\id JHN
\h San Juan
\toc1 San Juan
\mt SAN JUAN OKIJKUILOJ YIN KUALE TLAJTOLE DE JESUCRISTO
\c 1
\s Itlajtol in toTajtzin Dios omokuepke tlakatl
\p
\v 1 Nijkuak ayamo otzinpewaya in tlaltikpak, yoyeka
in Cristo, iwan Cristo oyeka iwan Dios, iwan Cristo yen
Dios.
\v 2 Cristo yoyeka iwan Dios desde itzintian tlaltikpak.
\v 3 Cristo okichij nochi tlan onkaj, iwan tla amo por
yen Cristo, mach yeni nochi tlan axan onkaj.
\v 4 Itech Cristo oyeka nemilistle, iwan yon nemilistle
oyeka yen tlanextle para nochtin in tlakaj.
\v 5 Yon tlanextle tlawia kan tlatleyua. Iwan yon tlatleyualotl
mach weli kisewia in tlanextle.
\p
\v 6 Oyeka se tlakatl itoka Juan katlej Dios okualtitlanke.
\v 7 Okualtitlanke para yetos testigo para ma tetlapowi
de yon tlanextle, para ijkón nochtin ma kineltokakan.
\v 8 Juan mach oyeka yen tlanextle, sino yej owalaj para
tetlapowis de yon tlanextle.
\v 9 Cristo yen katlej melawak tlanextle, katlej kintlawilia
nochtin in tlakaj, iwan owalaj ixko yin tlaltikpak.
\p
\v 10 Cristo oyeka ixko yin tlaltikpak, iwan yen okichij
in tlaltikpak. Pero in tlaltikpaktlakaj mach okimomakakej
kuenta akin Yej.
\v 11 Cristo owalaj innawak in tlakaj katlej iaxkawan,
pero katlej iaxkawan mach okiresibirojkej.
\v 12 Pero sekimej katlej okiresibirojkej iwan otlaneltokakej
inawak, Cristo okinmakak poder para ma yekan ipilwan
toTajtzin Dios.
\v 13 Otlakatkej kej ipilwan, pero mach otlakatkej ken
nijkuak tlakati se konetl. Nion mach otlakatkej por
yen tetajmej okinekej kinpiaskej inkonewan, sino otlakatkej
kej ipilwan Dios porke yen toTajtzin Dios okimonekiltij
ma tlakatikan inawak.
\p
\v 14 Cristo omochij tlakatl iwan towan onenke ixko
yin tlaltikpak, iwan otikitakej imawisotlanex, imawisotlanex
de san Yej se iKone in toTajtzin Dios. Otechmakak miek
itlasojtlalis iwan otechmachtij tlan melawak.
\p
\v 15 Juan otetlapowij de Cristo, iwan chikawak okijtoj:
\p ―Yen yin tlakatl de akin nej onikijtoaya nijkuak onikijtoj:
“Katlej witz satepan de nej, okachi weyikistok (weyititok)
ke nej, porke Yej yoyeka desde okachi achtoj antes de
nej nitlakatini.”
\p
\v 16 Tinochtin tejwan tikresibirojtokej miek tlamantle
tlan kuale de Cristo. Porke Yej techtlasojtla iwan techmachtia
tlan melawak.
\v 17 Dios otechmakak itlanawatil por medio de Moisés.
Pero itlasojtlalis iwan tlan melawak owalaj por medio
de Jesucristo.
\v 18 Dios mach semi akaj kita. Pero iKone katlej san
Yej se, katlej noijki Dios, iwan katlej kajki iwan iPapan,
yen otechixmatiltiko in Dios.
\s In Juan Tlakuateekij otetlapowij de Cristo
\r (Mt. 3:11-12; Mr. 1:7-8; Lc. 3:15-17)
\p
\v 19 In judiojtin de Jerusalén okintitlankej sekimej
tiopixkej iwan sekimej levitas para ma kitlajtlaniikan
in Juan akin yej.
\v 20 Iwan Juan okinmilwij ipan melajka:
\p ―Mach nej niCristo.
\p
\v 21 Iwan okitlajtlanijkej:
\p ―Tonses, ¿akin tej? ¿Tej tiElías?
\p Juan okijtoj:
\p ―Amo, nej mach niElías.
\p Oksemi okitlajtlanijkej:
\p ―¿Yen tej tiprofeta katlej kipia de witz?
\p Juan okinnankilij:
\p ―Amo, mach nej.
\p
\v 22 Ijkuakón kiné okilwijkej:
\p ―¿Akin tej kiné? Moneki xitechilwi para ijkón welis
tikinmakaskej itlaj rason katlej otechwaltitlankej.
¿Tlan welis titechilwis de tej?
\p
\v 23 Juan okinnankilij:
\p ―Yen Nej katlej nitetzajtzilia kan tlawaki: “Xikmelawakan
iojwi in Señor” ―ijkón ken ya wejkawitl okijtoj in profeta
Isaías nik ijkón nikchiwas.
\p
\v 24 Katlej oyajkej okitatoj in Juan oyekaj intlatitlanilwan
in fariseos.
\v 25 Iwan okitlajtlanijkej:
\p ―¿Tlanik kiné titlakuateekia tla amo yen tej tiCristo,
nion amo yen tej tiElías, nion amo yen tej tiprofeta
katlej tikchiaj ma wiki?
\p
\v 26 Juan okinnankilij ijkín:
\p ―Nej nitlakuateekia ika atl. Pero amowan kajki se
akin namejwan mach ankixmatij.
\v 27 Yen yon katlej witz satepan de nej. Iwan nion
mach notech powi para nikaktotomas.
\p
\v 28 Yon otlamochij itech tlale de pueblo de Betábara,
ik ne lado de yen weyatl Jordán, kan Juan otlakuateekiaya.
\s Jesús yen iichkatzin in toTajtzin Dios
\p
\v 29 Owalmostlatik, Juan okitak in Jesús owalaya inawak,
iwan okijtoj:
\p ―Xikitakan iichkatzin in toTajtzin Dios, katlej kintlapojpolwis
in tlaltikpaktlakaj de intlajtlakol.
\v 30 Yen yin tlakatl de katlej nej onikijtoj: “Satepan
de nej witz se tlakatl katlej okachi weyikistok (weyititok)
ke nej. Yej yipa yoyeka desde okachi achtoj, antes de
nej nitlakatini.”
\v 31 Nej mach onikixmatia. Pero por yonik nej nitlakuateekijtiwitz
ika atl para ijkón in tlakaj de Israel ma kixmatikan.
\p
\v 32 Juan noijki okijtoj:
\p ―Nej onikitak in Espíritu Santo owaltemok de ilwikak
kej se paloma iwan ipan omotlalij.
\v 33 Nej mach ya onikixmatia, pero akin onechwaltitlanke
ma nitlakuateeki ika atl, onechilwij: “Nijkuak tikitas
in Espíritu Santo waltemos iwan motlalis ipan se tlakatl,
yen yon katlej tlakuateekis ika Espíritu Santo.”
\v 34 Iwan nej yonikitak, iwan por yonik namechilwia
nik yen yon iKone in toTajtzin Dios.
\s Katlej yakinika okinnotzke imomachtijkawan in Jesús
\p
\v 35 Owalmostlatik, in Juan oksemi ompa oyeka iwan omen
imomachtijkawan.
\v 36 Iwan nijkuak okitak nik in Jesús ik ompa opanoaya,
okijtoj:
\p ―Xikitakan iichkaKone in toTajtzin Dios.
\p
\v 37 Iwan yonmej omen imomachtijkawan in Juan okikakej
tlan okijtoj. Iwan satepan oyajkej iwan Jesús.
\v 38 Nijkuak in Jesús omokuepke iwan okinmitak nik
ikuitlapan oyayaj, okinmilwij:
\p ―¿Tlan ankitemoaj?
\p Iwan yejwan okijtojkej:
\p ―Rabí ―kijtosneki Tlamachtij―, ¿kan tichanti?
\p
\v 39 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Xiwikikan iwan xikitakan.
\p Ijkuakón yejwan oyajkej iwan Jesús iwan okitakej kan
chanti, iwan ompa omokajkej iwan Jesús yon tonale, porke
yoyeka kej las kuatro de tiotlakke.
\v 40 Andrés, ikni in Simón Pedro, oyeka se de yonmej
omen katlej okikakej tlan okijtoj in Juan iwan satepan
oyajkej iwan Jesús.
\v 41 Andrés niman oyáj okitemoto ikni katlej itoka
Simón, iwan okilwij:
\p ―Yotikajsikej in Mesías ―kijtosneki Cristo o noso
Tlapejpenale de Dios.
\p
\v 42 Iwan okiwikak inawak Jesús. Nijkuak in Jesús okitak,
okilwij:
\p ―Tej tiSimón, titekone de Jonás. Tej yetos motoka tiCefas
―kijtosneki Pedro o noso Tetl.
\s Jesús okinotzke in Felipe iwan Natanael
\p
\v 43 Owalmostlatik, in Jesús okiyejyekoj yas ik estado
de Galilea. Ompa okitak in Felipe iwan okilwij:
\p ―Xiwiki nowan.
\p
\v 44 Felipe oyeka de pueblo de Betsaida, kan ochantiaj
Andrés iwan Pedro.
\v 45 Felipe okitemoto in Natanael, iwan okilwij:
\p ―Yotikajsikej in tlakatl de katlej Moisés okijtoj
walani iwan okijkuiloj itech itlanawatil. In ya wejkawitl
profetajtin noijki okijkuilojkej de yon tlakatl. Iwan
yon tlakatl yen Jesús ikone in José de pueblo de Nazaret.
\p
\v 46 Natanael okijtoj:
\p ―¿Welis kisas itlaj kuale itech pueblo de Nazaret?
\p Felipe okinankilij:
\p ―Xiwiki xikitaki.
\p
\v 47 Nijkuak in Jesús okitak in Natanael yowalaya inawak,
okijtoj:
\p ―Nian witz se katlej melawak israelita, katlej amo
tlakajkayawa.
\p
\v 48 Natanael okitlajtlanij in Jesús:
\p ―¿Kenik tinechixmati?
\p Iwan Jesús okinankilij:
\p ―Antes de mitznotzati in Felipe, nijkuak otieka itlampa
igoskuawitl, Nej onimitzitak.
\p
\v 49 Ijkuakón Natanael okijtoj:
\p ―Tlamachtij, tejwatzin titeKone de Dios. Tejwatzin
tiRey de Israel.
\p
\v 50 Jesús okinankilij:
\p ―Por onimitzilwij nik onimitzitak itlampa igoskuawitl,
¿por yonik tinechneltoka? Okachi wejweyin tlamantin
tikinmitas ke yon.
\p
\v 51 Jesús noijki okijtoj:
\p ―Ipan melajka namechilwia, namejwan ankitaskej in ilwikak
tlapotos, iwan angelestin de Dios tlejkoskej iwan temoskej
nopan Nej katlej onimochij nitlakatl.
\c 2
\s Kan otlanamiktijkej itech pueblo de Caná
\p
\v 1 Owiptlatik, omochij se ilwitl kan monamiktiaj itech
pueblo de Caná itech estado de Galilea. Ompa oyeka imaman
in Jesús.
\v 2 Noijki okinminbitarojkej in Jesús iwan imomachtijkawan
itech yon ilwitl.
\v 3 Iwan nijkuak otlanke in vino, imaman in Jesús okilwij:
\p ―Mach ok kipiaj vino.
\p
\v 4 Jesús okinankilij:
\p ―Tejwatzin nanan, mach moneki xinechilwi tlanon moneki
nikchiwas. Mach ya ajsi ora para pewas nitekipanos.
\p
\v 5 Imaman okinmilwij katlej otlaserbirojtokaj:
\p ―Xikchiwakan nochi tlan Yej amechilwis.
\p
\v 6 Ompa oyekaj chikuasen wejweyin xoktzinmej katlej
ika okitlaliayaj atl in judiojtin, para ika omomajtekiayaj
kej se kostumbre para omochipawayaj inawak Dios. Ijtik
kada se xoktzin oakia kanaj se sien litros de atl.
\v 7 Jesús okinmilwij in tlaserbirojkej:
\p ―Xikintemitikan yinmej xoktzinmej ika atl.
\p Yejwan okintemitijkej asta otenkej.
\v 8 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Axan xikixtikan achitzin, iwan xikitkilikan in tlakatl
katlej tlayekanke de yen tlaserbirojkej.
\p Okitkilijkej kiné.
\v 9 In yon tlayekanke okiyekoj in atl katlej omokuepke
vino, mach okimatia de kan owalaj, san yen katlej tlaserbiroaj
katlej okixtijkej atl okimatiaj de kan owalaj. Iwan
ijkuakón in tlayekanke okinotzke in novio.
\v 10 Okilwij:
\p ―Nochtin in tlakaj kitemaka achtoj katlej kuale vino,
iwan nijkuak ya miek yokonikej, ijkuakón kitemakaj katlej
okachi barato. Pero tejwatzin otikaj katlej kuale vino
para satepan tiktemakas.
\p
\v 11 Yen yin katlej yakinika milagro okichij in Jesús
itech pueblo de Caná de Galilea. Ika yon milagro okiteititij
ipoder. Iwan imomachtijkawan otlaneltokakej inawak.
\v 12 Satepan de yon, Jesús oyáj para Capernaum, ompa
opanok kanaj keski tonale iwan imaman, iwan ikniwan, iwan
imomachtijkawan.
\s Jesús okinkixtij in tlanamakakej de ijtik in weyi tiopan
\r (Mt. 21:12-13; Mr. 11:15-18; Lc. 19:45-46)
\p
\v 13 Nijkuak yoajsia inmilwiw in judiojtin katlej itoka
pascua, Jesús oyáj para Jerusalén.
