\id LUK
\h LUCAS
\mt Icamanal Toteco Catli Quiijcuilo Lucas
\c 1
\s Lucas quitlajcuilhui Teófilo catli Jesús quichijqui
\p
\v 1 Noicni Teófilo, miyaqui tlacame quichijtoque campica
quiijcuilose nochi nopa tlamantli catli panotiyajque toixpa ipan
inemilis Jesucristo.
\v 2 Quiijcuilojtoque catli nopa tlacame catli tlacamanalhuijque
icamanal techilhuijque para quiitztiyajque tlen ipejya quema
nejnemiyayaj ihuaya Jesús.
\v 3 Huan huajca na nojquiya nimoilhui cuali para nimitztlajcuilhuis
nochi catli panoc tlen ipejya inemilis huan quenicatza panotiyajqui
hasta itlamiya, pampa ica yolic nijtemojtoc catli melahuac ica nochi
ni tlamantli. Huajca noicni Teófilo catli nochi mitztlepanitaj
miyac, ama nimitztlajcuilhuis nochi
\v 4 para tijmachilis nelía temachtli nopa tlamantli catli
masehualme ya mitzmachtijtoque.
\s Tlacatis Juan catli tecuaaltis
\p
\v 5 Ipan nopa tonali quema tlanahuatiyaya Herodes el Grande ipan
estado Judea, itztoya se totajtzi itoca Zacarías catli tequitqui
ipan nopa Abías pamitl tlen totajtzitzi. Zacarías quipixqui isihua
catli itoca Elisabet huan nochi ome eliyayaj iteipa ixhuihua nopa
totajtzi Aarón catli huejcajya itztoya.
\v 6 Zacarías huan Elisabet itztoyaj xitlahuaque iixpa Toteco.
Quintoquilijque itlanahuatilhua Toteco huan nochi catli yaya
quinnahuati ma quichihuaca. Yeca amo aqui huelqui quintlaijilhui ica
niyon se tlamantli fiero.
\v 7 Pero amo quipiyayayaj niyon se conetl pampa Elisabet eltoya
tetzacatl, huan inijuanti ya huehuejtixtoyaj.
\p
\v 8 Huan se tonal Zacarías quichihuayaya itequi nepa tiopan
calijtic iixpa Toteco, pampa quitocaro se ipan nopa Abías pamitl
tlen totajtzitzi ma tequitica.
\v 9 Huan quen momatque quichihuaj totajtzitzi, mahuiltijque ica
piltetzitzi para quiitase ajqueya tlen inijuanti Toteco
quitlapejpenis para quitlatis nopa copali iixpa Toteco ipan nopa
hueyi israelita tiopamitl. Huan quitocaro Zacarías ma quitlati.
\v 10 Huan ipan nopa hora quema Zacarías quitlatiyaya nopa copali
tiopan calijtic, moquetzayayaj calteno miyaqui masehualme catli
motlatlajtiyayaj ica Toteco.
\v 11 Huan nimantzi monexti se itequihua Toteco iixpa Zacarías.
Moquetzaco ica inejmac nopa tlaixpamitl campa quitlatiyaya copali.
\v 12 Huan Zacarías tlahuel momajmati quema quiitac itequihua
Toteco.
\v 13 Pero itequihua Toteco quiilhui:
\p ―Zacarías, amo ximomajmati. Toteco quicactoc catli
tijtlajtlaniyaya, huan mosihua Elisabet quipiyas se piloquichpiltzi
huan tijtocaxtis Juan.
\v 14 Tlahuel anpaquise quema tlacatis huan paquise amohuaya miyaqui
masehualme,
\v 15 pampa yaya quipiyas se hueyi tequitl iixpa Toteco. Amo quiijis
xocomeca atl, niyon amo quiijis se tlaili nelcococ. Yaya elis
temitoc ica Itonal Toteco hasta quema noja itztos ipan inana.
\v 16 Huan yaya quichihuas para miyaqui israelitame ma moyolpatlaca
huan ma quitoquilica Toteco Dios.
\v 17 Juan quipiyas itlalnamiquilis huan ichicahualis quen nopa
tlajtol pannextijquetl Elías huejcajya quipixtoya. Huan yaya
quitlayacancuilis Tohueyiteco para quincualtlalilis ininyolo
masehualme ma quiselica. Quichihuas para tetajme ma moyoltlalica
huan ma itztoca ica cuali ica ininconehua. Huan quichihuas para
masehualme catli amo tleno quitlepanitaj, ma tlatlepanitaca.
\p
\v 18 Huan Zacarías quitlatzintoquili itequihua Toteco:
\p ―¿Quenicatza huelis nijmatis para temachtli catli techilhuía?
Nosihua huan na ya tihuehuejtixtoque.
\p
\v 19 Huan itequihua Toteco quinanquili:
\p ―Na niGabriel. Nochipa nimoquetza iixpa Toteco. Yaya
nechtitlanqui ma nimitzcamanalhuiqui huan ma nimitzyolmelahua tlen
icamanal Toteco.
\v 20 Pero pampa amo tijneltocac nocamanal, tinonotiyas huan amo
huelis ticamanaltis hasta tlacatis mocone. Huan nochi ni tlamantli
panos quema ajsis nopa tonal catli Toteco quitlalijtoc.
\p
\v 21 Huan nopa miyaqui masehualme noja quichiyayayaj calteno quema
itequihua Toteco quicamanalhuiyaya Zacarías. Moilhuiyayaj para tlen
Zacarías huejcahuayaya tiopan calijtic.
\v 22 Huan quema Zacarías quisqui, amo hueliyaya camanalti. Huajca
quimatque para quiitztoya se tlanextili tlen Toteco tiopan calijtic.
Huan Zacarías san tlamanexti, pampa nonotixtoya.
\p
\v 23 Teipa tlanqui nopa tonali catli quitocaro Zacarías para
tequitis quen totajtzi, huan yaya mocuepqui ichaj.
\v 24 Huan isihua Elisabet conecuic. Teipa senitztoya calijtic huan
amo cana yajqui para macuili metztli. Huan isihua moilhuiyaya:
\v 25 “Toteco nechtiochijtoc miyac, pampa ama niconehue huan ayacmo
nipinahuas iniixpa sequinoc pampa amo nijpixtoya se nocone.”
\s Itequihua Toteco quiyolmelajqui María para tlacatis Jesucristo
\p
\v 26 Elisabet ya quipixtoya icone ipan itlacayo se chicuase metztli
quema Toteco quititlanqui itequihua catli itoca Gabriel ma yohui
hasta altepetl Nazaret ipan estado Galilea
\v 27 para quimacas se ichpocatl itoca María se camanali. Huan
María itztoya se cuali ichpocatl catli amo quema quiiximajtoya se
tlacatl huan ya quiijtlantoya se telpocatl catli itoca José catli
eliyaya iteipa ixhui Tlanahuatijquetl David tlen huejcajya.
\v 28 Huan Gabriel calajqui campa María itztoya huan quiilhui:
\p ―Xipaqui ta catli Toteco mitzcualita. Toteco itztoc mohuaya huan
achi más mitztiochijtoc que sequinoc sihuame.
\p
\v 29 Pero quema María quiitac itequihua Toteco, mosentlachili huan
moilhui tlaque quiijtosnequi para quej nopa quitlajpalo.
\v 30 Huan itequihua Toteco quiilhui:
\p ―Amo ximomajmati María. Toteco mitztlapejpenijtoc para
mitztiochihuas tlahuel miyac.
\v 31 Nimantzi ticonehue tielis huan teipa tijtlacatiltis se
oquichpil huan tijtocaxtlalis Jesús.
\v 32 Yaya elis hueyi iixpa Toteco. Huan masehualme quiiximatise
para Icone Toteco Dios Catli Más Quipiya Tlanahuatili. Huan Toteco
quichihuas ma mosehuis huan tlanahuatis campa tlanahuatiyaya
ihuejcapan tata David.
\v 33 Huan quipiyas tequiticayotl ica israelitame para nochipa huan
amo quema tlamis itlanahuatilis.
\p
\v 34 Huajca María quitlatzintoquili itequihua Toteco:
\p ―¿Quenicatza niconehue nielis huan amo quema niitztoya ihuaya
se tlacatl?
\p
\v 35 Huan itequihua Toteco quinanquili:
\p ―Itonal Toteco hualas ipan ta, huan ichicahualis Toteco Dios
Catli Más Quipiya Tlanahuatili mitzixtzacuas huan ticonehue tielis.
Huan yeca mocone elis nelía tlatzejtzeloltic, huan masehualme
quiiximatise para Icone Toteco.
\v 36 Huan momachicni Elisabet nojquiya quipiyas icone masque ya
nanatzi. Huan masque masehualme quitocaxtíaj se tetzacatl, ya
quipixtoc icone ipan itlacayo chicuase metztli.
\v 37 Amo onca niyon se tlamantli catli Toteco amo hueli quichihuas.
Yaya nochi hueli.
\p
\v 38 Huajca María quiijto:
\p ―Na niiaxca Toteco. Nica niitztoc para nijchihuas nochi catli
nechnahuatis ma nijchihua. Ma nochi panos quen techilhuijtoc.
\p Huajca ica ni, quistejqui itequihua Toteco.
\s María quipaxaloto Elisabet
\p
\v 39 Teipa María mocualtlali huan moisihuilti yajqui se altepetl
ipan estado Judea campa onca miyac tepeme,
\v 40 campa ichaj Zacarías. Huan calaquito huan quitlajpalo
Elisabet.
\v 41 Huan quema Elisabet quicajqui para María quinojnotzqui, icone
Elisabet mojmolini iijtico. Huan Itonal Toteco quitemiti Elisabet,
\v 42 huan chicahuac Elisabet quiilhui María:
\p ―Ipan nochi sihuame achi más Toteco mitztiochijtoc ta, huan
nojquiya quitiochijtoc mocone.
\v 43 Nelía se hueyi tlatlepanitacayotl para na, pampa ta tiinana
nohueyiTeco techpaxaloco.
\v 44 Quema technojnotzqui, nimantzi nocone mojmolini ica
paquilistli noijtico.
\v 45 Toteco mitztiochijtoc pampa tijneltocac para temachtli
quichihuas catli quiijtojtoc.
\p
\v 46 Huan María quiijto:
\q “Tlahuel nijhueyichihua Tohueyiteco ipan noyolo.
\q
\v 47 Quena, nipaqui miyac ipan Toteco Dios, yaya catli
notemaquixtijca.
\q
\v 48 Pampa masque san niitequipanojca,
\q huan san niteicneltzi, yaya nechelnamijqui,
\q huan ama masehualme catli tlacajtiyase para nochipa quiijtose
para Toteco nechtiochijtoc.
\q
\v 49 Quena, Toteco Catli Quipiya Nochi Chicahualistli
nechchihuilijtoc huejhueyi tlamantli.
\q Tlahuel tlatzejtzeloltic itoca.
\q
\v 50 Toteco quintlasojtla nochi masehualme catli quitlepanitaj ama,
\q huan nochi catli teipa tlacajtiyase huan quitlepanitase.
\q
\v 51 Quena, quichijtoc huejhueyi tlamantli ica ihueyi chicahualis.
\q Quintzontlamiltijtoc catli mohueyimatiyayaj ipan ininyolo.
\q
\v 52 Toteco quinquixtilijtoc inintequiticayo tlacame catli
tlanahuatiyayaj,
\q huan quinhueyitlalijtoc masehualme catli moicnonequij iixpa.
\q
\v 53 Miyac tlatiochihualistli Toteco quinmacatoc masehualme catli
mayanayayaj,
\q pampa quinixhuiti.
\q Huan masehualme catli quipixque miyac tomi quinmajcajqui san
ininmax.
\q
\v 54 Miyac techpalehuijtoc tiisraelitame pampa tiitequipanojcahua.
\q Techtlasojtlatoc huan amo techelcajtoc.
\q
\v 55 Quitencahuili Abraham, tohuejcapan tata,
\q para quitlasojtlasquía ya ininhuaya iteipa ixhuihua para
nochipa,
\q huan yeca techtlasojtlatoc tojuanti.”
\m Quej nopa quiijto María.
\p
\v 56 Huan María mocajqui ihuaya Elisabet nechca eyi metztli, huan
teipa mocuepqui ichaj.
\s Tlacatqui Juan catli tecuaaltis
\p
\v 57 Teipa ajsic hora para Elisabet conepiyas, huan quitlacatilti
se oquichpil.
\v 58 Huan nochi icalnechcahua huan ichampoyohua quicajque quen
Toteco tlahuel quitlasojtlatoya Elisabet huan quimacatoya icone,
huan huajca nochi paquiyayaj ihuaya.
\v 59 Huan quema nopa piloquichpiltzi quipixqui chicueyi tonali,
nochi hualajque para quipiltequilise nopa machiyotl catli itoca
circuncisión ipan ipiltlacayo quen momajtoyaj quichihuaj. Huan
nochi quinequiyayaj quitocaxtlalise Zacarías quen itata.
\v 60 Pero inana quiijto:
\p ―Amo tijtocaxtise Zacarías, tijtocaxtise Juan.
\p
\v 61 Huan quiilhuijque:
\p ―¿Para tlen? Niyon se amotatahua amo quipixqui itoca Juan.
\p
\v 62 Huan quimanextilijque itata para quimatise tlaque itoca
quinequiyaya quitlalilis.
\v 63 Huan Zacarías quintlajtlani ma quihualiquilica catli ipan
tlajcuilos. Huan Zacarías quiijcuilo: “Itoca elis Juan.” Huan
nochi ininhuampoyohua san quisentlachilijque.
\v 64 Huan nimantzi pejqui quiolinía inenepil Zacarías, huan
pejqui camanalti huan quipaquilismaca Toteco.
\v 65 Huan inincalnechcahua quiitaque catli panoc, huan nochi
tlahuel momajmatijque. Huan teipa nochi masehualme catli itztoyaj
campa hueli tepeco nepa ipan estado Judea mocamanalhuiyayaj se ica
seyoc catli panoc.
\v 66 Huan nochi catli quicajque catli panoc moilhuiyayaj:
“¿Tlaque elis ni piloquichpiltzi quema moscaltis?”
\p Quej nopa quiijtohuayayaj pampa quiitayayaj para Toteco nelía
quitlalijtoya imax ipan nopa oquichpil para quitiochihuas.
\s Icamanal Zacarías
\p
\v 67 Huan nimantzi Itonal Toteco quitemiti Zacarías, itata nopa
pilconetzi, huan yaya pejqui quiijtohua ni camanali catli Toteco
quimacac. Quiijto:
\q
\v 68 “Ma tijhueyichihuaca Toteco Dios tlen tiisraelitame,
\q pampa hualajtoc techmaquixtis tiimasehualhua.
\q
\v 69 Techtitlanilía se Temaquixtijquetl catli quipiyas hueyi
chicahualistli.
\q Yaya elis se iteipa ixhui Tlanahuatijquetl David catli huejcajya
eliyaya itequipanojca.
\q
\v 70 Quen Toteco techtencahuili huejcajya ica itlajtol
pannextijcahua catli tlatzejtzeloltique,
\q
\v 71 ama yaya techmaquixtis ica tocualancaitacahua huan ica
inijuanti catli amo quinequij techitase.
\q
\v 72 Quintlasojtlac tohuejcapan tatahua,
\q huan quielnamijqui nopa camanali tlatzejtzeloltic catli
quitencahuili Abraham.
\q
\v 73 Quena, Toteco Dios motlatestigojquetzqui huan quitencahuili
Abraham, tohuejcapan tata,
\q
\v 74 para techmanahuisquía ica tocualancaitacahua para huelis
tijtequipanose ya huan amo timajmahuise.
\q
\v 75 Huelis tiitztose titlatzejtzeloltique iixpa huan tijchihuase
catli cuali hasta timiquise.”
\p
\v 76 Huan teipa Zacarías quiilhui ipiloquichpil:
\q “Tinopilcone, Toteco Catli Más Quipiya Tlanahuatili
mitztequitlalijtoc tiitlajtol pannextijca,
\q huan ta titlayacanas huan tijcualtlalijtiyas iojhui Tohueyiteco
catli hualas teipa.
\q
\v 77 Tiquinyolmelahuas iisraelita masehualhua para yaya catli
hualas quinmaquixtis,
\q pampa quintlapojpolhuis inintlajtlacolhua.
\q
\v 78 Quena, Toteco techtlasojtla miyac,
\q huan yeca techtitlanilijtoc yaya catli elis quen tonati,
\q yaya catli hualas tlen ilhuicac para techtlahuilis.
\q
\v 79 Quintlahuilis ipan ininyolo nochi masehualme catli nemij ipan
tzintlayohuilotl huan campa onca miquilistli.
\q Huan quinnextilis quenicatza quipiyase tlasehuilistli ihuaya
Toteco.”
\m Quej nopa Zacarías quiijto.
\p
\v 80 Huan nopa piloquichpiltzi Juan moscaltijtiyajqui huan
motlacachijqui huan Toteco quimacac chicahualistli ipan itonal. Huan
teipa yaya itztoya ipan nopa tlali huactoc campa amo tleno elqui
hasta ajsic tonali para monextis huan para israelitame ma
quiiximatica.
\c 2
\s Tlacatqui Jesucristo
\p
\v 1 Ipan nopa tonali itztoya se hueyi tlanahuatijquetl catli itoca
Augusto César huan yaya tlanahuati para nochi masehualme ipan
tlaltipactli ma moijcuiloca para tlaxtlahuase impuesto.
\v 2 Ipan nopa xihuitl Cirenio itztoya gobernador ipan tlali Siria,
huan ya ni eltoya iniachtihui censo ipan nopa tonali.
\v 3 Huan monequiyaya nochi masehualme ma yaca campa inialtepe para
moijcuilose.
\v 4 Huajca José quisqui altepetl Nazaret ipan estado Galilea huan
yajqui altepetl Belén ipan estado Judea; pampa nepa tlacatqui
Tlanahuatijquetl David tlen huejcajya, huan José eltoya se iteipa
ixhui.
\v 5 Huan María, catli ya quiijtlantoya, yajqui ihuaya para
moijcuilose, huan ya conehue eliyaya.
\v 6 Huan quema noja itztoyaj nepa Belén, ajsic hora para conepiyas
María.
\v 7 Huan quitlacatilti iachtihui cone, se piloquichpiltzi huan
quipijqui ica peseli huan quitejqui ipan se cuacajo campa tlacuaj
tlapiyalme pampa amo quipantijque campa cochise ipan se cali para
paxalohuani.
\s Itequihuajcahua Toteco quinyolmelahuacoj tlamocuitlahuiani
\p
\v 8 Huan ipan nopa tlayohua itztoyaj sequin tlamocuitlahuiani catli
quinmocuitlahuiyayaj ininborregojhua campa potrero nechca Belén.
\v 9 Huan nimantzi se itequihua Toteco monexti iniixpa huan
itlatlanex Toteco yahualtic quintlahuili huan inijuanti tlahuel
momajmatijque.
\v 10 Pero itequihua Toteco quinilhui: “Amo ximomajmatica.
Nihualajtoc para nimechyolmelahuas se cuali camanali catli quinmacas
hueyi paquilistli nochi masehualme ipan tlaltipactli.
\v 11 Amantzi nepa ipan Belén, ialtepe David, ya tlacatqui
amotemaquixtijca. Yaya nopa Cristo catli Toteco Dios quiijto
techtitlanilisquía. Yaya Tohueyiteco.
\v 12 Huan ica ni tlanextilijcayotl anquiiximatise. Anquipantise
nopa piloquichpiltzi pictoc ica peseli huan quitectoque ipan se
cuacajo campa tlacuaj tlapiyalme.”
\p
\v 13 Huan nimantzi monextijque tlahuel miyaqui itequihuajcahua
Toteco ihuaya ya catli achtihui hualajqui, huan nochi inijuanti
quipaquilismacayayaj Toteco huan quiijtohuayayaj:
\q
\v 14 “Ma tijhueyichihuaca Toteco catli itztoc ilhuicac.
\q Huan ipan tlaltipactli ma onca tlasehuilistli ipan ininyolo nochi
masehualme catli quichihuaj catli Toteco quipactía.”
\p
\v 15 Huan itequihuajcahua Toteco mocuepque ilhuicac, huan nopa
tlamocuitlahuiani moilhuijque:
\p ―Ma tiyaca Belén nimantzi. Ma tiquitatij catli panoc catli
Toteco techyolmelahuaco.
\p
\v 16 Huan nopa tlamocuitlahuiani moisihuiltijtiyajque huan
quipantijque María ihuaya José ica nopa pilconetzi catli
quitectoyaj ipan cuacajo.
\v 17 Huan quema quiitaque, quisque huan quinpohuilijque nochi
masehualme catli itequihua Toteco quinilhuijtoya tlen nopa
pilconetzi.
\v 18 Huan nochi masehualme catli quicajque catli quiijtojque san
quinsentlachilijque.
\v 19 Pero María quiajojqui nochi inincamanal ipan iyolo huan
monejnehuili tlen nochi catli quiijtojque.
\v 20 Huan teipa nopa tlamocuitlahuiani mocuepque
quihueyichijtiyajque, huan quipaquilismacatiyajque Toteco por nochi
catli quicactoyaj huan quiitztoyaj, pampa nelía quipantijque nochi
quen itequihua Toteco quinilhuijtoya.
\s Quinextijque Jesús ipan hueyi israelita tiopamitl
\p
\v 21 Quema Jesús quipixtoya chicueyi tonali, quipiltequilijque
nopa machiyotl catli itoca circuncisión ipan ipiltlacayo. Huan
quitocaxtlalijque Jesús quen quitocaxti itequihua Toteco quema
quipaxaloto María huan noja ayamo conehue eliyaya.
\p
\v 22 Huan quema tlanqui nopa tonali catli monejqui para María ma
mocahua ichaj para motlapajpacchihuas quen quiijtojque
itlanahuatilhua Moisés, José huan María quihuicaque Jesús hasta
altepetl Jerusalén para quinextitij iixpa Toteco.
\v 23 Pampa ijcuilijtoc ipan itlanahuatilhua Tohueyiteco campa
quiijtohua: “Nochi oquichpilme catli achtihui ehuani elise
tlaiyocatlalilme para iaxcahua Toteco.”
\v 24 Huajca José huan María yajque para quicahuatij nopa
tlacajcahualistli catli quiijtojque itlanahuatilhua Toteco para
quicohuasquíaj ininpilcone sempa ica inintlacajcahualis. Monequi
quincahuasquíaj ome piltototzitzi o ome palomas.
\p
\v 25 Huan itztoya nepa Jerusalén se cuali tlacatl itoca Simeón
catli quinneltocac nochi itlanahuatilhua Toteco huan quichiyayaya ma
ajsi inintemaquixtijca israelitame. Huan Itonal Toteco mocahuayaya
ipan Simeón.
\v 26 Huan Itonal Toteco quinextilijtoya para amo miquisquía hasta
quiitasquía nopa Cristo catli Toteco quititlanisquía.
\v 27 Huajca Itonal Toteco quititlanqui Simeón ma yohui ipan nopa
hueyi israelita tiopamitl ipan nopa tonal quema itatahua pilconetzi
Jesús quihuicaque ipan nopa hueyi israelita tiopamitl para ma
quinextise iixpa Toteco huan quichihuase nochi catli quiijtojque
itlanahuatilhua Moisés.
\v 28 Huan Simeón quiitac nopa pilconetzi, huan quinahuajqui huan
quihueyimatqui Toteco huan quiilhui:
\q
\v 29 “NoTeco, ama nihueli nimiquis ica tlasehuilistli ipan noyolo,
\q pampa ya niquitztoc ya ni catli techtencahuili para
niquitasquía.
\q
\v 30 Niquitztoc ica noixteyol yaya catli techtitlanilijtoc para
techmaquixtis tlen totlajtlacolhua.
\q
\v 31 Yaya ni catli tijtlalijtoc iniixpa nochi masehualme ipan ni
tlaltipactli.
\q
\v 32 Yaya elis quen se tlahuili catli quintlahuilis nochi
masehualme huan quinnextilis Toteco,
\q masque amo israelitame huan itztoque ipan catli hueli tlali.
\q Yaya elis tohueyitilis timoisraelita masehualhua.”
\p
\v 33 Huan José huan María quisentlachiliyayaj catli
quiijtohuayaya Simeón tlen nopa pilconetzi Jesús.
\v 34 Huan Simeón quintiochijqui huan quiilhui María:
\p ―Xiquita, Toteco quitlalijtoc ni oquichpil para elis quen se
tlanextilijcayotl tlen Toteco catli miyaqui masehualme
quihuejcamajcahuase huan yeca inijuanti huetzise. Pero sequinoc
miyac masehualme tlahuel paquise ica ya huan Toteco quinhueyitlalis.
\v 35 Huan quej nopa tlanemijya nesis catli moilhuíaj masehualme
ipan ininyolo. Huan pampa yaya mocone, tijpantis se hueyi
tequipacholi huan tijmachilis quen mitzyolquechilisquíaj ica se
machete.
\p
\v 36 Nojquiya tiopan calijtic itztoya se sihua tlajtol
pannextijquetl catli itoca Ana. Ana eliyaya iichpoca Fanuel, catli
itztoya se iteipa ixhui Aser tlen huejcajya. Huan quema noja eliyaya
se ichpocatl, Ana monamicti, huan itztoya ihuaya ihuehue san chicome
xihuitl huan ihuehue mijqui.
\v 37 Huan ama Ana ya quipixqui ochenta y cuatro xihuitl para
cahualtixqui. Huan amo cana yajqui, senitztoya hueyi tiopan
calijtic. Quitequipanohuayaya Toteco tonaya huan tlayohua,
mosahuayaya huan motlatlajtiyaya.
\v 38 Huan ipan nopa tlatoctzi quema Simeón quitlachiliyaya Jesús,
ajsico Ana huan pejqui quitlascamati Toteco por nopa
piloquichpiltzi. Huan pejqui camanalti tlen ya ica nochi nopa
masehualme ipan Jerusalén catli quichiyayayaj ma ajsi nopa
israelita Temaquixtijquetl huan quinilhuiyaya para ya tlacatqui nopa
pilconetzi.
\s José huan María mocuepque altepetl Nazaret
\p
\v 39 Huan quema José huan María ya quichijtoyaj nochi nopa
tlamantli catli itlanahuatilhua Toteco quinilhuijque ma quichihuaca,
mocuepque inialtepe Nazaret ipan estado Galilea.
\v 40 Huan nopa piloquichpiltzi Jesús moscaltijtiyajqui huan
quipixtiyajqui chicahualistli. Huan quipixtiyajqui miyac
itlalnamiquilis huan Toteco Dios quipixqui hueyi iyolo ihuaya huan
quitiochijqui miyac.
\s Nopa oquichpil Jesús ipan hueyi tiopamitl
\p
\v 41 Huan itatahua Jesús momatque yohuij altepetl Jerusalén sesen
xihuitl ipan nopa ilhuitl catli itoca Pascua [2:41 Nopa ilhuitl
quema israelitame quielnamijque quenicatza Toteco quinchololti
ininhuejcapan tatahua ipan tlali Egipto.].
\v 42 Huan quema Jesús quipixtoya majtlactli huan ome xihuitl,
yajqui ipan ilhuitl ininhuaya itatahua quen momatque quichihuaj.
\v 43 Huan quema tlantoya nochi tonali tlen nopa ilhuitl, Jesús
mocajqui ipan altepetl Jerusalén huan itatahua quisque huan
mocuepayayaj ininchaj huan amo quimatque para mocajtoya.
\v 44 Inijuanti moilhuiyayaj hualayaya ica nopa miyaqui masehualme
catli nejnemiyayaj san sejco. Huan quema ya nejnentoyaj se tonal,
pejque quitemohuaj campa ininchampoyohua huan ininhuampoyohua,
\v 45 pero amo quipantijque. Yeca mocuepque ipan Jerusalén para
quitemotij.
\p
\v 46 Huan ica eyi tonati itatahua quipantijque Jesús hueyi tiopan
calijtic, mosehuiyaya tlatlajcotipa tlen nopa huejhueyi tlamachtiani
catli más momachtijtoyaj itlanahuatilhua Moisés. Huan Jesús
quintlacaquiliyaya huan quintlatzintoquiliyaya.
\v 47 Huan nochi tlacame catli quicaquiyayaj catli Jesús
quiijtohuayaya quisentlachiliyayaj ica itlalnamiquilis huan ica
icamanal pampa nelía cuali quinnanquiliyaya.
\v 48 Huan quema itatahua quipantijque, quisentlachilijque. Huan
inana quitlatzintoquili:
\p ―Nocone, ¿quenque timocajqui? Naya ihuaya motata nelía
timotequipachojtoque huan timitztemojtinentoque.
\p
\v 49 Huajca Jesús tlananquili:
\p ―¿Quenque antechtemojque? ¿Amo anquimatij para monequi
nimotequihuis ica itequi Notata?
\p
\v 50 Pero itatahua amo quimachilijque catli yaya quinilhui.
\p
\v 51 Huan Jesús mocuepqui ininhuaya hasta altepetl Nazaret, huan
quinneltoquilijtiyajqui nochi catli quinahuatiyayaj. Huan inana
Jesús quiyoltipantlali nochi tlamantli catli panoc.
\v 52 Huan Jesús tlalnamictiyajqui huan motlacachijtiyajqui, huan
Toteco Dios quipacti nochi catli quichijqui huan nojquiya
quinpactiyaya masehualme.
\c 3
\s Juan catli tecuaaltiyaya tlayolmelajqui para hualas Cristo
\p
\v 1 Toteco quinotzqui Juan quema Tiberio César yohuiyaya para
caxtoli xihuitl tlanahuatis ipan Roma huan ipan nochi tlalme catli
Roma iaxcahua. Huan Poncio Pilato eltoya gobernador ipan estado
Judea, huan Herodes Ántipas ipan estado Galilea. Huan iicni Herodes
catli itoca Herodes Felipe II eltoya gobernador ipan estados Iturea
huan Traconite. Huan Lisanias eltoya gobernador campa itoca
Abilinia.
\v 2 Huan Anás huan teipa Caifás eltoyaj huejhueyi totajtzitzi.
Huan ipan ni tonali Toteco quinotzqui Juan, itelpoca Zacarías, huan
quimacac icamanal para tlayolmelahuas quema yaya itztoya ipan nopa
huactoc tlali campa amo tleno eli.
\v 3 Huajca Juan pejqui nejnemi campa hueli ipan nopa tlali nechca
hueyatl Jordán huan tlacamanalhuijtinemiyaya icamanal Toteco.
Quinilhuiyaya masehualme ma moyolpatlaca, huan ma quicahuaca
inintlajtlacolhua huan ma mocuaaltica para Toteco quintlapojpolhuis.
\v 4 Catli Juan quichihuayaya quitlamilti catli nopa tlajtol
pannextijquetl Isaías huejcajya quiijcuilo para Juan quichihuas.
Isaías quiijto:
\q “Masehualme quicaquise se catli camanaltis chicahuac ipan nopa
huactoc tlali campa amo tleno eli.
\q Quiijtos:
\q ‘Xijcualtlalica amoyolo pampa hualas Tohueyiteco.
\q Xijsencahuaca huan xijxitlahuaca iojhui para ipan nemis.
\q
\v 5 Xijtemitica nochi campa tlaostotic.
\q Xijsepanoca campa tlafiero,
\q huan xijxitlahuaca nochi ojhuijhuijcoli,
\q huan xicalaxoca nochi tlalcojcomoli.
\q
\v 6 Pampa hualas yaya catli Toteco Dios techtitlanilijtoc para
techmaquixtis tlen totlajtlacolhua,
\q huan nochi masehualme quiitase.’ ”
\m Quej nopa quiijcuilo Isaías huejcajya.
\p
\v 7 Huan miyaqui masehualme ajsiyayaj campa Juan para ma
quincuaalti, huan yaya quinilhuiyaya:
\p ―Ancohuame. ¿Ajqueya anmechilhuijtoc para Toteco amo
anmechtlatzacuiltis teipa sintla anmocuaaltise?
\v 8 Amo quej nopa. Monequi xijchihuaca catli cuali para nochi
quimatise sintla nelía ya anmoyolpatlatoque huan anquicajtejtoque
amotlajtlacolhua. Amo ximoilhuica para amo tleno anmechajsis pampa
aniteipa ixhuihua tohuejcapan tata Abraham, pampa Toteco hueli
quincuepas ni teme iteipa ixhuihua Abraham sintla quinequi
quichihuas.
\v 9 Quen tlacame quitzontequij cuame catli amo temacaj inintlajca
huan quintlatíaj, Toteco nojquiya ya itztoc para
anmechtzontlamiltis huan anmechcuamajcahuas ipan tlitl.
\p
\v 10 Huan nopa masehualme quitlatzintoquilijque:
\p ―Huajca, ¿tlaque monequi tijchihuase?
\p
\v 11 Huajca Juan quinilhui:
\p ―Xijchihuaca catli cuali. Aqui quipiya ome iyoyo ma quimaca se
catli amo tleno quipiya. Huan catli quipiya tlacualistli nojquiya ma
temajmaca.
\p
\v 12 Huan nojquiya hualajque para mocuaaltise sequinoc tlacame
catli tlainamaj impuesto. Nochi quimatque para tlainamani tlahuel
tlacajcayahuaj. Huan nopa tlainamani quitlatzintoquilijque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿tlaque monequi tijchihuase tojuanti?
\p
\v 13 Huajca Juan quinilhui:
\p ―San xiquininamaca masehualme catli quiijtohua tlanahuatili.
\p
\v 14 Huan hualajtoyaj sequin soldados catli quitlatzintoquilijque:
\p ―Huan tojuanti, ¿tlaque monequi tijchihuase?
\p Huajca Juan quinilhui:
\p ―Amo xiquinfuerzajhuica masehualme ma anmechtlamajmacaca. Amo
aqui xijtelhuica ica catli amo neli huan xipaquica san ica catli
anquitlanij.
\p
\v 15 Huan amo molinijque nopa masehualme catli itztoyaj nepa. Nochi
san quichiyayayaj huan monejnehuiliyayaj sintla huelis Juan elqui
nopa Cristo catli Toteco quitencahuili techtitlanilisquía.
\p
\v 16 Huajca Juan quinilhui nochi nopa masehualme:
\p ―Na nimechcuaaltía san ica atl, pero yaya catli hualas teipa
quipiyas más chicahualistli que na. Ya nimechilhuijtoc tlen ya. Amo
nicaxilía para nijtequipanos, niyon amo quinamiqui para
nijquixtilis itecac. Yaya anmechmacas sequin amojuanti Itonal Toteco
huan sequinoc anmechtlatzacuiltis ica tlitl.
\v 17 Yaya quiniyocatlalis masehualme catli iaxcahua ica inijuanti
catli amo. Quena, Toteco quichihuas quen se tlacatl catli
quitequihuía itlaajacapehuilol para quiyejyectis trigo. Quinhuicas
masehualme catli iaxcahua quen se tlacatl quitlalis itrigo ipan
icuacalhua. Huan nopa sequinoc masehualme quintlatis ipan tlitl
catli amo quema sehuis quen se tlacatl quitlatis itlasolo trigo.
\p
\v 18 Quej nopa, Juan quinyolmelajqui nochi nopa masehualme miyac
tlamantli quema quincamanalhuiyaya icamanal Toteco.
\v 19 Huan teipa Juan quitelhui Gobernador Herodes Ántipas pampa
mocuili ihuejpol catli itoca Herodías para elis isihua. Herodías
eliyaya isihua iicni catli itoca eliyaya Herodes Felipe II. Nojquiya
Juan quitelhui Herodes Ántipas ica sequinoc tlamantli catli fiero
quichihuayaya.
