan amo quipiyayayaj tlaque quicuase, huajca
Jesús quinnotzqui imomachtijcahua huan quinilhui:
\p
\v 2 ―Niquintlasojtla ni masehualme pampa quipiya eyi tonali
itztoque nohuaya huan amo quipiyaj tlaque quicuase.
\v 3 Sintla niquinmajcahuasquía ma yaca ininchajchaj huan amo
tlacuajtoque, huelis huetzise ipan ojtli, pampa sequin huejca
hualajtoque.
\p
\v 4 Huan imomachtijcahua quiilhuijque:
\p ―¿Canque huelis tijpantise tlacualistli para huelis
tiquintlamacase nochi ni masehualme nica ipan ni huactoc tlali campa
amo tleno onca?
\p
\v 5 Huan Jesús quintlatzintoquili:
\p ―¿Quesqui pantzi anquipiyaj?
\p Huan quiilhuijque:
\p ―Chicome.
\p
\v 6 Huajca Jesús quinnahuati nopa masehualme ma mosehuica tlalchi.
Huan quiitzqui nopa chicome pantzi huan quitlascamatqui Toteco.
Teipa quitlajcotlapanqui huan quinmacac imomachtijcahua para ma
quinmajmacaca nopa miyac masehualme. Huan quinmajmacaque.
\v 7 Huan nojquiya quipixtoyaj se ome pilmichtzitzi, huan Jesús
sempa quitlascamatqui Toteco huan nojquiya quinnahuati ma
temajmacaca.
\v 8 Huan nopa miyac masehualme tlacuajque huan cuali ixhuique.
Teipa quisentilijque nopa pantlatlapatztli huan michtlatlapatztli
catli mocajqui huan quitemitijque chicome chiquihuitl.
\v 9 Huan nopa masehualme catli tlacuajtoyaj eliyayaj nechca nahui
mil. Huan teipa Jesús quinnahuatijtejqui.
\v 10 Huan nimantzi calajqui ipan cuaacali ihuaya imomachtijcahua,
huan yajqui ipan atl hasta nechca campa itoca Dalmanuta.
\s Nopa fariseos quitlajtlanijque Jesús ma quichihua se tlanextilijcayotl
\p
\v 11 Huan hualajque nopa fariseos huan pejque quitlatzintoquilíaj
Jesús para quimasiltise ica inincamanal. Huan para quiyejyecose
Jesús, quitlajtlanijque ma quinnextili ichicahualis ica se
tlanextilijcayotl catli huala tlen ilhuicac.
\v 12 Huan Jesús moejenelti chicahuac huan quiijto:
\p ―¿Quenque masehualme catli ama itztoque tlajtlanij para ma
niquinnextili se tlanextilijcayotl? Melahuac nimechilhuía amo
niquinnextilis niyon se tlanextilijcayotl.
\p
\v 13 Huan Jesús quincajtejqui nopa masehualme, huan sempa calajqui
ipan cuaacali huan yajqui hasta nopa seyoc nali hueyi atl.
\s Inintlasonejcayo nopa fariseos quiijtosnequi inintlamachtil
\p
\v 14 Huan imomachtijcahua Jesús quielcajtejtoyaj catli quicuase,
huan san quihuicayayaj setzi pantzi ipan cuaacali.
\v 15 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ximotlachilica para amo xijselica inintlasonejcayo
Tlanahuatijquetl Herodes huan nopa fariseos.
\p
\v 16 Huan imomachtijcahua pejque moilhuíaj se ica seyoc:
“Techilhuía ni pampa amo tijhualicaque pantzi.”
\p
\v 17 Huan Jesús quimatqui catli quiijtohuayayaj huan quinilhui:
\p ―¿Para tlen anquiijtohuaj nimotequipachohua pampa amo
anquihualicaj pantzi? ¿Ayamo anquimachilíaj nochicahualis? ¿Noja
tetic amoyolo?
\v 18 ¿Amo anquiitaj ica amoixteyol? ¿Amo anquicaquij ica
amonacas? ¿Amo anquielnamiquij tlaque nijchijqui quema
techpolohuayaya pantzi?
\v 19 Quema niquintlamacac macuili mil masehualme ica macuili
pantzi, ¿quesqui chiquihuitl pantlatlapatztli huan
michtlatlapatztli anquisentilijque catli mocajtoya?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Majtlactli huan ome.
\p
\v 20 Huan Jesús quiijto:
\p ―Huan quema niquintlamacac nahui mil tlacame ica chicome pantzi,
¿quesqui chiquihuitl pantlatlapatztli huan michtlatlapatztli
anquisentilijque catli mocajtoya?
\p Huan quiilhuijque:
\p ―Chicome.
\p
\v 21 Huajca quinilhui:
\p ―¿Ayamo anquimachilíaj catli nihueli nijchihua?
\s Jesús quichicajqui se popoyotzi ipan altepetl Betsaida
\p
\v 22 Teipa Jesús huan imomachtijcahua ajsitoj altepetl Betsaida.
Huan quihualicaque campa Jesús se tlacatl popoyotzi. Huan
quitlajtlaniyayaj ma quitlalili imax para ma quichicahua.
\v 23 Huan Jesús quiitzqui imax nopa popoyotzi huan quihuicac
altepeteno. Huan quialaxo iixteyol ica ichijchal huan quitlali imax
ipan nopa popoyotzi huan quitlajtlani sintla hueli tlachiya quentzi.
\p
\v 24 Huan nopa popoyotzi tlachixqui huan quiijto:
\p ―Niquinita masehualme catli nesij quen cuame, pero nejnemij.
\p
\v 25 Huan Jesús sempa quitlali imax ipan iixteyol huan quichijqui
ma tlachiya. Huan nopa tlacatl mochicajqui huan tlachixtejqui. Cuali
quiitayaya nochi.
\v 26 Huajca Jesús quinahuati ma yohui ichaj huan quiilhui:
\p ―Amo xicalaqui ama ipan ni altepetl niyon amo aqui xiquilhui
nepa.
\s Pedro quiijto para Jesús yaya nopa Cristo
\p
\v 27 Teipa Jesús yajqui ininhuaya imomachtijcahua ipan ranchos
nechca altepetl Cesarea tlen Filipo. Huan ipan ojtli
quintlatzintoquili imomachtijcahua:
\p ―¿Ajqueya quiijtohuaj masehualme para na?
\p
\v 28 Huan quinanquilijque:
\p ―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan catli tecuaaltiyaya. Sequinoc
quiijtohuaj titlajtol pannextijquetl Elías. Sequinoc quiijtohuaj ta
seyoc titlajtol pannextijquetl catli huejcajya mijqui.
\p
\v 29 Huajca Jesús quintlatzintoquili:
\p ―Huan amojuanti, ¿ajqueya anquiijtohuaj para na?
\p Huan Pedro quinanquili:
\p ―Ta tiCristo catli Toteco Dios techilhui techtitlanilisquía.
\p
\v 30 Huan Jesús quinnahuati para amo aqui ma quiilhuica.
\s Jesús quinilhui imomachtijcahua para yaya miquis huan moyolcuis
\p
\v 31 Huajca Jesús pejqui quinmachtía imomachtijcahua quenicatza
tlaijiyohuisquía. Quiijto:
\p ―Na catli niMocuepqui Masehuali monequi nitlaijiyohuis miyac.
Amo nechselise nopa huehue israelitame, huan nopa tlayacanca
totajtzitzi, huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés.
Nechmictise, pero ica eyi tonali nimoyolcuis.
\p
\v 32 Quej nopa Jesús quinilhui xitlahuac catli ipantisquía.
Huajca Pedro quiiyocaquixti huan pejqui quitlacahualtía.
\v 33 Pero Jesús moicancuepqui huan quintlachili imomachtijcahua.
Huan quiajhuac Pedro huan quiilhui:
\p ―Techtlalcahui, Amocualtlacatl. Ta amo tijtemohua catli Toteco
quinequi ma pano, san catli masehualme quinequij.
\p
\v 34 Huan Jesús quinnotzqui imomachtijcahua ininhuaya nopa miyac
masehualme huan quinilhui:
\p ―Sintla se quinequi nechtoquilis, monequi quitlahuelcahuas catli
yaya quinequi. Huan ma quitlanana icuamapel huan nechtoquilis
mocualtlalijtoc para miquis por na.
\v 35 Pampa aqui quinequi momanahuis para itztos, quema miquis,
quipolos nochi. Pero aqui nechtoquilis masque monequi miquis pampa
nechneltoca na huan icamanal Toteco, yaya quimaquixtis ialma huan
itztos para nochipa.
\v 36 Pampa amo tleno huelis quipalehuis se masehuali catli quipolos
ialma huan yas mictla. Amo quipalehuis masque quipiyas nochi catli
onca ipan ni tlaltipactli para iaxca.
\v 37 Pampa amo onca tleno catli ica se masehuali huelis tlaxtlahuas
para quimanahuis ialma.
\v 38 Huan sintla se masehuali mopinahuas para quiijtos nechiximati
na huan nocamanal, pampa itztoc ininhuaya ni tlajtlacolchijca
masehualme catli ama itztoque, huajca na catli niMocuepqui Masehuali
nojquiya niquijtos amo niquiximati ipan nopa tonal quema nihualas
ica itlatlanex noTata; huan nohuaya hualase itequihuajcahua Toteco
catli tlatzejtzeloltique.
\c 9
\p
\v 1 Nojquiya Jesús quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía, sequin amojuanti catli anitztoque nica
amo anmiquise hasta anquinitase hualase ica chicahualistli catli
itztoque nepa campa tlanahuatía Toteco.
\s Jesús quipatlac itlachiyalis iniixpa Juan, Pedro huan Jacobo
\p
\v 2 Quema panotoya chicuase tonali, Jesús quinhuicac Juan, Pedro
huan Jacobo huan tlejcoc ipan se huejcapantic tepetl. Nepa quipatlac
itlachiyalis iniixpa.
\v 3 Huan iyoyo mocuepqui cahuani huan nelchipahuac. Amo aqui se
tlachicuenijquetl ipan tlaltipactli catli hueli quichipahualtía
yoyomitl quej nopa.
\v 4 Huan monextijque iniixpa Elías huan Moisés huan
quicamanalhuiyayaj Jesús.
\v 5 Huajca Pedro quiilhui Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, cuali para tojuanti ma tiitztoca nica. Ma
tijchihuaca eyi pilxajcaltzitzi; se para ta, se para Moisés, huan
seyoc para Elías.
\p
\v 6 Imomachtijcahua momajmatiyayaj huan Pedro quiijto ya ni pampa
amo quimatqui tlaque quiijtos.
\v 7 Teipa temoc se mixtli ininpani huan quintzajqui. Huan ipan nopa
mixtli quicajque itoscac Toteco Dios huan yaya quiijto: “Ya ni
Nocone catli niquicnelía, xijtlacaquilica catli quiijtohua.”
\p
\v 8 Huan ipan nopa tlatoctzi imomachtijcahua quitlachilijque huan
ayacmo aqui quiitaque, san Jesús iseltzi.
\p
\v 9 Huan quema ixtemoyayaj ipan nopa tepetl, Jesús quinnahuati amo
aqui ma quipohuilica catli quiitztoyaj hasta yaya catli Mocuepqui
Masehuali moyolcuisquía tlen campa mijcatzitzi.
\p
\v 10 Huajca amo aqui quiilhuijque, pero motlatzintoquiliyayaj
tlaque quiijtosnequi para moyolcuis tlen campa mijcatzitzi.
\v 11 Huan imomachtijcahua quitlatzintoquilijque Jesús:
\p ―¿Quenque quiijtohuaj nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés para achtihui monequi hualas nopa tlajtol pannextijquetl
Elías huan teipa hualas nopa Cristo?
\p
\v 12 Huan Jesús quinnanquili huan quinilhui:
\p ―Melahuac ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco para Elías monequi
hualas achtihui huan quicualtlalis nochi tlamantli. Pero masque ya
nopa quichihua, xijmachilica para nojquiya ijcuilijtoc ipan Icamanal
Toteco para na catli niMocuepqui Masehuali nitlaijiyohuis miyac huan
nechhuejcamajcahuase masehualme.
