\id JHN
\h JUAN
\mt Icamanal Toteco Catli Quiijcuilo Juan
\c 1
\s Cristo Mocuepqui Masehuali
\p
\v 1 Cristo, yaya catli tenextilía Toteco Dios, ya ipa itztoya
quema ayamo oncayaya nochi catli onca. Cristo senitztoya ihuaya
Toteco Dios huan yaya nojquiya eltoc Toteco.
\v 2 Yaya itztoya ihuaya Toteco Dios ipan ipejya nochi catli onca.
\v 3 Cristo quichijchijqui nochi tlamantli, huan niyon se tlamantli
catli onca amo yolqui iseli.
\v 4 Yaya nopa nemilismacaquetl huan quinmaca nemilistli nochi catli
itztoque. Yaya nopa tlahuili catli quintlahuilía masehualme ipan
ininyolo.
\v 5 Ni tlahuili tlahuía campa onca tzintlayohuilotl huan nopa
tzintlayohuilotl amo hueli quisehuía.
\p
\v 6 Itztoya se tlacatl catli Toteco Dios quititlantoya catli itoca
eliyaya Juan.
\v 7 Juan hualajqui quipannextico Cristo catli itztoc nopa tlahuili
para nochi masehualme ma quineltocaca Cristo quema quicaquisquíaj
catli Juan quinilhuiyaya.
\v 8 Juan amo ya nopa tlahuili. San hualajqui quipannextico nopa
tlahuili.
\v 9 Cristo yaya nopa tlahuili catli nelía temachtli huan hualajqui
ipan tlaltipactli techtlahuilía nochi timasehualme ipan toyolo.
\p
\v 10 Cristo itztoya ipan tlaltipactli huan yaya quichijqui
tlaltipactli, pero masehualme nica amo quiiximatque ajqueya ya.
\v 11 Yaya hualajqui ica tojuanti tiiisraelita masehualhua, pero
miyac tojuanti amo tijselijque.
\v 12 Pero nochi masehualme catli quiselijque Cristo, quinequi
quiijtos nochi catli quineltocaque [1:12 Quineltocaque itoca.],
yaya quinmacac tequiticayotl para elise iconehua Toteco.
\v 13 Inijuanti amo mochijque iconehua Toteco pampa tlacatque ipan
se cuali xinachtli masehualme, niyon amo iconehua quen tiiconehua
totatahua, niyon amo iconehua pampa quinejqui se tlacatl. Inijuanti
iconehua Toteco Dios pampa Toteco quinejqui ma elica.
\p
\v 14 Huan Cristo catli tenextilía Toteco Dios mocuepqui masehuali
ica itlacayo quen tojuanti huan itztoya tohuaya nica para se tlatoctzi.
Huan tiquitaque ihueyitilis huan tiquiximatque para yaya iyojtzi Icone
Toteco Totata. Nelía hueyi iyolo tohuaya huan yaya senquistoc melahuac.
\v 15 Juan teyolmelajqui tlen Cristo huan quiijto: “Yaya catli
nimechilhuiyaya quema niquijto para teipa hualas se catli quipiya
más itequiticayo que na. Pampa quema ayamo nitlacatiyaya, yaya ya
ipa itztoc.”
\p
\v 16 Nochi tojuanti tijselijtoque miyac tlatiochihuali tlen
iricojyo Cristo pampa hueyi iyolo tohuaya. Huan mojmostla más
techtiochihua.
\v 17 Quena, Toteco techmacac itlanahuatilhua ica Moisés, pero ica
Jesucristo technextilijtoc para hueyi iyolo ica tojuanti huan ica ya
techmachti catli nelía temachtli.
\v 18 Amo aqui quiitztoc Toteco Dios, pero Jesucristo, iyojtzi Icone
catli mocahua inechca, technextilico nochi tlen ya.
\s Juan catli tecuaaltiyaya camanalti tlen Jesucristo
\p
\v 19 Huan ya ni catli Juan quinyolmelajqui nopa israelitame catli
ehuaj altepetl Jerusalén quema quintitlanque israelita totajtzitzi
huan levitame catli tlapalehuijque ipan tiopamitl para ma
quitlatzintoquilitij Juan ajqueya ya.
\v 20 Juan quinilhui xitlahuac:
\p ―Na amo niCristo.
\p
\v 21 Huan inijuanti quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Huajca ajqueya ta? ¿Ta tiElías?
\p Huajca Juan quiijto:
\p ―Amo na niElías.
\p Huan quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Ta tiitztoc nopa tlajtol pannextijquetl catli Toteco
techilhui techtitlanilisquía?
\p Juan quinnanquili:
\p ―¡Amo!
\p
\v 22 Huajca inijuanti quiilhuijque:
\p ―Techilhui ajqueya ta para huelis tiquinyolmelahuase catli
techtitlantoque. ¿Tlaque motequi?
\p
\v 23 Huajca Juan quinnanquili ica ni camanali catli tlajtol
pannextijquetl Isaías quiijcuilo huejcajya. Quinilhui:
\p ―Na san nise tlacatl catli Toteco quitequihuía para
nicamanaltis chicahuac ipan nopa huactoc tlali campa amo tleno eli
huan niquijtohua: ‘Xijpatlaca amoyolo pampa hualas Tohueyiteco.
Xijsencahuaca huan xijxitlahuaca iojhui para ipan nemis.’
\p
\v 24 Huan nopa tlacame catli fariseos quintitlantoyaj,
\v 25 quiilhuijque:
\p ―Huajca, ¿quenque titecuaaltía, sintla amo tiCristo, huan amo
tiElías, huan amo taya nopa tlajtol pannextijquetl catli
hualasquía?
\p
\v 26 Huajca Juan quiijto:
\p ―Na san nitecuaaltía ica atl, pero itztoc seyoc tlajco campa
amojuanti catli ayamo anquiiximatij.
\v 27 Yaya hualas teipa huan yaya quipiya más tequiticayotl que na.
Na amo nicaxilía para nielis niitequipanojca, niyon para
nijquixtilis itecac.
\p
\v 28 Nochi ya ni panoc campa Juan tecuaaltiyaya ipan altepetl
Betábara ipan ne seyoc nali hueyatl Jordán para campa hualquisa
tonati.
\s Jesús ipilborrego Toteco
\p
\v 29 Huan hualmostla Juan quiitac Jesús hualayaya campa itztoya,
huan yeca quinilhui nopa masehualme: “Ne tlacatl yaya catli Toteco
techtitlanilijtoc. Yaya itoca ipilborregojtzi Toteco pampa elis nopa
tlacajcahualistli catli techquixtilis nochi totlajtlacolhua nochi
timasehualme ipan ni tlaltipactli.
\v 30 Nimechilhuiyaya tlen ya quema nimechilhui para teipa hualas se
tlacatl catli quipiya más tequiticayotl que na pampa quema ayamo
nitlacatiyaya, yaya ya ipa itztoya.
\v 31 Achtihui amo nijmatiyaya catlique yaya, pero nihualajqui para
nitecuaaltis pampa nijnequiyaya niquinpannextilis nochi
israelitame.”
\p
\v 32 Nojquiya Juan quinyolmelajqui: “Niquitac Itonal Toteco
hualtemoc tlen ilhuicac quen se paloma huan mocahuaco ipan ya.
\v 33 Huan amo nijmajtosquía sintla yaya, pero Toteco Dios catli
nechtitlanqui para nitecuaaltis ya nechilhuijtoya para quema
niquitas Itonal hualtemos huan mocahuas ipan se tlacatl, huajca yaya
catli temacas Itonal.
\v 34 Huajca ya nopa niquitac huan yeca nimechyolmelahua para ni
tlacatl, yaya Icone Toteco Dios.”
\s Nopa achtihui imomachtijcahua Jesús
\p
\v 35 Huan hualmostla sempa moquetzayaya Juan ihuaya ome
imomachtijcahua.
\v 36 Huan quiitac Jesús quema panoyaya nechca huan quiijto:
\p ―Xiquitaca ne tlacatl, yaya ipilborregojtzi Toteco.
\p
\v 37 Huan nopa ome imomachtijcahua Juan quicajque catli quiijto
huan quitoquilijque Jesús.
\v 38 Huan Jesús moicancuepqui huan quinitac quitoquiliyayaj huan
quinilhui:
\p ―¿Tlaque anquinequij?
\p Huan quiijtojque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿canque tiitztoc?
\p
\v 39 Huan quinilhui:
\p ―Xihualaca, xiquitaquij canque nimocahua.
\p Huajca yajque huan quiitatoj campa mocahuayaya huan mocajque
ihuaya pampa eliyaya las cuatro ica tiotlac.
\p
\v 40 Se tlen nopa ome catli quicajqui catli Juan quiijto huan yeca
quitoquili Jesús, itoca eliyaya Andrés.
\v 41 Huan Andrés yajqui xitlahuac quitemoto iicni, Simón, huan
quiilhui:
\p ―Tijpantijque nopa Mesías. (Pampa quitocaxtijque nopa Cristo
catli Toteco quiijto para quititlanisquía ‘Mesías’ ipan
inincamanal.)
\p
\v 42 Huan Andrés quihuicac Simón campa Jesús. Huan Jesús
quitlachili huan quiijto:
\p ―Ta tiSimón, tiicone Jonás, pero nimitztocatlalis tiCefas.
(Cefas ica tocamanal quiijtosnequi Pedro.)
\s Jesús quinnotzqui Felipe huan Natanael
\p
\v 43 Huan hualmostla Jesús quinejqui yas estado Galilea. Huajca
quipanti Felipe huan quiilhui:
\p ―Techtoquili.
\p
\v 44 Felipe elqui se altepetl Betsaida ejquetl campa nojquiya
ehuayayaj Andrés huan Pedro.
\v 45 Huan Felipe quipantito Natanael huan quiilhui:
\p ―Tijpantijtoque nopa tlacatl catli ica Moisés quiijcuilo
huejcajya ipan itlanahuatilhua. Yaya catli ica quiijcuilojque
itlajtol pannextijcahua Toteco huejcajya para teipa hualasquía.
Yaya Jesús icone José huan ehua altepetl Nazaret.
\p
\v 46 Huan Natanael quiijto:
\p ―¿Quenicatza huelis? Amo aqui catli cuali huelis hualas tlen
altepetl Nazaret.
\p Pero Felipe quiijto:
\p ―Xihuala, xiquitaqui.
\p
\v 47 Huan quema Jesús quiitac Natanael ajsiyaya, quiijto tlen ya:
\p ―Xiquitaca, ya huala se israelita catli temachtli huan catli amo
quema tlacajcayahua.
\p
\v 48 Huajca Natanael quitlatzintoquili Jesús:
\p ―¿Quenicatza techiximati?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Quema noja tiitztoya itzintla nopa higuera cuahuitl huan ayamo
mitznotzayaya Felipe, na nimitzitac.
\p
\v 49 Huan Natanael quiilhui:
\p ―Tlamachtijquetl, ta tiIcone Toteco. Ta titotlanahuatijca catli
technahuatis tiisraelitame ipan ni totlal.
\p
\v 50 Huan Jesús quinanquili:
\p ―¿Techneltoca ajqueya na san pampa nimitzilhui nimitzitac quema
noja tiitztoya itzintla nopa higuera cuahuitl? Tiquitas tlamantli
catli noja más huejhueyi que ni.
\v 51 Nelía nimitzilhuía, tiquitas motlapos ilhuicac huan
tiquinitas itequihuajcahua Toteco catli tlejcotiyase hasta ilhuicac
huan temotihualase hasta tlaltipactli campa na catli niMocuepqui
Masehuali para nechtequipanose.
\c 2
\s Se ilhuitl tlen nenamictili ipan altepetl Caná
\p
\v 1 Huan hualhuiptla eltoya se tlacualistli tlen nenamictili ipan
altepetl Caná ipan estado Galilea, huan yajqui inana Jesús.
\v 2 Huan nojquiya quinotzque Jesús huan technotzque
tiimomachtijcahua, huan nochi tiyajque.
\v 3 Huan tlanqui xocomeca atl, huan inana Jesús quiilhui:
\p ―Ayacmo quipiyaj xocomeca atl.
\p
\v 4 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nane, ¿para tlen techilhuía na? Ayamo ajsi nohora para
nimonextis.
\p
\v 5 Huan inana yajqui quinilhuito nopa tlatequipanohuani ipan nopa
tlacualistli:
\p ―Xijchihuaca nochi catli Jesús anmechilhuis.
\p
\v 6 Huan nepa eltoya chicuase huejhueyi comitl catli
quicoyonijtoyaj tlen tetl huan ipan atecayayaj para masehualme ma
momajtequica quen toisraelita tlanahuatilhua quiijtohuaj. Huan sesen
nopa comitl huelis quicuisquía ochenta hasta cien litros tlen atl.
\v 7 Huajca Jesús quinilhui nopa tlatequipanohuani:
\p ―Xijtemitica nochi ne comitl ica atl.
\p Huan cuali quintejtemitijque.
\v 8 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ama xijcuica quentzi huan xijhuiquilica nopa ilhuichijquetl.
\p Huajca quihuiquilijque.
\v 9 Huan nopa ilhuichijquetl quiyeco nopa atl catli ya mocueptoya
xocomeca atl huan moilhui nelía se cuali xocomeca atl, pero amo
quimatqui canque quicuitoyaj. San nopa tlatequipanohuani, quena,
quimatque canque quiquixtijtoyaj. Huajca nopa ilhuichijquetl
quinotzqui nopa mosihuajtijquetl,
\v 10 huan quiilhui:
\p ―Nochi catli temacaj se tlacualistli achtihui temacaj xocomeca
atl catli cuali, huan teipa quema nochi tlanotzalme ya achi
tlaitoque, quinmacaj xocomeca atl catli amo nelnelía cuali. Pero
ta, amo tijchijtoc ya nopa. Ta ticajojqui ni xocomeca atl catli más
cuali para titetlailtis amantzi.
\p
\v 11 Jesús quichijqui ni tlanextilijcayotl ipan altepetl Caná
ipan estado Galilea. Huan ya ni elqui nopa achtihui
tlanextilijcayotl catli quichijqui para technextilis ihueyitilis.
Huan tiimomachtijcahua más tijneltocaque para yaya nopa Cristo
catli Toteco techtitlanilisquía.
\p
\v 12 Teipa Jesús temoc hasta altepetl Capernaum ica inana,
iicnihua teipan ehuani huan tiimomachtijcahua. Huan timocajque nepa
se quentzi tonali.
\s Jesús quintojtocac catli tlanemacayayaj ipan tiopamitl
\p
\v 13 Ya nechcatitoya nopa ilhuitl catli itoca Pascua [2:13 Ipan
nopa Pascua Ilhuitl sesen xihuitl tiisraelitame tiquelnamiquij
quenicatza Toteco quinquixti tohuejcapan tatahua tlen tlali Egipto
huejcajya.], huan Jesús yajqui hueyi altepetl Jerusalén.
\v 14 Huan nepa quinpantito masehualme catli mosentilijtoyaj nopa
hueyi tiopan calijtic huan quinnemacayayaj huacaxme, borregojme huan
palomas para ma quitencahuilica Toteco quen tlacajcahualistli. Huan
nojquiya mosehuiyayaj tiopan calijtic masehualme catli quipatlayayaj
seyoc tlali tomi ica israelita tomi para quitlanilisquíaj se
quentzi.
\v 15 Huajca Jesús quichijqui se cuarta tlen cuetlaxtli huan ica
quinquixti nochi nopa masehualme ininhuaya ininborregojhua huan
ininhuacaxhua. Huan quintepehuili inintomi nopa tominpatlani huan
quintlahuisoli inincuamesas.
\v 16 Huan quinilhui catli quinemacayayaj palomas:
\p ―Xijhuicaca catli amoaxcahua. Ayacmo xijchihuaca amotianquis
tiopan calijtic pampa ni tiopamitl ichaj noTata.
\p
\v 17 Huan tiimomachtijcahua tiquelnamijque catli ijcuilijtoc ipan
Icamanal Toteco campa quiijtohua para Cristo quitlepanitas itiopa
iTata ica nochi iyolo, masque ica ya nopa monequi miquis.
\p
\v 18 Huan nopa tlayacanca israelitame nepa quitlatzintoquilijque
Jesús:
\p ―¿Tlaque tlanextilijcayotl hueli tijchihuas para technextilis
tijpiya itequiticayo Toteco Dios para tiquintojtocac catli itztoyaj
ipan ni tiopamitl?
\p
\v 19 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Xijsemanaca ni tiopamitl huan ica eyi tonali sempa nijsencahuas
quen ipa eltoya.
\p
\v 20 Huan nopa israelitame quiilhuijque:
\p ―Miyac tlacame tequipanojque para cuarenta y seis xihuitl para
quichijque ni tiopamitl; ta amo huelis tijchihuas sempa ica eyi
tonali.
\p
\v 21 Pero quema Jesús quiijto eyi tonali, quincamanalhuiyaya tlen
itlacayo catli eliyaya se tiopamitl.
\v 22 Huan teipa quema panotoya miyac metztli huan Jesús mijqui
huan ipan eyi tonali sempa moyolcuic, tiimomachtijcahua
tiquelnamijque nopa tonal quema quiijto ni tlen itlacayo. Huajca
tijneltocaque catli ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco huan
tijneltocaque catli yaya techilhuijtoya.
\s Jesús quimati ininyolo nochi masehualme
\p
\v 23 Huan Jesús itztoya ipan altepetl Jerusalén ipan nopa Pascua
Ilhuitl, huan quiitaque miyaqui masehualme nopa huejhueyi
tlanextilijcayotl catli quichihuayaya. Huan quineltocaque para
nelía yaya nopa Mesías.
\v 24 Pero Jesús amo motemachi ipan nopa masehualme pampa cuali
quiniximatiliyaya quenicatza eltoc ininyolo.
\v 25 Huan amo monejqui seyoc quiilhuis Jesús quenicatza itztoc se
masehuali, pampa yaya iseltzi cuali quimatqui catli eltoc ipan
ininyolo nochi masehualme.
\c 3
\s Jesús huan Nicodemo
\p
\v 1 Itztoya se tlacatl itoca Nicodemo catli elqui se fariseo huan se
tlayacanquetl tlen israelitame.
\v 2 Yaya hualajqui ica tlayohua quiitaco Jesús huan quiilhui:
\p ―Tlamachtijquetl, tojuanti tijmatij Toteco Dios mitztitlanqui
nica para techmachtis pampa amo aqui hueli quichihua huejhueyi
tlanextilijcayotl catli technextilía ichicahualis Toteco quen
tijchihua sintla Toteco amo itztosquía ihuaya.
\p
\v 3 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nelía nimitzilhuía, sintla se masehuali amo tlacatis sempa
huan quipiyas nemilistli catli yancuic, amo quema huelis yas campa
tlanahuatía Toteco.
\p
\v 4 Huan Nicodemo quiilhui Jesús:
\p ―¿Quenicatza hueli se tlacatl catli ya quipiya miyac xihuitl
calaquis ipan inana para tlacatis sempa?
\p
\v 5 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nelía nimitzilhuía, sintla amo sempa tlacatis ica atl huan
ica Itonal Toteco, amo huelis yas campa Toteco tlanahuatía.
\v 6 Se conetl catli inana quitlacatiltía quipiya inacayo huan
iomiyo quen inana quipiya. Pero Itonal Toteco quitlacatiltía itonal
se masehuali. Huan elis itonal nopa masehuali catli quiselis
nemilistli yancuic.
\v 7 Amo techsentlachili quema nimitzilhuía monequi yancuic
titlacatis.
\v 8 Xiquita quen eltoc ica ajacatl. Tojuanti tijcaquij nopa ajacatl
catli pano, pero amo tijmatij canque quistejqui, niyon amo tijmatij
canque ajsiti. Nojquiya quema Itonal Toteco quitlacatiltía se
masehuali, tijmatij quipiya nemilistli yancuic, pero amo hueli
tijmachilíaj quenicatza elqui.
\p
\v 9 Huan Nicodemo quiilhui Jesús:
\p ―Amo nijmachilía catli techilhuía.
\p
\v 10 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Tiitztoc se hueyi tlamachtijquetl tlen Icamanal Toteco ipan ni
tlali Israel. ¿Quenque amo tijmachilía catli niquijtohua?
\v 11 Nelía nimitzilhuía, nimitzyolmelahua catli nijmati huan
catli niquitztoc, pero amo tijneltoca nocamanal.
\v 12 Sintla nimitzilhuijtoc catli pano nica ipan tlaltipactli huan
amo techneltoca, huajca ¿quenicatza huelis techneltocas quema
nimitzilhuis catli eltoc ilhuicac?
\p
\v 13 “Amo aqui yajtoc ilhuicac huan mocueptoc nica para
anmechilhuiqui quenicatza eltoc. San na catli niMocuepqui Masehuali
catli nihualtemoc tlen ilhuicac hueli nimitzilhuía catli eltoc
nepa.
\v 14 Tiquelnamiquij quen Moisés huejcajya quiquetzqui se
tlaquetzali ipan nopa huactoc tlali campa amo tleno eli huan ipani
quitlananqui se tepos cohuatl. Huan nochi masehualme catli
quintzacanijtoyaj cohuame hueliyayaj quitlachilise nopa tepos
cohuatl huan mochicahuase. Quej nopa nojquiya ica na. Masehualme
nechtlananase na catli niMocuepqui Masehuali ipan se cuamapeli.
\v 15 Huan nochi catli nechneltocase quiselise nemilistli yancuic
para nochipa.”
\s Toteco quinicnelía masehualme ipan tlaltipactli
\p
\v 16 Toteco nelía miyac quinicnelía nochi masehualme ipan ni
tlaltipactli, huan yeca quititlanqui Icone iyojtzi para miquis por
inijuanti. Huan quej nopa nochi catli quineltocase, amo polihuise,
pero quipiyase nemilistli catli yancuic para nochipa.
\v 17 Toteco amo quititlanqui Icone ipan ni tlaltipactli para
tetlatzacuiltis. Quititlanqui para ma temaquixtis.
\p
\v 18 Toteco amo quitlatzacuiltis catli quineltoca Icone. Pero
catli amo quineltoca, quena, Toteco ya motemacatoc quitlatzacuiltis
pampa amo quineltoca itoca [3:18 Itequiticayo.]  Icone iyojtzi.
\v 19 Huan quitlatzacuiltis pampa Icone hualajqui ipan tlaltipactli
para quitlahuilis inintlalnamiquilis masehualme, pero masehualme
más quiicnelíaj tzintlayohuilotl que tlahuili pampa fiero catli
quichihuaj.
\v 20 Nochi masehualme catli quichihuaj catli amo cuali
quicualancaitaj tlahuili huan amo quinequij monechcahuise campa
tlahuili pampa quimatij quinextis para amo cuali catli quichihuaj.
\v 21 Pero masehualme catli quichihuaj catli cuali, hualahuij campa
nopa tlahuili ica paquilistli para monextis para Toteco
quinpalehuía ica nochi nopa cuali tlamantli catli quichihuaj.
\s Juan catli tecuaaltiyaya camanaltic sempa tlen Jesús
\p
\v 22 Teipa Jesús huan tiimomachtijcahua tiyajque ipan estado Judea
huan nepa timocajque más tonali pampa masehualme hualayayaj para
mocuaaltise.
\v 23 Huan ipan nopa tonali Juan tecuaaltiyaya nechca altepetl Enón
catli mocajqui nechca altepetl Salim pampa nepa oncayaya miyac atl,
huan masehualme yohuiyayaj campa ya para ma quincuaalti.
\v 24 Ya ni panoc quema ayamo quitzacuayayaj Juan.
\p
\v 25 Huan sequin itlatoquilijcahua Juan pejque mocamaijixnamiquij
ininhuaya sequin tlayacanani tlen israelitame ica catlique
tlacuaaltilistli achi cuali para tepajpacas iixpa Toteco.
\v 26 Huajca imomachtijcahua Juan yajque campa ya huan quiilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿tiquelnamiqui nopa tlacatl Jesús catli
itztoya mohuaya ipan nopa seyoc nali hueyatl Jordán campa hualquisa
tonati? Tiquinilhuiyaya nochi para yaya nopa Cristo. Ama nechca
nochi masehualme yohuij campa ya para mocuaaltise.
\p
\v 27 Huajca Juan quinnanquili:
\p ―Toteco Dios quimaca sesen tlacatl nopa tequitl catli quinequi
ma quichihua.
\v 28 Anquimatij nimechilhui xitlahuac para amo na nopa Cristo, pero
Toteco nechtitlantoc ma nijtlayacancuilis.
\v 29 Quema onca nenamictili, nopa ichpocatl yohui campa nopa
mosihuajtijquetl, pero ihuampox nopa mosihuajtijquetl quicaqui quema
quinotza nopa ichpocatl ma huala, huan nelía paqui nojquiya. Na
niitztoc quen ihuampox nopa mosihuajtijquetl. Na ninelpaqui pampa
masehualme yohuij ihuaya Jesús.
\v 30 Monequi yaya elis más hueyi huan na, amo.
\s Cristo hualajqui tlen ilhuicac
\p
\v 31 “Cristo hualajqui tlen huejcapa huan yaya más hueyi que
nochi sequinoc. Na san niehua ipan ni tlaltipactli huan san nijmati
catli eltoc ipan ni tlaltipactli. Pero yaya hualajqui tlen ilhuicac
huan quipiya tlanahuatili ica nochi tlamantli.
\v 32 Huan yaya tlayolmelahua catli quiitztoc huan quicactoc nepa
ilhuicac, pero miyaqui masehualme amo quineltocaj catli quinilhuía.
\v 33 Pero aqui quineltoca catli Cristo quiijtohua, quipannextía
para Toteco quiijtohua catli melahuac,
\v 34 pampa Toteco quititlanqui huan yaya camanalti icamanal
Toteco. Pampa Toteco quimacatoc Jesús Itonal huan amo quimacac san
se quentzi. Quimacatoc Itonal ica nochi ichicahualis.