\v 14 Iwan okinmitajsik ijtik in weyi tiopan in bakajnamakakej,
in ichkanamakakej, in palomasnamakakej, iwan in tominpatlakej
katlej ompa oewatokaj itech inmesa.
\v 15 Jesús okichij se chikotejmekatl, iwan okinkixtij
de kan patio de yen weyi tiopan ika nochi inmichkawan
iwan inbakajwan. Okinxoyawilij intomin in tominpatlakej,
iwan okintlatlamochilij inmesajwan.
\v 16 Jesús okinmilwij in palomasnamakakej:
\p ―Xikinkixtikan namopalomaswan de nian. Amo xikkuepakan
kej se tiankistle ikalijtik in noPapan.
\p
\v 17 Ijkuakón okelnamikej imomachtijkawan nik in tiotlajkuilole
kijta: “Sa tekitl niktlasojtla mokalijtik ika nochi
noyolo.”
\p
\v 18 In judiojtin okitlajtlanijkej:
\p ―¿Kenik otimixewij otikinkixtij? Tla Dios omitzilwij
ijkón xikchiwa, xitechititi kiné se milagro.
\p
\v 19 Jesús okinnankilij:
\p ―Xikxitinikan yin weyi tiopan iwan san ika eyi tonale
oksemi nikchiwas.
\p
\v 20 In judiojtin okijtojkej:
\p ―Yin weyi tiopan omochij ika omenpoale iwan chikuasen
xiwitl. ¿Iwan Tej san ika eyi tonale tikneki tikchiwas
oksemi?
\p
\v 21 Pero in weyi tiopan de katlej Jesús okijtoaya,
kijtosneki yen itlalnakayo.
\v 22 Por yonik, nijkuak omoyolkuik oksemi satepan de
omikke, imomachtijkawan okelnamikej yon tlan okijtoj,
iwan okineltokakej tlan kijta in tiotlajkuilole iwan
tlan Jesús okinmilwij.
\s Jesús kinmixmati nochtin in tlakaj ipan inyolo
\p
\v 23 Iwan nijkuak Jesús oyeka Jerusalén itech ilwitl
de pascua, miekej otlaneltokakej inawak porke okitakej
wejweyin señalestin okinchiwaya.
\v 24 Pero Jesús mach okinneltokiliaya, porke Yej kuale
okinmixmatia nochtin ipan inyolo.
\v 25 Mach omonekia akaj ma kilwi tlanon kiyejyekoaj
in tlakaj, porke Yej inewian yokimatia tlanon kiyejyekoaj.
\c 3
\s Jesús iwan Nicodemo
\p
\v 1 Oyeka se tlakatl fariseo itoka Nicodemo, iwan oyeka
tlayekanke judío.
\v 2 Yon Nicodemo oyáj de yuak okitato in Jesús iwan
okilwij:
\p ―Tlamachtij, tejwan tikmatij nik tejwatzin omitzwaltitlanke
in toTajtzin Dios para xitechmachtiki. Porke mach akaj
tlakatl welis kinchiwas in milagrostin tla Dios amo
iwan yetos. Tla Dios iwan yetos, tonses welis kinchiwas
in milagrostin ijkón ken tejwatzin tikinchiwa.
\p
\v 3 Jesús okilwij in Nicodemo:
\p ―Ipan melajka nimitzilwia: Akin amo tlakatis oksemi,
mach welis kalakis kan Dios tlanawatia.
\p
\v 4 Iwan Nicodemo okitlajtlanij:
\p ―¿Kenik welis oksemi tlakatis se katlej ya weyi tlakatl?
¿Kox welis kalakis ijtik imaman iwan tlakatis oksemi?
\p
\v 5 Iwan Jesús okinankilij:
\p ―Ipan melajka nimitzilwia: Akin amo tlakatis ika atl
iwan akin amo tlakatis ika Espíritu Santo, mach welis
kalakis kan Dios tlanawatia.
\v 6 Se tlakatl katlej tlakati itech imaman kipia inakayo
iwan iomio, pero se tlakatl katlej tlakati itech Espíritu
Santo kiresibiroa se yankuik nemilistle ipan ianima.
\v 7 Amo ximotlajtlachialti (ximomajmawti) por nimitzilwia:
“Moneki titlakatis oksemi.”
\v 8 In ejekatl yawi san kanik kineki, iwan tikkaki kokuyoka.
Pero mach tikmati de kan witz iwan nion mach tikmati
kan yawi. Ijkón noijki akin tlakati itech Espíritu Santo.
\p
\v 9 Nicodemo oksemi okitlajtlanij:
\p ―¿Yon kenamij?
\p
\v 10 Jesús okinankilij:
\p ―¿Tej tiweyitlamachtij de Israel, iwan amo tikmomaka
kuenta?
\v 11 Ipan melajka nimitzilwia, tejwan tikijtaj de tlan
tikmatij. Titetlapowiaj de tlan yotikitakej, pero namejwan
mach ankineltokaj tlan tamechilwiaj.
\v 12 Tla nimitzilwia itlaj tlamantle de nian tlaltikpak,
iwan amo tinechneltoka, ¿kenik kiné tikneltokas tla nimitzilwis
itlaj tlamantle de ilwikak?
\p
\v 13 ’Mach semi akaj tlejko ilwikak, sino san Nej akin
oniwaltemok de ilwikak, Nej katlej onimochij nitlakatl.
\v 14 Iwan ijkón ken Moisés okajkokke in koatl kan tlawaki,
ijkón noijki nechajkokuiskej Nej katlej onimochij nitlakatl.
\v 15 Para ijkón, nochtin akinmej nechneltokaskej ma
kipiakan nemilistle katlej mach keman tlamis.
\p
\v 16 ’Dios sa tekitl kintlasojtla in tlaltikpaktlakaj,
iwan por yonik okitemakak in san Yej se iKone, para ke
nochtin akinmej kineltokaskej, amo ma mopolokan, sino
ma kipiakan nemilistle katlej mach keman tlamis.
\v 17 Dios mach okualtitlanke iKone itech yin tlaltikpak
para ma kinpojpolo in tlaltikpaktlakaj, sino okualtitlanke
para ma kinmakixti.
\v 18 Akin kineltoka iKone in Dios, mach mopoloa. Pero
akin amo kineltoka, kijtosneki yomopoloj porke amo otlaneltokak
inawak katlej san Yej se iKone in Dios.
\v 19 Akinmej amo kineltokaj, kijtosneki yomopolojkej.
Porke Nej oniwalaj itech yin tlaltikpak kej se tlanextle.
Pero in tlaltikpaktlakaj okachi okiwelitakej in tlatleyualotl
(tlatleyuwalistle) iwan amo yen tlanextle. Okachi kiwelitaj
in tlatleyualotl porke kichiwaj tlan mach kuale.
\v 20 Nochtin akinmej kichiwaj tlan mach kuale, kikokoliaj
in tlanextle iwan amo mijkuaniaj inawak, para amo ma
mota intlajtlakol.
\v 21 Pero akinmej kichiwaj tlan melawak, mijkuaniaj
kan kajki in tlanextle, para ma mota nik kichijtokej
tlan Dios kineki.
\s In Juan Tlakuateekij oksemi otlapoj de Jesús
\p
\v 22 Satepan de yon, Jesús oyáj iwan imomachtijkawan
itech región de Judea, iwan ompa inwan omokaj kanaj keski
tonale, iwan okinkuateekij miekej tlakaj.
\v 23 Juan noijki otlakuateekijtoka itech pueblo de
Enón, inakastlan pueblo de Salim, porke ompa oyeka miek
atl. Iwan in tlakaj oyayaj inawak in Juan iwan omokuateekiayaj.
\v 24 Porke ijkuakón in Juan mach ya okitzakuayaj telpiloyan.
\p
\v 25 Imomachtijkawan in Juan opéj motlatlajtolkuepaj
inwan sekimej judiojtin de kenik moneki se yetos chipawak
inawak Dios.
\v 26 Iwan oyajkej okilwitoj in Juan:
\p ―Tlamachtij, in tlakatl katlej oyeka mowan ik ne lado
itech weyatl Jordán, de katlej tejwatzin otitechtlapowij,
axan nochtin yawij inawak para mokuateekiskej.
\p
\v 27 Juan okinnankilij:
\p ―Kada se tlakatl Dios okimakak itekiw para ma kichiwa
tlan Dios kineki.
\v 28 Namejwan amonewian annechkakej onikijtoj nik mach
nej niCristo, sino Dios onechwaltitlanke antes de Yej
witz.
\v 29 Nijkuak akaj monamiktia, in novio yen katlej kipixtok
in novia, iwan iamigo in novio sa tekitl paki nijkuak
kikaki tlajtoa in novio. Ijkón nej noijki, sa tekitl
nipaki nijkuak nikkaki nik nochtin tlakaj yawij inawak
Jesús.
\v 30 Yej kipia de weyikistias (weyititias) iwan nej
nitzikitzinixtias.
\s Jesús owaltemok de ilwikak
\p
\v 31 ’Katlej owaltemok de ilwikak, okachi weyikistok
(weyititok) de nochtin. In tlaltikpaktlakaj katlej powij
de nian tlaltikpak, tlajtoaj de tlan onkaj ixko yin tlaltikpak.
Pero katlej owaltemok de ilwikak okachi weyikistok de
nochtin.
\v 32 Yej kitemaka kuenta de tlan okitak iwan de tlan
okikakke, pero mach akaj kineltoka tlan Yej kijta.
\v 33 Akin kineltoka tlan Yej kijta, kimomaka kuenta
nik in Dios kijta tlan melawak.
\v 34 Pero Jesús katlej Dios okiwaltitlanke, noijki tlapoa
de tlan Dios kijta, porke Dios kimaka nochi in poder
katlej kipia iEspíritu.
\v 35 ToPapan Dios kitlasojtla iKone, iwan okimaktilij
ma kinawati nochi tlan onkaj.
\v 36 Akin kineltoka iKone in toTajtzin Dios, kipia nemilistle
katlej mach keman tlamis. Pero akin amo kineltoka yon
iKone, mach kipias yon nemilistle, sino ipan witz ikualanilis
in Dios.
\c 4
\s Jesús iwan se siwatl de estado de Samaria
\p
\v 1 In fariseos okimatkej nik in Jesús okinpiaya okachi
miekej imomachtijkawan iwan okinkuateekiaya okachi miekej
ke Juan.
\v 2 Maski amo yen Jesús okinkuateekiaya, sino yen imomachtijkawan
otlakuateekiayaj.
\v 3 Iwan nijkuak Jesús ijkón okimatke, okiske de estado
de Judea, iwan omokuepke oksemi para estado de Galilea.
\v 4 Iwan Jesús okipiaya para panos ik estado de Samaria.
\v 5 Oajsito kiné, itech se pueblo de Samaria itoka Sicar,
inakastlan in tlale katlej Jacob okimakak ikone José.
\v 6 Iwan ompa oyeka in poso de Jacob. Jesús osotlawak
de onejnenke iwan omotlalij itempan yon poso. Oyeka
kej tlajko tonale.
\p
\v 7 Ijkuakón owalaj se siwatl de Samaria para kikixtis
atl. Iwan Jesús okilwij:
\p ―Xinechmaka achitzin atl ma natli.
\p
\v 8 Ijkuakón imomachtijkawan meroj yajtokej itech pueblo
okikowatoj tlan kikuaskej.
\v 9 In siwatl samaritana okinankilij:
\p ―¿Tlanik tinechtlajtlanilia ma nimitzmaka atl? Tej
tijudío iwan nej nisamaritana.
\p (Ijkón okijtoj porke in judiojtin mach monekij inwan
samaritanojtin.)
\v 10 Iwan Jesús okilwij:
\p ―Tej mach tikmati tlan Dios kitetliokolia, iwan mach
tinechixmati akin Nej. Nej nimitztlajtlanilia xinechmaka
achitzin moaw. Tla tej tikmatini akin Nej, tonses yen
Nej tinechtlajtlaniliani ma nimitzmaka noaw. Nej welis
nimitzmakas yon atl katlej kitemaka nemilistle.
\p
\v 11 Iwan siwatl okilwij:
\p ―Señor, mach tikpia tlan ika tikkixtis atl, iwan in
poso wejkatlan. Tonses, ¿kan tikkuiti yon atl katlej
kitemaka nemilistle para tinechmakas?
\v 12 ¿Okachi tiweyikistok (tiweyititok) in Tej ke in
ya wejkawitl toweyitaj Jacob? Porke yen toweyitaj Jacob
katlej otechmakak yin poso, kan yej oatlia iwan noijki
nian oatliaj ipilwan iwan iyolkawan.
\p
\v 13 Jesús okinankilij:
\p ―Nochtin akinmej koniskej yin atl, oksemi amikiskej.
\v 14 Pero akin konis in atl katlej Nej nikmakas, mach
oksemi amikis. Porke in atl katlej Nej nikmakas yetos
kej se ameyale katlej mextos ipan iyolo iwan kimakas
nemilistle katlej mach keman tlamis.
\p
\v 15 Ijkuakón in siwatl okilwij:
\p ―Señor, xinechmaka yon atl para mach ok keman ma namiki,
iwan nion mach ok keman ma nikixtiki atl itech yin poso.
\p
\v 16 Jesús okilwij:
\p ―Xiwia xiknotzati mookich iwan xiwikikan nian.
\p
\v 17 In siwatl okinankilij:
\p ―Mach nikpia nookich.
\p Jesús okilwij:
\p ―Melawak tlan tikijta nik mach tikpia mookich.
\v 18 Porke yotikinpixke makuiltin mookichwan, iwan katlej
axan tikpia mach mookich. Melawak tlan tikijta.