\v 13 Huan nimechilhuía ya hualajqui nopa tlacatl catli eliyaya
nopa Elías, huan masehualme quichihuilijque nochi catli amo cuali
catli quinejque. Quichijque senquistoc quen ijcuilijtoc ipan
Icamanal Toteco para quichihuilisquíaj.
\s Jesús quichicajqui se oquichpil catli quipixqui se iajacayo
Amocualtlacatl
\p
\v 14 Teipa Jesús, Juan, Pedro huan Jacobo mocuepque campa itztoyaj
nopa sequinoc imomachtijcahua. Huan quinitaque tlahuel miyac
masehualme ininhuaya. Nojquiya nepa itztoyaj tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés catli mocamaijixnamiquiyayaj ininhuaya.
\v 15 Huan nimantzi nopa masehualme quitlachilijque Jesús, huan san
quisentlachilijque huan motlalojtejque para quitlajpalotij.
\v 16 Huajca Jesús quintlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque tlamantli anquinnajnanquilíaj nomomachtijcahua?
\p
\v 17 Huan se tlacatl catli itztoya nepa quinanquili:
\p ―Tlamachtijquetl, nica nijhualica nocone. Quipiya se iajacayo
Amocualtlacatl catli quinonotilijtoc.
\v 18 Huan campa hueli quema nopa ajacatl quiitzquía,
quitlahuisohua tlalchi huan camaposoni. Huan motlancochhuehuechotza
huan huapahuía. Niquintlajtlani momomachtijcahua ma quiquixtilica
nopa ajacatl, pero amo huelque.
\p
\v 19 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―¡Ay, anmasehualme catli ama anitztoque! ¡Amo antechneltocaj!
¿Quesqui tonali monequi niitztos amohuaya? ¿Quesqui tonali monequi
nimechijiyohuis huan amo antechneltocaj? ¡Techhualiquilica nopa
telpocatl!
\p
\v 20 Huan quihualicaque. Huan quema nopa ajacatl quiitac Jesús,
nimantzi quimaquili se ajaca cocolistli nopa telpocatl. Huan
huetzqui tlalchi, huan pejqui momimilohua huan camaposoni.
\v 21 Huajca Jesús quitlatzintoquili itata:
\p ―¿Quemaya pejqui quipiya ni ajacatl?
\p Huan itata quiijto:
\p ―Pejqui quema conetzi eltoya.
\v 22 Huan miyacpa nopa ajacatl quitlahuisojtoc tlixijco huan atitla
para quimictis. Huajca sintla tihuelis techpalehuis, techtlasojtla.
\p
\v 23 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Para tlen techtlajtlanía sintla hueli nimitzpalehuis? Nochi
hueli mochihua para catli nechneltoca.
\p
\v 24 Huan nimantzi itata nopa telpocatl camanaltic chicahuac huan
quiilhui:
\p ―¡Nijneltoca! ¡Techpalehui para más ma nijneltocas!
\p
\v 25 Huan Jesús quiitac para mosentiliyayaj miyac masehualme,
huajca quiajhuac iajacayo Amocualtlacatl, huan quiilhui:
\p ―Tiajacatl catli tiquinchihua masehualme ma monacastzacuaca huan
ma nonotiyaca, nimitznahuatía xiquisa ipan ni telpocatl huan ayacmo
xicalaqui ipan ya.
\p
\v 26 Huan nopa ajacatl tzajtzic, huan quimacac nopa telpocatl seyoc
ajaca cocolistli catli chicahuac, huan quisqui. Huan nopa telpocatl
mocajqui quen mictoc. Huan miyac quiijtohuayayaj para ya mictoc.
\v 27 Pero Jesús quimaitzqui huan quitlananqui huan nopa telpocatl
moquetzqui.
\p
\v 28 Teipa Jesús calaquito ipan se cali huan ichtacatzi
imomachtijcahua quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Para tlen amo tihuelque tijquixtilijque nopa ajacatl?
\p
\v 29 Huan ya quinilhui:
\p ―Ni tlamantli ajacatl amo quisaj sintla amo timotlatlajtise huan
timosahuase.
\s Jesús sempa quinilhui imomachtijcahua para miquis huan moyolcuis
\p
\v 30 Jesús huan imomachtijcahua quisque nepa huan panotiyajque
ipan estado Galilea. Huan Jesús amo quinequiyaya masehualme ma
quimatica campa itztoya,
\v 31 pampa quinmachtiyaya imomachtijcahua. Quinilhuiyaya:
\p ―Nechtemactilise na catli niMocuepqui Masehuali ininmaco
tlacame. Inijuanti nechmictise, pero quema nimiquis, ica eyi tonali
nimoyolcuis.
\p
\v 32 Pero imomachtijcahua amo quimachiliyayaj icamanal huan
momajmatiyayaj quitlatzintoquilise tlaque quiijtosnequi.
\s ¿Ajqueya elis más hueyi iixpa Toteco?
\p
\v 33 Teipa Jesús huan imomachtijcahua ajsitoj altepetl Capernaum.
Huan quema itztoyaj calijtic, Jesús quintlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque anmonajnanquiliyayaj ipan ojtli?
\p
\v 34 Pero amo tleno quiijtojque pampa ipan ojtli monajnanquiliyayaj
catlique tlen inijuanti quipixqui achi más tequiticayotl.
\v 35 Huajca Jesús mosehui huan quinnotzqui nopa majtlactli huan
ome imomachtijcahua, huan quinilhui:
\p ―Sintla se masehuali quinequi elis catli más quipiya
tequiticayotl iixpa Toteco Dios, ma mochihua quen amo quipiya
tequiticayotl huan ma quintequipano nochi sequinoc.
\p
\v 36 Huan Jesús quiitzqui se conetl huan quitlali tlatlajco campa
inijuanti. Huan quinahuajqui huan quinilhui:
\p
\v 37 ―Sintla se masehuali quiselis se conetl quen ya ni ipan
notoca, huajca yaya nechselía. Huan aqui nechselía, amo san na
nechselía, pero nojquiya quiselía noTata catli nechtitlanqui ipan
ni tlaltipactli.
\s Aqui amo techcualancaita itztoc tohuaya
\p
\v 38 Huan Juan quiilhui Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, tiquitaque se tlacatl catli quinquixtiyaya
iajacahua Amocualtlacatl ica ichicahualis motoca. Tiquilhuijque ma
ayacmo quichihua pampa amo techtoquilía.
\p
\v 39 Pero Jesús quinilhui:
\p ―Amo xijtzacuilica, pampa amo aqui hueli quiijtos notoca huan
quichihua se tiochicahual nextili; huan teipa camanaltis fiero tlen
na.
\v 40 Pampa sintla se tlacatl amo techcualancaita, huajca yaya
itztoc tohuaya.
\v 41 Aqui anmechmacas se quentzi atl ipan notoca pampa annoaxcahua
na, niCristo, nimechilhuía para temachtli noTata quitlaxtlahuis
cuali.
\s Toteco Dios quintlatzacuiltis catli tlajtlacolchihuaj
\p
\v 42 “Sintla aqui quinextilis ma tlajtlacolchihua se tlen ni
coneme catli nechneltocaj, Toteco nelía quitlatzacuiltis. Más
cuali sintla achtihui quiquechilpilisquíaj nopa masehuali se hueyi
metlatl huan quimajcahuasquíaj ipan hueyi atl para ma misahuis para
amo ma quichihua nopa hueyi tlajtlacoli.
\v 43 Sintla tijnequi titlajtlacolchihuas ica se momax, más cuali
xijtzontequi. Pampa achi cuali ticalaquis ilhuicac ica san setzi
momax, huan amo tiyas ica ome momax campa nopa tlitl catli amo quema
sehuis.
\v 44 Nepa nopa ocuilime amo miquise huan amo quema sehuis nopa
tlitl.
\v 45 Huan sintla moicxi mitzhuicas para titlajtlacolchihuas, más
cuali xijtzontequi. Pampa achi cuali ticalaquis ilhuicac
timetzcototic, huan amo mitzmajcahuase ica ome mometz ipan mictla
campa nopa tlitl catli amo aqui hueli quisehuis.
\v 46 Nepa ocuilime amo miquise huan amo quema sehuis nopa tlitl.
\v 47 Huan sintla moixteyol quinequi quitlachilis catli
mitztlajtlacolchihualtis, achi cuali xijquixti. Pampa más cuali
ticalaquis campa tlanahuatía Toteco ica san setzi moixteyol huan
amo mitzmajcahuase ipan mictla ica ome moixteyol.
\v 48 Nepa amo miquise nopa ocuilime huan amo quema sehuis nopa
tlitl.
\p
\v 49 “Quen quicualtlalíaj se tlacajcahualistli para Toteco ica
istatl huan ica tlitl, nojquiya monequi nochi masehualme quipanose
tlaohuijcayotl pampa Toteco quincualtlalía para ma quitequipanoca.
\v 50 Istatl eltoc se tlamantli cuali, pero sintla quipolohua
ipoyeca, amo aqui huelis quipoyeltis sempa. Xiitztoca quen se
tlacualistli catli cuali poyec, pampa anitztoque ica cuali se ica
seyoc.”
\c 10
\s Jesús tlamachti para se tlacatl ihuaya isihua ma amo mocahuaca
\p
\v 1 Teipa Jesús quisqui nepa huan yajqui estado Judea. Teipa
yajqui seyoc nali hueyatl Jordán, huan miyac masehualme sempa
mosentilijque campa itztoya. Huan Jesús sempa pejqui quinmachtía
quen momajtoya.
\v 2 Huan hualajque sequin fariseos para quimasiltise Jesús ica
camanali. Huan quitlatzintoquilijque sintla cuali para se tlacatl
quicahuas isihua.
\v 3 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―¿Tlaque anmechnahuati Moisés?
\p
\v 4 Quiilhuijque:
\p ―Moisés quicahuili se tlacatl ma quimaca isihua se
amatlajcuiloli catli quiijto para nopa sihuatl ayacmo iaxca. Quej
nopa se tlacatl huelqui quicahua isihua.
\p
\v 5 Pero Jesús quinilhui:
\p ―Moisés quinmacac nopa tlanahuatili pampa ipan nopa tonali
masehualme nelía eliyayaj yoltetique,
\v 6 pero achtihuiya quema Toteco quichijqui tlaltipactli, yaya
quichijqui ‘tlacatl huan sihuatl para ma mocahuaca san sejco.’
\v 7 Yeca se tlacatl quicahuas itata huan inana huan mosansejcotilis
ihuaya isihua,
\v 8 huan nopa ome mochihuase san se ininnacayo. Yeca ayacmo
itztoque ome, pero san setzi.
\v 9 Huajca catli Toteco Dios quinsansejcotilijtoc amo ma
quiiyocatlali se masehuali.
\p
\v 10 Huan calijtic imomachtijcahua sempa quitlatzintoquilijque
Jesús catli quiijtojtoya tlen tlacame huan sihuame catli mocahuaj.
\v 11 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Sintla se tlacatl quicahua isihua huan mosansejcotilis ica
seyoc, huajca nopa tlacatl momecatía pampa quiixpano isihua catli
achtihui.
\v 12 Huan sintla se sihuatl quicahuas ihuehue huan mosansejcotilis
ica seyoc tlacatl, yaya nojquiya momecatía.
\s Jesús quintiochijqui coneme
\p
\v 13 Teipa quinhualicaque coneme campa Jesús para ma quintlalili
imax para ma quintiochihua, pero imomachtijcahua quinajhuayayaj
catli quinhualicayayaj.
\v 14 Huan Jesús quiitac catli panoyaya, huan cualanqui huan
quinilhui imomachtijcahua:
\p ―Xiquincahuaca ni coneme ma hualaca campa na. Amo
xiquintzacuilica, pampa Toteco quinselía masehualme ipan
itlanahuatilis catli nechselíaj quen ni coneme nechselíaj.
\v 15 Nelía nimechilhuía, sintla se masehuali amo nechselía huan
nechcahuilía ma nijnahuati ipan iyolo quen se conetl quichihua, amo
quema huelis calaquis campa tlanahuatía Toteco.