\v 20 Huajca nopa Gobernador Herodes Ántipas noja más fiero
quichijqui huan quitzajqui Juan.
\s Juan quicuaalti Jesús
\p
\v 21 Pero quema ayamo quitzactoyaj Juan, quincuaaltiyaya miyaqui
masehualme, huan Jesús nojquiya hualajqui campa itztoya huan
mocuaalti. Huan ipan nopa tlatoctzi quema mocuaaltiyaya, Jesús
motlatlajtiyaya huan tlapojqui ilhuicac.
\v 22 Huan hualtemoc Itonal Toteco ipan ya. Huan Itonal Toteco
nesiyaya quen se paloma. Huan Toteco Dios camanaltic tlen ilhuicac
huan quiilhui Jesús:
\p ―Ta tiNocone catli nimitzicnelía huan nipaqui miyac ica catli
tijchihua.
\s Ihuejcapan tatahua Jesús
\p
\v 23 Huan Jesús quipixtoya se treinta xihuitl quema quipehualti
itequi huan pejqui nentinemi para tepohuilis icamanal Toteco. Huan
masehualme moilhuiyayaj para eliyaya icone José.
\q Huan José eliyaya icone Elí,
\q
\v 24 catli eliyaya icone Matat,
\q catli eliyaya icone Leví,
\q catli eliyaya icone Melqui,
\q catli eliyaya icone Jana,
\q catli eliyaya icone José,
\q
\v 25 catli eliyaya icone Matatías,
\q catli eliyaya icone Amós,
\q catli eliyaya icone Nahúm,
\q catli eliyaya icone Esli,
\q catli eliyaya icone Nagai,
\q
\v 26 catli eliyaya icone Maat,
\q catli eliyaya icone Matatías,
\q catli eliyaya icone Semei,
\q catli eliyaya icone José,
\q catli eliyaya icone Judá,
\q
\v 27 catli eliyaya icone Joana,
\q catli eliyaya icone Resa,
\q catli eliyaya icone Zorobabel,
\q catli eliyaya icone Salatiel,
\q catli eliyaya icone Neri,
\q
\v 28 catli eliyaya icone Melqui,
\q catli eliyaya icone Adi,
\q catli eliyaya icone Cosam,
\q catli eliyaya icone Elmodam,
\q catli eliyaya icone Er,
\q
\v 29 catli eliyaya icone Josué,
\q catli eliyaya icone Eliezer,
\q catli eliyaya icone Jorim,
\q catli eliyaya icone Matat,
\q
\v 30 catli eliyaya icone Leví,
\q catli eliyaya icone Simeón,
\q catli eliyaya icone Judá,
\q catli eliyaya icone José,
\q catli eliyaya icone Jonán,
\q catli eliyaya icone Eliaquim,
\q
\v 31 catli eliyaya icone Melea,
\q catli eliyaya icone Mainán,
\q catli eliyaya icone Matata,
\q catli eliyaya icone Natán,
\q
\v 32 catli eliyaya icone David,
\q catli eliyaya icone Isaí,
\q catli eliyaya icone Obed,
\q catli eliyaya icone Booz,
\q catli eliyaya icone Salmón,
\q catli eliyaya icone Naasón,
\q
\v 33 catli eliyaya icone Aminadab,
\q catli eliyaya icone Aram,
\q catli eliyaya icone Esrom,
\q catli eliyaya icone Fares,
\q catli eliyaya icone Judá,
\q
\v 34 catli eliyaya icone Jacob,
\q catli eliyaya icone Isaac,
\q catli eliyaya icone Abraham,
\q catli eliyaya icone Taré,
\q catli eliyaya icone Nacor,
\q
\v 35 catli eliyaya icone Serug,
\q catli eliyaya icone Ragau,
\q catli eliyaya icone Peleg,
\q catli eliyaya icone Heber,
\q catli eliyaya icone Sala,
\q
\v 36 catli eliyaya icone Cainán,
\q catli eliyaya icone Arfaxad,
\q catli eliyaya icone Sem,
\q catli eliyaya icone Noé,
\q catli eliyaya icone Lamec,
\q
\v 37 catli eliyaya icone Matusalén,
\q catli eliyaya icone Enoc,
\q catli eliyaya icone Jared,
\q catli eliyaya icone Mahalaleel,
\q catli eliyaya icone Cainán,
\q
\v 38 catli eliyaya icone Enós,
\q catli eliyaya icone Set,
\q catli eliyaya icone Adán,
\q catli eliyaya icone Toteco Dios.
\c 4
\s Amocualtlacatl quinejqui quiyoltilanas Jesús
\p
\v 1 Huan Jesús quisqui hueyatl Jordán temitoc ica Itonal Toteco.
Huan Itonal Toteco quihuicac hasta nopa huactoc tlali campa amo
tleno eli.
\v 2 Huan mocajqui nepa para cuarenta tonali huan Amocualtlacatl
quiyoltilanayaya ma tlajtlacolchihua. Huan ipan nochi nopa tonali
amo tleno quicuajqui. Huan quema tlanqui nopa tonali, nelía
mayanayaya.
\v 3 Huan hualajqui Amocualtlacatl quiilhuico:
\p ―Sintla nelía tiIcone Toteco, xijnahuati ni tetl ma mocuepa
pantzi.
\p
\v 4 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco campa quiijtohua: ‘Amo san ica
pantzi itztose masehualme. Nojquiya monequi quitoquilijtinemise
nochi Icamanal Toteco.’
\p
\v 5 Huan Amocualtlacatl quihuicac Jesús ipan se tepetl
huejcapantic. Huan ipan nopa tlatoctzi quinextili ininricojyo nochi
tlanahuatiani ipan tlaltipactli huan nochi tlalme catli iniaxcahua.
\v 6 Huan Amocualtlacatl quiilhui:
\p ―Nimitzmacas tequiticayotl tijnahuatis nochi ni tlalme ipan
nochi tlaltipactli huan nimitzmacas nochi ininricojyo, pampa nochi
nechmacatoque na huan huelis nijmacas aqui nijnequis.
\v 7 Huan nochi nimitzmacas ta sintla san timotlancuaixtlapachos
huan techhueyimatis.
\p
\v 8 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Techtlalcahui, Amocualtlacatl, pampa ijcuilijtoc ipan Icamanal
Toteco campa quiijtohua: ‘Xijhueyimati san Toteco Dios huan san ya
xijtequipano.’
\p
\v 9 Huan Amocualtlacatl quihuicac Jesús altepetl Jerusalén huan
quiquetzqui hasta iixco nopa hueyi israelita tiopamitl huan
quiilhui:
\p ―Sintla nelía tiIcone Toteco Dios, xihuitoni nica para
tlatzintla,
\v 10 pampa ijcuilijtoc ipan Icamanal campa quiijtohua:
\q ‘Toteco quinnahuatis itequihuajcahua ma mitzmocuitlahuica.
\q
\v 11 Inijuanti mitzmanamiquise para amo timoicxicocos ica niyon se
tetl.’
\p
\v 12 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nojquiya Icamanal Toteco quiijtohua: ‘Amo xijyejyeco Toteco
Dios san para tiquitas tlaque quichihuas.’
\p
\v 13 Huan quema Amocualtlacatl ya quichijtoya campica para
quiyoltilanas Jesús ma tlajtlacolchihua, quicajtejqui hasta seyoc
huelta.
\s Jesús pejqui tlamachtía ipan Galilea
\p
\v 14 Teipa Jesús mocuepqui ipan estado Galilea temitoc ica
ichicahualis Itonal Toteco, huan campa hueli ipan nochi nopa tlali
nochi masehualme quicaquiyayaj tlen ya.
\v 15 Huan pejqui quinmachtijtinemi masehualme ipan israelita
tiopame campa hueli huan nochi quihueyimatiyayaj.
\s Jesús itztoya ipan pilaltepetzi Nazaret
\p
\v 16 Huan Jesús ajsito pilaltepetzi Nazaret campa moscalti huan
ipan sábado, nopa tonal para ma mosiyajquetzaca israelitame, yaya
calajqui ipan israelita tiopamitl quen momajtoya quichihua. Huan
moquetzqui ipan tlasentililistli para quipohuas Icamanal Toteco.
\v 17 Huan quimacaque nopa libro catli huejcajya quiijcuilo nopa
tlajtol pannextijquetl Isaías. Huan Jesús quitlapo, huan quipanti
campa ijcuilijtoc ni camanali huan pejqui quipohua:
\q
\v 18 “Itonal Toteco itztoc ipan na,
\q pampa Toteco nechtequimacatoc para ma niquinilhui masehualme
catli teicneltzitzi icamanal Toteco.
\q Nechtitlantoc ma niquinchicahuas masehualme catli
motequipachohuaj,
\q huan para ma niquinyolmelahua masehualme catli Amocualtlacatl
quinilpitoc para nihueli niquinmajcahualtis.
\q Nechtequimacac para niquinchicahuas popoyotzitzi para huelise
tlachiyase.
\q Huan niquinmajcahualtis nochi catli tlaijiyohuíaj ininmaco catli
quintlaijiyohuiltíaj.
\q
\v 19 Nechtitlantoc ma niquinyolmelahuas nochime para ya ajsic nopa
tonal,
\q quema Toteco quinchihuilis masehualme se hueyi favor.”
\p
\v 20 Huan Jesús quitzajqui nopa momimilojtoc libro huan quimacac
nopa tiopan tlapalehuijquetl, huan mosehui para tlamachtis. Huan
nochi nopa masehualme catli itztoyaj ipan nopa tlasentililistli
quitlachiliyayaj.
\v 21 Huan Jesús pejqui quincamanalhuía huan quinilhui:
\p ―Ni camanali catli nijpojqui moijcuilo huejcajya huan camanalti
tlen na catli nimoquetza amoixpa. Huajca ama motlamichihua catli
quiijtohua.
\p
\v 22 Huan nochi nopa masehualme camanaltiyayaj cuali tlen Jesús
huan mosentlachiliyayaj ica icamanal catli nelía yejyectzi, pero
motlatzintoquiliyayaj:
\p ―¿Amo ya ni icone José?
\p
\v 23 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nijmati se tonal antechilhuisnequij ni camanali:
‘Tepajtijquetl, ximopajti, huan timitzneltocase.’ Anquiijtose para
anquicactoque nopa tiochicahual nextili catli nijchijtoc ipan
altepetl Capernaum, huajca san se ma nijchihua nica ipan ni
amoaltepe.
\v 24 Pero masehualme catli san sejco ehuaj catli hueli tlajtol
pannextijquetl amo quiselíaj.
\v 25 Huan quema itztoya Elías, nopa tlajtol pannextijquetl tlen
huejcajya, itztoyaj miyac israelita cahual toahuihua ipan tlali
Israel campa yaya ejqui. Huan nochi nopa cahual toahuihua
quinpoloyaya inintlacualis pampa amo tlaquiyajqui para eyi xihuitl
huan tlajco ipan tlali Israel huan oncac se hueyi mayantli.
\v 26 Pero Toteco amo quititlanqui Elías ma yohui ica se israelita
cahual toahui catli san sejco ehuaj. Quititlanqui ma quipalehuiti
nopa cahual toahui ipan pilaltepetzi Sarepta ipan seyoc tlali catli
itoca Sidón.
\v 27 Huan itztoyaj miyaqui masehualme ipan tlali Israel catli
tlacayo palaniyayaj ica lepra quema itztoya tlajtol pannextijquetl
Eliseo, pero Eliseo niyon se inijuanti amo quichicajqui. San
quichicajqui Naamán catli hualajqui ipan seyoc tlali catli itoca
Siria.
\p
\v 28 Huajca nelía cualanque nochi nopa israelitame catli
quitlacaquiliyayaj Jesús ipan nopa israelita tiopamitl.
\v 29 Huan motlananque huan quiquixtijque Jesús tlen inialtepe.
Teipa quihuicaque hasta iixco nopa tepetl catli ipan quiquetztoya
nopa altepetl. Quinequiyayaj quicuamimilose,
\v 30 pero Jesús san panotiquisqui tlatlajco inijuanti huan yajqui.
\s Se tlacatl ica iajacayo Amocualtlacatl
\p
\v 31 Huan Jesús ajsito altepetl Capernaum ipan estado Galilea huan
pejqui tlamachtía ipan israelita tiopamitl sesen sábado, nopa
tonal para israelitame ma mosiyajquetzaca.
\v 32 Huan nochi catli quitlacaquiliyayaj san quitlachiliyayaj ica
itlamachtil, pampa icamanal quipixqui tequiticayotl.
\p
\v 33 Huan itztoya se tlacatl ipan nopa israelita tiopamitl catli
quipixqui ipan itlacayo se iajacayo Amocualtlacatl. Huan yaya
tzajtzic chicahuac huan quiilhui Jesús:
\p
\v 34 ―Jesús, tiNazaret ejquetl, techcahua. Amo huelis timomatise
mohuaya. ¿Tihualajtoc para techtzontlamiltis? Tojuanti
timitziximatij ajqueya taya. Ta titlatzejtzeloltic. Ta tiIcone Dios.
\p
\v 35 Huan Jesús quitlacahualti iajacayo Amocualtlacatl huan
quiilhui:
\p ―Amo ximolini. Xiquisa ipan ni tlacatl.
\p Huan nopa ajacatl quimajcajqui nopa tlacatl tlalchi iniixpa nochi
nopa masehualme, huan teipa quisqui ipan itlacayo huan amo tleno
más quichihuili.
\v 36 Huan nochi nopa masehualme quisentlachiliyayaj huan pejque
motlatzintoquilíaj se ica seyoc:
\p ―¿Tlaque tlamantli ya ni? Tlanemijya icamanal Jesús quipiya
tlanahuatili huan chicahualistli pampa quema quinnahuatía iajacahua
Amocualtlacatl, nopa ajacame quineltoquilíaj huan quisaj.
\p
\v 37 Huan campa hueli ipan nopa tlali nechca altepetl Capernaum
nochi masehualme quimatque catli Jesús quichihuayaya.
\s Jesús quichicajqui imona Simón Pedro
\p
\v 38 Huan Jesús moquetzqui huan quisqui ipan tiopamitl huan yajqui
ichaj Simón Pedro. Huan quipanti imona Pedro mococohua pampa
chicahuac totoniya, huan nochi catli itztoyaj nepa quitlajtlanijque
Jesús ma quichicahua.
\v 39 Huajca Jesús mohuijtzonqui campa huetztoya huan quinahuati
nopa tlatotonilotl ma quisa. Huan nopa tlatotonilotl quicajtejqui,
huan nimantzi moquetzqui nopa sihuatl huan pejqui quintlamaca.
\s Jesús quinchicajqui miyac cocoyani
\p
\v 40 Huan ica tiotlac nochi masehualme catli quinpixtoyaj cocoyani
ipan ininchajchaj quinhualicaque campa Jesús. Huan itztoyaj
cocoyani catli quipixque miyac tlamantli cocolistli. Huan Jesús
quitlali imax ipan sesen nopa cocoyani huan quinchicajqui.
\v 41 Huan miyac masehualme nepa quinpixtoyaj iajacahua
Amocualtlacatl. Huan nopa ajacame quisayayaj huan chicahuac
quiijtohuayayaj tlen Jesús: “Ta tiIcone Dios.”
\p Pero Jesús quinnahuati nopa ajacame ma ayacmo camanaltica pampa
inijuanti quiiximatiyayaj yaya itztoya nopa Cristo catli Toteco
quiijto quititlanisquía.
\s Jesús tlacamanalhui ipan estado Galilea
\p
\v 42 Huan quema tlanestihualayaya, Jesús quisqui nepa, huan yajqui
ipan nopa huactoc tlali campa amo tleno eli. Huan miyaqui masehualme
quitemohuayayaj. Huan quema quipantijque, quiilhuijque ma mocahua
ipan inintlal.
\v 43 Pero Jesús quinilhui:
\p ―Monequi nojquiya niyas ipan sequinoc altepeme para niquinilhuis
masehualme icamanal Toteco huan niquinnotzas ma calaquica campa yaya
tlanahuatía, pampa ya nopa nechtitlantoc ma nijchihua.
\p
\v 44 Huan Jesús tlacamanalhuijtinenqui icamanal Toteco ipan
israelita tiopame ipan campa hueli altepetl ipan estado Galilea.
\c 5
\s Jesús quichijqui ma quinitzquica miyac michime
\p
\v 1 Huan nopa miyaqui masehualme nelía quicuatetzopayayaj Jesús
pampa quinequiyayaj quicaquise icamanal Toteco. Huan Jesús
moquetzayaya iteno hueyi mantoc atl catli itoca Genesaret [5:1 San
se ica nopa Hueyi Atl Galilea. Nelía amo elqui se hueyi atl, pero
elqui se hueyi mantoc atl catli quipixqui 22 kilómetros ihuehueyaca
huan 13 kilómetros ipatlajca.],
\v 2 huan quiitac ome cuaacali ateno catli nopa michtlajtlamani
quincajtejtoyaj pampa quipajpacayayaj ininmatla.
\v 3 Huajca Jesús tlejcoc ipan icuaacal Simón Pedro huan quiilhui
ma quinejnemilti nopa cuaacali quentzi ipan atl. Huan Jesús mosehui
ipan cuaacali huan pejqui quinmachtía nopa miyac masehualme catli
mocahuayayaj tlalpani huan nochi huelque quitlachilíaj.
\v 4 Huan teipa quema tlanqui quincamanalhuía nopa masehualme,
Jesús quiilhui Simón:
\p ―Xijnejnemilti ni cuaacali hasta campa achi huejcatla huan nepa
xijmajcahuaca amomatla para anmichitzquise.
\p
\v 5 Huan Simón quinanquili huan quiilhui:
\p ―Tlamachtijquetl, titlajtlamajque seyohual huan niyon se michi
amo tiquitzquijque. Pero sintla quej nopa techilhuía ma nijchihua,
huajca sempa nijmajcahuas tomatla.
\p
\v 6 Huan quimajcajque ininmatla, huan quinitzquijque tlahuel
miyaqui michime hasta quinequiyaya tzayanis ininmatla.
\v 7 Huan quinmanotzque ininhuampoyohua catli itztoyaj ipan nopa
seyoc cuaacali para ma quinpalehuiquij. Huan hualajque huan
quitemitijque nochi ome cuaacalme ica michime hasta san quentzi
misahuiyayaj.
\v 8 Huan quema Simón Pedro quiitac catli panotoya,
motlancuaquetzqui iixpa Jesús huan quiilhui:
\p ―Toteco, techcajtehua pampa naya se nitlajtlacolchijca tlacatl.
\p
\v 9 Simón quiilhui Jesús ya ni pampa yaya huan nochi ihuampoyohua
mosentlachiliyayaj pampa quiitaque nopa miyaqui michime catli
quinitzquijque.
\v 10 Huan nojquiya quisentlachilijque Jacobo huan Juan catli
eliyaya itelpocahua Zebedeo huan eliyayaj ihuampoyohua Simón. Huan
Jesús quiilhui Simón:
\p ―Amo ximomajmati. Ama timichtlajtlamajquetl, pero na
nimitznextilis quenicatza tiquinnotzas masehualme ma nechtoquilica.
\p
\v 11 Huan quinejnemiltijque inincuaacal hasta ateno, huan
quicajtejque nochi catli quipixtoyaj huan quitoquilijque Jesús.
\s Jesús quichicajqui se catli tlacayo palaniyaya
\p
\v 12 Huan Jesús itztoya ipan se altepetl, huan hualajqui se
tlacatl catli tlacayo palaniyaya ica nopa cocolistli lepra. Huan
quema quiitac Jesús, motlancuaixtlapacho iixpa huan chicahuac
quiilhui:
\p ―Toteco, sintla tijnequi, huelis techchicahuas.
\p
\v 13 Huajca Jesús quitlalili imax huan quiilhui:
\p ―Quena, nijnequi. Ximochicahua amantzi.
\p Huan nimantzi icocolis quicajqui.
\v 14 Huan Jesús quinahuati ma amo tepohuili catli panoc, quiilhui:
\p ―San xiya ximonextiti ica nopa totajtzi huan xijmaca Toteco nopa
tlacajcahualistli catli Moisés tlanahuati ma quimacaca para ma
motlapajpacchihuaca catli ayacmo tlacayo palantoque. Quej nopa
quimatise ya timochicajtoc.
\p
\v 15 Pero campa hueli miyaqui más masehualme quicaquiyayaj tlen
ichicahualis Jesús huan huajca miyaqui mosentilijque campa itztoya
para quicaquise icamanal huan para ma quinchicahua tlen inincocolis.
\v 16 Pero miyacpa Jesús moiyocaquixti iseltzi huan yajqui campa
tlatzitzicaya para huelis motlatlajtis ica Toteco.
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli tantantixtoc
\p
\v 17 Se tonal Jesús quinmachtiyaya masehualme ipan se cali, huan
itztoyaj nepa sequin fariseos huan huejhueyi tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés. Inijuanti hualajque tlen nochi ranchos ipan
estados Galilea huan Judea, huan tlen hueyi altepetl Jerusalén.
Huan Jesús quipixqui ichicahualis Toteco para quinchicahuas
cocoyani.
\v 18 Huan ajsicoj sequin tlacame catli quihualicayayaj se
cocoxquetl catli tantantixtoya. Huan quinequiyayaj calaquise
calijtic campa itztoya Jesús para quitlalise nopa cocoxquetl iixpa,
\v 19 pero amo oncac campa calaquise pampa nepa itztoyaj tlahuel
miyaqui masehualme. Huajca nopa tlacame tlejcoque calpani huan
quiijcuinijque se ome tzontzajcayotl. Teipa quitemohuijque nopa
cocoxquetl huilantoc ipan itlapech tlatlajco nochi nopa masehualme
huan quitlalijque iixpa Jesús.
\v 20 Huan Jesús quiitac para nopa tlacame quineltocayayaj,
quiilhui nopa cocoxquetl:
\p ―Nohuampox, nimitztlapojpolhuía motlajtlacolhua.
\p
\v 21 Huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés huan nopa
fariseos pejque moyolilhuíaj: “¿Ajqueya nelía ni Jesús? Yaya
niyon quentzi amo quitlepanita Toteco Dios pampa mochihua quen ya
itztosquía Toteco. Amo aqui hueli tetlapojpolhuía tlajtlacoli, san
Toteco.”
\p
\v 22 Pero Jesús quimatiyaya catli inijuanti moyolilhuiyayaj huan
quinilhui:
\p ―¿Para tlen anmoilhuíaj amo nijtlepanita Toteco Dios?
\v 23 Sintla niquilhuis ni cocoxquetl: ‘Ximehua huan xinejnemi’ huan
mochihuas nocamanal, nojquiya motlapojpolhui quema niquilhui:
‘Nimitztlapojpolhuía motlajtlacolhua.’
\v 24 Nijnequi xijmatica na catli niMocuepqui Masehuali nijpiya
tequiticayotl ipan tlaltipactli para nitetlapojpolhuis, huajca
nimechnextilis para mochihuas catli niquijtohua.
\p Huan nimantzi Jesús quiilhui nopa cocoxquetl:
\p ―Nimitzilhuía, ximehua huan xijtlanana motlapech huan xiya
mochaj.
\p
\v 25 Huan nimantzi nopa cocoxquetl moquetzqui huan quitlanantejqui
itlapech huan yajqui ichaj, quihueyichijtiyajqui Toteco Dios.
\v 26 Huan nochi nopa masehualme mosentlachilijque huan
momajmatijque. Huan teipa pejque quihueyichihuaj Toteco huan
quiijtohuaj:
\p ―Nelía se hueyi tiochicahual nextili tiquitztoque ama.
\s Jesús quinotzqui Mateo
\p
\v 27 Teipa quema Jesús quisayaya nopa altepetl, quiitac se tlacatl
catli tlainanqui impuesto. Yaya itoca Mateo huan nojquiya itoca
Leví, huan mosehuijtoya campa nopa mesa para quiselis impuesto.
Huan Jesús quiilhui:
\p ―Techtoquili.
\p
\v 28 Huan Mateo quicajtejqui nochi catli quipixtoya, huan
moquetztiquisqui huan yajqui ihuaya Jesús.
\p
\v 29 Huan Mateo quichijqui se hueyi ilhuitl nepa ichaj. Huan
tlacuayayaj ihuaya Jesús campa mesa miyac tlacame catli tlainanque
impuesto huan momajtoyaj tlacajcayahuaj. Huan nojquiya itztoyaj
sequinoc masehualme.
\v 30 Huan hualajque fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés huan quiitaque. Huajca pejque quitelhuíaj Jesús iniixpa
imomachtijcahua huan quinilhuijque:
\p ―¿Quenque antlacuaj huan anatlij ininhuaya ni tlacame catli
tlainamaj impuesto huan tlacajcayahuaj huan ininhuaya ni sequinoc
catli miyac tlajtlacoli quichihuaj?
\p
\v 31 Huan Jesús quinnanquili nopa fariseos huan quinilhui:
\p ―Se tetica tlacatl amo quimonequilía se tepajtijquetl, pero se
cocoxquetl, quena.
\v 32 Na amo nihualajtoc para niquinnotzas masehualme catli
moilhuíaj para cuajcualme iixpa Toteco. Nihualajtoc para
niquinnotzas ma moyolpatlaca catli quimatij quipiyaj
inintlajtlacolhua.
\s Jesús quinilhui quenque amo mosahuaj imomachtijcahua
\p
\v 33 Huan hualajque sequin tlacame catli quiilhuijque Jesús:
\p ―Imomachtijcahua Juan catli tecuaaltía tlatoctzitzi mosahuaj
para motlatlajtise ica Toteco Dios. Huan san se quichihuaj catli
quitoquilíaj inintlamachtil nopa fariseos, pero momomachtijcahua
amo. Nochipa tlacuaj huan atlij.
\p
\v 34 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Amo quinamiqui ma mosahuaca ihuampoyohua se mosihuajtijquetl
ipan nopa tlatoctzi quema tlacuaj ihuaya ipan inenamictil. San se
eltoc quema na niitztoc ininhuaya nomomachtijcahua, inijuanti amo
huelij mosahuaj pampa itztoque nohuaya.
\v 35 Pero ajsis tonali quema hualase nocualancaitacahua huan
nechhuicase huan huajca quena, nomomachtijcahua mosahuase.
\p
\v 36 Huan nojquiya quinpohuili se huicalotl [5:36 Quinilhui ni
huicalotl para quinnextilis amo cuali quimanelose itlamachtil ica
catli huejcajya quineltocayayaj masehualme, pampa itlamachtil eltoc
se tlamantli catli yancuic.], quinilhui:
\p ―Amo aqui quitequi se quentzi yoyomitl yancuic para
quitlatlamanis se yoyomitl catli sosoltic, pampa tzocoyolihuis nopa
quentzi catli yancuic huan ayacmo quinamiquis catli sosoltic.
\v 37 Huan amo aqui quitequilía xocomeca atl catli yancuic ipan
bolsas tlen cuetlaxtli sosoltic. Pampa nopa yancuic xocomeca atl
xocoyas, huan mohueyilis huan tzayanis nopa cuetlaxtli sosoltic.
Quej nopa toyahuis nopa xocomeca atl huan nojquiya quinenpolos nopa
bolsas tlen cuetlaxtli.
\v 38 Monequi tijtecas xocomeca atl catli yancuic ipan bolsas tlen
cuetlaxtli catli yancuic.
\v 39 Huan amo aqui catli quiijitoc xocomeca atl catli achtihui
tlasencahuali quinequis catli yancuic, pampa nochi quiijtohuaj:
‘Achi cuali nopa catli achtihui tlasencahuali.’
\c 6
\s Nopa tonal para israelitame ma mosiyajquetzaca
\p
\v 1 Ipan se sábado, nopa tonal para mosiyajquetzase israelitame,
Jesús huan imomachtijcahua panoyayaj ipan se mili campa quitoctoyaj
trigo. Huan imomachtijcahua pejque quiquechcocototzaj, huan
quimaoyaj quentzi trigo tlancochtli huan quicuayayaj.
\v 2 Huajca nopa fariseos moilhuijque para tlaixpanoyayaj huan
quitlatzintoquilijque Jesús:
\p ―¿Quenque tequitij momomachtijcahua ipan ni tonal para ma
timosiyajquetzaca? Inijuanti tlajtlacolchihuaj.
\p
\v 3 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Amo anquipojtoque catli monejqui quichijqui David quema yaya
huan ihuampoyohua mayanayayaj?
\v 4 Calajqui ichaj Toteco huan quicuic nopa pantzi catli
totajtzitzi quitentoyaj iixpa Toteco. Huan David quicuajqui, huan
nojquiya quinmajmacac nopa tlacame catli itztoyaj ihuaya huan
nojquiya quicuajque. Huan itlanahuatilhua Moisés quiijtohua san
totajtzitzi hueli quicuase nopa pantzi.
\p
\v 5 Huan nojquiya Jesús quinilhui:
\p ―Na catli niMocuepqui Masehuali nijpiya tequiticayotl para
niquinilhuis masehualme tlaque huelis quichihuase ipan sábado, ni
tonal para ma timosiyajquetzaca tiisraelitame.
\s Jesús quichicajqui se catli huactoya imax
\p
\v 6 Ipan seyoc sábado, nopa tonal para ma mosiyajquetzaca
israelitame, Jesús calajqui ipan se israelita tiopamitl huan pejqui
tlamachtía. Huan itztoya tiopan calijtic se tlacatl catli huactoc
imanejmac.
\v 7 Huan nopa fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés tlatoctzitzi quitlachiliyayaj sintla quichicahuasquía nopa
tlacatl ipan nopa tonal para mosiyajquetzase israelitame para
quipiyasquíaj ica tlaque quitelhuisquíaj.
\v 8 Pero Jesús quimatqui catli moilhuiyayaj huan quiilhui nopa
tlacatl catli huactoc imax:
\p ―Ximoquetza huan xihuala nica tlatlajco tojuanti.
\p Huan yaya moquetzqui huan yajqui.
\v 9 Huan Jesús quinilhui nopa fariseos:
\p ―Nimechchihuilis se tlatzintoquili: ¿Tlaque quiijtohuaj nopa
tlanahuatilme para onca caquihuili para tijchihuase ipan sábado?
¿Huelis tijchihuase catli cuali o catli fiero? ¿Ma
tiquinmaquixtica masehualme o ma tiquinmictica?
\p
\v 10 Huan Jesús quintlachili nopa tlacame catli quiyahualojque,
pero amo aqui molini. Huajca Jesús quiilhui nopa tlacatl:
\p ―Xijxitlahua momax.
\p Huan yaya quixitlajqui huan nimantzi mochicajqui.
\v 11 Huan tlahuel cualanque nopa fariseos huan nimantzi pejque
mocamanalhuíaj tlaque huelis quichihuilise Jesús.
\s Jesús quintlapejpeni imomachtijcahua
\p
\v 12 Huan ipan nopa tonali Jesús yajqui iseltzi ipan se tepetl
huan mocajqui nepa seyohual para motlatlajtis ica Toteco Dios.
\v 13 Huan quema tlanesqui, quinnotzqui imomachtijcahua ma hualaca
campa ya huan quintlapejpeni majtlactli huan ome tlen inijuanti huan
quintocaxti itlayolmelajcahua.
\v 14 Quitlapejpeni Simón catli nojquiya quitocaxtlali Pedro, huan
Andrés catli eliyaya iicni. Nojquiya quintlapejpeni Jacobo, Juan,
Felipe, Bartolomé,
\v 15 Mateo huan Tomás. Quitlapejpeni Jacobo icone Alfeo huan nopa
Simón catli moiyocatlali ica partido cananista.
\v 16 Huan quitlapejpeni Judas, iicni Jacobo huan Judas Iscariote
catli teipa quitemactili.
\s Jesús quinmachti miyaqui masehualme
\p
\v 17 Huan teipa Jesús temoc ipan tepetl ininhuaya imomachtijcahua
huan moquetzque campa se tlamayamitl. Huan mosentilijque miyaqui
masehualme catli quitoquiliyayaj. Hualajtoyaj tlen campa hueli
pilaltepetzitzi ipan estado Judea, huan ipan altepetl Jerusalén
huan tlen tlalme Tiro huan Sidón nechca hueyi atl. Nochi nopa
masehualme hualajtoyaj para quicaquise icamanal Jesús huan para ma
quinchicahua tlen inincocolis.
\v 18 Huan nojquiya quinchicajqui catli quinpixtoyaj ajacame catli
quintlaijiyohuiltiyayaj.
\v 19 Huan nochi nopa masehualme quinequiyayaj monechcahuise campa
Jesús para quiitzquise, pampa ichicahualis quinajsiyaya catli
quiitzquiyayaj huan quinchicahuayaya.
\s Xipaquica
\p
\v 20 Huan Jesús quintlachili imomachtijcahua huan quinilhui:
\q “Xipaquica amojuanti catli anteicneltzitzi,
\q pampa ancalaquise campa Toteco tlanahuatía.
\q
\v 21 Xipaquica amojuanti catli anmayanaj ama,
\q pampa anixhuise.
\q Xipaquica amojuanti catli anchocaj ama,
\q pampa anhuetzcase.
\q
\v 22 Xipaquica quema masehualme anmechcualancaitaj huan
anmechtojtocaj.
\q Xipaquica quema anmechtelchihuaj huan anmechtocaxtíaj amo
ancuajcualme,
\q pampa antechtoquilíaj na catli niMocuepqui Masehuali.
\q
\v 23 Xipaquica, quena, xijpiyaca hueyi paquilistli quema quej nopa
amopantis,
\q pampa Toteco miyac anmechtlaxtlahuis nepa ilhuicac.
\q San se quichihuayayaj ininhuejcapan tatahua huejcajya ica
itlajtol pannextijcahua Toteco.
\q
\v 24 Pero tlahuel anteicneltique amojuanti catli miyac
antominpiyaj,
\q pampa ya anquipiyaj nochi catli cuali catli anmechtocaros.
\q
\v 25 Tlahuel anteicneltique catli anixhuij ama,
\q pampa teipa anmayanase.
\q Tlahuel anteicneltique catli anhuetzcaj ama,
\q pampa teipa anchocase huan antlahuejchihuase.
\q
\v 26 Tlahuel anteicneltique quema nochi masehualme camanaltij cuali
tlen amojuanti.
\q Inintatahua nojquiya camanaltique cuali tlen nopa istlacatica
tlajtol pannextiani tlen huejcajya.
\s Xiquinicnelica amocualancaitacahua
\p
\v 27 “Pero nimechilhuía amojuanti catli antechtlacaquilíaj:
Xiquinicnelica amocualancaitacahua. Xiquinchihuilica catli cuali
inijuanti catli anmechcualancaitaj.
\v 28 Xijtlajtlanica Toteco ma quintiochihua catli anmechtelchihuaj.
Ximotlatlajtica ica Toteco para inijuanti catli anmechtlaijilhuíaj
ica catli fiero.
\v 29 Sintla se mitzmaquilis ipan moixayac, xijnextili ne seyoc
mocampa para nojquiya ma mitzmaquilis nepa. Sintla se mitzquixtilis
motlaque, xijcahua ma quihuica mocamisa nojquiya.
\v 30 Sintla se mitztlajtlanía se tlenijqui, xijmaca. Sintla se
mitzquixtilía se tlenijqui, amo xiquilhui ma mitzcuepili.
\v 31 Xiquinchihuilica sequinoc quen anquinequij sequinoc ma
anmechchihuilica.