\v 35 Toteco Dios quiicnelía Icone huan quimacatoc tequiticayotl
ica nochi catli onca.
\v 36 Sintla se masehuali quineltoca Icone Toteco, yaya quipiya
nemilistli para nochipa. Pero sintla se amo quineltoca Icone Toteco,
amo quipiyas nopa nemilistli huan temachtli Toteco
quitlatzacuiltis.”
\c 4
\s Jesús quicamanalhui se sihuatl tlen estado Samaria
\p
\v 1 Huan quema Jesús quicajqui para nopa fariseos ya quimatiyayaj
para nelía momiyaquiliyayaj imomachtijcahua huan para tojuanti
tiquincuaaltiyayaj más masehualme que Juan, huajca Jesús quisqui
estado Judea.
\v 2 Nelía Jesús amo aqui quicuaalti, pero elque tiimomachtijcahua
catli tiquincuaaltijque catli ajsiyayaj campa ya.
\v 3 Huan yeca tiquisque Judea campa itztoyaj nopa fariseos huan
tiyohuiyayaj para estado Galilea.
\p
\v 4 Huan ipan ojtli monequiyaya tijpanose estado Samaria.
\v 5 Huan Jesús ajsito se altepetl catli itoca Sicar ipan Samaria
catli mocajqui nechca nopa mili catli tohuejcapan tata Jacob
huejcajya quicahuilijtejqui icone, José.
\v 6 Huan nepa eltoya se ameli catli Jacob quixajqui huejcajya.
Huajca Jesús mosehui amelteno pampa siyajtoya pampa nejnentoya
huejca huan eliyaya tlajco tona.
\v 7-8 Huan tiimomachtijcahua tiyajtoyaj ipan nopa altepetl para
tijcohuatij catli tijcuasquíaj. Huan atlacuico se sihuatl catli
ejqui tlali Samaria huan Jesús quiilhui:
\p ―Techmaca se achi moa para niquijis.
\p
\v 9 Pero tiisraelitame amo tiquinnojnotzaj Samaria ehuani, huajca
nopa sihuatl Samaria ejquetl quisentlachili huan quiilhui Jesús:
\p ―¿Para tlen ta catli tiisraelita techtlajtlanía ma nimitzamaca
huan na niSamaria ejquetl?
\p
\v 10 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Sintla tijmatisquía catli Toteco Dios quinequi mitzmacas huan
ajqueya na catli nimitzatlajtlanía, techtlajtlanisquía huan
nimitzmacasquía atl catli temaca nemilistli yancuic.
\p
\v 11 Huan nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Tata, amo tleno tijpiya para ica tijquixtis atl huan huejcatla
ni ameli. ¿Canque tijcuis atl catli temaca nemilistli yancuic?
\v 12 ¿Ta tiitztoc más hueyi que tohuejcapan tata Jacob catli
huejcajya quiijic atl tlen ni ameli huan nojquiya quiijique iconehua
huan itlapiyalhua, huan teipa techcahuilijtejqui?
\p
\v 13 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nochi catli quiijij atl ipan ni ameli sempa amiquise.
\v 14 Pero aqui quiijis nopa atl catli na nitemaca, ayacmo quema
amiquis, pampa nopa atl catli nitemaca elis quen se ameli catli
meyas ipan iyolo huan quimacas nemilistli yancuic para nochipa.
\p
\v 15 Huajca nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Tata, techmaca nopa atl para ayacmo niamiquis huan ayacmo
niatlacuiqui hasta ni ameli.
\p
\v 16 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiya, xijnotzati mohuehue ma huala.
\p
\v 17 Huan nopa sihuatl quinanquili:
\p ―Amo nijpiya nohuehue.
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Melahuac catli techilhuijtoc, amo tijpiya mohuehue.
\v 18 Pampa tiquinpixqui macuilti mohuehuejhua huan yaya catli ama
mohuaya itztoc, amo mohuehue. Huajca techilhui catli melahuac.
\p
\v 19 Huan nopa sihuatl quiilhui Jesús:
\p ―Tata, nimoilhuía taya tise tlajtol pannextijquetl.
\v 20 Huajca techilhui ya ni. Tohuejcapan tatahua catli ejque ni
tlali Samaria quiijtojque monequi ma tijhueyimatica Toteco ipan ni
tepetl, pero anisraelitame anquiijtohuaj monequi masehualme
quihueyimatitij Toteco hasta altepetl Jerusalén. ¿Ajqueya
quiijtohua catli melahuac?
\p
\v 21 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nane, techneltoca catli nimitzilhuía. Ajsis tonali quema
ayacmo monequis anhualase ipan ni tepetl, niyon ayacmo monequis
anyase Jerusalén para anquihueyimatise Toteco Totata.
\v 22 AnSamaria ehuani amo anquiiximatij ajqueya anquihueyimatise.
Pero tiisraelitame tiquiximatij Toteco Dios huan tijhueyimatij. Huan
Toteco temaquixtis ica se catli israelita.
\v 23 Ajsis tonali, quena, ya ajsico nopa tonali, quema nochi catli
nelía quinequij quihueyimatise Toteco Totata, quihueyimatise ipan
ininyolo huan inintonal huan quiilhuise catli melahuac, pampa quej
nopa Totata quinequi catli hueli masehualme ma quihueyimatica.
\v 24 Toteco Dios yaya se tonaltzi catli amo aqui hueli quiita, huan
masehualme catli quinequij quihueyimatise, monequi quihueyimatise
ica inintonal huan monequi quiilhuise catli melahuac.
\p
\v 25 Huan nopa sihuatl quiilhui:
\p ―Nijmati hualas nopa Mesías, yaya catli quitocaxtíaj nopa
Cristo catli Toteco techtitlanilis. Huan quema yaya hualas,
techmachtis nochi tlamantli.
\p
\v 26 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Na catli nimitzcamanalhuía, na niitztoc nopa Cristo.
\p
\v 27 Huan quema Jesús noja quicamanalhuiyaya nopa sihuatl,
tiimomachtijcahua tiajsicoj huan san tijsentlachilijque pampa
quicamanalhuiyaya se sihuatl Samaria ejquetl, pero amo aqui
quitlatzintoquili: “¿Tlaque tijtemohua?” o “¿quenque
tijcamanalhuía?”
\v 28 Huajca nopa sihuatl quicajte ico campa amelco huan yajqui
altepeco huan quinilhuito masehualme:
\p
\v 29 ―Xihualaca nohuaya, xiquitatij se tlacatl catli nechilhuijtoc
nochi catli nijchijtoc. Xiquitatij sintla amo ya nopa Cristo.
\p
\v 30 Huan nopa masehualme quisque ipan altepetl huan hualajque
campa tiitztoyaj.
\v 31 Huan quema ayamo ajsiyayaj nopa masehualme, tiimomachtijcahua
tiquilhuijque Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, xitlacua.
\p
\v 32 Huan Jesús technanquili:
\p ―Nijpiya notlacualis catli amo anquimatij.
\p
\v 33 Huan timocamanalhuijque se ica seyoc:
\p ―¿Huelis se acajya quihualiquili itlacualis?
\p
\v 34 Pero Jesús techilhui:
\p ―Quema nijchihua ipaquilis noTata catli nechtitlanqui huan
quema nijtlamichihua itequi, nechmaca chicahualistli quen
tlacualistli nechmacasquía.
\v 35 Anquiijtohuaj polihui nahui metztli para pixquistli. Pero
xiquitaca ama ne miyaqui masehualme catli hualahuij. Nimechilhuía,
inijuanti itztoque quen se pixquistli catli ya cualtitoc.
Nechneltocase sintla tiquinnotzase para ma nechneltocaca.
\v 36 Masehualme catli quinpalehuíaj sequinoc para ma nechneltocaca
quiselise inintlaxtlahuil. Huan nopa pixquistli catli quinsentilise
elise masehualme catli itztose para nochipa. Quema oncas pixquistli,
paquise san sejco catli quitojqui xinachtli ipan se mili huan seyoc
catli quipixcas. Quej nopa nojquiya se catli achtihui quiilhuis se
tlacatl nocamanal, yaya paquis ihuaya ne seyoc catli teipa
quipalehuis para nechneltocas.
\v 37 Quej ni quisas melahuac nopa camanali catli quiijtohua: ‘Se
quitoca xinachtli huan seyoc quisentilis nopa pixquistli.’
\v 38 Nimechtitlanqui para anquinpixcase masehualme para
nechneltocase. Pero amo amojuanti catli achtihui anquinilhuijque
nocamanal. Sequinoc quitojque nocamanal ipan ininyolo achtihuiya,
huan anquipixcase catli elqui inintequi.
\p
\v 39 Huan nopa sihuatl catli quicamanalhui Jesús amelteno
quinilhuijtoya miyaqui Samaria ehuani ipan altepetl Sicar para
Jesús quiilhuijtoya nochi catli quichijtoya ipan inemilis. Huan
miyac inijuanti quineltocaque para Jesús itztoya nopa Cristo pampa
nopa sihuatl quiijto para Jesús quiilhuijtoya nochi catli
quichijqui ipan inemilis.
\v 40 Huajca miyaqui Samaria ehuani ajsicoj campa tiitztoyaj, huan
chicahuac quitlajtlanijque Jesús ma mocahuas ininhuaya, huan yeca
mocajqui ininhuaya ome tonali.
\v 41 Huan miyac más quineltocaque Jesús ica catli yaya quinilhui
iseltzi.
\v 42 Huan quiilhuijque nopa sihuatl:
\p ―Ayacmo tijneltocaj Jesús san pampa catli ta techilhui, pampa
tojuanti toseltzitzi tijcactoque catli yaya techilhui, huan
tijmatij yaya nelía nopa Cristo catli huelis quinmaquixtis nochi
masehualme ipan tlaltipactli tlen inintlajtlacolhua.
\s Jesús quichicajqui icone se tequitiquetl
\p
\v 43 Huan hualhuiptla Jesús quisqui estado Samaria huan yajqui
ipan Galilea nopa estado campa ejqui.
\v 44 Huan masque Jesús quiijtojtoya para masehualme catli san
sejco ehuaj se tlajtol pannextijquetl amo quitlepanitaj,
\v 45 nochi Galilea ehuani quiselijque Jesús ica paquilistli quema
ajsito inintlal, pampa inijuanti yajtoyaj nopa Pascua Ilhuitl ipan
altepetl Jerusalén huan ya quiitztoyaj nochi nopa huejhueyi
tlamantli catli Jesús quichijtoya nepa.
\p
\v 46 Huan teipa Jesús mocuepqui altepetl Caná ipan estado Galilea
campa achtihuiya quicuepqui atl para ma mochihua xocomeca atl. Huan
nechca Caná ipan altepetl Capernaum itztoya se hueyi tequitiquetl
catli nopa hueyi tlanahuatijquetl ipan altepetl Roma
quitequitlalijtoya. Huan nopa tequitiquetl quipixqui se icone catli
mococohua.
\v 47 Huan quema nopa tlacatl quicajqui Jesús ya quistoya estado
Judea huan ajsico ipan estado Galilea, huajca yajqui campa Jesús
huan quitlajtlani ma yohui ichaj ma quichicahuati ioquichpil pampa
motlahueltiyaya.
\v 48 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Monequi tlatoctzitzi nijchihuas tlanextilijcayotl huan
huejhueyi tlamantli para antechneltocase ajqueya na?
\p
\v 49 Huan itequitica nopa tlanahuatijquetl quiijto:
\p ―Tata, ma tiyaca nimantzi pampa nocone ya miquis.
\p
\v 50 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiyahua mochaj. Ya mochicajqui mooquichpil.
\p Huan nopa tlacatl quineltocac catli Jesús quiilhui huan
quistejqui.
\v 51 Huan hualmostla ipan ojtli quinnamijqui itequipanojcahua huan
quiilhuijque:
\p ―Ya mochicajqui mocone.
\p
\v 52 Huajca nopa tequitiquetl quintlatzintoquili tlaque hora pejqui
caxani nopa cocolistli, huan quiilhuijque:
\p ―Yalohua quema panotoya tlajco tona caxanqui nopa tlatotonilotl.
\p
\v 53 Huan itata nopa oquichpil quimatqui mochicajqui ipan san se
nopa hora quema Jesús quiilhui para ya mochicajqui icone, yeca yaya
huan nochi ichampoyohua quineltocaque Jesús.
\p
\v 54 Huajca Jesús quichijqui ni iompa tlanextilijcayo quema
quistoya estado Judea huan ajsitoya ipan estado Galilea.
\c 5
\s Jesús quichicajqui se tlacatl catli amo hueli mojmolinía
\p
\v 1 Teipa tiisraelitame tijpixque se ilhuitl huan Jesús yajqui
altepetl Jerusalén.
\v 2 Huan eltoya se hueyi ameli ipan Jerusalén catli temitoc ica
atl huan quitocaxtiyayaj Betesda ipan camanali hebreo. Nopa ameli
eltoya nechca nopa cuapuerta catli itoca “Borregojme” ipan nopa
tepamitl catli quiyahualtzajqui nopa altepetl. Huan nopa ameli
quipixtoya macuili icalmapanyo.
\v 3 Huan ipan nochi nopa calmapamitl itztoyaj miyac cocoyani;
sequin popoyotzitzi, sequin xocuetzitzi huan sequin masehualme catli
amo huelij mojmoliníaj, san tantantixtoque.
\v 4 Quineltocayayaj para quemantic hualayaya se itequihua Toteco
huan quiolinía nopa atl, huan moilhuijque san mochicahuasquía nopa
achtihui cocoxquetl catli calaquisquía ipan nopa atl.
\v 5 Huan nepa itztoya se tlacatl catli quipixqui treinta y ocho
xihuitl para huetztoc ica icocolis.
\v 6 Huan Jesús quiitac motectoc, huan quimatqui quipixtoya nopa
cocolistli miyac xihuitl huan quiilhui:
\p ―¿Tijnequi timochicahuas?
\p
\v 7 Huan nopa tlacatl quinanquili:
\p ―Tata, amo aqui nijpiya para nechpalehuis nicalaquis ipan ni
ameli quema molinis nopa atl. Huan masque nijchihua campica
nicalaquis, seyoc nechpano nimantzi huan calaqui achtihui.
\p
\v 8 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Ximoquetza, xijtlanana mopetl huan xinejnemi.
\p
\v 9 Huan nimantzi nopa tlacatl mochicajqui, huan quitlananqui ipetl
huan pejqui nejnemi. Huan eltoya sábado, nopa tonal para
tiisraelitame ma timosiyajquetzaca.
\v 10 Huajca nopa tlayacanca israelitame quiilhuijque nopa tlacatl
catli mochicajtoya:
\p ―Ama sábado huan itlanahuatilhua Moisés amo mitzcahuilía para
tijhuicas mopetl.
\p
\v 11 Huan yaya quinnanquili:
\p ―Nopa tlacatl catli nechchicajqui nechilhui ma nijtlanana nopetl
huan ma ninejnemi.
\p
\v 12 Huajca quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Ajqueya mitzilhui para tijtlananas mopetl huan xinejnemi?
\p
\v 13 Pero yaya catli mococohuayaya amo quimatiyaya ajqueya
quichicajtoya pampa Jesús quistejtoya huan nejnemiyaya ininhuaya
nopa miyaqui masehualme catli itztoyaj nepa.
\v 14 Pero teipa Jesús quipanti nopa tlacatl ipan tohueyi israelita
tiopa huan quiilhui:
\p ―Xiquita, ya tiitztoc cuali, huajca ayacmo xitlajtlacolchihua
para amo mitzajsis catli noja más ohui.
\p
\v 15 Huan nopa tlacatl yajqui huan quinilhui nopa tlayacanca
israelitame para elqui Jesús catli quichicajtoya.
\v 16 Huan yeca nopa tlayacanca israelitame pejque
quitoquilijtinemij Jesús para quimictise pampa quichihuayaya
tlamantli quej nopa ipan sábado quema tiisraelitame san
timosiyajquetzaj.
\v 17 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―NoTata, Toteco Dios noja tequiti, huajca amo quinamiqui para na
nijquetzas nitequitis.
\p
\v 18 Ica ya ni nopa tlayacanca israelitame más quinequiyayaj
quimictise Jesús, pampa amo san quichicajtoya se tlacatl ipan
sábado pero ama quinotzqui Toteco Dios: “NoTata”, quen yaya
itztoya san se ica Toteco.
\s Itequiticayo Icone Toteco
\p
\v 19 Huajca Jesús quinilhui: “Nelía nimechilhuía, na catli
niIcone amo tleno hueli nijchihua noseltzi. Nijchihua san catli
niquita noTata quichihua. Nochi tlamantli catli noTata quichihua, ya
nopa na niIcone nojquiya nijchihua,
\v 20 pampa noTata nechicnelía huan nechnextilía nochi catli yaya
quichihua. Huan noTata nechnextilis tlamantli catli noja más
huejhueyi que para nijchicahuas ni tlacatl, huan nelía
anquisentlachilise.
\v 21 Pampa quen noTata quintlanana huan quinyolcui masehualme catli
mictoque, na niIcone nojquiya niquinyolcuis nopa masehualme catli
nijnequi.
\v 22 Pero noTata amo quintlajtolsencahuas masehualme. Nechmacac na
nopa tequitl para nitetlajtolsencahuas.
\v 23 Quichijqui ni para nochi nechtlepanitase san se quen
quitlepanitaj noTata. Masehualme catli amo nechtlepanitaj na
niIcone, amo quitlepanitaj noTata catli nechtitlantoc.
\p
\v 24 “Nelía nimechilhuía, sintla se masehuali quicaquis
nocamanal huan quineltocas yaya catli nechtitlanqui, quipiyas
nemilistli yancuic para nochipa. Huan Toteco amo quema
quitlatzacuiltis, pampa ya panotoc tlen campa nochi mictoque hasta
campa nochi quipiyaj nemilistli yancuic.
\v 25 Nelía nimechilhuía, hualas tonali, quena, ya ajsico nopa
tonali quema masehualme catli mictoque nechtoscacaquise na catli
niIcone Toteco Dios, huan inijuanti catli nechtlacaquilise, itztose.
\v 26 Pampa quen noTata quipiya nemilistli ipan ya huan hueli
quinyolcuis masehualme, nojquiya nechmacatoc ma nijpiya nemilistli
ipan na huan para niquinyolcuis.
\v 27 Huan nechmacac tequiticayotl para nitetlajtolsencahuas pampa
na niitztoc niIcone catli niMocuepqui Masehuali.
\v 28 Amo techsentlachilica ica catli nimechilhuía. Ajsis se tonal
nojquiya quema nochi masehualme catli mictoque huan catli
quintlalpachojtoque, nechtoscacaquise huan panquisase.
\v 29 Masehualme catli quichijtoque catli cuali niquinyolcuis huan
itztose para nochipa, pero catli quichijque catli amo cuali
niquinyolcuis para quiselise tlatzacuiltilistli para nochipa.
\s Jesús yaya Cristo
\p
\v 30 “Noseltzi amo tleno hueli nijchihua. Quen noTata
nechnahuatía, niquintlajtolsencahua masehualme. Na
nitetlajtolsencahua xitlahuac pampa amo nijchihua san catli na
nijnequi, nijchihua ipaquilis noTata catli nechtitlantoc nica.
\v 31 Sintla san na nimechyolmelahua tlen na noseltzi, amo
anquimatise sintla melahuac nocamanal.
\v 32 Pero itztoc seyoc catli anmechyolmelahua ajqueya na huan
nijmati melahuac catli yaya quiijtohua tlen na.
\v 33 Anquintitlanque tlacame ma yaca campa Juan para
anquitlatzintoquilise tlen na, huan yaya anmechilhui catli melahuac.
\v 34 Pero amo nel hueyi ipati para se catli san se masehuali ma
anmechilhui ajqueya na. Nimechelnamiquiltía tlen catli Juan
anmechilhui para xijneltocaca catli yaya quiijto huan para quej nopa
anmomaquixtise tlen amotlajtlacolhua.
\v 35 Juan itztoya quen se tlahuili catli cahuaniyaya huan
tlatlanextiyaya, huan para se tlatoctzi anpaquiyayaj ica catli
anmechnextiliyaya.
\v 36 Pero na nijchijtoc tlanextilijcayotl catli más anmechnextilis
ajqueya na que icamanal Juan, pampa noTata nechmacac para ma
nijchihua huejhueyi tlanextilijcayotl para nimechnextilis melahuac
yaya nechtitlantoc.
\v 37 Nojquiya noTata catli nechtitlantoc teyolmelahua para cuali
catli nijchihua. Pero amo quema anquiitztoque, niyon amo quema
anquicactoque catli yaya quiijtohua.
\v 38 Amo anquipiyaj icamanal ipan amoyolo pampa amo antechneltocaj,
huan na niitztoc catli yaya anmechtitlanilijtoc.
\v 39 Anmomachtíaj Icamanal Toteco pampa anmoilhuíaj anquipiyase
nemilistli yancuic pampa anquipiyaj nopa amatl. Pero Icamanal Toteco
anmechilhuía tlen na,
\v 40 huan amo anquinequij antechneltocase para nimechmacasquía
nopa nemilistli yancuic para nochipa.
\p
\v 41 “Para na, amo ipati sintla amojuanti catli san anmasehualme
antechhueyichihuaj o amo,
\v 42 pampa nijmati amo anquiicnelíaj Toteco.
\v 43 Masque na nihualajtoc ica itequiticayo noTata, amo
antechselijque. Pero sintla seyoc hualas ica san ya itequiticayo,
quena, anquiselise.
\v 44 ¿Quenicatza huelis antechneltocase? San anquitemohuaj para
amohuampoyohua ma anmechtlepanitaca. Amo quema anmoilhuíaj tlaque
monequi anquichihuase para ma anmechtlepanita Toteco huan itztoc san
setzi Toteco.
\v 45 Amo ximoilhuica nimechtelhuis iixpa noTata. Itlanahuatilhua
Moisés catli ipan anmotemachíaj para anmechmaquixtise, nopa
tlanahuatilme anmechtelhuise.
\v 46 Pampa sintla nelía anquineltocatoyaj icamanal Moisés,
antechneltocatosquíaj na nojquiya, pampa yaya quiijcuilo tlen na.
\v 47 Pero amo nelía anquineltocaj catli Moisés quiijcuilo; huajca
¿quenicatza huelis antechneltocase catli nimechilhuía?”
\c 6
\s Jesús quintlamacac macuili mil tlacame
\p
\v 1 Teipa Jesús quiixcotonqui nopa Hueyi Atl Galilea o Hueyi Atl
Tiberias huan ajsito neca nali.
\v 2 Huan quitoquilijque miyaqui masehualme pampa ya quiitztoyaj
nopa tlanextilijcayotl catli quichijqui quema quinchicajqui
cocoyani.
\v 3 Huan Jesús huan tiimomachtijcahua titlejcoque ipan se tepetl,
huan yaya mosehui tohuaya.
\v 4 Huan monechcahuiyaya nopa israelita ilhuitl itoca Pascua.
\v 5 Huan yaya quiitac nelmiyaqui masehualme ajsitihualayayaj campa
tiitztoyaj huan quitlatzintoquili Felipe:
\p ―¿Canque tijcohuase catli quicuase nochi ni masehualme?
\p
\v 6 Jesús quiijto ya ni san para quimatis tlaque quiijtosquía
Felipe pampa ya quimatiyaya catli quichihuasquía para
quintlamacas.
\v 7 Huajca Felipe quinanquili:
\p ―Sintla se quipiyasquía itlaxtlahuil para dos cientos tonali
tlen tequitl, amo quiaxilisquía para ica tijcohuasquíaj pantzi
para sesen inijuanti quicuasquíaj se quentzi.
\p
\v 8 Huajca Andrés, iicni Simón Pedro, catli nojquiya eliyaya
imomachtijca Jesús quiijto:
\p
\v 9 ―Nica itztoc se oquichpil catli quipiya ome pilmichtzitzi huan
macuili pantzi, pero ya ni neltlahuel pilquentzi para nochi ni
masehualme quicuase.
\p
\v 10 Huajca Jesús quiijto:
\p ―Xiquinilhuica nochi ni masehualme ma mosehuica tlalchi.
\p Huan nepa oncayaya miyac sacapetlatl huan nochi nopa miyaqui
masehualme mosehuijque. Huan san nopa tlacame catli mosehuijque,
quiaxitijque macuili mil.
\v 11 Huan Jesús quiitzqui nopa macuili pantzi huan quitlascamatqui
Toteco. Teipa, techmajmacac ica tojuanti tiimomachtijcahua para ma
tiquinmajmacaca ica nochi catli mosehuijtoyaj. Huan nojquiya
quichijqui san se ica nopa michime. Huan nochi nopa masehualme
quicuajque nochi catli quinequiyayaj.
\v 12 Huan quema nochi ixhuitoyaj, Jesús techilhui
tiimomachtijcahua:
\p ―Xijsentilica nochi ne pantlatlapatztli huan ne
michtlatlapatztli catli mocajqui para amo tleno polihuis.
\p
\v 13 Huajca tijpejpenque nochi pantlatlapatztli huan tijtemitijque
majtlactli huan ome chiquihuitl ica catli mocajqui tlen nopa macuili
pantzi.
\v 14 Huajca quema nopa masehualme quiitaque ni hueyi tlanextili
quema Jesús quimiyaquili nopa pantzi, quiijtojque para nelía yaya
nopa tlajtol pannextijquetl catli Toteco quiijto quititlanisquía
ipan tlaltipactli.
\p
\v 15 Huan Jesús quimatqui para sequin inijuanti quinequiyayaj
quiitzquise ica chicahualistli huan quitlalise quen
inintlanahuatijca, huajca sempa tlejcoc achi más huejcapa ipan
tlamimili para itztos iseltzi.