\p
\v 16 Huan Jesús quinnahuajqui nopa coneme, huan quitlali imax
ininpani huan quintiochijqui.
\s Se telpocatl catli quipixtoya miyac tomi
\p
\v 17 Quema Jesús quistehuayaya para yas ipan iojhui, ajsico se
tlacatl catli motlalojtihualajqui huan motlancuaquetzqui iixpa. Huan
nopa tlacatl quitlatzintoquili:
\p ―Ticuali tlamachtijquetl, ¿tlaque monequi nijchihuas para
Toteco nechmacas nemilistli yancuic para nochipa?
\p
\v 18 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Para tlen technotzqui nicuali? ¿Ta tijmachilía para amo
aqui cuali, san Dios?
\v 19 Ta tijmati itlanahuatilhua Toteco: ‘Amo xitemicti; amo
ximomecati; amo xitlachtequi; amo xiteistlacahui quema tiitztoc se
testigo; amo xitlacajcayahua; xijtlepanita motata huan monana.’
\p
\v 20 Huan nopa tlacatl quiilhui:
\p ―Tlamachtijquetl, nochi ni tlanahuatilme
niquinneltoquilijtihualajtoc hasta quema nieltoya niconetzi.
\p
\v 21 Huan Jesús quitlachili nopa tlacatl huan quiicneli; huan
quiilhui:
\p ―Se tlamantli mitzpolohua. Xiya, xijnemacati nochi catli tijpiya
huan xiquinmajmaca catli teicneltzitzi. Huan Toteco mitztlaxtlahuis
nepa ilhuicac. Teipa xihuala, techtoquili quen se tlacatl catli
quihuicatiya icuamapel mocualtlalijtoc para ipan ma quimictica.
\p
\v 22 Pero quema nopa tlacatl quicajqui icamanal, quiyolcoco huan
motequipachojtiyajqui, pampa nelía quipixtoya miyac tlamantli catli
pajpatiyo.
\p
\v 23 Huajca Jesús moicancuepqui huan quintlachili imomachtijcahua
huan quinilhui:
\p ―¡Nelía ohui para masehualme catli tominpiyaj calaquise campa
tlanahuatía Toteco!
\p
\v 24 Huan imomachtijcahua quisentlachilijque ica nopa camanali.
Huan Jesús sempa quinilhui:
\p ―Nohuampoyohua, nelía ohui para calaquise campa tlanahuatía
Toteco masehualme catli motemachíaj ipan ininricojyo.
\v 25 Ohui para se hueyi tlapiyali quen se camello ma pano ipan
iixteyol se huitzmalotl, pero noja más ohui para se masehuali catli
quipiya miyac tomi calaquis campa Toteco tlanahuatía.
\p
\v 26 Huan imomachtijcahua achi más quisentlachilijque huan
quitlatzintoquilijque:
\p ―Huajca ¿ajqueya huelis momaquixtis tlen itlajtlacolhua?
\p
\v 27 Huan Jesús quintlachili huan quinilhui:
\p ―Masehualme amo hueli momaquixtise, pero Toteco, quena, huelis
quinmaquixtis pampa yaya nochi hueli quichihua.
\p
\v 28 Huan Pedro quiilhui:
\p ―Xiquita, tojuanti tijcajtejtoque nochi catli tijpixtoyaj para
timitztoquilise.
\p
\v 29 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nelía, sintla se masehuali quicajtejtoc ichaj, o itlaca
icnihua, o isihua icnihua, o itata, o inana, o isihua, o iconehua, o
imilhua, pampa nechneltoca na huan icamanal Toteco, Toteco
quitlaxtlahuis.
\v 30 Quena, Toteco quimacas ama ipan ni tlaltipactli cien imiyaca
más ichaj, itlaca icnihua, isihua icnihua, inanahua, iconehua huan
imilhua, masque tlaijiyohuis por na. Huan ipan nopa tlaltipactli
catli huala, nopa masehuali itztos para nochipa.
\v 31 Pero miyac catli ama quipiyaj tequiticayotl, amo tleno
quipiyase teipa; huan miyac catli ama itztoque hasta teipa,
quipiyase miyac tequiticayotl nepa.
\s Jesús sempa quinilhui imomachtijcahua para yaya miquis huan
sempa moyolcuis
\p
\v 32 Jesús huan imomachtijcahua nejnemiyayaj ipan ojtli
ixtlejcoyayaj para altepetl Jerusalén huan Jesús quinyacanayaya.
Huan imomachtijcahua quisentlachiliyayaj ica catli quinilhuiyaya.
Huan nopa masehualme catli quintoquiliyayaj momajmatiyayaj. Huan
sempa Jesús quinnotzqui iyoca nopa majtlactli huan ome
imomachtijcahua huan pejqui quinilhuía tlaque ipantisquía.
\v 33 Quinilhui: “Xiquitaca, ama titlejcotiyohuij para altepetl
Jerusalén. Nepa nechtemactilise ininmaco nopa tlayacanca
totajtzitzi huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés.
Huan inijuanti quiijtose para monequi para na catli niMocuepqui
Masehuali ma nimiqui, huan teipa nechtemactilise ica tlacame catli
amo israelitame.
\v 34 Huan inijuanti nechhuihuiitase huan nechixchijchase. Teipa
nechhuijhuitequise huan nechmictise. Pero ipan eyi tonali,
nimoyolcuis.”
\s Jacobo ihuaya Juan quitlajtlanijque Jesús se favor
\p
\v 35 Huajca Jacobo ihuaya Juan, nopa ome iconehua Zebedeo,
monechcahuijque campa Jesús huan quiilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, tijnequij techchihuilis se favor catli
timitztlajtlanise.
\p
\v 36 Huajca quinilhui:
\p ―¿Tlaque anquinequij ma nimechchihuili?
\p
\v 37 Huan quiilhuijque:
\p ―Techcahuilis para quema titlanahuatis nepa campa tlahuel
yejyectzi, tojuanti ma timosehuise se ipan monejmac huan seyoc ipan
moopoch.
\p
\v 38 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Amo anquimatij tlaque antechtlajtlaníaj. ¿Huelis
antlaijiyohuise quen na? ¿Huelis anquipanose miyac tequipacholi
quen na nijpanos?
\p
\v 39 Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―Quena, tihuelise.
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nelía antlaijiyohuise quen na. Huan nelía anquipanose miyac
tequipacholi quen na nijpanos.
\v 40 Pero amo notequi na para niquijtos ajqueyame mosehuise campa
nonejmac huan campa noopoch. San mosehuise nepa catli Toteco
quintlapejpenijtoc.
\p
\v 41 Huan quema nopa sequinoc majtlactli imomachtijcahua quicajque
catli quitlajtlanijtoyaj, pejque cualanij ica Jacobo huan Juan.
\v 42 Huan Jesús quinnotzqui huan quinilhui:
\p ―Anquimatij para tlacame catli tlayacanaj ipan nochi tlalme
tlanahuatíaj ica chicahuac, huan huejhueyi tlacame quipiyaj nochi
tequiticayotl para techihuilíaj catli quinequij.
\v 43 Pero amo quej nopa elis ica amojuanti. Pampa ica amojuanti,
aqui quinequi mochihuas hueyi, monequi anmechtequipanos.
\v 44 Huan aqui quinequi anmechyacanas, monequi ma mochihua quen
amotequipanojca catli anquicojtoque para amoaxca.
\v 45 Pampa niyon na catli niMocuepqui Masehuali, amo nihualajtoc
para sequinoc ma nechtequipanoca. Nihualajtoc para niquintequipanos
sequinoc, huan para nitemactilis nonemilis quen se tlaxtlahuili para
niquinmajcahualtis miyac masehualme tlen inintlajtlacolhua.
\s Jesús quichicajqui Bartimeo catli eltoya popoyotzi
\p
\v 46 Jesús huan imomachtijcahua ajsitoj altepetl Jericó. Huan
teipa quema quisayayaj, quintoquiliyayaj miyac masehualme. Huan
mosehuijtoya ojteno se popoyotzi catli quitocaxtiyayaj Bartimeo
catli elqui icone Timeo huan yaya motlaejehuiliyaya para catli
itechmonequi.
\v 47 Huan quema Bartimeo quicajqui para monechcahuiyaya Jesús tlen
Nazaret, pejqui tlahuejchihua huan quiijto:
\p ―¡Jesús, ta tiiteipa ixhui David, techtlasojtla!
\p
\v 48 Huan miyac masehualme quiajhuaque nopa popoyotzi ma ayacmo
tlahuejchihua, pero yaya achi más tlahuejchijqui:
\p ―¡Jesús, tiiteipa ixhui David, techtlasojtla!
\p
\v 49 Huajca quema Jesús quicajqui, moquetzqui huan quiijto:
\p ―Xiquilhui ma huala nopa tlacatl.
\p Huajca quinotzque nopa popoyotzi huan quiilhuijque:
\p ―Ximotemachi huan ximoquetza pampa Jesús mitznotza.
\p
\v 50 Huajca Bartimeo quicuamajcajqui ipantzajca, huan
moquetztiquisqui huan quinechcahuico Jesús.
\v 51 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Tlaque tijnequi ma nimitzchihuilis?
\p Huan nopa popoyotzi quinanquili:
\p ―Tlamachtijquetl, nijnequi nitlachiyas sempa.
\p
\v 52 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiya mochaj, ya timochicajqui pampa techneltocac.
\p Huan ipan nopa tlatoctzi nopa tlacatl tlachixtejqui cuali, huan
quitoquili Jesús ipan ojtli.
\c 11
\s Jesús calajqui Jerusalén ipan se pilburrojtzi
\p
\v 1 Teipa Jesús ininhuaya imomachtijcahua ajsitoj nechca
Jerusalén campa nopa altepeme Betfagé huan Betania, catli mocahua
iixmelac nopa tepetl catli itoca Olivos. Huan nepa Jesús
quintitlanqui ome imomachtijcahua,
\v 2 huan quinilhui:
\p ―Xiyaca nopa pilaltepetzi catli mocahua amoixmelac huan quema
anajsitij nepa, anquipantise se pilburrojtzi ilpitoc, catli amo aqui
ipan tlejcotoc. Xijtojtomaca huan techhualiquilica.
\v 3 Huan sintla acajya anmechtlatzintoquilis para tlen anquichihuaj
ya nopa, xiquilhuica: ‘Tohueyiteco quinequi quitequihuis huan
nimantzi quicuepas.’
\p
\v 4 Huajca imomachtijcahua yajque huan quipantitoj nopa
pilburrojtzi ilpitoc puertajteno imelac ojtli huan quitojtonque.
\p
\v 5 Huan nopa masehualme catli itztoyaj nepa
quintlatzintoquilijque:
\p ―¿Tlaque anquichihuaj? ¿Quenque anquitojtomaj nopa
pilburrojtzi?
\p
\v 6 Huajca imomachtijcahua quinnanquilijque quen Jesús
quinilhuijtoya. Huan nopa masehualme quincahuilijque ma quihuicaca.
\v 7 Huajca quihuicaque nopa pilburrojtzi campa Jesús huan
quitlalilijque ininyoyo icuitlapa huan Jesús tlejcoc ipani.
\v 8 Huan miyac masehualme quisosojque ininyoyo ipan ojtli, huan
sequinoc quitzontejque imacuayo apachijtli huan quitlalijque ipan
ojtli.
\p
\v 9 Huan masehualme catli tlayacanayayaj huan nojquiya catli
hualahuiyayaj ica tlaica pejque tlahuejchihuaj tlen Jesús,
quiijtohuayayaj:
\p ¡Ma tijhueyichihuaca Toteco! Toteco Dios ma mitztiochihua ta
catli tihuala ipan itoca.
\v 10 Hueyi tlatiochihualistli tijmatise quema titlanahuatis ipan
totlal quen tohuejcapan tata David tlanahuati huejcajya. ¡Ma
tijhueyichihuaca Toteco Dios catli itztoc ilhuicac!