\p
\v 32 “Sintla san anquinicnelíaj masehualme catli anmechicnelíaj,
Toteco amo quiita para anquichihuaj catli cuali. Hasta amo
cuajcualme quinicnelíaj inijuanti catli nojquiya quinicnelíaj.
\v 33 Sintla san anquinchihuilíaj cuali masehualme catli
anmechchihuilíaj cuali, amo tleno ipati iixpa Toteco. Amo
cuajcualme nojquiya san se quichihuaj.
\v 34 Huan sintla san anquintlanejtíaj tomi masehualme catli
anquimatij temachtli anmechtlaxtlahuise, amo tleno ipati iixpa
Toteco. Amo cuajcualme nojquiya quintlanejtíaj tomi catli
quincuepilise teipa.
\v 35 Na nimechilhuía, xiquinicnelica amocualancaitacahua.
Xiquinchihuilica nochi catli cuali. Xiquintlanejtica masque amo
anmoilhuíaj sintla anmechcuepilise. Huan Toteco hueyi
anmechtlaxtlahuis. Huan quej nopa anquichijtose quen quichihua
Toteco Catli Más Quipiya Tlanahuatili, pampa yaya quinchihuilía
cuali nochi masehualme, masque amo cuajcualme o amo motlascamatij.
\v 36 Huajca xitetlasojtlaca quen amoTata, Toteco Dios, tetlasojtla.
\s Amo xiquintequitlachilica sequinoc
\p
\v 37 “Amo xiquintequitlachilica sequinoc campa amo amocuenta, huan
sequinoc amo anmechtequitlachilise. Amo xitetlatelhuica, huan
sequinoc amo anmechtlatelhuise. Xitetlapojpolhuica, huan sequinoc
anmechtlapojpolhuise.
\v 38 Xitemacaca huan antlaselise. Quena, Toteco anmechmacas miyac
sintla antemacaj miyac. Yaya quichihuas quen se cuali tlanemacaquetl
catli quitemas se tlatamachihuali sintli, huan cuali quiayacachos,
huan más quitemas hasta motzontis. Pampa san se tlatamachihuali
catli ipan titlatamachihuas ta, yaya quitequihuis para
tlatamachihuas catli elis para ta.”
\p
\v 39 Huan Jesús quinilhui se huicalotl: “Se popoyotzi amo hueli
quiyacana seyoc catli popoyotzi, pampa nochi ome huetzise ostoijtic.
\v 40 Se momachtijquetl amo quimati más que itlamachtijca, pero
nochi momachtiani catli tlamimomachtíaj elise quen
inintlamachtijca.
\p
\v 41 “¿Para tlen anquiitaj nochi piltlajtlacoltzitzi catli
quichihuaj amohuampoyohua huan amo anquimatij para achi más miyac
tlajtlacoli anquichihuaj? Eltoc quen tiquita se piltejtzi ipan
iixteyol moicni, pero amo tijmati para ta tijpiya hasta se apechtli
moixteyolijtic.
\v 42 ¿Quenicatza huelis tiquilhuis seyoc: ‘Noicni, nimitzquixtilis
nopa piltejtzi ipan moixteyol’, quema tijpiya se apechtli
moixteyolijtic? Timoijixpatlaquetl. Timoilhuía amo cuali catli yaya
quipiya, pero cuali catli ta tijpiya. Achtihui ximoquixtili nopa
apechtli huan quej nopa titlachiyas cuali para tijquixtilis nopa
piltejtzi catli quipiya iixteyolijtic mohuampox.
\s Nochi quiiximatij se cuahuitl ica itlajca
\p
\v 43 “Se cuali cuahuitl temaca itlajca catli cuali, huan catli amo
cuali, amo. Niyon se cuahuitl catli amo cuali amo temaca itlajca
catli cuali.
\v 44 Huajca nochi masehualme quiiximatij se cuahuitl ica tlaque
itlajca temaca. Se huitzmecatl amo temaca cuaselcayotl. Huan se
sahua mecatl amo temaca xocomecatl.
\v 45 San se nojquiya ica se cuali masehuali, quisas catli cuali
ipan iyolo. Huan sintla amo cuali se masehuali, quisas catli amo
cuali ipan iyolo. Pampa se masehuali camanalti catli eltoc ipan
iyolo huan catli más moilhuía.
\s Ome Calme
\p
\v 46 “¿Quenque anquiijtohuaj niamoTeco huan amo anquichihuaj
catli nimechilhuía?
\v 47 Nochi catli hualahuij campa na huan quicaquij nocamanal huan
quichihuaj catli niquijtohua, itztoque quen ni tlalnamijca tlacatl
catli nimechpohuilis.
\v 48 Se tlacatl quinequiyaya quichihuas ichaj huan tlaxajqui
huejcatla. Quitzinpehualti ica tetl huan quiquetzqui. Huan teipa
tlaquiyajqui miyac huan tlatemic hasta quiajsic ichaj, pero amo
tleno ipantic nopa cali pampa nopa tlacatl quiquetztoya tepani.
\v 49 Pero masehualme catli quicaquij nocamanal huan amo quichihuaj
catli quiijtohua, quichihuaj quej ni huihui tlacatl. Yaya quichijqui
ichaj ipan tlali huan amo tleno ica quitzinpehualti. Teipa tlatemic,
huan nopa atl quiajsic ichaj, huan nimantzi huetzqui huan
tlamisosolijqui.”
\c 7
\s Jesús quichicajqui itequipanojca se soldado
\p
\v 1 Huan Jesús tlanqui quinmachtía nochi nopa masehualme, huan
yajqui altepetl Capernaum.
\v 2 Huan nepa itztoya se capitán tlen soldados catli quipixtoya se
itequipanojca catli quiicneli, huan itequipanojca ya tlahuel
mococohuayaya.
\v 3 Huan nopa capitán quicajqui ya ajsico Jesús, huajca
quintitlanqui nopa huehue israelita tlacame ma quitlajtlanitij ma
huala quichicahuaqui itequipanojca.
\v 4 Huan nopa tlacame yajque campa Jesús huan ica nochi ininyolo
quitlajtlanijque ma quichicahuati huan quiilhuijque:
\p ―Cuali para tijchihuilis se favor ni capitán,
\v 5 pampa nelía techicnelía tiisraelitame huan tlaxtlajqui nopa
gastos huan techsencahuili se toisraelita tiopa.
\p
\v 6 Huajca Jesús quisqui ininhuaya para yas ichaj nopa capitán,
pero quema monechcahuiyaya, nopa capitán quintitlanqui ihuampoyohua
ma quicamanalhuica Jesús huan ma quiilhuise:
\p ―NoTeco, amo ximocuatotoni más. Nopa capitán quiijtohua para
yaya amo hueyi quen ta, huan amo quinamiqui para ticalaquis ichaj.
\v 7 Nojquiya yaya quimati amo quinamiqui mitznechcahuis, niyon
mitzcamanalhuis. Pero yaya quiijtohua, san xiquijto se camanali huan
xijnahuati para mochicahuas itequipanojca huan nimantzi mochicahuas.
\v 8 Quiijtohua yaya quimati catli ta tiquijtos, ya nopa mochihuas,
pampa yaya nojquiya quipiya iteco catli quinahuatía. Huan nojquiya
quinpiya soldados catli yaya quinnahuatía. Huan sintla yaya
quiilhuis se soldado ma yas nepa, yaya nimantzi yas. Huan sintla
quiilhuis seyoc ma huala nica, yaya nimantzi hualas. Huan sintla
quiilhuis itequipanojca ma quichihua se tequitl, yaya quichihuas.
Huan nopa capitán quimati ta nojquiya tijpiya san se tequiticayotl
para nimantzi mochihuas mocamanal.
\p
\v 9 Huan quema Jesús quicajqui icamanal nopa capitán catli
ihuampoyohua quiilhuicoj, quisentlachili. Huan Jesús moicancuepqui
huan quinilhui nopa miyaqui masehualme catli quitoquiliyayaj:
\p ―Nelía nimechilhuía, niyon se israelita masehuali amo
nechneltoca nelcuali quen ni capitán catli seyoc tlali ejquetl.
\p
\v 10 Huan ihuampoyohua nopa capitán mocuepque ichaj, huan ya
mochicajtoya itequipanojca.
\s Jesús quiyolcuic icone se cahual toahui
\p
\v 11 Huan teipa Jesús nejnemiyaya ipan ojtli para se altepetl
catli itoca Naín huan imomachtijcahua huan miyaqui masehualme
yohuiyayaj ihuaya.
\v 12 Huan quema Jesús monechcahui campa ipuerta nopa altepetl,
quisayayaj nepa miyaqui masehualme huan quiquechpanojtiyohuiyayaj se
mijcatzi. Huan nopa mijcatzi eliyaya iyojtzi icone se cahual toahui.
\v 13 Huan Jesús quiitac nopa cahual toahui, huan quitlasojtlac
huan quiilhui:
\p ―Amo xichoca.
\p
\v 14 Huan Jesús yajqui campa nopa mijcatzi, huan quiitzqui nopa
caja; huan catli quihuicayayaj moquetzque. Huan Jesús quiilhui nopa
mijcatzi:
\p ―Telpocatl, nimitzilhuía, ximehua.
\p
\v 15 Huan nopa telpocatl catli mictoya mosehui huan pejqui
camanalti. Huan Jesús quimactili inana.
\v 16 Huan nochi nopa masehualme catli quiitaque quisentlachilijque,
huan pejque quihueyichihuaj Toteco Dios huan quiijtohuaj:
\p ―Ni Jesús catli itztoc tohuaya, se hueyi tlajtol
pannextijquetl.
\p Huan nojquiya quiijtojque:
\p ―Toteco Dios hualajtoc para techpalehuis tiisraelitame pampa
tiimasehualhua.
\p
\v 17 Huan nochi masehualme catli itztoyaj ipan estado Judea huan
ipan sequinoc tlalme nechca quicajque para Jesús quiyolcuitoya nopa
mijcatzi.
\s Hualajque imomachtijcahua Juan catli tecuaaltiyaya
\p
\v 18 Huan imomachtijcahua Juan catli tecuaaltiyaya quiilhuijque
nochi catli Jesús quichihuayaya. Huajca Juan quinnotzqui ome
imomachtijcahua,
\v 19 huan quintitlanqui ma yaca quitlatzintoquilitij Jesús sintla
nelía yaya nopa Cristo catli Toteco Dios quiijto hualasquía o
monequi noja quichiyase ma huala.
\v 20 Huan ajsicoj campa Jesús huan quiilhuijque:
\p ―Juan catli tecuaaltía techtitlantoc ma
timitztlatzintoquiliquij sintla ta tiCristo catli Toteco quiijto
hualasquía o monequi noja tijchiyase ma hualas.
\p
\v 21 Huan ipan nopa hora quema imomachtijcahua Juan itztoyaj ihuaya
Jesús, yaya quinchicajqui miyac catli mococohuaj ica miyac
tlamantli cocolistli. Quinchihualti ma quisaca iajacahua
Amocualtlacatl catli calactoyaj ipan masehualme huan quintlachiyalti
miyac popoyotzitzi.
\v 22 Huajca Jesús quinilhui imomachtijcahua Juan:
\p ―Xijyolmelahuatij Juan catli anquiitztoque huan anquicactoque.
Xiquilhuitij para masehualme catli itztoyaj popoyotzitzi, ama
tlachiyaj. Huan catli itztoyaj xocuetzitzi, ama nejnemij cuali.
Catli quipiyayayaj nopa tlacayo palanca cocolistli, ya
mochicajtoque, huan inijuanti catli nacastapaltzitzi, ama ya
tlacaquij. Masehualme catli mictoyaj, ya moyolcuitoque; huan catli
teicneltzitzi quicaquij icamanal Toteco pampa niquincamanalhuía.
\v 23 Xiquilhuitij para paquij nopa masehualme catli nechselíaj
huan nechneltocaj.
\p
\v 24 Huajca quistejque nopa tlacame catli quintitlantoya Juan catli
tecuaaltía. Huan teipa Jesús pejqui quincamanalhuía nopa miyaqui
masehualme tlen Juan huan quintlatzintoquili: “¿Tlaque
anmoilhuiyayaj anquiitasquíaj quema anyajque anquiitatoj Juan ipan
nopa huactoc tlali campa amo tleno eli? ¿Anmoilhuiyayaj Juan
elisquía se tlacatl catli amo temachtli quen se ohua cuahuitl catli
huihuipica quema quentzi tlaajaca?
\v 25 ¡Ximoilhuica! ¿Tlaque anmochiyayayaj anquiitase?
¿Anquichiyayayaj para Juan elisquía se tlacatl ica iyoyo nelcuali?
Amo ya nopa. Ya anquimatij tlacame catli motlalilíaj ininyoyo
nelcuali, tominpixtoque huan itztoque ipan ininchajchaj
tlanahuatiani.
\v 26 Huajca, ¿tlaque anyajque anquiitatoj? Anyajque pampa
anquiitasnequiyayaj se itlajtol pannextijca Toteco. Huan
nimechilhuía Juan itztoc más hueyi que nochi sequinoc tlajtol
pannextiani,
\v 27 pampa ipan Icamanal Toteco ijcuilijtoc catli Toteco Dios
nechilhui tlen Juan huan quej ni quiijto:
\q ‘Xiquita, na nijtitlanis notlayolmelajca ma mitzyacanas.
\q Yaya quicualtlalis ininyolo masehualme para ma mitzselise.’
\m
\v 28 Huan nimechilhuía amo aqui seyoc catli tlacajtoc ipan ni
tlaltipactli itztoc más hueyi iixpa Toteco que Juan catli
tecuaaltía, pero aqui hueli masehuali catli itztoc ipan
itlanahuatilis Toteco elis más hueyi que Juan.”
\p
\v 29 Huan quema nochi nopa miyaqui masehualme huan nopa tlacame
catli tlainanque impuesto quicajque icamanal Juan, quinejque ma
quincuaalti, pampa quiitztoyaj para xitlahuac catli Juan quiijto
tlen Toteco.
\v 30 Pero nopa fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés amo quicualcajque catli Toteco quinejqui ma quichihuaca. San
mohueyimatiyayaj, huan yeca Juan amo quincuaalti.
\p
\v 31 Huan sempa Jesús quinilhui: “¿Quenicatza huelis
nimechilhuis quen mochihuaj masehualme catli ama itztoque?
\v 32 Catli ama itztoque mochihuaj quen coneme catli mosehuíaj
tianquis huan amo paquij pampa nochi amo pano quen quinequij ma
pano. Quinnotzaj ininhuampoyohua huan quinilhuíaj: ‘Titlapitzque
para ximijtotica, huan amo anmijtotijque. Tihuicaque se huicatl quen
mictoya se mijcatzi, pero amo anchocaque.’
\v 33 Huan masque Juan catli tecuaaltiyaya hualajqui huan amo
quicuajqui pantzi huan amo quiijic xocomeca atl, anquiijtojque para
quipixtoya se iajacayo Amocualtlacatl.
\v 34 Huan na catli niMocuepqui Masehuali nihualajqui huan nijcua
huan niquiji catli onca, huan anquiijtohuaj nineltlacuajquetl huan
nineltlaiquetl. Anquiijtohuaj san ninemi ininhuaya tlacajcayahuani
catli tlainamaj impuesto huan masehualme catli miyac tlajtlacoli
quichihuaj.
\v 35 Pero amo ipati catli anquiijtohuaj. Nochi masehualme catli
tlalnamictoque quimachilíaj na ihuaya Juan tijchihuaj catli
xitlahuac.”
\s Jesús yajqui ichaj se fariseo catli itoca Simón
\p
\v 36 Monechcahui se fariseo campa Jesús huan quiilhui ma tlacuati
ichaj. Yeca Jesús yajqui ichaj huan mosehui campa mesa.
\v 37 Huan ajsico se tlacanenca sihuatl catli nojquiya ehua nopa
altepetl. Huan quicajqui para Jesús tlacuayaya ipan ichaj nopa
fariseo huan quihualicac se tlaajhuiyacayotl ipan se frasco catli
quicoyonijtoya tlen se tetl itoca alabastro.
\v 38 Huan moquetzqui chocayaya iicxiteno Jesús. Huan pejqui
quixolonía iicxi ica iixayo catli huetziyaya huan quihuatzayaya ica
itzoncal. Quitzoponili iicxi huan quitequili nopa tlaajhuiyacayotl
catli quihualicac.
\v 39 Huan nopa fariseo catli quinotzqui ma tlacuati ichaj quiitac
nochi ya ni, huan moilhui ipan itlalnamiquilis: “Sintla ni Jesús
nelía itztosquía se itlajtol pannextijca Toteco, quimatisquía
para amo cuali ni sihuatl catli quiitzquía iicxi. Quimatisquía
miyac tlajtlacolchijtoc.”
\v 40 Huan yeca Jesús quinanquili catli Simón monejnehuiliyaya
ipan itlalnamiquilis huan quiilhui:
\p ―Simón, nijpiya se huicalotl catli nijnequi nimitzilhuis.
\p Huan Simón quiilhui:
\p ―Cualtitoc, Tlamachtijquetl, techilhui.
\p
\v 41 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Itztoya se tlacatl catli momatqui tetlanejtía tomi. Huan ome
tlacame quitlahuiquiliyayaj. Se quitlahuiquiliyaya tomi para san
cincuenta tonali tequitl, pero nopa seyoc quitlahuiquiliyaya tomi
para quinientos tonali.
\v 42 Huan nopa ome amo huelque quicuepilíaj nopa tomi. Huajca nopa
tlacatl ica ipaquilis quintlapojpolhui catli sesen
quitlahuiquiliyayaj huan quiijto amo tleno monequi quitlaxtlahuise.
Huajca Simón, ¿catlique tlen ni ome tlacame achi más
quiicnelisquía catli quintlanejtijtoya?
\p
\v 43 Huan Simón quinanquili:
\p ―Huelis yaya catli más quitlahuiquiliyaya.
\p Huan Jesús quiilhui Simón:
\p ―Quena, melahuac catli tiquijto.
\p
\v 44 Huan Jesús quitlachili nopa sihuatl huan quiilhui Simón:
\p ―¿Ta tiquita catli quichihua ni sihuatl? Quema nicalajqui ipan
mochaj, amo techmacac atl para nimoicxipajpacas quen ipa tijchihuaj,
pero yaya nechxolonili noicxihua ica iixayo huan quihuatzqui ica
itzoncal.
\v 45 Ta amo techtzoponi quen timomajtoque titeselíaj, pero hasta
quema nica nicalajqui, yaya amo quicajtoc nechtzoponilía noicxihua.
\v 46 Ta amo techtequili aceite ipan notzonteco quen timomajtoque,
pero yaya quitequili tlaajhuiyacayotl hasta ipan noicxihua.
\v 47 Yeca nimitzilhuía, masque miyac itlajtlacolhua, nochi
nijtlapojpolhuijtoc huan huajca miyac nechicnelía. Pero seyoc catli
quipanti tlapojpolhuili ica san pilquentzi catli tlahuicayaya, san
pilquentzi quiicnelía yaya catli quitlapojpolhuijtoc.
\p
\v 48 Huan Jesús quiilhui nopa sihuatl:
\p ―Nimitztlapojpolhuijtoc nochi motlajtlacolhua.
\p
\v 49 Huan masehualme catli mosehuiyayaj campa mesa ihuaya Jesús
pejque moilhuíaj:
\p ―¿Ajqueya nelía ni tlacatl Jesús catli moilhuía quipiya
tequiticayotl para tetlapojpolhuis tetlajtlacolhua?
\p
\v 50 Huan Jesús quiilhui nopa sihuatl:
\p ―Pampa techneltocac, nimitzmaquixtijtoc tlen motlajtlacolhua.
Hueli tiyas mochaj ica paquilistli.
\c 8
\s Sihuame catli quipalehuijque Jesús
\p
\v 1 Teipa Jesús nejnemiyaya campa hueli ipan altepeme huan ranchos
tlayolmelajtinemiyaya icamanal Toteco huan tenotzayaya ma calaquica
ipan itlanahuatilis Toteco Dios. Huan nopa majtlacme huan ome
imomachtijcahua yohuiyayaj ihuaya.
\v 2 Huan nojquiya nemiyayaj ininhuaya Jesús sequin sihuame catli
achtihui quipixque cocolistli o iajacahua Amocualtlacatl, huan
quinchicajtoya. Se tlen nopa sihuame catli nejnenqui ihuaya Jesús
itoca María Magdalena. Achtihuiya quinpixtoya chicome iajacahua
Amocualtlacatl huan Jesús quinquixti.
\v 3 Huan seyoc sihuatl itoca eliyaya Juana. Yaya eliyaya isihua
Chuza catli quitequipano Tlanahuatijquetl Herodes. Huan nojquiya
nejnenqui ininhuaya se sihuatl itoca Susana, huan miyac más sihuame
catli quimacayayaj inintomi para quipalehuise Jesús ica catli
monequiyaya.
\s Se tlacatl quiijtzeloto xinachtli
\p
\v 4 Huan miyaqui masehualme catli ehuaj campa hueli altepeme
mosentilijque para quiitase Jesús. Huan yaya quincamanalhui ica se
huicalotl huan quinilhui:
\p
\v 5 “Se tlacatl quisemanato xinachtli huan quema
quiijtzelohuayaya, sequin xinachtli tepejqui ojtipa. Huan masehualme
ipan moquejquetzque, huan totome quitlamicuajque.
\v 6 Sequinoc xinachtli tepejqui temajcajya campa amo onca miyac
tlali. Nopa xinachtli ixhuac, pero nimantzi huajqui pampa amo
quiajsiyaya atl.
\v 7 Huan sequinoc xinachtli tepejqui huitztzala, huan nopa huitztli
moscalti ihuaya huan quiijiyomicti.
\v 8 Sequinoc xinachtli tepejqui ipan cuali tlali huan moscalti huan
temacac cien hueltas más tlen catli quitoctoya.”
\p Huan quema Jesús tlanqui quinilhuía ni huicalotl, achi más
chicahuac quinilhui:
\p ―Nochi anquipiyaj amonacas, huajca xijcaquica catli
nimechilhuía.
\s Para tlen Jesús tlamachti ica huicalotl
\p
\v 9 Huan imomachtijcahua Jesús quitlatzintoquilijque tlaque
quiijtosnequi nopa huicalotl.
\v 10 Huan Jesús quinnanquili: “Toteco anmechcahuilijtoc
xijmachilica quenicatza yaya tlanahuatía. Achtihuiya amo aqui
quimatiyaya ya ni, huan ama noja amo quincahuilía ne sequinoc ma
quimachilica. Yeca niquincamanalhuía ica huicalotl para masque
inijuanti quiitaj catli nijchihua, mochihuase quen amo tleno
quiitaj. Huan inijuanti masque quicaquij nocamanal, amo hueli
quimachilíaj.
\s Jesús quinilhui tlaque quiijtosnequi nopa huicalotl
\p
\v 11 “Ya ni catli quiijtosnequi nopa huicalotl tlen nopa tlacatl
catli quiijtzeloto xinachtli. Nopa xinachtli quiijtosnequi icamanal
Toteco.
\v 12 Sequin masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli tepejqui
ojtipa. Inijuanti quicaquij icamanal Toteco huan nimantzi
Amocualtlacatl huala huan quinquixtilía icamanal Toteco catli eltoc
ipan ininyolo para ma amo quineltocaca huan ma amo momaquixtica tlen
inintlajtlacolhua.
\v 13 Sequinoc itztoque quen nopa xinachtli catli tepejqui
temajcajya. Inijuanti quicaquij icamanal Toteco huan quiselíaj ica
paquilistli. Pero itztoque quen nopa xinachtli catli amo hueli
motlatzquilía campa tetzala. Nopa masehualme san quineltocaj
icamanal para se tlatoctzi. Huan quema huala tlaohuijcayotl,
nimantzi quicajtehuaj.
\v 14 Sequinoc masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli
tepejqui campa huitztli. Quicaquij icamanal Toteco, pero mojmostla
ipan ininnemilis motequipachohuaj miyac, huan quinequij
moricojchihuase ipan ni tlaltipactli huan quinequij quipiyase nochi
catli quinpactía. Huan nochi ni tlamantli quiijiyomictía icamanal
Toteco para amo hueli moscaltía cuali huan quipiyas itlajca.
\v 15 Pero sequinoc masehualme itztoque quen nopa xinachtli catli
tepejqui ipan cuali tlali. Nopa masehualme quicaquij icamanal Toteco
huan ica paquilistli quiselíaj ica nochi ininyolo. Quiicnelíaj
icamanal huan mojmostla quitoquilijtinemij catli quiijtohua.
Inijuanti, quena, quipiyaj inintlajca.
\s Nopa huicalotl tlen nopa tlahuili
\p
\v 16 “Amo aqui quitlatía se tlahuili huan quitlalis cajonitla o
tlapechitla. ¡Amo! Sintla se masehuali quitlatía se tlahuili,
quitlalía ipan se tlahuil quetzali para nochi catli calaquise nepa
huelis tlachiyase.
\v 17 Quej nopa ica nocamanal. Nochi catli motlatijtoc ama,
tlanemijya nesis teipa. Huan nochi catli eltoc ichtacatzi ama, nochi
quimatise huan cuali quimachilise teipa.
\p
\v 18 “Huajca ximotlachilica cuali quenicatza anquicaquij
nocamanal, pampa nochi masehualme catli quimachilíaj, Toteco
quinpalehuis para ma quimachilica más. Huan ica catli amo
quimachilíaj, hualas se catli quinquixtilis catli quentzi
moilhuíaj quimachilíaj.”
\s Inana huan iicnihua Jesús
\p
\v 19 Huan hualajque inana huan iicnihua Jesús huan amo huelque
monechcahuíaj campa itztoya pampa nelmiyaqui masehualme
quiyahualojtoyaj.
\v 20 Huan hualajqui se tlacatl huan quiilhui Jesús:
\p ―Monana huan moicnihua mitzchiyaj calteno huan quinequij
mitzcamanalhuise.
\p
\v 21 Huan Jesús tlananquili:
\p ―Ni masehualme nica catli quicaquij icamanal Toteco huan
quichihuaj catli quiijtohua, inijuanti niquinita quen nonana huan
noicnihua.
\s Jesús quinahuati ajacatl huan hueyi atl
\p
\v 22 Se tonal Jesús huan imomachtijcahua tlejcoque ipan se
cuaacali, huan Jesús quinilhui:
\p ―Ma tiyaca hasta seyoc inaliyo ni hueyi atl.
\p Huan yeca quisque.
\v 23 Huan imomachtijcahua quinejnemiltiyayaj nopa cuaacali para
seyoc nali, huan Jesús cochqui. Huan nimantzi pejqui tlaajaca
chicahuac ipan hueyi atl, huan calaquiyaya atl ipan cuaacali hasta
san quentzi misahuisquíaj.
\v 24 Huan imomachtijcahua hualajque campa Jesús, quiixitijque,
huan quiilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, xiquita, timisahuijtinemij.
\p Huajca Jesús mejqui huan quiajhuac nopa ajacatl huan nopa hueyi
atl. Huan nimantzi moquetzqui huan ayacmo moojolini.
\v 25 Huan Jesús quinilhui imomachtijcahua:
\p ―¿Quenque nelquentzi antechneltocaj na?
\p Huan imomachtijcahua momajmatiyayaj, huan quisentlachilijque huan
moilhuijque se ica seyoc:
\p ―¿Ajqueya nelía ni tlacatl Jesús? Yaya hueli quinnahuatía
ajacatl huan hueyi atl, huan inijuanti quineltoquilíaj icamanal.
\s Se Gadara ejquetl ica iajacahua Amocualtlacatl
\p
\v 26 Huan teipa Jesús huan imomachtijcahua ajsique tlali Gadara
ipan inincuaacal. Gadara mocahua iixmelac estado Galilea.
\v 27 Huan quema inincuaacal ajsiyaya ateno, hualajqui quinamiquico
se tlacatl catli ehua nopa altepetl catli ya huejcajtoya quinpixtoya
iajacahua Amocualtlacatl ipan itlacayo. Huan amo tleno moquentiyaya
huan amo mocahuayaya ichaj. Senitztoya ipan campo santo ipan
tecacahuatl campa quintlalíaj mijcatzitzi.
\v 28 Huan quema quiitac Jesús, motlancuaquetzqui iixpa huan
quiijto chicahuac:
\p ―¿Tlaque nijpiya mohuaya? TiJesús. TiIcone Dios Catli Más
Quipiya Tlanahuatili. Nimitztlajtlanía, amo techtlaijiyohuilti.
\p
\v 29 Quiijto ni pampa Jesús quinnahuatiyaya nopa ajacame ma
quisaca ipan nopa tlacatl. Tlatoctzitzi nopa ajacame quiitzquiyayaj
para tlen hueli quichihuilise. Huan masque masehualme quiilpiyayaj
imax huan iicxihua ica tepos cadena para quimocuitlahuisquíaj, san
quicocototzayaya nochi tepos cadena. Huan nopa ajacame
quinejnemiltiyayaj hasta campa nopa tlahuel huactoc tlali campa amo
tleno eli.
\p
\v 30 Huan Jesús quitlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque motoca?
\p Huan yaya quinanquili:
\p ―Notoca Miyac.
\p Quej ni quiijto pampa miyaqui ajacame calactoyaj ipan itlacayo.
\v 31 Huan nopa ajacame quitlajtlanijque Jesús ma amo quintitlani
ipan nopa ostotl catli tlahuel huejcatla.
\v 32 Huan nopona nechcatzi itztoyaj miyaqui pitzome catli tlacame
quinhualicaque para ma tlacuajtinemica. Huan yeca nopa ajacame
quitlajtlanijque Jesús ma quincahuili calaquise ipan nopa pitzome.
Huan yaya quincahuili.
\v 33 Huan nopa ajacame quisque ipan nopa tlacatl huan calajque ipan
pitzome. Huan nochi nopa miyaqui pitzome motlalojtejque campa
tlaixtemolis huan huetzque ipan nopa hueyi atl huan misahuijque.
\p
\v 34 Huan nopa tlacame catli quinmocuitlahuiyayaj nopa pitzome
quiitaque catli panoc, huan yajque huan quinyolmelahuatoj nochi
masehualme ipan nopa altepetl huan campa hueli ipan nopa tlali.
\v 35 Huan nochi nopa masehualme hualajque quiitacoj catli panotoya.
Huan quema ajsicoj campa Jesús, quiitaque nopa tlacatl catli
achtihui quinpixtoya iajacahua Amocualtlacatl ama mosehuijtoc iixpa
Jesús. Ya moquentijtoya iyoyo huan quipixtoya cuali
itlalnamiquilis. Huan nopa masehualme momajmatijque,
\v 36 ica catli quiitaque. Huan inijuanti catli quiitaque
quinpohuilijque catli ajsiyayaj quenicatza Jesús quichicajtoya nopa
tlacatl catli quinpixtoya ajacame.
\v 37 Huan yeca nochi nopa miyaqui masehualme catli ehuaj ipan tlali
Gadara huan nopona nechcatzi quitlajtlanicoj Jesús ma quisa
inintlal, pampa nelía momajmatijque. Huajca Jesús tlejcoc ipan
cuaacali para mocuepas.
\v 38 Huan nopa tlacatl catli achtihui quinpixtoya ajacame,
chicahuac quitlajtlani Jesús ma quicahuili ma yohui ihuaya, pero
Jesús amo quicahuili. San quiilhui:
\p
\v 39 ―Ximocuepa mochaj huan xiquinilhuiti masehualme nochi nopa
huejhueyi tlamantli catli Toteco mitzchihuilijtoc.
\p Huan nopa tlacatl quistejqui huan ipan nochi nopa altepetl
quinpohuiliyaya nochi masehualme catli Jesús quichihuilijtoya.
\s Isihuapil Jairo huan nopa sihuatl catli quiajsic iyoyo Jesús
\p
\v 40 Quema Jesús mocuepqui seyoc nali nopa hueyi atl, miyaqui
masehualme quiselijque ica paquilistli pampa quichiyayayaj ma ajsi.
\v 41 Huan hualajqui se tlacatl catli itoca Jairo, se tequitiquetl
tlen israelita tiopamitl. Huan yaya motlancuaquetzqui iicxitla
Jesús huan chicahuac quitlajtlani ma yohui ichaj.
\v 42 Quipixqui san se isihuapil. Yaya quipixqui majtlactli huan ome
xihuitl huan tlahuel mococohua. Huan quema Jesús itztoya ipan ojtli
para ichaj, miyaqui masehualme quicuatetzopayayaj.
\p
\v 43 Huan itztoya nepa ininhuaya se sihuatl catli quipixtoya se
cocolistli para majtlactli huan ome xihuitl. Mojmostla esotemoyaya.
Huan quitlamiltijtoya nochi catli quipixtoya ica tepajtiani huan
niyon se amo huelqui quipalehui para ma mochicahua.
\v 44 Huan nopa sihuatl monechcahui iica Jesús huan quiajsic iyoyo
itenhuaxo huan nimantzi mochicajqui.
\p
\v 45 Huan Jesús quiijto:
\p ―¿Ajqueya quitoxonqui noyoyo?
\p Huan nochi masehualme quiijtohuayayaj para amo quichijtoyaj. Huan
Pedro quiilhui Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, nochi ni miyaqui masehualme catli
mitzyahualohuaj mitzcuatetzopaj.
\p
\v 46 Pero Jesús quiijto:
\p ―Se masehuali nechitzqui pampa nijmatqui quisqui chicahualistli
tlen na huan quichicajqui se masehuali.
\p
\v 47 Huan quema nopa sihuatl quimatqui para Jesús quimatiyaya
catli panoc, hualajqui huihuipicayaya huan motlancuaquetzqui iixpa
Jesús. Huan iniixpa nochi nopa masehualme quipohuili Jesús quenque
quiajsitoya iyoyo huan para nimantzi mochicajtoya.
\v 48 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nana, timochicajqui pampa techneltocac. Xiya ica paquilistli.
\p
\v 49 Huan quema camanaltiyaya Jesús, ajsico se tetequipanojquetl
tlen ichaj nopa tequitiquetl tlen tiopamitl, huan quiilhui:
\p ―Mosihuapil ya mijqui. Ayacmo xijcuatotoni ni tlamachtijquetl.
\p
\v 50 Pero Jesús quicajqui catli nopa tetequipanojquetl quiijto
huan quiilhui nopa tequitiquetl:
\p ―Amo ximajmahui, san techneltoca na huan mosihuapil mochicahuas.
\p
\v 51 Huan quema nochi inijuanti ajsitoj ichaj, Jesús quincahuili
Juan, Pedro, Jacobo huan inana huan itata nopa sihuapil ma itztoca
calijtic ihuaya, pero sequinoc amo quincahuili ma itztoca.
\v 52 Huan nochi chocayayaj huan tlahuejchihuayayaj pampa ya mictoya
nopa sihuapil, pero Jesús quinilhui:
\p ―Ayacmo xichocaca. Amo mictoc, san cochtoc.
\p
\v 53 Huan nopa masehualme pejque quihuetzquilíaj pampa
quimatque para ya mictoya.
\v 54 Pero Jesús quimaitzqui nopa sihuapil huan quiilhui:
\p ―Sihuapil, ximehua.
\p
\v 55 Huan itonal mocuepqui ipan itlacayo, huan nopa sihuapil
mejtiquisqui. Huan Jesús quinnahuati ma quitlamacaca.
\v 56 Huan inana huan itata nelía quisentlachilijque, pero Jesús
quinilhui amo aqui ma quiilhuica catli panoc.