\p
\v 19 Nijkuak ijkón okikakke in siwatl, okilwij:
\p ―Señor, nikmomaka kuenta nik tejwatzin tiprofeta.
\v 20 In ya wejkawitl toweyitajwan samaritanojtin okiweyikixtiayaj
in toTajtzin Dios itech yin tepetl, pero namejwan anjudiojtin
ankijtaj nik moneki se kiweyikixtis in Dios itech weyikan
de Jerusalén.
\p
\v 21 Iwan Jesús okinankilij:
\p ―Siwatl, xinechneltokili. Ajsis tonale, nijkuak mach
ok monekis anwitzej itech yin tepetl, iwan nion mach
ok monekis anyaskej Jerusalén para ankiweyikixtiskej
in Dios.
\v 22 Namejwan ansamaritanojtin mach ankimatij akin
nankiweyikixtiaj. Pero tejwan katlej tijudiojtin tikmatij
akin tikweyikixtiaj. Porke por yen judiojtin owalaj
itlajtol in Dios para ma kimatikan in tlaltikpaktlakaj
kenik welis momakixtiskej de itech tlajtlakole, para
ijkón welis kipiaskej yankuik nemilistle katlej mach
keman tlamis.
\v 23 Pero ajsiki se tonale nijkuak in tlakaj kiweyikixtiskej
in toPapan Dios ika nochi inyolo iwan ipan melajka ken
Dios kineki, iwan axan yon tonale yoajsiko. ToPapan Dios,
ijkón kineki ma kichiwakan akinmej kiweyikixtiaj.
\v 24 Dios Yej Espíritu, iwan akinmej kiweyikixtiskej
moneki ma kiweyikixtikan ika nochi inyolo iwan ipan
melajka.
\p
\v 25 In siwatl okilwij:
\p ―Nikmati nik witz in Mesías, katlej kilwiaj Cristo.
Iwan nijkuak Yej witz techtomilis nochi yin tlamantle.
\p
\v 26 Jesús okilwij:
\p ―Yen Nej niCristo, katlej axan Nej mowan nimotlapowijtok.
\p
\v 27 Iwan ijkuakón oejkokej imomachtijkawan. Sa otlajtlachixkej
(omomajmawtijkej) por okitakej motlapowijtok iwan se
siwatl samaritana. Pero mach akaj omixewij okitlajtlanij
tlan kineki yon siwatl, o noso de tlanon motlapowiaj.
\p
\v 28 Ijkuakón in siwatl okikajtej iaxoktzin, iwan oyáj
ompa ipueblo, iwan okinmilwij in tlakaj:
\p
\v 29 ―Xiwikikan, xikitakij se tlakatl katlej onechilwij
nochi tlan onikchij. Xamo yen Cristo.
\p
\v 30 Ijkuakón okiskej de itech yon pueblo, iwan oyajkej
kan oyeka in Jesús.
\v 31 Mientras, imomachtijkawan okitlatlawtiayaj in Jesús
ma tlakua, okilwiayaj:
\p ―Tlamachtij, ximotlamajsewi.
\p
\v 32 Pero Yej okinmilwij:
\p ―Nej nikpia se tlakuale katlej namejwan mach ankixmatij.
\p
\v 33 Imomachtijkawan opéj kimolwiaj entre yejwan:
\p ―¿Xamo akaj okiwalkuilij itlaj tlan kikuas?
\p
\v 34 Pero Jesús okinmilwij:
\p ―Notlakual kijtosneki moneki nikchiwas tlan kimonekiltia
akin onechwaltitlanke. Iwan nixwis nijkuak niktlamis
in tekitl katlej onechmakak.
\v 35 Nijkuak namejwan antookaj ankitaj: “Moneki tikchiaskej
nawi metztle para tipixkaskej.” Pero Nej namechilwia:
Xitlachiakan kuale kan tlatokyoj, yotlachikawak iwan
ya kuale para se pixkas. In tlakaj katej kej tlatoktin
katlej yochikawakej iwan moneki se kinpixkas para Dios.
\v 36 Iwan akin kinpixka animajtin kipias itlaxtlawil,
iwan katlej kinpixkaj kipiaskej nemilistle katlej mach
keman tlamis. Iwan ijkón, katlej tooka iwan katlej pixka
san sekan ma pakikan.
\v 37 Melawak ijkón ken kijta in tlajtole: “Se tlakatl
katlej tooka iwan satepan oksé tlakatl katlej pixka.”
\v 38 Nej onamechtitlanke xiwian xikpixkatij katlej
namejwan mach ankitookakej. Oksekimej katlej otekipanojkej
iwan namejwan sa anpixkaskej.
\p
\v 39 Miekej samaritanojtin de yon pueblo otlaneltokakej
inawak Jesús por yej tlan okinmilwij in siwatl: “Onechilwij
nochi tlan onikchij.”
\p
\v 40 Nijkuak in samaritanojtin owalajkej inawak Jesús,
okitlatlawtijkej inwan ma mokawa. Jesús ompa omokaj
ome tonale.
\v 41 Iwan itech yon ome tonale otlaneltokakej inawak
Jesús okachi miekej tlakaj por tlan Yej inewian okinmilwij.
\v 42 Iwan okilwijkej in siwatl:
\p ―Axan tikneltokaj amo san por tlan tej otitechilwij,
sino porke tejwan tonewian yotikkakej noijki, iwan yotikmatkej
ipan melajka nik Yej kinmakixtis in tlaltikpaktlakaj.
\s Jesús okipajtij ikone de yen itekipanoj in rey
\p
\v 43 Satepan de yon ome tonale, Jesús okiske de ompa,
iwan oyáj itech estado de Galilea.
\v 44 Ken okijtoj in Jesús, se profeta mach kitlakitaj
itech ipueblo.
\v 45 Nijkuak oajsito Galilea, nochtin in tlakaj de ompa
okiresibirojkej ika pakilistle. Yonmej tlakaj oyekaj
Jerusalén nijkuak okitakej in Jesús nochi tlan okichij
itech ilwitl de pascua.
\p
\v 46 Satepan Jesús oksemi oyáj itech pueblo de Caná
de Galilea, kan Yej okikuepke vino in atl. Iwan itech
pueblo de Capernaum oyeka se weyi tekiwaj de yen rey,
katlej okipiaya se ikone kokoxke.
\v 47 Nijkuak yon tekiwaj okimatke nik in Jesús yomokuepato
de estado de Judea iwan yoejkoko itech estado de Galilea,
oyáj para Caná okitato in Jesús. Okitlatlawtij iwan
ma wia para Capernaum ma kipajtiliti ikone, porke yamiktok.
\v 48 Iwan Jesús okilwij:
\p ―Namejwan mach itlaj ankineltokaj tla amo ankitaj
itlaj milagro o noso itlaj señal.
\p
\v 49 Iwan yon tekiwaj okilwij:
\p ―Señor, san niman xiwiki antes de mikis nokone.
\p
\v 50 Ijkuakón Jesús okilwij:
\p ―Ximokuepa mokalijtik, mokone yopajtik.
\p In tlakatl okineltokak tlan Jesús okilwij, iwan oyáj
para ichan.
\v 51 Nijkuak yoajsitiaya ichan, itekipanojkawan okinamikitoj,
iwan okilwijkej:
\p ―¡Mokone yopajtik!
\p
\v 52 Iwan yej okintlajtlanij tlan ora opéj mijmati
ikone, iwan yejwan okilwijkej:
\p ―Yala kej la una de tiotlakke, okiske in totonik.
\p
\v 53 Ijkuakón in tetaj okimomakak kuenta ke meroj itech
yon ora in Jesús okilwij: “Mokone yopajtik.” Iwan yej
iwan nochi ifamilia otlaneltokakej inawak Jesús.
\p
\v 54 Yin milagro ya ipan ojpa okichij in Jesús itech
estado de Galilea, okichij satepan de owalaj de estado
de Judea.
\c 5
\s Jesús okipajtij se kokoxke itech tanke katlej itoka Betesda
\p
\v 1 Satepan de yon tlan okichij in Jesús, oyáj para
Jerusalén, kan judiojtin kichiwaskej se ilwitl itech
yon weyikan.
\p
\v 2 Iwan itech weyikan de Jerusalén, inakastlan puerta
katlej kitokayotiaj puerta de ichkamej, ompa oyeka se
tanke katlej ika tlajtole hebreo itoka Betesda, katlej
okinpiaya makuile korredortin.
\v 3 Iwan itech yonmej korredortin oyekaj miekej kokoxkej
owejwetokaj ipan tlale. Sekimej mach otlachiayaj, sekimej
oyekaj koxomej iwan sekimej oyekaj wilanmej (temetlamej).
\v 4 Se iángel in Señor kemanti owaltemoaya iwan okoliniaya
in atl. Iwan nochtin okichiayaj yon ora nijkuak owaltemoaya
in ángel. Iwan akin achtoj omoapolakiaya, opajtia san
tlan kokolistle okipiaya.
\v 5 Ompa oyeka se tlakatl katlej yokipiaya senpoale
iwan kaxtole iwan eyi xiwitl de mokokoa.
\v 6 Iwan nijkuak in Jesús okitak ompa wetok in yon
tlakatl, okimomakak kuenta nik yokipiaya miek xiwitl
de kokoxke, iwan okitlajtlanij:
\p ―¿Tikneki tipajtis?
\p
\v 7 Iwan in kokoxke okinankilij:
\p ―Señor, mach nikpia akin nechapolakis ijtik in tanke
nijkuak molinia in atl. Porke nochipa nijkuak nej nikneki
nimoapolakis, oksé achtoj moapolakijtiwetzi.
\p
\v 8 Jesús okilwij:
\p ―Ximoketza, xikajkokui mopetl iwan xiwia.
\p
\v 9 San niman ijkuakón yon tlakatl opajtik, okajkokke
ipetl iwan opéj nejnemi. Yon tonale oyeka sábado nijkuak
weyi tonale.
\v 10 Ijkuakón in tlayekankej judiojtin okilwijkej in
tlakatl katlej opajtik:
\p ―Axan sábado, mach welis tikmamas mopetl.
\p
\v 11 Iwan yej okinnankilij:
\p ―Katlej onechpajtij, onechilwij: “Xikajkokui mopetl
iwan xiwia.”
\p
\v 12 Yejwan okitlajtlanijkej:
\p ―¿Akin yon tlakatl katlej omitzilwij: “Xikajkokui
mopetl iwan xiwia”?
\p
\v 13 Pero in tlakatl katlej opajtik mach okimatia akin
okipajtij, porke in Jesús okalakke intzalko in tlakaj
katlej oyekaj itech nekáj lugar iwan mach ok okitak.
\v 14 Satepan, Jesús okitak in yon tlakatl kan weyi tiopan,
iwan okilwij:
\p ―Xikkaki, yotipajtik, ayakmo xitlajtlako, para amo timochiwas
itlaj okachi temawtij.
\p
\v 15 Yon tlakatl oyáj okinmilwito in tlayekankej judiojtin
nik yen Jesús katlej okipajtij.
\v 16 Por yonik in tlayekankej judiojtin okijtojkej
kimiktiskej in Jesús, porke otepajtiaya nijkuak weyi
tonale.
\v 17 Pero Jesús okinmilwij:
\p ―NoPapan nochipa tekipanojtok kichijtok tlan kuale,
iwan Nej no ijkón nikchiwa.
\p
\v 18 Por yonik in tlayekankej judiojtin okachi okinekej
kimiktiskej, porke amo okitlakitaya in weyi tonale iwan
porke omoteixmachtiaya nik in Yej iwan toTajtzin Dios
san se, iwan ijkón omochiwaya noijki ken Dios.
\s Jesús okijtoj kenik tekipanoa
\p
\v 19 Jesús okinmilwij:
\p ―Ipan melajka namechilwia: Nej katlej niiKone in Dios,
mach welis itlaj nikchiwas san tlan Nej niknekis, sino
Nej nikchiwa tlan nikita kichiwa noPapan. Nochi tlan
kichiwa noPapan, yen yon noijki tlan Nej nikchiwa.
\v 20 Porke noPapan nechtlasojtla Nej katlej niiKone,
iwan nechititia nochi tlan kichiwa. Iwan nechititis
okachi wejweyin tlamantin iwan amo ken yinmej, iwan namejwan
sa anmotlajtlachialtiskej (onmomajmawtiskej).
\v 21 Porke noPapan kinyolitia in mikkamej iwan kinmaka
nemilistle. Ijkón noijki Nej katlej niiKone in Dios
nikmakas nemilistle katlej Nej niknekis nikmakas.
\v 22 NoPapan mach teyolkuitia, yen Nej katlej onechtlalij
para ma nikinyolkuiti nochtin in tlakaj.
\v 23 Para ijkón nochtin ma nechtlakitakan Nej katlej
niiKone in Dios, ijkón ken kitlakitaj noPapan. Akin amo
nechtlakita Nej katlej niiKone in Dios, tonses noijki
mach kitlakita noPapan katlej onechwaltitlanke.
\p
\v 24 ’Ipan melajka namechilwia: Akin kikaki notlajtol,
iwan kineltoka katlej onechwaltitlanke, kipias nemilistle
katlej mach keman tlamis. Iwan mach akaj kitlajtlakoltis,
yon kijtosneki yokiske de itech mikilistle iwan axan
yakipia nemilistle.
\v 25 Ipan melajka namechilwia: Ajsis tonale iwan yon
tonale yoajsiko. Axan, in tlakaj katlej katej kej mikkamej,
kikakiskej notlajtol de Nej katlej niiKone in Dios.
Iwan nochtin katlej kikakiskej notlajtol Nej nikinmakas
yankuik nemilistle.
\v 26 Ijkón ken noPapan kipia nemilistle itech Yej iwan
weli kitemaka nemilistle, ijkón noijki okichij Nej katlej
niiKone in Dios ma nikpia nemilistle notech para ijkón
noijki ma niktemaka nemilistle.