\p
\v 11 Huan Jesús calajqui ipan altepetl Jerusalén huan yajqui ipan
nopa hueyi israelita tiopamitl. Huan nepa quitlachili nochi
tlamantli catli oncayaya calijtic. Teipa mocuepqui altepetl Betania
ininhuaya nopa majtlactli huan ome imomachtijcahua pampa
tlayohuatinemiyaya.
\s Jesús quiajhuac se higuera cuahuitl
\p
\v 12 Huan hualmostla quema Jesús huan imomachtijcahua quisque
Betania, mayanqui.
\v 13 Huan Jesús quihuejcaitac se higuera cuahuitl catli quipixqui
ixihuiyo huan yajqui quitlachilito sintla quipiyayaya itlajca. Pero
quema ajsito, amo tleno quipantili, san ixihuiyo, pampa ayamo
eliyaya ipohual para tlaquis.
\v 14 Huajca Jesús quiilhui nopa cuahuitl:
\p ―Ma amo aqui sempa quicuas motlajca. Huan imomachtijcahua
quicajque catli quiijto.
\s Jesús quintojtocac catli tlanemacayayaj tiopan calijtic
\p
\v 15 Teipa ajsitoj Jerusalén huan Jesús calajqui ipan nopa hueyi
israelita tiopamitl. Huan nepa pejqui quintojtoca nopa masehualme
catli tlanemacayayaj o tlacohuayayaj tiopan calijtic. Quintlahuisoli
ininmesas catli tominpatlayayaj huan ininsiyas inijuanti catli
quinemacayayaj palomas.
\v 16 Huan Jesús quintzacuili masehualme catli panoyayaj tlatlajco
nopa hueyi tiopan calijtic ica inintlamamal huan ayacmo quincahuili
ma panoca.
\v 17 Huan Jesús pejqui quinmachtía masehualme huan quinilhui:
\p ―Ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco campa quiijtohua: ‘Nochaj
eltoc nopa cali campa masehualme catli ehuaj nochi tlalme huelis
motlatlajtise’, pero anquichijtoque para elis campa
mosansejcotilíaj tlachtequini para tlachtequise.
\p
\v 18 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés quicajque catli quichijqui Jesús huan
pejque quitemolíaj quenicatza quimictisquíaj. Quiimacasiyayaj
pampa nochi masehualme san quisentlachiliyayaj catli Jesús
quinmachtiyaya.
\v 19 Pero quema tlayohuixqui, Jesús ininhuaya imomachtijcahua
quisque tlen nopa altepetl.
\s Nopa higuera cuahuitl catli huajqui
\p
\v 20 Hualmostla ica ijnaloc Jesús huan imomachtijcahua panoque
campa nopa higuera cuahuitl catli quitelchijtoya huan quiitaque
cuali huactoc hasta ipan inelhuayo.
\v 21 Huajca Pedro quielnamijqui huan quiilhui Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, xiquita ne higuera cuahuitl catli
tijtelchijqui para ma ayacmo quema temacas itlajca, ya huactoc.
\p
\v 22 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Ximotemachica ipan Toteco,
\v 23 huan melahuac aqui hueli masehuali catli quiilhuis ni tepetl:
‘Ximoquixti huan ximomajcahua ipan hueyi atl’, sintla temachtli
quineltocas ica nochi iyolo para panos catli quiijtojtoc, Toteco
quichihuilis.
\v 24 Yeca nimechilhuía, nochi catli anquitlajtlanise Toteco quema
anmotlatlajtíaj, xijneltocaca para anquiselise huan Toteco
anmechmacas.
\v 25 Huan quema anmotlatlajtíaj ica Toteco, xijtlapojpolhuica aqui
hueli catli ica ancualanij para quej nopa amoTata catli itztoc
ilhuicac nojquiya anmechtlapojpolhuis amotlaixpanolhua.
\v 26 Pampa sintla amo anquintlapojpolhuíaj sequinoc, huajca Toteco
amoTata catli itztoc ilhuicac nojquiya amo anmechtlapojpolhuis
amotlaixpanolhua.
\s Itequiticayo Jesús
\p
\v 27 Huan inijuanti sempa ajsicoj ipan altepetl Jerusalén. Huan
teipa quema Jesús nejnemiyaya tiopan calijtic, quinechcahuijque
nopa tlayacanca totajtzitzi, huan nopa tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés huan nopa huehue tlacame tlen israelitame.
\v 28 Huan quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Tlaque tequiticayotl tijpiya para tijchihua nochi ni
tlamantli? ¿Ajqueya mitzmacatoc tlanahuatili?
\p
\v 29 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Na nojquiya nimechtlatzintoquilis se tlamantli. Sintla
xitlahuac antechnanquilise, huajca nimechilhuis ajqueya nechmacatoc
tequiticayotl para nijchihua ni tlamantli.
\v 30 ¿Ajqueya quititlanqui Juan para tecuaaltis? ¿Toteco
quititlanqui o san masehualme? Technanquilica.
\p
\v 31 Huajca pejque mocamanalhuíaj huan moijilhuijque:
\p ―Sintla tiquijtose Toteco quititlanqui Juan, yaya technanquilis:
‘Huajca, ¿quenque amo anquineltocaque?’
\v 32 Huan sintla tiquijtose san masehualme quititlanque Juan,
huajca mahuilili, pampa nochi ni masehualme cualanise ica tojuanti.
Pampa nochi quineltocaj para Juan itztoya se tlajtol pannextijquetl.
\p
\v 33 Huajca quiilhuijque Jesús:
\p ―Tojuanti amo tijmatij ajqueya quititlanqui Juan.
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Huajca na nojquiya amo nimechilhuis ajqueya nechmacatoc
tequiticayotl para nijchihua ni tlamantli.
\c 12
\s Nopa tequitini catli amo cuajcualme
\p
\v 1 Huajca Jesús pejqui quincamanalhuía ica se ome huicalotl.
Quinilhui: “Itztoya se tecojtli catli quitojqui xocomecatl ipan
imil. Huan quitzajtzajqui ica se tepamitl huan tlacoyoni campa
tepejpechtitla para ipan quipatzcas xocomecatl. Nojquiya quichijqui
se huejcapantic tecali para ipan quimocuitlahuis ixocomecamil. Huan
quintlanejti ixocomecamil sequinoc tlacame ma quimocuitlahuica huan
teipa moajachihuisquíaj catli temacasquía. Huan huajca nopa
tecojtli quincahuilijtejqui ininmaco huan huejca yajqui paxaloti.
\v 2 Huan teipa ajsic tonali para tlatequistli, huan nopa tecojtli
quititlanqui se itequipanojca ma quinitati nopa tlacame para ma
quimacaca catli ya iaxcatis tlen nopa tlatequistli.
\v 3 Pero nopa tlacame catli ininmaco eltoya nopa mili
quiitzquijque, huan quimaquilijque huan quimajcajque san quiaja.
\v 4 Huajca nopa tecojtli sempa quititlanqui seyoc itequipanojca,
pero nopa tlacame quitejtzonque ica tetl huan quicuacocojque huan
tlen fiero quichihuilijque huan quititlanque ma yohui.
\v 5 Teipa nopa tecojtli sempa quititlanqui seyoc itequipanojca,
huan quimictijque. Teipa quintitlanqui miyac más itequipanojcahua,
pero nopa amo cuajcualme quinmaquilijque sequin huan sequinoc
quinmictijque.
\p
\v 6 “Huajca nopa tecojtli quipixtoya san setzi para quititlanis,
eltoya itelpoca catli quiicneli. Huajca teipa nojquiya quititlanqui
campa ixocomeca miltitla, pampa nopa tecojtli moilhuiyaya para
quitlepanitasquíaj itelpoca.
\v 7 Pero nopa tlacame catli ininmaco eltoya nopa mili moilhuijque
se ica seyoc: ‘Ya ni catli teipa quiselis ni xocomeca mili. Ma
tijmictica huan teipa ni mili elis toaxca.’
\v 8 Huajca quiitzquijque, huan quimictijque huan quicuamajcajque
itlacayo xocomeca milteno.”
\p
\v 9 Huan Jesús quintlatzintoquili: “¿Tlaque anquiitaj quichihuas
nopa tecojtli catli iaxca nopa xocomeca mili ica nopa amo
cuajcualme? Nimechilhuis, yaya hualas, huan quinmictis nopa fiero
tlacame huan quicahuas imil ininmaco sequinoc.
\v 10 ¿Amo anquipojtoque campa ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco
campa camanalti tlen na quen nise hueyi tetl? Quej ni quiijtohua:
\q ‘Nopa hueyi tetl catli calchihuani quicuamajcajque pampa amo
quinejque quitequihuise,
\q teipa elqui catli más monequiyaya para yas calnacastla,
\q huan ipan quiquetzase nopa cali.
\q
\v 11 Toteco quichijqui ma pano quej nopa huan nelía tiquitaj
cuajcualtzi catli quichijqui.’ ”
\p
\v 12 Huajca nopa tlayacanani tlen israelitame quinequiyayaj
quiitzquise Jesús pampa quimatiyayaj ni huicalotl catli quinpohuili
quiijtosnequiyaya inijuanti itztoyaj nopa fiero tequitini. Pero amo
huelque quiitzquise pampa quinimacasiyayaj nochi nopa masehualme
catli quitoquiliyayaj. Yeca quicajtejque Jesús huan yajque.
\s ¿Cuali titlaxtlahuase catli techtlajtlanía César?
\p
\v 13 Teipa nopa tlayacanani quintitlanque campa Jesús sequin
fariseos huan sequinoc catli quitoquilijque Herodes para
quimasiltise Jesús ica camanali.
\v 14 Huan monechcahuijque huan quiilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, tojuanti tijmatij ta se titlacatl catli
tixitlahuac huan amo tiquimacasi catli niyon se masehuali
quiijtohua. Amo aqui tijchicoicnelía huan titlamachtía
nelxitlahuac catli Toteco quinequi ma tijchihuaca. ¿Ta tiquita
cuali titlaxtlahuase catli techtlajtlanía Tlanahuatijquetl César,
o amo? ¿Titlaxtlahuase o amo titlaxtlahuase?
\p
\v 15 Pero Jesús quimatiyaya san moijixpatlayayaj ica catli
quitlatzintoquilijque. Huajca quinilhui:
\p ―¿Para tlen anquinequij antechcajcayahuase? Techhualiquilica se
tomi para niquitas.
\p
\v 16 Huan quihualiquilijque se tomi, huan Jesús
quintlatzintoquili:
\p ―¿Ajqueya iixcopinca quipiya ni tomi huan ajqueya itoca
ijcuilijtoc ipani?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Quipiya iixcopinca Tlanahuatijquetl César.
\p
\v 17 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Xijmacaca César catli César iaxca, huan xijmacaca Toteco
catli Toteco iaxca.
\p Huan san quisentlachilijque ica catli Jesús quiijto.
\s Quitlatzintoquilijque Jesús sintla moyolcuise masehualme
\p
\v 18 Teipa hualajque campa Jesús sequin saduceos. Saduceos
tlamachtíaj para amo quema moyolcuise masehualme catli mictoque.
Huan nopa saduceos pejque quitlatzintoquilíaj Jesús, quiilhuijque:
\p
\v 19 ―Tlamachtijquetl, Moisés techtlajcuilhui se tlanahuatili
catli quiijtohua sintla miquis se tlacatl catli quipiya isihua huan
amo quinpixqui ininconehua, huajca iicni monequi mosihuajtis ihuaya
nopa cahualtzi huan quipiyase se conetl para quiselis itlal iicni.
\v 20 Itztoyaj chicome icnime. Yaya catli achtihui ejquetl
mosihuajti huan teipa mijqui huan amo quincajtejqui iconehua.
\v 21 Teipa iicni catli teipan ejquetl mosihuajti ihuaya nopa
cahualtzi. Nojquiya yaya mijqui huan amo quincajtejqui iconehua.
Huan teipa san se ipantic seyoc iicni.
\v 22 Huan quej nopa nochi chicome icnime mosihuajtijque ihuaya huan
amo quicajtejque niyon se inincone. Teipa mijqui nopa sihuatl.
\v 23 Huajca, quema moyolcuise nochi masehualme catli mictoque,
¿ajqueya tlen nopa icnime elis ihuehue nopa sihuatl pampa nochi
chicome mosihuajtijque ihuaya?