\s Jesús nejnenqui aixco
\p
\v 16 Huan quema tlayohuixtinemiyaya, tiimomachtijcahua Jesús
titemoque hasta campa hueyi atl,
\v 17 huan ticalajque ipan cuaacali huan tipejque tiquixcotonaj nopa
hueyi atl para tiajsitij altepetl Capernaum. Ya tlayohuixtoya huan
Jesús ayamo ajsitoya campa tiitztoyaj,
\v 18 huan pejqui mojmolinía nopa hueyi atl pampa tlaajacayaya
chicahuac.
\v 19 Huan quema ya tijnejnemiltijtoyaj tocuaacal se macuili o
chicuase kilómetros ipan hueyi atl, tiquitaque ajsitihualayaya
Jesús nejnemiyaya aixco huan timomajmatijque.
\v 20 Pero yaya techilhui:
\p ―Naya, amo ximomajmatica.
\p
\v 21 Huajca ica paquilistli tijselijque Jesús ipan tocuaacal huan
quema tlejcoc, nimantzi tiquitaque ya tiajsitoyaj ipan nopa tlali
campa tijnequiyayaj tiajsitij.
\s Masehualme quitemojque Jesús
\p
\v 22 Huan hualmostla nochi nopa masehualme sempa mosentilijque ipan
seyoc nali campa achtihui tiitztoyaj pampa quimatiyayaj
tiimomachtijcahua tiquisque nopona san toseltzitzi ipan cuaacali
huan Jesús amo quisqui tohuaya. Nojquiya quimatque amo oncayaya
seyoc cuaacali nepa para ipan quisas Jesús. Huajca quitemohuayayaj
Jesús ipan neca nali.
\p
\v 23 Teipa ajsitoj nopona sequinoc pilcuaacaltzitzi catli
hualajtoyaj tlen altepetl Tiberias. Huan ajsitoj nechca campa Jesús
quitlascamatqui iTata para nopa pantzi huan tetlamacac.
\v 24 Huajca quema nopa masehualme quiitaque amo aquiyaya Jesús
neca nali huan amo tiaquiyayaj tiimomachtijcahua, inijuanti
tlejcoque ipan nopa pilcuaacaltzitzi catli ajsitoyaj huan hualajque
hasta nica nali campa altepetl Capernaum campa tiitztoyaj para
quitemose Jesús.
\s Jesús yaya nopa tlacualistli catli temaca nemilistli
\p
\v 25 Huan quema inijuanti ajsicoj nica nali hueyi atl, quipantijque
Jesús huan quitlatzintoquilijque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿quemaya tiajsico nica?
\p
\v 26 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Nelía nimechilhuía, san antechtemohuaj pampa anquicuajque
pantzi huan anixhuique cuali. Amo antechtemohuaj pampa
anquimachilijque nimechnextiliyaya ajqueya na ica nopa hueyi
tlanextilijcayotl.
\v 27 Amo tlahuel ximocuatotonica san para anquitlanise tlacualistli
catli anquicuaj mojmostla huan catli nimantzi tlami. Más cuali
ximocuatotonica para anquipantise nopa tlacualistli catli huejcahuas
huan catli anmechmacas nemilistli yancuic para nochipa tlen na catli
niMocuepqui Masehuali hueli nimechmacas. Pampa noTata, Toteco Dios,
nechtequimacatoc ya nopa ma nijchihua.
\p
\v 28 Huajca quitlatzintoquilijque:
\p ―Sintla tijnequi tijchihuase catli Toteco quinequi, ¿tlaque
monequi tijchihuase?
\p
\v 29 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Ya ni catli Toteco quinequi xijchihuaca. Quinequi techneltocaca
pampa yaya nechtitlantoc.
\p
\v 30-31 Huan inijuanti sempa quiilhuijque:
\p ―Quema tijchihuas más tlanextilijcayotl para tiquitase, huajca
timitzneltocase. ¿Huelis techtlamacas quen Moisés huejcajya
quintlamacayaya tohuejcapan tatahua mojmostla ipan nopa huactoc
tlali campa amo tleno eli? Pampa ijcuilijtoc ipan nopa amatl para
yaya quinmacac tlacualistli catli huetzqui tlen ilhuicactli.
\p
\v 32 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía, amo yaya Moisés catli quinmacac nopa
tlacualistli catli huetzqui tlen ilhuicactli. NoTata, quena, yaya
quinmacac. Quena, yaya temaca nopa tlacualistli catli nelía
temachtli huan catli huala tlen ilhuicac.
\v 33 Pampa niitztoc nopa tlacualistli catli temoc tlen ilhuicac
catli temaca nemilistli yancuic.
\p
\v 34 Huajca inijuanti quiilhuijque:
\p ―Tata, techmaca nopa tlacualistli mojmostla.
\p
\v 35 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Na nieltoc nopa tlacualistli catli nitemaca nemilistli yancuic
para nochipa. Aqui hualas campa na huan nechneltocas, amo tleno más
quitemos, pampa ipan iyolo ayacmo mayanas, niyon ayacmo amiquis.
\v 36 Pero quen nimechilhui, masque anquiitztoque catli nihueli
nijchihua, amo antechneltocaj.
\v 37 Nochi masehualme catli noTata quintlapejpenijtoc para
nechmacas, hualase campa na, huan catli hualase campa na, na amo
quema niquincuepas.
\v 38 Amo nihualtemoc tlen ilhuicac para nijchihuas catli
nopaquilis. Nihualtemoc para nijchihuas catli noTata quinequi pampa
yaya nechtitlanqui.
\v 39 Huan ya ni ipaquilis noTata catli nechtitlantoc, quinequi para
amo aqui ma nijpolos catli nechmacatoc. Yaya quinequi para nochi ma
niquinyolcuis quema ajsis itlamiya tonali.
\v 40 Huan ya ni ipaquilis noTata. Quinequi nochi masehualme catli
quimachilise para na niIcone huan nechneltocase, ma quipiyaca
nemilistli yancuic para nochipa. Huan quinequi ma niquinyolcuis
quema ajsis itlamiya tonali.
\p
\v 41 Quema Jesús quinilhui para yaya nopa tlacualistli catli
hualtemoc tlen ilhuicac, miyaqui israelitame pejque quiejelnamiquij.
\v 42 Huan quiijtojque:
\p ―¿Quenicatza hueli quiijtohua hualtemoc tlen ilhuicac? Yaya
Jesús, icone José. Tiquiximatij itata huan inana nojquiya.
\p
\v 43 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Amo techejelnamiquica se ica seyoc.
\v 44 Amo aqui hueli nechtoquilis ica iseltzi. San noTata catli
nechtitlanqui huelis quiyoltilanas se masehuali para nechtoquilis,
huan catli nechtoquilis nijyolcuis ipan itlamiya tonali.
\v 45 Ijcuilijtoc ipan nopa amatl catli itlajtol pannextijcahua
Toteco quiijcuilojque campa quiijtohua: ‘Toteco quinmachtis nochi
inijuanti.’ Huan huajca nochi inijuanti catli quicaquij catli noTata
quinilhuía ipan ininyolo huan quimachilíaj, nechtoquilise.
\p
\v 46 “Amo aqui quiitztoc noTata, Toteco Dios, san na catli
nihualtemoc tlen campa itztoc.
\v 47 Nelía nimechilhuía, sintla se masehuali nechneltocas,
quipiyas nemilistli yancuic para nochipa.
\v 48 Na niitztoc nopa tlacualistli catli temaca nemilistli.
\v 49 Amohuejcapan tatahua mijque masque quicuajque nopa
tlacualistli catli huetzqui tlen ilhuicac ipan nopa huactoc tlali.
\v 50 Na niitztoc nopa tlacualistli catli hualtemoc tlen ilhuicac
huan sintla se nechselis na quen niitlacualis, yaya quipiyas
nemilistli yancuic para nochipa.
\v 51 Na niitztoc nopa tlacualistli catli itztoc huan catli temaca
nemilistli yancuic para nochipa huan nihualtemoc tlen ilhuicac.
Sintla se quicuas ni tlacualistli, yaya itztos para nochipa. Huan ni
tlacualistli eltoc notlacayo catli nitemacas para masehualme ipan ni
tlaltipactli ma itztoca para nochipa.”
\p
\v 52 Huajca nopa israelitame pejque moijilhuíaj huan quiijtohuaj
se ica seyoc:
\p ―¿Quenicatza huelis techmacas itlacayo para tijcuase?
\p
\v 53 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Nelía nimechilhuía na niitztoc catli niMocuepqui Masehuali,
huan sintla amo antechselise quen elisquía anquicuase nonacayo huan
anquiijise noeso, amo anquipiyase nopa nemilistli catli yancuic.
\v 54 Yaya catli nechselis quen se catli quicuas nonacayo huan
quiijis noeso quipiyas nemilistli yancuic para nochipa huan
nijyolcuis ipan itlamiya tonali.
\v 55 Pampa nonacayo eltoc nopa tlacualistli catli nelnelía huan
noeso nopa tlaili catli nelía.
\v 56 Huan aqui quicuas nonacayo huan quiijis noeso huan nechselis
quen niitlacualis, yaya senitztos ipan noyolo huan na nisenitztos
ipan iyolo.
\v 57 NoTata catli itztoc nechtitlantoc huan na niitztoc pampa
nechmaca ichicahualis. Quej nopa nojquiya aqui nechselis quen
niitlacualis, itztos pampa nijmacas nochicahualis.
\v 58 Na niitztoc nopa tlacualistli catli hualtemoc tlen ilhuicac.
Amo nieltoc quen nopa tlacualistli catli amohuejcapan tatahua
quicuajque huan amo quipantijque nopa nemilistli para nochipa. Nochi
catli nechselise quen niinintlacualis, quena, itztose para nochipa.
\p
\v 59 Huan Jesús tlamachti ya ni ipan israelita tiopamitl ipan
altepetl Capernaum.
\s Camanali tlen nemilistli para nochipa
\p
\v 60 Huajca sequin imomachtijcahua Jesús quicajque catli
quinilhuijtoya, huan quiijtojque para nelía ohui icamanal huan amo
aqui hueli quimachilía.
\p
\v 61 Huajca Jesús quimatqui para sequin imomachtijcahua
quiejelnamiquiyayaj huan quinilhui:
\p ―¿Ya anquiohuijmatij para anquimachilise catli niquijtohua?
\v 62 Miyac más anquiohuijmatise quema antechitase na catli
niMocuepqui Masehuali, nitlejcos ilhuicac campa niitztoya
achtihuiya.
\v 63 Nimechilhuiyaya para san Itonal Toteco huelis temacas
nemilistli yancuic catli amo quema tlamis. Para se quicuasquía
catli nelía nonacayo amo temacasquía nemilistli. Nimechilhuijtoc
ni camanali para xijmachilica ipan amotonaltzitzi pampa nepa ipan
amotonaltzitzi nocamanal anmechmacas nemilistli yancuic para
nochipa.
\v 64 Pero sequin amojuanti ayamo antechneltocaj.
\p Tlen ipejya Jesús ipa quimatiyaya ajqueya amo quineltocasquía
huan ajqueya quitemactilisquía.
\v 65 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ya nimechilhuijtoc amo aqui huelis nechtoquilis sintla noTata
amo quiyoltilanas para ma nechneltoca.
\p
\v 66 Huan yeca miyac masehualme catli nejnemiyayaj ihuaya Jesús
quistejque huan ayacmo yajque ihuaya.
\v 67 Huajca Jesús techtlatzintoquili nochi timajtlacme huan ome
tiimomachtijcahua:
\p ―¿Nojquiya anquinequij antechtlahuelcahuase amojuanti?
\p
\v 68 Huan Simón Pedro quinanquili:
\p ―Tohueyiteco, san tlapic elisquía sintla seyoc
tijtoquilisquíaj. San taya titlamachtía nopa camanali catli hueli
quinmaca nemilistli yancuic para nochipa nopa masehualme catli
quineltocaj.
\v 69 Huan timitzneltocatoque huan cuali tijmatij ta catli
titlatzejtzeloltic. TiIcone Toteco Dios, yaya catli itztoc para
nochipa.
\p
\v 70 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Na nimechtlapejpenijtoc anmajtlacme huan ome, pero se tlen
amojuanti nelía iaxca Amocualtlacatl.
\p
\v 71 Jesús techcamanalhuiyaya tlen Judas Iscariote icone Simón
pampa teipa quitemactilis masque Judas itztoya se tlen timajtlacme
huan ome tiimomachtijcahua.
\c 7
\s Iicnihua Jesús amo quineltocaque
\p
\v 1 Teipa Jesús nejnemiyaya campa hueli ipan estado Galilea campa
ejqui. Amo quinejqui yas estado Judea pampa nepa nopa tlayacanca
israelitame quinequiyayaj quimictise.
\v 2 Ya ajsitihualayaya nopa israelita ilhuitl quema nochi
israelitame tijsencahuaj pilxajcaltzitzi para ipan tiitztose huan
tijtlascamatij Toteco para nopa pixquistli catli techmacac.
\v 3 Huan iicnihua Jesús quihuihuiitaque huan quiilhuijque:
\p ―Amo ximocahua nica. Xiya estado Judea para motlatoquilijcahua
nopona huelis quiitase nopa tlanextilijcayotl catli tijchihua.
\v 4 Amo aqui mocahua campa ichtacatzi sintla quinequi nochi
masehualme ma quiiximatica quen ta tijnequi. Sintla nelnelía
tihueli tijchihua huejhueyi tlanextilijcayotl, ximonextiti iniixpa
nochi nopa miyaqui masehualme catli itztose ipan nopa ilhuitl.
\p
\v 5 Iicnihua quiijtojque ya ni pampa niyon inijuanti, amo
quineltocayayaj.
\v 6 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Noja ayamo ajsi nopa tonal catli Toteco quiixquetztoc para
nimonextiti nepa. Para amojuanti, hueli anyase tlen hueli tonal.
\v 7 Masehualme tlen ni tlaltipactli catli amo quiiximatij Toteco,
amo anmechcualancaitaj. Pero na, quena, nechcualancaitaj pampa
niquinyolmelahua catli amo cuali quichihuaj.
\v 8 Xitlayacanaca campa nopa ilhuitl pampa ayamo ajsi hora para
niyas na.
\p
\v 9 Quema Jesús quinilhuijtoya iicnihua ya ni, noja mocajqui
quentzi más ipan estado Galilea.
\s Jesús tlamachti ipan nopa ilhuitl
\p
\v 10 Huan quema iicnihua ya yajtoyaj, Jesús nojquiya quisqui para
yas ipan nopa ilhuitl. Pero amo yajqui ininhuaya nopa miyaqui masehualme,
san ichtaca yajqui.
\v 11 Huan nopa israelita tlayacanani quitemohuayayaj Jesús ipan
ilhuitl huan tetlatzintoquiliyayaj:
\p ―¿Canque itztoc nopa tlacatl?
\p
\v 12 Huan miyaqui masehualme quiejelnamictinemiyayaj Jesús se ica
seyoc. Sequin quiijtohuayayaj: “Yaya se cuali tlacatl.” Sequinoc
quiijtohuayayaj: “Yaya amo cuali, san tlacajcayahua.”
\v 13 Huan amo aqui quinequiyaya camanaltis cuali tlen Jesús
tlamiyacapa pampa quinimacasiyayaj nopa tlayacanani tlen
israelitame.
\p
\v 14 Huan quema noja polihuiyaya tlajco nopa ilhuitl, Jesús
tlejcoc tlachiquiltipa hasta campa nopa hueyi tiopamitl huan pejqui
tlamachtía.
\v 15 Huan nopa tlayacanca israelitame san quisentlachiliyayaj huan
quiijtohuayayaj se ica seyoc:
\p ―¿Quenicatza más tlalnamiqui ni Jesús que sequinoc huan amo
momachtijtoc?
\p
\v 16 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Amo nitlamachtía san catli na nimoilhuía. Nitlamachtía catli
quiijtohua noTata catli nechtitlantoc.
\v 17 Sintla se masehuali quinequi quichihuas ipaquilis noTata,
quimatis sintla nitlamachtía catli Toteco icamanal o san na
nocamanal.
\v 18 Se catli san camanalti catli ya moilhuía iseltzi quinequi
para sequinoc ma quihueyimatica. Pero na nijnequi nijhueyimatis yaya
catli nechtitlantoc, huan niquijtohua catli melahuac huan amo quema
niistlacati.
\p
\v 19 “Moisés anmechmacac nopa tlanahuatili, pero niyon se
amojuanti amo anquitoquilíaj nopa tlanahuatili pampa anquinequij
antechmictise.”
\p
\v 20 Huan nopa masehualme quinanquilijque:
\p ―Ta tijpiya se iajacayo Amocualtlacatl. Amo aqui quinequi
mitzmictis.
\p
\v 21 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Quema nijchicajqui nopa tlacatl ipan sábado nopa tonal para
timosiyajquetzase, antechsentlachilijque pampa anquiijtojque
nitequitiyaya.
\v 22 Pero Moisés anmechmachti para xijtequica nopa machiyotl catli
itoca circuncisión ipan ipiltlacayo se piloquichpiltzi quema
quipiya chicueyi tonali tlacajtoc. (Masque amo pejqui ni tlamantli
ica Moisés pampa tohuejcapan tatahua ya ipa quichihuayayaj quema
Moisés ayamo tlacatiyaya.)
\v 23 Huan quema ajsis ichicueyi tonal se oquichpil ipan sábado,
nojquiya antequitij pampa anquitequilíaj nopa machiyotl. Huan quej
nopa monequi para anquitoquilise itlanahuatil Moisés, pero
¿quenque antechcualancaitaj pampa cuali nijchicajqui nopa tlacatl
ipan sábado?
\v 24 Amo nimantzi xijtelhuica se masehuali pampa san nesi
quichijtoc catli amo cuali. Achtihui xijmatica cuali sintla
melahuac, para quej nopa huelis anquitlajtolsencahuase xitlahuac.
\s Jesús quinilhui canque hualajqui
\p
\v 25 Sequin nopa masehualme catli ejque altepetl Jerusalén pejque
quiijtohuaj:
\p ―¿Amo yaya ne Jesús catli nopa israelita tequitini quinequij
quimictise?
\v 26 Xiquitaca, moquetza nepa huan camanalti iniixpa nochi ni
masehualme. ¿Quenque amo tleno quiijtohuaj nopa tequitini? ¿Huelis
inijuanti ya quimatij para yaya nopa Cristo catli Toteco quiijto
techtitlanilisquía?
\p Huan sequinoc quiijtohuayayaj:
\p
\v 27 ―Pero tojuanti tijmatij canque ejqui ni Jesús huan quema
Cristo hualas catli Toteco techtitlanilis, amo aqui quimatis canque
hualajqui.
\p
\v 28 Huajca Jesús catli tlamachtiyaya ipan nopa hueyi tiopamitl
camanaltic chicahuac huan quinilhui:
\p ―Anquiijtohuaj antechiximatij huan anquimatij canque niejqui.
Pero amo nihualajqui san pampa na nijnejqui. Yaya catli nelía
temachtli nechtitlanqui huan amojuanti amo anquiiximatij ya.
\v 29 Na quena, niquiximati pampa niitztoya ihuaya huan yaya
nechtitlantoc.
\p
\v 30 Huajca sequin nopa masehualme quinequiyayaj quiitzquise Jesús
para quitzacuase, pero amo aqui huelqui quiitzqui pampa noja ayamo
ajsiyaya nopa hora catli Toteco quitlalijtoya ma quiitzquica.
\v 31 Huan miyac nopa masehualme catli itztoyaj nepa, quineltocaque
para Jesús eliyaya nopa Cristo huan yeca quiijtojque:
\p ―Ijcuilijtoc para quema nopa Cristo hualas, quichihuas huejhueyi
tlanextilijcayotl. Pero amo aqui hueli quichihuas tlanextilijcayotl
catli más huejhueyi que ni Jesús quichihua. Huajca nelía ni
Jesús yaya Cristo.
\s Nopa fariseos quintitlanque policías ma quihuicase Jesús quitzacuatij
\p
\v 32 Quema nopa fariseos quicajque catli nochi masehualme
quiijtohuayayaj tlen Jesús, inijuanti huan nopa tlayacanca
totajtzitzi quinnahuatijque ma yaca policías tlen nopa tiopamitl
para ma quiitzquitij huan ma quitzacuatij.
\v 33 Huan Jesús noja quincamanalhuiyaya nopa masehualme huan
quinilhui:
\p ―Noja nimocahuas amohuaya se quentzi más huan teipa nimocuepas
campa itztoc yaya catli nechtitlantoc.
\v 34 Antechtemose pero amo huelis antechpantise. Huan campa na
niitztoti amo huelis anyase.
\p
\v 35 Huajca nopa israelitame pejque quiijtohuaj se ica seyoc:
\p ―¿Canque yas huan amo huelis tiyase, niyon amo tijpantise?
¿Huelis yas campa nopa israelitame catli mosemantoque huejca campa
masehualme camanaltij griego? ¿Huelis quinmachtiti nojquiya nopa
griego masehualme?
\v 36 ¿Tlaque quiijtosnequi quema yaya quiijtohua para tijtemose,
pero amo huelis tijpantise? ¿Campa itztoti amo huelis tiyase? Amo
tijmachilíaj tlaque quiijtosnequi.
\s Hueyame catli temaca nemilistli yancuic
\p
\v 37 Huan ipan itlamiya tonal nopa ilhuitl, nopa tonal catli más
hueyi, Jesús moquetzqui tlatlajco nochi nopa masehualme huan
camanaltic chicahuac, huan quinilhui:
\p ―Sintla se amiqui ipan iyolo, ma huala campa na ma atliqui.
\v 38 Yaya catli nechneltocas quipiyas quen se ameli ipan iyolo
campa quisas atl quen ipan hueyame huan temacas nemilistli yancuic
para nochipa. Ya nopa ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco.
\p
\v 39 Jesús quiijto ya ni pampa moilhuiyaya catli teipa panosquía
quema Itonal Toteco calaquisquía ipan masehualme catli
quineltocasquíaj. Pero quiijto ya ni quema noja polihuiyaya para
ajsis Itonal Toteco ipan tlaltipactli pampa Jesús ayamo mocuepayaya
ilhuicac campa Toteco quihueyitlalisquía.
\s Motlajcoxelojque nopa masehualme
\p
\v 40 Sequin nopa masehualme catli quicajque icamanal Jesús
quiijtohuayayaj para yaya temachtli eliyaya nopa tlajtol
pannextijquetl catli Toteco techtitlanilisquía.
\v 41 Huan sequinoc quiijtohuayayaj para Jesús eliyaya nopa Cristo
catli Toteco quiijto techtitlanilisquía. Pero sequinoc
quiijtohuayayaj para Jesús amo huelis elis nopa Cristo, pampa nopa
Cristo catli ijcuilijtoc para hualas, amo ehuas estado Galilea.
\v 42 Quiijtohuayayaj para Icamanal Toteco quiijtohua Cristo elis se
iteipa ixhui nopa hueyi Tlanahuatijquetl David catli huejcajya
itztoya, huan Cristo tlacatis ipan Belén, ialtepe David.
\v 43 Huajca quej ni masehualme moxejxelojque ica catli moilhuijque
tlen Jesús.
\v 44 Huan sequin quinequiyayaj quiitzquise huan quitzacuase, pero
amo quichijque.
\s Nopa tequitini amo quineltocaque Jesús
\p
\v 45 Huan nopa policías tlen tiopamitl mocuepque campa itztoyaj
nopa fariseos huan nopa tlayacanca totajtzitzi. Huan nopa tequitini
quintlatzintoquilijque nopa policías:
\p ―¿Para tlen amo anquihualicaque Jesús?
\p
\v 46 Huan nopa policías tlen tiopa quiijtojque:
\p ―Amo quema tijcactoque se tlacatl catli camanalti nelía cuali
quen ya camanalti.
\p
\v 47 Huajca nopa fariseos quiijtojque:
\p ―¿Yaya anmechcajcayajtoc nojquiya?
\v 48 Niyon se israelita tequitiquetl huan niyon se fariseo amo
quineltocac.
\v 49 Pero ni miyaqui masehualme catli quitoquilíaj, amo tleno
quimatij tlen itlanahuatilhua Moisés, huajca nejmaxtic ma
polihuica.
\p
\v 50 Huan Nicodemo catli achtihuiya quicamanalhuito Jesús ica
tlayohua itztoya se tlen nopa fariseos huan quinilhui nopa sequinoc:
\p
\v 51 ―Totlanahuatilhua amo techcahuilíaj ma tijtlatzacuiltica se
tlacatl sintla amo tijcaquise catli quiijtohua para tijmatise sintla
nelía quipiya tlajtlacoli.
\p
\v 52 Huajca nopa sequinoc quiilhuijque:
\p ―Nesi quen ta nojquiya tiehua estado Galilea campa itztoque
masehualme catli huihuitique. Xijpohua Icamanal Toteco huan tiquitas
amo quema motlanantoc se tlajtol pannextijquetl catli ehua Galilea.
\p
\v 53 Huan sesen inijuanti yajque ininchajchaj.
\c 8
\s Se sihuatl catli tlacanenqui
\p
\v 1 Pero Jesús yajqui ipan se tepetl catli itoca Olivo,
\v 2 huan hualmostla ijnaltzi mocuepqui campa nopa hueyi tiopamitl
ipan Jerusalén. Huan hualajque miyaqui masehualme campa Jesús huan
yaya mosehui huan pejqui quinmachtía.
\v 3 Huajca nopa tlamachtiani tlen itlanahuatilhua Moisés huan nopa
fariseos quihualicaque se sihuatl catli quipantijque quichihuayaya
tlen hueli ihuaya se tlacatl catli amo ihuehue. Huan quiquetzque
nopa sihuatl tlatlajco nopa masehualme iixpa Jesús.
\v 4 Huan quiilhuijque Jesús:
\p ―Tlamachtijquetl, tijpantijque ni sihuatl quichihuayaya tlen
hueli ica se tlacatl catli amo ihuehue.