\c 9
\s Jesús quintitlanqui imomachtijcahua
\p
\v 1 Jesús quinnotzqui nopa majtlactli huan ome imomachtijcahua ma
mosentilica. Huan yaya quinmacac chicahualistli huan tequiticayotl
para quinquixtise ajacame ipan masehualme huan para quinchicahuase
cocoyani ica tlen hueli cocolistli.
\v 2 Teipa quintitlanqui ma quinchicahuaca catli mococohuaj huan ma
tlacamanalhuitij quenicatza tlanahuatía Toteco ipan ininyolo
masehualme.
\v 3 Quinilhui:
\p ―Amo tleno xijhuicaca ipan ojtli. Amo xijhuicaca cuatopili,
niyon yoyoncoxtali, niyon pantzi, niyon tomi. Huan amo xijhuicaca
yoyomitl catli ica anmopatlase.
\v 4 Huan quema ancalaquise ipan se cali para anmocahuase,
ximocahuaca nepa hasta anquisase tlen nopa altepetl.
\v 5 Huan sintla anyase ipan se rancho campa masehualme amo
anmechselise, huajca quema anquisase nepa, ximotecactzejtzeloca para
anquiquixtilise nopa tlaltejpoctli. Huan ica nopa, anquinextise
anquintlahuelcahuaj nopa rancho ehuani para ma quiselica se hueyi
tlatzacuiltilistli.
\p
\v 6 Huajca imomachtijcahua Jesús quisque huan nejnenque campa
hueli ipan nochi ranchos catli nechca. Huan tepohuilijque icamanal
Toteco huan quenicatza Toteco temaquixtía tlen inintlajtlacolhua.
Huan campa hueli quinchicahuayayaj masehualme catli mococohuaj.
\s Mijqui Juan catli tecuaaltiyaya
\p
\v 7 Nopa Gobernador Herodes Ántipas quicajqui nochi catli Jesús
quichihuayaya huan amo quimatiyaya tlaque moilhuis. Sequin
quiijtohuayayaj Jesús elqui Juan catli achtihui tecuaaltiyaya pero
ama moyolcuitoc.
\v 8 Huan sequinoc quiijtohuayayaj sempa monextijtoya nopa tlajtol
pannextijquetl Elías tlen huejcajya. Huan sequinoc quiijtohuayayaj
moyolcuitoya se tlen nopa tlajtol pannextiani catli huejcajya
mictoyaj.
\v 9 Pero Herodes quiijto:
\p ―Juan ya mictoc pampa nitlanahuati ma quiquechtzontequica, pero
¿ajqueya ni tlacatl catli ama nijcaqui quichijtinemi huejhueyi
tiochicahual nextili?
\p Huan Herodes quitemoyaya quenicatza huelis quiitas Jesús.
\s Jesús quintlamacac macuili mil tlacame
\p
\v 10 Huan mocuepque itlayolmelajcahua Jesús huan quipohuilijque
nochi catli quichijtoyaj huan campa yajtoyaj. Huan Jesús
quiniyocaquixti itlayolmelajcahua tlen nopa miyaqui masehualme huan
quinhuicac hasta huactoc tlali nechca altepetl Betsaida.
\v 11 Pero nopa miyaqui masehualme quimatque canque yohuiyayaj huan
quintoquilijque. Huan Jesús quinseli ica cuali huan quinilhui
quenicatza tlanahuatía Toteco ipan teyolo. Huan Jesús
quinchicajqui catli mococohuaj.
\p
\v 12 Huan ica tiotlac monechcahuijque itlayolmelajcahua Jesús huan
quiilhuijque:
\p ―Xiquintitlani ni masehualme ma yaca ipan ranchos nechca
quitemotij campa cochise huan catli quicuase pampa nica campa
tiitztoque amo tleno onca.
\p
\v 13 Pero Jesús quinilhui:
\p ―Amojuanti xiquintlamacaca.
\p Huan imomachtijcahua quiilhuijque:
\p ―San tijpiyaj macuili pantzi huan ome michime, o ¿tijnequi ma
tijcohuatij catli quicuase nochi ni masehualme?
\p
\v 14 Itztoyaj nopona nechca macuili mil tlacame. Huan Jesús
quinilhui imomachtijcahua:
\p ―Xiquinilhuitij ni masehualme ma mosehuica ica pamitl, ica
cincuenta ipan sesen pamitl.
\p
\v 15 Huan imomachtijcahua quinilhuijque huan nopa masehualme quej
nopa mosehuijque.
\v 16 Huan Jesús quicuic nopa macuili pantzi huan nopa ome michime,
huan tlachixqui ilhuicac huan quitlascamatqui iTata. Teipa
quintlajcotlapanqui huan pejqui quinmajmaca imomachtijcahua ma
quinmajmacaca nopa miyaqui masehualme.
\v 17 Huan nochi nopa miyaqui masehualme tlacuajque huan cuali
ixhuique. Huan quisentilijque nochi pantlatlapatztli catli mocajtoya
huan ica quitemitijque majtlactli huan ome chiquihuitl.
\s Pedro quiijto Jesús yaya Cristo
\p
\v 18 Se tonal Jesús huan imomachtijcahua moiyocaquixtijtoyaj huan
yaya yajqui motlatlajtito iseltzi. Huan teipa mocuepqui campa
imomachtijcahua huan quintlatzintoquili:
\p ―¿Ajqueya quiijtohuaj masehualme para naya?
\p
\v 19 Huan imomachtijcahua quiilhuijque:
\p Sequin quiijtohuaj ta tiJuan catli tecuaaltiyaya, pero sequinoc
quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tise tlajtol
pannextijquetl catli huejcajya itztoya huan ama timoyolcuitoc.
\p
\v 20 Huan Jesús quintlatzintoquili:
\p ―Huan, ¿amojuanti? ¿Ajqueya anmoilhuíaj para naya?
\p Huan Pedro quinanquili:
\p ―Ta tiCristo catli Toteco Dios techilhui techtitlanilisquía.
\s Jesús quinilhui miquis
\p
\v 21 Huan Jesús quinnahuati amo aqui ma quipohuilica,
\v 22 huan quinilhui:
\p ―Monequi para na catli niMocuepqui Masehuali nitlaijiyohuis
miyac. Amo nechselise nopa tlayacanca totajtzitzi, huan nopa
tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés huan nopa huehue israelita
tlacame. Huan masehualme nechmictise, pero ica eyi tonati
nimoyolcuis sempa.
\p
\v 23 Huan nojquiya quinilhui:
\p ―Sintla se quinequi nechtoquilis, monequi quielcahuas catli ya
quinequi huan nechtoquilis mojmostla mocualtlalijtoc para
tlaijiyohuis huan miquis pampa nechneltoca. Monequi elis quen se
tlacatl catli quihuica icuamapel para ipan miquis.
\v 24 Pampa catli quinequi momanahuis huan amo quinequi tlaijiyohuis
pampa nechneltoca, quema miquis quipolos nochi. Pero sintla se
tlaijiyohuis o miquis pampa nechneltoca, momaquixtis itonal huan
itztos nepa ilhuicac para nochipa.
\v 25 Huan amo ipati masque se masehuali quipiyasquía para iaxca
nochi catli onca ipan ni tlaltipactli. Amo tleno huelis quipalehuis
quema miquis huan polihuis nepa mictla.
\v 26 Sintla se masehuali pinahua ica na huan ica nocamanal huan
quiijtos amo nechiximati, huajca na catli niMocuepqui Masehuali
nipinahuas ica ya huan niquijtos amo niquiximati quema nimocuepas
ipan tlaltipactli ica notlatlanex huan ica itlatlanex noTata, Toteco
Dios. Huan ipan nopa tonal nohuaya hualase itlatzejtzeloltijca
tequihuajcahua ica inintlatlanex.
\v 27 Pero nimechilhuía, sequin amojuanti nica amo anmiquise hasta
anquiitase quen eltoc nepa campa tlanahuatía Toteco.
\s Jesús quipatlac itlachiyalis iniixpa
\p
\v 28 Jesús quiijto ya ni huan hualchicueyi quinhuicac Juan, Jacobo
huan Pedro huan tlejcoque ipan se tepetl para motlatlajtise.
\v 29 Huan quema Jesús motlatlajtiyaya, ixayac mopatlac huan iyoyo
mocuepqui chipahuac huan cahuaniyaya.
\v 30 Huan nesque ome tlacame catli quicamanalhuiyayaj. Elque
Moisés huan Elías.
\v 31 Huan quinyahualohuayaya se tlatlanextli catli tlahuel
cahuaniyaya. Huan quicamanalhuiyayaj Jesús tlen quenicatza miquis
ipan Jerusalén.
\v 32 Achtihui Pedro huan ihuampoyohua tlahuel cochisnequiyayaj,
pero teipa cuali tlachixque huan quiitaque itlatlanex Jesús huan
nopa ome tlacame catli moquetzayayaj ihuaya.
\v 33 Huan quema nopa ome ya itztoyaj para quisase, Pedro quiilhui
Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, cuali tiitztose nica. Ma tijchihuaca eyi
pilxajcaltzitzi. Se para ta, seyoc para Moisés huan seyoc para
Elías.
\p Pero Pedro nelía amo quimachiliyaya catli quiijtohuayaya.
\v 34 Huan quema Pedro quiijtohuayaya nopa camanali, temoc se mixtli
huan quintzajqui. Huan nelía momajmatijque pampa quiitaque temoyaya
nopa mixtli ipan inijuanti.
\v 35 Huan quicajque se catli quincamanalhui ipan nopa mixtli huan
quiijto: “Ya ni Nocone catli niquicnelía. Xijcaquica catli
quiijtohua.”
\p
\v 36 Huan quema Toteco Dios tlanqui camanalti, quiitaque Jesús
itztoya iseltzi. Huan para miyac tonali nopa eyi imomachtijcahua amo
molinijque catli quiitztoyaj ipan nopa tepetl.
\s Jesús quiquixti se iajacayo Amocualtlacatl
\p
\v 37 Hualmostla Jesús huan nopa eyi imomachtijcahua temoque tlen
nopa tepetl, huan quinnamijque tlahuel miyaqui masehualme.
\v 38 Huan camanaltic chicahuac se tlacatl catli itztoya campa nopa
miyaqui masehualme huan quiijto:
\p ―Tlamachtijquetl, techchihuili se favor huan xijtlachiliqui
nooquichpil pampa piliyojtzi.
\v 39 Huan se iajacayo Amocualtlacatl quiitzquía, huan tzajtzi,
huan nimantzi quitlahuisohua ica se ajaca cocolistli. Huan quichihua
ma huihuipica chicahuac huan ma camaposoni. Quitlaijiyohuiltía
nocone miyac huan amo quema quicahua.
\v 40 Huan niquintlajtlani momomachtijcahua ma quiquixtilica, huan
amo huelque.
\p
\v 41 Huan Jesús quinanquili huan quiijto:
\p ―¡Ay amojuanti catli amo antechneltocaj! Chicotic
amotlalnamiquilis. ¿Quesqui tonali monequi nimocahuas amohuaya?
¿Quesqui tonali monequi nimechijiyohuis? Techhualiquili
mooquichpil.
\p
\v 42 Huan quema monechcahuiyaya ioquichpil, nopa ajacatl
quitlahuiso tlalchi huan quimacac se ajaca cocolistli. Huan pejqui
chicahuac huihuipica. Pero Jesús quinahuati nopa ajacatl ma quisa
huan mochicajqui nopa oquichpil. Huan Jesús sempa quimactili itata.
\v 43 Huan nochi san quisentlachiliyayaj ihueyitilis Toteco.
\s Jesús quinilhui imomachtijcahua yaya miquis
\p Pero quema nochi noja quisentlachiliyayaj ica catli Jesús
quichijtoya, yaya quinilhui imomachtijcahua:
\p
\v 44 ―Xijtlacaquilica cuali ni camanali catli nimechilhuía ama
huan amo xiquelcahuaca. Nechtemactilise na catli niMocuepqui
Masehuali ininmaco amo cuajcualme.
\p
\v 45 Pero imomachtijcahua amo quimachilijque catli quiijto pampa
amo quincahuili para ma quimachilica cuali. Huan majmahuiyayaj para
quitlatzintoquilise tlaque quiijtosnequi.
\s Ajqueya elis más hueyi iixpa Toteco
\p
\v 46 Huan imomachtijcahua Jesús pejque monajnanquilíaj catlique
tlen inijuanti quipiyas más tequiticayotl.
\v 47 Huan Jesús quimatiyaya catli moilhuiyayaj ipan
inintlalnamiquilis, huan yeca quihualicac se conetl huan quiquetzqui
inechca.
\v 48 Huan quinilhui:
\p ―Aqui quiselía se conetl quen ni pampa nechneltoca, yaya
nechselía na. Huan aqui nechselía na, nojquiya quiselía noTata
catli nechtitlantoc. Huan yaya tlen amojuanti catli más
moechcapanos, yaya más quipiyas tequiticayotl.
\s Catli amo techcualancaita itztoc tohuaya
\p
\v 49 Huan teipa Juan quiilhui:
\p ―Tlamachtijquetl, tiquitaque se catli quinquixtiliyaya
masehualme iajacahua Amocualtlacatl ipan motoca [9:49 Huan
quinilhuiyaya quipixqui motequiticayo.]  huan tiquilhuijque ma
ayacmo quichihua pampa amo nemi tohuaya.
\p
\v 50 Pero Jesús quiilhui:
\p ―Amo xijtzacuilica pampa se catli amo techcualancaita itztoc
tohuaya.
\s Jesús quinajhuac Jacobo ihuaya Juan
\p
\v 51 Huan quema ya monechcahuiyaya nopa hora para yas ilhuicac,
Jesús quielcajqui nochi sequinoc tlamantli huan motemacac para yas
Jerusalén. Huan pejqui iojhui para yas nopona.
\v 52 Huan quintitlanqui se ome tlacame ma tlayacanaca para
quitemotij campa mocahuasquíaj ipan ojtli. Huan inijuanti calajque
se rancho ipan estado Samaria para quisencahuasquíaj.
\v 53 Pero masehualme nepa amo quinselijque pampa quimatque Jesús
motlalijtoya para yas altepetl Jerusalén.
\v 54 Huan quema quiitaque Juan huan Jacobo para amo quinselijque,
quitlatzintoquilijque Jesús:
\p ―Toteco, ¿tijnequi ma tijnahuatica tlitl ma huetzi tlen
ilhuicac quen quichijqui Elías huan ma quintlamitlati ni
masehualme?
\p
\v 55 Huan Jesús moicancuepqui huan quinajhuac:
\p ―Se ajacatl anmechchihuilía quej nopa xicamanaltica huan amo
anquiiximatij.
\v 56 Na catli niMocuepqui Masehuali nihualajtoc para
niquinmaquixtis masehualme. Amo nihualajtoc para
niquintzontlamiltis.
\p Huan nochi inijuanti yajque seyoc rancho.
\s Masehualme catli quinejque quitoquilise Jesús
\p
\v 57 Huan quema nochi yohuiyayaj ipan ojtli, se tlacatl quiilhui
Jesús:
\p ―Toteco, nimitztoquilis campa hueli tiyas.
\p
\v 58 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Cayochime quipiyaj ininchaj huan totome quipiyaj inintepasol,
pero na catli niMocuepqui Masehuali amo cana nijpiya para
nimotzontecas.
\p
\v 59 Huan Jesús quiilhui seyoc:
\p ―Techtoquili.
\p Pero yaya quiilhui:
\p ―NoTeco, achtihui techcahuili ma nijtlalpachos notata quema
miquis.
\p
\v 60 Pero Jesús quiilhui:
\p ―Xiquincahuili inijuanti catli mictoque iixpa Toteco ma
quintlalpachoca ininmijcahua. Pero ta xiya huan xiquinyolmelahuati
masehualme quenicatza Toteco tlanahuatía.
\p
\v 61 Huan seyoc tlacatl quiilhui Jesús:
\p ―Nimitztoquilis, noTeco, pero achtihui techcahuili niyas
niquinnahuatiti catli itztoque nocalijtic.
\p
\v 62 Pero Jesús quiilhui:
\p ―Se tlacatl catli tlalpoxonía ica tlapiyalme huan moicanita
quichihua isorco huijcoltic, huan nojquiya se catli pehua
quitoquilía iojhui Toteco huan tlatoctzitzi moilhuía catli
quicajtejtoc, amo quinamiqui calaquis campa Toteco tlanahuatía.
\c 10
\s Jesús quintitlanqui setenta itlatoquilijcahua ma tequitica
\p
\v 1 Huan teipa Jesús quintequimacac seyoc setenta tlacame huan
quintitlanqui ma yaca ojome para tlayacanase ipan nochi altepeme
huan ranchos campa yaya ajsisquía.
\v 2 Huan yaya quinilhui: “Itztoque miyaqui catli quichiyaj para
quicaquise nocamanal, pero amo miyaqui para yase huan quinilhuitij.
Eltoc quen onca se hueyi pixquistli huan san itztoque se o ome
masehualme para quisentilise. Xijtlajtlanica Toteco Dios ma
quintitlani más tequipanohuani para ma teilhuica icamanal pampa
nopa pixquistli iaxca.
\v 3 Amojuanti anelise quen borregojme catli mopantíaj ica
tepechichime ipan nopa tequitl campa nimechtitlanis.
\v 4 Amo xijhuicaca se morral, niyon se payo para anmotominpiquise.
Amo xijhuicaca seyoc amotecac huan amo ximoquetztiyaca ipan ojtli
para antetlajpalose.
\v 5 Huan quema ancalaquise ipan se cali, xijtlajtlanica Toteco ma
quintiochihuas catli itztoque nepa.
\v 6 Huan sintla quinamiqui para catli nepa itztoque quiselise se
tlatiochihualistli, Toteco quintiochihuas. Huan sintla amo
quinamiqui, Toteco amo quintiochihuas.
\v 7 Huan ximocahuaca ipan nopa cali campa anmechselíaj, huan
xijcuaca huan xiquijica catli anmechmacase pampa quinamiqui se
tequipanojquetl quiselis itlaxtlahuil para itequi. Ximocahuaca ipan
san se cali ipan sesen altepetl, huan amo san campa hueli
xicochtinemica.
\v 8 Huan quema anajsitij ipan se altepetl campa anmechselise,
xijcuaca catli anmechmacase.
\v 9 Huan xiquinchicahuaca catli mococohuaj huan xiquinilhuica:
‘Toteco Dios catli tlanahuatía ipan ininyolo masehualme
anmechnechcahuijtoc ama.’
\v 10 Huan quema ancalaquise ipan se altepetl huan masehualme nepa
amo anmechselise, xiyaca ipan ojtli huan xiquijtoca:
\v 11 ‘Nochi ni tlaltejpoctli tlen amoaltepe catli tlatzquitoc ipan
totecac tijtzejtzelohuaj para quinextis nopa tlatzacuiltili catli
anmechpantis pampa amo antechselijque. Pero xijmatica para melahuac
ama Toteco anmechnechcahuijtoc para anmechtlanehuisquía xicalaquica
campa yaya tlanahuatía.’
\v 12 Huan nimechilhuía, quema Toteco tetlajtolsencahuas, nopa
masehualme ipan nopa altepetl catli amo anmechselise, quinpantise se
tlatzacuiltili catli más hueyi que ininpantic masehualme catli
itztoyaj ipan altepetl Sodoma huejcajya.
\s Teicneltique catli amo quitlepanitaj Toteco
\p
\v 13 “Anteicneltique anCorazín ehuani pampa Toteco
anmechtlatzacuiltis. Anteicneltique anBetsaida ehuani, pampa amo
antechneltocaque quema nijchijqui huejhueyi tiochicahual nextili
amoixpa. Sintla nopa masehualme catli huejcajya itztoyaj ipan
altepeme Tiro huan Sidón quiitztosquíaj catli nijchijqui amoixpa,
moyolpatlatosquíaj nimantzi, huan nochi masehualme quimajtosquíaj.
\v 14 Huajca quema Toteco tetlajtolsencahuas, más chicahuac
anmechtlatzacuiltis que nopa amo cuajcualme catli itztoyaj ipan Tiro
huan Sidón huejcajya.
\v 15 Nojquiya anCapernaum ehuani anmohueyimatij huan anmoilhuíaj
anmotlananase hasta ilhuicac, pero amo neli. Antemose hasta mictla
pampa amo anmoyolpatlatoque.”
\p
\v 16 Huan Jesús sempa quinilhui imomachtijcahua:
\p ―Masehualme catli quicaquise amocamanal ica cuali, cuali
nechtlacaquilise, huan catli anmechhuejcamajcahuase, nojquiya
nechhuejcamajcahuase huan quihuejcamajcahuase yaya catli
nechtitlantoc.
\s Mocuepque nopa setenta
\p
\v 17 Huan teipa nopa setenta catli Jesús quintitlantoya mocuepque
ica paquilistli huan quiilhuijque:
\p ―Toteco, hasta iajacahua Amocualtlacatl techneltocaque quema
tiquinnahuatijque ipan motoca [10:17 Ica motequiticayo.].
\p
\v 18 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Quena, niquitac Amocualtlacatl huetzqui tlen ilhuicac quen nesi
quema huetzi se tlixochitl quema tlapetlani.
\v 19 Xiquitaca, nimechmacatoc tequiticayotl para ipan
anmoquejquetzase cohuame huan colome, huan para anquitlanise nochi
ichicahualis Amocualtlacatl. Amo tleno huelis anmechcocos.
\v 20 Pero amo pano xipaquica pampa ajacame anmechchihuilíaj
amocamanal. Más quinamiqui xipaquica pampa ya ijcuilijtoc amotoca
ipan iama Toteco nepa ilhuicac.
\s Jesús quipaquilismacac Toteco
\p
\v 21 Huan ipan nopa tlatoctzi Itonal Toteco quimacac Jesús miyac
paquilistli huan Jesús quiilhui iTata: “Nimitzpaquilismaca, Papá,
ta tiToteco Dios catli titlanahuatía ipan ilhuicac huan
tlaltipactli. Tijtlatijtoc motlalnamiquilis para amo ma quimachilica
masehualme catli mohueyimatij huan catli moilhuíaj tlalnamiquij.
Pero ama tiquinnextilía motlalnamiquilis masehualme catli
moechcapanohuaj quen coneme moixpa. Quena, Papá, quej nopa
tijchijqui pampa quej nopa mopaquilis.”
\p
\v 22 Huan Jesús quinilhui nopa masehualme: “Notata nechmacatoc
tequiticayotl ica nochi tlamantli. Amo aqui cuali nechiximati na
catli niIcone Toteco, san Notata, quena, cuali nechiximati. Huan amo
aqui cuali quiiximati noTata, san na niIcone huan aqui nijnequi
nijnextilía ajqueya ya.”
\p
\v 23 Huan teipa moicancuepqui Jesús huan quintlachili
imomachtijcahua huan iyoca quinilhui: “Xijpiyaca paquilistli ica
nochi catli anquiitaj.
\v 24 Nimechilhuía, miyaqui tlajtol pannextiani huan tlanahuatiani
catli huejcajya itztoyaj quinejque quiitase catli ama anquiitaj,
pero amo quiitaque. Inijuanti quinequiyayaj quicaquise catli ama
anquicaquij, pero amo huelque.”
\s Nopa cuali Samaria ejquetl
\p
\v 25 Huan se tlamachtijquetl tlen itlanahuatilhua Moisés
moquetzqui para quimasiltis Jesús ica icamanal huan
quitlatzintoquili:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿tlaque monequi nijchihuas para nijselis nopa
nemilistli catli amo quema tlamis?
\p
\v 26 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Tlaque ijcuilijtoc ipan itlanahuatilhua Moisés? ¿Quenicatza
tijmachilía ta?
\p
\v 27 Huan yaya quinanquili:
\p ―Xiquicneli Toteco Dios ica nochi moyolo, huan ica nochi moalma,
huan ica nochi mochicahualis huan ica nochi motlalnamiquilis. Huan
xiquinicneli sequinoc quen timoicnelía.
\p
\v 28 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Cuali technanquilijtoc. Huajca xijchijtinemi nochi ya ni huan
tiitztos.
\p
\v 29 Pero nopa tlacatl quinequiyaya monextis cuali iniixpa nopa
masehualme, huajca quitlatzintoquili Jesús:
\p ―¿Ajqueya ne sequinoc catli monequi niquinicnelis quen
nimoicnelía?
\p
\v 30 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Se tlacatl quisqui altepetl Jerusalén huan temoyaya nopa
tlaixtemolis catli ajsi altepetl Jericó. Huan tlachtequini
quipantijque, huan quiquixtilijque iyoyo huan nochi catli quipixqui.
Huan teipa quihuitejque huan quicajtejque quen mictoc.
\v 31 Huan panoc se totajtzi ipan ojtli huan quiitac nopa tlacatl
huilantoc, pero quitlalcahui huan amo quichihuili cuenta.
\v 32 Huan nojquiya hualajqui se levita catli tlapalehui ipan
israelita tiopamitl. Huan yaya ajsico campa huilantoya huan quiitac,
pero nojquiya san quipanoc huan amo quichihuili cuenta.
\v 33 Pero hualayaya ipan ojtli se Samaria ejquetl [10:33
Israelitame tlahuel quincualancaitaque nochi tlali Samaria ehuani
huan amo quema quinnojnotzque.], huan ajsico nepa huan quiitac nopa
tlacatl huilantoc, huan quitlasojtlac.
\v 34 Quinechcahuito huan quipajpaquili campa cocojtoya ica
xocomecatl iayo, huan teipa quitequili aceite huan quihuijconqui ica
se yoyomitl. Huan quitlejcolti ipan iburro huan quihuicac ipan se
cali campa cochij paxalohuani huan quimocuitlahui.
\v 35 Huan hualmostla quiquixti tomi para ome tonati tlen tequitl,
huan quimacac nopa tlacatl catli quinmocuitlahuía ajsini huan
quiilhui: ‘Xijmocuitlahui ni cocoxquetl huan sintla tijsosolos más
tomi para tijmocuitlahuis, huajca quema nimocuepas,
nimitztlaxtlahuis.’
\p Huajca Jesús quitlatzintoquili nopa tlamachtijquetl tlen
itlanahuatilhua Moisés:
\p
\v 36 ―¿Catlique tlen ni eyi tlacame catli hualajque ipan ojtli
quiicneli catli huilantoya quen moicnelía?
\p
\v 37 Huan nopa tlamachtijquetl tlen itlanahuatilhua Moisés
quiijto:
\p ―Yaya catli quitlasojtlac.
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Quena, nelía. Xiya ta huan quej nopa nojquiya xijchihua.
\s Jesús ipan ichaj Marta huan María
\p
\v 38 Teipa Jesús yajqui ipan ojtli hasta se rancho, huan se
sihuatl itoca Marta quiseli ica cuali ipan ichaj.
\v 39 Yaya quipixtoya se iicni catli itoca María catli mosehuico
iicxitla Jesús huan quitlacaquiliyaya icamanal.
\v 40 Huan Marta quipixtoya miyac tequitl huan san ya nopa
quimatqui, pampa quisencahuayaya miyac tlacualistli para Jesús.
Huajca Marta quinechcahuico huan quiilhui:
\p ―Toteco, ¿amo tiquita noicni nechcajtejtoc para noseltzi ma
nijsencahua nochi catli tijcuase? Xiquilhui ma nechpalehuiqui.
\p
\v 41 Pero Tohueyiteco Jesús quinanquili:
\p ―Marta, Marta, timotequipachohua huan timotequihuía ica miyac
tlamantli catli tijchihua,
\v 42 pero san setzi tlamantli monequi. María quitlapejpenijtoc
para quicaquis nocamanal, huan nopa achi cuali, huan amo aqui huelis
quiquixtilis.
\c 11
\s Jesús techilhui quenicatza ma timotlatlajtica
\p
\v 1 Se tonal Jesús moiyocaquixtijtoya huan motlatlajtiyaya campa
momatqui yohui. Huan teipa quema tlanqui, se imomachtijca
quinechcahuico huan quiilhui:
\p ―Tohueyiteco, techmachti quenicatza ma timotlatlajtica quen Juan
quinmachti imomachtijcahua.
\p
\v 2 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Quema anmotlatlajtíaj ica Toteco Dios, xiquilhuica:
\q Toteco Totata, ta catli tiitztoc nepa ilhuicac.
\q Nochi masehualme ma mitzhueyichihuaca [11:2 Ma quihueyichihuaca
motoca.].
\q Xihuala xitlanahuatiqui nica.
\q Nochi masehualme ma quichihuaca catli ta tijnequi nica ipan ni
tlaltipactli,
\q quen nochi quichihuaj mopaquilis nepa ilhuicac.
\q
\v 3 Techmaca nopa tlacualistli catli monequi mojmostla.
\q
\v 4 Techtlapojpolhui totlajtlacolhua,
\q quen nojquiya tiquintlapojpolhuíaj catli techixpanoj.
\q Amo aqui xijcahuili ma techyoltilanas para titlajtlacolchihuase.
\q Techmanahui ica yaya catli amo cuali.
\p
\v 5 Huan Jesús quinilhui nojquiya:
\p ―Ximoilhuica sintla tlajco yohual se tlen amojuanti yas ichaj se
amohuampox huan quiilhuis: ‘Nohuampox, techtlanejti se ome pantzi,
\v 6 pampa se nohuampox ajsico huan huejca huala, huan amo tleno
nijpiya para nijmacas.’
\v 7 Huan huelis mohuampox mitznanquilis ya caltzactoc huan
mitzilhuis: ‘Amo techcuatotoni. Ya nimocaltzactoc, huan noconehua ya
itztoque nohuaya ipan tlapechtli. Amo hueli nimehuas para
nimitzmacas catli tijnequi.’
\v 8 Nimechilhuía, huelis yaya amo mehuas para mitzmacas catli
tijtlajtlanía pampa tiihuampox, pero sintla amo tijcahua
tijtlajtlanía catli tijnequi, yaya mehuas huan mitzmacas nochi
catli tijtlajtlanía san pampa quinequis ayacmo xijcuatotoni más.
\v 9 Huajca nimechilhuía, xijtlajtlanica Toteco para nopa catli
anmechpolohua, huan yaya anmechmacas. Xijtemoca catli anmechpolohua
huan anquipantise. Xijnotzaca Toteco huan yaya anmechcaltlapos.
\v 10 Pampa nochi catli tlajtlanij, quiselíaj. Huan nochi catli
quitemohuaj catli quinpolohua, quipantíaj. Huan nochi catli
quinotzaj Toteco, yaya quincaltlapohua huan quinmaca catli
quitlajtlaníaj.
\p
\v 11 “Huan amojuanti catli anquinpiyaj amoconehua, sintla se
mocone mitztlajtlanis se pantzi para quicuas, amo tijmacas se tetl.
Huan sintla mocone mitztlajtlanis se michi para quicuas, amo
tijmacas se cohuatl.
\v 12 Huan sintla mocone mitztlajtlanis se tecsistli, amo tijmacas
se colotl ma quicua.
\v 13 Pampa masque antlajtlacolchihuani, anquimatij anquinmacase
amoconehua catli cuali. Huajca achi más Totata catli itztoc
ilhuicac quimati quinmacas iconehua catli cuali, huan yaya quinmacas
Toteco Itonal nochi catli quitlajtlanise.”
\s Moilhuijque para Jesús quipixqui se ajacatl
\p
\v 14 Huan Jesús quiquixti se iajacayo Amocualtlacatl ipan se
tlacatl catli quichijtoyaj ma nonotiya. Huan quisqui nopa ajacatl,
huan nopa tlacatl camanaltic huan nochi nopa masehualme
quisentlachilijque.
\v 15 Pero sequin inijuanti quiijtojque: “Amocualtlacatl [11:15
Nopa masehualme quitocaxtijque Amocualtlacatl, Beelzebú.]  yaya
catli inintlayacanca nochi ajacame quimaca chicahualistli ni Jesús
ma quinquixtili ajacame.”
\p
\v 16 Huan sequinoc masehualme quinequiyayaj quiyejyecose Jesús
huan quitlajtlaniyayaj ma quichihua se tlanextilijcayotl catli huala
tlen ilhuicac para ma quinnextili ichicahualis.
\v 17 Pero Jesús quimatqui inintlalnamiquilis huan quinilhui:
“Sintla masehualme ipan se tlali ica se tlanahuatijquetl
motlajcoxelohuaj, huajca amo hueli huejcahuas inintlal. Sintla
masehualme ipan se cali motlajcoxelohuaj, amo hueli itztose san
sejco.
\v 18 Huan sintla Amocualtlacatl mohuilanas ica ajacame catli
iaxcahua, ¿quenicatza huejcahuas itequiticayo? Anquiijtohuaj
niquinquixtilía ajacame ica chicahualistli catli Amocualtlacatl
nechmaca.
\v 19 Pero sintla niquinquixtilisquía ajacame ica ichicahualis,
huajca ¿ica ajqueya ichicahualis quinquixtilíaj nopa masehualme
catli anmechtoquilíaj? Inijuanti nojquiya anmechilhuise para se
huihuiyotl catli anmoilhuíaj.
\v 20 Pero xijmachilica, sintla yaya Toteco Dios catli nechmaca
ichicahualis para niquinquixtis ajacame, huajca Toteco catli
tlanahuatía ipan ininyolo masehualme ya ajsico amohuaya.
\p
\v 21 “Sintla se tetica tlacatl quen Amocualtlacatl quipiya
tepostli huan cuali quimocuitlahuía ichaj, nochi catli quipiya
eltoc temachtli imaco,
\v 22 hasta quema hualas se quen na catli más tetic que ya huan
quitlanis. Huajca quena, huelis quicuilis nochi itepos ipan catli
motemachía, huan huelis quihuicas nochi catli iaxca para quixelos
ica sequinoc.
\p
\v 23 “Se catli amo quinequi techpalehuis, yaya nocualancaitaca.
Huan se catli amo quinsentilía masehualme campa na, quinsemana.
\s Ajacame huelis mocuepase
\p
\v 24 “Quema quisa se ajacatl ipan se masehuali, nemi ipan huactoc
tlali quitemojtinemi campa mosiyajquetzas, huan sintla amo tleno
quipantis, moilhuis: ‘Nimocuepas nochaj ipan nopa masehuali campa
niitztoya.’
\v 25 Huan quema mocuepas, quipantis iyolo nopa masehuali eltoc quen
se cali catli tlachpantli huan catli quipiya nochi cuali
tlacualtlalili.
\v 26 Huajca nopa ajacatl yas huan quinhuicas chicome ajacame catli
más fiero que ya huan nochi nopa ajacame itztotij ipan nopa
masehuali. Huan nopa masehuali mocahuas más fiero que achtihuiya.”
\s Ajqueya quipantía catli cuali
\p
\v 27 Huan quema Jesús tlamachtiyaya ya ni, camanaltic se sihuatl
catli itztoya ica nopa miyaqui masehualme, huan chicahuac quiijto:
\p ―Cuali quipanti nopa sihuatl catli mitztlacatilti huan
mitzchichiti.
\p
\v 28 Pero Jesús quinanquili:
\p ―Más cuali quipantíaj nopa masehualme catli quicaquij icamanal
Toteco huan quineltoquilíaj.
\s Amo cuajcualme quinejque se tlanextilijcayotl
\p
\v 29 Huan nopa masehualme pejque momiyaquilíaj huan Jesús
quinilhui:
\p ―Anmasehualme catli ama anitztoque amo ancuajcualme. Anquinequij
ma nimechchihuili se tlanextilijcayotl para ma nimechnextili ajqueya
na. Pero amo nijchihuas. San Jonás eltoc quen se tlanextilijcayotl
para amojuanti.