\p
\v 24 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Anmocuapolojtoque pampa amo anquimatij Icamanal Toteco, niyon
amo anquimatij Toteco ichicahualis.
\v 25 Quema moyolcuise nochi masehualme catli mictoque, ayacmo
monequi mosihuajtise, niyon monamictise para quincahuase
ininconehua. Nochi itztose para nochipa quen itequihuajcahua Toteco
ipan ilhuicac catli amo miquij.
\v 26 Pero nelía moyolcuise masehualme catli mictoque. ¿Amo
anquipojtoque nopa amatlajcuiloli catli quiijcuilo Moisés catli
quiijtohua quenicatza Toteco quinotzqui tlen nopa xihuitzomitl catli
tlatlayaya? Toteco quiilhui Moisés quej ni: ‘Na niiTeco Abraham,
huan niiTeco Isaac huan niiTeco Jacob.’
\v 27 Pampa Toteco quiijto para yaya noja itztoya ininTeco Abraham,
Isaac, huan Jacob quema ya mictoyaj, tijmatij noja itztoque nepa
ilhuicac iixpa ya masque huejcajya mijque ipan tlaltipactli. Yeca
ansaduceos nelía anmocuapolojtoque quema anmoilhuíaj amo aqui
moyolcuis.
\s Nopa tlanahuatili catli Toteco techmacac catli más monequi
\p
\v 28 Itztoya nepa se tlamachtijquetl tlen itlanahuatilhua Moisés
catli quicactoya Jesús quema quincamanalhuiyaya saduceos. Huan
quimatqui para Jesús cuali tlananquilijtoya. Huajca monechcahui
huan quitlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque tlanahuatili ipan itlanahuatilhua Moisés catli más
monequi tijchihuase?
\p
\v 29 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nopa tlanahuatili catli más monequi tijchihuase eltoc ya ni:
‘Xitlacaquica israelitame, san Toteco itztoc Dios huan amo aqui
seyoc.
\v 30 Huan monequi xiquicneli Toteco Dios ica nochi moyolo huan ica
nochi moalma, huan ica nochi motlalnamiquilis huan ica nochi
mochicahualis.’
\v 31 Huan nopa ompa tlanahuatili catli nojquiya monequi eltoc ya
ni: ‘Xiquinicneli sequinoc quen timoicnelía.’ Amo onca seyoc
tlanahuatili catli Toteco quimacatoc catli más monequi que ni ome.
\p
\v 32 Huan nopa tlamachtijquetl tlen itlanahuatilhua Moisés
quiilhui:
\p ―Cualtitoc tlamachtijquetl. Xitlahuac catli tiquijtohua. Toteco
Dios san yaya iyojtzi catli itztoc Dios, huan amo aqui seyoc.
\v 33 Huan monequi tiquicnelise Toteco ica nochi toyolo, huan nochi
totlalnamiquilis, huan nochi toalma huan ica nochi tochicahualis.
Huan monequi tiquinicnelise sequinoc quen timoicnelíaj. Huan sintla
titeicnelíaj quej nopa, ipati más iixpa Toteco que nochi
tlacajcahualistli tlatlatili huan nochi tlapiyalme catli masehualme
quimacaj Toteco.
\p
\v 34 Huan Jesús quicajqui nopa tlacatl quinanquili xitlahuac huan
quiilhui:
\p ―Amo miyac mitzpolohua para huelis ticalaquis ipan
itlanahuatilis Toteco.
\p Huajca teipa amo aqui moneltlali para más quitlatzintoquilis
Jesús.
\s David quinotzqui Cristo “noTeco”
\p
\v 35 Jesús tlamachtiyaya ipan hueyi tiopan calijtic huan quiijto:
\p ―¿Para tlen quiijtohuaj nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés para nopa Cristo catli tlajcuilojtoc para hualas elis se
iteipa ixhui David?
\v 36 David iseltzi quinotzqui Cristo iTeco ica ichicahualis Itonal
Toteco, pampa David quiijcuilo ni camanali ipan Icamanal Toteco:
\q ‘Toteco Dios quiilhui noTeco Cristo ni camanali:
\q Ximosehui nica nonejmac hasta nimitzmactilis mocualancaitacahua
para tiquinnahuatis.’
\m
\v 37 Huajca Tlanahuatijquetl David iseltzi quinotzqui nopa Cristo
iTeco. Ya ni technextilía Cristo elisquía Dios. Huajca
¿quenicatza huelisquía para yaya nojquiya elis se iteipa ixhui
David?
\p Huan nopa miyac masehualme quicaquiyayaj Jesús ica paquilistli.
\s Jesús quintelhui tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés
\p
\v 38 Jesús quinmachtiyaya masehualme itlamachtil huan quinilhui:
“Ximotlachilica para amo anquintoquilíaj inintlamachtil nopa
tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés. Quinpactía nentinemij
ica ininyoyo huehueyac. Quinequij nochi masehualme ipan tianquis ma
quintlajpaloca ica tlatlepanitacayotl.
\v 39 Quinequij mosehuise campa tlacualca ipan israelita tiopame.
Nojquiya quinequij mosehuise campa más cuali ipan hueyi
tlacualistli.
\v 40 Pero amo mopinahuaj quinquixtilíaj cahual toahuihua
ininchajchaj. Huejcahuaj motlatlajtíaj ica Toteco para
tlacajcayahuase pampa quinequij para masehualme ma quinitase huan ma
quintlepanitase. Yeca Toteco quintlatzacuiltis más que sequinoc.”
\s Se cahual toahui quimacac Toteco ome piltomintzitzi
\p
\v 41 Teipa Jesús mosehuiyaya tiopan calijtic iixmelac nopa
pilcajatzitzi campa nochi quitlalíaj inintomi. Quintlachiliyaya
nopa miyac masehualme catli quitemayayaj tomi nepa. Huan miyaqui
masehualme catli tlapijpixtoyaj quitemayayaj miyac tomi.
\v 42 Huan hualajqui se cahual toahui teicneltzi huan quitenqui ome
cahuani tomi catli pilcuejtzitzi catli ipati quen macuili centavo.
\v 43 Huan Jesús quinnotzqui imomachtijcahua huan quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía, ni cahual toahui teicneltzi quitlalijtoc
más tlen nochi sequinoc catli quitlalijtoque tomi ipan nopa
pilcajatzitzi.
\v 44 Pampa nochi sequinoc quitemayayaj catli san mocahuayaya, pero
yaya catli tlahuel teicneltzi, quitenqui nochi catli iyojtzi
quipixtoya. Temacatoc nochi catli quitequihuisquía para itlacualis.
\c 13
\s Jesús quiijto para mosemanas nopa hueyi tiopamitl
\p
\v 1 Jesús quisayaya ipan hueyi israelita tiopamitl huan se tlen
imomachtijcahua quiilhui:
\p ―¡Tlamachtijquetl, xiquita! Nelía yejyectzitzi ni huejhueyi
tetl ipan tepamitl huan nelyejyectzitzi ni calme catli iaxca
tiopamitl.
\p
\v 2 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Quena, xijtlachili ni huejhueyi tiopan calme catli eltoc nica.
Teipa amo mocahuas niyon se tetl campa eltoya pampa tlacame
quisemanase nochi.
\s Tlanextilijcayotl catli hualas
\p
\v 3 Teipa Jesús mosehui ipan nopa tepetl catli itoca Olivos
iixmelac nopa hueyi israelita tiopamitl. Huan Pedro, Juan, Jacobo
huan Andrés quitlatzintoquilijque ichtacatzi:
\p
\v 4 ―Techilhui, ¿quema hualase tlasemanani? ¿Tlaque
tlanextilijcayotl oncas quema nechcatitos para panos nochi nopa
tlamantli?
\p
\v 5 Huan Jesús quinilhui: “Ximotlachilica ma amo aqui
anmechcajcayahuas.
\v 6 Miyac tlacame hualase ica notoca huan quiijtose para inijuanti
Cristo: huan quincajcayahuase miyac masehualme.
\p
\v 7 “Huan anquicaquise para onca tlahuilancayotl nica huan neca,
pero amo ximomajmatica, pampa nochi ni monequi panos. Pero amo
nimantzi hualas itlamiya.
\v 8 Se tlali imasehualhua motlananase huan mohuilanase ica seyoc
tlali ehuani. Se tlanahuatijquetl ica isoldados motlananas huan
mohuilanas ica seyoc tlanahuatijquetl. Mojmolinis tlali campa hueli
huan oncas huejhueyi mayantli. Huan campa hueli masehualme
moajcomanase. Ica ni tlamantli sanoc pejtos catli masehualme
quiijiyohuijtiyase.
\p
\v 9 “Quema pehua pano ni tlamantli, ximotlachilica pampa
masehualme anmechtemactilise campa tequicali huan anmechcuartajhuise
ipan toisraelita tiopahua. Huan pampa antechneltocaj na,
anmechtemactilise campa gobernadores huan tlanahuatiani. Quej ni
huelis anquinilhuise nocamanal.
\v 10 Pero achtihui monequi masehualme tlacamanalhuise icamanal
Toteco ipan nochi tlalme.
\v 11 Huan quema anmechhuicase huan anmechtemactilise campa
tequicali, amo ximotequipachoca ica catli anquiijtose para
anmomanahuise. Amo ximonejnehuilica. San xiquijtoca catli Toteco
anmechilhuis ipan nopa tlatoctzi, pampa amo elis amojuanti catli
ancamanaltise, pero elis Itonal Toteco catli camanaltis.
\p
\v 12 “Huan sequin masehualme quintemactilise iniicnihua ma
miquica. Nojquiya sequin tetajme quintemactilise ininconehua. Sequin
coneme motlananase huan quintemactilise inintatahua huan ininnanahua
huan quichihuase para tlacame ma quinmictica.
\v 13 Nochi masehualme tlahuel anmechcualancaitase pampa
antechneltocaj, pero sintla antlaijiyohuise hasta itlamiya, Toteco
Dios anmechmaquixtis.
\p
\v 14 “Pero ajsis se tonal anquiitase panos catli tlajtol
pannextijquetl Daniel huejcajya quiijto panosquía. Catli fiero
moquetzas Campa Más Tlatzejtzeloltic ipan nopa hueyi israelita
tiopamitl campa amo quinamiqui ma itzto. Huan tlahuel quiijtlacos
nopa tiopa. (Catli quipohuaj ya ni, ma quimachilica catli
quiijtosnequi.) Huajca quema panos ya ni, nochi catli itztose ipan
estado Judea ma choloca ipan tepeme.
\v 15 Huan catli itztose calpani ma temoca huan ma choloca nimantzi;
ma amo calaquica ipan ininchaj para quiquixtise se tlenijqui.
\v 16 Huan catli itztose ipan ininmilhua ma amo mocuepaca para
quicuitij ininyoyo huehueyac.
\v 17 ¡Pero teicneltique nopa sihuame catli nechcatitoc para
conepiyase huan nopa sihuame catli tlachichitise ipan nopa tonali!
\v 18 Xijtlajtlanica Toteco ma amo huala nopa tequipacholi huan
monequi ancholose quema tlaseseya,
\v 19 pampa ipan nopa tonali oncas tlaijiyohuilistli quen amo quema
oncatoc tlen quema Toteco quichijqui tlaltipactli huan niyon hasta
ama. Huan teipa amo quema oncasoc seyoc tequipacholi quej nopa.
\v 20 Huan sintla Toteco amo quichihuasquía cototzi nopa tonali,
nochi miquisquíaj. Pero yaya quichihuas nopa tonali ma eli cototzi
pampa quinicnelía catli quintlapejpenijtoc.
\p
\v 21 “Huajca sintla se acajya anmechilhuis para nica itztoc
Cristo, o Cristo itztoc nepa huan monequi anquiitatij, amo
xijneltocaca.