\v 5 Itlanahuatilhua Moisés technahuatíaj ma tiquinmictise ni
tlamantli sihuame ica tetl. Huan ta, ¿quenicatza tiquijtohua?
\p
\v 6 Quitlatzintoquilijque Jesús ni para quimasiltise huan para
huelis quitelhuise sintla amo quineltocasquía itlanahuatil Moisés.
Huajca Jesús molocotzsehui huan tlajcuilo ipan tlali ica se
imacpil.
\v 7 Pero inijuanti noja quitlatzintoquiliyayaj quenicatza quiijtos.
Huajca Jesús moquetzqui huan quiijto:
\p ―Cualtitoc. Nopa masehuali catli amo quema tlajtlacolchijtoc
achtihui ma quimajcahuili se tetl.
\p
\v 8 Huan sempa molocotzsehui huan tlajcuilo ipan tlali.
\v 9 Huan quema inijuanti catli quitelhuiyayaj nopa sihuatl
quicajque catli Jesús quiijto, pejque yajtiyohuij sesentzitzi.
Achtihui yajqui catli más huehuentzi huan teipa quej nopa
yajtiyajque hasta san mocajqui nopa sihuatl iixpa Jesús.
\v 10 Huajca Jesús moquetzqui huan quiilhui:
\p ―¿Canque itztoque catli mitztelhuiyayaj? ¿Amo aqui catli
quinequi mitztejtzonas?
\p
\v 11 Huan nopa sihuatl quiijto:
\p ―Amo, tata, amo aqui itztoc.
\p Huajca Jesús quiijto:
\p ―Niyon na amo nimitztelhuis. Xiya huan ayacmo
xitlajtlacolchihua.
\s Jesús yaya nopa tlahuili ipan ni tlaltipactli
\p
\v 12 Sempayano Jesús quincamanalhui nopa masehualme catli
quiyahualojtoyaj huan quinilhui:
\p ―Na niitztoc quen nopa tlahuili ipan ni tlaltipactli huan
niquintlahuilía masehualme ipan ininyolo. Catli nechtoquilise
ayacmo quipiyase tzintlayohuilotl ipan ininyolo pampa quipiyase nopa
tlahuili catli temaca nemilistli catli yancuic.
\p
\v 13 Huajca nopa fariseos quiilhuijque:
\p ―Ticamanalti tlen ta moseltzi, huajca amo melahuac mocamanal.
\p
\v 14 Pero Jesús quinnanquili:
\p ―Masque nimechilhuía tlen na, melahuac catli niquijtohua pampa
nijmati canque nihualajqui huan canque niyas. Pero amo anquimatij
canque nihualajqui huan canque niyas teipa.
\v 15 Antetlajtolsencahuaj quen inintequijya masehualme. Na amo aqui
nijtlajtolsencahua amantzi.
\v 16 Pero sintla nitetlajtolsencahuasquía, nijchihuasquía
xitlahuac pampa amo san na nijchihua, pero nitetlajtolsencahuasquía
ihuaya noTata catli nechtitlantoc.
\v 17 Ipan amotlanahuatilhua ijcuilijtoc sintla itztoque ome catli
quiitztoque catli panoc huan quiijtohuaj san se tlamantli, huajca
xiquitaca para temachtli catli quiijtohuaj.
\v 18 Ama nimechilhuía tlen na huan nojquiya noTata catli
nechtitlantoc anmechilhuía tlen na, huajca temachtli catli tiome
timechyolmelahuaj.
\p
\v 19 Huan inijuanti quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Canque itztoc motata?
\p Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Amojuanti amo antechiximatij huan amo anquiiximatij noTata.
Sintla antechiximatisquíaj, huajca nojquiya anquiiximatisquíaj
noTata.
\p
\v 20 Nochi ni camanali Jesús quinmachti ipan nopa hueyi tiopan
calijtic nechca campa masehualme temacaj inintomi para tiopamitl,
huan amo aqui quiitzqui pampa ayamo ajsiyaya ihora para quiitzquise.
\s Amojuanti amo huelis anyase campa na niyas
\p
\v 21 Huan Jesús sempa quinilhui:
\p ―Na niyas huan teipa antechtemose. Huan quema anmiquise, noja
anquipiyase amotlajtlacolhua pampa amo aqui anmechtlapojpolhuijtos.
Campa na niyas, amojuanti amo huelis anyase.
\p
\v 22 Huajca nopa tlayacanani tlen israelitame pejque
motlatzintoquilíaj se ica seyoc:
\p ―¿Quenque quiijto para amo huelis tiyase campa yas? ¿Huelis
san momictis?
\p
\v 23 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Anehuaj nica tlatzintla, na niehua huejcapa ipan ilhuicac.
Anehuaj ipan ni tlaltipactli, pero na amo niehua ipan ni
tlaltipactli.
\v 24 Huajca nimechilhuía anmiquise huan noja anquipiyase
amotlajtlacolhua huan anyase campa tlitl. Pampa sintla amo
antechneltocase para na niCristo, huajca anmiquise ipan
anmotlajtlacolhua.
\p
\v 25 Huajca quiilhuijque:
\p ―¿Ajqueya taya? ¿Tlaque tequiticayotl tijpiya?
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Niitztoc senquistoc catli nimechilhuiyaya nochi ni tonali hasta
quema nipejqui nitlamachtía.
\v 26 Onca miyac más camanali catli huelisquía nimechilhuisquía
huan onca miyac tlamantli catli ica nihuelis nimechtlajtolsencahuas.
Pero san niquinilhuía masehualme ipan ni tlaltipactli catli yaya
catli nechtitlantoc nechilhuijtoc ma niquinilhui, huan yaya nelía
temachtli.
\p
\v 27 Huan nopa israelita tequitini amo quimachiliyayaj para
quincamanalhuiyaya tlen iTata, Toteco Dios.
\v 28 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Quema antechcuamapeloltise na catli niMocuepqui Masehuali,
huajca anquimachilise niitztoc catli nimechilhuía. Huan
anquimachilise amo tleno nijchihua noseltzi, pero nimechilhuijtoc
catli noTata nechmachtijtoc.
\v 29 Huan noTata catli nechtitlantoc itztoc nohuaya huan amo
nechcajtejtoc pampa mojmostla nijchihua catli quipactía.
\p
\v 30 Quema Jesús quiijto ni tlamantli, miyaqui israelitame
quineltocaque para yaya nopa Cristo.
\s Nopa catli melahuac anmechtojtomas tlen tlajtlacoli
\p
\v 31 Huajca Jesús quinilhui nopa israelitame catli quineltocaque:
\p ―Sintla mojmostla anquichijtiyase catli nimechilhuía, huajca
nelía anitztose annomomachtijcahua.
\v 32 Huan anquimatise catli melahuac, huan nopa catli melahuac
anmechmajcahualtis.
\p
\v 33 Huan nopa tlayacanca israelitame quinanquilijque:
\p ―Tojuanti tiiteipa ixhuihua Abraham huan amo quema techcojtoc se
toteco para tiiaxcahua. ¿Quenque techilhuía techmajcahualtis?
\p
\v 34 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Nimechilhuía, yaya catli tlajtlacolchihua melahuac monemacatoc
ica tlajtlacolotl huan tlajtlacolotl iteco.
\v 35 Se tequipanojquetl catli iaxca iteco amo quipiya tequiticayotl
para mocahuas para nochipa ipan ifamilia iteco sintla iteco ayacmo
quinequisquía; pero icone nopa caltecojtli, quena, quipiya
tlanahuatili para mocahuas nochipa pampa ya icone.
\v 36 Na niIcone Toteco huan sintla nimechmajcahualtis, nelía
anelise senquistoc anmajcajtoque. Huan ayacmo monequis anquichihuase
catli tlajtlacolotl anmechnahuatis xijchihuaca.
\v 37 Cuali nijmati anitztoque aniteipa ixhuihua tohuejcapan tata
Abraham, pero masque anitztoque aniteipa ixhuihua, anquitemohuaj
quenicatza huelis antechmictise pampa amo anquiselíaj nocamanal.
\v 38 Nimechilhuía catli niquitztoc nepa iixpa noTata. Huan
anquichihuaj catli amojuanti amotata anmechilhuía.
\s Amojuanti aniaxcahua Amocualtlacatl
\p
\v 39 Huan quinanquilijque:
\p ―Abraham yaya totata.
\p Huan Jesús quinilhui:
\p ―Sintla nelía anitztosquíaj iconehua Abraham, huajca
anquichihuasquíaj catli cuali quen Abraham quichijqui.
\v 40 Pero anquinequij antechmictise na catli nimechilhuijtoc catli
melahuac huan catli Toteco nechilhuijtoc. Abraham amo quichijqui
tlamantli quen nopa.
\v 41 Anquichihuaj quen yaya catli nelía amotata quichihua.
\p Huan nopa tlayacanca israelitame quiilhuijque:
\p ―Amo xiquijto para san tiichtaca coneme. Tijpiyaj se totata,
yaya Toteco Dios.
\p
\v 42 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Sintla Toteco Dios nelía elisquía amotata, huajca
antechicnelisquíaj pampa nihualajqui iixpa. Amo nihualajqui pampa
san nijnejqui. Yaya nechtitlantoc.
\v 43 Amo anquinequij anquitlacaquilise nocamanal, huajca amo hueli
anquimachilíaj catli nimechilhuía.
\v 44 Anquipiyaj para amotata nopa Amocualtlacatl huan anquinequij
anquichihuase catli ya ipaquilis. Nopa Amocualtlacatl ipa se
temictijquetl hasta ipejya huan quicualancaita nochi catli melahuac
huan amo hueli quiijtohua catli melahuac. Senquistoc
istlacatitinemi pampa quej nopa iyolo. Yaya se istlacatiquetl huan
nochi istlacaticayotl pehua ica ya.
\v 45 Nimechilhuía senquistoc catli melahuac, huajca ¿para tlen
amo antechneltocaj?
\v 46 Niyon se amojuanti hueli nechtelhuis ica se tlajtlacoli.
Huajca sintla nimechilhuía catli melahuac, ¿quenque amo
antechneltocaj?
\v 47 Masehualme catli iconehua Toteco quitlacaquilíaj icamanal,
pero amo anquinequij anquitlacaquilise icamanal pampa amo iconehua
Toteco.
\s Cristo ipa itztoc
\p
\v 48 Huajca nopa tlayacanani tlen israelitame quinanquilijque
Jesús huan quiilhuijque:
\p ―Melahuac catli tojuanti tiquijtojque tlen ta. Tiitztoc se
tlacatl catli amo cuali quen catli ehua estado Samaria huan tijpiya
se iajacayo Amocualtlacatl.
\p
\v 49 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Na amo nijpiya se iajacayo Amocualtlacatl. Na nijtlepanita
noTata huan amo antechtlepanitaj.
\v 50 Pero amo nijtemohua masehualme ma nechhueyimatica. NoTata,
quena, quinequi masehualme ma nechhueyimatica. Ma tijcahuilica ya ma
quitlajtolsencahuas ni tlamantli.
\v 51 Nelía nimechilhuía, aqui quichihuas catli niquilhuía, amo
quipantis miquilistli.
\p
\v 52 Huan nopa israelitame quiilhuijque:
\p ―Amantzi tijmatij tijpiya se iajacayo Amocualtlacatl pampa
Abraham mijqui huan nopa tlajtol pannextiani nojquiya. Huan ta
tiquijtohua aqui quichihuas catli tiquilhuía, amo quipantis
miquilistli.
\v 53 Ta timoilhuía tiitztoc más hueyi que totata Abraham. Yaya
mijqui huan nopa tlajtol pannextiani nojquiya. ¿Ajqueya timoilhuía
para tiitztoc ta?
\p
\v 54 Huajca Jesús quinnanquili:
\p ―Sintla san na nimohueyimati, huajca amo tleno ipati catli
niquijtohua. Pero noTata, Toteco Dios, nechhueyimati huan
anquiijtohuaj yaya amoTeco.
\v 55 Nelía amo anquiiximatij noTata. Pero na, quena, niquiximati.
Sintla niquijtosquía amo niquiximati, huajca niistlacatisquía quen
anistlacatij. Pero, quena, na niquiximati huan nijchihua catli
nechilhuía.
\v 56 Huejcajya tohuejcapan tata Abraham pajqui quema quimatqui para
teipa nihualasquía, huan nechitac quema nihualajqui huan nelía
quipixqui paquilistli.
\p
\v 57 Huan nopa tlayacanca israelitame quiilhuijque:
\p ―Ta amo quema tiquitztoc Abraham. Ayamo tijpiya niyon cincuenta
xihuitl.
\p
\v 58 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Melahuac ya ni catli nimechilhuía, quema polihuiyaya para
tlacatis Abraham, ya ipa niitztoya.
\p
\v 59 Huajca inijuanti quitlananque sesen tetl para
quitejtzonasquíaj, pero Jesús ichtaca quistejqui ipan nopa hueyi
tiopamitl huan panotiyajqui tlatlajco inijuanti.
\c 9
\s Jesús quichicajqui se popoyotzi
\p
\v 1 Jesús nejnemiyaya ipan ojtli, huan quiitac se tlacatl catli
popoyotzi huan quej nopa tlacatqui.
\v 2 Huan tiimomachtijcahua tijtlatzintoquilijque:
\p ―Tlamachtijquetl, ¿ajqueya itlajtlacol para elqui popoyotzi ne
tlacatl? ¿Eltoya itlajtlacol inana o itata o san ya itlajtlacol?
\p
\v 3 Huan Jesús techilhui:
\p ―Amo tlacatqui popoyotzi pampa ya itlajtlacol, niyon pampa
itlajtlacol inana, niyon itata. Tlacatqui quej nopa para monextis
ipan ya catli Toteco ica ihueyi chicahualis hueli quichihua.
\v 4 Monequi nijchihuas nopa tequitl catli Toteco nechtitlantoc ma
nijchihua amantzi quema noja tonaya huan onca hora, pampa san
quentzi polihui para tlayohuiyas huan ayacmo aqui hueli tequitis.
\v 5 Ama quema noja niitztoc ipan ni tlaltipactli, niitztoc itlahuil
ni tlaltipactli huan niquintlahuilijtos masehualme ipan
inintlalnamiquilis.
\p
\v 6 Huan quema quiijtojtoya ni camanali, Jesús chijchac huan
quichijqui soquitl ica ichijchal huan quitlalili nopa soquitl ipan
iixteyol nopa tlacatl catli popoyotzi.
\v 7 Huan quiilhui:
\p ―Xiya, ximoixteyolpajpacati ipan nopa ameli catli itoca Siloé.
(Siloé quinequi quiijtos: Tlatitlanili.)
\p Huajca nopa popoyotzi yajqui moixteyolpajpacato huan quema
mocuepqui, cuali hueliyaya tlachiya.
\v 8 Huajca nochi icalnechcahua huan nochi catli quiiximatiyayaj
quema noja itztoya popoyotzi moilhuijque:
\p ―¿Amo ni tlacatl yaya catli mosehuiyaya ojtipa huan
motlaejehuiyaya?
\p
\v 9 Huan sequin quiijtojque:
\p ―Quena, yaya.
\p Sequinoc quiijtojque:
\p ―Amo ya, pero elisnequi quen ya.
\p Pero nopa tlacatl iseltzi quiijto:
\p ―Quena, na catli achtihuiya nieltoya nipopoyotzi.
\p
\v 10 Huajca quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Quenicatza huelqui titlachixqui?
\p
\v 11 Huan quinnanquili:
\p ―Se tlacatl catli itoca Jesús quichijqui soquitl, huan
nechtlalili ipan noixteyol huan nechilhui ma niya
nimoixteyolpajpacati ipan nopa ameli catli itoca Siloé. Huajca
niyajqui huan nimoixteyolpajpajqui huan huajca huelqui
nitlachixqui.
\p
\v 12 Huan quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Canque itztoc nopa tlacatl Jesús?
\p Huan nopa tlacatl catli eltoya popoyotzi quinilhui:
\p ―Amo nijmati.
\s Nopa fariseos quitlatzintoquilijque nopa tlacatl catli Jesús
quitlachiyalti
\p
\v 13 Huan quihuicaque nopa tlacatl catli eltoya popoyotzi iniixpa
nopa fariseos.
\v 14 Huan eltoya sábado nopa tonal quema tiisraelitame
timosiyajquetzaj quema Jesús quichijqui soquitl huan quichicajqui
nopa tlacatl, huan nopa fariseos moilhuijque eltoya se tequitl.
\v 15 Huajca inijuanti nojquiya quitlatzintoquilijque quenicatza
huelqui tlachiya. Huan quinilhui:
\p ―Nechtlalili soquitl ipan noixteyol huan nimoixteyolpajpacato,
huan huajca nitlachixtejqui.
\p
\v 16 Huajca sequin nopa fariseos quiijtojque para Toteco amo
quititlantoya nopa tlacatl catli quichijqui ya ni, pampa tequitqui
ipan sábado quema monequi timosiyajquetzase. Pero sequinoc
moilhuiyayaj para se tlaixpanoquetl amo huelis quichihuas se hueyi
tlanextilijcayotl quen ya ni. Huajca motlajcoxelojque.
\v 17 Huan sempa nopa fariseos quitlatzintoquilijque nopa tlacatl
catli mochicajtoya:
\p ―¿Tlaque tiquijtohua ta tlen yaya catli mitztlachiyalti?
\p Huan nopa tlacatl quiijto:
\p ―Yaya se tlajtol pannextijquetl.
\p
\v 18 Nopa israelita tlayacanani amo quineltocayayaj sintla nelía
nopa tlacatl itztoya catli achtihuiya eltoya popoyotzi huan ama
hueli tlachiya, huajca quinnotzque inana huan itata.
\v 19 Huan nojquiya quintlatzintoquilijque:
\p ―¿Nelía, ni amotelpoca? ¿Nelía tlacatqui popoyotzi? Huajca,
¿quenicatza hueli tlachiya ama?
\p
\v 20 Huan inana huan itata quinnanquilijque:
\p ―Tojuanti tiquiximatij ni totelpoca huan tijmatij tlacatqui
popoyotzi.
\v 21 Pero amo tijmatij quenicatza hueli tlachiya ama, niyon amo
tijmatij ajqueya quichicajqui iixteyol. Xijtlatzintoquilica ya,
pampa ya tlacatl huan yaya huelis anmechilhuis quenicatza elqui.
\p
\v 22 Inana huan itata quiijtojque ya ni pampa quinimacasiyayaj nopa
israelitame, pampa nopa tlayacanani tlen israelitame ya
teyolmelajtoyaj sintla se masehuali quiijtosquía para Jesús eltoya
nopa Cristo catli Toteco quiijto para quititlanisquía, huajca
ayacmo quicahuilisquíaj ma calaqui ipan tiopamitl.
\v 23 Huajca inana huan itata quiijtojque:
\p ―Xijtlatzintoquilica ya, pampa ya tlacatl.
\p
\v 24 Huajca ica ompa quinotzque nopa tlacatl catli achtihuiya
eltoya popoyotzi huan quiilhuijque:
\p ―Xijhueyichihua Toteco Dios huan techilhui yaya mitzchicajqui
huan amo Jesús, pampa tojuanti tijmatij nopa Jesús se
tlajtlacolchijquetl.
\p
\v 25 Huajca nopa tlacatl quinnanquili:
\p ―Amo nijmati sintla yaya se tlajtlacolchijquetl o amo. San ya ni
nijmati. Achtihuiya niitztoya nipopoyotzi huan ama hueli nitlachiya.
\p
\v 26 Yeca inijuanti sempa quitlatzintoquilijque:
\p ―¿Tlaque mitzchihuili? ¿Quenicatza mitztlachiyalti?
\p
\v 27 Huan nopa tlacatl quinilhui:
\p ―Ya nimechilhui huan amo antechcajque. ¿Para tlen anquinequij
ma nimechilhui sempa? ¿Huelis anquinequij anquitoquilise nojquiya?
\p
\v 28 Huan nopa tlayacanani quiajhuaque nopa tlacatl catli
achtihuiya eltoya popoyotzi huan quiilhuijque:
\p ―Ta tijtoquilía Jesús, pero tojuanti tijtoquilíaj Moisés.
\v 29 Tijmatij Toteco quicamanalhui Moisés, pero nopa Jesús amo
tijmatij canque hualajtoc.
\p
\v 30 Huajca nopa tlacatl quinilhui:
\p ―¿Tlaque ya ni? Amo anquimatij canque hualajqui, pero yaya
nechtlachiyalti.
\v 31 Nochi tijmatij Toteco amo quinpalehuía amo cuajcualme. Pero
sintla se masehuali quitlepanita Toteco huan quichihua catli
ipaquilis, huajca quena, Toteco quitlacaquilis catli quitlajtlanis.
\v 32 Hasta tlen quema pejqui tlaltipactli huan hasta ama, amo aqui
quicactoc tlen se acajya catli hueli quitlachiyaltía se catli
tlacatqui popoyotzi.
\v 33 Sintla Toteco amo quititlantosquía ni Jesús, huajca amo
huelisquía nechchicajtosquía.
\p
\v 34 Huajca nopa israelita tlayacanani quiilhuijque:
\p ―¡San tihuejca conetl! ¿Tijnequi techmachtis tojuanti?
\p Huan quicuatopejtiyajque tiopan calteno.
\s Masehualme catli popoyotzitzi ipan ininyolo
\p
\v 35 Huan Jesús quicajqui para quiquixtijtoyaj ipan tiopamitl nopa
tlacatl catli eltoya popoyotzi, huajca yajqui quitemoti. Huan quema
quipanti, quiilhui:
\p ―¿Tijneltoca Icone Toteco?
\p
\v 36 Huan nopa tlacatl quitlatzintoquili:
\p ―Tata, ¿ajqueya nopa? Techilhui pampa nijnequi nijneltocas.
\p
\v 37 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Amantzi tiquita ajqueya, pampa na catli nimitzcamanalhuía,
niIcone Toteco.
\p
\v 38 Huan ni tlacatl quiijto:
\p ―NohueyiTeco, nimitzneltoca.
\p Huan nopa tlacatl motlancuaquetzqui huan quihueyimatqui Jesús.
\p
\v 39 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nihualajtoc ipan tlaltipactli para nijsencahuas nochi para ma
eli xitlahuac. Nihualajqui para masehualme catli eliyayaj quen
popoyotzitzi ma quiitaca catli melahuac, huan para inijuanti catli
moilhuíaj ya quimachilíaj nochi tlamantli ma mocahuaca
popoyotzitzi ipan inintlalnamiquilis.
\p
\v 40 Huan sequin fariseos catli itztoyaj ihuaya quicajque catli
quiijto huan quitlatzintoquilijque:
\p ―Huajca timoilhuía para tojuanti tipopoyotzitzi ipan
totlalnamiquilis. ¿Amo que?
\p
\v 41 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Sintla nelía anitztosquíaj anpopoyotzitzi huan amo
anquiitztosquíaj huan anquimachilijtosquíaj nochi catli
nijchijtoc, huajca amo anquihuicatosquíaj tlajtlacoli. Pero
anquiijtohuaj anquimachilíaj catli nijchijtoc, huajca nelía
anquihuicaj tlajtlacoli pampa amo antechselijtoque na.
\c 10
\s Se tlaquejquetzcayotl tlen se pilcorraltzi
\p
\v 1 Huan Jesús quiijto: “Nelía nimechilhuía, tlachtequini amo
calaquij campa puerta para tlachtequise ipan se corral campa
cochtoque borregojme. Inijuanti ichtacatzi tlejcoj para panose iixco
nopa tepamitl pampa quinequij tlachtequise.
\v 2 Pero se tlamocuitlahuijquetl amo quej nopa calaqui. Yaya
calaqui ipan cuapuerta.
\v 3 Huan catli quimocuitlahuía nopa cuapuerta quitlapos, huan nopa
tlamocuitlahuijquetl quinnotzas iborregojhua ica sesen inintoca para
quisase. Huan iborregojhua quitoscamachilise huan quitoquilijtiyase.
\v 4 Huan quema nopa tlamocuitlahuijquetl tlamis quinnotzas nochi
nopa borregojme catli iaxcahua, quinyacantiyas huan inijuanti
quitoquilise pampa ya quitoscamachilijtoque.
\v 5 Pero nopa borregojme amo quitoquilise se masehuali catli amo
quiiximatij, san cholose pampa amo quitoscamachilíaj.”
\s Jesús yaya nopa cuali tlamocuitlahuijquetl
\p
\v 6 Jesús quinilhui ni tlaquejquetzcayotl pero amo quimachilijque
tlaque quiijtosnequi.
\v 7 Huajca Jesús sempa quinilhui: “Nelía nimechilhuía na
niitztoc nopa cuapuerta campa masehualme huelis calaquise san se
quen borregojme calaquij corral ijtic campa temachtli.
\v 8 Nochi catli hualajque achtihuiya huan quinequiyayaj ma
quintoquilica masehualme, itztoyaj quen tlachtequini huan
tlacajcayahuani, pero masehualme catli noaxcahua amo
quintoquilijque.
\v 9 Na niitztoc nopa cuapuerta. Nochi catli calaquij corral ijtic
ica na notlapalehuil, niquinmaquixtis. Se tlamocuitlahuijquetl
quinyacana iborregojhua ma calaquica ica tlayohua huan ma quisaca
tonaya para yase campa yaya quinpantilía tlacualistli. Quej nopa
nojquiya niquinmocuitlahuis nomasehualhua huan niquinmacas nochi
catli monequi.
\p
\v 10 “Se tlachtejquetl hualas para tlachtequiqui huan temictis
huan tlasemanas. Na nihualajqui para nitemacas nemilistli yancuic
huan para mojmostla quipiyase hasta mocahua catli monequi ipan
ininnemilis.
\v 11 Na niitztoc nopa cuali tlamocuitlahuijquetl catli
motemactilía por iborregojhua. Nimotemactilis huan nimiquis por
catli noaxcahua.