\v 30 Pampa quen Jonás eltoya se tlanextilijcayotl para masehualme
ipan altepetl Nínive huejcajya, na catli niMocuepqui Masehuali nise
tlanextilijcayotl para anmasehualme catli ama anitztoque.
\v 31 Ipan nopa tonal quema Toteco tetlajtolsencahuas, nopa sihua
tlanahuatijquetl tlen Sur [11:31 Sabá.]  moyolcuis huan
anmechtelhuis catli ama anitztoque. Yaya hualajqui tlahuel huejca
quema itztoya ipan tlaltipactli pampa quinejqui quicaquis
itlalnamijca camanal Tlanahuatijquetl Salomón. Pero na más nihueyi
que Salomón huan amo antechchihuilíaj cuenta.
\v 32 Huan quema Toteco tetlajtolsencahuas, masehualme catli
huejcajya itztoyaj ipan altepetl Nínive moyolcuise huan
anmechtlatelhuise, pampa inijuanti moyolpatlaque quema Jonás
quincamanalhui icamanal Toteco, pero na más nihueyi que Jonás huan
amo antechcaquij.
\s Nopa tlahuili ipan totlacayo
\p
\v 33 “Amo aqui quitlatía se tlahuili huan quitlalía campa amo
nesi. Amo aqui quitlalis cajonitla. Sintla se masehuali quitlatía
se tlahuili, quitlalía ipan se tlahuil quetzali para nochi catli
calaquise ma quiitaca.
\v 34 Moixteyol eltoc quen itlahuilo motlacayo. Sintla cuali
moixteyol, hueli calaqui tlahuili ipan moyolo. Pero sintla amo cuali
moixteyol, tiitztoc quen se catli tzactoc iyolo. Amo hueli
tijmachilía nocamanal huan motlalnamiquilis mocahua ipan
tzintlayohuilotl.
\v 35 Huajca ximotlachili catli tijchihua ica nopa tlahuili catli
tijpiya pampa tijcactoc catli melahuac. Xijcahua ma mitzyolpatla
para amo timocuepas ipan tzintlayohuilotl.
\v 36 Pero sintla nelía senquistoc tijselía nocamanal, huajca
nochi motlacayo huan motlalnamiquilis quipiyas tlahuili huan amo
oncas tzintlayohuilotl ipan taya. Quena, elis quen se tlahuili catli
mitztlahuilijtos ipan motlalnamiquilis.”
\s Jesús quintelhui fariseos
\p
\v 37 Huan quema Jesús tlanqui tlamachtía, itztoya nepa se fariseo
catli quinotzqui ma yohui tlacuati ichaj. Huan Jesús yajqui huan
mosehui campa mesa.
\v 38 Huan nopa fariseo quisentlachili quema Jesús amo momajtequi
miyacpa quen quiijtojque itlanahuatilhua Moisés ma quichihuaca
masehualme.
\v 39 Pero Tohueyiteco quiilhui:
\p ―Anfariseos anquipajpacaj amotlacayo, pero amoyolo amo
anquipajpacaj. Ipan amoyolo san anmonejnehuilíaj catli
antlachtequise huan catli amo cuali hueli anquichihuase.
\v 40 ¡Anhuihuitique! Toteco quichijqui amotlacayo, pero nojquiya
quichijqui amoyolo.
\v 41 Xijchijtinemica catli cuali ica nochi amoyolo huan amoyolo
elis senquistoc tlapajpactic.
\p
\v 42 “¡Anteicneltique anfariseos! Toteco tlahuel
anmechtlatzacuiltis. Anquimacaj Toteco majtlactli por ciento tlen
nochi catli anquipiyaj hasta nopa tlacualpajtli catli más
tziquitetzi ipan amoxochimil, pero amo anquichihuaj catli xitlahuac
huan amo anquichihuilíaj cuenta quenicatza Toteco quinicnelía
masehualme. Ni tlamantli achi más ipati iixpa Toteco. Huajca
monequi anquichihuase catli más ipati huan nojquiya amo
anquicahuase anquimacase Toteco se majtlactli por ciento.
\p
\v 43 “¡Anteicneltique anfariseos! Toteco tlahuel
anmechtlatzacuiltis. Anmechpactía anmosehuise campa cuali siyaj
campa onca más tlatlepanitacayotl ipan tiopamitl. Anmechpactía
para masehualme ma anmechtlajpaloca ica cuali ipan tianquis.
\p
\v 44 “¡Anteicneltique anfariseos huan antlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés! Toteco tlahuel anmechtlatzacuiltis.
Anitztoque quen nopa mijcaostome catli amo nesi sintla mijca ostotl
huan yeca masehualme nemij ipani huan amo quimatij sintla ipan
moquejquetzaj.”
\p
\v 45 Huan camanaltic se tlen nopa tlacame catli tlamachtíaj catli
itlanahuatilhua Moisés quinequij quiijtose huan quiilhui Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, quema tiquintelhuía fariseos, nojquiya
techixcohuía tojuanti catli titlamachtíaj catli quiijtosnequij
itlanahuatilhua Moisés.
\p
\v 46 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nojquiya anteicneltique catli antlamachtíaj catli
quiijtosnequij itlanahuatilhua Moisés. Toteco tlahuel
anmechtlatzacuiltis. Antemacaj miyac tlanahuatilme catli
anquiijtohuaj monequi nochi quitoquilise hasta amo aqui hueli
quitlamitoquilis. Eltoc quen anquintlamamaltíaj masehualme catli
etic, pero amo anquinequij anquinpalehuise ica niyon se amomacpil.
\p
\v 47 “¡Anteicneltique! Toteco tlahuel anmechtlatzacuiltis.
Anquinchihuilíaj panteones itlajtol pannextijcahua Toteco para
sequinoc ma moilhuica anquintlepanitaj, pero amojuanti amotatahua
catli quinmictijque.
\v 48 Huan anpaquij ica catli quichijque. Quena, amohuejcapan
tatahua quinmictijque huan ama anquinchihuilíaj ininpanteón.
\p
\v 49 “Yeca Toteco catli quipiya nochi tlalnamiquilistli huejcajya
quiijto tlen amojuanti: ‘Niquintitlanilis notlajtol pannextijcahua
huan notlayolmelajcahua. Huan sequin quinmictise huan sequinoc
quintlaijiyohuiltise.’
\v 50 Huan yeca Toteco anmechita anmasehualme catli ama anitztoque
huan quiijtohua para anquihuicaj tlajtlacoli por nochi inieso nopa
tlajtol pannextiani catli masehualme quinmictijque hasta quema
pejqui tlaltipactli.
\v 51 Quena, san sejco anquihuicaj tlajtlacoli para nochi catli
temictijtoque tlen huejcajya quema mijqui Abel huan hasta amanoc
quema masehualme quimictijque Zacarías tlatlajco tlen nopa
tlaixpamitl huan nopa hueyi tiopa. Nochi ni tlajtlacoli
nimechilhuía anquihuicaj catli ama anitztoque.
\p
\v 52 “¡Anteicneltique catli antlamachtíaj catli quiijtosnequij
itlanahuatilhua Moisés! Toteco tlahuel anmechtlatzacuiltis.
Anquintzacuilíaj catli quinequij quimatise itlalnamiquilis Toteco.
Amo anquimachilíaj itlalnamiquilis huan amo anquincahuilíaj ma
quimachilica sequinoc catli quinequij quimachilise.”
\p
\v 53 Huan quema Jesús tlanqui quiijto ya ni, nopa fariseos huan
tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés tlahuel cualanque ihuaya
huan pejque quitlatzintoquilíaj miyac tlamantli catli nelohui.
\v 54 Quinequiyayaj ma quiijto se tlenijqui catli ica huelis
quitlatelhuise.
\c 12
\s Ma amo timoijixpatlaca
\p
\v 1 Quema Jesús quiijtohuayaya nochi ni camanali, mosentilijtoyaj
miyac miles masehualme huan tlahuel mocuatetzopayayaj. Huan Jesús
quincamanalhui imomachtijcahua iniixpa nopa miyaqui masehualme huan
quinilhui: “Ximotlachilica para amo anquiselise inintlasonejcayo
fariseos pampa inijuanti san moijixpatlaj huan huelis
anmechchihualtise nojquiya anmoijixpatlase.
\v 2 Nochi catli masehualme quichihuaj ichtacatzi ama, teipa
monextis. Huan nochi catli ama amo nesi, teipa nochi quimatise.
\v 3 Huan nochi catli anquiijtojtoque quema tlayohua, nochi
quicaquise tonaya. Huan catli ichtacatzi anmoilhuijtoque ipan
amocalijtic, teipa masehualme moquetzase inintzonixco calme huan
chicahuac tlayolmelahuase.
\s Amo xiquinimacasica masehualme
\p
\v 4 “Nohuampoyohua ya ni nimechilhuía. Amo xiquinimacasica
masehualme. Inijuanti san hueli anmechmictise, pero amo tleno más
hueli anmechchihuilise.
\v 5 Pero nimechilhuis ajqueya monequi xiquimacasica. Xiquimacasica
Toteco, pampa yaya huelis anmechmictis huan nojquiya quipiya
tlanahuatili para quititlanis amoalma nepa mictla. Quena,
nimechilhuía, yaya catli monequi anquiimacasise.
\p
\v 6 “Masque quinnemacaj macuilti piltototzitzi para ome centavos,
Toteco amo quielcahua niyon se tlen inijuanti.
\v 7 Huan ica amojuanti, miyac más Toteco anmechmocuitlahuía hasta
quimati quesqui amotzoncal anquipiyaj. Huajca amo ximomajmatica.
Tlahuel más amopati iixpa Toteco que miyac totome.
\s Ajqueya itztoque iaxcahua Jesucristo
\p
\v 8 “Huan nimechilhuía, nochi masehualme catli nechneltocaj huan
tepohuilíaj para nechneltocaj, na catli niMocuepqui Masehuali,
niquinilhuis itequihuajcahua Toteco para nopa masehualme noaxcahua.
\v 9 Pero sintla se teilhuía para amo nechneltoca, huajca na
nojquiya niquinilhuis itequihuajcahua Toteco para yaya amo noaxca.
\p
\v 10 “Sintla se nechtlaijilhuía na catli niMocuepqui Masehuali
ica catli amo cuali, Toteco huelis quitlapojpolhuis. Pero sintla se
quitlaijilhuis Itonal Toteco, amo quema oncas tlapojpolhuili.
\p
\v 11 “Huan quema masehualme anmechhuicase iniixpa tlayacanani ipan
toisraelita tiopahua huan iniixpa sequinoc tlanahuatiani huan
tequitini, amo ximotequipachoca tlaque anquiijtose huan quenicatza
anmomanahuise,
\v 12 pampa Itonal Toteco anmechnextilis ipan nopa tlatoctzi tlaque
monequi anquiijtose.”
\s Mahuilili para se masehuali ma moricojchihuas
\p
\v 13 Huan se tlen nopa miyaqui masehualme quiilhui Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, xiquilhui noicni ma nechmaca catli
nechtocarohua tlen catli totata techcahuilijtejtoc.
\p
\v 14 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Tata, amo aqui nechtequimacatoc para nielis se juez campa
amojuanti para ma nijtlajcoxelos catli anquipiyaj.
\p
\v 15 Huan teipa Jesús quinilhui nopa miyaqui masehualme:
\p ―Ximomocuitlahuica para amo tlahuel xijnequica tlamantli catli
onca, pampa amo aqui quipantis nemilistli catli yancuic pampa
quipiya miyac tlamantli para iaxca.
\p
\v 16 Huan Jesús quinilhui se huicalotl: “Itlal se tlacatl catli
tominpixqui nelnelía temacac miyac itlajca.
\v 17 Huan nopa tlacatl moilhui: ‘¿Tlaque nijchihuas? Amo nijpiya
más cuacalme para ipan nicajocuis ni pixquistli.’
\v 18 Huan teipa quiijto: ‘Nijmati catli nijchihuas. Niquinsosolos
nocuacalhua huan nepa nijchihuas catli más hueyi huan ipan
nicajocuis nochi ni pixquistli huan nochi catli nijpiya.’
\v 19 Huan teipa nimoyolilhuis: ‘Nijpiya miyac tomi huan
tlacualistli catli nechaxilis para miyac xihuitl. Huajca san
nimosiyajquetzas, huan nitlacuas, huan nitlais huan nitlamahuisos.’
Quej nopa moilhuiyaya nopa tlacatl catli tominpixqui.
\v 20 Pero Toteco Dios quiilhui: ‘Tlacatl ta tihuihuitic. Ama ni
yohuali monequi timiquis, huan ¿ajqueya quiselis nochi catli
timoajocuilijtoc?’
\v 21 Huihuitique masehualme catli quiajocuij miyac tlamantli para
iniaxca ipan ni tlaltipactli, pero mocahuaj teicneltzitzi iixpa
Toteco.”
\s Toteco quinmocuitlahuía iconehua
\p
\v 22 Huan Jesús quinilhui imomachtijcahua: “Yeca nimechilhuía,
amo ximotequipachoca ica catli anmechmonequilía. Amo
ximotequipachoca catli anquicuase huan anquiijise huan ica tlaque
anmoyoyontijtose.
\v 23 Toteco anmechmacatoc nemilistli huan ya nopa más ipati huan
anmechmacas tlacualistli nojquiya. Yaya anmechmacatoc amotlacayo
catli más ipati huan anmechmacas nojquiya catli ica anmoyoyontise.
\v 24 Xiquintlachilica totome. Amo momiltíaj, huan amo pixcaj huan
amo quipiyaj inincuacalhua para ipan quitemase inintlacualis, pero
Toteco quintlamaca. Huan Toteco nojquiya anmechtlamacas pampa
tlahuel más amopati iixpa que totome.
\v 25 San tlapic para anmotequipachohuaj. Sintla anmotequipachohuaj
pampa amo anhuejcapantique, ¿huelis anmoscaltise seyoc ome mistitl
san pampa miyac anmotequipachohuaj? Amo anhuelij.
\v 26 Huan sintla amo anhuelij anquichihuaj se tlamantli
tziquitetzi, ¿para tlen anmotequipachohuaj ica sequinoc tlamantli?
\p
\v 27 “Xijtlachilica nopa xochitl catli moscaltíaj campa hueli.
Amo tequitij huan amo tlajtzomaj, pero nimechilhuía, nopa hueyi
Tlanahuatijquetl Salomón ica nochi iricojyo amo quipixqui iyejyejca
quen se xochitl.
\v 28 Toteco quinmacatoc xochime ininyejyejca masque san yoltoque se
tlatoctzi, huan hualmostla pilinise huan masehualme quitlatise. Huan
miyac más Toteco anmechyoyontis masque quentzi anquineltocaj.
\v 29 Huajca amo ximotequipachoca catli anquicuase huan catli
anquiijise,
\v 30 pampa quej nopa motequipachohuaj masehualme catli amo
quiiximatij Toteco, pero Toteco amoTata quimati monequi nochi ni
tlamantli para anmopanoltise.
\v 31 Achtihui xijtemoca para ancalaquise ipan itlanahuatilis Toteco
huan yaya anmechmacas nochi ni tlamantli catli monequi.
\s Catli ipati nepa ilhuicac
\p
\v 32 “Amo ximomajmatica masque amo anmiyaqui catli antechneltocaj
na, pampa ica paquilistli Toteco anmechcalaquis campa yaya
tlanahuatía.
\v 33 Huajca xijnemacaca catli amoaxca huan xiquinmajmacaca
teicneltzitzi para anquiajocuise catli ipati nepa ilhuicac. Catli
anquiajocuise nepa amo sosolihuis huan amo quicuase mejtolime, niyon
tlachtequini amo huelis quihuicase.
\v 34 Huan sintla anquimatij catli yejyectzi anmechchiya ipan
ilhuicac, huajca ipan amoyolo anquinequise anitztose nepa.
\s Ximocualtlalijtoca
\p
\v 35 “Xiitztoca ximocualtlalijtoca huan xijpixtoca amotlahuilhua
tlatlatoque para quema nihualas masque niajsis tonaya o tlayohua.
\v 36 Xiitztoca quen tetequipanohuani catli quichiyaj ininteco ma
mocuepa tlen itlacualis tlen nenamictili. Inijuanti amo cochij para
huelis quicaltlapose nimantzi quema yaya ajsis huan quinnotzas. Huan
quej nopa nijnequi ximocualtlalijtoca huan xitlachixtoca para quema
nihualas.
\v 37 Cuali quipantise nopa tetequipanohuani catli tlachixtoque
quema mocuepas ininteco. Nelía nimechilhuía, ininteco moyoyontis
quen se tetequipanojquetl huan quinsehuiltis campa mesa huan
quintlamacas.
\v 38 Huan masque ininteco mocuepas tlajcoyohual o ya tlanestihuala,
sintla nopa tetequipanohuani tlachixtoque, cuali inijuanti
ininpantis.
\v 39 Anquimatij sintla se masehuali quimatisquía ipan tlaque hora
ajsisquía se tlachtejquetl, quichixtosquía huan amo
quicahuilisquía ma calaqui para tlachtequis ipan ichaj.
\v 40 Huajca amojuanti nojquiya ximocualtlalijtoca pampa na catli
niMocuepqui Masehuali nimocuepas ipan se hora quema amo
antechchiyaj.”
\s Nopa tetequipanojquetl catli temachtli
\p
\v 41 Huan Pedro quitlatzintoquili Jesús:
\p ―Tohueyiteco, ¿techilhuijtoc ni huicalotl para tojuanti
timomomachtijcahua ma timitzchiyaca o para nochi ni masehualme
nojquiya ma mitzchiyaca?
\p
\v 42 Huan Tohueyiteco quiilhui: “Nijcamanalhuía catli hueli
tlayacanca tequipanojquetl catli temachtli huan tlalnamiqui catli se
caltlanahuatijquetl quitlali para quinmocuitlahuis itequipanojcahua
huan quintlamacas catli itztoque ipan ichaj.
\v 43 Cuali quipantis nopa tequipanojquetl sintla quema iteco
mocuepas, quipantis ya quitlamichijtoc nochi catli quiilhui.
\v 44 Nimechilhuía iteco quitequitlalis ma quimocuitlahuis hasta
nochi catli iaxca.
\v 45 Pero sintla se tlayacanquetl quiijtohua: ‘Noteco huejcahuas.’
Huan sintla pehuas quinhuitequis nopa sequinoc tetequipanohuani,
huan pehuas neltlacuas, huan neltlais huan ihuintis,
\v 46 huajca iteco nimantzi mocuepas ipan se tonal quema nopa
tlayacanca tetequipanojquetl amo quichiya, huan ipan se hora quema
amo quimati. Huan chicahuac quitlatzacuiltis itlayacanca
tequipanojca huan quitlahuelcahuas campa quinamiqui para catli amo
tlaneltocaj.
\p
\v 47 “Huan se tlayacanca tetequipanojquetl catli quimatqui catli
iteco quinequiyaya huan amo mocualtlali huan amo quineltoquili,
iteco quihuitequis nelchicahuac.
\v 48 Pero seyoc tetequipanojquetl catli amo quimatqui catli iteco
quinequiyaya, huan quichijqui catli amo cuali, iteco amo más
chicahuac quihuitequis. Pampa nochi catli Toteco miyac
quintlamajmaca, quintlajtlanía ma quichihuaca miyac catli cuali.
Huan sintla Toteco quicahua miyac tequitl imaco se itequipanojca,
miyac tequitl monequi quichihuas.
\s Jesús quinxejxelohua masehualme
\p
\v 49 “Nihualajtoc ipan ni tlaltipactli para nijlemenaltis se
tlitl. Huan nijnequisquía ya tlantosquía notequi.
\v 50 Nijpiya se tlaijiyohuilistli catli monequi niquijiyohuis huan
nitlaijiyohuis hasta panos.
\v 51 Amo ximoilhuica nihualajtoc para ma onca tlasehuilistli ipan
ni tlaltipactli. ¡Amo neli! Por na, moxexelose masehualme.
\v 52 Para ama huan teipa campa itztoque macuilti masehualme ipan se
cali, moxexelose. Eyi mocualanise ica nopa ome, huan nopa ome ica
nopa eyi.
\v 53 Moxexelose tetajme ica inintelpocahua huan tename ica
iniichpocahua. Yexme moxexelose ica ininyexnahua, huan yexname ica
ininyexhua.”
\s Tlanextilijcayotl tlen ni tonali
\p
\v 54 Huan Jesús nojquiya quinilhui nopa miyaqui masehualme:
“Quema anquiitaj se mixtli catli tlejcos campa temo tonati, huajca
nimantzi anquiijtohuaj: ‘Tlaquiyahuis’, huan quej nopa panos.
\v 55 Huan quema anquimachilíaj huala se ajacatl tlen sur,
anquiijtohuaj: ‘Nelía tlatotoniyas ama.’ Huan quej nopa elis.
\v 56 Amojuanti san anmoijixpatlaj. Anquimatij tlaque panos ica
catli nesi ipan tlaltipactli huan ilhuicactli, huajca ¿para tlen
amo anquimachilíaj catli quinequi quiijtos catli pano ipan ni
tonali?
\s Ximoyoltlali ica mocualancaitaca
\p
\v 57 “Huan, ¿quenque amo anquiitaj catli xitlahuac amoseltzitzi
huan xijchihuaca?
\v 58 Quema mocualancaitaca mitztelhuisnequi ica se tequitiquetl
huan noja anitztoque ipan ojtli para anajsitij, achi cuali
xijcamanalhui para anquisencahuase nopa tlamantli san amojuanti.
Pampa sintla amo, yaya mitzhuicas iixpa tequitiquetl huan nopa
tequitiquetl mitztemactilis ica policías, huan nopa policías
mitztlalise ipan tlatzactli.
\v 59 Huan sintla quej nopa panos, amo tiquisas hasta titlaxtlahuas
sesen centavo.”
\c 13
\s Monequi masehualme moyolpatlase
\p
\v 1 Sequin tlacame catli itztoyaj nepa nopa tonal quiilhuijque
Jesús para Pilato quinmictijtoya sequin Galilea ehuani quema nopa
Galilea ehuani quinmictiyayaj tlapiyalme para tlacajcahualistli.
Huan yeca inieso momanelo ica inieso nopa tlacajcahualistli.
\p
\v 2 Huan Jesús quinnanquili: “¿Anmoilhuíaj nopa Galilea ehuani
quipixtoyaj más tlajtlacoli que sequinoc Galilea ehuani pampa quej
nopa ininpantic?
\v 3 Nimechilhuía, amo. Amo más tlajtlacoli quipixtoyaj, huan
anmopolose nojquiya sintla amo anmoyolpatlaj.
\v 4 Huan quema nopa huejcapantic cali ipan Siloé huetzqui ipan
majtlactli huan chicueyi tlacame huan inijuanti mijque, huelis
anmoilhuíaj inijuanti quipixtoyaj más tlajtlacoli que nochi
sequinoc ipan altepetl Jerusalén.
\v 5 Nimechilhuía, amo. Amo más tlajtlacoli quipixtoyaj que
sequinoc, huan nochi amojuanti nojquiya anmopolose, sintla amo
anmoyolpatlase.”
\s Se cuahuitl catli amo temacac itlajca
\p
\v 6 Huan Jesús pejqui quinilhuía ni huicalotl nojquiya: “Se
tlacatl quipixtoya se higuera cuahuitl catli quitojqui ipan
ixocomecamil huan se tonal quitemoco itlajca, pero amo tleno
quipixqui.
\v 7 Huan quiilhui catli quimocuitlahuía ixocomecamil: ‘Ya
quipixtoc eyi xihuitl nijhualtemohua higos ipan ni cuahuitl, huan
niyon se amo quipiya, huajca xijtzontequi pampa san tlapic ijcatoc.’
\v 8 Huan catli quimocuitlahui ixocomecamil quinanquili: ‘Noteco,
xijcahua para ni xihuitl huan nijtzinxahuas huan nijtlalilis yamanic
tlali,
\v 9 huan sintla quipiyas itlajca ipan se xihuitl, cualtitoc, huan
sintla amo, huajca quena, tijtzontequise.’ ”
\s Jesús quichicajqui se sihuatl catli cuitlapanponpontic
\p
\v 10 Huan Jesús tlamachtiyaya ipan se israelita tiopamitl ipan
sábado nopa tonal para mosiyajquetzase israelitame,
\v 11 huan hualajqui se sihuatl catli quipixtoya se ajacatl para
majtlactli huan chicueyi xihuitl catli quicuitlapanponponchijtoya
huan ayacmo huelqui momelahua.
\v 12 Huan quema Jesús quiitac, quinojnotzqui huan quiilhui:
\p ―Nana, nimitzquixtilía mococolis.
\p
\v 13 Huan Jesús quitlalili imax huan nimantzi nopa sihuatl huelqui
momelajqui huan pejqui quihueyichihua Toteco.
\v 14 Huan nelía cualanqui nopa tiopan tlayacanquetl pampa Jesús
quichicajtoya ipan sábado, nopa tonal para israelitame ma
mosiyajquetzaca. Huajca nopa tlayacanquetl quinilhui nopa miyaqui
masehualme:
\p ―Onca chicuase tonali ipan se semana para ma titequitica, huajca
xihualaca ipan seyoc tonal sintla anquinequij para Jesús ma
anmechchicahua. Ayacmo xihualaca ipan sábado.
\p
\v 15 Huan Tohueyiteco Jesús quinanquili:
\p ―Timoijixpatlaquetl. Sesen amojuanti anquitojtomaj amohuacax o
amoburro quema ilpitoc ipan sábado, huan anquihuicaj ma atliti.
\v 16 Para majtlactli huan chicueyi xihuitl Amocualtlacatl
quipixtoya ilpitoc ni sihuatl catli nojquiya se iteipa ixhui
tohuejcapan tata Abraham. ¿Amo tiquita cuali nojquiya nijtojtomas
tlen icocolis ipan sábado?
\p
\v 17 Huan quema Jesús quiilhui ya ni, nochi icualancaitacahua
mopinajque iniixpa nopa miyaqui masehualme, pero nopa masehualme
nelía paquiyayaj ica nopa huejhueyi tlamantli catli quichihuayaya.
\s Nopa xinachtli tlen mostaza
\p
\v 18 Huan Jesús quiijto: “¿Quenicatza huelis nimechilhuis
quenicatza eltoc ipan itlanahuatilis Toteco?
\v 19 Eltoc quen se ixinajcho mostaza catli se tlacatl quitoca. Huan
nopa xinachtli ixhuas huan moscaltis hasta mochihuas se cuahuitl
campa totome quichihuase inintepasol ipan imacuayo.”
\s Tlaquejquetzcayotl tlen tlasonejcayotl
\p
\v 20 Nojquiya Jesús quiijto: “¿Quenicatza huelis nimechilhuis
quen momiyaquilise masehualme catli quicahuilíaj Toteco ma
tlanahuati ipan ininyolo?
\v 21 Inijuanti momiyaquilise quen mosonehua pantzi quema se sihuatl
quitlalía se quentzi tlasonejcayotl ipan eyi kilos harina, huan
teipa nopa tlasonejcayotl quisonehuas nochi nopa pantzi.”
\s Nopa puerta pitzactzi
\p
\v 22 Jesús noja nejnemiyaya ipan ojtli hasta altepetl Jerusalén
huan quinpanotiyajqui altepeme huan ranchos huan
tlamachtijtiyohuiyaya.
\v 23 Huan se quiilhui:
\p ―Tohueyiteco, ¿nelquentzi masehualme quinmaquixtis Toteco Dios
tlen inintlajtlacolhua?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p
\v 24 ―Xijchihuaca campica ancalaquise ipan nopa pitzactzi puerta
catli yohui ilhuicac, pampa miyaqui masehualme quinequise calaquise
nepa huan amo huelise.
\v 25 Pampa ajsis se tonal quema motzacuas puerta. Huan nielis quen
se tetata catli quitzacuas puerta ipan ichaj ica tlayohua huan
ayacmo aqui quicahuilis ma calaqui. Huan anmoquetzase calteno, huan
antechnotzase na huan antechilhuise: ‘Toteco, techcaltlapo’, huan na
nimechnanquilis: ‘¡Amo! Amo nimechiximati, niyon nijmati canque
anehuaj.’
\v 26 Huan antechilhuise: ‘Titlacuajque huan tiatlique mohuaya, huan
titlamachti ipan toaltepe’,
\v 27 pero na nimechilhuis: ‘Amo nimechiximati, niyon amo nijmati
canque anehuaj. Techtlalcahuica amojuanti catli anquichihuaj catli
amo cuali.’
\v 28 Huan anchocase huan antlanhuehuechocase ica tlatzacuiltili
huan calijtic campa Toteco tlanahuatía anquiitase Abraham, Isaac,
Jacob huan nochi tlajtol pannextiani, huan anmocahuase calteno.
\v 29 Huan masehualme hualase campa hualquisa tonati huan campa
oncalaqui, huan hualase tlen norte huan tlen sur huan mosehuise
campa mesa campa tlanahuatía Toteco.
\v 30 Huan sequin catli ama teicneltique, Toteco quinhueyitlalis
ipan nopa tonal, huan sequin catli tlayacanaj ama, Toteco
quinechcapantlalis.
\s Jesús quintlapojpolhuijtosquía Jerusalén ehuani
\p
\v 31 Huan ipan nopa tlatoctzi hualajque sequin fariseos huan
quiilhuijque Jesús:
\p ―Xiquisa nica huan xiya sintla tijnequi tiitztos, pampa
Tlanahuatijquetl Herodes Ántipas quinequi mitzmictis.
\p
\v 32 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Xiquilhuitij nopa cayochi Herodes para ama huan mostla
nijsenhuiquilis niquinquixtis iajacahua Amocualtlacatl huan
niquinchicahuas masehualme, huan huiptla nijtlamiltis notequi.
\v 33 Huajca ama huan mostla niitztos ipan ojtli para niajsis
Jerusalén, pampa san ipan altepetl Jerusalén quinmictíaj catli
itlajtol pannextijcahua Toteco.
\p
\v 34 “¡Anteicneltique anJerusalén ehuani! Anquinmictíaj
itlajtol pannextijcahua Toteco huan anquintepachohuaj inijuanti
catli yaya anmechtitlanilijtoc. Miyacpa nijnequiyaya nimechsentilis
ica amoconehua para nimechnajnahuas quen se piyo quinsentilía
ipilconehua ieltlapaltzala, pero amo anquinejque.
\v 35 Xiquita, Toteco Dios ayacmo mocahua ipan amotiopa, huan
nimechyolmelahua amo antechitase sempa hasta ajsis hora quema
antechilhuise: ‘Ma Toteco Dios mitztiochihua ta catli tihuala ipan
itoca [13:35 Ica itequiticayo].’ ”
\c 14
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli tejtemiyaya
\p
\v 1 Huan se sábado, nopa tonali quema israelitame mosiyajquetzaj,
Jesús yajqui tlacuato ichaj se tlayacanca fariseo, huan sequinoc
fariseos quitlachiliyayaj ica cuidado sesen tlatoctzi.
\v 2 Huan itztoya nepa iixpa Jesús se tlacatl catli tejtemiyaya.
\v 3 Huan Jesús quintlatzintoquili nopa tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés huan nopa fariseos:
\p ―¿Itlanahuatilhua Moisés techcahuilíaj ma tiquinchicahuaca
masehualme ipan tonali para ma timosiyajquetzaca o ma amo
tiquinchicahuaca?
\p
\v 4 Huan inijuanti amo molinijque. Huan Jesús quimaitzqui nopa
tlacatl huan quichicajqui. Huan quiilhui ma yohui.
\v 5 Huan teipa Jesús quinilhui:
\p ―Sintla amoburro o amotoro catli quimati tlaxahua huetzisquía
ipan se pila, ¿amo anquiquixtisquíaj nimantzi masque ipan sábado?
\p
\v 6 Huan inijuanti amo tleno quinanquilijque.
\s Tlanotzalme ipan se nenamictili
\p
\v 7 Huan Jesús quiitac nopa masehualme quitlapejpeniyayaj nopa
siyas catli más quipixqui tlatlepanitacayotl campa mesas, huajca
pejqui quinpohuilía se huicalotl tlen se tlacatl catli quinnotztoya
masehualme ipan se tlacualistli. Quinilhui:
\p
\v 8 ―Quema se anmechnotzas ipan se tlacualistli tlen nenamictili,
amo xijtemoca nopa siya campa quipiya más tlatlepanitacayotl pampa
huelis teipa ajsis seyoc tlanotzali catli achi más monequi
quitlepanitase que ta.
\v 9 Huan huelis monequis para yaya catli anmechnotztoc hualas campa
ta huan mitzilhuis: ‘Xijmaca mosiya ni tlacatl catli ajsico.’ Huan
nelía timopinahuas huan monequis tijtemoti tlen hueli siya para
ipan timosehuis.
\v 10 Quema se anmechnotzas xiyaca ipan se tlacualistli, achi cuali
ximosehuica campa amo más cuali huan teipa huelis hualas yaya catli
mitznotzqui huan mitzilhuis: ‘Nohuampox, ximosehuiqui ipan nopa siya
catli achi cuali.’ Huan quej nopa mitzhueyitlalis iniixpa nochi
catli mosehuíaj campa mesa.
\v 11 Pampa masehualme catli mohueyimatij ica ininseltzitzi ama,
teipa Toteco quinpinahualtis. Huan catli moechcapantlalíaj ama,
Toteco teipa quinhueyitlalis.
\p
\v 12 Huan nojquiya Jesús quiilhui nopa tlacatl catli quinnotztoya
para ma tlacuaca ichaj:
\p ―Quema titemaca se tlacualistli, amo xiquinnotza mohuampoyohua,
o moicnihua, o mohuicalhua, o mocalnechcahua catli más quipiyaj
tomi, pampa inijuanti teipa mitznotzase ipan se tlacualistli para
mitzcuepilise nopa favor.
\v 13 Pero quema tijpiya se tlacualistli, xiquinnotza catli
teicneltzitzi huan catli metzcototique huan catli xocuetzitzi huan
catli popoyotzitzi,
\v 14 pampa inijuanti amo hueli mitzcuepilise. Huan Toteco
mitztiochihuas huan mitztlaxtlahuis quema moyolcuise nochi
masehualme catli itztoque xitlahuaque iixpa.
\s Nopa hueyi tlacualistli
\p
\v 15 Huan se tlacatl catli mosehuiyaya campa mesa ihuaya Jesús
quicajqui catli quiijto huan quiilhui:
\p ―Cuali quipantis catli mosehuis huan tlacuas nepa campa Toteco
Dios tlanahuatía.
\p
\v 16 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Se tlacatl temacayaya se hueyi tlacualistli huan quinnotzqui
miyac ma tlacuatij.
\v 17 Huan quema ya cualtitoya nochi tlacualistli, huajca
quititlanqui itequipanojca ma yohui ma quinilhuiti nopa tlanotzalme:
‘Xihualaca pampa nochi mocualtlalijtoc.’
\v 18 Huan nochi nopa tlanotzalme pejque motechtíaj. Nopa catli
achtihui quiilhui nopa tetequipanojquetl: ‘Nijcojqui se tlali, huan
monequi niyas niquitati. Techtlapojpolhui, pero amo huelis niyas.’
\v 19 Huan seyoc quiilhui: ‘Niquincojtoc macuili pares torojme para
tlapoxonise, huan monequi niyas niquinyejyecoti sintla tequitij
cuali. Techtlapojpolhui, pero amo huelis niyas campa nopa
tlacualistli.’