\v 27 Iwan noijki onechmakak tlanawatijkayotl para nikinmixkomakas
(nikintzonmanas) in tlaltikpaktlakaj, porke Nej katlej
onimochij nitlakatl yen Nej niiKone in Dios.
\v 28 Amo ximotlajtlachialtikan (ximomajmawtikan) de
tlan namechilwia, porke ajsis tonale nijkuak nochtin
katlej toktokej kikakiskej notlajtol,
\v 29 iwan kisaskej de ijtik inmikkakuyok. Akinmej okichijkej
tlan kuale moyolkuiskej (moyolitiskej) iwan kipiaskej
nemilistle katlej mach keman tlamis. Iwan akinmej okichijkej
tlan amo kuale, moyolkuiskej para kintlajtlakoltiskej.
\s Jesús otlapoj de Yej
\p
\v 30 ’Nej mach welis itlaj nikchiwas san tlan Nej niknekis.
Nitlayolkuitia ijkón ken noPapan nechnawatia ma nikchiwa.
Iwan nitlayolkuitia ijkón ken moneki porke mach nikchiwa
san tlan Nej nikneki, sino Nej nikchiwa tlan kineki noPapan
katlej onechwaltitlanke.
\v 31 Tla namechtlapowiani itlaj katlej kisa san de
Nej, tonses yeni mach itlaj ipatij tlan nikijta.
\v 32 Onkaj oksé akin tlajtoa de Nej, iwan nikmati ke
tlan kijta de Nej yon melawak.
\v 33 Namejwan ankintitlankej sekimej tlakaj inawak
in Juan Tlakuateekij, iwan tlan yej okinmilwij de Nej
yon melawak.
\v 34 Pero mach moneki akaj tlakatl ma amechmatilti
akin Nej. Sino Nej san namechelnamiktia tlan Juan okijtoj
para xitlaneltokakan iwan ximomakixtikan.
\v 35 Juan oyeka kej tlanextle katlej otlikuitoka iwan
otlawiaya, iwan miekej tlakaj okiwelitakej. Iwan ijkón
namejwan anpakej kanaj keski tonale itech itlajtol.
\v 36 Pero Nej nikpia se testigo katlej okachi weyi
ke Juan. Tlan Nej nikchiwa yen tlan noPapan onechtlalij
ma nikchiwa, iwan yon tlan nikchiwa kiteititia nik melawak
yen noPapan onechwaltitlanke.
\v 37 Iwan noPapan katlej onechwaltitlanke noijki kiteititia
nik in Nej niitlatitlanil, maski namejwan mach semi ankikakij
iwan nion mach semi ankitaj.
\v 38 Nion itlajtol mach weli kalaki ipan amoyolo, porke
mach annechneltokaj Nej katlej noPapan onechwaltitlanke.
\v 39 Namejwan anmomachtiaj in tiotlajkuilole porke
ankiyejyekoaj welis amechmakas nemilistle katlej mach
keman tlamis. Pues yon tiotlajkuilole tlapoa de Nej.
\v 40 Iwan namejwan mach ankinekij anwitzej nonawak
para xikpiakan nemilistle katlej mach keman tlamis.
\p
\v 41 ’Nej mach niktemoa namejwan kuale xitlapoakan
de Nej.
\v 42 Porke Nej kuale namechixmati, nik mach melawak
ankipiaj itlasojtlalis in Dios ipan namoyolo.
\v 43 Nej oniwalaj porke noPapan onechwaltitlanke ma
niwiki, iwan namejwan mach annechneltokaj. Pero tla witz
akaj oksé tlakatl katlej san yej inewian kiyejyekos
witz, yen yon okachi ankineltokiliskej.
\v 44 ¿Kenik welis annechneltokiliskej namejwan, tla
san entre amejwan anmoweyikixtiaj se iwan oksé, iwan
mach keman ankiyejyekoaj tlanon moneki ankichiwaskej
para ma amechweyikixti in Dios katlej onkaj san Yej
se?
\v 45 Amo xikyejyekokan nik in Nej namechtilwis inawak
noPapan. Sino onkaj oksé akin namechtilwis, kijtosneki
yen itlanawatil in Moisés, katlej namejwan ankichiaj
amechmakixtis.
\v 46 Porke tla amejwan ankineltokanij tlan Moisés okijtoj,
tonses namejwan annechneltokanij, porke tlan yej okijkuiloj
tlapoa de Nej.
\v 47 Pero tla amo ankineltokaj tlan yej okijkuiloj,
¿kenik welis ankineltokaskej tlan Nej namechilwia?
\c 6
\s Jesús okintlamakak makuile mil tlakaj
\r (Mt. 14:13-21; Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17)
\p
\v 1 Satepan de yon, Jesús opanok oksé lado de yen mar
de Galilea katlej noijki itoka Tiberias.
\v 2 Miekej tlakaj oyajkej iwan Jesús porke okinmitayaj
in señalestin katlej Yej okinchiwaya ika ipoder itech
in kokoxkej.
\v 3 Tonses Jesús otlejkok itech se tepetl, iwan ompa
omotlalij iwan imomachtijkawan.
\v 4 Ijkuakón yoajsia in tonale de yen inmilwiw in judiojtin
katlej itoka pascua.
\v 5 Nijkuak in Jesús okitak nik sa tekitl miekej tlakaj
owalayaj inawak, ijkuakón okilwij in Felipe:
\p ―¿Kan tikkowatiwej pan para ma tlakuakan nochtin yinmej
tlakaj?
\p
\v 6 Jesús ijkón okitlajtlanij in Felipe para kitas
tlan kijtos, porke in Jesús yokimatia tlanon kichiwas.
\v 7 Iwan Felipe okinankilij:
\p ―Mach kajxilis tikkowaskej ome siento denarios de
pan para ma tlakuakan nochtin, porke mach kajxilis kikuaskej
nion ajachintzitzin.
\p
\v 8 Ijkuakón in Andrés, ikni in Simón Pedro, katlej noijki
oyeka imomachtijkaw in Jesús, okijtoj:
\p
\v 9 ―Nian kajki se chokkoj katlej kipia makuile pan
de sebada iwan ome michin, pero mach kajxilis para nochtin.
\p
\v 10 Ijkuakón Jesús okijtoj:
\p ―Xikinmilwikan nochtin ma motlalikan.
\p Itech yon lugar oyeka xiwyoj, iwan nochtin omotlalijkej.
Iwan oyekaj kej makuile mil tlakaj.
\v 11 Jesús okitilanke in pan, omotlasojkamatke inawak
Dios, iwan okinxejxelilij in tlakaj katlej oewatokaj.
Iwan noijki ijkón okichij ika michimej, iwan tlakaj kuale
otlakuajkej asta oixwikej.
\v 12 Iwan nijkuak nochtin yoixwikej, in Jesús okinmilwij
imomachtijkawan:
\p ―Xikololokan nochi tlan osobraroj para amitlaj ma
ijtlakawi.
\p
\v 13 Yejwan okololojkej katlej osobraroj de yon makuile
pan de sebada, iwan okintemitijkej majtlaktle iwan ome
chikimej.
\v 14 Nijkuak in tlakaj okitakej yon milagro katlej
Jesús okichij, okijtojkej:
\p ―Ipan melajka, yen yin profeta katlej otikchixtokaj
ma wiki ixko yin tlaltikpak.
\p
\v 15 Pero nijkuak in Jesús okimomakak kuenta nik okinekiaj
kiwikanij ika chikawak para ma yeto rey, in Yej oksemi
oyáj ik ajko ipan tepetl para ompa yetos iselti.
\s Jesús onejnenke ipan atl
\r (Mt. 14:22-27; Mr. 6:45-52)
\p
\v 16 Nijkuak otlatleyuak, imomachtijkawan otemokej de
ipan tepetl iwan oyajkej itempan mar de Galilea,
\v 17 otlejkokej itech se barko iwan opéj panoaj oksé
lado de yen atl asta pueblo de Capernaum. Ijkuakón yotlatleyuak
iwan Jesús mach ya oejkoya.
\v 18 Opéj ejeka iwan atl opéj motlatlamotla chikawak.
\v 19 Iwan nijkuak yoyayaj kej makuile o chikuasen kilómetro
itech barko, okitakej in Jesús walnejnemi ipan atl iwan
yokualinmajsia. Iwan yejwan omomawtijkej.
\v 20 Pero Yej okinmilwij:
\p ―Amo ximomawtikan, Nej niJesús.
\p
\v 21 Ijkuakón yejwan sa tekitl opakej iwan okitlejkoltijkej
ijtik barko. Iwan san niman oajsitoj itech tlale kan
yejwan oyayaj.
\s In tlakaj okitemoayaj in Jesús
\p
\v 22 Sekimej tlakaj omokajkej oksé lado de yen atl.
Owalmostlatik, okitakej nik in Jesús mach otlejkok iwan
imomachtijkawan itech barko. Okimatiaj nik san yejwan
imomachtijkawan oyajkej inselti, iwan Jesús omokaj.
\v 23 Pero oksekimej barkojtin de pueblo de Tiberias,
owalajkej serka de yon lugar kan okikuajkej pan satepan
de ijkuak in toSeñor okimakak tlasojkamachilistle in
toTajtzin Dios.
\v 24 Iwan nijkuak in tlakaj okimomakakej kuenta nik
in Jesús mach ompa oyeka, nion imomachtijkawan, otlejkokej
itech sekimej barkojtin, iwan oyajkej para Capernaum
okitemotoj in Jesús.
\s Jesús yen pan katlej kitemaka nemilistle
\p
\v 25 Nijkuak okajsitoj in Jesús itech oksé lado de
yen atl, okilwijkej:
\p ―Tlamachtij, ¿keman otejkok nian?
\p
\v 26 Iwan Jesús okinnankilij:
\p ―Ipan melajka namechilwia, namejwan annechtemoaj amo
porke melawak ankimomakakej kuenta tlan kijtosneki in
señal, sino porke onamechtlamakak iwan anmixwikej.
\v 27 Amo xitekipanokan por yen tlakuale katlej tlami,
sino xitekipanokan por yen tlakuale katlej mach keman
tlami iwan katlej kitemaka nemilistle katlej mach keman
tlamis. Nej katlej onimochij nitlakatl namechmakas yon
tlakuale, por yonik onechwaltitlanke noPapan Dios.
\p
\v 28 Iwan yejwan okitlajtlanijkej:
\p ―¿Tlan moneki tikchiwaskej para ma tikchiwakan tlan
Dios kineki?
\p
\v 29 Jesús okinnankilij:
\p ―Yen yin tlan Dios kineki xikchiwakan. Yej kineki
xinechneltokakan Nej porke Yej onechwaltitlanke.
\p
\v 30 Iwan yejwan okilwijkej:
\p ―¿Tlan milagro titechititis para ma tikitakan iwan
para ma timitzneltokakan? ¿Tlan milagro titechititis?
\v 31 In ya wejkawitl toweyitajwan okikuajkej in pan
katlej itoka maná, ne kan tlawaki. Ijkón ken kijta in
tiotlajkuilole: “Dios okinmakak pan de ilwikak para
ma kikuakan.”
\p
\v 32 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Ipan melajka namechilwia: Mach yen Moisés akin okinmakak
in pan de ilwikak, sino yen noPapan katlej kitemaka in
melawak pan de ilwikak.
\v 33 Porke in pan katlej Dios kitemaka yen katlej owaltemok
de ilwikak iwan kinmaka nemilistle in tlaltikpaktlakaj.
\p
\v 34 Ijkuakón yejwan okilwijkej:
\p ―Señor, xitechmaka nochipa yon pan.
\p
\v 35 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Yen Nej nipan katlej niktemaka nemilistle. Akin witz
nonawak, mach ok keman tiojsiwis. Iwan akin tlaneltokas
nonawak, mach ok keman amikis.
\v 36 Pero Nej yonamechilwij nik namejwan maski ya annechtlatokej
mach annechneltokaj.
\v 37 Nochtin katlej noPapan kimonekiltis ma wikikan
nonawak, Nej nikinresibiros iwan mach nikijtos amo.
\v 38 Porke mach oniwaltemok de ilwikak para nikchiwas
san tlan Nej niknekis, sino para nikchiwas tlan kineki
akin onechwaltitlanke.
\v 39 Iwan noPapan katlej onechwaltitlanke, amo kineki
ma nikpolo nion se de nochtin katlej onechinmakak, sino
kineki ma nikinyoliti itech nekáj sa iyakatlanka tonale.
\v 40 Porke noPapan katlej onechwaltitlanke, kineki nochtin
akinmej kimatiskej nik Nej niiKone in Dios iwan tlaneltokaskej
nonawak, ma kipiakan nemilistle katlej mach keman tlamis.
Iwan kineki ma nikinyoliti itech nekáj sa iyakatlanka
tonale.
\p
\v 41 Ijkuakón in judiojtin opéj mokualankatlapowiaj
de Jesús, porke okijtoj: “Nej nipan katlej oniwaltemok
de ilwikak.”
\p
\v 42 Iwan okijtojkej:
\p ―¿Amo yen yin Jesús, ikone in José? Tejwan tikixmatij
ipapan iwan imaman. ¿Kenik kijta nik in Yej owaltemok
de ilwikak?
\p
\v 43 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Amo xikualankatlajtokan entre namejwan.
\v 44 Mach akaj tlakatl welis witz nonawak san por yej
kinekis. Sino san yen noPapan katlej onechwaltitlanke
welis kichiwas akaj tlakatl ma wiki nonawak. Iwan Nej
nikyolitis itech nekáj sa iyakatlanka tonale.
\v 45 Kajki ijkuilitok itech in tiotlajkuiloltin katlej
okijkuilojkej in profetajtin: “Dios kinmachtis nochtin.”