\v 12 Pero amo san se ica se tequipanojquetl catli san
quinmocuitlahuía borregojme para quitlanis tomi. Quema yaya quiitas
ajsitihuala se tepechichi, nimantzi cholos huan quincajtehuas nopa
borregojme ininseltzitzi pampa amo iaxcahua. Huan nopa tepechichi
quincuas sequin borregojme huan nopa sequinoc mosejsemanase huan
cholojtehuase campa hueli.
\v 13 Cholos nopa tlatequipanojquetl pampa san tequiti para
tomintlanis, amo quinicnelía nopa borregojme.
\p
\v 14 “Na niitztoc nopa cuali tlamocuitlahuijquetl. Na
niquiniximati catli itztoque noaxcahua huan inijuanti nechiximatij,
\v 15 san quen noTata nechiximati huan na niquiximati noTata. Huan
nimotemactilis huan nimiquis por catli noaxcahua.
\v 16 Itztoque sequinoc masehualme catli nojquiya noaxcahua catli
amo itztoque nica. Huan inijuanti nojquiya monequi niquinnotzati,
huan nechtoscacaquise huan nechtoquilise. Huan huajca nochi
noaxcahua itztose sentic huan nochi san na niquinmocuitlahuijtos.
\p
\v 17 “NoTata nechicnelía pampa nimotemactilis para nimiquis huan
teipa nimoyolcuis sempa.
\v 18 Amo aqui huelisquía nechmictisquía sintla amo
nimotemactilis. Pero ica nopaquilis nimotemactilis huan nimiquis.
Nijpiya tlanahuatili para nimiquis huan nijpiya tlanahuatili para
nimoyolcuis sempa pampa noTata quej nopa nechnahuatijtoc ma
nijchihua.”
\p
\v 19 Huan nopa tlayacanani tlen israelitame quicajque ni catli
Jesús quiijto huan pejque monajnanquilíaj huan sempa moxelojque.
\v 20 Sequin quiijtohuayayaj:
\p ―Yaya quipiya se iajacayo Amocualtlacatl huan tlapolohua. ¿Para
tlen anquicaquij icamanal?
\p
\v 21 Pero sequinoc quiijtohuayayaj sintla quipiyasquía se iajacayo
Amocualtlacatl, amo huelisquía camanaltisquía nelcuali quen
camanalti. Huan se catli quipiya iajacayo Amocualtlacatl amo hueli
quitlachiyaltis se popoyotzi.
\s Nopa israelitame quiajhuaque Jesús
\p
\v 22 Ipan nopa metztli quema onca tlasesecayotl, Jesús itztoya
ipan altepetl Jerusalén ipan nopa ilhuitl para tiquelnamiquise
quema tohuejcapan tatahua sempa quiyancuilijque huan quimactilijque
Toteco nopa hueyi tiopamitl catli achtihui sequinoc quisemantoyaj.
\v 23 Huan Jesús nemiyaya ipan hueyi tiopan tlamapa catli
quitocaxtiyayaj Salomón.
\v 24 Huan nopa tlayacanani tlen israelitame quiyahualojque huan
quiilhuijque:
\p ―¿Hasta quema timochiyase para nelía tijmatise tlen ta? Sintla
ta tiCristo catli hualasquía, techilhui xitlahuac.
\p
\v 25 Huan Jesús quinnanquili:
\p ―Ya nimechilhui huan amo antechneltocaque. Nopa huejhueyi
tlanextilijcayotl catli nijchihua ica itequiticayo noTata,
anmechnextilía ajqueya naya.
\v 26 Pero amo antechneltocaj para na niCristo catli Toteco
quititlanqui pampa amo annoaxcahua quen ya nimechilhuijtoc.
\v 27 Noborregojhua nechtoscamachilíaj huan niquiniximati huan
inijuanti, quena, nechtoquilíaj.
\v 28 Huan catli noaxcahua niquinmaca nemilistli yancuic para
nochipa huan amo quema polihuise; niyon amo aqui huelis
nechquixtilis pampa itztoque nomaco.
\v 29 NoTata nechmacatoc inijuanti catli noaxcahua huan yaya quipiya
más chicahualistli que nochi sequinoc. Huan amo aqui huelis
quiquixtilis catli noaxcahua pampa itztoque ipan imaco nojquiya.
\v 30 Na ica noTata san se tiitztoque.
\p
\v 31 Huajca nopa israelita tlayacanani quiitzquijque tetl para
quitejtzonase.
\v 32 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nijchijtoc amoixpa miyac cuali tlanextilijcayotl catli
tepalehuía catli noTata nechilhuijtoc ma nijchihua. ¿Tlaque
tlanextilijcayotl amo cuali nimechnextilijtoc para antechtejtzonase?
\p
\v 33 Huan nopa tlayacanani tlen israelitame quiilhuijque:
\p ―Amo timitztejtzonase pampa tijchijtoc catli cuali.
Timitztejtzonase pampa tiquijtohua tiToteco Dios. Huajca tlahuel
tiquixpano Toteco, pampa ta san titlacatl.
\p
\v 34 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Ipan amotlanahuatilhua ijcuilijtoc: ‘Niquijtohua para
andioses.’
\v 35 Huajca sintla Toteco quintocaxti ‘dioses’ nopa masehualme
catli quiseliyayaj icamanal, huan amo aqui huelis quiixpolos catli
ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco,
\v 36 ¿quenque anquiijtohuaj para na catli noTata nechiyocacajqui
para se tequitl tlatzejtzeloltic huan nechtitlanqui ipan ni
tlaltipactli para nijchihuas, amo nijtlepanita Toteco Dios pampa
niquijto para niIcone Toteco?
\v 37 Sintla amo nijchihua huejhueyi tlanextilijcayotl quen noTata
quichihua, amo techneltocaca.
\v 38 Pero sintla melahuac nijchihua huejhueyi tlanextilijcayotl
quen noTata, huajca techneltocaca por pampa nopa tlamantli catli
nijchihua masque amo antechneltocaj san por nocamanal. Sintla
anquineltocase catli nijchihua, anquimachilise noTata itztoc san se
ica na huan na niitztoc san se ica ya.
\p
\v 39 Huajca nopa tlayacanani sempa quinequiyayaj quiitzquise Jesús
para quitzacuase, pero mochololti.
\p
\v 40 Huan Jesús sempa quiixcotonqui nopa hueyatl Jordán huan
yajqui hasta ne nali campa hualquisa tonati campa achtihuiya Juan
tecuaaltiyaya.
\v 41 Huan miyaqui masehualme yajque nepa para itztose ihuaya. Huan
quiijtohuayayaj se ica seyoc:
\p ―Nelía Juan amo quichijqui huejhueyi tlanextilijcayotl quen
Jesús quichihua, pero nochi catli Juan techilhui tlen Jesús elqui
melahuac.
\p
\v 42 Huan miyaqui masehualme quineltocaque Jesús nepa.
\c 11
\s Lázaro mijqui
\p
\v 1 Ipan altepetl Betania itztoya se tlacatl catli itoca Lázaro
catli quipixqui ichaj ininhuaya isihua icnihua, María huan Marta.
Huan Lázaro pejqui mococohua.
\v 2 (María, iicni Lázaro, eliyaya nopa sihuatl catli teipa
quitequili tlaajhuiyacayotl ipan iicxihua Jesús huan quihuachili
ica itzoncal.)
\v 3 Huajca quema Lázaro mococo, isihua icnihua tlatitlanque ma
quiilhuitij Jesús:
\p ―Toteco, mococohua mohuampox Lázaro catli tiquicnelía.
\p
\v 4 Huan quema Jesús quicajqui ni, quiijto:
\p ―Nopa cocolistli amo quiajsic para ma miquis. Ajsic para
tenextilis ihueyitilis Toteco Dios huan nojquiya nohueyitilis na
niIcone.
\p
\v 5 Huan Jesús nelía quinicneli Lázaro, María huan Marta.
\v 6 Pero quema quicajqui mococohua Lázaro, mocajqui seyoc ome
tonali campa itztoya.
\v 7 Huan teipa techilhui tiimomachtijcahua:
\p ―Ma tiyaca sempa estado Judea.
\p
\v 8 Huan tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―Tlamachtijquetl, nopa israelita tlayacanani nepa quinequiyayaj
mitztejtzonase, ¿para tlen sempa tiyase?
\p
\v 9 Huan Jesús technanquili:
\p ―Ama ayamo tleno nopantis, pampa onca majtlactli huan ome horas
quema tlanestoc ipan se tonal. Se catli nejnemi quema tonaya amo
tleno quipantis pampa quitlahuilía nopa tlahuili tlen ni
tlaltipactli.
\v 10 Pero sintla se nejnemi quema tzintlayohua, motepotlamis pampa
amo onca tlahuili. Huan quena, ajsis hora tlen tlatzintlayohuilotl
quema oncas catli nopantis.
\p
\v 11 Jesús quiijto ya ni huan teipa techilhui:
\p ―Tohuampox Lázaro cochtoc, pero niyas niquixititi.
\p
\v 12 Huan tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―Toteco, sintla cochtoc, cualtitoc, pampa quema isas, huajca
mochicahuas.
\p
\v 13 Pero Jesús nelía techilhuiyaya Lázaro ya mictoya, pero
timoilhuiyayaj san cochtoya.
\v 14 Huajca Jesús techilhui xitlahuac:
\p ―Lázaro ya mictoc.
\v 15 Huan na nipaqui amo niyajqui nimantzi pampa ama más cuali
para amojuanti pampa más antechneltocase na. Ma tiyaca tiquitatij.
\p
\v 16 Huan Tomás catli quitocaxtiyayaj Cuate huan catli itztoya se tlen tojuanti tiimomachtijcahua Jesús techilhui:
\p ―Ma tiyaca tojuanti para nojquiya ma techmictica tojuanti sintla
quimictise Jesús.
\s Jesús yaya catli quinyolcui catli mictoque
\p
\v 17 Huan quema Jesús ajsito altepetl Betania, ya quipixtoya nahui
tonali quitlalijtoyaj itlacayo Lázaro ipan tecacahuatl.
\v 18 Huan Betania mocahua nechca Jerusalén, huelis se eyi
kilómetro ihuejcaca.
\v 19 Huan miyaqui israelitame hualajtoyaj tlen Jerusalén para
quinyolchicahuase Marta huan María pampa mijqui iniicni.
\v 20 Huan quema Marta quicajqui para hualayaya Jesús, yajqui
quinamiquito ipan ojtli, pero María mocajqui calijtic.
\v 21 Huan Marta quiilhuito Jesús:
\p ―NoTeco, sintla tihualajtosquía quema mococohuayaya, noicni amo
mictosquía.
\v 22 Huan masque ya mictoc, nijmati Toteco mitzchihuilis nochi
catli tijtlajtlanis.
\p
\v 23 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Moicni sempa moyolcuis.
\p
\v 24 Huan Marta quiijto:
\p ―Quena, nijmati moyolcuis sempa quema nochi mijcatzitzi
moyolcuise ipan itlamiya tonali.
\p
\v 25 Huan Jesús quiilhui Marta:
\p ―Na catli niquinyolcui masehualme catli mictoque huan sempa
niquinmaca nemilistli. Masque miquis itlacayo se catli nechneltoca,
quipiyas nemilistli yancuic para nochipa.
\v 26 Huan nochi masehualme catli itztoque huan nechneltocaj amo
miquise para nochipa. ¿Tijneltoca catli nimitzilhuía?
\p
\v 27 Huan Marta quiilhui:
\p ―Quena, noTeco nijneltoca ta tiCristo, tiIcone Toteco. Tiitztoc
yaya catli tijchiyayayaj para ajsis ipan totlaltipac.
\s Jesús chocac
\p
\v 28 Huan quema Marta tlanqui quiijto ya ni, yajqui quinotzato
María huan quiichtacailhui:
\p ―Totlamachtijca ya ajsico huan mitznotza.
\p
\v 29 Huan quema María quicajqui ni, yajqui nimantzi para
quinamiquiti.
\v 30 Huan Jesús noja ayamo ajsiyaya campa altepetl pampa
mocajtoya campa Marta quinamiquito.
\v 31 Huan nopa israelitame catli itztoyaj calijtic para
quiyolchicahuase María quiitaque quema quisqui nimantzi huan
quitoquilijque pampa moilhuiyayaj yohuiyaya quichoquiliti iicni
campa quitoctoyaj.
\p
\v 32 Pero María yajqui campa itztoya Jesús huan quema quiitac,
motlancuaquetzqui iicxitla huan quiilhui:
\p ―NoTeco, noicni amo mictosquía sintla tihualajtosquía quema
mococohuayaya.
\p
\v 33 Huan Jesús quiitac chocayaya María huan nojquiya nopa
israelitame catli hualajque ihuaya nojquiya chocayayaj, huan yaya no
moyolpitzahuili huan motequipacho.
\v 34 Huan quintlatzintoquili:
\p ―¿Canque anquitoctoque?
\p Huan quiilhuijque:
\p ―Xihuala, Toteco, ma tijtlachilitij.
\p
\v 35 Huan Jesús chocac.
\v 36 Huan nopa israelitame quiijtojque:
\p ―Xiquitaca, Jesús nelía quiicneli Lázaro.
\p
\v 37 Huan sequin quiijtojque:
\p ―Yaya quichicajqui nopa popoyotzi. ¿Amo hueltosquía nojquiya
quichicajtosquía Lázaro para amo mictosquía?
\s Jesús quiyolcuic Lázaro catli mictoya
\p
\v 38 Huan sempa Jesús moyolpitzahuili huan yajqui campa
quitoctoyaj. Quitlalijtoyaj itlacayo Lázaro ipan se tecacahuatl
huan quiixtzactoyaj ica se hueyi tepatlactli.
\v 39 Huan Jesús quiijto:
\p ―Xiquijcuinica ne tepatlactli.
\p Huan Marta, iicni Lázaro, quiilhui Jesús:
\p ―Pero ya quipiya nahui tonali tijtojque huan huelis mijmijyotía.
\p
\v 40 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¿Amo nimitzilhuijtoc sintla tijneltocas, nimitznextilis
ihueyitilis Toteco?
\p
\v 41 Huan quema quiijcuinijque nopa tetl tlen nopa tecacahuatl
campa quitlalijtoyaj nopa mijcatzi, Jesús ajcotlachixqui huan
quiijto:
\p ―Papá, nimitztlascamati pampa techtlacaquilijtoc huan
techchihuilía catli nimitztlajtlanía.
\v 42 Nijmati nochipa techtlacaquilía, pero nimitzcamanalhuía ama
tlamiyacapa para nochi catli nechyahualojtoque nica huelis
nechneltocase para techtitlantoc ipan ni tlaltipactli.
\p
\v 43 Huan quema tlanqui quicamanalhuía iTata, camanaltic chicahuac
huan quiijto:
\p ―Lázaro, xiquisa tlen nopa tecacahuatl.
\p
\v 44 Huan Lázaro catli mictoya quisqui huijcontoc nejmaxtic ica
yoyomitl tlen imaco hasta nochi iicxico, huan se payo
quiixtzacuayaya.
\p Huan Jesús quinilhui nopa masehualme:
\p ―Xijtojtomaca para huelis yas.
\s Tlacame quisencajque para quimictise Jesús
\p
\v 45 Huan miyac israelitame catli itztoyaj ihuaya María quiitaque
catli Jesús quichijqui huan quineltocaque para yaya nopa Cristo
catli hualasquía.
\v 46 Pero sequinoc israelitame catli amo quineltocaque yajque
quinilhuitoj nopa fariseos tlaque Jesús quichijtoya.
\v 47 Huajca nopa tlayacanca totajtzitzi huan fariseos mosentilijque
ica nopa hueyi tlanechicoli tlen tequitini huan quiijtojque:
\p ―¿Tlaque tijchihuase? Pampa ni tlacatl Jesús quichihua miyac
tlanextilijcayotl.
\v 48 Sintla tijcahuilise ma quichihuas más, huajca nochi
quineltocase. Huan nopa tequitini ipan altepetl Roma quicaquise huan
techtitlanilise soldados para techsemaniliquij totiopa huan
techmictise nochi tiisraelitame ipan totlal.
\p
\v 49 Huan Caifás nopa hueyi israelita totajtzi ipan nopa xihuitl
quinilhui:
\p ―Amo tleno anquimatij.
\v 50 ¿Amo anquimachilíaj más cuali quisas para ma miquis san se
tlacatl por nochi masehualme huan amo timiquise nochi tiisraelitame?
\p
\v 51 Huan Caifás amo quiijto ya ni pampa iseltzi moilhuijtoya.
Elqui pampa yaya itztoya nopa hueyi israelita totajtzi ipan nopa
xihuitl huan Itonal Toteco quimacac nopa camanali para tenextilis
achtihui tlaque panos teipa quema Jesús miquisquía por nochi
masehualme ipan totlal.
\v 52 Huan amo san miquisquía Jesús por masehualme ipan totlal,
miquisquía para ma mosentilise iconehua Toteco catli mosemantoyaj
ipan campa hueli tlali.
\v 53 Huajca tlen nopa tonal huan teipa nopa tlayacanani tlen
israelitame pejque quisencahuaj quenicatza huelis quimictise Jesús.
\p
\v 54 Huajca Jesús ayacmo huelqui nejnemi campa nopa tlayacanca
israelitame huelis quiitase. Yaya quisqui huan yajqui ica tojuanti
tiimomachtijcahua ipan se pilaltepetzi catli itoca Efraín nechca
nopa huactoc tlali campa amo tleno eli.
\p
\v 55 Huan ajsitihualayaya nopa tonal para nopa Pascua Ilhuitl. Huan
miyac masehualme hualayayaj tlen campa hueli pilaltepetzitzi huan
yohuiyayaj hasta altepetl Jerusalén quema noja polihuiyaya para
pehuas nopa ilhuitl pampa monequiyaya motlapajpacchihuase quen
quiijtohuaj totlanahuatilhua para teipa quielnamiquise nopa Pascua
Ilhuitl.
\v 56 Huan nopa masehualme catli hualajtoyaj campa hueli
quitemohuayayaj Jesús huan motlatzintoquiliyayaj se ica seyoc catli
moquetzayayaj hueyi tiopan calijtic:
\p ―¿Quenicatza tiquita? ¿Hualas nopa Jesús ipan ni ilhuitl o
amo?
\p
\v 57 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa fariseos ya
quinilhuijtoyaj masehualme sintla se quimatisquía canque itztoya
Jesús, ma quinyolmelahuatij para huelise quiitzquitij.
\c 12
\s Se sihuatl quitequili tlaajhuiyacayotl ipan Jesús
\p
\v 1 Quema polihuiyaya chicuase tonali para pehuas nopa ilhuitl catli itoca Pascua, Jesús sempa yajqui Betania campa itztoya Lázaro catli quiyolcuic quema ya mictoya.
\v 2 Huan inijuanti quichihuilijque Jesús se tlacualistli. Huan itztoyaj Lázaro huan sequinoc ihuaya Jesús campa mesa, huan Marta quinmacayaya inintlacualis.
\v 3 Huan María quihualicac tlajco litro aceite catli mijmijyotía ajhuiyac catli tlasencahuali ica nopa xochitl catli itoca nardo. Nelía eliyaya patiyo nopa tlaajhuiyacayotl. Huan María quitequili ipan iicxihua Jesús huan quihuachili iicxihua ica itzoncal. Huan nelía ajhuiyac mijmijyotiyaya calijtic.
\v 4 Huan nopona nojquiya itztoya Judas Iscariote, icone Simón, se tlen tojuanti tiimomachtijcahua Jesús. Yaya catli teipa quitemactili para ma quimictise. Huan Judas quiijto:
\p
\v 5 ―¿Quenque quinenpolo ne tlaajhuiyacayotl? Hueltosquía quinemacatosquía para miyac tomi quen tlaxtlahuaj para tres cientos tonali tequitl huan quinmacatosquía nopa tomi masehualme catli pilteicneltzitzi.
\p
\v 6 Judas amo quiijto ni pampa nelía quinicneliyaya catli teicneltzitzi. Quiijto pampa yaya elqui se tlachtejquetl. Quipixqui itequi para quihuicas nopa bolsa ica totomi nochi tiimomachtijcahua Jesús huan tlatoctzitzi quiichtacacuiyaya.
\v 7 Huajca Jesús quiilhui:
\p ―Amo xijcuatotoni ni sihuatl. Yaya quiajoctoc ni tlaajhuiyacayotl hasta ama para nechcualtlalilis notlacayo para quema nimiquis huan nechtocase.
\v 8 Nochipa itztose amohuaya catli pilteicneltzitzi para anquinpalehuise, pero na ayacmo nihuejcahuas niitztos amohuaya.
\s Quisencajque quenicatza huelis quimictise Lázaro
\p
\v 9 Huan miyaqui israelitame quicajque para Jesús itztoya ichaj Lázaro huan yeca hualajque quitlachilicoj. Amo san quinequiyayaj quiitase Jesús. Nojquiya quinequiyayaj quiitase Lázaro catli mictoya huan Jesús sempa quiyolcuic.
\v 10 Pero nopa tlayacanca totajtzitzi quisencahuayayaj quenicatza huelis quimictise Lázaro nojquiya,
\v 11 pampa miyaqui israelitame ayacmo quinneltocaque inincamanal. Pejque quineltocaj Jesús pampa quiyolcuic Lázaro.
\s Jesús calajqui altepetl Jerusalén ipan burro
\p
\v 12 Huan hualmostla nopa miyaqui masehualme catli ya ajsitoyaj para nopa Pascua Ilhuitl quicajque para Jesús monechcahuiyaya Jerusalén.
\v 13 Huan quitejque huejhueyi apachijtli imacuayo huan yajque quinamiquitoj. Huan pejque quiilhuíaj chicahuac:
\q “¡Timitzhueyichihuaj!
\q ¡Ma Toteco mitztiochihua ta catli tihuala ipan itoca [12:13 Ica itequiticayo.]!
\q ¡Ta titotlanahuatijca tiisraelitame!”
\p
\v 14 Huan Jesús quipanti se coneburro huan ipan tlejcoc quen ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco para quichihuasquía. Ijcuilijtoc:
\q
\v 15 “Amo ximomajmatica anJerusalén ehuani.
\q Xiquitaca amotlanahuatijca ya huala ipan se coneburro.”
\p
\v 16 Achtihuiya tojuanti catli tiimomachtijcahua amo tijmachilijque para Jesús quitlamiltiyaya catli ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco para panos, pero quema Jesús mocueptoya ilhuicac huan Toteco quihueyitlalijtoya, tiquelnamijque quesqui tlamantli panotoya catli ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco para yaya quichihuas o para masehualme ma quichihuilica.
\p
\v 17 Huan nojquiya nochi nopa masehualme catli itztoyaj ihuaya Jesús quema quinotzqui Lázaro ma quisa campa tecacahuatl tlatoctzitzi quinilhuiyayaj sequinoc catli panotoya.
\v 18 Huajca yeca mosentilijque miyaqui masehualme para quinamiquitij Jesús ipan ojtli.
\v 19 Huan nopa fariseos moilhuijque se ica seyoc:
\p ―Xiquitaca, amo tleno hueli tijchihuase. Nochi masehualme catli campa hueli ehuaj ipan tlaltipactli ya quitoquilíaj.
\s Sequin tlacame griegos quitemotoj Jesús
\p
\v 20 Huan itztoyaj sequin masehualme catli ehuaj tlali Grecia catli nojquiya yajque Jerusalén para quihueyimatise Toteco ipan nopa ilhuitl.
\v 21 Huan inijuanti yajque campa Felipe catli ehua altepetl Betsaida ipan estado Galilea huan quiilhuijque:
\p ―Tata, tijnequij tiquiximatise Jesús.
\p
\v 22 Huan Felipe hualajqui quiilhuico Andrés catli quiilhuijtoyaj, huan san sejco Felipe huan Andrés quiilhuijque Jesús.
\v 23 Huan Jesús quiijto:
\p ―Ya ajsic hora para na catli niMocuepqui Masehuali nimiquis huan noTata nechhueyitlalis.
\v 24 Nelía nimechilhuía, sintla amo aqui quitocas se xinachtli, nopa xinachtli mocahuas san se xinachtli. Pero sintla se quitocas tlaltitla quen quitocaj se catli mictoc, iyoltzi nopa xinachtli ixhuas huan temacas miyac pixquistli.
\v 25 Aqui quinequi quichihuas san catli quipactía, quipolos nochi quema miquis. Pero aqui quicahuas catli yaya quinequi ipan inemilis ipan ni tlaltipactli huan nechtoquilis na, quipiyas se nemilistli yancuic para nochipa.
\v 26 Sintla ni griegos o catli hueli masehuali quinequij elise notequipanojcahua, ma nechtoquilica. Huan campa na niitztos, nojquiya itztose notequipanojcahua. Huan sintla se nechtequipanos, noTata quitlepanitas.
\s Jesús techilhui miquis
\p
\v 27 “Ama tlahuel nimotequipachohua, pero amo nijtlajtlanis noTata ma nechmanahui tlen ni tlaijiyohuilistli catli hualas. Na nihualajtoc ipan ni tlaltipactli san para nitlaijiyohuis huan nimiquis ipan ni tonali.”
\p
\v 28 Huajca Jesús quiilhui iTata: “Papá, xijchihua para nochi masehualme ma mitzhueyitlalica [12:28 Ma quihueyitlalica motoca.] por catli nijchihua na.”
\p Huan Toteco Dios catli itztoc ilhuicac quiilhui Jesús: “Ya nijchijtoc para ma nechhueyitlalica huan sempa nijchihuas.”
\p
\v 29 Huan nopa miyaqui masehualme catli moquetzayayaj nepa quitoscacajque, huan sequin quiijtojque tlatomonqui, huan sequinoc quiijtojque:
\p ―Se itequihua Toteco quinojnotzqui Jesús.
\p
\v 30 Pero Jesús techilhui:
\p ―NoTata amo camanalti para na ma nijmati nechcajqui. Yaya camanaltic para amojuanti xijmachilica yaya quicajqui catli niquilhui.