\v 22 Pampa motlananase tlacajcayahuani catli quiijtose para
inijuanti Cristo, huan sequinoc quiijtose para inijuanti itlajtol
pannextijcahua Toteco. Inijuanti quinextise miyac tlanextilijcayotl
huan huejhueyi tiochicahual nextili para ica quincajcayahuase
masehualme. Huan sintla huelisquía, hasta nojquiya
quincajcayahuasquíaj masehualme catli Toteco quintlapejpenijtoc.
\v 23 Pero ximotlachilica, ya nimechilhui achtihui nochi catli panos
teipa.
\s Quenicatza sempa hualas Icone Toteco ipan tlaltipactli
\p
\v 24 “Pero ipan nopa tonali, quema tlantos nopa tlaijiyohuilistli,
tzintlayohuilis tonati, huan metztli ayacmo tlatlanextis.
\v 25 Sitlalime huetzise tlen ilhuicac, huan sequinoc tlamantli
catli eltoc ipan ilhuicactli chicahuac mojmolinis.
\v 26 Teipa masehualme nechitase na catli niMocuepqui Masehuali
quema nihualas ipan mixtli ica hueyi chicahualistli huan ica
notlatlanex.
\v 27 Huan huajca niquinnahuatis notequihuajcahua ma quinsentilica
nopa masehualme catli Toteco quintlapejpenijtoc tlen campa hueli
ipan tlaltipactli huan ilhuicactli.
\p
\v 28 “Xijmachilica ni huicalotl tlen se higuera cuahuitl. Quema
selía imacuayo huan quisa ixihuiyo, anquimatij ya monechcahuía
tonali tlen tlatotonilotl.
\v 29 San se ica amojuanti nojquiya quema anquiitase ni tlamantli
catli nimechilhuijtoc, xijmatica ya nechca para nihualas. Ya
nimonechcahuijtos ipan puerta.
\v 30 Nelía nimechilhuía nopa masehualme catli quiitase ni
tlamantli amo miquise hasta nihualas.
\v 31 Ilhuicactli huan tlaltipactli panotehuas, pero nocamanal
nochipa motlamichijtiyas.
\p
\v 32 “Pero amo aqui quimati tlaque tonal huan tlaque hora sempa
nihualas ipan ni tlaltipactli. Amo quimatij itequihuajcahua Toteco,
niyon na niIcone amo nijmati. San yaya Totata, quena quimati.
\p
\v 33 “Ximotlachilica, xitlachixtoca cuali huan ximotlatlajtica
pampa amo anquimatij quema ajsis nopa tonal quema sempa nihualas.
\v 34 Na niyas huan sempa nihualas quen ni tlacatl catli yajqui
paxaloto. Yaya achtihui quinmacac tequiticayotl itequipanojcahua
huan quimacac sesen itequi. Huan quinnahuati ma quimocuitlahuica
cuapuerta. Huan quisqui ichaj huan yajqui paxaloto, pero
itequipanojcahua monejqui mojmostla tlachixtose pampa amo
quimatiyayaj tlaque tonal mocuepasquía.
\v 35 Huajca xitlachixtoca cuali san se quen nopa tequipanohuani
catli quichiyaj nopa caltecojtli pampa amojuanti nojquiya, amo
anquimatij quema nimocuepas. Huelis nihualas tlayohua, o tlajco
yohual, o quema tzajtzis poyox o ica ijnaloc.
\v 36 Sintla nihualas nimantzi, ma amo nimechpantiqui ancochtoque.
\v 37 Huan catli nimechilhuía amojuanti, nojquiya niquinilhuía
nochi masehualme. Xitlachixtoca cuali para quema nihualas.”
\c 14
\s Nopa tlayacanani tlasencajque para quiitzquise Jesús
\p
\v 1 Polihuiyaya ome tonali para nopa israelita ilhuitl catli itoca
Pascua quema israelitame quicuaj pantzi catli amo quipiya
tlasonejcayotl. Huan nopa tlayacanca totajtzitzi ininhuaya
tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés quitemoliyayaj quenicatza
huelisquíaj quicajcayahuasquíaj Jesús para quiitzquise huan
quimictise.
\v 2 Pero moilhuiyayaj amo huelis quiitzquise ipan nopa ilhuitl para
nochi nopa masehualme ma amo moajcomanaca huan quinhuilanase.
\s Se sihuatl quitequili tlaajhuiyacayotl ipan itzonteco Jesús
\p
\v 3 Jesús itztoya ipan nopa altepetl Betania ipan ichaj Simón
catli achtihui quipixtoya nopa tlacayo palanca cocolistli catli
itoca lepra. Huan Jesús mosehuijtoya campa mesa, huan ajsico se
sihuatl catli quihualicayaya se frasco catli quicoyonijtoya tlen se
tetl itoca alabastro. Nopa tlaajhuiyacayotl elqui catli tlahuel
patiyo. Itoca senquistoc nardo huan momajtoyaj quinpolohuaj
mijcatzitzi. Huan nopa sihuatl quiquechpostejqui nopa frasco huan
quitequili ipan itzonteco Jesús.
\v 4 Huan sequin catli itztoyaj nepa yolcualanque huan moilhuijque:
\p ―¿Quenque san quinenpolohua ne tlaajhuiyacayotl?
\v 5 Hueltosquía quinemacatosquía para miyac tomi quen tlaxtlahuaj
para eyi ciento tonali tlen tequitl huan nopa tomi hueltosquía
quinmacatosquíaj catli teicneltzitzi.
\p Quej nopa quiajhuayayaj nopa sihuatl.
\p
\v 6 Pero Jesús quiijto:
\p ―Xijcahuaca, ¿quenque anquicuatotoníaj? Ni sihuatl
nechchihuilía catli cuali.
\v 7 Nochipa itztose masehualme catli teicneltzitzi amohuaya huan
huelis anquinpalehuise quema anquinequise, pero na, amo niitztos
nica miyac más tonali.
\v 8 Ni sihuatl quichijqui catli huelqui. Nechpolo ni
tlaajhuiyacayotl para quicualtlalis notlacayo para quema nimiquis
huan nechtlalpachose, masque noja polihui.
\v 9 Nelía nimechilhuía, campa hueli ipan nochi tlaltipactli campa
masehualme tlacamanalhuise icamanal Toteco, nojquiya tepohuilise
catli nechchihuili ni sihuatl para nochi masehualme ma
quielnamiquica.
\s Judas quitencajqui para quitemactilis Jesús
\p
\v 10 Teipa Judas Iscariote, se tlen nopa majtlactli huan ome
momachtiani, yajqui quinitato nopa tlayacanca totajtzitzi para
quisencahuas quenicatza quitemactilis Jesús.
\v 11 Huan quema nopa tlayacanca totajtzitzi quicajque ica catli
hualajqui, nelía paquiyayaj huan quiilhuijque para quitlaxtlahuise.
Huajca Judas pejqui quitemohua se hora huan se lugar catli cuali
para quiitzquise Jesús para huelis quitemactilis ininmaco.
\s Itlacualis Tohueyiteco
\p
\v 12 Ajsico nopa achtihui tonal tlen nopa ilhuitl quema
tiisraelitame tijcuaj pantzi catli amo quipiya tlasonejcayotl huan
monequi tijmictise nopa pilborregojtzi para tiquelnamiquise nopa
Pascua. Huan imomachtijcahua Jesús quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Canque tijnequi ma tijcualtlalitij nopa Pascua tlacualistli
para ta?
\p
\v 13 Huajca Jesús quintitlanqui ome imomachtijcahua ma yaca,
quinilhui:
\p ―Xiyaca ipan nopa altepetl huan anmechnamiquis se tlacatl catli
quihuica atl ipan se comitl. Xijtoquilica.
\v 14 Xiquilhuica catli iaxca nopa cali campa yaya calaquis para
nopa tlamachtijquetl quinequi quimatis canque eltoc nopa hueyi
calijtictli campa huelis quicuas nopa Pascua tlacualistli ininhuaya
imomachtijcahua.
\v 15 Huan anmechnextilis se hueyi cuarto ya tlacualtlalili ipan se
cali catli moicpahuijtoc. Nepa xijcualtlalica nopa tlacualistli para
nochi tojuanti.
\p
\v 16 Huajca yajque imomachtijcahua huan calajque ipan nopa
altepetl. Huan quipantijque nochi quen Jesús quinilhuijtoya. Huan
nepa quisencajque nopa Pascua tlacualistli.
\p
\v 17 Huan quema tlayohuixqui, Jesús ininhuaya nopa majtlactli huan
ome imomachtijcahua yajque nepa.
\v 18 Huan inijuanti mosehuiyayaj campa mesa tlacuayayaj, huan
Jesús quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía, se tlen amojuanti catli tlacua nohuaya,
nechtemactilis.
\p
\v 19 Huajca pejque motequipachohuaj huan sesentzitzi inijuanti
pejque quitlatzintoquilíaj Jesús:
\p ―¿Huelis na?
\p Huan seyoc nojquiya quiijto:
\p ―¿Huelis na?
\p
\v 20 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Elis se tlen amojuanti anmajtlacme huan ome. Elis se tlen
inijuanti catli tlacua huan quiapachohua ipantzi nohuaya ipan ni
plato.
\v 21 Nelía na catli niMocuepqui Masehuali nimiquis quen
ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco huejcajya, pero nopa tlacatl catli
nechtemactilis quipantis se hueyi tlatzacuiltilistli. Eltosquía
más cuali para ya sintla amo tlacajtosquía.
\p
\v 22 Huan quema tlacuayayaj, Jesús quiitzqui pantzi, huan
quitlascamatqui iTata huan quitlajcotlapanqui. Teipa quinmajmacac
imomachtijcahua huan quinilhui:
\p ―Xijcuaca, ni notlacayo.
\p
\v 23 Huan Jesús quiitzqui se taza huan quitlascamatqui iTata.
Teipa quinmacac imomachtijcahua huan nochi quiijique ipan nopa taza.
\v 24 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ya ni noeso catli nijtoyahuas para miyac masehualme quema
nimiquis. Ica ya nopa pehuas itequiticayo nopa yancuic camanali
catli Toteco Dios quichihua ica masehualme.
\v 25 Melahuac, ayacmo niquijis xocomeca atl hasta nopa tonal quema
sempa niquijis campa tlanahuatía Toteco.
\s Pedro quiijtos amo quiiximati Jesús
\p
\v 26 Huan teipa quema huicaque se tiohuicatl, yajque ipan nopa
tepetl Olivos.
\v 27 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ni yohuali nochi amojuanti anmomajmatise huan
antechtlahuelcahuase, pampa ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco:
‘Nijmictis nopa tlamocuitlahuijquetl, huan iborregojhua motlalose.’
\v 28 Pero quema nimoyolcuis, teipa nitlayacanas hasta estado
Galilea. Huan nepa timopantise.
\p
\v 29 Huajca Pedro quiilhui Jesús:
\p ―Masque nochi sequinoc mitztlahuelcahuase, pero na, amo quema.
\p
\v 30 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Melahuac nimitzilhuía, ipan ni tlayohua quema noja polihui
para tzajtzis se poyox ica ompa, ta tiquinilhuis masehualme expa
para amo techiximati.
\p
\v 31 Pero Pedro noja más chicahuac quiijto:
\p ―Masque monequi nimiquis mohuaya, amo quema niquijtos para amo
nimitziximati.
\p Huan nochi inijuanti nojquiya ya nopa quiijtojque.
\s Jesús motlatlajti ica iTata nepa Getsemaní
\p
\v 32 Teipa nochi ajsitoj campa se cuamili catli itoca Getsemaní
huan Jesús quinilhui imomachtijcahua:
\p ―Ximosehuica nica huan nimotlatlajtiti ica noTata.
\p
\v 33 Huan Jesús quinhuicac Pedro, Jacobo huan Juan huan pejqui
motequipachohua miyac.
\v 34 Huan quinilhui:
\p ―Nelía tlahuel nimotequipachohua hasta nijmati nimiquis amantzi
san ica tequipacholi. Ximocahuaca nica huan xitlachixtoca.
\p
\v 35 Huajca Jesús moiyocaquixti se quentzi huan motlancuaquetzqui
tlalchi. Huan pejqui motlatlajtía ica Itata huan quitlajtlanía
sintla huelis, ma amo quipanos nopa fiero tlaijiyohuilistli catli
hualayaya.