Ijkón kiné, nochtin akinmej kikakiskej noPapan iwan kimomakaskej
kuenta tlan kinmachtia, witzej nonawak.
\p
\v 46 ’Amo kijtosneki akaj yokitak in noPapan Dios, sino
san yen Nej katlej oniwalaj kan Yej kajki, yen Nej katlej
yonikitak.
\v 47 Ipan melajka namechilwia: Akin tlaneltoka nonawak
kipia nemilistle katlej mach keman tlamis.
\v 48 Nej nipan katlej niktemaka nemilistle.
\v 49 In ya wejkawitl namoweyitajwan okikuajkej in pan
katlej itoka maná ne kan tlawaki, iwan maski yejwan okikuajkej
yon pan, omikkej.
\v 50 Pero akinmej kikuaskej in pan katlej owaltemok
de ilwikak, mach mikiskej.
\v 51 Nej nipan katlej niktemaka nemilistle katlej oniwaltemok
de ilwikak. Akin kikuas yin pan, yolitos nochipa. In
pan katlej nej niktemakas kijtosneki yen notlalnakayo,
iwan niktemakas para ma kipiakan nemilistle in tlaltikpaktlakaj.
\p
\v 52 Ijkuakón in judiojtin opéj kualanij iwan okijtoayaj
entre yejwan:
\p ―¿Kenik yin tlakatl kineki techmakas itlalnakayo ma
tikuakan?
\p
\v 53 Jesús okinmilwij:
\p ―Ipan melajka namechilwia: Tla namejwan amo ankikuaskej
notlalnakayo de Nej katlej onimochij nitlakatl, iwan
tla amo ankoniskej noeso, mach ankipiaskej nemilistle.
\v 54 Akin kikua notlalnakayo iwan koni noeso, kipia
nemilistle katlej mach keman tlamis, iwan Nej nikyolitis
itech nekáj sa iyakatlanka tonale.
\v 55 Porke notlalnakayo yon melawak tlakuale, iwan noeso
yon melawak tlaonilistle.
\v 56 Akin kikua notlalnakayo iwan koni noeso, kijtosneki
kajki nonawak iwan Nej nikaj inawak.
\v 57 NoPapan katlej onechwaltitlanke, kipia nemilistle,
iwan Nej nikpia nemilistle inawak. Ijkón noijki akin
nechmomajsewia, noijki kipia nemilistle nonawak.
\v 58 Yen yin pan katlej owaltemok de ilwikak, iwan yin
pan mach ken pan katlej itoka maná katlej okikuajkej
in ya wejkawitl namoweyitajwan, iwan maski okikuajkej
yon pan yejwan omikkej. Akin kikuas yin pan yolitos
nochipa.
\p
\v 59 Jesús okinmachtij in tlakaj de yin tlamantle ompa
Capernaum itech se tiopan de yen judiojtin.
\s Tlajtole katlej kitemaka nemilistle katlej mach keman tlamis
\p
\v 60 Nijkuak ijkón okikakej in tlakaj katlej onemiaj
iwan Jesús, okijtojkej:
\p ―Wel owijtitok para se welis kimomakas kuenta. ¿Akin
welis kimomakas kuenta?
\p
\v 61 Pero Jesús okimomakak kuenta nik in yonmej tlakaj
mach okiwelitakej tlan okinmilwij, iwan Yej okinmilwij:
\p ―¿Ankualanij por yen tlan namechilwia?
\v 62 ¿Tlan ankiyejyekoskej kiné, tla namejwan annechitaskej
Nej katlej onimochij nitlakatl nitlejkos ilwikak kan
achtoj onieka?
\v 63 Se tlakatl ianima yen yon kimaka nemilistle itlalnakayo.
Itlalnakayo mach itlaj kipalewia tla kipoloa ianima.
Notlajtol katlej yonamechilwij amechmaka nemilistle
ijkón ken ianima se tlakatl kimaka nemilistle itlalnakayo.
\v 64 Pero katej sekimej de amejwan katlej mach nechneltokaj.
\p Jesús yokimatia desde achtoj akinmej amo otlaneltokayaj
iwan akin kitemaktis (kitemaktilis).
\v 65 Iwan Jesús okijtoj:
\p ―Por yonik namechilwia ke mach akaj tlakatl welis
witz nonawak tla noPapan amo kimonekiltis.
\p
\v 66 Desde ijkuakón, miekej tlakaj katlej onemiaj iwan
Jesús, okikajkej iwan mach ok Iwan onenkej.
\v 67 Ijkuakón Jesús okinmilwij in majtlaktle iwan omen
imomachtijkawan:
\p ―¿Noijki namejwan ankinekij anyaskej?
\p
\v 68 Simón Pedro okinankilij:
\p ―Señor, ¿akin oksé inawak tiaskej? Tejwatzin tikpia
tlajtole katlej kitemaka nemilistle katlej mach keman
tlamis.
\v 69 Iwan tejwan yotikneltokakej iwan ya tikmatokej
nik tejwatzin tiiyolchipawkaKone in toTajtzin Dios katlej
yolitok.
\p
\v 70 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Nej onamechpejpenke namejwan anmajtlaktin iwan amomen,
pero se de amejwan itekipanoj in diablo.
\p
\v 71 Jesús otlajtoaya de yen Judas Iscariote itelpoch
in Simón, porke satepan yen okitemaktij (okitemaktilij)
in Jesús, maski oyeka se de yen majtlaktle iwan omen
imomachtijkawan.
\c 7
\s Ikniwan Jesús mach otlaneltokayaj inawak
\p
\v 1 Satepan de yon, Jesús onemia itech estado de Galilea.
Mach okinekia nemis itech estado de Judea, porke in tlayekankej
judiojtin okinekiaj kimiktiskej.
\v 2 Iwan yoajsia inmilwiw in judiojtin itoka tabernáculos.
\v 3 Ikniwan Jesús okilwijkej:
\p ―Amo nian ximokawa. Xiwia Judea, para ijkón momomachtijkawan
katlej ompa katej ma kinmitakan noijki in milagrostin
katlej Tej tikinchiwa.
\v 4 Nijkuak akaj tlakatl kineki ma kixmatikan mach
kichiwa itlaj tlamantle san ichtaka sino kichiwa teixpan.
Tonses, in Tej moneki xikchiwa inmixpan nochtin in tlakaj
para ijkón nochtin ma kitakan tlan tikchiwa.
\p
\v 5 Nion yen ikniwan mach okineltokayaj.
\v 6 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Mach ya ajsi tonale para nias ompa, pero para amejwan
san katlij yej tonale welis anyaskej.
\v 7 In tlaltikpaktlakaj mach welis amechkokoliskej
namejwan. Pero Nej nechkokoliaj, porke Nej nikinmilwia
nik yejwan kichiwaj tlan mach kuale.
\v 8 Namejwan xiwian ilwitl. Nej mach nias, porke mach
ya ajsi tonale para nias ompa.
\p
\v 9 Iwan satepan de ijkón okinmilwij, Jesús ompa omokaj
itech estado de Galilea.
\s Jesús oyáj itech ilwitl itoka tabernáculos
\p
\v 10 Satepan de ijkuak yoyajkej ikniwan, Jesús noijki
oyáj itech yon ilwitl, oyáj san ichtaka para amo ma kitakan
nochtin tlakaj.
\v 11 In tlayekankej judiojtin okitemoayaj ompa itech
ilwitl, iwan okijtoayaj:
\p ―¿Kanin kajki in yon tlakatl itoka Jesús?
\p
\v 12 Nochtin tlakaj omotlapowiayaj de Yej. Sekimej
okijtoayaj: “Jesús kuale tlakatl.” Iwan oksekimej okijtoayaj:
“Jesús mach kuale, san kinkajkayajtinemi in tlakaj.”
\p
\v 13 Pero mach akaj otlapoaya de Yej inmixpan tlakaj
porke okinmiimakasiaj in tlayekankej judiojtin.
\p
\v 14 Iwan nijkuak ya tlajko yawi in yon ilwitl, Jesús
okalakke ijtik in weyi tiopan iwan ompa opéj tlamachtia.
\v 15 In judiojtin sa omotlajtlachialtiayaj (omomajmawtiayaj)
iwan okijtoayaj:
\p ―¿Kenik in yin tlakatl wel kimati miek iwan nion amo
omoixtlamachtij?
\p
\v 16 Jesús okinnankilij:
\p ―Notlamachtilis mach kisa de Nej, sino yon witz de
noPapan Dios katlej onechwaltitlanke.
\v 17 Tla akaj kineki kichiwas tlan Dios kimonekiltia,
welis kimomakas kuenta nik notlamachtilis witz de Dios,
iwan mach de Nej.
\v 18 Akin tlapoa san de yej itlayejyekolis, kijtosneki
kineki ma kiweyikixtikan. Pero Nej nikneki nikweyikixtis
katlej onechwaltitlanke. Nej nikijta tlan melawak, iwan
mach nitlakajkayawa.
\p
\v 19 ’Moisés oamechmakak namejwan in tlanawatile pero
nion se de amejwan mach kichiwa tlan kijta yon tlanawatile.
¿Tlanik namejwan ankinekij annechmiktiskej?
\p
\v 20 In tlakaj okinankilijkej:
\p ―Tej tikpia demonio. ¿Akin kineki mitzmiktis?
\p
\v 21 Jesús okinmilwij:
\p ―Aminochtin sa anmotlajtlachialtijkej (omomajmawtijkej)
san por onikpajtij se kokoxke nijkuak weyi tonale.
\v 22 Moisés oamechilwij xikchiwakan in sirkunsisión
(maski mach yen Moisés okipewaltij in sirkunsisión sino
katlej ya wejkawitl iweyitajwan). Iwan namejwan ankisirkunsidaroaj
se chokotzin maski ma yeto weyi tonale.
\v 23 Axan kiné, tla namejwan ankisirkunsidaroaj se chokotzin
nijkuak weyi tonale porke itech yon tonale okitokaroj
mosirkunsidaros, namejwan maski ma yeto weyi tonale ankisirkunsidaroaj
porke ankinekij anmokawaskej kuale itech itlanawatil
in Moisés. ¿Tlanik kiné namejwan ankualanij nonawak
por onikpajtij se tlakatl nijkuak weyi tonale?
\v 24 Amakaj xikistlakawikan san por ankinekiliskej.
Sino xikistlakawikan tla melawak ankimatij nik mach
kuale tlan okichij.
\s Jesús okijtoj de kan owalaj
\p
\v 25 Sekimej katlej ochantiaj Jerusalén okijtoayaj:
\p ―¿Amo yen yin tlakatl katlej kitemojtinemij para kimiktiskej?
\v 26 Xikitakan, tlapojtok inmixpan nochtin in tlakaj,
iwan mach akaj itlaj kilwia. ¿Xamo in tekiwajkej melawak
yokineltokakej nik in yin tlakatl yen Cristo?
\v 27 Pero tejwan tikmatij de kan owalaj in yin tlakatl.
Iwan nijkuak witz in Cristo, mach akaj kimatis de kan
witz.
\p
\v 28 Jesús ok otlamachtijtoka ijtik in weyi tiopan,
iwan nijkuak ijkón okikakke, okijtoj chikawak:
\p ―Namejwan annechixmatij iwan ankimatij de kan oniwalaj.
Nej amo oniwalaj san por Nej nikneki, sino oniwalaj porke
onechwaltitlanke in Dios katlej itech onkaj tlan melawak,
iwan katlej namejwan mach ankixmatij.
\v 29 Pero Nej nikixmati porke Nej oniwalaj de Yej inawak,
iwan Yej onechwaltitlanke.
\p
\v 30 Por yonik okinekiaj kikitzkianij. Pero amakaj
okikitzkij porke mach ya oajsia in tonale para kikitzkiskej.
\v 31 Iwan miekej otlaneltokakej inawak, iwan okijtoayaj:
\p ―Tejwan tikneltokaj nik yen yin Cristo porke mach
akaj oksé welis witz iwan kinchiwas okachi wejweyin
milagrostin ken yin Jesús.
\s In fariseos okintitlankej sekimej mayoltin para ma kitzkikan in Jesús
\p
\v 32 In fariseos okikakej tlan okijtoayaj in tlakaj
de yen Jesús. Ijkuakón in tlayekankej tiopixkej iwan
in fariseos okintitlankej sekimej mayoltin para ma kikitzkikan
in Jesús.
\v 33 Iwan Jesús okijtoj:
\p ―Sa kanaj keski tonale namowan nietos, iwan satepan
nimokuepas inawak noPapan Dios katlej onechwaltitlanke.
\v 34 Namejwan annechtemoskej, pero mach annechajsiskej.
Porke kan Nej nias, namejwan mach welis anyaskej.
\p
\v 35 In judiojtin opéj motlajtlaniaj entre yejwan:
\p ―¿Kanin yas iwan amo welis tikajsiskej? ¿Kox yas innawak
in tojudiojikniwan katlej chantitokej ipan intlal in
griegojtin? ¿Kox yas kinmachtitij in griegojtin?
\v 36 ¿Tlan kijtosneki tlan kijta: “Annechtemoskej, pero
mach annechajsiskej, porke kan Nej nias, namejwan mach
welis anyaskej”?
\s Ameyale katlej kitemaka yankuik nemilistle
\p
\v 37 In sa iyakatlanka tonale de yon ilwitl, katlej
okachi weyi tonale, Jesús omoketzke iwan okijtoj chikawak:
\p ―Tla akaj amiki, ma wiki nonawak iwan ma atli.
\v 38 Tla akaj nechneltokas, tonses ipan iyolo meyas
atl katlej kitemaka yankuik nemilistle, ijkón ken kijta
in tiotlajkuilole.