\v 31 Ama ajsitoc hora para Toteco quintlajtolsencahuas catli itztoque ipan ni tlaltipactli. Ama nijquixtilis itequiticayo Amocualtlacatl catli tlanahuatía ipan ni tlaltipactli.
\v 32 Huan quema nechtlejcoltise ipan cuamapeli, niquinyoltilanas nochi masehualme para ma hualaca campa na.
\p
\v 33 Techilhui ni para ma tijmatica quenicatza miquisquía.
\v 34 Huan nopa miyaqui masehualme quitlatzintoquilijque:
\p ―Tojuanti tijcactoque ipan Icamanal Toteco campa quiijtohua nopa Cristo catli hualasquía itztos para nochipa. Pero tiquijtohua ta catli tiMocuepqui Masehuali, mitztlejcoltise ipan cuamapeli para timiquis. ¿Ta catli tiMocuepqui Masehuali tiitztoc san se ica nopa Cristo catli hualasquía, o amo?
\p
\v 35 Huajca Jesús quinilhui:
\p ―Na catli niquintlahuilía masehualme ipan ininyolo san niitztos amohuaya se quentzi más tonali. Xinejnemica ipan notlahuil ama quema noja anhuelij huan techneltocaca para amo anpolihuise, pampa huala tzintlayohuilotl quema ayacmo niitztos amohuaya. Masehualme catli nejnemij ipan tzintlayohuilotl huan amo nechcahuilíaj ma niquintlahuili, amo quimachilíaj canque yohuij, niyon quimatij sintla polihuise para nochipa.
\v 36 Techneltocaca ipan ni tonali quema na catli nitlahuili noja niitztoc amohuaya para anelise annoconehua huan para huelis annejnemise ipan notlahuil.
\p Huan quema Jesús quiijto ni, quisqui huan motlatito tlen inijuanti.
\s Nopa tlayacanca israelitame amo quineltocaque Jesús
\p
\v 37 Huan masque Jesús quichijtoya miyac huejhueyi tlanextilijcayotl iniixpa masehualme catli quinnextili ichicahualis, nopa tlayacanaca israelitame amo quineltocayayaj.
\v 38 Quej ni panoc para quitlamiltis catli nopa tlajtol pannextijquetl Elías quiijcuilo huejcajya campa quiijto:
\q “Toteco, nel quentzi masehualme quineltocaj catli tiquinilhuíaj.
\q Tiquinnextilijtoc san se ome para hueyi mochicahualis.”
\m
\v 39 Huajca amo huelqui quineltoquilíaj, pampa eltoc quen Isaías quiijtohua ipan iama:
\q
\v 40 “Toteco quinixtzactoc huan quinyoltetilijtoc.
\q Quej nopa amo hueli quiitase huan quimachilise tlen na,
\q huan moyolpatlase para huelis niquinmaquixtis.”
\m
\v 41 Huan Isaías quiijto ni pampa quiitztoya ihueyitilis Cristo huan techyolmelahuayaya tlen ya.
\v 42 Pero masque quej nopa quiijtohua, miyaqui masehualme quineltocaque Jesús para yaya nopa Cristo, huan hasta sequin tlayacanca israelitame nojquiya, pero amo aqui quiilhuiyayaj pampa quinimacasiyayaj nopa fariseos. Quimatiyayaj ayacmo quincahuilise calaquise ipan israelita tiopamitl.
\v 43 Huihuitique inijuanti pampa más quinequiyayaj quinpaquilismacase masehualme, huan amo Toteco.
\s Icamanal Jesús tetlajtolsencahuas
\p
\v 44 Huan Jesús pejqui camanalti tlamiyacapa ipan nopa ilhuitl huan chicahuac quiijto: “Yaya catli nechneltoca, amo san na nechneltoca. Nojquiya quineltoca noTata catli nechtitlantoc.
\v 45 Aqui nechita, quiita nojquiya noTata catli nechtitlantoc.
\v 46 Nihualajtoc ipan ni tlaltipactli quen se tlahuili. Niquintlahuilía ininyolo nochi catli nechneltocaj para ayacmo itztose ipan tzintlayohuilotl.
\v 47 Pero masehualme catli quicaquij nocamanal huan amo nechneltocaj, amo niquintlajtolsencahuas. Amo nihualajqui ipan tlaltipactli ama para nitetlajtolsencahuas. Nihualajtoc para niquinmaquixtis tlen inintlajtlacolhua.
\v 48 Pero aqui nechhuejcamajcahua huan amo quiselía nocamanal quipiyas catli quitlajtolsencahuas ipan itlamiya tonali, pampa ni camanali catli niquijtojtoc ipan tlaltipactli quitelhuis ipan itlamiya tonali.
\v 49 Pampa amo nicamanalti san ica na notequiticayo. NoTata catli nechtitlantoc nechnahuatijtoc tlaque ma niquijto huan tlaque ma nitlamachti.
\v 50 Huan nijmati aqui quineltocas nocamanal catli noTata nechnahuatijtoc niteilhuis, yaya quipiyas nemilistli catli yancuic para nochipa. Pampa nochi catli niquijtohua eltoc catli noTata nechilhuijtoc ma niquijto.”
\c 13
\s Jesús quinicxipajpajqui imomachtijcahua
\p
\v 1 Ayamo pehuayaya nopa Pascua Ilhuitl, huan Jesús quimatiyaya ya
monechcahuiyaya nopa hora para quisas tlen ni tlaltipactli huan
mocuepas campa itztoc iTata. Mojmostla technextilijtoya tojuanti
catli tiiaxcahua nica ipan tlaltipactli para techicnelía, huan nopa
tonal technextili para neltlahuel techicnelía.
\v 2 Eltoya hora para nopa Pascua tlacualistli huan Amocualtlacatl
ya quitlalilijtoya ipan itlalnamiquilis Judas Iscariote, icone
Simón, para quitemactilis Jesús ininmaco amo cuajcualme.
\p
\v 3 Jesús quimatiyaya iTata quimacatoya tequiticayotl para
quinahuatis nochi tlamantli. Huan quimatiyaya para hualajqui tlen
campa Toteco huan ica se quesqui tonali sempa mocuepasquía iixpa.
\v 4 Pero masque nochi nopa tequiticayotl quipixtoya, ipan nopa
tlacualistli moquetzqui Jesús huan quiquixti iyoyo huehueyac huan
motzinquechilpi ica se toalla.
\v 5 Huan quitequili atl se tina, huan pejqui techicxipajpaca huan
techicxihuatza ica nopa toalla quen quichihua se tetequipanojquetl.
\p
\v 6 Huan quema Jesús pejqui quiicxipajpaca Simón Pedro, yaya
quiilhui:
\p ―NoTeco, ¿quenque tijnequi techicxipajpacas?
\p
\v 7 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Amantzi amo tijmachilía tlaque quinequi quiijtos catli
nijchihua, pero teipa tijmachilis.
\p
\v 8 Huan Pedro quiijto:
\p ―Amo quema nimitzcahuilis techicxipajpacas.
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Sintla amo nimitzicxipajpacas, huajca amo tleno tijpiyas ica
na.
\p
\v 9 Huajca Simón Pedro quiilhui:
\p ―Huajca, noTeco, amo san noicxi techpajpaquili, nojquiya
techpajpaquili notzonteco huan nomax.
\p
\v 10 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Se masehuali catli maltijtoc, san monequi aqui quiicxipajpacas
pampa ya tlapajpactic itlacayo. Antlapajpactique, pero amo nochi
amojuanti.
\p
\v 11 Huan Jesús quiijto: “Amo nochi antlapajpactique”, pampa
quimatiyaya ajqueya quitemactilisquía.
\p
\v 12 Quema tlanqui techicxipajpaca nochi tojuanti, sempa moquenti
iyoyo huehueyac huan mosehui nechca mesa. Huan techilhui:
\p ―Huelis amo anquimachilíaj catli nimechchihuilijtoc.
\v 13 Antechnotzaj niamotlamachtijca huan niamoTeco. Huan quinamiqui
catli anquiijtohuaj pampa melahuac.
\v 14 Pero sintla na catli niamotlamachtijca huan niamoTeco
nimechicxipajpactoc, monequi san se anmotequipanose huan
anmoicxipajpacase se ica sequinoc.
\v 15 Pampa nimechmacatoc se nemachiltili para anquichihuase quen na
nimechchihuilijtoc.
\v 16 Nelía nimechilhuía, se tequipanojquetl amo itztoc más hueyi
que iteco. Huan se tlatitlanquetl amo itztoc más hueyi que yaya
catli quititlanqui. Annotequipanojcahua huan annotlayolmelajcahua
huan amo más anhuejhueyi que na.
\v 17 Ya anquimachilíaj para nimechilhuijtoc ximotequipanoca se ica
seyoc, huajca xijchihuaca huan anmechmacas miyac paquilistli.
\p
\v 18 “Amo nicamanalti tlen nochi amojuanti. Cuali nimechiximati
anquesqui catli nimechtlapejpenijtoc. Ijcuilijtoc ipan Icamanal
Toteco campa quiijto para se catli quipalohua ipantzi nohuaya ipan
notlacualis, mochijtoc nocualancaitaca, huan ni camanali nimantzi
quisas melahuac.
\v 19 Nimechilhuía ya ni ama quema noja polihui para panos, para
teipa quema panos, anquineltocase para na niitztoc nopa Cristo catli
hualasquía.
\v 20 Nelía nimechilhuía, aqui anmechselis amojuanti o catli hueli
masehuali catli nijtitlani, nojquiya nechselía, huan catli
nechselía, quiselía noTata catli nechtitlantoc.”
\s Jesús quiijto Judas quitemactilis
\p
\v 21 Quema Jesús tlanqui quiijto ni, moyolpitzajqui huan techilhui
tiimomachtijcahua:
\p ―Nelía nimechilhuía, se tlen amojuanti nechtemactilis ica
nocualancaitacahua.
\p
\v 22 Huan tiimomachtijcahua tipejque timoixtlachilíaj se ica
sequinoc pampa amo tijmatiyayaj ajqueya quichihuasquía.
\v 23 Na nitlacuayaya inacastla Jesús pampa miyac nechicneli.
\v 24 Huan Simón Pedro nechmanotzqui ma nijtlatzintoquili Jesús
ajqueya quitemactilis.
\v 25 Huajca na nimonechcahui achi más huan niquilhui:
\p ―Toteco, ¿ajqueya mitztemactilis?
\p
\v 26 Huan Jesús nechnanquili:
\p ―Na nijpalos ni pantzi ipan tlacuali huan nijmacas ma quicua
yaya catli nechtemactilis.
\p Huajca quipalo nopa pantzi huan quimacac Judas, itelpoca Simón
Iscariote.
\v 27 Huan quema Judas quiselijtoya nopa pantzi, Amocualtlacatl
calajqui ipan iyolo. Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nopa catli tijchihuas, xijchihua nimantzi.
\p
\v 28 Huan niyon se tlen tojuanti catli tiitztoyaj ihuaya campa mesa
amo tijmatiyayaj quenque quiilhui ya nopa.
\v 29 Sequin san moilhuiyayaj Jesús quiilhuiyaya Judas ma
quicohuati catli monequi para nopa ilhuitl o quiilhuiyaya ma
quinmacas tomi catli pilteicneltzitzi pampa Judas quimocuitlahuiyaya
totominbolsa.
\v 30 Huajca Judas quiseli nopa pantzi catli Jesús quimacac huan
nimantzi quistejqui. Huan ya tlayohuixtoya.
\s Se yancuic tlanahuatili
\p
\v 31 Quema ya quistoya Judas, Jesús techilhui:
\p ―Ama monextis nohueyitilis na catli niMocuepqui Masehuali. Huan
monextis ihueyitilis noTata ipan catli nijchihuas.
\v 32 Quema nitenextilis ihueyitilis noTata, amo huejcahuas nopa
tonal teipa quema noTata nechhueyitlalis na.
\v 33 Noconehua, san niitztos amohuaya seyoc tlatoctzi huan monequi
niquistehuas. Masque antechtemose, quen niquinilhui nopa israelita
tlayacanani, amo huelis antechtoquilise campa niyas.
\v 34 Huajca nimechmaca se yancuic tlanahuatili para xijchihuaca:
Ximoicnelica se ica seyoc quen na nimechicnelía. Quena, quej nopa
monequi ximoicnelica.
\v 35 Nochi masehualme quimachilise para nelía annomomachtijcahua
sintla nelía anmoicnelise.
\s Jesús quiijto para Pedro amo mocahuilis sintla quiiximati
\p
\v 36 Huan Simón Pedro quitlatzintoquili:
\p ―NoTeco, ¿canque tiyas?
\p Huan Jesús quinanquili:
\p ―Amantzi amo huelis techtoquilis campa niyas, pero teipa quena,
techtoquilis.
\p
\v 37 Huan Pedro quiilhui:
\p ―NoTeco, ¿para tlen amo huelis nimitztoquilis amantzi?
Nimotemacasquía para nimiquis por ta.
\p
\v 38 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Techilhuía timotemacasquía para ma mitzmictica pampa
techneltoca. Pero nelía nimitzilhuía, ipan ni tlayohua quema noja
polihuis para tzajtzis se poyox para tlanesis, ta tiquijtojtos expa
para amo techiximati.
\c 14
\s Jesús yaya ojtli hasta Toteco
\p
\v 1 “Amo ximotequipachoca. Xijneltocaca Toteco huan techneltocaca
nojquiya.
\v 2 Nepa ilhuicac campa ichaj noTata onca miyac calme para ipan
anitztose. Sintla amo melahuac, nimechilhuijtosquía. Na niyas nepa
nimechchijchihuiliti amochajchaj campa anitztose.
\v 3 Huan quema ya nimechsencahuilijtos amochajchaj, huajca sempa
nihualas huan nimechhuicas para anitztose nohuaya nepa campa
niitztos.
\v 4 Anquimatij canque niyas huan anquimatij nopa ojtli catli ipan
anyase.”
\p
\v 5 Huan Tomás quiilhui:
\p ―NoTeco, amo tijmatij canque tiyas, huajca ¿quenicatza huelis
tijmatise nopa ojtli para ipan tiyase?
\p
\v 6 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Na niojtli, nitehuica ilhuicac. Na niitztoc catli melahuac,
huan nitemaca nemilistli yancuic para nochipa. Amo aqui huelis
ajsiti campa itztoc noTata nepa ilhuicac sintla amo nechneltoca.
\v 7 Sintla nelía antechiximajtoyaj na, nojquiya ya
anquiiximajtoyaj noTata. Pero para ama huan teipa xijmachilica ya
anquiiximajtoque noTata huan ya anquiitztoque.
\p
\v 8 Huan Felipe quiilhui:
\p ―NoTeco, technextili moTata, san ya nopa tijnequij.
\p
\v 9 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Felipe, ya quipiya miyac tonali niitztoc amohuaya. ¿Amo
antechiximatij? Yaya catli nechitztoc, ya quiitztoc noTata. Huajca,
¿quenque tiquijtohua ma nimechnextili noTata?
\v 10 ¿Amo anquineltocaj niitztoc ipan noTata huan noTata itztoc
ipan na? Nopa camanali catli nimechilhuía, amo san na nocamanal.
Catli nimechilhuía huala tlen noTata catli itztoc ipan na, huan
yaya catli quichihua itequi ica na.
\v 11 Techneltoquilica nocamanal quema nimechilhuía niitztoc ipan
noTata huan yaya itztoc ipan na. Huan sintla amo hueli
antechneltocaj por catli niquijtohua, techneltocaca pampa nopa
huejhueyi tlanextilijcayotl catli nijchijtoc.
\v 12 Nelía nimechilhuía, se masehuali catli nechneltocas
quichihuas huejhueyi tequitl quen nijchijtoc. Huan noja más
huejhueyi tequitl quichihuas pampa nimocuepas campa itztoc noTata.
\v 13 Huan nochi tlamantli catli anquitlajtlanise noTata ipan notoca [14:13
Ica notequiticayo.], nimechchihuilis para catli na niIcone
nijchihua ma quihueyitlalis noTata.
\v 14 Quena, nochi catli antlajtlanise ica notequiticayo,
nimechchihuilis.
\s Jesús quintitlanilis tlaneltocani Itonal Toteco
\p
\v 15 “Sintla antechicnelíaj, xiquinchihuaca nopa tlanahuatilme
catli nimechmacatoc.
\v 16 Huan nijtlajtlanis noTata ma anmechtitlanilis seyoc
Tlayoltlalijquetl huan yaya mocahuas amohuaya para nochipa.
\v 17 Nopa Tlayoltlalijquetl itztoc yaya Itonal Toteco catli
tlamachtía catli melahuac. Pero masehualme tlen ni tlaltipactli
catli amo noaxcahua amo huelis quiselise Itonal Toteco, pampa amo
huelis quiitase huan amo quiiximatise. Pero anquiiximatij Itonal
Toteco pampa ama itztoc amohuaya huan teipa mocahuas ipan amoyolo.
\p
\v 18 “Amo nimechcajtehuas quen anicnotzitzi. Nimocuepas niitztos
amohuaya.
\v 19 Ayacmo huejcahuas para masehualme tlen ni tlaltipactli catli
amo noaxcahua ayacmo nechitase. Pero amojuanti, quena, antechitase.
Huan pampa niitztoc, anitztose para nochipa.
\v 20 Quema hualas Itonal Toteco, anquimachilise na niitztoc ipan
noTata, huan anitztoque ipan na huan na niitztoc ipan amojuanti.
\v 21 Masehualme catli quimatij notlanahuatilhua huan nelía
quinchihuaj, inijuanti catli nelía nechicnelíaj. Huan noTata
quinicnelis catli nechicnelíaj, huan na nojquiya niquinicnelis huan
nimonextis ica sesen inijuanti.”
\p
\v 22 Huan nopa seyoc Judas (amo Judas Iscariote) quiilhui Jesús:
\p ―NoTeco, ¿quenque timonextis ica tojuanti, pero ica masehualme
catli amo mitzneltocaj, amo?
\p
\v 23 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Catli nechicnelía, quichihuas catli niquijtohua. Huan noTata
quiicnelis huan na ihuaya noTata tihualase para timochantise ipan
iyolo.
\v 24 Catli amo nechicnelía, amo quichihuas catli niquijtohua. Huan
ni camanali catli nimechilhuía amo san na nocamanal, pero noTata
catli nechtitlantoc nechilhuijtoc catli monequi niquijtos.
\p
\v 25 “Na nimechilhuía nochi ni quema noja niitztoc amohuaya.
\v 26 Pero Itonal Toteco, nopa Tlayoltlalijquetl, catli noTata
anmechhualtitlanilis ipan notoca [14:26 Nopatlaca na.], yaya
anmechmachtis nochi tlamantli huan anmechelnamiquiltis nochi catli
nimechilhuijtoc.
\p
\v 27 “Nimechcahuilijtehua tlasehuilistli ipan amoyolo. Huan
notlasehuilis catli nimechmaca amo quen temacaj catli itztoque ipan
ni tlaltipactli. Amo ximotequipachoca huan amo ximomajmatica.
\v 28 Anquicactoque quema nimechilhui para niyas huan teipa sempa
nihualas niitztos amohuaya. Sintla nelía antechicnelíaj,
anpaquisquíaj pampa niyas campa itztoc noTata, pampa noTata itztoc
más hueyi que na.
\v 29 Nimechilhuía niyas ama quema noja ayamo niyajtoc para quema
niyas, anquineltocase nocamanal.
\p
\v 30 “San se tlatoctzi más huelis nimechcamanalhuis pampa ya
hualas Amocualtlacatl catli quinnahuatía masehualme tlen ni
tlaltipactli. Yaya amo quipiya niyon quentzi tequiticayotl ica na.
\v 31 Pero nijnequi nochi masehualme ipan ni tlaltipactli ma
quimachilica niquicnelía noTata, huan catli noTata nechnahuatía,
ya nopa nijchihuas. Ximoquetzaca, ma tiyacajya.
\c 15
\s Jesús yaya nopa xocomeca tzomitl
\p
\v 1 “Na niitztoc quen se xocomeca tzomitl catli melahuac huan
noTata itztoc quen nopa xocomeca mocuitlahuijquetl.
\v 2 Nochi catli nechneltocaj itztoque quen noxocomeca macuayohua
catli motlatzquilijtoque ipan na. Sintla se catli nechneltoca amo
quipiya itlajca, noTata quimatzontequis. Huan nochi noxocomeca
macuayohua catli temacaj inintlajca, noTata quinyejyectis para
huelis temacase más inintlajca.
\v 3 Amojuanti anitztoque quen se nomacuayo catli noTata ya
quiyejyectijtoc, pampa ya antlapajpactique ica nopa camanali catli
nimechmachtijtoc.
\v 4 Ximocahuaca antlatzquitoque ipan na huan na nimocahuas
nitlatzquitoc ipan amojuanti. Se xocomeca macuayotl amo hueli tlaqui
sintla amo mocahuas tlatzquitoc ipan nopa xocomeca tzomitl. Huan
amojuanti amo hueli anquichihuase ipaquilis noTata sintla amo
anmocahuase antlatzquitoque ipan na.
\p
\v 5 “Na niitztoc quen nopa xocomeca tzomitl huan anitztoque quen
noxocomeca macuayohua. Sintla anmocahuase antlatzquitoque ipan na
huan nimocahuas nitlatzquitoc ipan amojuanti, huajca quena,
antemacase miyac amotlajca. Pero sintla amo nimechpalehuis, amo
tleno huelis anquichihuase.
\v 6 Masehualme catli amo mocahuaj tlatzquitoque ipan na, noTata
quinchihuilis quen se xocomeca mocuitlahuijquetl quinchihuilis nopa
xocomeca macuayome catli amo tlaquij. Quintzontequilis huan
quincahuilis ma huaquica. Huan quinsentilis huan quintlahuisos ipan
tlitl para tlatlase.
\p
\v 7 “Sintla anmocahuase antlatzquitoque ipan na huan nocamanal
mocahuas ipan amoyolo, huajca anquitlajtlanise catli anquinequij
huan anquiselise.
\v 8 Huan quema antemacaj miyac amotlajca huan anquichihuaj miyac
catli ipaquilis noTata, nesis más ihueyitilis noTata huan nesis
nelía annomomachtijcahua.
\v 9 Quen noTata nechicnelía miyac, na nojquiya nimechicnelía.
Ximocahuaca ipan noteicnelijcayo.
\v 10 Quema anquichihuase catli nimechnahuatis, anmocahuaj ipan
noteicnelijcayo, quen nojquiya quema nijchihua catli noTata
nechnahuatía, nimocahua ipan iteicnelijcayo.
\p
\v 11 “Nimechilhuijtoc ni camanali para huelis anquipiyase
nopaquilis huan anpactose tlahuel miyac.
\v 12 Huan ya ni nimechnahuatía, ximoicnelica se ica seyoc quen na
nimechicnelía.
\v 13 Se catli motemactilis huan miquis por ihuampoyohua, yaya más
teicnelía que nochi masehualme.
\v 14 Anitztoque annohuampoyohua sintla anquichihuaj catli
nimechnahuatía.
\v 15 Huajca ayacmo nimechnotzas annotequipanojcahua, pampa se
tecojtli amo quinilhuía itequipanojcahua catli quichihua. Pero
nimechnotzas annohuampoyohua, pampa nochi catli noTata
nechilhuijtoc, nojquiya nimechilhuijtoc.
\v 16 Amojuanti amo antechtlapejpenijque na, pero na catli
nimechtlapejpeni amojuanti. Huan nimechtequitlalijtoc para
anquipiyase amotlajca pampa anyase anquichihuase itequi Toteco. Huan
nopa tequitl catli anquichihuase mocahuas. Huan nochi catli
anquitlajtlanise noTata ipan notoca [15:16 Ica notequiticayo.],
yaya anmechmacas.
\v 17 Huajca ya ni nimechnahuatía: ximoicnelica se ica seyoc.
\s Masehualme quicualancaitaj Jesús huan nochi catli iaxcahua
\p
\v 18 “Sintla masehualme ipan ni tlaltipactli catli amo quiiximatij
Toteco anmechcualancaitaj, xiquelnamiquica achtihuiya na
nechcualancaitaque.
\v 19 Sintla aneltosquíaj aniaxcahua ni tlaltipactli, inijuanti
anmechicnelisquíaj. Pero amo aniaxcahua ni tlaltipactli pampa na
nimechtlapejpenijtoc huan nimechiyocacajtoc tlen masehualme tlen ni
tlaltipactli catli amo quiiximatij Toteco, huan yeca
anmechcualancaitaj.
\v 20 Xiquelnamiquica catli nimechilhuijtoc. Se tequipanojquetl amo
más hueyi que iteco. Inijuanti catli nechtlatzacuiltijtoque,
nojquiya anmechtlatzacuiltise pampa annoaxcahua. Huan catli
quineltocatoque nocamanal nojquiya anmechneltoquilise amocamanal.
\v 21 Catli anmechcualancaitase pampa antechneltocatoque, quej nopa
quichihuaj pampa amo quiiximatij Toteco catli nechtitlantoc.
\p
\v 22 “Sintla amo nihualajtosquía huan niquinmachtijtosquía, amo
aqui quintelhuijtosquía. Pero ama ayacmo tleno onca catli ica
huelise motechtise iixpa Toteco pampa amo quineltocaque nocamanal.
\v 23 Se catli nechcualancaita, nojquiya quicualancaita noTata.
\v 24 Sintla amo nijchijtosquía nopa huejhueyi tlanextilijcayotl
iniixpa catli amo aqui seyoc hueltoc quichihua, amo oncatosquía
inintlajtlacol. Pero ya quiitztoque ajqueya na huan
nechcualancaitztoque huan nojquiya quicualancaitztoque noTata.
\v 25 Yeca inijuanti quitlamiltijtoque catli ijcuilijtoc ipan
inintlanahuatilhua tlen na campa quiijtohua para
nechcualancaitztoque masque amo tleno catli amo cuali nijchijqui.