\v 36 Quiilhui: “Papá, ta nochi tihueli tijchihua. Techquixtili ni
tlaijiyohuilistli catli hualas, pero amo xijchihua catli na
nijnequi, san xijchihua catli ta mopaquilis.”
\p
\v 37 Teipa Jesús mocuepqui campa itztoyaj imomachtijcahua huan
quinpantito cochtoque; huan quiilhui Pedro:
\p ―Simón, ¿ticochtoc? ¿Amo huelqui titlachixtoya niyon se hora?
\v 38 Xitlachixtoca huan ximotlatlajtica para ma amo
anmechyoltilanas tlajtlacoli. Nelía amotonaltzi quinequi quichihuas
catli Toteco quinequi, pero amotlacayo siyahui.
\p
\v 39 Huan Jesús sempa yajqui huan motlatlajtito. Quiilhui Itata
san se quen achtihui quiilhuijtoya.
\v 40 Teipa sempa mocuepqui campa imomachtijcahua huan sempa
quinpantito cochtoque, pampa amo huelque quiijiyohuise para amo
cochise. Huan imomachtijcahua amo quimatiyayaj quenicatza
quinanquilise.
\v 41 Sempa ica expa Jesús yajqui motlatlajtito. Teipa mocuepqui
campa imomachtijcahua huan quinilhui:
\p ―¿Noja ancochtoque huan anmosiyajquetztoque? San ya nopa. Ya
ajsic ni hora para nechtemactilise na catli niMocuepqui Masehuali
ininmaco tlajtlacolchihuani.
\v 42 Ximoquetzaca, ma tiyacajya. Xiquitaca, nepa ya huala catli
nechtemactilis.
\s Tlacame quiitzquijque Jesús
\p
\v 43 Huan nimantzi quema Jesús noja camanaltiyaya, ajsico Judas,
se tlen nopa majtlactli huan ome imomachtijcahua. Huan ihuaya
hualayayaj miyac tlacame catli quihualicayayaj machetes huan
cuahuitl. Quintitlantoyaj nopa tlayacanca totajtzitzi, ininhuaya
nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés, ininhuaya nopa
huehue tlacame tlen israelitame.
\v 44 Huan Judas catli quitemactiliyaya Jesús quinmacatoya se
tlanextilijcayotl pampa quinilhuijtoya para catli quitzoponis, yaya
Jesús. Huajca ma quiitzquica huan ma quihuicaca cuali ilpitoc.
\p
\v 45 Huan nimantzi quema Judas ajsico, quinechcahuico Jesús huan
quiilhui:
\p ―¡Tlamachtijquetl!
\p Huan quitzoponi.
\v 46 Huajca nopa tlacame quiitzquijque Jesús huan quihuicaque.
\p
\v 47 Pero se tlacatl catli itztoya nepa quiquixti imachete, huan
quimaquili itequipanojca nopa hueyi totajtzi huan quitzontequili se
inacas.
\v 48 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Para tlen anhualajtoque nica para antechitzquise ica machetes
huan ica cuahuitl quen nielisquía se nitlachtejquetl?
\v 49 Mojmostla nitlamachtiyaya ipan nopa hueyi tiopamitl campa
anitztoyaj huan amo quema antechitzquijque. Pero ya ni monequi ma
pano para mochihuas catli huejcajya ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco
para panos.
\v 50 Huan nimantzi nochi imomachtijcahua quicajtejque Jesús huan
cholojque.
\s Se telpocatl catli cholojtejqui
\p
\v 51 Huan quitoquiliyaya se telpoca tlacatl catli motzactoya san
ica se yoyomitl hueyi. Huan nopa tlacame quiitzquijque,
\v 52 pero nopa telpocatl quicajtejqui iyoyo ininmaco huan
mochololti xolotl.
\s Jesús iixpa nopa tlanechicoli tlen tequitini
\p
\v 53 Teipa quihuicaque Jesús campa nopa hueyi totajtzi. Huan
mosentilijque nochi tlayacanca totajtzitzi, nopa huehue tlacame tlen
israelitame huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés.
\v 54 Huan Pedro quitoquili Jesús ica huejca huan calajqui ipan
icalixpa nopa hueyi totajtzi. Teipa Pedro mosehuijtoya ininhuaya
catli quimocuitlahuiyayaj nopa cali huan nochi inijuanti
moscohuayayaj tliteno.
\p
\v 55 Nopa tlayacanca totajtzitzi ininhuaya nochi nopa tlanechicoli
tlen tequitini quintemohuayayaj ome tlacame para quitelhuise Jesús
ica catli amo cuali quiitztoyaj quichihua para huelis quimictise,
pero amo quinpantijque.
\v 56 Miyaqui istlacatiyayaj ica ya para quichijtoya tlamantli catli
amo neli quichijqui pero amo elqui san se inincamanal.
\v 57 Sequin moquetzque huan quiijistlacahuijque Jesús, huan
quiijtojque:
\p
\v 58 ―Tojuanti tijcajque quema quiijto para quisemanasquía ni
tiopamitl catli masehualme quichijtoque huan ica eyi tonali
quichihuas seyoc tiopamitl catli amo tlamachijchihuali.
\v 59 Pero niyon ica ya nopa, amo elqui san se inincamanal.
\p
\v 60 Huan nopa hueyi totajtzi moquetzqui huan monechcahui campa
Jesús huan quitlatzintoquili:
\p ―¿Amo tleno tiquinnanquilía catli ica mitztlatelhuíaj?
¿Quenicatza timomanahuis?
\p
\v 61 Pero Jesús amo molini huan amo tleno quinanquili. Huajca
sempa nopa hueyi totajtzi quiilhui:
\p ―¿Ta tiCristo, tiIcone Toteco catli nochi tijhueyimatij?
\p
\v 62 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Quena, naya. Huan antechitase na catli niMocuepqui Masehuali
nimosehuijtos inejmac Toteco Dios catli quipiya nochi
chicahualistli. Huan antechitase quema nihualas ipan nopa mixtli
ipan ilhuicactli.
\p
\v 63 Huajca nopa hueyi totajtzi motzayanili iyoyo pampa quiitac
para se hueyi tlaixpanoli catli quiijto Jesús. Huan quiijto:
\p ―¿Quenque tiquintemose sequinoc masehualme ma techilhuica
tlaque quichijtoc ni tlacatl?
\v 64 Ya anquicajque para tlahuel amo quitlepanita Toteco pampa
mochihua para yaya Toteco Dios. ¿Tlaque anquiijtohuaj ma
tijchihuaca? Huan nochi quiilhuijque quinamiqui para ma miqui.
\p
\v 65 Huajca sequin pejque quiixchijchaj Jesús. Teipa quiixtzajque
huan pejque quiixtlatziníaj huan quiilhuíaj:
\p ―¡Techilhui ajqueya mitzixtlatzini! Huan nopa soldados
quimaquiliyayaj ipan ixayac.
\s Pedro quiijto amo quiiximati Jesús
\p
\v 66 Huan Pedro itztoya calixpa nepa tlatzintla, huan ajsico nepa
se ichpocatl catli tequipanohuayaya ipan ichaj nopa hueyi totajtzi.
\v 67 Huan nopa ichpocatl quiitac Pedro moscohuayaya tliteno, huan
quitlachili huan quiilhui:
\p ―Ta nojquiya tinemiyaya ihuaya Jesús nopa Nazaret ejquetl.
\p
\v 68 Pero Pedro quitlati para quiiximati, huan quiijto:
\p ―Amo niquiximati, niyon amo nijmachilía catli techilhuía.
\p Huan Pedro quisqui calteno, huan nimantzi tzajtzic se poyox.
\v 69 Huan nopa ichpoca tetequipanojquetl quitlachili sempa huan
pejqui quinilhuía catli itztoyaj nepa:
\p ―Ni tlacatl itztoc se tlen inijuanti catli nejnemiyayaj ihuaya
Jesús tlen Nazaret.
\p
\v 70 Pero sempa Pedro quiijto para amo quiiximatqui. Huan quentzi
teipa, nopa masehualme catli itztoyaj nepa sempa quiilhuijque:
\p ―Nelía ta tiitztoc se tlen inijuanti. Nesi tiehua estado
Galilea pampa ticamanalti quen catli nepa ehuaj.
\p
\v 71 Huajca Pedro pejqui tlatelchihua huan pejqui quitestigojquetza
Toteco Dios huan quinilhui:
\p ―Amo niquiximati ne tlacatl catli ica antechcamanalhuíaj.
\p
\v 72 Huan ipan nopa tlatoctzi se poyox tzajtzic ica ompa. Huajca
Pedro quielnamijqui catli Jesús quiilhuijtoya. Quiijto para quema
noja polihui para tzajtzis se poyox ica ompa, Pedro quiijtosquía
expa para amo quiiximati Jesús. Huan Pedro moilhui catli quichijqui
huan pejqui choca.
\c 15
\s Quihuicaque Jesús iixpa Pilato
\p
\v 1 Huan hualmostla tlayohuatzi nopa tlayacanca totajtzitzi, nopa huehue tlacame tlen israelitame, huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés, mosentilijque ica nochi nopa tlanechicoli tlen tequitini para mocamanalhuise catli quichihuase. Teipa quiilpijque Jesús huan quihuicaque. Quitemactilijque ica Pilato catli quipixqui tequiticayotl ipan estado Judea.
\v 2 Huan Pilato quitlatzintoquili Jesús:
\p ―¿Ta tiinintlanahuatijca israelitame?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Quena. Melahuac catli tiquijto.
\p
\v 3 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi quitelhuijque Jesús ica miyac tlamantli.
\v 4 Huajca Pilato sempa quitlatzintoquili Jesús huan quiilhui:
\p ―¿Amo tleno tiquinnanquilis? Xiquita, mitztelhuijtoque ica miyac tlamantli.
\v 5 Pero Jesús amo tleno quinanquili, huan Pilato quisentlachili miyac.
\s Quicuamapeloltijque Jesús
\p
\v 6 Sesen xihuitl ipan nopa ilhuitl Pilato momajtoya quimajcahua se tlacatl catli tzactoc para ma yohui ichaj. Momatqui quicahuas ma yohui yaya catli nopa miyac masehualme quitlajtlanisquíaj.
\v 7 Itztoya se tlacatl ipan tlatzactli catli quitocaxtiyayaj Barrabás. Barrabás huan ihuampoyohua temictijtoyaj quema mohuilanayayaj ica nopa gobierno ipan nopa tlali.
\v 8 Huan nopa miyac masehualme ajsicoj iixpa Pilato huan pejque quitlajtlaníaj ma quimajcahuas se tlacatl quen nochipa quichihuaj.
\v 9 Huan Pilato quinnanquili:
\p ―¿Anquinequij ma nimechmajcahuilis Jesús, amotlanahuatijca anisraelitame?
\p
\v 10 Pilato quimatiyaya nopa tlayacanca totajtzitzi san quitemactilijtoyaj Jesús pampa quichicoitayayaj.
\v 11 Pero nopa tlayacanca totajtzitzi quinchihualtijque masehualme para ma quitlajtlanica Pilato ma quimajcahua Barrabás para ma yohui, huan amo Jesús.
\v 12 Huajca Pilato sempa quintlatzintoquili:
\p ―¿Huajca tlaque anquinequij ma nijchihua ica Jesús catli anquitocaxtíaj nopa tlanahuatijquetl tlen israelitame?
\p
\v 13 Huan chicahuac quiijtojque:
\p ―¡Xijcuamapelolti!
\p
\v 14 Pero Pilato quintlatzintoquili:
\p ―¿Para tlen? ¿Tlaque tlamantli amo cuali quichijtoc?
\p Pero nopa masehualme sempa camanaltique más chicahuac:
\p ―¡Xijcuamapelolti!
\p
\v 15 Huajca pampa Pilato quinequiyaya cuali mocahuas ininhuaya nopa miyac masehualme, quimajcajqui Barrabás. Huan tlanahuati ma quicuartajhuica Jesús, huan teipa quinmactili soldados catli altepetl Roma ehuani para ma quicuamapeloltica.