\v 20 Huan seyoc quiilhui: ‘Nel amanoc nimosihuajti huan yeca amo
huelis niyas.’
\p
\v 21 “Huan nopa tetequipanojquetl mocuepqui huan quiyolmelajqui
iteco nochi catli quiijtojtoyaj. Huan nopa tetata cualanqui pampa
amo aqui hualajqui. Huajca quiilhui itequipanojca: ‘Nimantzi xiya
tianquis huan xiya ipan nochi callejtipa ipan toaltepe, huan
xiquinhualica nochi catli teicneltzitzi, huan catli metzcototique,
huan catli xocuetzitzi huan catli popoyotzitzi para ma hualaca ipan
totlacualis.’
\v 22 Huan nopa tetequipanojquetl yajqui huan teipa mocuepqui, huan
quiilhui: ‘Noteco, ya nijchijqui catli techilhui huan miyac
niquinhualicac, pero noja mocahua siyas.’
\v 23 Huan nopa tlacatl quiilhui itequipanojca: ‘Xiya ipan ojojteno
huan ipan mili huan xiquinfuerzajhuiti masehualme ma hualaca para ma
temi nochaj.
\v 24 Huan nimitzilhuía, niyon se inijuanti catli achtihui
niquinnotzqui amo quiyecos notlacualis.’ ”
\s Tlaijiyohuise catli quitoquilise Cristo
\p
\v 25 Huan tlahuel miyaqui masehualme nejnemiyayaj ihuaya Jesús
ipan ojtli, huan yaya moicancuepqui huan quinilhui:
\v 26 “Sintla se quinequi nechtoquilis, monequi nechicnelis tlahuel
miyac huan amo quen quiicnelía itata, huan inana, huan isihua, huan
iconehua, huan iicnihua. Quena, monequi nechicnelis más miyac que
ya moicnelía, pampa sintla amo quen nopa nechicnelía, amo huelis
elis nomomachtijca.
\v 27 Se nomomachtijca monequi elis quen se masehuali catli
quihuicatiya icuamapel para ipan miquis. Sintla amo quej nopa
nechtoquilía mocualtlalijtoc para miquis pampa nechneltoca na, amo
huelis elis nomomachtijca.
\p
\v 28 “Sintla se tlen amojuanti quinequi quichihuas se hueyi cali,
huajca achtihui mosehuis huan quipohuas quesqui tomi monequis para
quimatis sintla quiaxilía para quitlamiltis.
\v 29 Pampa sintla amo moilhuía quesqui ipati achtihui, huelis san
quitzinpehualtis nopa cali huan tlamis itomi. Huan nochi quiitase
para amo huelqui quitlamiltis huan quihuihuiitase.
\v 30 Quiijtose: ‘Ne tlacatl pejqui quichihua se cali, pero amo
huelqui quitlamilti.’
\p
\v 31 “Huan sintla itztoc se tlanahuatijquetl catli quinequi
mohuilanas ihuaya seyoc, ¿amo mosehuis huan moilhuis achtihui
sintla nopa diez mil soldados catli quinpiya huelis quitlanise nopa
seyoc tlanahuatijquetl catli quinpixtoc veinte mil soldados?
\v 32 Huan sintla quiitas para amo huelis quintlanise, quema
quihuejcaitas nopa tlanahuatijquetl huala ica isoldados, nimantzi
quintitlanis tlacame ma quicamanalhuitij, huan san sejco
quisencahuase quenicatza huelis moyoltlalise.
\v 33 Huajca ximoilhuica, monequi xijcahuaca nochi catli anquipiyaj
para anmochihuase annomomachtijcahua.
\s Istatl amo ipati sintla amo poyec
\p
\v 34 “Istatl nelía cuali, pero sintla ayacmo poyec, ¿quenicatza
huelis tlapoyeltisoc sempa?
\v 35 Sintla ayacmo poyec amo hueli tijtequihuise para tlacualistli.
Niyon hueli tijtequihuise ipan tlali, o ipan yamanic tlali para
toctli. San monequi tijtepehuase. Nochi amojuanti anquipiyaj
amonacas, huajca xijtlacaquilica catli nimechilhuía.”
\c 15
\s Nopa borrego catli mocuapolo
\p
\v 1 Huan monechcahuiyayaj campa Jesús para quitlacaquilise nochi
nopa tlacame catli tlainanque impuesto huan catli miyac tlajtlacoli
quichijtoyaj.
\v 2 Huajca nopa fariseos huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés pejque quitelhuíaj huan quiijtojque:
\p ―Ni tlacatl Jesús quinselía tlacame catli quichihuaj miyac
tlajtlacoli huan hasta yaya tlacua ininhuaya.
\p
\v 3 Huajca Jesús quinpohuili ni huicalotl:
\v 4 “Sintla se tlen amojuanti quinpiyasquía cien borregojme huan
se polihuisquía, ¿amo quicahuasquía nopa noventa y nueve campa
potrero huan quiontemosquía nopa se catli polijtoc hasta quipantis?
\v 5 Huan quema quipantis, quiajcolpantlalis ica paquili para
quihuicas ichaj.
\v 6 Huan quema ajsiti ichaj, quinnotzas ihuampoyohua huan
icalnechcahua, huan quinilhuis: ‘Xipaquica nohuaya pampa ya nijpanti
nopilborrego catli mocuapolojtoya.’
\v 7 Nimechilhuía, san se eltoc nepa ilhuicac. Nepa onca más
paquilistli ica se tlajtlacolchijquetl catli moyolpatla huan
quicahua itlajtlacolhua que ica noventa y nueve catli moilhuíaj ya
itztoque xitlahuaque iixpa Toteco, huan amo monequi moyolpatlase.
\s Nopa tomi catli poli
\p
\v 8 “Huan sintla se sihuatl quipiyasquía majtlactli plata tomi
huan quipolosquía se, ¿amo quitlatisquía se tlahuili, huan
tlachpanasquía cuali calijtic huan quitemosquía cuali hasta
quipantis?
\v 9 Huan quema quipantis, huajca quinnotzas ihuampoyohua huan
icalnechcahua huan quinilhuis: ‘Xipaquica nohuaya pampa ya nijpanti
nopa tomi catli nijpolojtoya.’
\v 10 Huan nimechilhuía, quej nopa paquij itequihuajcahua Toteco
quema se tlajtlacolchijquetl moyolpatla huan quicajtehua
itlajtlacolhua.”
\s Nopa telpocatl catli monejnencachijqui
\p
\v 11 Huan Jesús quinilhui: “Se tlacatl quinpixtoya ome
itelpocahua,
\v 12 huan yaya catli teipan ejquetl quiilhui itata: ‘Papá,
techmaca ama nochi catli elis noaxca quema timiquis.’ Huajca nopa
tetata quitlajcoxelo catli quipixtoya, huan quimacac catli
iaxcatisquía.
\v 13 Huan amo huejcajqui nopa telpocatl teipan ejquetl quisentili
nochi catli iaxca huan quistejqui para yas huejca ipan seyoc tlali.
Huan nepa san quiahuilsosoloto nochi itomi ica tlamantli catli
fiero.
\v 14 Huan quema ya quitlamiltijtoya nochi itomi, ajsico se hueyi
mayantli ipan nopa tlali, huan nopa telpocatl amo quipixqui tomi
para itlacualis.
\v 15 Huan quitemoto tequitl ica se catli nepa ehua, huan yaya
quititlanqui ma quintlamacati ipitzohua.
\v 16 Huan nopa telpocatl nelía mayanayaya hasta quinequiyaya
quicuas nopa epetlatl catli quicuayayaj pitzome, pampa amo aqui
quimacayaya catli quicuas.
\v 17 Pero quema pejqui monejnehuilía, quielnamijqui quenicatza
eltoya nepa ichaj huan moilhui: ‘Nochi itequipanojcahua notata
quipiyaj hasta mocahua catli quicuase, huan na nica nimayancamictinemi.
\v 18 Niquisas nica huan niyas campa notata huan niquilhuis: Papá,
na nitlajtlacolchijtoc iixpa Toteco Dios huan moixpa.
\v 19 Ayacmo quinamiqui para techitas quen nimocone. San techcahuili
ma nimitztequipano. Quej nopa moilhui para quiilhuis itata.’
\v 20 Huan yaya quistejqui huan yajqui ichaj itata.
\p “Pero quema ayamo onajsiyaya ichaj, itata quihuejcaitac huan
quitlasojtlac. Huan itata motlalojtejqui, huan quicuanajnahuajqui
huan quitzoponi.
\v 21 Huan nopa telpocatl quiilhui: ‘Papá, nitlajtlacolchijtoc
iixpa Toteco Dios huan moixpa, huan ayacmo quinamiqui para techitas
quen nimocone.’
\v 22 Pero itata quinnotzqui itequipanojcahua huan quinilhui:
‘Nimantzi, xijhualicaca nopa yoyomitl catli achi cuali para ma
moquentis notelpoca. Huan xijhualicaca se anillo para imax huan
xijhualicaca tecactli para ma motlalili.
\v 23 Huan xijhualicaca nopa pilhuacaxtzi catli achi más tomahuac
huan xijmictica. Ma tijcuaca huan ma tiilhuichihuaca,
\v 24 pampa ni nocone eltoya quen mictoya, huan ama quen
moyolcuitoc. Polijtoya huan ama ya tijpantijque.’ Huajca inijuanti
pejque ilhuichihuaj.
\p
\v 25 “Huan iachtihui ejca cone tequitiyaya mila. Huan quema
monechcahuico ichaj, quicajqui tlatzotzonali huan masehualme catli
mijtotiyayaj.
\v 26 Huan quinotzqui se tequipanojquetl huan quitlatzintoquili
tlaque oncayaya ipan ichaj.
\v 27 Huan itequipanojca quiilhui: ‘Moicni mocuepqui huan motata
quimicti nopa pilhuacaxtzi catli achi más tomahuac pampa mocuepqui
ica cuali huan amo tleno más fiero ipantic.’
\v 28 Huan nopa achtihui ejquetl nelía cualanqui huan amo
quinequiyaya calaquis ichaj. Huan itata hualajqui huan quiilhui ica
cuali ma calaqui.
\v 29 Pero nopa achtihui ejquetl quiilhui itata: ‘Xiquita,
nimitztequipanojtoc para miyac xihuitl huan nochipa nijchijtoc catli
technahuatijtoc. Pero amo quema techmacatoc se chivo para ma
niilhuichihua ica nohuampoyohua.
\v 30 Pero quema mocuepqui ne motelpoca catli quiahuilsosoloto nochi
motomi ica ahuilnenca sihuame, ta tijselía ica cuali, huan
tijmictijtoc nopa pilhuacaxtzi catli achi tomahuac para ma quicua.’
\p
\v 31 “Huan itata quiilhui: ‘Nocone, nochi tonali tiitztoc nohuaya
huan nochi catli nijpiya moaxca.
\v 32 Pero monequi tiilhuichihuase huan tijpiyase paquilistli, pampa
eltoya quen ya mictoya moicni, huan ama eltoc quen moyolcuitoc
sempa. Huan polijtoya huan ama ya tijpantijque.’ ”
\c 16
\s Nopa tlayacanquetl ipan ichaj iteco
\p
\v 1 Huan Jesús nojquiya quincamanalhui imomachtijcahua huan
quinilhui: “Itztoya se tominpixquetl catli quipixtoya se
itlayacanca tequipanojca ipan ichaj catli quimocuitlahui nochi catli
iaxca. Huan sequinoc quiyolmelajque para itlayacanca tequipanojca
san quiahuilpolohuayaya nochi catli quipixqui.
\v 2 Huajca nopa rico quinotzqui itlayacanca tequipanojca huan
quiilhui: ‘¿Tlaque ya ni ica catli mitztelhuíaj masehualme?
Techsencahuili se amatl ica nochi cuentas huan ica nochi catli
tijchijtoc, pampa ayacmo huelis techtequipanos ipan nochaj.’
\p
\v 3 “Huajca nopa tlayacanca tequipanojquetl moilhui: ‘¿Tlaque
nijchihuas para ica nipanos? Noteco ayacmo nechcahuilis ma
nijtequipanos. Amo nijpiya tetili para nitequitis chicahuac huan
nimopinahua para nimotlaejehuis.
\v 4 Ya nijmati catli nijchihuas. Nijsencahuas para masehualme ma
nechselica quen niininhuampox quema ayacmo huelis nijtequipanos
noteco.’
\p
\v 5 “Huan nopa tlayacanquetl quinnotzqui sesen nopa tlacame catli
quitlahuiquiliyayaj iteco. Huan pejqui ica yaya catli achtihui huan
quiilhui: ‘¿Quesqui tijtlahuiquilía noteco?’
\v 6 Huan quiijto: ‘Nitlahuica cien tambores tlen aceite.’ Huan nopa
tlayacanquetl quiilhui: ‘Xijhuica nopa mocuenta huan nimantzi
xijsencahua seyoc mocuenta catli quiijtos san tijtlahuiquilía
cincuenta tambores.’
\v 7 Huan nopa tlayacanquetl quiilhui seyoc: ‘¿Quesqui
tijtlahuiquilía noteco?’ Huan quiijto: ‘Nijtlahuiquilía cien
tlatamachihuali tlen trigo.’ Huan nopa tlayacanquetl quiilhui:
‘Xijhuica nopa mocuenta huan techmaca seyoc amatl campa tiquijcuilo
san tijtlahuiquilía ochenta tlatamachihuali.’
\v 8 Teipa iteco quimatqui catli quichijtoya huan quiijto para
itlayacanca tequipanojca nelía monexti tlalnamiqui para
tlacajcayahuas para huelis mohuicas cuali ica sequinoc. Huan ama
nojquiya sequinoc masehualme monextíaj más tlalnamiquij ica catli
quinchihuilíaj sequinoc que anmasehualme catli anquipiyaj tlahuili.
\p
\v 9 “Huan nimechilhuía achi cuali xijtequihuica amotomi nica ipan
ni tlaltipactli para xiquinpalehuica catli teicneltzitzi huan para
anmohuicase ica catli cuajcualme. Huan teipa quema tlamis amotomi,
anmechselise campa masehualme itztose para nochipa.
\p
\v 10 “Se masehuali catli elis temachtli ica pilquentzi catli seyoc
quicahua imaco, nojquiya elis temachtli quema quicahuas miyac imaco.
Huan sintla se tlachtequis quema seyoc quicahua quentzi imaco,
nojquiya tlachtequis quema quicahuas miyac imaco.
\v 11 Huan sintla amo antemachme para cuali anquitequihuise nopa
tomi catli anquipiyaj ipan ni tlaltipactli, Toteco amo
anmechcahuilis amomaco tlamantli catli nelía ipati.
\v 12 Huan sintla amo antemachme quema anquitequihuíaj tomi catli
iaxca seyoc, ¿ajqueya anmechmacas catli elis amoaxca amojuanti?
\p
\v 13 “Amo aqui huelis quintequipanos ome itecohua pampa
quicualancaitas se huan quiicnelis ne se. Huan ica se quitoquilis,
pero ica ne se quitlahuelcahuas. San se, amo huelis anquitequipanose
Toteco Dios huan tomi.”
\p
\v 14 Huan quicaquiyayaj icamanal nopa fariseos catli tlahuel
quinejque moricojchihuase huan inijuanti pejque quihuihuiitaj.
\v 15 Huan Jesús quinilhui: “Iniixpa masehualme anfariseos
anmochihuaj quen ancuajcualme, pero Toteco quimati para fiero
amoyolo. Tlamantli catli masehualme quitlepanitaj, Toteco amo
quinequi quiitas.
\s Quisas melahuac catli nopa tlanahuatilme quiijtohuaj
\p
\v 16 “Quipixque tequiticayotl itlanahuatilhua Moisés huan
inintlajcuilol itlajtol pannextijcahua Toteco hasta ajsico Juan
catli tecuaaltiyaya. Pero Juan pejqui tlacamanalhuía tlen
itlanahuatilis Toteco huan hasta ama noja ya nopa
titlacamanalhuíaj. Huan eltoc quen nochi masehualme mocuatetzopaj
pampa tlahuel quinequij calaquise ipan itlanahuatilis.
\p
\v 17 “Pero nopa amo quinequi quiijtos itlanahuatilhua Moisés
ayacmo quipiyaj inintequi. Noja quisas melahuac sesen
piltlamantzitzi catli quiijtohua itlanahuatilhua, masque panotehuas
ilhuicac huan tlaltipactli.
\s Se tlacatl ma amo quicahua isihua
\p
\v 18 “Sintla se tlacatl quicahua isihua huan mosansejcotilis ica
seyoc, huajca nopa tlacatl momecatía. Huan sintla se tlacatl
mosansejcotilis ica se sihuatl catli quicajtejtoc ihuehue, huajca
nopa tlacatl nojquiya momecatía.
\s Se tominpixquetl huan Lázaro
\p
\v 19 “Itztoya se tominpixquetl catli mojmostla moquentiyaya iyoyo
morado catli nelía patiyo. Huan mojmostla quipiyayaya se hueyi
tlacualistli ica nochi catli huelic quinequiyaya.
\v 20 Huan nojquiya itztoya se motlaejehuijquetl teicneltzi catli
itoca Lázaro catli mojmostla mosehuiyaya icalteno nopa
tominpixquetl. Huan Lázaro quipixtoya miyac cocome ipan itlacayo.
\v 21 Huan hualayayaj chichime huan quipipitzohuayayaj icocohua.
Huan tlahuel mayanayaya huan quinequiyaya quicuas nopa
pantlatlapatztli catli huetziyaya imesaitla nopa tominpixquetl.
\v 22 Huan quema ajsic hora, Lázaro catli teicneltzi mijqui huan
hualajque itequihuajcahua Toteco huan quihuicaque campa tlayejyectzi
campa Abraham itztoc. Huan nojquiya mijqui nopa tominpixquetl huan
masehualme quitlalpachojque.
\v 23 Huan teipa ipan tlitl nepa mictla, tlahuel tlaijiyohuiyaya
nopa tominpixquetl, huan ica huejca quitlachili Abraham ihuaya
Lázaro.
\v 24 Huajca camanaltic chicahuac nopa tominpixquetl huan quiijto:
‘Notata Abraham, techtlasojtla. Xijtitlani Lázaro ma quixoloni
imacpilyecapa huan ma quiseseliqui nonenepil pampa nelnelía
nitlaijiyohuía miyac ipan ni tlitl.’
\v 25 Pero Abraham quiilhui: ‘Nocone, xiquelnamiqui quema tiitztoya
ipan tlaltipactli, tijpixtoya miyac tlamantli catli cuali huan
Lázaro quipanoc miyac tlaohuijcayotl. Ama yaya quipiya paquilistli,
huan ta titlaijiyohuía.
\v 26 Nojquiya onca se hueyi tlalostotl tlatlajco tojuanti huan
sintla se catli nica quinequisquía yas campa tiitztoc, amo huelis.
Huan amo aqui catli itztoque nopona huelis hualas nica campa
tojuanti tiitztoque.’
\p
\v 27 “Huan nopa tominpixquetl nepa mictla quiilhui: ‘Huajca,
notata, nimitztlajtlanía ica nochi noyolo, xijtitlani Lázaro nepa
ichaj notata.
\v 28 Pampa niquinpiya macuilti noicnihua. Ma quinilhuiti quenicatza
eltoc nica para ma amo hualaca campa masehualme tlaijiyohuíaj
miyac.’
\v 29 Pero Abraham quiilhui: ‘Moicnihua quipiyaj nopa amatlapohuali
tlen Icamanal Toteco catli Moisés huan itlajtol pannextijcahua
quiijcuilojque. Ma quitlacaquilica catli quiijtohua.’
\v 30 Pero nopa tominpixquetl quiilhui: ‘¡Amo! Notata Abraham,
inijuanti amo quichihuilíaj cuenta. Pero sintla se catli mictoya
moyolcuis huan quincamanalhuis, huajca moyolpatlase huan quicahuase
inintlajtlacolhua.’
\v 31 Pero Abraham quiilhui: ‘Sintla inijuanti amo quitlacaquilíaj
catli Moisés huan itlajtol pannextijcahua tlajcuilojque, nojquiya
amo quichihuilise cuenta icamanal se catli ya mictoc huan
moyolcuis.’ ”
\c 17
\s Masehualme ma amo tlajtlacolchihuaca
\p
\v 1 Huan Jesús quinilhui imomachtijcahua: “Nochipa oncas
tlamantli catli teyoltilanas ma tlajtlacolchihuaca. Pero más hueyi
tlatzacuiltili quichiyas nopa masehuali catli quiyoltilanas seyoc.
\v 2 Más cuali quema ayamo quichihua nopa miyac tlajtlacoli, ma
moquechilpi imetl huan ma misahuiti ipan hueyi atl para amo
quichihualtis ma tlajtlacolchihua se catli noaxca huan ayamo quipiya
tetili.
\v 3 Ximotlachilica catli anquichihuaj.
\p “Sintla moicni mitzixpanos, huajca xiquilhui catli quichijtoc.
Huan sintla yaya moyolcuepas ica catli quichijtoc, huajca
xijtlapojpolhui.
\v 4 Huan sintla yaya mitzixpanos chicompa ipan se tonal huan sesen
huelta mocuepas huan quiijtos: ‘Techtlapojpolhui catli amo cuali
nimitzchihuilijtoc’, huajca sesen huelta xijtlapojpolhui.”
\s Monequi más tijneltocase Toteco
\p
\v 5 Huan itlayolmelajcahua Tohueyiteco Jesús quiilhuijque:
\p ―Techpalehui ma moscalti totlaneltoquilis.
\p
\v 6 Huan Tohueyiteco quinilhui:
\p ―Sintla tijpiya tlaneltoquilistli catli moscaltía quen se
ipilxinajcho mostaza, huelis tiquilhuis ni hueyi cuahuitl:
‘Ximoquixti huan ximotoca ipan hueyi atl’, huan ni cuahuitl
anmechneltoquilis.
\s Quinamiqui ma tijtequipanoca Toteco
\p
\v 7 “Sintla itequipanojca se tlacatl tlamehua ipan imil o
quinmocuitlahuía iborregojhua, huan teipa quitlamiltis itequi huan
mocuepas ichaj, iteco amo quiilhuía: ‘Xihuala huan ximosehui para
titlacuas.’
\v 8 ¡Amo! Quema yaya hualas, iteco quiilhuis: ‘Xijsencahua catli
nijcuas huan techtequili huan teipa ta titlacuas.’
\v 9 Huan teipa iteco amo monequi quitlascamatis pampa quichijqui
catli quinahuati, pampa nopa itequi para quichihuas mojmostla.
\v 10 Huan quej nopa eltoc ica amojuanti, pampa anitequipanojcahua
Toteco. Huan quema anquichihuaj nochi catli anmechnahuatía,
xiquilhuica: ‘Toteco, amo quinamiqui techtlascamatis pampa tojuanti
timoaxcahua huan san tijchijtoque catli quinamiqui tijchihuase.’ ”
\s Jesús quinchicajqui majtlactli tlacame
\p
\v 11 Huan Jesús noja nejnemiyaya ipan ojtli para altepetl
Jerusalén huan panotinenqui nopa nepantipa tlatlajco estado Galilea
huan estado Samaria.
\v 12 Huan calajqui ipan se rancho huan hualajque quinamiquicoj
majtlactli tlacame catli tlacayo palaniyayaj. Inijuanti
mohuejcaquetzque quen monequiyaya ica inincocolis,
\v 13 huan quitzajtzilijque:
\p ―Jesús, titlamachtijquetl, techtlasojtla huan techchicahua.
\p
\v 14 Huan quema Jesús quinitac, quinilhui:
\p ―Xiyaca ximonextitij iixpa nopa totajtzi para ma quimatis
anmochicajtoque.
\p Huan quema yohuiyayaj ipan ojtli campa totajtzi, nochi
mochicajque tlen inincocolis masque eltoya nelfiero.
\v 15 Huan se tlen nopa tlacame quiitac para Jesús ya
quichicajtoya, huajca mocuepqui, chicahuac quihueyichijtihualayaya
Toteco Dios.
\v 16 Huan motlancuaixtlapacho iicxitla Jesús huan quitlascamatqui.
Huan nopa tlacatl eliyaya se Samaria ejquetl.
\v 17 Huan Jesús quiijto:
\p ―¿Amo niquinchicajqui majtlactli masehualme? ¿Canque itztoque
nopa seyoc chicnahui?
\v 18 ¿Amo aqui más quinequiyaya mocuepas para quihueyichihuas
Toteco, san ni seyoc tlali ejquetl?
\p
\v 19 Huan Jesús quiilhui nopa tlacatl:
\p ―Ximoquetza huan xiya mochaj. Timochicajqui pampa techneltocac.
\s Quema Toteco tlanahuatis
\p
\v 20 Huan sequin fariseos quitlatzintoquilijque Jesús quema hualas
Toteco para tlanahuatis ipan ni tlaltipactli. Huan Jesús
quinnanquili huan quinilhui:
\p ―Quema Toteco tlanahuatis, amo oncas tlanextilijcayotl catli
huelis anquiitase.
\v 21 Huan amo aqui quiijtos: ‘Xiquitaca, nica Toteco tlanahuatía’
o ‘Nepa Toteco tlanahuatía’, pampa Toteco tlanahuatía ipan
ininyolo masehualme.
\p
\v 22 Huan Jesús quinilhui imomachtijcahua:
\p ―Ajsis se tonal quema anquinequise antechitase na catli
niMocuepqui Masehuali huan anquinequise sempa anitztose nohuaya,
pero amo huelis antechitase.
\v 23 Huan masehualme anmechilhuise: ‘Xijtlachilitij nepa itztoc’, o
‘xijtlachiliquij nica itztoc’ pero amo cana xiyaca techtemotij.
\v 24 Quen nochi hueli quiitaj quema tlapetlani ipan ilhuicactli
huan tlahuía campa hueli, quej nopa nojquiya nochi nechitase na
catli niMocuepqui Masehuali ipan nopa tonal quema nimocuepas ipan
tlaltipactli.
\v 25 Pero achtihui monequi para tlahuel nitlaijiyohuis, huan para
masehualme catli ama itztoque nechhuejcamajcahuase.
\p
\v 26 “Quema nimocuepas ipan tlaltipactli elis quen eltoya quema
Noé itztoya.
\v 27 Ipan nopa tonali, masehualme tlacuayayaj, tlaiyayaj,
mosihuajtiyayaj huan quisencahuayayaj para iniichpocahua ma
monamictica. Quichihuayayaj nochi catli ipa momajtoyaj quichihuaj
hasta nopa tonal quema Noé calajqui ipan cuaacali. Huan nopa tonal
pejqui tlahuel tlaquiyahui huan tlatemic campa hueli hasta
quintlamimicti nochi masehualme.
\p
\v 28 “Huan san se panoyaya quema Lot itztoya ipan tlaltipactli.
Masehualme tlacuayayaj, tlaiyayaj, tlacohuayayaj, tlanemacayayaj,
tlatojtocayayaj huan quichihuayayaj ininchajchaj.
\v 29 Pero ipan nopa tonal quema Lot quisqui altepetl Sodoma,
huetzqui tlitl ihuaya azufre huan quintlamitlati nochi nopa
masehualme catli itztoyaj nepa.
\v 30 Huan san se elis nojquiya ipan nopa tonal quema na catli
niMocuepqui Masehuali nimonextis, amo oncas tlanextilijcayotl para
anmechilhuis sintla se tlenijqui panos.
\p
\v 31 “Ipan nopa tonal sintla se itztos icalpani, ma cholo
nimantzi. Ma amo temos huan calaquis calijtic para quihuicas catli
iaxca. Huan catli itztose campa ininmila ma amo mocuepase
ininchajchaj.
\v 32 Xiquelnamiquica catli quipanoc isihua Lot.
\v 33 Nojquiya nimechilhuía sintla se momanahuisnequi para amo
miquis para na, quipolos ialma. Huan catli amo majmahuis para miquis
para na, quimaquixtis ialma.
\p
\v 34 “Huan nimechilhuía, quema ajsis nopa tlayohua, ome itztose
ipan se tlapechtli, huan notequipanojca quihuicas se huan ne se
quicajtehuas nepa.
\v 35 Huan ome sihuame tistose san sejco, huan quihuicas se huan
nopa seyoc quicajtehuas.
\v 36 Huan ome tlacame tequipanojtinemise ipan mili, huan nojquiya
quihuicas se huan nopa seyoc quicajtehuas.”
\p
\v 37 Huan inijuanti quitlatzintoquilijque:
\p ―Tohueyiteco, ¿canque panos ya ni?
\p Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Quen nochi quiitaj quema mosentilíaj tzopilome campa huetztoc
se mijcatzi, nochi quiitase ya ni.
\c 18
\s Se cahual toahui huan se tequitiquetl
\p
\v 1 Huan Jesús quinilhui imomachtijcahua se huicalotl para
quinnextilis cuali ma quisenhuiquilica motlatlajtía ica Toteco
hasta yaya quinmacas catli quitlajtlaníaj.
\v 2 Huan quinilhui: “Ipan se altepetl itztoya se tequitiquetl
catli amo quitlepanitac Toteco huan amo quinchihuili cuenta
masehualme.
\v 3 Nojquiya itztoya se cahual toahui ipan nopa altepetl catli
tlatoctzitzi quitlajtlaniyaya ma quitlajtolsencahua ica catli fiero
icualancaitacahua quichihuilijtoyaj.
\v 4 Huan miyacpa quitlajtlani nopa tequitiquetl huan amo
quinequiyaya quipalehuis, pero teipa nopa tequitiquetl moilhui:
‘Masque amo nijtlepanita Dios huan amo niquinchihuilía cuenta
masehualme,
\v 5 pampa ni cahual toahui tlahuel nechcuatotonía, monequi
nijtlajtolsencahuas xitlahuac quen monequi para ya, pampa
tlatoctzitzi huala nechtlajtlanía huan ya nechyolaxiti.’ ”
\p
\v 6 Huan Tohueyiteco quinilhui: “Xijmachilica quenicatza nopa amo
cual tequitiquetl moilhui quema quiijto quipalehuis nopa cahual
toahui.
\v 7 Noja más nimantzi Toteco tlatlajtolsencahuas catli xitlahuac
para imasehualhua catli quintlapejpenijtoc sintla inijuanti
motlatlajtíaj ica ya yohuali huan tonaya. Yaya amo motechtis huan
quiijtos para mostla quichihuas.
\v 8 Nimechilhuía, nimantzi quinpalehuis. Pero quema na catli
niMocuepqui Masehuali nimocuepas, ¿quesqui masehualme noja
nechneltocatose huan motlatlajtijtose ipan ni tlaltipactli?”
\s Ome tlacame motlatlajtitoj
\p
\v 9 Huan Jesús quinilhui ni huicalotl para masehualme catli
mohueyimatiyayaj. Moilhuiyayaj ya itztoyaj xitlahuaque iixpa Toteco,
huan yeca quincualancaitayayaj sequinoc pampa quinitayayaj para amo
san se cuajcualme. Huan Jesús quiijto:
\v 10 “Ome tlacame yajque ipan hueyi tiopamitl para motlatlajtitij
ica Toteco. Se eliyaya se fariseo huan seyoc se tlacatl catli
tlainanqui impuesto huan momatqui tlacajcayahua.
\v 11 Huan nopa fariseo moquetzqui huan motlatlajti huan quiijto:
‘Toteco Dios, nimitztlascamati pampa amo niitztoc quen sequinoc.
Inijuanti tlachtequij, momecatíaj huan quichihuaj catli amo cuali.
Nojquiya nipaqui pampa amo niitztoc quen ni tlacatl catli nonechca
itztoc catli tlainama impuesto huan tlacajcayahua.
\v 12 Na nimosahua ompa ipan se semana huan nimitzmaca majtlactli
por ciento tlen nochi catli nijpiya.’
\v 13 Pero nopa tlacatl catli tlainanqui impuesto moquetzqui ica
huejca huan mohuijtzonqui pampa mopinahuayaya quitlananas itzonteco
para quitlachilis ilhuicac. Huan yaya moyoltejtejtzonayaya ica
tequipacholi huan quiijto: ‘Toteco techtlasojtla pampa miyac
nijhuica tlajtlacoli moixpa.’
\v 14 Na nimechilhuía, Toteco quitlapojpolhui nopa tlacatl catli
tlainanqui impuesto huan yaya yajqui ichaj xitlahuac iixpa Toteco,
pero nopa fariseo, amo. Pampa nochi catli mohueyimatij, Toteco
quinechcapantlalis huan nochi catli moechcapanohuaj iixpa Toteco,
Toteco quinhueyitlalis.”
\s Jesús quintiochijqui coneme
\p
\v 15 Huan sihuame quinhualicayayaj campa Jesús ininpilconehua para
ma quintlalili imax ininpani para quintiochihuas. Huan
imomachtijcahua Jesús quinitaque huan quinajhuaque.
\v 16 Pero Jesús quinnojnotzqui imomachtijcahua huan quinilhui:
\p ―Xiquincahuilica coneme ma hualaca campa na. Amo
xiquintzacuilica, pampa Toteco tlanahuatis ipan ininyolo masehualme
catli nechselíaj quen ni coneme nechselíaj.
\v 17 Huan aqui amo nechselía quen ni coneme quichihuaj, amo
calaquis campa Toteco tlanahuatía.
\s Se tominpixquetl quicamanalhui Jesús
\p
\v 18 Huan hualajqui se tominpixquetl huan quitlatzintoquili Jesús:
\p ―Ticuali tlamachtijquetl, ¿tlaque catli cuali monequi
nijchihuas para Toteco nechmacas nemilistli para nochipa?
\p
\v 19 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Tijmati tlaque quiijtosnequi para technotza nicuali? San
catli Dios nelía itztoc cuali.
\v 20 Tijmati nopa tlanahuatilme: ‘Amo ximomecati, amo xitemicti,
amo xitlachtequi huan amo aqui xiquistlacahui. Xiquintlepanita
motata huan monana.’
\p
\v 21 Huan yaya quiilhui Jesús:
\p ―Nochi ya ni nijchijtihualajtoc hasta quema niconetzi nieliyaya.
\p
\v 22 Huan quema Jesús quicajqui ni, quiilhui:
\p ―Sintla nelía tlen tiquijtohua, san se tlamantli noja
mitzpolohua. Xijnemacati nochi catli moaxca huan xiquinmaca nopa
tomi catli teicneltzitzi huan quej nopa tijpiyas catli ipati para
moaxca nepa ilhuicac. Huan teipa xihuala huan techtoquili.
\p
\v 23 Pero quema nopa tlacatl quicajqui catli Jesús quiilhui,
pejqui motequipachohua miyac pampa nelía quipixtoya tomi.
\v 24 Huan Jesús quitlachili huan quiijto:
\p ―Nelía ohui para masehualme catli tominpiyaj quicahuilise
Toteco ma quinnahuati ipan ininyolo.
\v 25 Ohui para se hueyi tlapiyali quen se camello ma pano ipan
iixteyol se huitzmalotl, pero noja más ohui para se masehuali catli
tominpiya calaquis ipan itlanahuatilis Toteco.
\p
\v 26 Huan inijuanti catli quicajque quiilhuijque:
\p ―Huajca ¿ajqueya huelis momaquixtis tlen itlajtlacolhua?
\p
\v 27 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nopa tlamantli catli masehualme amo hueli quichihuaj, Toteco
quena, yajati quichihua.
\p
\v 28 Huan Pedro quiilhui:
\p ―Xiquita, tijcajtejtoque nochi catli tijpixtoyaj para
timitztoquilise.