\p
\v 26 “Pero quema ajsis nopa Tlayoltlalijquetl catli
nimechtitlanilis quema niajsiti ichaj noTata, yaya anmechmachtis
nochi tlen na. Yaya Itonal Toteco catli tlamachtía catli melahuac
huan hualas tlen campa itztoc noTata.
\v 27 Huan teipa anquinyolmelahuase sequinoc tlen na pampa
anitztoyaj nohuaya hasta quema nipejqui nitlamachtía.
\c 16
\p
\v 1 “Nimechilhuijtoc nochi ni achtihuiya para amo
anquitlahuelcahuase nocamanal ica catli hualas.
\v 2 Pampa teipa ayacmo anmechcahuilise xicalaquica ipan israelita
tiopamitl. Huan ajsis se tonal quema masehualme catli anmechmictise
moilhuise quitequipanohuaj Toteco.
\v 3 Ya nopa quichihuase pampa amo quiiximatij noTata, niyon amo
nechiximatij.
\v 4 Amantzi nimechilhuía nochi ni para anquielnamiquise catli
niquijto quema nochi ni tlamantli anmechpanotiyas.
\s Itequi Itonal Toteco
\p “Achtihuiya amo nimechilhui ni tlamantli catli anmechpanos pampa
nijmatiyaya niitztosquía amohuaya más tonali.
\v 5 Pero ama niyas campa itztoc Toteco catli nechtitlantoc. Huan
amo aqui tlen amojuanti nechtlatzintoquilía canque niyas.
\v 6 San anmotequipachohuaj pampa nimechilhuía niyas.
\v 7 Pero nimechilhuía catli melahuac. Más cuali para amojuanti
sintla niyas. Pampa sintla amo niyas, amo hualas nopa
Tlayoltlalijquetl. Pero quema nimocuepas campa nihualajqui,
nimechhualtitlanilis.
\v 8 Huan quema ajsiqui nopa Tlayoltlalijquetl, quinmachiltis sesen
masehuali tlen ni tlaltipactli para quihuica tlajtlacoli iixpa
Toteco, huan para monequi ma itztoca xitlahuac iixpa Toteco.
Huan nojquiya quinyolmelahuas quenicatza Toteco tetlajtolsencahuas.
\v 9 Nopa Tlayoltlalijquetl quinmachiltis masehualme tlen ni
tlaltipactli para ya quihuicaj tlajtlacoli pampa amo
nechneltocatoque.
\v 10 Quinnextilis para huelis mochihuase xitlahuaque iixpa Toteco
pampa niya campa itztoc noTata huan ayacmo antechitase.
\v 11 Quinmachiltis masehualme para Toteco quintlajtolsencahuas quen
ya quitlajtolxitlajtoc Amocualtlacatl catli tlanahuatía ipan ni
tlaltipactli.
\p
\v 12 “Nijpiya más camanali catli nimechilhuisquía, pero elis
miyac para anquimachilise amantzi.
\v 13 Pero quema hualas Itonal Toteco catli tlamachtía catli
melahuac, yaya anmechyacanas hasta anquimatise nochi catli melahuac.
Amo anmechilhuis catli ya itlalnamiquilis, pero anmechmachtis nochi
catli quicactoc tlen noTata, huan nojquiya anmechnextilis catli
panos teipa.
\v 14 Itonal Toteco nechhueyitlalis na amoixpa pampa quicuis catli
niquijtojtoc na huan catli nijchijtoc, huan anmechnextilis catli
quiijtosnequi.
\v 15 Nochi catli noTata quipiya, nojquiya noaxca na. Huajca Itonal
Toteco quiselis catli na nijmacas huan anmechilhuis.
\s Tequipacholi mocuepas paquilistli
\p
\v 16 “Ica se ome tonali niyas huan ayacmo antechitase. Pero teipa
ica seyoc se ome tonali, sempa antechitase pampa niyas campa itztoc
noTata.”
\p
\v 17 Huan sequin tiimomachtijcahua timotlatzintoquiliyayaj:
\p ―¿Tlaque quiijtosnequi quema Jesús techilhuía ica se ome
tonali ayacmo tiquitase, huan teipa ica seyoc se ome tonali sempa
tiquitase? ¿Quenque techilhuía elis quej ni pampa yas campa itztoc
iTata?
\v 18 ¿Tlaque quiijtosnequi ‘ica se ome tonali’? Amo tijmachilíaj
catli techilhuía.
\p
\v 19 Huan Jesús quimachili tijnequiyayaj tijtlatzintoquilise catli
techilhuijtoya, huajca techilhui:
\p ―¿Para tlen anmotlatzintoquilíaj tlaque quiijtosnequi quema
nimechilhui ica se ome tonali na niyas huan ayacmo antechitase, huan
teipa ica seyoc se ome tonali sempa antechitase?
\v 20 Nelía nimechilhuía anchocase huan anmotequipachose, pero
masehualme tlen ni tlaltipactli catli amo nechneltocaj, paquise.
Pero masque achtihui anmotequipachose, teipa amotequipachol mocuepas
paquilistli.
\v 21 Quema se sihuatl quinequi quitlacatiltis icone, tlaijiyohuía
pampa ajsic nopa hora para tlacuajcualoli, pero quema ya tlacatqui
icone, ayacmo moilhuis sintla tlaijiyohui pampa nelía paqui para
quiitas icone catli tlacatqui.
\v 22 San se elis ica amojuanti. Ama anmotequipachohuaj, pero sempa
timoitase huan nelía anyolpaquise, huan amo aqui huelis
anmechquixtilis amopaquilis.
\p
\v 23 “Quema ajsis nopa tonali quema niitztos ihuaya Toteco, ayacmo
tleno monequis antechtlajtlanise na. Nelía nimechilhuía ipan nopa
tonali ya huelis anyase xitlahuac ica noTata huan nochi catli
anquitlajtlanise ya ipan notoca [16:23 Ica notequiticayo.], yaya
anmechmacas.
\v 24 Hasta ama ayamo tleno anquitlajtlanijtoque noTata ipan notoca [16:24
Ica notequiticayo.]. Pero ama xijtlajtlanica huan anquiselise para
nelía anyolpactose.
\s Jesús quitlani ni tlaltipactli
\p
\v 25 “Nochi ni tlamantli nimechilhuijtoc ica tlaquejquetzcayotl
catli achi ohui para anquimachilise, pero ajsis se tonal quema
ayacmo tleno nimechilhuis ica tlaquejquetzcayotl, san nimechilhuis
xitlahuac tlen noTata.
\v 26 Ipan nopa tonali anquitlajtlanise noTata catli anquinequise
ica notequiticayo. Huan amo nimechilhuía nijtlajtlanis noTata ma
anmechmaca catli anquitlajtlaníaj,
\v 27 pampa noTata nojquiya anmechicnelía pampa antechicnelijtoque.
Huan anquineltocatoque nihualajqui tlen campa itztoc Toteco Dios.
\v 28 Na niquisqui tlen campa itztoc noTata huan niajsico ipan ni
tlaltipactli, huan ama niquisas tlen ni tlaltipactli huan nimocuepas
campa itztoc noTata.”
\p
\v 29 Huajca tiimomachtijcahua tiquilhuijque:
\p ―Ama ticamanalti xitlahuac huan tojuanti tijmachilíaj, huan
ayacmo ticamanalti ica tlaquejquetzcayotl catli ohui.
\v 30 Huajca ama nelía tijmachilíaj ta tijmati nochi tlamantli.
Niyon amo monequi timitztlatzintoquilise catli tijnequij tijmatise
pampa techilhuía quema ayamo timitztlatzintoquilíaj, huan huajca
tijneltocaj Toteco Dios mitztitlantoc.
\p
\v 31 Huan Jesús techilhui:
\p ―¿Hasta ama nelía antechneltocaj?
\v 32 Nechcatitoc nopa hora, quena, ya ajsico nopa hora quema nochi
anmosemanase para sesen quitemos campa mochololtis. Huan
antechcajtehuase noseltzi. Pero nelía amo niitztos noseltzi pampa
noTata itztoc nohuaya.
\v 33 Nimechilhuijtoc ama nochi ya ni para anquipiyase
tlasehuilistli ipan na. Ipan ni tlaltipactli anquipiyase
tlaijiyohuilistli huan tequipacholi, pero ximoyolchicahuaca pampa
nijtlantoc ni tlaltipactli.
\c 17
\s Jesús quicamanalhui iTata por imomachtijcahua
\p
\v 1 Quema Jesús tlanqui quiijtohua nochi ni, quiajcotlachili
ilhuicactli huan quiijto: “Papá, ya ajsico nohora para
nitlaijiyohuis. Xijnexti nohueyitilis, na catli nimocone, para
nihuelis nijchihuas nopa catli quinnextilis mohueyitilis ta.
\v 2 Techmacatoc tequiticayotl huan chicahualistli ica nochi
masehualme para niquinmacas nemilistli yancuic para nochipa nochi
inijuanti catli techmacatoc para noaxcahua.
\v 3 Inijuanti quipiyaj nemilistli yancuic para nochipa sintla
mitziximatij ta catli melahuac tiDios huan amo aqui seyoc, huan
nojquiya nechiximatij na niJesucristo catli techtitlantoc.
\p
\v 4 “Na nimitzhueyitlalijtoc ipan ni tlaltipactli pampa nijchijtoc
nochi catli techilhuijtoc ma nijchihua.
\v 5 Ama, Papá, sempa techmaca nopa hueyitilistli catli nijpixtoya
achtihuiya quema ayamo oncayaya tlaltipactli huan niitztoya nepa
mohuaya.
\p
\v 6 “Niquinpannextili ajqueya ta ica ni masehualme catli
techmacatoc ipan ni tlaltipactli para nechneltocase. Inijuanti ipa
itztoyaj moaxcahua huan techmacac huan ya quichijtinentoque
mocamanal.
\v 7 Ama inijuanti quimachilíaj para elqui ta catli techmacac nopa
tlamantli catli niquinilhuijtoc,
\v 8 pampa nochi camanali catli techilhuijtoc, niquinilhuijtoc. Huan
inijuanti quiselijtoque mocamanal, huan ama quimachilíaj para
temachtli nihualajtoc tlen nepa campa tiitztoc. Huan quineltocaj
para techtitlantoc.
\p
\v 9 “Huajca, Papá, nimitztlajtlanía xiquinpalehui ni masehualme
catli techmacatoc, pampa inijuanti moaxcahua. Amo nimitztlajtlanía
xiquinpalehui inijuanti catli quitoquilíaj san catli eltoc ipan ni
tlaltipactli huan amo nechneltocaj.
\v 10 Pero nochi ni masehualme catli noaxcahua nojquiya itztoque
moaxcahua ta. Huan inijuanti catli moaxcahua nojquiya itztoque
noaxcahua huan nohueyitilis monextijtoc ipan inijuanti.
\p
\v 11 “Ama, na ayacmo niitztos ipan ni tlaltipactli, pero inijuanti
noja itztose nica. Na niyas sempa niitztoti mohuaya ta, Papá, ta
catli titlatzejtzeloltic, huajca nimitztlajtlanía xiquinmocuitlahui
ica motequiticayo ni masehualme catli techmacatoc. Xiquinpalehui ma
itztoca san se quen tojuanti tiitztoque san se.
\v 12 Quema niitztoya nica ininhuaya ipan tlaltipactli,
niquinmocuitlahuiyaya ica motequiticayo. Huan niyon se amo polijqui,
san yaya catli ipa quinejqui monenpolos, huan quej nopa panoc para
ma quitlamiltis catli ijcuilijtoc ipan mocamanal.
\p
\v 13 “Papá, amo huejcahuas para nimocuepas niitztoti nepa campa
ta, pero ama, quema noja niitztoc ipan ni tlaltipactli,
nimitztlajtlanía para ni masehualme catli noaxcahua ma quipiyaca se
paquilistli catli ajsitoc ipan ininyolo quen na nijpiya.
\v 14 Ya niquinmacatoc mocamanal huan yeca masehualme catli
quitoquilíaj catli eltoc ipan ni tlaltipactli quincualancaitaj
pampa inijuanti amo iaxcahua ni tlaltipactli quen na nojquiya amo
niiaxca.
\v 15 Amo nimitztlajtlanía xiquinquixtis catli nechneltocaj ipan ni
tlaltipactli, pero nimitztlajtlanía xiquinmanahui tlen nopa
Amocualtlacatl.
\v 16 Inijuanti amo iaxcahua ni tlaltipactli quen na nojquiya amo
niiaxca.
\v 17 Xiquiniyocatlali huan xiquinchihua tlatzejtzeloltique ica
mocamanal catli nelía melahuac.
\v 18 Quen ta techtitlantoc ma nihuala nica ica masehualme ipan ni
tlaltipactli para nijchihuas mopaquilis, ama na niquintitlantoc ma
yaca ininhuaya masehualme ipan ni tlaltipactli para quichihuase
nopaquilis.
\v 19 Huan por inijuanti nimotemaca ica ta para nijchihuas catli
tijnequi ama, para inijuanti ma elica senquistoque tlaiyocatlalilme
huan tlatzejtzeloltique por mocamanal catli nelía melahuac.
\p
\v 20 “Amo nimitztlajtlanía xiquinpalehui san inijuanti catli
nechneltocaj ama, pero nojquiya xiquinpalehuis nochi catli teipa
nechneltocase quema ni masehualme yase quinilhuitij nocamanal.
\v 21 Xiquinpalehui para nochi inijuanti itztose san se quen
niitztoc ipan ta huan ta tiitztoc ipan na. San se ma itztoca
inijuanti ipan tojuanti. Quej nopa masehualme ipan ni tlaltipactli
quineltocase para techtitlantoc.
\v 22 Huan nopa hueyitilistli catli techmacac na, nojquiya
niquinmacatoc para inijuanti ma itztoca san se quen tojuanti
tiitztoque san se.
\v 23 Na niitztos ipan inijuanti huan ta tiitztoc ipan na para
inijuanti ma itztoca senquistoc san se. Huan yeca nochi masehualme
ipan ni tlaltipactli quimachilise para ta techtitlantoc, huan para
tiquinicnelijtoc catli nechneltocaj quen ta techicnelijtoc.
\p
\v 24 “Papá, nojquiya nijnequi inijuanti catli techmacatoc ma
itztose nohuaya campa niitztos. Nijnequi ma quiitase nohueyitilis
catli techmacac pampa techicnelijtoc hasta quema ayamo oncayaya
tlaltipactli.
\v 25 Papá, ta senquistoc tixitlahuac. Masque masehualme catli amo
nechneltocaj ipan ni tlaltipactli amo mitziximatij, na quena,
nimitziximati. Huan ni masehualme catli noaxcahua ya
quimachilijtoque para ta techtitlantoc.
\v 26 Na niquinilhuijtoc ajqueya ta huan noja más niquinilhuis para
inijuanti ma moicnelica quen ta techicnelía pampa na niitztos ipan
ininyolo.”
\c 18
\s Quimatatacatzojque huan quihuicaque Jesús
\p
\v 1 Huan Jesús tlanqui motlatlajtía ica iTata huan yajqui tohuaya
tiimomachtijcahua hasta seyoc nali nopa atlajtli catli itoca Cedrón
campa eltoya se cuamili tlen olivo cuame. Huan ticalajque nepa.
\v 2 Huan Judas catli quitemactiliyaya Jesús nojquiya quimatiyaya
cuali campa eltoc nopa cuamili pampa Jesús huan tiimomachtijcahua
miyacpa timosentiliyayaj nepa.
\v 3 Huan Judas ajsico quinyacanayaya se pamitl tlen seis cientos
soldados huan nopa policías tlen tiopamitl catli nopa tlayacanca
totajtzitzi huan nopa fariseos quimacatoyaj. Nochi quihualicayayaj
tlahuili, huan tlicualelemectli huan machetes.
\v 4 Pero Jesús ya quimatiyaya nochi catli quipanosquía huan yeca
yajqui quinnamiquito, huan quinilhui:
\p ―¿Ajqueya anquitemohuaj?
\p
\v 5 Huan inijuanti quiilhuijque:
\p ―Tijtemohuaj Jesús catli ehua altepetl Nazaret.
\p Huan quinilhui:
\p ―Na niJesús.
\p Huan Judas catli quitemactiliyaya Jesús ijcatoya ininhuaya.
\v 6 Huan quema quinilhui: “Na niJesús”, motzinquixtijque nochi
inijuanti huan ajquetzhuetzque.
\p
\v 7 Huajca sempa Jesús quinilhui:
\p ―¿Ajqueya anquitemohuaj?
\p Huan sempa quiilhuijque:
\p ―Tijtemohuaj Jesús catli ehua Nazaret.
\p
\v 8 Huan Jesús quinilhui:
\p ―Nimechilhui na niJesús. Huajca sintla antechtemohuaj na,
xiquincahuaca ma yaca ni tlacame catli itztoque nohuaya.
\p
\v 9 Quej ni tlamisquía catli Jesús quiilhui iTata achtihuiya para
amo quipolojtoya niyon se masehuali catli quimacatoya.
\v 10 Huan Simón Pedro catli quihuicayaya imachete, quiquixti huan
quitzontequili inacas tlen inejmac se tlacatl catli quitocaxtiyayaj
Malco. Yaya itequipanojca nopa hueyi totajtzi.
\p
\v 11 Huajca Jesús quiilhui Pedro:
\p ―Xijcalaqui momachete ipan icuetlaxo. Monequi nijselis nopa
tlaijiyohuilistli catli noTata nechmacatoc.
\s Jesús itztoya iixpa Anás
\p
\v 12 Huajca nopa soldados, huan inintlayacanca huan israelita
policías tlen tiopamitl quiitzquijque Jesús huan quiilpijque.
\v 13 Huan achtihui quihuicaque hasta ichaj Anás catli eliyaya
imonta Caifás. Huan Caifás oncalactoya para elis hueyi totajtzi
ipan nopa xihuitl.
\v 14 Huan elqui Caifás catli achtihuiya quinilhuijtoya israelitame
para quinamiqui san setzi tlacatl miquis por nochi masehualme.
\s Pedro amo mocahuili sintla quiiximati Jesús
\p
\v 15 Huan Simón Pedro huan na tijtoquiliyayaj Jesús. Huan
nechiximatiyaya nopa hueyi totajtzi, yeca nechcahuili ma nicalaqui
icalixpa ihuaya Jesús.
\v 16 Pero Pedro mocajqui calteno nechca cuapuerta. Huajca niyajqui
nijcamanalhuito se ichpoca tlatequipanojquetl catli
quimocuitlahuiyaya cuapuerta, huan quicahuili Pedro ma calaqui.
\v 17 Huan nopa ichpocatl quiilhui Pedro:
\p ―Ta nojquiya tiimomachtijca ne tlacatl. ¿Amo que?
\p Huan Pedro quinanquili:
\p ―Na, amo.
\p
\v 18 Huan moquetzayayaj nepa nopa tlatequipanohuani huan nopa
policías. Huan tlipitztoyaj huan moscohuayayaj pampa tlaseseyayaya.
Huan Pedro nojquiya itztoya ininhuaya.
\s Nopa hueyi totajtzi quitlatzintoquili Jesús
\p
\v 19 Huan Anás catli onquistoya quen hueyi totajtzi
quitlatzintoquili Jesús tlaque inintoca nochi imomachtijcahua huan
tlaque tlamachtiyaya.
\p
\v 20 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Nicamanaltiyaya tlamiyacapa ica nochi masehualme. Mojmostla
nitlamachtiyaya ipan israelita tiopame ipan campa hueli
pilaltepetzitzi huan ipan nopa hueyi tiopamitl nica ipan Jerusalén
campa mosentilíaj nochi israelitame. Amo tleno niquijtojtoc
ichtacatzi.
\v 21 ¿Quenque techtlatzintoquilía tlaque nitlamachti?
Xiquintlatzintoquilica catli nechtlacaquilijque quema nitlamachti.
Inijuanti quimatij tlaque niquinilhuijtoc.
\p
\v 22 Quema Jesús quiijto ya ni, se policía tlen israelita
tiopamitl quiixtejtzonqui huan quiilhui:
\p ―Amo cuali tijnanquilis ni hueyi totajtzi quej nopa.
\p
\v 23 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Sintla niquijto catli amo cuali, xijnexti campa amo cuali, huan sintla
niquijto catli xitlahuac, amo quinamiqui techixtejtzonas.
\p
\v 24 Huajca Anás quititlanqui Jesús ilpitoc campa Caifás nopa
hueyi totajtzi catli yancuic calajqui.
\s Pedro sempa amo mocahuili sintla quiiximati Jesús
\p
\v 25 Huan Pedro ijcatoya nechca campa tlitl moscojtoya huan
quiilhuijque:
\p ―Ta tiitztoc se imomachtijca nojquiya, ¿amo que?
\p Huan Pedro amo mocahuili, quiijto:
\p ―Na, amo.
\p
\v 26 Huan itztoya nepa se itequipanojca nopa hueyi israelita
totajtzi huan nopa tequipanojquetl iteiximatca nopa catli Pedro
quitzontequilijtoya inacas. Huajca yaya quiilhui Pedro:
\p ―Nimitzitac ipan nopa olivo cuamili ihuaya Jesús, ¿amo que?
\p
\v 27 Huan Pedro sempayano amo mocahuili, huan nima tzajtzic se
poyox.
\s Jesús iixpa Pilato
\p
\v 28 Huan quema tlanestihualayaya quisque ichaj Caifás huan
quihuicaque Jesús hasta campa hueyi tequicali campa mocahua
Gobernador Pilato. Pero nopa israelitame catli quitelhuiyayaj Jesús
amo calajque ichaj Pilato, pampa toisraelita tlanahuatilhua amo
techcahuilía tiisraelitame ma ticalaquise ichaj se catli amo
israelita. Huan sintla se calaquisquía, ayacmo elis tlapajpactli
iixpa Toteco huan amo huelis quicuas nopa tlacualistli ipan Pascua
Ilhuitl.
\v 29 Huan Pilato quisqui calteno huan quintlatzintoquili:
\p ―¿Tlaque ica anquitelhuíaj ni tlacatl?
\p
\v 30 Huan quinanquilijque:
\p ―Sintla yaya amo elisquía se tlaixpanoquetl, amo
timitzhualiquilijtosquíaj.
\p
\v 31 Huan Pilato quinilhui:
\p ―Xijhuicaca amoseltzitzi huan xijtlajtolsencahuaca quen
quiijtohuaj amotlanahuatilhua catli anquitoquilíaj.
\p Huan nopa tlayacanani tlen israelitame quinanquilijque:
\p ―Amo tijpiyaj tequiticayotl para tijcuamapeloltise se masehuali,
pero ta, quena.
\p
\v 32 Huajca ica ni camanali pejqui nesi melahuac catli Jesús
quiijtojtoya quema quiijto para masehualme quitlejcoltisquíaj ipan
cuamapeli para quimictisquíaj.
\v 33 Huan Pilato sempa calajqui ichaj huan quinotzqui Jesús huan
quitlatzintoquili:
\p ―¿Ta tiinintlanahuatijca israelitame?
\p
\v 34 Huan Jesús quinanquili:
\p ―¿Tijmachilía niinintlanahuatijca o techtlatzintoquilía ya
ni pampa sequinoc mitzilhuijtoque para nitlanahuatijquetl?
\p
\v 35 Huan Pilato quiilhui Jesús:
\p ―Tijmati na amo niisraelita. Elque moisraelita masehualhua catli
san se amoeso huan amotlayacanca totajtzitzi catli mitztemactilicoj
nomaco. ¿Para tlen? ¿Tlaque tijchijtoc?
\p
\v 36 Huajca Jesús quinanquili:
\p ―Notlanahuatilis campa na nitlanahuatía amo mocahua ipan ni
tlaltipactli. Sintla niitztosquía nitlanahuatijquetl nica,
nomasehualhua ipan notlanahuatilis tlahuilantosquíaj para amo
nechtemactilijtosquíaj ica ni israelita tlayacanani. Pero amo
nitlanahuatía nica.
\p
\v 37 Huan Pilato quiilhui:
\p ―¿Huajca melahuac titlanahuatijquetl?
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Quena, nitlanahuatijquetl. Yeca nitlacatqui ipan ni
tlaltipactli. Nihualajqui nica para nitlamachtis catli melahuac,
huan nochi catli quinequij quimatise catli melahuac
nechtlacaquilíaj.
\p
\v 38 Huan Pilato quiilhui:
\p ―¿Tlaque eltoc melahuac?
\s Quitemactilijque Jesús para ma quicuamapeloltica
\p Huan quema Pilato quiijto ni, yajqui calteno campa nopa miyaqui
israelitame itztoyaj huan quinilhui:
\p ―Niyon se itlajtlacol amo nijpantilía.
\v 39 Pero anmomajtoque para sesen xihuitl ipan ni Pascua Ilhuitl,
antechtlajtlaníaj ma nijcahuili ma yohui ichaj se catli tzactoc.
Huajca, ¿anquinequij ma nimechmajcahuili amotlanahuatijca
anisraelitame?
\p
\v 40 Huan inijuanti tlahuejchijque chicahuac:
\p ―¡Amo! ¡Amo tijnequij! Techmajcahuili Barrabás.
\p Huan nopa Barrabás eltoya se fiero tlaixpanoquetl.
\c 19
\p
\v 1 Huajca Pilato tlanahuati ma quicuartajhuica Jesús ica se cuarta catli iyecapa quipixtoya piltepostzitzi catli tlatequij.
\v 2 Huan nopa soldados quixinepalojque se huitztzonyahuali huan quiicpohuiltijque Jesús. Huan quipantzajque ica se yoyomitl catli morado quen motlalilíaj tlanahuatiani.
\v 3 Huan pejque quihuihuiitaj quen elisquíaj quitlepanitayayaj, pero amo neli. Huan quiilhuiyayaj:
\p ―¡Ma itzto miyac tonali ni catli inintlanahuatijca israelitame!