\p
\v 16 Huajca nopa soldados quihuicaque Jesús campa nopa hueyi tequicali huan calajque ipan icalixpanyo. Huan nepa mosentilijque nochi soldados.
\v 17 Huan quiquentijque Jesús se yoyomitl huehueyac catli itlachiyalis morado quen momatque quitequihuíaj tlanahuatiani. Huan quisencajque se huitztzonyahuali huan quitlalilijque ipan itzonteco Jesús.
\v 18 Huan pejque quihuihuiitaj huan quiilhuijque:
\p ―¡Ma itzto miyac tonali ni inintlanahuatijca israelitame!
\p
\v 19 Huan quimaquiliyayaj Jesús ipan itzonteco ica se ohuatl, huan quiixchijchayayaj. Motlancuaquetzayayaj iixpa quen quihueyimatiyayaj, pero amo.
\v 20 Quema tlanque quihuihuiitaj, quiquixtilijque iyoyo catli morado huan quiquentijque catli ya iyoyo. Teipa quihuicaque para quicuamapeloltitij.
\s Quicuamapeloltijque Jesús
\p
\v 21 Huan san panoyaya se tlacatl catli itocax Simón pampa ajsitihualayaya tlen itlal. Huan nopa soldados quinahuatijque ma quihuica icuamapel Jesús. Simón ejqui altepetl Cirene huan elqui inintata Alejandro huan Rufo.
\p
\v 22 Huan nopa soldados quihuicaque Jesús campa se lugar catli itoca Gólgota (catli quinequi quiijtos: “Campa Onca Mijcatzontecomitl”).
\v 23 Huan quisencajque xocomeca atl maneltic ihuaya se tlamantli catli chichic catli itoca mirra para quimacase Jesús, pero amo quiijic.
\v 24 Huan quema quicuamapeloltijtoyaj Jesús, nopa soldados momajmacaque iyoyo. Huan mahuiltijque ica piltetzitzi catli yejyectzitzi para quimatise tlaque quihuicas sesen tlen inijuanti.
\p
\v 25 Ica ijnaloc a las nueve quicuamapeloltijque Jesús.
\v 26 Huan quitlalijque se tlajcuiloli ipan icuamapel campa itzonteco para ma temachilti catli ica quitelhuijtoyaj para ma miqui. Huan nopa tlajcuiloli quiijto: NI ININTLANAHUATIJCA ISRAELITAME.
\p
\v 27 Huan quincuamapeloltijque ome tlachtequini ihuaya Jesús, se ica inejmac, huan seyoc ipan iopoch.
\v 28 Quej nopa panoc pampa quej nopa ya ijcuilijtoya ipan Icamanal Toteco campa quiijto:
\q “Quichihuilise quen eltosquía se tlaixpanoquetl.”
\p
\v 29 Huan masehualme catli panoyayaj quihuihuiitayayaj. Quiojoliniyayaj inintzonteco huan quiilhuiyayaj:
\p ―¡Mitzpantijtoc catli monequi! Ta tiquijto tijsemanasquía nopa tiopamitl huan ica eyi tonali tijchihuasquía sempa.
\v 30 Huajca ama ximomaquixti huan xitemo ipan mocuamapel, sintla tihueli.
\p
\v 31 Quej nopa nojquiya nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés quihuihuiitayayaj Jesús. Quiijtohuayayaj:
\p ―Yaya quinmaquixti sequinoc, pero ama amo hueli momaquixtía.
\v 32 Sintla nelía tiCristo catli Toteco techtitlanilisquía huan nelía titlanahuatijquetl tlen israelitame, xitemo nimantzi tlen nopa cuamapeli huan tiquitase huan tijneltocase.
\p Huan nopa tlachtequini catli quincuamapeloltiyayaj ihuaya, nojquiya quihuihuiitayayaj.
\s Jesús mijqui
\p
\v 33 Huan ica tlajco tona tzintlayohuixqui nochi nopa tlali hasta las tres ica tiotlac.
\v 34 Huan a las tres Jesús chicahuac quiijto:
\p “Eloi, Eloi, ¿lama sabactani?”
\p (Ya ni quinequi quiijtos: “NoTeco, noTeco, ¿para tlen techtlahuelcahua?”)
\p
\v 35 Sequin catli itztoyaj nepa quicajque camanalti, pero amo quimachilijque icamanal. Huan quiijtojque:
\p ―¡Xijcaquica! Yaya quinotza nopa tlajtol pannextijquetl Elías.
\p
\v 36 Huan se tlacatl motlalo huan quixoloni se tlamantli tzotzoltic ica xocomeca atl catli xococ. Teipa quitlali ipan se ojtla cuahuitl huan quimacac Jesús ma quiachichina. Quiijto:
\p ―Ma tiquitaca sintla hualas Elías quitemohuiqui.
\p
\v 37 Huan Jesús tzajtzic chicahuac huan mijqui.
\v 38 Huan ipan nopa tlatoctzi tzayanqui nopa hueyi cortina catli ica quitzactoyaj Campa Más Tlatzejtzeloltic ipan nopa hueyi israelita tiopamitl. Tzayanqui tlen huejcapa hasta tlatzintla huan mochijqui ome yoyomitl.
\v 39 Huan nopa tlayacanquetl tlen soldados catli itztoya iixpa Jesús quiitac quenicatza mijqui, huan quiijto:
\p ―Nelía ni tlacatl Icone Toteco.
\p
\v 40 Nojquiya itztoyaj nepa sequin sihuame catli quitlachiliyayaj Jesús ica huejca. Ininhuaya itztoyaj María Magdalena, Salomé huan María ininnana José huan Jacobo catli teipan ejquetl.
\v 41 Ni sihuame quitoquiliyayaj Jesús huan quipalehuiyayaj quema itztoya ipan estado Galilea. Teipa inijuanti huan miyac más sihuame ajsicoj ihuaya Jesús ipan altepetl Jerusalén.
\s Quitlalijque itlacayo Jesús ipan tecacahuatl
\p
\v 42 Eltoya nopa tonal para quicualtlalise nochi para nopa seyoc tonali quema israelitame mosiyajquetzase. Huan quema tlayohuixqui,
\v 43 hualajqui José se Arimatea ejquetl. Yaya elqui se tequitiquetl ipan nopa hueyi tlanechicoli huan nochi masehualme quitlepanitayayaj. Huan yaya nojquiya quichiyayaya ma tlanahuati Toteco ipan tlaltipactli. Huajca José moneltlali huan calaquito campa Pilato huan quitlajtlanito itlacayo Jesús.
\v 44 Huan Pilato amo huelqui quineltoca para nelía ya mictoya Jesús. Huajca quinotzqui nopa tlayacanquetl tlen soldados huan quitlatzintoquili sintla ya mictoya.
\v 45 Huan nopa tlayacanquetl quiilhui para quena. Huajca Pilato quimacac José caquihuili para ma quihuica itlacayo.
\v 46 Huan José quicojqui se yoyomitl catli cuali huan catli hueyi, huan quitemohuito itlacayo Jesús ipan cuamapeli huan quiquimilo ica nopa yoyomitl. Teipa quitlali itlacayo ipan se tecacahuatl catli quicoyonijtoya ipan tetl huan quimimilo se hueyi tetl para quitzacuas nopa tecacahuatl.
\v 47 Huan María Magdalena ihuaya María inana José quitlachiliyayaj campa quitlalijque itlacayo.
\c 16
\s Moyolcuic Jesús
\p
\v 1 Sábado ica tiotlac quema ya tlantoya nopa tonal quema
tiisraelitame timosiyajquetzaj, María Magdalena, María inana
Jacobo, huan Salomé quicojque tlaajhuiyacayotl para quitlalilise
itlacayo Jesús.
\v 2 Huan ijnaltzi ipan domingo, nopa achtihui tonal ipan semana,
yajque campa tecacahuatl quema quistihualayaya tonati.
\v 3 Huan motlatzintoquiliyayaj:
\p ―¿Ajqueya techijcuinilis nopa hueyi tetl catli ica quitzactoque
nopa tecacahuatl?
\p
\v 4 Pero quema ajsitoj nepa, quitlachilijque huan quiitaque para ya
quiijcuinijtoyaj nopa tetl masque nelía hueyi.
\v 5 Huan calajque ipan nopa tecacahuatl, huan nepa ica ininnejmac
quiitaque mosehuijtoya se telpoca tlacatl catli moquentiyaya iyoyo
catli chipahuac huan huehueyac. Huan nopa sihuame momajmatijque.
\v 6 Pero nopa telpoca tlacatl quinilhui:
\p ―Amo ximomajmatica. Nijmati anquitemohuaj Jesús, nopa Nazaret
ejquetl catli quicuamapeloltijque. Pero ayacmo aqui nica, ya
moyolcuitoc. Xijtlachilica campa quitectoyaj.
\v 7 Huan xiyaca, xiquinilhuitij imomachtijcahua ihuaya Pedro para
Jesús anmechyacanas hasta nepa estado Galilea. Nepa anquiitase quen
yaya anmechilhui achtihui.
\p
\v 8 Huajca nopa sihuame motlalojtejque tlen nopa tecacahuatl huan
huihuipicayayaj huan momajmatiyayaj. Huan amo aqui quiilhuijque
tleno pampa tlahuel majmahuiyayaj.
\s Jesús monexti campa María Magdalena
\p
\v 9 Huan quema Jesús moyolcuitoya ijnaltzi ipan domingo nopa
achtihui tonal ipan semana, achtihui monexti campa María Magdalena
catli achtihuiya quinpiyayaya chicome iajacahua Amocualtlacatl huan
yaya quinquixtijtoya.
\v 10 Huan María Magdalena yajqui quinyolmelahuato imomachtijcahua
catli nejnentoyaj ihuaya Jesús. Huan quema ajsito, quinpanti
motequipachohuayayaj huan chocayayaj.
\v 11 Huan imomachtijcahua amo quineltocaque quema quinilhui para ya
moyolcuitoc Jesús huan ya quiitztoya.
\s Jesús monexti campa ome imomachtijcahua
\p
\v 12 Teipa Jesús monexti achi moixpatlatoc quen elisquía seyoc
tlacatl quema ome imomachtijcahua nemiyayaj ipan se ojtli huejca
tlen campa calme.
\v 13 Huan nopa ome tlacame yajque huan quinyolmelahuatoj nopa
sequinoc itlatoquilijcahua, pero nojquiya inijuanti amo
quinneltocaque.
\s Jesús quintequimacac imomachtijcahua
\p
\v 14 Huan teipa Jesús monexti campa nopa majtlactli huan se
imomachtijcahua quema tlacuayayaj. Huan Jesús quinajhuac pampa
nelía yoltetique huan amo quineltocatoyaj para moyolcuitoya. Niyon
amo quinneltocatoyaj inincamanal catli quiitztoyaj para ya
moyolcuitoc.
\v 15 Huan Jesús quinilhui: “Xiyaca ipan nochi tlaltipactli huan
xitlacamanalhuica icamanal Toteco ica nochi masehualme.
\v 16 Aqui quineltocas huan mocuaaltis, Toteco quimaquixtis. Pero
aqui amo quineltocas, Toteco quitlatzacuiltis.
\v 17 Huan catli quineltocase quipantijtihualase ni
tlanextilijcayotl. Ipan notoca quinquixtise iajacahua
Amocualtlacatl. Camanaltise ica yancuic camanali.
\v 18 Sintla quinitzquise cohuame o quiijise se tlamantli catli
pajyo, amo tleno quinchihuilis. Nojquiya quitlalise ininmax ipan
cocoyani huan mochicahuase.”
\s Jesús tlejcoc ilhuicac
\p
\v 19 Huajca quema Tohueyiteco Jesús tlanqui quincamanalhuía,
tlejcotejqui ilhuicac huan mosehuito inejmac Toteco.
\v 20 Huan imomachtijcahua yajque, huan tlacamanalhuitoj icamanal
Toteco campa hueli techaj. Huan Tohueyiteco quinpalehuiyaya huan
tenextiliyaya para melahuac inincamanal pampa ica inijuanti
quichihuayaya huejhueyi tlanextilijcayotl. San ya nopa.