\p
\v 39 Jesús ijkón okijtoj kijtosneki akinmej kineltokaskej
in Jesús kiresibiroskej in Espíritu Santo. Ijkuakón
ayamo owalaya in Espíritu Santo porke in Jesús mach
ya oyaya ilwikak para kiweyikixtiskej.
\s In tlakaj omoxelojkej
\p
\v 40 Sekimej de yonmej tlakaj nijkuak ijkón okikakej
okijtojkej:
\p ―Ipan melajka yin yen profeta katlej otikchixtokaj
ma wiki.
\p
\v 41 Iwan oksekimej okijtoayaj:
\p ―Yin yen Cristo.
\p Pero sekimej okijtoayaj:
\p ―Amo. Mach yen Cristo. Porke in Cristo mach witz de
Galilea.
\v 42 In tiotlajkuilole kijta nik in Cristo kipia de
witz nelwatl de yen rey David. Iwan noijki kijta nik
witz de pueblo de Belén kan ochantia in David.
\p
\v 43 Por yonik in tlakaj omoxelojkej por yen Jesús.
\v 44 Sekimej de yejwan okinekiaj kikitzkianij. Pero
mach akaj okikitzkij.
\s In tlayekankej judiojtin mach okineltokakej in Jesús
\p
\v 45 In mayoltin oyajkej innawak in tlayekankej tiopixkej
iwan innawak in fariseos. Iwan yejwan okintlajtlanijkej
in mayoltin:
\p ―¿Tlanik mach ankiwalwikakej?
\p
\v 46 In mayoltin otlanankilijkej:
\p ―Mach keman tikkakij akaj tlakatl ijkón nik tlapoa.
\p
\v 47 Tonses in fariseos okinmilwijkej in mayoltin:
\p ―¿Noijki namejwan yoamechkajkayaj?
\v 48 ¿Kox ya ankitakej akaj de totekiwajkawan o noso
akaj de tejwan tifariseos yotitlaneltokakej inawak Jesús?
\v 49 Pero nekatej tlakaj katlej mach kixmatij in tlanawatile
de Moisés iwan tlaneltokaj inawak yon Jesús, Dios kintlajtlakoltis.
\p
\v 50 Nicodemo, katlej okachi achtoj oyáj de yuak okitato
in Jesús, iwan katlej oyeka noijki fariseo, okinmilwij:
\p
\v 51 ―Totlanawatil kijta nik mach welis tiktlajtlakolmamaltiskej
se tlakatl san tekitl, tla mach achtoj tikyolkuitiaj
para tikmatiskej tlan okichij.
\p
\v 52 Iwan yejwan okilwijkej:
\p ―¿Tej noijki xamo tiwitz de Galilea? Xiktemo itech
tiotlajkuilole iwan tikmomakas kuenta nik mach keman
kisas nion se profeta de Galilea.
\p
\v 53 Ijkuakón kada se de yejwan oyajkej para inchan.
\c 8
\s Se siwatl momekatij
\p
\v 1 Pero Jesús oyáj kan Olivostepetl.
\v 2 Owalmostlatik san kualkan, oksemi oyáj itech in
weyi tiopan, iwan miekej tlakajtin omijkuanijkej inawak.
Iwan Jesús omotlalij opéj kinmachtia.
\v 3 Ijkuakón in tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés
iwan in fariseos okiwikakej ompa se siwatl katlej okajsikej
momekatijtok iwan se tlakatl. Iwan okiketzkej tlatlajko.
\v 4 Iwan okilwijkej in Jesús:
\p ―Tlamachtij, yin siwatl otikajsikej kimomekatijtok
se tlakatl.
\v 5 In tlanawatile de Moisés otechnawatij ma tikmiktikan
ika tetl akin ijkón kichiwa. ¿Iwan Tej ken tikijta?
\p
\v 6 Okitlajtlanijkej ijkón porke okinekiaj kitlajtlakolmayawiskej
para kajsiskej itlaj tlan ika kitilwiskej. Pero Jesús
omotooloj iwan opéj tlajkuiloa ipan tlale ika imajpil.
\v 7 Pero komo okachi okitlajtlaniayaj, Yej omoyekketzke
iwan okinmilwij:
\p ―Tla akaj de amejwan mach kipia itlaj tlajtlakole,
ma yen achtoj ma kimotla ika tetl.
\p
\v 8 Iwan oksemi omotooloj iwan oksemi opéj tlajkuiloa
ipan tlale.
\v 9 Iwan yejwan nijkuak ijkón okikakej, okistiajkej
sejsen por sejsen. Opéj achtoj kisaj katlej okachi tetajtzitzintin.
Nijkuak omokaj sa yen Jesús iwan siwatl katlej oyeka
tlatlajko,
\v 10 ijkuakón oksemi omoyekketzke in Jesús iwan okitlajtlanij
in siwatl:
\p ―Siwatl, ¿katlimej katlej omitztilwiayaj? ¿Amakaj omitztlajtlakoltij?
\p
\v 11 In siwatl okinankilij:
\p ―Amo, Señor. Nion se.
\p Iwan Jesús okilwij:
\p ―Nion Nej mach nimitztlajtlakoltia. Xiwia, iwan ayakmo
xitlajtlako.
\s Jesús kajki ken se tlanextle de yen tlaltikpaktlakaj
\p
\v 12 Jesús oksemi okintlapowij in tlakaj, iwan okinmilwij:
\p ―Nej nitlanextle de yen tlaltikpaktlakaj, akin walmuikas
nonawak, mach semi nemis ijtik tlatleyualotl, sino kipias
tlanextle katlej kitemaka nemilistle katlej mach keman
tlamis.
\p
\v 13 Iwan in fariseos okilwijkej:
\p ―Tlan Tej tikijta kisa san de Tej. Iwan tlan tikijta
mach melawak.
\p
\v 14 Jesús okinnankilij:
\p ―Tlan Nej nikijta yon melawak, maski kisa de Nej tlan
nikijta, porke Nej nikmati de kan oniwalaj iwan kan niawi.
Pero namejwan mach ankimatij de kan oniwalaj nion kan
niawi.
\v 15 Namejwan antetlajtlakoltiaj ijkón ken kichiwaj
in tlaltikpaktlakaj. Nej mach akaj niktlajtlakoltia.
\v 16 Pero tla Nej nitetlajtlakoltis, nitetlajtlakoltis
itech tlan melawak, porke mach nitetlajtlakoltia san
Nej, sino titetlajtlakoltiaj Nej iwan noPapan katlej
onechwaltitlanke.
\v 17 Namejwan itech namotlanawatil ankipiaj ijkuilitok
ke nijkuak omen testigojtin parejo kijtaj san se tlajtole,
tonses melawak tlan kijtaj.
\v 18 Nej namechmatiltia tlan de Nej, iwan noPapan katlej
onechwaltitlanke noijki amechmatiltia de Nej.
\p
\v 19 Iwan yejwan okitlajtlanijkej:
\p ―¿Kanin kajki moPapan?
\p Jesús okinnankilij:
\p ―Namejwan mach annechixmatij, iwan nion mach ankixmatij
noPapan. Tla amejwan anechixmatinij, noijki ankixmatinij
noPapan.
\p
\v 20 Jesús okijtoj yon tlajtole nijkuak otlamachtijtoka
ijtik in weyi tiopan, kan oyeka in kaja kan okonkajkawayaj
in tomin para yen weyi tiopan. Iwan mach akaj okikitzkij,
porke mach ya oajsia tonale para kikitzkiskej.
\s Kan Nej nias namejwan mach welis anyaskej
\p
\v 21 Jesús oksemi okinmilwij:
\p ―Nej nias, iwan namejwan annechtemoskej, pero anmikiskej
ipan nanmotlajtlakol porke kan Nej nias namejwan mach
welis anyaskej.
\p
\v 22 Ijkuakón in judiojtin okijtojkej:
\p ―¿Xamo momiktis, por yonik kijta nik mach welis tiaskej
kan Yej yawi?
\p
\v 23 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Namejwan anpowij de nian tlaltikpak, pero Nej nipowi
de ilwikak. Namejwan san antlaltikpaktlakaj, pero Nej
amo.
\v 24 Por yonik namechilwia nik anmikiskej ipan namotlajtlakol,
porke tla amo annechneltokaj nik in Nej niCristo, anmikiskej
ipan namotlajtlakol.
\p
\v 25 Ijkuakón yejwan okitlajtlanijkej:
\p ―Tonses, ¿akin Tej?
\p Jesús okinnankilij:
\p ―Yonamechilwij desde achtoj akin Nej.
\v 26 Nikpia miek tlamantle tlan namechilwis iwan miek
tlan namechtlajtlakoltis namejwan. Melawak tlan nikijta,
ijkón ken katlej onechwaltitlanke Yej melawak. Iwan
tlan Nej onikakke de Yej, yen yon tlan nikimilwia in
tlaltikpaktlakaj.
\p
\v 27 Pero in judiojtin mach okimomakakej kuenta ke
okintlapowiaya de yen iPapan.
\v 28 Por yonik okinmilwij:
\p ―Nijkuak namejwan annechajkokuiskej ajkopan Nej katlej
onimochij nitlakatl, ijkuakón ankimomakaskej kuenta nik
yen Nej. Iwan ankimomakaskej kuenta nik mach itlaj nikchiwa
san tlan kisa de Nej, sino sanwel nikijta tlan noPapan
yonechmachtij.
\v 29 Porke katlej onechwaltitlanke Yej nowan kajki.
NoPapan mach nechkawa noselti, porke Nej nochipa nikchiwa
tlan Yej kipaktia.
\p
\v 30 Nijkuak in Jesús otlanke okijtoj nochi yon tlajtole,
miekej otlaneltokakej inawak.
\s Jesús okijtoj kenik welis timakisaskej de ijtik tlajtlakole
\p
\v 31 Jesús okinmilwij in judiojtin katlej otlaneltokakej
inawak:
\p ―Tla namejwan ankichijtoskej tlan kijta notlamachtil,
tonses melawak anyeskej annomomachtijkawan.
\v 32 Iwan ankixmatiskej tlan melawak, iwan yon tlan
melawak amechmakixtis de inawak namoteko para ayakmo
ma amechnawatijto.
\p
\v 33 Iwan yejwan okinankilijkej:
\p ―Tejwan tiwalajtokej nelwatl de Abraham, iwan mach
semi akaj tikpiaj oksé kej toteko. ¿Kenik tikijta in
Tej nik titechmakixtis de inawak toteko?
\p
\v 34 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Ipan melajka namechilwia, nochtin akinmej kichiwaj
tlajtlakole, kijtosneki yon tlajtlakole yen inteko.
\v 35 Iwan se tlakatl katlej yen yon iteko mach welis
powis itech ifamilia in toTajtzin Dios, pero se katlej
tekone de Dios yon kemaj powi iktlanke (ik tlami) itech
ifamilia in toTajtzin Dios.
\v 36 Ijkón kiné, tla Nej niiKone in Dios namechmakixtis
de inawak namoteko, tonses namejwan anmokawaskej melawak
antlamakixtiltin.
\v 37 Nikmati nik namejwan anwalajtokej nelwatl de Abraham.
Pero ankinekij annechmiktiskej porke mach ankiresibiroaj
ipan namoyolo tlan namechilwia.
\v 38 Nej nikijta tlan noPapan nechititia, iwan namejwan
ankichiwaj tlan namopapan amechnawatia.
\p
\v 39 Iwan yejwan okilwijkej:
\p ―Tejwan topapan yen Abraham.
\p Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Tla Abraham yeni yen namopapan, tonses ankichiwanij
tlan yej okichij.
\v 40 Maski yonamechilwij tlan melawak tlan Dios nechititia,
namejwan ankinekij annechmiktiskej. Abraham mach ijkón
okichij.
\v 41 Namejwan ankichiwaj ijkón ken tlan kichiwa namopapan.
\p Yejwan okilwijkej:
\p ―Tejwan mach tiichtakapiltin, tejwan tikpiaj san se
topapan, topapan yen toTajtzin Dios.
\p
\v 42 Ijkuakón Jesús okinmilwij:
\p ―Tla yen Dios yeskia namopapan, namejwan annechtlasojtlanij,
porke Nej oniwalaj de Dios ixko yin tlaltikpak. Mach
oniwalaj san por Nej oniknekke, sino porke Dios onechwaltitlanke.
\v 43 ¿Ankimatij por tlanik mach ankimomakaj kuenta
tlan namechilwia? Mach ankimomakaj kuenta porke mach
ankinekij ankikakiskej tlan namechilwia.
\v 44 Namejwan namopapan yen diablo, iwan namejwan ankichiwaj
tlan yej kineki. In diablo yej temiktij desde opejke
in tlaltikpak. Mach keman itlaj kijta tlan melawak porke
mach itlaj kipia ipan iyolo tlan melawak. Nochipa san
tlakajkayajtinemi porke yen yon itekiw, porke yipa tekajkayaj,
iwan yen tetaj de nochtin akinmej tlakajkayawaj.
\v 45 Pero komo Nej nikijta tlan melawak, por yonik namejwan
mach annechneltokaj.
\v 46 ¿Akin de amejwan welis nechnextilis nik nikpia
itlaj tlajtlakole? Iwan tla nikijta tlan melawak, ¿tlanik
mach annechneltokaj?
\v 47 Akin powi inawak Dios, kikaki itlajtol in Dios,
pero komo namejwan mach anpowij inawak Dios, por yonik
mach ankinekij ankikakiskej.
\s Cristo yokatka okachi achtoj ke Abraham
\p
\v 48 Iwan ijkuakón in judiojtin okilwijkej:
\p ―Yompa tlan tikijtaj, Tej tisamaritano iwan tikpia
demonio.
\p
\v 49 Iwan Jesús okinnankilij:
\p ―Nej mach nikpia nion se demonio, sino Nej nikweyimati
in noPapan. Pero namejwan mach annechweyimatij.