\p
\v 29 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía nochi catli quicajtejtoc ichaj, o isihua,
o iicnihua, o itatahua o iconehua para tepohuilis tlen
itlanahuatilis Toteco,
\v 30 quiselis miyac más ipan ni tonali huan ipan nopa tonali catli
huala, quipiyas nemilistli catli yancuic para nochipa.
\s Jesús quiijto para masehualme quimictise
\p
\v 31 Huan Jesús quinhuicac nopa majtlactli huan ome
imomachtijcahua iyoca huan quinilhui: “Xiquitaca, amantzi tiyohuij
altepetl Jerusalén campa panos nochi catli nopa tlajtol pannextiani
huejcajya quiijcuilojtoque para nopantis na catli niMocuepqui
Masehuali.
\v 32 Masehualme nechtemactilise ininmaco seyoc tlali ehuani huan
nechhuihuiitase huan nechchihuilise catli fiero. Nechixchijchase,
\v 33 huan nechhuitequise huan nechmictise, pero ica eyi tonati
nimoyolcuis.”
\p
\v 34 Huan imomachtijcahua amo quimachilijque catli quinilhuiyaya
pampa Toteco quitlatiyaya catli Jesús quiijtohuayaya para ma amo
quimachilica.
\s Jesús quichicajqui se popoyotzi
\p
\v 35 Huan quema Jesús monechcahuiyaya altepetl Jericó, itztoya
nepa se popoyotzi catli mosehuiyaya ojteno motlaejehuiyaya.
\v 36 Huan quema nopa popoyotzi quincajqui nochi nopa miyaqui
masehualme catli panoyayaj ihuaya Jesús, huajca quintlatzintoquili
ajqueya huala.
\v 37 Huan masehualme quiilhuijque para hualayaya Jesús catli ehua
altepetl Nazaret.
\v 38 Huan huajca nopa popoyotzi chicahuac quiijto:
\p ―¡Jesús, tiiteipa ixhui Tlanahuatijquetl David tlen huejcajya,
techtlasojtla!
\p
\v 39 Huan nopa masehualme catli tlayacanayayaj quiajhuaque huan
quiilhuijque ma ayacmo molini, pero noja más tzajtzic:
\p ―¡Jesús tiiteipa ixhui David, techtlasojtla!
\p
\v 40 Huan Jesús moquetzqui huan quinahuati se ma quihualiquili
nopa popoyotzi. Huan quema ajsico, Jesús quitlatzintoquili:
\p
\v 41 ―¿Tlaque tijnequi ma nimitzchihuilis?
\p Huan nopa tlacatl quiilhui:
\p ―NohueyiTeco, nijnequi nitlachiyas sempa.
\p
\v 42 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¡Xitlachiya! Ya timochicajtoc pampa techneltocac.
\p
\v 43 Huan nimantzi tlachixtejqui, huan quitoquili Jesús ipan
ojtli, quihueyichijtiyajqui Toteco Dios. Huan nochi nopa masehualme
catli quiitaque catli panoc nojquiya quipaquilismacayayaj.
\c 19
\s Jesús huan Zaqueo
\p
\v 1 Huan Jesús calajqui ipan altepetl Jericó, pero san panotiquisato.
\v 2 Huan itztoya nepa se tlacatl catli itoca Zaqueo. Yaya eliyaya se tlayacanquetl catli tlainama impuesto huan quipixqui miyac tomi.
\v 3 Huan Zaqueo quichihuayaya campica para quiitas Jesús, pero amo huelqui pampa itztoyaj miyaqui masehualme catli quiyahualojtoyaj, huan Zaqueo amo huejcapantic.
\v 4 Huajca Zaqueo motlalo huan tlayacanqui huan tlejcoto ipan se cuahuitl para huelis quiitas Jesús quema panos ojtipa.
\v 5 Huan quema Jesús ajsico nepa, ajcotlachixqui ipan nopa cuahuitl huan quiitac Zaqueo huan quiilhui:
\p ―Zaqueo, ximoisihuilti huan xitemo, pampa ama nimocahuas nepa mochaj.
\p
\v 6 Huajca nimantzi temoc, huan ica paquilistli quiseli Jesús ipan ichaj.
\v 7 Huan quema masehualme quiitaque catli panoc, pejque quiejelnamiquij Jesús pampa yajqui quipaxalohua se tlacatl catli tlahuel tlajtlacolchihua.
\v 8 Huan teipa Zaqueo moquetzqui iniixpa nochi huan quiilhui Tohueyiteco:
\p ―Tohueyiteco, amantzi nimoyolpatlatoc. Nipehuas niquinmacas tlajco catli nijpiya ica inijuanti catli teicneltzitzi. Huan ica nochi catli niquincajcayajtoc huan niquinquixtili miyac tomi, niquincuepilis najpa imiyaca catli niquinquixtili.
\p
\v 9 Huan Jesús quinilhui nopa masehualme nepa:
\p ―Ama momaquixti ni tlacatl tlen itlajtlacolhua pampa nechneltocac quen nojquiya Abraham nechneltocac.
\v 10 Na catli niMocuepqui Masehuali nihualajtoc ipan ni tlaltipactli para niquintemos huan niquinmaquixtis masehualme catli mocuapolojtoyaj ipan inintlajtlacolhua.
\s Se tecojtli huan majtlactli tetequipanohuani
\p
\v 11 Huan nopa masehualme nochi quicaquiyayaj. Huan Jesús quinilhui se huicalotl pampa monechcahuiyaya Jerusalén, huan miyaqui masehualme moilhuiyayaj Toteco pehuasquía tlanahuatis nimantzi ipan ni tlaltipactli.
\v 12 Huan Jesús quiijto: “Se tlacatl catli itztoya ipan se familia tlen tlanahuatiani quisayaya para yas ipan seyoc tlali catli huejca para quiselis tequiticayotl para tlanahuatis, huan teipa mocuepasquía.
\v 13 Huan achtihui quinnotzqui majtlactli itequipanojcahua huan quinmacac sesen imiyaca tomi quen se tlacatl quitlanisquía ipan eyi metztli tlen tequitl. Quinilhui ma tlacohuaca huan ma tlanemacaca para quitlanilise más tomi hasta yaya mocuepas.
\v 14 Huan miyaqui masehualme nepa campa quisqui quicualancaitaque nopa tlanahuatijquetl huan quititlanque se amatlajcuiloli campa ajsisquía huan nopa amatl quiijto: ‘Amo quema tijnequij ni tlacatl ma technahuatiqui nica.’
\p
\v 15 “Pero nopa tlanahuatijquetl quiseli itequiticayo para tlanahuatis, huan teipa mocuepqui itlal huan quinnahuati ma mosentilica nopa tetequipanohuani catli quintominmacatoya para quimatis tlaque quitlantoyaj ica itomi.
\v 16 Huan nopa tetequipanojquetl catli achtihui monexti, quiilhui: ‘Noteco, ica nopa tomi catli techmacac achtihuiya ya nijtlantoc majtlactli hueltas más imiyaca tomi.’
\v 17 Huan iteco quiilhui: ‘Cualtitoc, tinocualtequipanojca. Temachtli tiitztoya ica pilquentzi tomi catli nimitzmacac, huan ama nimitztlalis xijnahuati majtlactli altepeme.’
\v 18 Huan nopa ompa tetequipanojquetl monexti huan quiilhui: ‘Noteco, ica nopa tomi catli achtihuiya techmacac, ya nijtlantoc macuili hueltas más imiyaca tomi.’
\v 19 Huan san se quiilhui nopa ompa tetequipanojquetl huan nojquiya quiilhui: ‘Nimitztlalis xijnahuati macuili altepeme.’
\p
\v 20 “Huan seyoc itequipanojca hualajqui huan quiilhui: ‘Noteco, nica eltoc nopa tomi catli techmacac. Nicajojqui ipan se payo.
\v 21 Nimitzimacasiyaya sintla nijpolojtosquía motomi ica tlanemaquilistli, pampa nijmati chicahuac titlanahuatía. Tijcui tomi catli amo tijtlantoc huan tipixca campa amo titoctoc.’
\v 22 Huan iteco quiilhui: ‘Ta tifiero tetequipanojquetl, nimitztlajtolsencahuas ica catli ta mocamanal. Tijmatqui chicahuac nitlanahuatía. Nijcui tomi catli amo nijtlantoc huan nipixca campa amo nitoctoc.
\v 23 ¿Para tlen amo tijtlali notomi ipan se banco, huan quema nihualasquía, nopa banco nechtlaxtlahuijtosquía se quentzi itlanca pampa quitequihuiyaya notomi?’
\p
\v 24 “Huan nojquiya iteco quinilhui nopa masehualme catli ijcatoyaj nechca: ‘Xijquixtilica nopa tomi catli nijmacac huan xijmacaca yaya catli quitlanqui majtlactli hueltas catli quipixtoya.’
\v 25 Huan nopa masehualme quiilhuijque: ‘Toteco, yaya ya quipiya majtlactli hueltas itomi.’
\p
\v 26 “Pero ininteco quinilhui: ‘Nimechilhuía, nochi catli quitequihuíaj cuali catli quipiyaj, niquinmacas más, huan catli amo quitequihuía catli quipiyaj, masque quentzi quipixque, niquinquixtilis nopa quentzi catli quipixtoyaj.
\v 27 Huan nocualancaitacahua catli amo quinequiyayaj ma niquinnahuatiqui, ama xiquinhualicaca huan xiquinmictica nica noixpa.’ ”
\s Jesús calajqui altepetl Jerusalén ipan burro
\p
\v 28 Quema Jesús quinilhuijtoya ni huicalotl, sempa pejqui yohui ipan ojtli para Jerusalén.
\v 29 Huan quema monechcahuiyaya altepeme Betfagé huan Betania huan nopa tepetl catli itoca Olivos, quintitlanqui ome imomachtijcahua ipan se tequitl,
\v 30 quinilhui:
\p ―Xiyaca nopa rancho catli mocahua amoixmelac huan quema ancalaquise nepa anquipantise se pilburrojtzi ilpitoc catli ayamo aqui tlejcotoc ipani. Xijtojtomaca huan techhualiquilica.
\v 31 Huan sintla anmechtlatzintoquilise para tlen anquitojtomaj, xiquilhuica: ‘Toteco quinequi quitequihuis.’
\p
\v 32 Huan nopa ome imomachtijcahua yajque huan nelía quipantijque nopa pilburrojtzi quen Jesús quinilhuijtoya.
\v 33 Huan quema quitojtomayayaj, iteco quintlatzintoquili:
\p ―¿Para tlen anquitojtomaj nopa pilburrojtzi?
\p
\v 34 Huan quiilhuijque:
\p ―Toteco quinequi quitequihuis.
\p
\v 35 Huan quihuicaque campa Jesús, huan ipani quitlalilijque inintlaque huan Jesús ipan tlejcoc.
\v 36 Huan miyaqui masehualme quisohuayayaj inintlaque ipan ojtli campa Jesús nejnemiyaya.
\v 37 Huan quema monechcahuijque campa itlaixtemolis nopa tepetl Olivos, nochi nopa miyaqui masehualme catli quitoquiliyayaj pejque quipaquilismacaj Toteco pampa nochi nopa tiochicahual nextili catli quiitztoyaj Jesús quichihua. Huan ica paquilistli,
\v 38 inijuanti tlahuejchihuayayaj huan quiijtohuayayaj:
\q “¡Toteco Dios ma quitiochihua ni tlanahuatijquetl catli huala ipan itoca [19:38 Ica itequiticayo.]!
\q Oncas tlasehuilistli ipan ilhuicactli.
\q ¡Ma tijhueyichihuaca Toteco Dios hasta tlacaquistis ipan ilhuicac campa más huejcapa!”
\p
\v 39 Huan sequin nopa fariseos catli nejnemiyayaj ica nopa miyaqui masehualme quiilhuijque Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, xiquinajhua momomachtijcahua pampa quiijtohuaj tlamantli catli amo quinamiqui quej nopa.
\p
\v 40 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Nimechilhuía sintla nomomachtijcahua amo molinisquíaj para nechhueyitlalisquíaj, huajca ni teme camanaltisquíaj huan nechhueyichihuasquíaj.
\p
\v 41 Huan quema Jesús monechcahui nepa Jerusalén, quitlachili nopa altepetl huan chocac para nopa masehualme catli nopona itztoyaj,
\v 42 huan quiijto: “AnJerusalén ehuani, sintla anquimachilijtosquíaj catli pano ama ni tonali, anhueltosquíaj anquipantisquíaj tlasehuilistli. Pero tzactoc amoixteyol huan ya tlanqui hora.
\v 43 Huajca ama se tonal amocualancaitacahua hualase huan anmechyahualose huan anmechojtzacuase para amo aqui huelis cholos.
\v 44 Huan quisosolose amoaltepe huan anmechmictise nochi amojuanti catli anitztoque nica. Huan amo tleno tlen amoaltepe mocahuas quen eltoya, pampa amo antechchihuilijque cuenta quema na nimechpaxaloco.”
\s Jesús quintojtocac tlanemacani tiopan calijtic
\p
\v 45 Huan Jesús calajqui ipan nopa hueyi israelita tiopamitl huan pejqui quintojtoca nopa tlanemacani catli itztoyaj calijtic.
\v 46 Huan quinilhui:
\p ―Ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco campa quiijtohua: ‘Nochaj eltoc nopa cali campa masehualme motlatlajtise ica Toteco.’ Pero anquichijtoque campa anquintlachtequilíaj masehualme catli hualahuij.
\p
\v 47 Huan Jesús tlamachti mojmostla ipan nopa hueyi tiopamitl, pero nopa tlayacanca totajtzitzi, huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés, huan inijuanti catli quihuicayayaj tequitl quinequiyayaj quimictise.
\v 48 Pero amo quimatiyayaj quenicatza quichihuase pampa nochi masehualme nelía quisentlacaquiliyayaj icamanal.
\c 20
\s Itequiticayo Jesús
\p
\v 1 Se tonal Jesús tlamachtiyaya huan tlacamanalhuiyaya icamanal
Toteco ipan nopa hueyi israelita tiopamitl, huan hualajque nopa
tlayacanca totajtzitzi, huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés, huan nopa huehue tlacame tlen israelitame para
quitlatzintoquilise.
\v 2 Huan quiilhuijque:
\p ―Techilhui ica tlaque tequiticayotl tijchihua ni tlamantli.
¿Ajqueya mitzmacatoc tequiticayotl?
\p
\v 3 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Na nojquiya nimechtlatzintoquilis se tlamantli. Technanquilica
ya ni.
\v 4 ¿Ajqueya quititlanqui Juan para tecuaaltis? ¿Toteco
quititlanqui o san masehualme quititlanque?
\p
\v 5 Huajca inijuanti iyoca pejque mocamanalhuíaj quenicatza
quinanquilisquíaj. Quiijtojque: “Sintla tiquijtose Toteco
quititlanqui Juan, huajca technanquilis ¿quenque amo tijneltocaque
icamanal?
\v 6 Pero sintla tiquijtose san masehualme quititlanque, nochi ni
masehualme techhuilanase pampa inijuanti quineltocaj para Juan
eliyaya se itlajtol pannextijca Toteco.”
\p
\v 7 Huan yeca inijuanti quinanquilijque, huan quiilhuijque amo
quimatiyayaj ajqueya quititlanqui Juan.
\v 8 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Huajca na nojquiya amo nimechilhuis ajqueya nechmacatoc
tequiticayotl para nijchihuas nochi ni tlamantli.
\s Se huicalotl tlen tequipanohuani catli amo cuajcualme
\p
\v 9 Huan Jesús pejqui quinilhuía ni huicalotl, quiijto: “Itztoya
se tlacatl catli quitojqui xocomecatl ipan imil huan
quincahuilijtejqui ininmaco sequin tlacame para ma quimocuitlahuica
huan teipa momajmacasquíaj catli temacasquía. Huan teipa yaya
huejca yajqui.
\v 10 Huan teipa quema ajsic tonali para tlatequistli, nopa tlacatl
quititlanqui se itequipanojca ma quinitati nopa tlacame para ma
quimacaca catli ya iaxca tlen nopa tlatequistli. Pero nopa tlacame
catli ininmaco eltoya nopa mili quimaquilijque itequipanojca huan
san imax quimajcajque.
\v 11 Huajca nopa tlacatl catli iaxca nopa mili sempa quititlanqui
seyoc itequipanojca. Huan inijuanti nojquiya quimaquilijque, huan
fiero quichihuilijque huan amo tleno quimacaque.
\v 12 Huan ica expa nopa tlacatl sempa quititlanqui seyoc
itequipanojca, huan nopa tlacame quicocojque huan quitojtocaque.
\p
\v 13 “Huan nopa tlacatl catli iaxca nopa xocomeca mili
monejnehuili: ‘Ama nijmati tlaque nijchihuas. Nijtitlanis notelpoca
catli niquicnelía huan temachtli quitlepanitase.’
\v 14 Pero quema nopa tlacame catli ininmaco eltoya nopa mili
quiitaque nopa telpocatl, huajca moilhuijque se ica seyoc: ‘Yaya ni
catli teipa quiselis ni xocomeca mili. Ma tijmictica huan teipa ni
mili elis toaxca.’
\v 15 Huan inijuanti quihuahuatatzque xocomeca milteno huan
quimictijque.
\p “Huajca ¿tlaque anmoilhuíaj quichihuas nopa tlacatl catli
iaxca nopa xocomeca mili ica nopa fiero tlacame?
\v 16 Yaya hualas huan quinmictis huan quicahuas imil ininmaco
sequinoc.”
\p Huan quema nopa fariseos quicajque ni, quimatque para inijuanti
eliyayaj nopa fiero tlacame ipan nopa huicalotl, huajca quiilhuijque
Jesús:
\p ―¡Amo quema ma quicahuas Toteco ma pano ya nopa!
\p
\v 17 Huan Jesús quintlachili huan quintlatzintoquili:
\p ―Huajca ¿tlaque quiijtosnequi catli ijcuilijtoc ipan Icamanal
Toteco campa camanalti tlen na quen nise hueyi tetl? Quej ni
quiijtohua:
\q ‘Calchihuani amo quinejque quitequihuise se hueyi tetl,
\q huan quitlahuisojque.
\q Pero teipa nopa hueyi tetl catli quitlahuisojtoyaj,
\q elqui catli más monequiyaya para yas calnacastla huan ipan
quiquetzase nopa cali.’
\m
\v 18 Na ninopa hueyi tetl huan nochi catli amo nechnequij itztoque
quen catli motepotlamise huan huetzise ipan nopa hueyi tetl, huan
tlahuel mococose. Huan quema niquinpanajsis catli amo nechselíaj,
huajca niquinchihuas tlatixtic.
\s Ajqueya tlaxtlahua impuesto
\p
\v 19 Huan ipan nopa tonali nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés huan nopa tlayacanca totajtzitzi quimachilijque para
inijuanti itztoyaj nopa fiero tlacame ipan nopa huicalotl. Huan yeca
quinequiyayaj quitzacuase Jesús nimantzi, pero quinimacasiyayaj
nopa miyaqui masehualme.
\v 20 Huajca san quintitlanque tlacame ichtacatzi para ma nesica
quen cuajcualme huan ma quitlachilijtinemica para quicaquisquíaj se
camanali catli ica quitelhuisquíaj Jesús iixpa nopa gobernador.
\v 21 Huan se tlen inijuanti quitlatzintoquili Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, tojuanti tijmatij tiquijtohua huan
titlamachtía catli xitlahuac huan amo aqui tijchicoicnelía. San
titlamachtía catli melahuac quinequi Toteco Dios ma tijchihuaca.
\v 22 Huajca ¿tiquita cuali tiquixtlahuase catli techtlajtlanía
totlanahuatijca César o amo?
\p
\v 23 Huan Jesús momacac cuenta quinequiyayaj quiilpise ica
icamanal, huajca quinilhui:
\p ―¿Quenque anquinequij antechcajcayahuase?
\v 24 Technextilica se tomi ica catli antlaxtlahuasquíaj nopa
impuesto. ¿Ajqueya iixcopinca quipiya ne tomi? Huan ¿ajqueya itoca
ijcuilijtoc ipani?
\p Huan inijuanti quinanquilijque:
\p ―Iixcopinca huan itoca Tlanahuatijquetl César.
\p
\v 25 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Huajca xijmacaca César catli iaxca huan nojquiya xijmacaca
Toteco catli Toteco iaxca.
\p
\v 26 Huan amo huelque quicajcayajque Jesús o quiilpise ica catli
quiijto iniixpa nopa masehualme. San quisentlachilijque quenicatza
quinnanquiliyaya, huan ayacmo molinijque.
\s Jesús quiijto sempa moyolcuise mijcatzitzi
\p
\v 27 Huan hualajque campa Jesús sequin saduceos. Inijuanti amo
quineltocaj para sempa moyolcuise mijcatzitzi.
\v 28 Huan nopa saduceos quiilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, Moisés quiijcuilo huejcajya sintla se tlacatl
miquis huan amo quicajtehuas niyon se conetl, huajca iteipan ejca
icni nopa mijcatzi monequi mosihuajtis ihuaya ihuejpol para
quipiyase se conetl catli quimacas iteipa ixhuihua yaya catli
mijqui.
\v 29 Itztoyaj chicome icnime huan nopa catli achtihui ejquetl
mosihuajti huan teipa mijqui, huan amo quipixqui niyon se conetl.
\v 30 Huan nopa ompa tlacatl mosihuajti ica nopa cahuali, huan
nojquiya mijqui huan amo quinpixqui coneme.
\v 31 Huan nopa expa tlacatl mosihuajti ihuaya huan quej nopa
panotiyajqui hasta nochi chicome icnime mosihuajtijque ihuaya nopa
sihuatl, huan amo quipixtoyaj ininconehua.
\v 32 Huan teipa nojquiya mijqui nopa sihuatl.
\v 33 Huajca ipan nopa tonali quema moyolcuise nochi catli mictoque,
¿ajqueya tlen inijuanti quipiyas nopa sihuatl para iaxca?, pampa
nochi chicome quipixtoyaj para ininsihua.
\p
\v 34 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ipan ni tonali nica ipan tlaltipactli tlacame mosihuajtíaj,
huan quisencahuaj para iniichpocahua ma monamictica.
\v 35 Pero quema masehualme moyolcuise huan inijuanti catli
quinamiqui calaquise ilhuicac, ayacmo mosihuajtise, niyon
monamictise para quintlacatiltise coneme,
\v 36 pampa nepa ayacmo aqui miquis. Nochi itztose para nochipa quen
itequihuajcahua Toteco. Itztose iconehua Toteco catli yaya
quinyolcuic para itztose para nochipa.
\v 37 Pero quena, mijcatzitzi moyolcuij pampa Moisés technextili
inon quema quiitac nopa xihuitzomitl catli tlatlayaya huan
quiijcuilo para Toteco quiilhui para yaya ininTeco Abraham, Isaac
huan Jacob.
\v 38 Huan pampa Toteco quiijto yaya noja eliyaya ininTeco Abraham,
Isaac huan Jacob masque inijuanti ya mictoyaj huejcajya quema
quiijto nopa camanali, huajca tijmatij inijuanti noja yoltoque nepa
ilhuicac iixpa Toteco, pampa iixpa Toteco nochi yoltoque.
\p
\v 39 Huan sequin nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés
quiilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, nelía cuali tijnanquili.
\p
\v 40 Pero amo aqui momachili para más quitlatzintoquilis.
\s Cristo iteipa ixhui David
\p
\v 41 Huajca Jesús quintlatzintoquili:
\p ―¿Para tlen masehualme quiijtohuaj para nopa Cristo catli
Toteco quiijto hualasquía elis se iteipa ixhui Tlanahuatijquetl
David tlen huejcajya?
\v 42 Pampa David iseltzi quinotzqui Cristo: ‘noTeco’ ipan Salmos
campa quiijcuilo:
\q ‘Toteco Dios quicamanalhui noTeco Cristo huan quiilhui:
\q Ximosehui nica nonejmac,
\q
\v 43 hasta nimitzmactilis mocualancaitacahua para tiquinnahuatis.’
\m
\v 44 Huajca Tlanahuatijquetl David quinotzqui Cristo ‘noTeco’
huan ya nopa technextilía Cristo yaya Dios, huajca ¿quenicatza
elisquía nojquiya se masehuali catli iteipa ixhui David?
\s Jesús quintelhui nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés
\p
\v 45 Huan quema nochi nopa masehualme quitlacaquiliyayaj, Jesús
quinilhui imomachtijcahua:
\v 46 “Ximomocuitlahuica ica nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua
Moisés catli quinpactía moquentise ininyoyo huehueyac. Quinpactía
quema masehualme quintlajpalohuaj ica cuali ipan tianquis. Quinequij
mosehuise ipan nopa siyas catli más quipiya tlatlepanitacayotl huan
quinequij tlacuase achtihui ipan se tlacualistli.
\v 47 Pero iyoca inijuanti quinquixtilíaj cahual toahuihua
ininchajchaj. Huejcahuaj quema motlatlajtíaj ica Toteco para
sequinoc ma quintlepanitaca, pero san tlacajcayahuaj, huajca achi
más Toteco quintlatzacuiltis que sequinoc.”
\c 21
\s Nopa tomi catli se cahual toahui quimacac Toteco
\p
\v 1 Huan nepa tiopan calijtic Jesús quintlachiliyaya quenicatza
masehualme catli tominpixque quitlaliyayaj inintomi ipan nopa caxa
para quimacase Toteco.
\v 2 Huan nojquiya quiitac se cahual toahui catli nelteicneltzi
quimacac ome centavos.
\v 3 Huan Jesús quiijto:
\p ―Nimechilhuía para melahuac ni cahual toahui catli teicneltzi
quimacatoc Toteco más huan amo quen nochi ne sequinoc.
\v 4 Pampa nochi inijuanti quimacaque catli mocajqui tlen inintomi
huan amo monejqui quitequihuise, pero yaya nelía teicneltzi, huan
quimacatoc Toteco nochi catli quipixtoya para ica mopanoltisquía.
\s Masehualme quisemanase tiopamitl
\p
\v 5 Huan itztoyaj sequin catli camanaltiyayaj tlen iyejyejca nopa
hueyi tiopamitl huan quenicatza quinyejyecchijtoyaj nopa teme ica
catli masehualme temacatoyaj. Huan Jesús quinilhui:
\p
\v 6 ―Ajsis se tonal quema masehualme quisosolose nochi ni
tlamantli yejyectzi catli ama anquitlachilíaj, huan niyon se tetl
amo mocahuas campa eltoya.
\s Tlanextilijcayotl catli mochihuas ipan itlamiya tonali
\p
\v 7 Huan inijuanti quitlatzintoquilijque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿quema panos ni tlamantli? ¿Tlaque
tlanextilijcayotl oncas quema monechcahuía?
\p
\v 8 Huan Jesús quinilhui: “Ximotlachilica. Ma amo aqui
anmechcajcayahuas pampa miyac tlacame hualase huan quiijtose para
naya. Quiijtose: ‘Na niCristo’, huan ‘Ya ajsic hora’, pero amo
xiquinnechcahuica.
\v 9 Huan anquicaquise para oncas tlahuilancayotl huan para miyaqui
tlahuel mosisiníaj, pero amo ximajmahuica pampa achtihui monequi
panos nochi ni tlamantli, pero noja polihuiyoc para tlamis
tlaltipactli.”
\p
\v 10 Huan Jesús noja quincamanalhui huan quinilhui: “Masehualme
ipan se tlali motlananase huan quinhuilanase catli itztoque ipan
seyoc tlali. Tlanahuatiani mohuilanase ininhuaya sequinoc
tlanahuatiani huan ininsoldados.
\v 11 Huan campa hueli tlahuel mojmolinis tlali, huan oncas
huejhueyi mayantli, huan huejhueyi cocolistli. Huan ipan ilhuicac
monextis huejhueyi tlanextilijcayotl huan tlamantli catli
temajmatis.
\p
\v 12 “Pero achtihui, quema noja polihui nochi ni tlamantli,
masehualme anmechitzquise huan anmechtlaijiyohuiltise. Huan
anmechtemactilise iniixpa tequitini ipan tiopame, huan
anmechtzacuase. Huan anmechhuicase iniixpa tlanahuatiani huan
gobernadores para anmechtelhuise pampa antechneltocaj.
\v 13 Huan quej nopa huelis anquinpohuilise tlen na.
\v 14 Huan amo ximoilhuica quenicatza anquinnanquilise o quenicatza
anmomanahuise,
\v 15 pampa ipan nopa hora na nimechmacas tlalnamiquilistli huan
nimechmacas nopa camanali catli monequi anquinilhuise, huan niyon se
amocualancaitaca amo huelis anmechnanquilis.
\v 16 Huan hasta amotatahua, o amoicnihua, o amochampoyohua o
amohuampoyohua anmechtemactilise ica amo cuajcualme. Huan inijuanti
quinmictise sequin tlen amojuanti.
\v 17 Huan nochi masehualme anmechcualancaitase pampa antechneltocaj
na.
\v 18 Pero amo tleno huelise anmechchihuilise, niyon amo anquipolose
niyon se amotzoncal.
\v 19 Huan sintla anquipiyase amoyolo huan nochi anquiijiyohuise,
anitztose para nochipa.
\p
\v 20 “Pero quema anquinitase soldados tlen miyac tlalme catli
quiyahualojtose ni altepetl Jerusalén, huajca ximomacaca cuenta ya
ajsico hora para quisosolose.
\v 21 Huajca ipan nopa hora, inijuanti catli itztoque ipan estado
Judea ma choloca ipan tepeme. Huan inijuanti catli itztoque ipan
Jerusalén ma quisaca. Huan masehualme catli itztoque ipan mili ma
amo mocuepaca para calaquise ipan ni altepetl,
\v 22 pampa ipan nopa tonal Toteco nelía quinnextilis masehualme
icualancayo. Huan nochi panos quen ijcuilijtoc para ma pano.
\v 23 Teicneltique sihuame catli tlanemiltijtose huan catli
quinchichitijtose coneme ipan nopa tonali pampa ohui cholose. Huan
oncas hueyi tlaijiyohuilistli ipan ni tlali, huan Toteco
quintlatzacuiltis ni masehualme.
\v 24 Huan tlacame quinmictise miyaqui ica machetes huan miyaqui
quinhuicase inintlal ipan tlen hueli tlalme ipan tlaltipactli para
ma quintequipanose san tlapic. Huan tlacame catli amo israelitame
tlen catli hueli tlalme quitlanise huan ipan moquejquetzase altepetl
Jerusalén. Huan quichihuilise tlen quinequise hasta tlamis nopa
tonali catli Toteco quiixquetztoc para catli amo israelitame ma
tlatlanica.
\s Quema Jesús mocuepas
\p
\v 25 “Huan teipa oncas tlanextilijcayotl ipan tonati huan ipan
metztli huan ipan sitlalime huan ipan tlaltipactli. Huan masehualme
amo quimatise tlaque quichihuase pampa nelnelía momajmatise, pampa
tlahuel motlananas hueyi atl huan nelía tlahuejchihuas.
\v 26 Huan masehualme tlapolose pampa tlahuel majmahuise ica nochi
catli quiitase huala ipan tlaltipactli, pampa quiitase para tonati,
metztli, sitlalime huan nochi catli eltoc nepa ipan ilhuicactli
huihuipicase.
\v 27 Huan huajca quena, nechitase na catli niMocuepqui Masehuali
nihualas ipan se mixtli ica nohueyi chicahualis, huan ica
notlatlanex catli tlahuel yejyectzi.
\v 28 Huajca quema nochi ni tlamantli pehua, ximoyolchicahuaca huan
xiajcotlachiyaca ica paquilistli pampa nechcatzi nopa hora quema
nimechmaquixtis.”
\p
\v 29 Huan nojquiya Jesús quinilhui se huicalotl: “Ximoilhuica
catli pano ica se higuera cuahuitl huan nochi sequinoc cuame.
\v 30 Quema nopa cuame moseliltía, huajca anquimatij ya ajsis
tlatotonilotl.
\v 31 Huajca nojquiya quema anquiitase panotos nochi ni tlamantli,
xijmatica ya nechca para Toteco tlanahuatis ipan ni tlaltipactli.
\p
\v 32 “Huan nimechilhuía melahuac para amo miquise nopa masehualme
catli quiitase ni tlamantli hasta nihualas.
\v 33 Ilhuicactli huan tlaltipactli panotehuas, pero nocamanal
nochipa motlamichijtiyas.
\p
\v 34 “Xitlachixtoca para nopa tonal. Ma amo nimechpantiqui ipan
tlajtlacoli. Niyon amo nimechpantiqui anihuintitoque, niyon ma amo
nimechpantiqui anmocuatotonijtoque ica tlamantli tlen ni nemilistli
nica. Pampa sintla san ya nopa anmoilhuíaj, amo anmocualtlalise
huan nopa tonal nimantzi anmechajsis quen se tlaquetztli.
\v 35 Huan nopa tonali quinajsis nochi masehualme catli itztose
campa hueli ipan tlaltipactli.
\v 36 Pero ximocualchijchijtoca mojmostla para quema nihualas.
Xijtlajtlanica Toteco Dios para amo monequi anpanose ipan nochi nopa
tlamantli catli hualas huan para huelis anmoquetzase noixpa na catli
niMocuepqui Masehuali.”
\p
\v 37 Huan mojmostla quema tonaya, Jesús tlamachtiyaya ipan hueyi
israelita tiopamitl huan ica tlayohua quisayaya para toniliti ipan
tepetl catli itoca Olivos.
\v 38 Huan tlahuel miyaqui masehualme mehuayayaj ijnaltzi para yase
ipan hueyi israelita tiopamitl para quitlacaquilise.
\c 22
\s Quinejque quiitzquise Jesús
\p
\v 1 Huan monechcahuiyaya nopa ilhuitl catli itoca Pascua quema
quicuaj pantzi catli amo quipiya tlasonejcayotl.
\v 2 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan tlamachtiani tlen
itlanahuatilhua Moisés quitemoliyayaj quenicatza huelis quimictise
Jesús, pero quinimacasiyayaj nopa miyaqui masehualme catli
quitoquiliyayaj.
\p
\v 3 Huan Amocualtlacatl calajqui ipan iyolo Judas Iscariote catli
eltoya se tlen nopa majtlactli huan ome imomachtijcahua Jesús.
\v 4 Huan Judas yajqui quincamanalhuito nopa tlayacanca totajtzitzi
huan ininteco nopa soldados ipan tiopamitl, huan quisencajqui
ininhuaya quenicatza huelis quinmactilis.
\v 5 Huan inijuanti paquiyayaj ica itlapalehuil huan quiijtojque
para quitlaxtlahuise.
\v 6 Huan quipacti Judas huan pejqui quitemohua quenicatza huelis
quinmactilis Jesús quema amo itztoyaj miyaqui masehualme.
\s Itlacualis Tohueyiteco
\p
\v 7 Huan ajsic nopa tonal para quicuase pantzi catli amo quipiya
tlasonejcayotl, huan para quimictise nopa pilborregojtzi para
Pascua.
\v 8 Huan Jesús quintitlanqui Juan ihuaya Pedro huan quinilhui:
\p ―Xiyaca huan xijsencahuaca nopa Pascua tlacualistli para nochi
tojuanti titlacuatij.
\p
\v 9 Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―¿Canque tijnequi ma tijsencahuatij?
\p
\v 10 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Quema ancalaquise ipan nopa altepetl, anquinamiquise se tlacatl
catli quihuica iajcolpa se comitl atl. Xijtoquilijtiyaca hasta nopa
cali campa calaquis.