\p Huan quiixtejtejtzonque.
\p
\v 4 Huan teipa Pilato yajqui calixpa iniixpa nochi israelitame huan quinilhui:
\p ―Xijtlachilica ni tlacatl quesqui tlaijiyohuijtoc. Nijnequi xijmatica na amo nijpantili niyon se itlajtlacol.
\p
\v 5 Huan quisqui calteno Jesús iniixpa quiicpohuijti nopa huitztzonyahuali huan iyoyo catli morado. Huajca Pilato quiijto:
\p ―Xijtlachilica ni tlacatl.
\p
\v 6 Huan quema quiitaque nopa tlayacanca totajtzitzi huan nopa policías tlen tiopamitl, tlahuejchijque huan chicahuac quiijtojque:
\p ―¡Xijcuamapelolti! ¡Xijcuamapelolti!
\p Huan Pilato quinilhui:
\p ―Amojuanti xijhuicaca huan xijcuamapeloltitij, pero na amo nijpantili niyon se itlajtlacol.
\p
\v 7 Pero nopa tlayacanca israelitame quinanquilijque:
\p ―Tijneltoquilíaj se tlanahuatili catli tiisraelitame tijpiyaj catli quiijtohua monequi miquis pampa quiijto para yaya Icone Toteco.
\p
\v 8 Huan quema quicajqui Pilato para Jesús teilhuijtoya para itztoya Icone Toteco, achi más momajmati.
\v 9 Huan sempa calaquito tequicali huan quitlatzintoquili Jesús:
\p ―¿Canque nelía tiehua?
\p Pero Jesús amo quinanquili.
\p
\v 10 Huan Pilato quiilhui:
\p ―¿Quenque amo technanquilía? ¿Amo tijmati nijpiya tequiticayotl para nimitzcuamapeloltis o para nimitzmajcahualtis para tiyas mochaj?
\p
\v 11 Huan Jesús quinanquili:
\p ―Niyon se tequiticayotl amo tijpiyasquía ica na sintla Toteco Dios amo mitzmacatosquía. Huajca yaya catli nechtemactilijtoc momaco más quipiya tlajtlacoli que ta.
\p
\v 12 Quema Pilato quicajqui ni, pejqui monejnehuilía quenicatza huelisquía quimajcahualtis Jesús, pero nopa israelitame chicahuac tlahuejchihuayayaj huan quiijtohuayayaj:
\p ―Sintla tijmajcahualtis ni tlacatl ma yohui, ayacmo tiihuampox nopa hueyi tlanahuatijquetl César ipan altepetl Roma, pampa se catli mochihua tlanahuatijquetl quen mochihua ni Jesús, yaya icualancaitaca César.
\p
\v 13 Quema Pilato quicajqui ni, mosehui campa monequi para tetlajtolsencahuas ipan nopa tepejpechtli campa itoca Enlosado huan ica camanali hebreo itoca Gabata. Huan tlanahuati ma quihualicaca Jesús.
\v 14 Huan eliyaya ijnaloc ipan nopa tonal para quicualtlalise nochi catli monequi para nopa Pascua tlacualistli. Huan Pilato quinilhui nopa miyaqui israelitame:
\p ―Xiquitaca nica itztoc amotlanahuatijca.
\p
\v 15 Huan nopa israelitame chicahuac quiijtojque:
\p ―¡Xijquixti, xijquixti, xijcuamapeloltiti!
\p Huan Pilato quinilhui:
\p ―¿Anquinequij ma nijmicti amotlanahuatijca?
\p Huan nopa tlayacanca totajtzitzi quiilhuijque:
\p ―Amo aqui seyoc totlanahuatijca, san César.
\p
\v 16 Huajca Pilato quinmactili Jesús para ma quicuamapeloltica, huan quihuicaque.
\s Quicuamapeloltijque Jesús
\p
\v 17 Huan quichijque Jesús ma quihuica icuamapel huan ma quisa para se lugar campa itoca “Mijcatzontecomitl” (ipan camanali hebreo itoca Gólgota).
\v 18 Nepa quicuamapeloltijque Jesús huan nojquiya quincuamapeloltijque seyoc ome tlacame, se ipan inejmac huan seyoc ipan iopoch huan Jesús tlajco mocajqui.
\v 19 Huan Pilato quichijqui se tlajcuiloli huan quilavosminque ipan cuamapeli itzonatipa Jesús. Huan nopa tlajcuiloli quiijto: NI JESÚS CATLI EHUA NAZARET, YAYA CATLI ININTLANAHUATIJCA ISRAELITAME.
\p
\v 20 Huan miyaqui israelitame quipojque nopa tlajcuiloli pampa quicuamapeloltijque Jesús nechca altepetl Jerusalén. Huan quiijcuilojtoyaj nopa tlajcuiloli ica eyi camanali; hebreo, griego huan latín.
\v 21 Huan nopa tlayacanca totajtzitzi quiilhuijque Pilato:
\p ―Amo xiquijcuilo: ‘Inintlanahuatijca israelitame.’ Achi cuali xiquijcuilo: ‘Yaya motocaxti inintlanahuatijca israelitame.’
\p
\v 22 Huan Pilato quinilhui:
\p ―Catli niquijcuilojtoc, ya nopa mocahuas.
\p
\v 23 Huan nopa nahui soldados catli quicuamapeloltijque Jesús quicuilijque iyoyo huan quixejxelojque ica nahui partes huan sesen soldado quihuicac se para iaxca. Nojquiya quicuilijque iyoyo huehueyac catli amo tlajtzontli. Quisencajtoyaj nopa yoyomitl nejmaxtic yahualtic tlen iquechtla hasta iicxico.
\v 24 Huajca nopa soldados moilhuijque:
\p ―Ma amo tijtzayanaca. Más cuali ma tijrifarose para tiquitase ajqueya quitlanis huan quihuicas.
\p Huan ica catli inijuanti quichijque quitlamiltiyayaj catli huejcajya quiijcuilo nopa tlajtol pannextijquetl para quichihuasquíaj. Quiijcuilo: “Momajmacaque sequin noyoyo huan noyoyo catli huehueyac, quirifarojque.” Huajca quej nopa quichijque nopa soldados.
\p
\v 25 Huan iicxitla icuamapel Jesús moquetzayayaj inana, huan iicni inana, huan María isihua Cleofas huan María Magdalena.
\v 26 Huan quema Jesús quiitac inana huan inechca nechitac na catli niimomachtijca catli más nechicneli, huajca quiilhui inana:
\p ―Nane, ni tlacatl elis quen mocone.
\p
\v 27 Huan nechilhui:
\p ―Xijchihua nonana quen monana.
\p Huajca tlen nopa hora quema tiquisque, nijhuicac inana hasta nochaj para nijmocuitlahuis.
\s Mijqui Jesús
\p
\v 28 Teipa Jesús quimatqui ya tlantoya nochi itequi. Huajca para quitlamiltis catli ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco, yaya quiijto:
\p ―Niamiqui.
\p
\v 29 Huan eltoya nopona se xarro temitoc ica xocomeca atl catli xococ. Huan ipan quixolonijque se tlamantli catli tzotzoltic huan quitlalijque iyecapa se huehueyac cuahuitl catli itoca hisopo. Huan quitentoquiltijque Jesús.
\v 30 Huan quema Jesús quiijic nopa xocomeca atl catli xococ, quiijto:
\p ―Ya tlanqui notequi catli noTata nechmacac ma nijchihua.
\p Huajca Jesús mohuijtzonqui huan quititlanqui itonal ma yas huan mijqui.
\s Se soldado quielchiquitlapo ica se huehueyac cuatlamintli
\p
\v 31 Huan Jesús mijqui ipan nopa tonal quema tiisraelitame timomajtoque titlacualtlalíaj nochi catli monequi para nopa Pascua Ilhuitl catli hualmostla pampa elisquía se tonal para timosiyajquetzase. Huajca amo aqui quinequiyaya ma mocahuase nopa eyi mijcatzitzi ipan inincuamapelhua hasta tonilis, pampa elis nopa hueyi tonal tlen toilhui huan monequi timosiyajquetzase ica miyac tlatlepanitacayotl. Huajca yajque nopa tlayacanani tlen israelitame huan quitlajtlanitoj Pilato ma tlanahuati para quintlapanilise ininmetzomiyo catli itztoyaj ipan cuamapeli para más nimantzi ma miquica para huelis quinhuicase.
\v 32 Huajca hualajque soldados huan quintlapanilijque ininmetzomiyo catli quincuamapeloltijtoyaj inejmac Jesús huan nojquiya nopa catli iopoch.
\v 33 Pero quema ajsitoj campa icuamapel Jesús, quiitaque ya mictoya, huajca amo quitlapanilijque imetzomiyo.
\p
\v 34 Huajca se soldado quitlapoli ielchiquicanahuiya ica icuatlamin catli huehueyac huan quisqui estli maneltic ica atl.
\v 35 Huan na niJuan nochi niquitac, huan nimechilhuía catli nelía panoc pampa nijmati para melahuac catli nimechilhuía huan huelis antechneltocase nocamanal.
\v 36 Nochi ya ni panoc para ma quitlamilti catli ijcuilijtoc achtihuiya ipan Icamanal Toteco campa quiijtohua para amo quitlapanilise niyon se iomiyo.
\v 37 Huan seyoc lugar ipan Icamanal Toteco quiijtohua para quitlachilise yaya catli tlapojtoc ielchiquicanahuiya.
\s Quitlalijque itlacayo Jesús ipan tecacahuatl
\p
\v 38 Teipa ajsico José catli ehua altepetl Arimatea. Yaya quitoquili Jesús ichtacatzi pampa quinimacasiyaya nopa tlayacanca israelitame. Pero quema nochi ni panoc, José yajqui huan quitlajtlani Pilato ma quicahuili quihuicas itlacayo Jesús, huan Pilato quicahuili. Huajca nimantzi José yajqui huan quitemohuito itlacayo ipan icuamapel.
\v 39 Huan nojquiya hualajqui Nicodemo catli achtihuiya yajqui quicamanalhuito Jesús ica tlayohua. Yaya quihualicayaya nechca treinta kilos tlen se pajtli catli ajhuiyac maneltic ihuaya seyoc tlaajhuiyacayotl catli tlatixtic.
\v 40 Huan José ihuaya Nicodemo quihuicaque itlacayo Jesús huan quipolojque nopa tlaajhuiyacayotl huan quipijque ica se yoyomitl quen tiisraelitame timomatque tijchihuaj quema tijtocaj se mijcatzi.
\v 41 Huan nechca campa quimictijque Jesús ipan icuamapel eltoya se cuamili. Huan ipan nopa cuamili eltoya se tecacahuatl yancuic para ipan quintlalise mijcatzitzi, huan niyon se mijcatzi ayamo quema quitlalijtoyaj nopona.
\v 42 Huajca quitlalitoj itlacayo Jesús nepa pampa nopa tecacahuatl eltoya nechcatzi, huan ya nechca las seis ica tiotlac catli eliyaya quema pehua nopa tonal tlen Pascua huan monequi israelitame ma mosiyajquetzaca.
\c 20
\s Moyolcuic Jesús
\p
\v 1 Ipan domingo nopa achtihui tonal ipan semana yajqui María
Magdalena ijnaltzi campa nopa tecacahuatl quema noja tlatlayohua.
Huan quiitac nopa hueyi tetl ayacmo quiixtzactoya nopa tecacahuatl.
\v 2 Huajca nimantzi motlalojtejqui hasta campa Simón Pedro huan na
catli Jesús miyac nechicneli. Huan María techilhui:
\p ―Quiquixtijque itlacayo Tohueyiteco ipan tecacahuatl huan
quihuicaque, huan amo tijmatij canque quicahuatoj.
\p
\v 3 Huan Pedro huan na timotlalojtejque chicahuac para
tijtlachilitij nopa tecacahuatl.
\v 4 San sejco timotlalojque, pero achi más nimoisihuilti nimotlalo
que Pedro huan achtihui niajsito campa tecacahuatl.
\v 5 Huan nimohuijtzonqui huan nijtlachili tecacahua ijtic, huan
niquitac quicajtejtoya nopa yoyomitl catli ica quihuijcontoyaj
itlacayo, pero amo nicalajqui tecacahua ijtic.
\v 6 Teipa Simón Pedro catli nechtoquiliyaya, nojquiya ajsico. Huan
yaya, quena, calaquico tecacahua ijtic, huan quiitac quicajtejtoya
nopa yoyomitl catli ica quihuijcontoyaj itlacayo.
\v 7 Huan nojquiya quiitac nopa payo catli ica quiixtzactoyaj,
quimilijtoyaj huan quicajtoya iyoca tlen nopa hueyi yoyomitl.
\v 8 Huajca na nojquiya catli niajsico achtihui nicalajqui huan
niquitac quenicatza nopa tlamantli. Huan nijneltocac para ayacmo
aquiyaya.
\v 9 Pampa noja ayamo tijmachiliyayaj quen ijcuilijtoc ipan Icamanal
Toteco para monejqui moyolcuis.
\v 10 Huajca tiimomachtijcahua tiquisque huan tiyajque tochajchaj.
\s María Magdalena quiitac Jesús
\p
\v 11 Huan María Magdalena mocajqui nopona huan moquetztoya iteno
tecacahuatl chocayaya. Huan quema noja chocayaya, mohuijtzonqui huan
tlachixqui tecacahua ijtic.
\v 12 Huan quinitac ome itequihuajcahua Toteco ica chipahuac
ininyoyo catli mosehuijtoyaj campa achtihuiya eltoya itlacayo
Jesús. Se mosehuijtoya campa eltoya itzontla huan seyoc campa
iicxitla.
\v 13 Huan quiilhuijque:
\p ―Nane, ¿para tlen tichoca?
\p Huan María quinilhui:
\p ―Pampa sequin quiquixticoj itlacayo nohueyiTeco huan amo nijmati
canque quicahuatoj.
\p
\v 14 Huan quema quiijto ni, moicancuepqui María huan quiitac
Jesús moquetztoya nopona, pero amo quiiximatqui sintla Jesús.
\v 15 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Nane, ¿quenque tichoca? ¿Ajqueya tijtemohua?
\p Huan María moilhuijtoya san eliyaya catli quimocuitlahuiyaya
nopa cuamili, huajca quiilhui:
\p ―Tata, sintla ta tijhuicatoc itlacayo, techilhui canque
tijtlalito huan niyas nijcuiti.
\p
\v 16 Huan Jesús quiilhui:
\p ―¡María!
\p Huan María moicancuepqui huan quiilhui:
\p ―¡Raboni! (Ni camanali quinequi quiijtos: Tlamachtijquetl.)
\p
\v 17 Huan Jesús quiilhui:
\p ―Amo techitzqui pampa ayamo nitlejcotoc campa itztoc noTata.
Pero xiya campa noicnihua huan xiquinilhuiti nitlejcos campa itztoc
noTata catli nojquiya amoTata huan yaya catli noTeco huan nojquiya
amoTeco.
\p
\v 18 Huan María Magdalena quisqui techyolmelahuaco
tiimomachtijcahua para quiitztoya Tohueyiteco. Huan techilhui nochi
catli Jesús quiilhuijtoya.
\s Imomachtijcahua quiitaque Jesús
\p
\v 19 Huan quema tlayohuixqui nopa domingo, nopa achtihui tonal ipan
semana tiimomachtijcahua timosentilijtoyaj ipan se cali huan cuali
tijtzactoyaj nopa cuapuerta campa tiitztoyaj para amo aqui ma
calaqui pampa tiquinimacasiyayaj nopa tlayacanani tlen israelitame.
Huan Jesús san molhui monextico, moquetztoc tlajco tojuanti, huan
techilhui:
\p ―Xijpiyaca tlasehuilistli ipan amoyolo.
\p
\v 20 Huan quema quiijto ni, technextili nochi ome imax campa
quimalavoshuijque huan technextili ielchiquicanahuiya. Huan
tiimomachtijcahua nelía tipaquiyayaj quema sempa tiquitaque
Tohueyiteco.
\v 21 Huan Jesús techilhui sempa:
\p ―Xijpiyaca tlasehuilistli ipan amoyolo. San se quen noTata
nechtitlantoc na para nijchihuas ipaquilis, na nojquiya
nimechtitlani amojuanti para anquichihuase catli nopaquilis.
\p
\v 22 Huan quema quiijto ni, techilpitzqui huan techilhui:
\p ―Ama xijselica Itonal Toteco.
\v 23 Sintla anquitlapojpolhuise se masehuali itlajtlacolhua, huajca
Toteco quitlapojpolhuis. Huan sintla amo anquitlapojpolhuise se
masehuali, huajca noja quihuicas tlajtlacoli.
\s Tomás amo quineltocac sintla moyolcuitoya Jesús
\p
\v 24 Pero amo aquiyaya Tomás quema Jesús ajsico ipan nopa
tlasentililistli. Yaya itztoya se tlen timajtlactli huan ome
tiimomachtijcahua Jesús, huan tijtocaxtijque Cuate.
\v 25 Huan teipa tiquilhuijque para tiquitztoyaj Tohueyiteco.
\p Pero Tomás techilhui:
\p ―Sintla amo niquitas imax huan nijcalaquis nomacpil campa
lipintic ica nopa lavos huan nijcalaquis nomax ipan
ielchiquicanahuiya campa quitlapolijque, amo nijneltocas sintla
nelía yaya.
\p
\v 26 Huan hualchicueyi ipan seyoc domingo tiimomachtijcahua
timosentilijtoyaj huan cuali tijtzactoyaj nopa cuapuerta huan Jesús
sempa san molhui monextico, moquetztoc tlajco tojuanti. Huan
techilhui:
\p ―Xijpiyaca tlasehuilistli ipan amoyolo.
\p
\v 27 Huan nimantzi quiilhui Tomás:
\p ―Xijcalaqui momacpil nica huan xijmachili nomaixco huan
xijcalaqui momax campa noelchiqui. Ayacmo más xijchiya. Xijneltoca
para temachtli nimoyolcuitoc.
\p
\v 28 Huan Tomás quiilhui:
\p ―Ta tinohueyiTeco huan tinoDios.
\p
\v 29 Huan Jesús quiilhui Tomás:
\p ―Pampa techitac, techneltocac. Más paquilistli quipiyase
masehualme catli nechneltocase masque amo nechitase.
\s Ijcuilijtoc ni amatl para anquineltocase Jesús
\p
\v 30 Huan miyac más tlanextilijcayotl Jesús quichijqui toixpa
tiimomachtijcahua catli amo ijcuilijtoc ipan ni amatl.
\v 31 Pero ni huejhueyi tlanextilijcayotl catli ijcuilijtoc ipan ni
amatl, niquijcuilojtoc para xijneltocaca para Jesús itztoc nopa
Cristo catli hualasquía huan yaya Icone Toteco Dios. Huan pampa
anquineltocase, anquipiyase nemilistli yancuic para nochipa ipan
itoca.
\c 21
\s Jesús monexti ica chicome imomachtijcahua
\p
\v 1 Teipa Jesús sempa monextico ica tojuanti tiimomachtijcahua
nechca campa nopa hueyi atl catli itoca Tiberias o Galilea huan quej
ni panoc.
\v 2 Nochi tojuanti tiitztoyaj san sejco: Simón Pedro, Tomás catli
tijtocaxtijque Cuate, Natanael catli ejqui Caná ipan estado Galilea
huan na ihuaya noicni catli tiiconehua Zebedeo. Huan nojquiya
tohuaya itztoyaj seyoc ome imomachtijcahua.
\v 3 Huan Simón Pedro techilhui:
\p ―Na niyas nimichtlajtlamati.
\p Huajca tiquilhuijque:
\p ―Nojquiya tiyase mohuaya.
\p Huan tiyajque ateno huan titlejcoque ipan se cuaacali. Huan
timichtlajtlamajque seyohual, pero niyon se michi amo
tiquitzquijque.
\v 4 Huan quema tlanestihualayaya, san molhui monextico Jesús
moquetztoc xalixco, pero amo tiquiximatque sintla Jesús.
\v 5 Huajca technojnotzqui:
\p ―Nohuampoyohua, ¿anquinitzquitoque michime?
\p Huan tiquilhuijque:
\p ―Amo, amo tleno.
\p
\v 6 Huan techilhui:
\p ―Xijmajcahuaca amomatla ipan inejmac amocuaacal huan
anquinitzquise.
\p Huan tijchijque huan amo tihueliyayaj tijquixtíaj tomatla ipan
atl pampa nelía miyac michime tiquinmasiltijque.
\v 7 Huajca na catli Jesús nechicneli niquilhui Pedro para ya nopa
eliyaya Tohueyiteco.
\p Huajca quema Pedro quicajqui para eliyaya Tohueyiteco, moquenti
icamisa pampa moquixtilijtoya, huan huitonqui ipan hueyi atl huan
ajquitiyajqui hasta campa itztoya Jesús.
\v 8 Huan teipa tisequinoc imomachtijcahua tiajsicoj ateno ipan
tocuaacal pampa amo huejca tiitztoyaj tlen tlali, huelis san cien
metros. Huan tihualajque tijhuahuatatzayayaj tomatla catli temitoya
ica michime.
\v 9 Huan quema tiajsicoj campa tlalpani, tiquitaque para Jesús ya
tlipitztoya huan quicacatzohuayaya se michi ipan tlicoli. Huan
nojquiya eltoya pantzi.
\v 10 Huan techilhui:
\p ―Techhualiquilica se ome michime catli anquinitzquijque.
\p
\v 11 Huan Simón Pedro tlejcoc ipan cuaacali huan quiitzqui nopa
matlatl huan iseltzi quihuahuatatzqui hasta tlalpani. Huan nopa
matlatl quinpixtoya 153 huejhueyi michime. Pero masque nelía miyac
quinpixtoya, amo tzayanqui tomatla.
\v 12 Huan Jesús techilhui:
\p ―Xihualaca, ma titlacuaca.
\p Huan niyon se tlen tojuanti tiimomachtijcahua amo monejqui
tijtlatzintoquilijque sintla nelía eliyaya Tohueyiteco pampa nochi
tiquiximatque para yaya.
\v 13 Huajca Jesús quicuito pantzi huan michime, huan techmacac ma
tijcuaca.
\p
\v 14 Ya ni mochijqui eyi hueltas para Jesús monexti ica tojuanti
tiimomachtijcahua quema ya mictoya huan sempa moyolcuitoya.
\s Pedro ma quinmachti masehualme
\p
\v 15 Huan quema titlanque titlacuaj, Jesús quiilhui Simón Pedro:
\p ―Simón, tiicone Jonás, ¿techicnelía más que ne sequi?
\p Huan Pedro quiilhui:
\p ―Quena, noTeco, tijmati na nimitzicnelía.
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiquinmachti nomasehualhua nocamanal. Itztoque quen
pilborregojtzitzi.
\p
\v 16 Huan Jesús ica ompa quitlatzintoquili:
\p ―Simón, tiicone Jonás, ¿techicnelía?
\p Huan Simón Pedro quiilhui:
\p ―Quena, noTeco, tijmati nimitzicnelía.
\p Huajca Jesús quiilhui:
\p ―Xiquinmocuitlahui nomasehualhua quen se quinmocuitlahuía
iborregojhua.
\p
\v 17 Huan Jesús ica expa quitlatzintoquili:
\p ―Simón, tiicone Jonás, ¿techicnelía?
\p Huan Pedro motequipacho pampa expa quitlatzintoquilijtoya sintla
quiicnelía, huajca quiilhui Jesús:
\p ―NoTeco, ta tijmati nochi tlamantli. Tijmati nimitzicnelía.
\p Huan Jesús quiilhui:
\p ―Xiquinmachti nomasehualhua nocamanal quen se quintlamaca
iborregojhua.
\v 18 Nelía nimitzilhuía, quema tiitztoya titelpocatl,
timoyoyonti, timotlajcoilpi huan tiyajqui campa tijnequiyaya, pero
quema tihuehuejtiyas, tijxitlahuas momax huan seyoc mitzyoyontis
huan mitzhuicas campa amo tijnequi tiyas.
\p
\v 19 Ica ni camanali, Jesús techilhuiyaya quen Pedro miquisquía
ipan cuamapeli nojquiya, huan ica imiquilis más quinextisquía
ihueyitilis Toteco. Huan teipa Jesús quiilhui Pedro:
\p ―¡Techtoquili!
\s Na catli Toteco más nechicneli
\p
\v 20 Huan Pedro moicancuepqui huan nechitac na catli Jesús más
nechicneli niquintoquiliyaya. Niitztoc catli nimosehuijtoya
inacastla Jesús ipan nopa tiotlac quema nochi titlacuayayaj san
sejco huan nijtlatzintoquili Jesús ajqueya quitemactilis.
\v 21 Huan quema Pedro nechitac niquintoquiliyaya, quitlatzintoquili
Jesús:
\p ―NoTeco, ¿tlaque panos ica ya?
\p
\v 22 Huan Jesús quiilhui Pedro:
\p ―Sintla nijnequisquía para ma itztos hasta nimocuepas, amo
mocuenta Pedro. Ta techtoquili.
\p
\v 23 Huajca ica masehualme catli quineltocaj Jesús nemiyaya nopa
camanali para amo nimiquisquía. Pero Jesús amo quiilhui Pedro amo
nimiquisquía. San quiilhui para sintla quinequisquía ma niitztos
hasta ya mocuepas, amo icuenta.
\p
\v 24 Huan na ninopa tlayolmelajquetl catli niquijcuilojtoc nochi ni
tlamantli catli niquitac. Huan nijmati para melahuac nochi catli
nimechilhuijtoc.
\p
\v 25 Huan onca miyac más tlamantli catli Jesús quichijqui catli
amo niquijcuilojtoc nica. Sintla niquijcuilojtosquía senquistoc
nochi catli Jesús quichijqui, nimoilhuía para ipan nochi
tlaltipactli amo quicuisquía nochi nopa amame. San ya nopa.