\v 50 Nej mach nikintemoa in tlakaj para ma nechweyikixtikan,
onkaj se katlej kintemoa para ma nechweyikixtikan, iwan
katlej kinmixkomakas akinmej amo nechweyikixtiskej.
\v 51 Ipan melajka namechilwia, akin kichiwas tlan Nej
nikijta, mach keman mikis.
\p
\v 52 Ijkuakón in judiojtin okinankilijkej:
\p ―Axan kuale tikmomakaj kuenta nik melawak tikpia demonio.
Abraham iwan nochtin in profetajtin omikkej, iwan Tej
tikijta: “Akin kichiwas tlan Nej nikijta, mach keman
mikis.”
\v 53 ¿Kox okachi tiweyikistok in Tej ke topapan Abraham?
Yej omikke iwan in profetajtin noijki omikkej. ¿Akin
timomachilia in Tej?
\p
\v 54 Iwan Jesús okinnankilij:
\p ―Tla Nej niktemoani noweyikixtilis, tonses noweyikixtilis
mach itlaj ipatij. Pero katlej nechweyikixtia, yen noPapan,
katlej namejwan ankijtaj yen namoDios.
\v 55 Namejwan mach ankixmatij. Nej nikixmati, iwan tla
nikijtoani mach nikixmati, nietoskia noijki nitekajkayaj
ken namejwan. Pero Nej melawak nikixmati, iwan nikchiwa
tlan Yej kijta.
\v 56 In ya wejkawitl namopapan Abraham, opakke porke
okimatke nik niwitz ixko yin tlaltikpak. Yej itech itlaneltokalis
onechitak iwan por yonik opakke.
\p
\v 57 Ijkuakón in judiojtin okilwijkej in Jesús:
\p ―Ayamo tikpia omenpoale iwan majtlaktle xiwitl, ¿iwan
tikijta otikitak in Abraham?
\p
\v 58 Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Ipan melajka namechilwia, desde antes de tlakatis
in Abraham, Nej yipa yonieka.
\p
\v 59 Ijkuakón in judiojtin okonintilankej sekimej temej
para kimojmotlaskej in Jesús. Pero Yej omotlaatij, opanok
intzalko iwan okiske de ijtik in weyi tiopan.
\c 9
\s Jesús okipajtij se tlakatl katlej mach otlachiaya desde itlakatilis
\p
\v 1 Nijkuak Jesús oyaya ipan ojtle, okitak se tlakatl
katlej mach otlachiaya desde itlakatilis.
\v 2 Iwan imomachtijkawan okitlajtlanijkej:
\p ―Tlamachtij, ¿tlanik yin tlakatl otlakatke mach tlachia?
¿Por otlajtlakojkej ipapanwan, o noso porke yej otlajtlakoj?
\p
\v 3 Jesús okinnankilij:
\p ―Mach por yej otlajtlakoj nion mach por otlajtlakojkej
ipapanwan. Sino para itech ma mota tlan Dios weli kichiwa.
\v 4 Itech yinmej tonaltin Nej nikpia de nikchiwas in
tekitl de noPapan Dios katlej onechwaltitlanke, porke
ajsis tonale nijkuak mach ok akaj welis tekipanos.
\v 5 Mientras Nej nikaj ixko yin tlaltikpak, nikaj kej
se tlanextle katlej kinyoltlawilia in tlaltikpaktlakaj.
\p
\v 6 Satepan de ijkuak ijkón okijtoj, ochijchak ipan
tlale, okipaatlak achitzin akuitlatl iwan okixaltilij
ipan ixtololowan in tlakatl katlej mach tlachia.
\v 7 Iwan okilwij:
\p ―Xiwia ximixpakati itech ameyale katlej itoka Siloé
―Siloé kijtosneki Tlatitlanile.
\p In tlakatl katlej mach tlachia oyáj omixpakato. Iwan
nijkuak omokuepato ya owelik otlachixke.
\v 8 Ijkuakón nochtin katlej ibesinoswan iwan nochtin
katlej achtoj okitayaj omijtlanijtinemia, okijtojkej:
\p ―¿Amo yen yin tlakatl katlej omijtlanijtinemia?
\p
\v 9 Sekimej okijtoayaj:
\p ―Yej yin tlakatl.
\p Oksekimej okijtoayaj:
\p ―Amo, mach yej. Maski ijkón mota.
\p Pero in tlakatl yej inewian okijtoaya:
\p ―Yen nej.
\p
\v 10 Iwan okitlajtlanijkej:
\p ―¿Iwan kenik axan ya kuale titlachia?
\p
\v 11 Yej okinnankilij:
\p ―In tlakatl katlej itoka Jesús okichij achitzin akuitlatl,
iwan onechixaltilij ipan noixtololowan, iwan onechilwij:
“Xiwia ximixpakati itech ameyale katlej itoka Siloé.”
Oniaj, iwan nijkuak onimixpakke, ya kuale onitlachixke.
\p
\v 12 Iwan okitlajtlanijkej:
\p ―¿Kanin kajki in yon tlakatl?
\p Iwan yej okinnankilij:
\p ―Mach nikmati.
\s In fariseos okitlatzintokijkej in tlakatl katlej mach otlachiaya
\p
\v 13 Satepan okiwikakej in tlakatl katlej mach otlachiaya
okinmixpantilijtoj in fariseos.
\v 14 Oyeka weyi tonale nijkuak in Jesús okichij akuitlatl,
iwan okitlachialtij in tlakatl.
\v 15 In fariseos okitlajtlanijkej in tlakatl kenik
ya weli tlachia. Iwan yej okinmilwij:
\p ―Onechixaltilij akuitlatl itech noixtololowan, onimixpakke,
iwan axan ya kuale nitlachia.
\p
\v 16 Ijkuakón sekimej fariseos okijtojkej:
\p ―In tlakatl katlej ijkón okichij mach owalaj de Dios,
porke mach kitlakita in weyi tonale.
\p Iwan oksekimej okijtoayaj:
\p ―Pero, ¿kenik weli kinchiwa milagrostin in tla Yej
tlajtlakolej?
\p Iwan mach oyekaj san se tlajtole entre yejwan iwan
omoxelojkej.
\v 17 Iwan oksemi okitlajtlanijkej in tlakatl katlej
mach otlachiaya:
\p ―¿Iwan tej, tlan tikijta de nekáj tlakatl katlej omitztlachialtij?
\p Iwan yej okijtoj:
\p ―Nej nikijta nik in yon tlakatl profeta.
\p
\v 18 Pero in tlayekankej judiojtin mach okineltokayaj
kox melawak mach otlachiaya iwan axan ya kuale tlachia,
iwan asta okinnotzkej itajwan.
\v 19 Iwan okintlajtlanijkej:
\p ―¿Yen yin namotelpoch katlej namejwan ankijtaj otlakatke
mach tlachia? ¿Kenik in axan ya kuale tlachia?
\p
\v 20 Itajwan otlanankilijkej:
\p ―Tikmatij nik in yej totelpoch, iwan tikmatij nik otlakatke
mach tlachia.
\v 21 Pero mach tikmatij kenik ya weli tlachia, nion
mach tikmatij akin okitlachialtij. Xiktlajtlanikan yej,
mach ok tzikitzin, yej welis amechilwis kenik opajtik.
\p
\v 22 Itajwan ijkón okijtojkej porke okinmiimakasiaj
in tlayekankej judiojtin, porke in tlayekankej judiojtin
yokichijkaj san se tlajtole ke tla akaj kijtos nik Jesús
yen Cristo, kikixtiskej iktlanke (ik tlami) de itech
intiopan.
\v 23 Por yonik okijtojkej itajwan: “Xiktlajtlanikan
yej, mach ok konetl.”
\p
\v 24 In tlayekankej judiojtin oksemi okinotzkej in
tlakatl katlej mach otlachiaya, iwan okilwijkej:
\p ―Xikijto tlan melawak ixpan Dios. Porke tejwan tikmatij
nik in Jesús Yej tlajtlakolej.
\p
\v 25 Iwan yej okinnankilij:
\p ―Nej mach nikmati kox tlajtlakolej o noso amo. San
tlan nej nikmati, mach onitlachiaya iwan axan ya weli
nitlachia.
\p
\v 26 Iwan oksemi okitlajtlanijkej:
\p ―¿Tlan omitztoktij? ¿Kenik omitztlachialtij?
\p
\v 27 Iwan yej okinnankilij:
\p ―Yonamechilwij, iwan mach ankineltokaj, ¿tlanik ankinekij
oksemi ma namechilwi? ¿Noijki namejwan ankinekij anyeskej
imomachtijkawan?
\p
\v 28 Ijkuakón okajwakej iwan okilwijkej:
\p ―Tej tiimomachtijkaw de Yej. Pero tejwan tiimomachtijkawan
de Moisés.
\v 29 Tejwan tikmatij nik in Dios okinotzke in Moisés,
pero yin tlakatl nion mach tikmatij de kan owalaj.
\p
\v 30 In tlakatl katlej mach otlachiaya okinnankilij:
\p ―¿Kenijki? ¡Kenik namejwan mach ankimatij de kan owalaj,
iwan nej yonechtlachialtij!
\v 31 Tikmatij nik in Dios mach kinkaki in tlajtlakolejkej.
Kinkaki san yen katlej kiweyikixtiaj iwan kichiwaj tlan
Dios kimonekiltia.
\v 32 Desde ijkuak opéj in tlaltikpak mach semi tikkakij
akaj tlakatl ma kitlachialti se katlej mach tlachia
desde itlakatilis.
\v 33 Tla yin tlakatl amo walani de Dios, mach itlaj
welini kichiwani.
\p
\v 34 Iwan yejwan okilwijkej:
\p ―Tej otitlakatke titentok de tlajtlakole, ¿iwan axan
tikneki titechmachtis?
\p Iwan okikixtijkej iktlanke (ik tlami) de itech intiopan.
\s In tlakaj katlej mach tlachiaj ipan intlamachilis
\p
\v 35 Jesús okimatke nik in tlakatl katlej mach otlachiaya
okikixtijkej iktlanke (ik tlami) de itech intiopan.
Iwan nijkuak in Jesús okinamikke yon tlakatl, okitlajtlanij:
\p ―¿Titlaneltoka inawak iKone in Dios?
\p
\v 36 Iwan yej okilwij:
\p ―Señor, xinechilwi akin yon, para ma nitlaneltoka inawak.
\p
\v 37 Iwan Jesús okilwij:
\p ―Tej yotikitak. Yen Nej katlej axan Nej mowan nimotlapowijtok.
\p
\v 38 Ijkuakón in tlakatl omotlankuaketzke iyakapan
Jesús, iwan okilwij:
\p ―Nimitzneltoka, tejwatzin noSeñor.
\p
\v 39 Iwan Jesús okilwij:
\p ―Nej oniwalaj ixko yin tlaltikpak para nikinmilwis
kox kuale o noso amo kuale tlan kichiwaj in tlaltikpaktlakaj.
Iwan ijkón, katlej mach tlachiaj ma tlachiakan, iwan katlej
tlachiaj mach ma tlachiakan.
\p
\v 40 Sekimej fariseos katlej ik ompa oyekaj, nijkuak
ijkón okikakej, okitlajtlanijkej:
\p ―¿Kijtosneki tejwan noijki mach titlachiaj?
\p
\v 41 Iwan Jesús okinnankilij:
\p ―Tla melawak namejwan yeskia mach antlachianij, mach
ankipianij tlajtlakole. Pero komo namejwan ankijtaj
nik kuale antlachiaj, tonses namotlajtlakol amotech kajki,
porke mach melawak ankimomakaj kuenta tlan kijta notlajtol.
\c 10
\s Ejemplo de se ichkakorral
\p
\v 1 ’Ipan melajka namechilwia, in tlajpixke kalaki itech
puerta de yen korral, iwan akin kalakis oksé lado iwan
amo itech puerta de yen korral, yon ichtekke.
\v 2 Porke in tlajpixke katlej kinmonekuitlawia ichkamej
kalaki itech puerta.
\v 3 Se tlakatl kitlapolia puerta in tlajpixke para
ma kalaki, iwan ichkamej kitenkakij. Iichkawan kinnotza
ika intoka, iwan kinkixtia de ijtik inkorral.
\v 4 Iwan nijkuak nochtin yokinkixtij, kinwika kinyekana.
Iwan ichkamej ikuitlapan yawij, porke kitenkakij.
\v 5 Pero se katlej mach kixmatij mach iwan yawij, sino
kicholiliaj, porke mach kitenkakij se katlej mach kixmatij.
\p
\v 6 Jesús okintlalilij yon ejemplo, pero yejwan mach
okimomakakej kuenta tlan Jesús okinekia ma kimatikan.
\s Jesús yen kuale tlajpixke
\p
\v 7 Jesús oksemi okinmilwij:
\p ―Ipan melajka namechilwia, Nej nikaj kej se puerta
kanik kalakij ichkamej.
\v 8 Nochtin akinmej owalajkej antes de Nej niwitz, oyajkej
ichtekej, iwan ichkamej mach okintenkakej nijkuak okinnotzkej.
\v 9 Nej nikaj kej nipuerta. Iwan akin notech kalakis,
momakixtis. Yetos kej se ichka katlej kalaki iwan kisa
kan puerta iwan kajsi itlakual.
\p
\v 10 ’In ichtekke owalaj san para tlachtekis, san temiktia
iwan san teixpoloa. Pero Nej oniwalaj para in tlakaj
ma kipiakan nemilistle. Iwan yon nemilistle tentok de
nochi tlamantle tlan kuale.
\v 11 Yen Nej katlej nikuale nitlajpixke. In kuale tlajpixke
kitemaka inemilis por yen ichkamej.