\v 11 Huan nepa anquiilhuise catli iaxca nopa cali: ‘Nopa
tlamachtijquetl quiijtohua ma timitztlatzintoquiliquij, ¿canque
eltoc nopa hueyi calijtictli campa quicuas nopa Pascua tlacualistli
ihuaya imomachtijcahua?’
\v 12 Huan yaya anmechnextilis se cali moicpahuijtoc campa eltoc se
hueyi calijtictli, huajca nepa xijsencahuaca nopa tlacualistli.
\p
\v 13 Huan inijuanti quisque huan quipantijque nochi quen Jesús
quinilhuijtoya huan nopona quisencajque nopa Pascua tlacualistli.
\p
\v 14 Huan quema ajsic hora, Jesús ajsico ica nochi imomachtijcahua
huan mosehuijque campa mesa.
\v 15 Huan Jesús quiijto:
\p ―Nelía miyac nijnequiyaya nijcuas ni Pascua tlacualistli
amohuaya pampa ya nechca para nitlaijiyohuis.
\v 16 Nimechilhuía, amo nijcuas sempa hasta tiitztose nepa campa
Toteco tlanahuatía huan ya panotos nochi catli quinextía ni
tlacualistli.
\p
\v 17 Huan Jesús quicuic se taza ica xocomeca atl huan
quitlascamatqui Toteco huan quiijto:
\p ―Xiquijica ipan ni taza huan ximomajmacaca nochi amojuanti.
\v 18 Pampa nimechilhuía, amo niquijis xocomeca atl sempa hasta
nopa tonali quema tlanahuatis Toteco.
\p
\v 19 Huan quiitzqui se pantzi huan quitlascamatqui Toteco. Huan
quitlapanqui huan quinmajmacac imomachtijcahua huan quinilhui:
\p ―Ni notlacayo catli nitemactilis para amojuanti. Xijchihuaca ya
ni para anquiixnextise antechelnamiquij.
\p
\v 20 Huan quema ya tlacuajtoyaj, sempa quichijqui san se. Quiitzqui
nopa taza, huan quinilhui:
\p ―Ni noeso. Ica noeso catli nijtoyahuas para amojuanti
nijpehualtis itequiticayo nopa yancuic camanal sencahuali ica
masehualme huan Toteco.
\v 21 Pero xiquitaca, yaya catli nechtemactilis tlacua nohuaya ipan
ni mesa.
\v 22 Quena, na catli niMocuepqui Masehuali nimiquis pampa quej nopa
Toteco quitlalijtoc, pero teicnelti nopa tlacatl catli
nechtemactilis pampa tlahuel tlaijiyohuis.
\p
\v 23 Huan imomachtijcahua pejque mocamanalhuíaj ajqueya
huelisquía quitemactilis.
\s Ajqueya achi hueyi iixpa Toteco
\p
\v 24 Huan imomachtijcahua Jesús nojquiya pejque monajnanquilíaj
ajqueya elisquía más hueyi iixpa.
\v 25 Huan Jesús quinilhui: “Tlanahuatiani nica ipan ni
tlaltipactli tlahuel tlanahuatíaj chicahuac huan masque ya nopa
quichihuaj monequi ininmasehualhua ma quinnotzaca ‘cuajcualme’.
\v 26 Pero amo quej nopa amojuanti anmochihuase anhuejhueyi iixpa
Toteco. Aqui tlen amojuanti quinequi elis más hueyi, monequi
mochihuas quen se catli más telpocatl tlen nochime. Huan aqui
quinequi elis amotlayacanca, ma eli amotequipanojca.
\v 27 ¿Catlique anquiitaj para más hueyi, yaya catli mosehuía
campa mesa o yaya catli quintequipanohua? Anmoilhuíaj yaya catli
mosehuía achi hueyi. Pero xiquitaca na amo nimohueyimati. Na
niitztoc amohuaya quen niamotequipanojca.
\p
\v 28 “Amojuanti anitztoque catli anmocajtoque nohuaya quema
nijpanotoc tlaohuijcayotl.
\v 29 Huan yeca nimechmacas tequiticayotl antlanahuatise quen noTata
nechmacatoc tequiticayotl nitlanahuatis.
\v 30 Huan antlacuase nohuaya campa na nitlanahuatis, huan
nimechsehuiltis ipan siyas catli yejyectzi para
anquintlajtolsencahuase nopa majtlactli huan ome huejhueyi familias
tlen israelitame.”
\s Pedro quiijtos amo quiiximati Jesús
\p
\v 31 Huan nojquiya Toteco quiilhui Pedro:
\p ―Simón, Simón, ximotlachili. Amocualtlacatl ya tlajtlanqui
caquihuili para mitzyejyecos quen se quiyejyecohua trigo,
\v 32 pero nimotlatlajtijtoc ica Toteco para amo tijcahuas
techneltocas. Huan teipa quema timoyolpatlas ica catli amo cuali
tijchijtoc, xiquinyolchicahua ni moicnihua, huan xiquinmaca tetili.
\p
\v 33 Huan Simón Pedro quiilhui:
\p ―Tohueyiteco, nimocahuas mohuaya masque nechtzacuase o
nechmictise.
\p
\v 34 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nimitzilhuía Pedro, amo tzajtzis se poyox ica ijnaloc hasta
expa tiquijtos para amo techiximati.
\s Ama xijhuicaca amobolsa
\p
\v 35 Huan Jesús quinilhui nochi imomachtijcahua:
\p ―Quema nimechtitlanqui huan nimechilhui amo xijhuicaca tomi,
niyon morral, niyon tecactli, ¿tlaque anmechpolo?
\p Huan quinanquilijque:
\p ―Amo tleno techpolo.
\p
\v 36 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Pero ama, nimechilhuía sintla anquipiyaj tomi, xijhuicaca.
Huan nojquiya xijhuicaca se morral. Huan sintla se amo quipiya se
machete, ma quinemaca itlaque huan ma quicohua.
\v 37 Pampa nimechilhuía, ama tlamis catli quiijcuilojque huejcajya
tlen na campa quiijtohua: ‘Masehualme quiitase para amo cuali pampa
quiitase ininhuaya amo cuajcualme.’
\p
\v 38 Huan inijuanti quiijtojque:
\p ―Tohueyiteco, xiquita nica tijpiyaj ome machetes.
\p Huan Jesús quiijto:
\p ―Ya cuali.
\s Jesús motlatlajti nepa Getsemaní
\p
\v 39 Huan Jesús quisqui huan yajqui campa nopa tepetl Olivos quen
momajtoya, huan imomachtijcahua quitoquilijque.
\v 40 Huan quema ajsitoj nepa, quinilhui:
\p ―Ximotlatlajtica ica Toteco para amo anmechyoltilanas
tlajtlacoli.
\p
\v 41 Huan yaya sempa mohuejcaquixti. Huan motlancuaquetzqui huan
pejqui motlatlajtía,
\v 42 huan quiijto: “Papá, sintla mopaquilis, huajca techquixtilis
ni hueyi tlaijiyohuilistli catli hualas, pero amo xijchihua catli na
nijnequi, san xijchihua catli ta mopaquilis.”
\p
\v 43 Huan hualajqui se itequihua Toteco tlen ilhuicac huan quimacac
fuerza.
\v 44 Jesús nelía tlaijiyohuiyaya huan chicahuac motlatlajtiyaya.
Mitoniyaya miyac huan iitonal elqui quen estli catli chipiniyaya.
\p
\v 45 Huan quema tlantoya motlatlajtía, moquetzqui huan mocuepqui
campa itztoyaj imomachtijcahua, huan quinpantito cochtoque pampa
tlahuel siyajtoyaj ica tequipacholi.
\v 46 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Quenque ancochtoque? Ximoquetzaca huan ximotlatlajtica para
amo aqui anmechyoltilanas antlajtlacolchihuase.
\s Quiitzquijque Jesús
\p
\v 47 Huan quema Jesús noja quincamanalhuiyaya, ajsicoj miyaqui
tlacame. Huan Judas se imomachtijca quinyacanayaya. Huan yaya
monechcahui campa Jesús huan quitzoponi.
\v 48 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Judas, ¿ta techtzoponi para techtemactilis na catli
niMocuepqui Masehuali?
\p
\v 49 Huan inijuanti catli itztoyaj ihuaya Jesús quiitaque catli
panoyaya huan huajca quitlatzintoquilijque:
\p ―Tohueyiteco, Tohueyiteco, ¿tijnequi ma titlahuilanaca ica
tomachete?
\p
\v 50 Huan se catli itztoya ihuaya Jesús, quimaquili itequipanojca
nopa hueyi totajtzi huan quitzontequili inacas tlen inejmac.
\v 51 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¡Xijcahua! Ayacmo xitlahuilana.
\p Huan Jesús quiitzqui inacas huan quichicajqui.
\v 52 Huan hualajtoyaj nopa tlayacanca totajtzitzi huan ininteco
nopa soldados ipan nopa hueyi israelita tiopamitl huan nopa huehue
tlacame tlen israelitame. Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Para tlen anhualajtoque nica para antechitzquise ica machetes
huan ica cuahuitl quen nielisquía se nitlachtejquetl?
\v 53 Mojmostla niitztoya amohuaya ipan nopa hueyi tiopamitl, huan
amo quema antechitzquijque. Pero nelía ni hora amoaxca huan iaxca
Amocualtlacatl catli quipiya chicahualistli para tlanahuatis ipan
tzintlayohuilotl.
\s Pedro quiijto amo quiiximati Jesús
\p
\v 54 Huan inijuanti quiitzquijque Jesús, huan quihuicaque hasta
ichaj nopa hueyi totajtzi huan Pedro quihuejcatoquili.
\v 55 Huan masehualme tlipitztoyaj tlajco calixpamitl pampa
tlaseseyayaya huan mosehuijque san sejco. Huan Pedro nojquiya
mosehuito ininhuaya.
\v 56 Huan se sihua tequipanojquetl quiitac Pedro mosehuiyaya
tliteno huan quitlachili huan quiijto:
\p ―Ni tlacatl nojquiya itztoya ihuaya Jesús.
\p
\v 57 Huan Pedro quiijto para amo. Quiijto:
\p ―Nana, amo niquiximati.
\p
\v 58 Huan quentzi teipa seyoc quitlachili huan quiijto:
\p ―Ta tiitztoya nojquiya tiimomachtijca.
\p Huan Pedro quiijto:
\p ―¡Amo, Tata! ¡Amo na!
\p
\v 59 Huan panoc se hora huan seyoc tlacatl quiijto:
\p ―Temachtli ni tlacatl nejnenqui ihuaya pampa yaya se Galilea
ejquetl nojquiya.
\p
\v 60 Huan Pedro quiijto:
\p ―Tata, amo nijmati tlaque tiquijtohua.
\p Huan nimantzi quema noja camanaltiyaya Pedro, tzajtzic se poyox.
\v 61 Huan Tohueyiteco moicancuepqui huan quitlachili. Huan Pedro
quielnamijqui catli Tohueyiteco quiilhuijtoya: “Amo tzajtzis se
poyox ica ijnaloc hasta tiquijtos expa para amo techiximati.”
\v 62 Huan Pedro quisqui calteno huan tlahuel mochoquili.
\s Tlacame quimaquilijque Jesús
\p
\v 63 Huan nopa soldados catli quimocuitlahuiyayaj Jesús
quihuihuiitayayaj huan quimaquiliyayaj.
\v 64 Huan quiixtzajque huan quitlatzintoquilijque:
\p ―Sintla titlajtol pannextijquetl, techilhui, ¿ajqueya tlen
tojuanti timitzmaquilíaj?
\v 65 Huan quiilhuiyayaj miyac tlamantli catli fiero.
\s Jesús iniixpa nopa hueyi tlanechicoli tlen tequitini
\p
\v 66 Huan quema tlanesqui, mosentilijque nopa huehue tlacame catli
quihuicayayaj tequitl ica israelitame, huan nopa tlayacanca
totajtzitzi huan nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés.
Huan quihuicaque Jesús iniixpa nopa tlanechicoli catli más
quipixqui tlanahuatili. Huan nopa tlacame quiilhuijque:
\p
\v 67 ―Sintla ta tiCristo catli Toteco techilhui
techtitlanilisquía, huajca techilhui.
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Sintla nimechilhuisquía, amo antechneltocasquíaj.
\v 68 Huan sintla nimechtlatzintoquilisquía tlamantli para ica
nimomanahuis, amo antechnanquilisquíaj, niyon amo
antechmajcahuasquíaj.
\v 69 Pero ama, amo huejcahuas para na catli niMocuepqui Masehuali
nimosehuiti inejmac Toteco Dios catli quipiya nochi chicahualistli.
\p
\v 70 Huan inijuanti quitlatzintoquilijque:
\p ―Huajca ¿ta tiIcone Toteco Dios?
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Quena, naya niIcone.
\p
\v 71 Huan inijuanti moilhuijque se ica seyoc:
\p ―Huajca amo aqui más monequi quitelhuis, pampa tojuanti ya
tijcactoque catli ya quiijtojtoc. San ya nopa monequi.
\c 23
\s Jesús iixpa Pilato
\p
\v 1 Huajca nochi inijuanti moquetzque huan quihuicaque Jesús iixpa Pilato.
\v 2 Huan pejque quitelhuíaj huan quiilhuijque Pilato:
\p ―Tijpantijque ni tlacatl quincajcayahuayaya masehualme ipan totlal huan quinilhuiyaya ma amo tlaxtlahuaca impuesto catli Tlanahuatijquetl César techtlajtlanía. Huan quinilhuiyaya masehualme para yaya nopa Cristo huan yaya se tlanahuatijquetl.
\p
\v 3 Huan Pilato quitlatzintoquili Jesús:
\p ―¿Ta tiinintlanahuatijca israelitame?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Quena, na niitztoc inintlanahuatijca quen tiquijtohua.
\p
\v 4 Huan Pilato quinilhui nopa tlayacanca totajtzitzi huan nochi nopa miyaqui masehualme:
\p ―Amo nijpantilía catli amo cuali quichijtoc.
\p
\v 5 Pero inijuanti achi más tlahuejchijque huan quiilhuijque:
\p ―Yaya quinajcomantinemi masehualme campa hueli ica itlamachtil. Pejqui ipan estado Galilea huan ajsico hasta nica ipan Judea.
\p
\v 6 Huan quema Pilato quicajqui ya ni, quintlatzintoquili sintla Jesús ejqui estado Galilea.
\v 7 Huan quicajqui para quena, huan quimatqui quitocaro Herodes Ántipas para quipiya tlanahuatili ipan Galilea. Huajca quititlanqui Jesús campa ya para ma quitlajtolsencahuas, pampa Herodes paxalohuayaya ipan altepetl Jerusalén ipan nopa tonali.
\s Jesús iixpa Herodes
\p
\v 8 Huan quema Herodes quiitac Jesús, yaya nelía paquiyaya pampa miyac tonali quinequiyaya quiitas. Quicactoya miyac tlamantli tlen ya huan quinequiyaya para Jesús ma quichihua se tiochicahual nextili iixpa.
\v 9 Huajca Tlanahuatijquetl Herodes quitlatzintoquili Jesús miyac, pero Jesús amo quinanquili.
\v 10 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés moquetzayayaj nepa, huan chicahuac quitelhuiyayaj.
\v 11 Huajca Herodes huan isoldados pejque quihuihuiitaj huan quihuetzquilíaj. Huan quiyoyonti ica se yoyomitl catli cuajcualtzi quen moquentíaj tlanahuatiani, huan sempa quititlanqui ica Pilato.
\v 12 Huan ipan nopa tonali Herodes huan Gobernador Pilato sempa moyoltlalijque pampa achtihui nelía mocualaniyayaj.
\s Quiijtojque ma miqui Jesús
\p
\v 13 Huan Pilato quinnotzqui nopa tlayacanca totajtzitzi, huan nopa tequitini, huan nopa miyaqui masehualme
\v 14 huan quinilhui:
\p ―Antechhualiquilijque ni tlacatl huan antechilhuíaj para quinyacana masehualme ma motlananaca. Pero nijtlatzintoquili amoixpa, huan amo nijpanti para quichijtoc niyon se tlajtlacoli catli ica anquitelhuijtoque.
\v 15 Huan nojquiya Herodes amo tleno quipantili, huan yeca nechtitlanili sempa. Amo tleno quichijtoc para ma tijmictica.
\v 16 Huajca nijtlatzacuiltis huan nijmajcahuas ma yohui.
\p
\v 17 Sesen xihuitl ipan nopa Pascua Ilhuitl monejqui para Pilato ma quimajcahua se catli itztoya ipan tlatzactli.
\v 18 Pero nochi nopa masehualme chicahuac quiijtojque:
\p ―¡Xijmicti Jesús! ¡Techmajcahuili Barrabás!
\p
\v 19 Huan Barrabás quitzactoyaj pampa quintlananqui masehualme ma tlahuilanaca ica gobierno, huan nojquiya pampa temicti.
\v 20 Huan Pilato sempa quincamanalhui nopa masehualme pampa quinequiyaya quimajcahuas Jesús,
\v 21 pero nopa miyaqui masehualme achi más tzajtziyayaj:
\p ―¡Xijcuamapelolti! ¡Xijcuamapelolti!
\p
\v 22 Huan Pilato ica expa quinilhui:
\p ―¿Para tlen? ¿Tlaque amo cuali quichijtoc? Amo tleno nijpantili catli quichijtoc para ma tijmictica. San nijtlatzacuiltis huan teipa nijmajcahuas ma yohui.
\p
\v 23 Pero nopa miyaqui masehualme huan tlayacanca totajtzitzi achi más tlahuejchijque huan quitlajtlaniyayaj ma quicuamapelolti; huan yeca quifuerzajhuijque Pilato.
\v 24 Huajca Pilato motemacac para quichihuas catli inijuanti quinequiyayaj.
\v 25 Huan quinmajcahuili nopa tlacatl catli tzactoya pampa tlahuilanqui ica gobierno huan temicti pampa yaya catli quitlajtlanijque. Huan quinmactili Jesús ininmaco para ma quichihuaca ihuaya catli inijuanti quinequiyayaj.
\s Quicuamapeloltijque Jesús
\p
\v 26 Huan nopa soldados quihuicaque Jesús. Teipa quiitzquijque se tlacatl catli itoca Simón catli ejqui tlali Cirene. Yaya ajsitinemiyaya tlen itlal huan nopa soldados quiquechpanoltijque nopa cuamapeli para ma quihuica iica Jesús.
\p
\v 27 Huan tlahuel miyaqui masehualme quitoquiliyayaj. Huan miyac sihuame chocayayaj huan tlahuejchihuayayaj pampa quicuamapeloltisquíaj Jesús.
\v 28 Huan Jesús moicancuepqui huan quinilhui:
\p ―Naname catli anehuaj Jerusalén. Amo xichocaca por na, pero ximochoquilica por amojuanti huan por amoconehua.
\v 29 Pampa ajsis tonali quema masehualme tlahuel tlaijiyohuise huan quiijtose para cuali ininpantis sihuame catli amo huelque conepiyaj huan amo quema quinchichitijque coneme.
\v 30 Ipan nopa tonali masehualme quiilhuise tepeme ma huetzi ininpani huan ma quintlatis.
\v 31 Pampa sintla monequi nitlaijiyohuis quen ni, huan amo nitlajtlacolchijtoc, ¿quenicatza monequi tlaijiyohuise masehualme catli miyac tlajtlacoli quihuicaj?
\p
\v 32 Huan quinhuicayayaj ome tlachtequini nojquiya para quincuamapeloltise ihuaya Jesús.
\v 33 Huan nochi ajsitoj nopa lugar campa itoca Mijcatzontecomitl, huan quicuamapeloltijque Jesús ica nopa tlachtequini, se ipan inejmac huan seyoc ipan iopoch.
\v 34 Pero Jesús motlatlajti huan quiilhui iTata: “Papá, xiquintlapojpolhui pampa amo quimatij tlaque quichihuaj.”
\p Huan nopa soldados mahuiltijque ica piltetzitzi catli yejyectzi huan momajmacaque iyoyo Jesús.
\v 35 Huan nopa miyaqui masehualme moquetzayayaj nepa huan quitlachiliyayaj. Huan nojquiya nopa tequitini quihuihuiitayayaj Jesús huan quiijtohuayayaj tlen ya:
\p ―Quinmaquixti sequinoc, huajca ma momaquixti sintla nelía yaya nopa Cristo catli Toteco quitlapejpenijtoc para techtitlanilis.
\p
\v 36 Huan nopa soldados nojquiya quihuihuiitaque huan monechcahuijque campa yaya quen quitequipanohuayaya huan quitenamiquiltijque xocomeca atl catli ya xocoxtoya,
\v 37 huan quiilhuijque:
\p ―Sintla nelía ta tiinintlanahuatijca israelitame, huajca ximomaquixti.
\p
\v 38 Quitlalijtoyaj se tlajcuiloli ipan icuamapel itzonatipa Jesús catli quiijto: NI JESÚS ININTLANAHUATIJCA ISRAELITAME.
\p
\v 39 Huan se tlen nopa tlachtequini catli quicuamapeloltijtoyaj nojquiya ica paquiyaya Jesús huan quiilhui:
\p ―Sintla nelía ta tiCristo catli Toteco techtitlanilijtoc, huajca ximomaquixti huan techmaquixti nojquiya.
\p
\v 40 Huan ne se tlachtejquetl quiajhuac ica catli quiijto huan quiilhui:
\p ―¿Amo tiquimacasi Toteco, masque amantzi timiquis?
\v 41 Quinamiqui para ta huan na ma timiquica pampa amo cuali catli tijchijtoque, pero ni Jesús amo tleno quichijtoc catli amo cuali.
\p
\v 42 Huan teipa nopa tlachtejquetl quiilhui Jesús:
\p ―Jesús, techelnamiquis quema tihualas para titlanahuatis.
\p
\v 43 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nimitzilhuía para temachtli, ama ni tonal tiitztoti nohuaya nepa campa tlahuel tlayejyectzi.
\s Jesús mijqui
\p
\v 44 Huan nechca tlajco tona, tzintlayohuixqui campa hueli ipan tlaltipactli huan quej nopa mocajqui hasta las tres ica tiotlac.
\v 45 Ayacmo tlahui tonati, huan tzayanqui ica ome nopa hueyi cortina catli quitzacuayaya nopa cuarto Campa Más Tlatzejtzeloltic hueyi tiopan calijtic.
\v 46 Huan Jesús camanaltic chicahuac, huan quiilhui iTata:
\p ―Papá, nimitzmactilía notonal momaco ta.
\p Huan quema Jesús quiijto ya ni, mijqui.
\p
\v 47 Huan nopa capitán tlen soldados quiitac catli Jesús quichijqui, huan pejqui quihueyichihua Toteco Dios huan quiijto:
\p ―Nelía ni Jesús eltoya se tlacatl catli amo tleno quichijtoc.
\p
\v 48 Nochi nopa miyaqui masehualme mosentilijtoyaj para quimatise tlaque ipantis Jesús, huan quema quiitaque nochi catli panoc, mocuepque ininchajchaj moyoltejtejtzontiyajque pampa tlahuel motequipachohuayayaj.
\v 49 Huan nochi ihuampoyohua Jesús huan nopa sihuame catli hualajtoyaj ihuaya tlen estado Galilea moquetzayayaj ica huejca, quitlachiliyayaj nochi ni tlamantli.
\s Quitlalijque Jesús ipan tecacahuatl
\p
\v 50 Huan itztoya se tlacatl catli itoca José catli ejqui altepetl Arimatea ipan estado Judea. Yaya nojquiya eliyaya se tequitiquetl ipan nopa tlanechicoli catli más quipixqui tlanahuatili catli quitlatzintoquili Jesús huan quiijtojque para monequi miquis. José eltoya se cuali tlacatl huan xitlahuac iyolo iixpa Toteco.
\v 51 Yaya quichiyayaya para Toteco Dios ma tlanahuatis ipan tlaltipactli huan yeca amo quipacti catli quichijque nopa tlanechicoli.
\v 52 Huan ni José yajqui quiitato Pilato huan quitlajtlani ma quimaca itlacayo Jesús.
\v 53 Huan quitemohuito itlacayo huan quiquimilo ica se hueyi yoyomitl. Huan quitejqui ipan se tecacahuatl catli yancuic quicoyonijtoya ipan tetl campa ayamo quitlalijtoyaj se mijcatzi.
\v 54 Huan eltoya nopa tonal para quicualtlalise nochi catli monequi pampa a las seis ica tiotlac pehuayaya nopa seyoc tonal quema nochi israelitame monequi mosiyajquetzase.
\p
\v 55 Huan nopa sihuame catli hualajque tlen estado Galilea ihuaya Jesús quitoquilijque José huan quiitaque nopa tecacahuatl huan quenicatza quitlalijtoya itlacayo.
\v 56 Huan teipa mocuepque ininchaj huan quisencajque tlaajhuiyacayotl catli atic huan catli tlatixtic. Huan ipan nopa tonal para mosiyajquetzase israelitame, inijuanti mosiyajquetzque quen quiijto nopa tlanahuatili.
\c 24
\s Moyolcuic Jesús
\p
\v 1 Ipan domingo, nopa achtihui tonal ipan semana, nelía ijnaltzi
nopa sihuame yajque campa tecacahuatl huan quihuicaque nopa
tlaajhuiyacayotl catli quisencajtoyaj. Huan sequinoc sihuame
nojquiya yajque ininhuaya.
\v 2 Huan quema ajsicoj, quiitaque ya quiijcuinijtoyaj nopa hueyi
tetl catli quiixtzacuayaya nopa tecacahuatl.
\v 3 Huan calajque, pero amo quipantijque itlacayo Tohueyiteco
Jesús.
\v 4 Huan mosentlachilijque huan san moilhuiyayaj tlaque panotoya.
Huan nimantzi moquetzque ininnechca ome tlacame catli moquentijtoyaj
ininyoyo catli nelía cahuaniyaya.
\v 5 Huan tlahuel momajmatijque huan mohuijtzonque huan nopa tlacame
quinilhuijque:
\p ―¿Quenque anquitemohuaj se catli itztoc nica campa quincahuaj
mijcatzitzi?
\v 6 Jesús amo aqui nica. Ya moyolcuic. Xiquelnamiquica quema noja
itztoya ipan Galilea anmechilhui para moyolcuisquía.
\v 7 Anmechilhui para monequi quitemactilisquíaj yaya catli
Mocuepqui Masehuali ininmaco tlajtlacolchijca masehualme huan para
quicuamapeloltisquíaj huan ica eyi tonati yaya moyolcuisquía
sempa.
\p
\v 8 Huajca nopa sihuame quielnamijque icamanal,
\v 9 huan quisque ipan tecacahuatl huan quinyolmelahuatoj nopa
majtlactli huan se imomachtijcahua huan nochi sequinoc ihuampoyohua
Jesús catli quiitztoyaj.
\v 10 Huan nopa sihuame catli quinyolmelahuatoj itlayolmelajcahua
Jesús tlen quiitztoyaj inintoca eliyaya María Magdalena, Juana,
huan María inana Jacobo huan nojquiya itztoyaj sequinoc sihuame
ininhuaya.
\v 11 Pero imomachtijcahua moilhuijque san ahuilcamanaltiyayaj huan
amo quineltocaque catli quinilhuicoj.
\p
\v 12 Pero Pedro moquetztiquisqui huan motlalo hasta nopa
tecacahuatl. Huan quitlachili iijtic huan quiitac san eltoya nopa
hueyi yoyomitl catli ica quipijque itlacayo Jesús. Huan teipa
mocuepqui ichaj tlahuel mosentlachiliyaya ica catli panotoya.
\s Ipan ojtli para Emaús
\p
\v 13 Huan nojquiya ipan nopa tonal itztoyaj ome ihuampoyohua Jesús
catli nejnemiyayaj ipan ojtli hasta se rancho catli itoca Emaús
catli mocajqui nechca once kilómetros ihuejcaca tlen altepetl
Jerusalén.
\v 14 Huan mocamanalhuiyayaj se ica seyoc ica nochi catli panotoya.
\v 15 Huan quema mocamanalhuiyayaj, Jesús iseltzi monechcahuico
huan pejqui ininhuaya nejnemi.
\v 16 Pero Toteco amo quincahuili ma quiiximatica sintla ya.
\v 17 Huan Jesús quintlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque anmocamanalhuijtiyohuij ipan ojtli? ¿Para tlen
tlahuel anmotequipachohuaj?
\p
\v 18 Huan se tlen inijuanti catli itoca Cleofas quinanquili Jesús:
\p ―¿Huelis san ta ipan nochi altepetl Jerusalén amo tijmati
nochi tlamantli catli panotoc nica ipan ni tonali?
\p
\v 19 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Tlaque tlamantli?
\p Huan quiilhuijque:
\p ―Nopa tlamantli catli panoc ica Jesús catli ehua Nazaret. Yaya
eltoya se tlajtol pannextijquetl catli quipixqui chicahualistli
quichihuas huejhueyi tiochicahual nextili. Tlamachti ica
chicahualistli huan quipacti Toteco Dios huan quinpacti masehualme.
\v 20 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan tequitini
quitemactilijque para ma quimictica. Huan quicuamapeloltijque.
\v 21 Tojuanti timotemachiyayayaj ipan ya para techmaquixtis
tiisraelitame. Huan quipiya eyi tonati quicuamapeloltijque.
\v 22 Ama nojquiya timosentlachilijque pampa sequin sihuame yajque
ijnaltzi hasta campa tecacahuatl,
\v 23 huan amo quipantijque itlacayo. Techilhuicoj quinitaque
itequihuajcahua Toteco catli quinilhuijque para Jesús ya itztoc.
\v 24 Huan sequinoc catli itztoyaj tohuaya nojquiya yajque campa
tecacahuatl huan quipantijque nochi quen nopa sihuame quiijtojtoyaj,
pero amo quiitaque Jesús.
\p
\v 25 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Amo anquimachilíaj? Nelía ohui para anquineltocaj nochi
catli quiijtojque itlajtol pannextijcahua Toteco.
\v 26 ¿Amo anquimachilíaj para monejqui Cristo ma tlaijiyohuis ica
nochi ni tlamantli huan teipa yas ilhuicac campa quipiyas
ihueyitilis?
\p
\v 27 Huan Jesús pejqui ica catli quiijcuilo Moisés huan panoc
inintlajcuilol nochi sequinoc itlajtol pannextijcahua Toteco, huan
quinpohuili nochi catli ijcuilijtoc tlen ya campa hueli ipan
Icamanal Toteco.
\p
\v 28 Huan quema monechcahuiyayaj nopa rancho campa yohuij, Jesús
mochijqui quen achi más huejca yasquía.
\v 29 Huan nopa ome tlacame chicahuac quiilhuijque:
\p ―Ximocahua tohuaya pampa nimantzi temos tonati huan tlayohuiyas.
\p Huan Jesús yajqui para mocahuas ininhuaya.
\v 30 Huan quema mosehuiyaya ininhuaya campa mesa, quiitzqui pantzi
huan quitlascamatqui Toteco, teipa quitlajcoitac huan quinmajmacac.
\v 31 Huajca elqui quen tlapojque iniixteyolhua huan quiiximatque,
huan nimantzi Jesús ayacmo monexti iniixpa.
\v 32 Huan huajca quiijtojque se ica seyoc:
\p ―¿Amo tijmachiliyaya quen yejyectzi eliyaya ipan moyolo quema
yaya techcamanalhuiyaya ipan ojtli huan techilhuiyaya catli
quiijtosnequi Icamanal Toteco?
\p
\v 33 Huan huajca nopa ome tlacame moquetzque nimantzi huan
mocuepque Jerusalén. Huan quinpantijque nopa majtlactli huan se
imomachtijcahua Jesús ya mosentilijtoyaj ica sequinoc
\v 34 catli quiijtohuayayaj para Tohueyiteco nelía moyolcuitoc huan
monextijtoya ica Simón Pedro.
\v 35 Huajca nopa ome nojquiya pejque quinyolmelahuaj catli
ininpantic ipan ojtli huan quen quiiximatque Jesús quema
quitlajcoitac nopa pantzi.
\s Jesús monexti iniixpa imomachtijcahua
\p
\v 36 Huan quema noja quinilhuiyayaj ni tlamantli, Jesús moquetzqui
tlatlajco inijuanti huan quinilhui:
\p ―Xijpiyaca tlasehuilistli ipan amoyolo.
\p
\v 37 Huan inijuanti quisentlachilijque huan momajmatijque huan
moilhuijque quiitayayaj se animajtzi.
\v 38 Huan Jesús quinilhui:
\p ―¿Para tlen anmajmahuij huan ohui anquineltocaj para melahuac
naya?
\v 39 Xiquitaca nomax huan noicxihua campa calajqui lavos. Nelía
naya. Techitzquica huan xijmachilica. Se animajtzi amo quipiya
inacayo huan iomiyo quen anquiitaj nijpiya.
\p
\v 40 Huan quema quiijtohuayaya ni camanali, quinnextili imax huan
iicxihua.
\v 41 Huan amo quineltocayayaj pampa tlahuel paquiyayaj huan
quisentlachiliyayaj. Huan yeca Jesús quinilhui:
\p ―¿Amo tleno anquipiyaj nica para nijcuas?
\p
\v 42 Huan inijuanti quimacaque se michi catli tlacacatzoli huan se
quentzi nectli.
\v 43 Huan quiitzqui huan quicuajqui iniixpa.
\v 44 Huan quinilhui:
\p ―Quema noja niitztoya amohuaya, nimechilhui monequiyaya para ma
panos nochi catli ijcuilijtoc tlen na ipan itlanahuatilhua Moisés,
huan ipan Salmos, huan ipan iniama nopa tlajtol pannextiani.
\p
\v 45 Huan teipa Jesús quintlapoli inintlalnamiquilis para ma
quimachilica Icamanal Toteco.
\v 46 Huan quinilhui:
\p ―Quej ni ijcuilijtoc para nopantisquía na niCristo. Monejqui
nitlaijiyohuis huan nimiquis huan ica eyi tonali monejqui
nimoyolcuis sempa; huan quej nopa panoc.
\v 47 Huan ama monequi amojuanti xijpehualtica nica Jerusalén huan
xitlacamanalhuica ni camanali ipan notoca [24:47 Ica
notequiticayo.]  para masehualme ma moyolpatlaca huan ma quicahuaca
inintlajtlacolhua huan Toteco quintlapojpolhuis. Huan teipa
xitlacamanalhuitij ipan nochi tlalme ipan tlaltipactli.
\v 48 Anquiitztoque ni tlamantli huan ama monequi anteyolmelahuase
catli anquiitztoque.
\v 49 Nechcatitoc para nimechtitlanilis Itonal Toteco ipan amojuanti
quen noTata anmechtencahuilijtoc anmechmacas. Huajca ximocahuaca
ipan altepetl Jerusalén hasta yaya ajsis huan anmechtemitis ica
chicahualistli tlen ilhuicac.
\s Jesús tlejcoc ilhuicac
\p
\v 50 Huan Jesús quinhuicac imomachtijcahua hasta Betania huan
momatlananqui huan quintiochijqui.
\v 51 Huan quema noja quintiochihuayaya, quistejqui huan tlejcoc
ilhuicac.
\v 52 Huan imomachtijcahua quihueyichijque, huan teipa mocuepque
altepetl Jerusalén ica hueyi paquilistli.
\v 53 Huan mojmostla itztoyaj ipan nopa hueyi israelita tiopamitl
quipaquilismacayayaj huan quihueyichihuayayaj Toteco Dios. Quej nopa
ma eli.