\v 12 Pero akin san tetlajpialia, nijkuak kita witz in
koyotl, kinkajtewa in ichkamej iwan choloa, porke mach
melawak tlajpixke iwan ichkamej mach iaxkawan. In koyotl
kinkitzkia sekimej ichkamej iwan oksekimej kinchochololtia.
\v 13 Yon katlej san tetlajpialia choloa porke san tekipanoj
iwan por yonik mach kinchiwa kuenta in ichkamej.
\p
\v 14,15 ’Yen Nej katlej nikuale nitlajpixke. Ijkón ken
noPapan nechixmati iwan Nej nikixmati noPapan, no ijkón
Nej nikinmixmati nochkawan iwan yejwan nechixmatij.
Iwan Nej niktemaka nonemilis por yen ichkamej.
\v 16 Noijki nikinpia oksekimej ichkamej katlej mach
katej ijtik yin korral, iwan moneki nikinwalwikas noijki.
Yejwan nechtenkakiskej, iwan nochtin yeskej san sekan,
iwan yetos san se tlajpixke.
\p
\v 17 ’NoPapan nechtlasojtla porke niktemaka nonemilis
por yen nochkawan, para satepan oksemi nikajsis nonemilis
nijkuak nimoyolkuis (nimoyolitis).
\v 18 Mach akaj welis nechkixtilis nonemilis, sino Nej
nonewian niktemaka. Nikpia poder para niktemakas nonemilis,
iwan nikpia poder para oksemi nikajsis nonemilis. Ijkón
noPapan onechnawatij ma nikchiwa.
\p
\v 19 Nijkuak in judiojtin okikakej yon tlajtole, oksemi
omoxelojkej.
\v 20 Miekej de yejwan okijtoayaj:
\p ―¿Tlanik ankineltokaj tlan amechilwia? Kipia se demonio
iwan kualoko.
\p
\v 21 Oksekimej okijtoayaj:
\p ―Akin kipia demonio mach ijkón nik tlapoa. Se tlakatl
katlej kipia demonio mach welis kitlachialtis se katlej
mach tlachia.
\s In judiojtin mach otlaneltokakej inawak Jesús
\p
\v 22 Ompa Jerusalén okichijtokaj ilwitl katlej okichiwayaj
kada xiwitl para kelnamikij nijkuak okiyankuilijkej
in weyi tiopan. Iwan oyeka meroj nijkuak sewa.
\v 23 Jesús ik ompa onentoka itech weyi tiopan itech
Korredor de Salomón.
\v 24 Ijkuakón in judiojtin okiyawalojkej iwan okitlajtlanijkej:
\p ―¿Asta keman kuale tikmatiskej de Tej? Tla melawak
yen Tej tiCristo, melajka xitechilwi.
\p
\v 25 Jesús okinnankilij:
\p ―Yonamechilwij iwan mach annechneltokaj. In tlamantin
katlej Nej nikinchiwa ika ipoder noPapan kiteititiaj
nik Nej niCristo.
\v 26 Pero namejwan mach annechneltokaj, porke namejwan
mach annochkawan.
\v 27 Nochkawan nechtenkakij, iwan Nej nikinmixmati iwan
yejwan witzej nonawak.
\v 28 Nej nikinmaka nemilistle katlej mach keman tlamis.
Iwan mach semi mikiskej, iwan mach akaj welis nechinkixtilis.
\v 29 NoPapan katlej onechinmakak nochkawan, Yej kipia
okachi weyi ipoder iwan mach akaj onkaj oksé ken Yej,
iwan mach akaj welis kinkixtilis.
\v 30 NoPapan iwan Nej tisetitokej san se.
\p
\v 31 In judiojtin oksemi okonintilankej temej para
kimojmotlaskej.
\v 32 Pero Jesús okinmilwij:
\p ―Amoixpan nikchijtiwitz miek tlamantle ika ipoder
in noPapan. ¿Tlan tlamantle mach kuale onikchij komo
para ika xinechmojmotlakan ika tetl?
\p
\v 33 In judiojtin okinankilijkej:
\p ―Mach timitzmojmotlaskej por tlan kuale tikchiwa.
Sino porke tikixpanwia in toTajtzin Dios. Tej san tikomokiera
tlakatl, iwan timochiwa kej yeskia tiDios.
\p
\v 34 Jesús okinmilwij:
\p ―Itech namotlanawatil ijkuilitok nik in Dios okijtoj:
“Nej onikijtoj, namejwan andiosmej.”
\v 35 Tikmatij ke tlan kijta in tiotlajkuilole mach
welis se kipatlas. Iwan Dios okintokayotij diosmej in
tlakaj katlej okiresibirojkej itlajtol.
\v 36 Iwan tla Dios onechpejpenke iwan onechwaltitlanke
ixko yin tlaltikpak, ¿tlanik kiné, namejwan ankijtaj ke
nikixpanawia in Dios por onikijtoj nik in Nej niiKone?
\v 37 Tla amo nikinchiwa milagrostin ken noPapan kinchiwa,
amo xinechneltokakan.
\v 38 Pero tla nikinchiwa, xikinneltokakan kiné in milagrostin
katlej nikinchiwa, maski amo ankineltokaj tlan namechilwia.
Para xikneltokakan iwan xikmatikan nik melawak noPapan
nowan kajki iwan Nej Iwan nikaj.
\p
\v 39 Oksemi okinekiaj kikitzkianij, pero Jesús okincholilij.
\p
\v 40 Jesús omokuepke oksemi ik ne lado de yen weyatl
Jordán, kan otlakuateekiaya in Juan Tlakuateekij, iwan
ompa omokaj.
\v 41 Miekej tlakaj oyajkej inawak, iwan okijtoayaj:
\p ―Maski in Juan mach okichij itlaj milagro, nochi tlan
okijtoj de yin Jesús ya nele melawak.
\p
\v 42 Iwan miekej otlaneltokakej inawak Jesús itech
yon lugar.
\c 11
\s Imikilis in Lázaro
\p
\v 1 Oyeka se tlakatl katlej omokokoaya itoka Lázaro,
katlej ochantia iwan ikniwan María iwan Marta itech
pueblo de Betania.
\v 2 Yon María, ikni in Lázaro, yen katlej okiteekilij
ajwiakayotl in toSeñor itech ikxiwan iwan okinwajwachilij
ika itzonkal.
\v 3 Ijkón kiné, María iwan Marta otlatitlankej ma kilwitij
in Jesús:
\p ―Señor, moamigo Lázaro chikawak mokokoa.
\p
\v 4 Nijkuak okikakke in Jesús okijtoj:
\p ―Yon kokolistle mach kimiktis, sino ika moteititis
iweyikixtilis in Dios. Iwan ika yon kokolistle noijki
ika moteititis noweyikixtilis Nej katlej niiKone in
Dios.
\p
\v 5 Jesús sa tekitl okintlasojtlaya in Marta, in María
iwan Lázaro,
\v 6 iwan maski okilwijkej nik in Lázaro chikawak mokokoa,
Yej ok omokaj ome tonale kan oyeka.
\v 7 Satepan okimilwij imomachtijkawan:
\p ―Ma tiwian oksemi itech estado de Judea.
\p
\v 8 Imomachtijkawan okilwijkej:
\p ―Tlamachtij, mach ya wejkika ompa in judiojtin okinekiaj
mitzmiktianij ika tetl, ¿iwan oksemi tikneki tias ompa?
\p
\v 9 Jesús okinmilwij:
\p ―¿Amo kipia in tonale majtlaktle iwan ome ora? Tla
se nemis nijkuak tlanestok, mach se motepotlamis porke
tlanestok.
\v 10 Pero tla se nemis nijkuak tlatleyua, welis se motepotlamis
porke mach tlanestok.
\p
\v 11 Satepan Jesús okinmilwij:
\p ―In tokni Lázaro kochtok, iwan Nej nikijxitis.
\p
\v 12 Imomachtijkawan okilwijkej:
\p ―Señor, tla san kochtok, kijtosneki pajtis.
\p
\v 13 Pero Jesús ijkón okijtoj porke in Lázaro yomikke,
iwan imomachtijkawan okiyejyekojkej san kochi.
\v 14 Ijkuakón Jesús okinyekilwij:
\p ―In Lázaro yomikke.
\v 15 Nipaki porke mach ompa onieka. Nipaki porke yon
se kuale para amejwan para okachi xitlaneltokakan. Axan
ma tiwian ma tikitatij.
\p
\v 16 Ijkuakón in Tomás, katlej kitokayotiaj Kuatejtzin,
okinmilwij in oksekimej momachtijkej:
\p ―Tejwan noijki ma tiwian, para ma timikikan san sekan
iwan Jesús.
\s Jesús Yej teyolitia iwan Yej kitemaka nemilistle
\p
\v 17 Nijkuak in Jesús oajsito Betania, okimatiltijkej
nik in Lázaro ya kipia nawi tonale de toktok.
\v 18 Betania oyeka serka de Jerusalén, san kanaj eyi
kilómetro de wejka.
\v 19 Iwan miekej judiojtin oyajkej otetlajpalotoj ichan
Marta iwan María, para kinyolojchikawaskej por omikke
in Lázaro.
\v 20 Nijkuak in Marta okimatke nik in Jesús ya ompa
witz, okiske okinamiktiaj, pero in María omokaj kalijtik.
\v 21 Marta okilwij in Jesús:
\p ―Señor, tla nian tieni, nokni mach mikini.
\v 22 Pero nej nikmati nik in Dios mitzmakas nochi tlan
tiktlajtlanilis.
\p
\v 23 Jesús okinankilij:
\p ―Mokni moyolkuis (moyolitis).
\p
\v 24 Marta okilwij:
\p ―Ya nikmati nik moyolkuis nijkuak nochtin in mikkamej
moyolkuiskej nijkuak sa iyakatlanka tonale.
\p
\v 25 Tonses in Jesús okilwij:
\p ―Nej nikinyolitis in mikkamej iwan Nej nikinmakas
nemilistle. Akin nechneltoka, maski mikis, moyolkuis iwan
kipias nemilistle katlej mach keman tlamis.
\v 26 Iwan nochtin katlej ok yolitokej iwan nechneltokaj,
mach keman mikiskej. ¿Tikneltoka tlan nimitzilwia?
\p
\v 27 Marta okilwij:
\p ―Nikneltoka, Señor. Nikneltoka nik tejwatzin tiCristo,
titeKone de Dios. Yen tejwatzin katlej tejwan otikchiayaj
ma wiki ixko yin tlaltikpak.
\s Jesús ochokak
\p
\v 28 Satepan de ijkón okijtoj in Marta, oyáj okinotzato
in María katlej ikni, iwan okilwij ichtaka:
\p ―In Tlamachtij nian kajki iwan mitznotza.
\p
\v 29 Nijkuak ijkón okikakke in María, omoketewak iwan
oyáj okitato in Jesús.
\v 30 Jesús ayamo okalakia itech pueblo, ok oyeka kan
Marta okinamikke.
\v 31 In judiojtin katlej oyekaj kalijtik katlej okiyolosewijtokaj
in María, nijkuak okitakej in María omoketewak iwan okistewak,
yejwan noijki okikistewakej iwan oyajkej ikuitlapan.
Yejwan okiyejyekojkej yawi chokatij kan toktok in Lázaro.
\p
\v 32 Nijkuak in María oajsito kan oyeka in Jesús, omotlankuaketzke
ikxitlan, iwan okilwij:
\p ―Señor, tla nian tieni, nokni mach mikini.
\p
\v 33 Jesús okitak in María sa tekitl choka iwan noijki
okinmitak in judiojtin noijki chokaj katlej owalayaj
ikuitlapan. Ijkuakón Jesús sa tekitl omoyolkokoj iwan
oyoltilinke.
\v 34 Iwan okintlajtlanij:
\p ―¿Kan nankitookakej?
\p Yejwan okilwijkej:
\p ―Xiwiki xikitaki, Señor.
\p
\v 35 Iwan Jesús ochokak.
\v 36 Ijkuakón in judiojtin okijtojkej:
\p ―Xikitakan sa tekitl okitlasojtlaya.
\p
\v 37 Iwan sekimej de yejwan okijtoayaj:
\p ―Yin Jesús katlej okitlachialtij in tlakatl katlej
mach otlachiaya, ¿amo owelik itlaj okichij para amo ma
miki in Lázaro?
\s Jesús okiyolitij in Lázaro
\p
\v 38 Jesús oksemi omoyolkokoj iwan omijkuanij kan toktok
in Lázaro. Oyeka ijtik se mikkakuyoktle, okamatzaktoka
ika se tetl patlaktik.
\v 39 Iwan Jesús okijtoj:
\p ―Xikijkuanikan in tetl.
\p Marta ikni in mikkatl, okilwij in Jesús:
\p ―Señor, yotzojyayak, porke yakipia nawi tonale de omikke.
\p
\v 40 Jesús okinankilij:
\p ―¿Amo onimitzilwij tla tikneltokas, tikitas imawisotlanex
in Dios?
\p
\v 41 Ijkuakón okijkuanijkej in tetl. Jesús oajkopantlachixke,
iwan okijtoj:
\p ―Papan, nimitztlasojkamachilia porke tinechkaki.
\v 42 Nej nikmati nik nochipa tinechkaki, iwan ijkín
nikijta para ke in tlakaj katlej nian katej ma kineltokakan
nik tejwatzin otinechwaltitlanke.
\p
\v 43 Nijkuak otlanke ijkón okijtoj, ijkuakón okijtoj
chikawak:
\p ―¡Lázaro, xiwalkisa!
\p
\v 44 Iwan Lázaro katlej omikka okiske kikimilitiwitz
ika tzotzole itech ikxiwan iwan itech imawan, iwan ixkikimilitiwitz
ika se tzotzole kej payoj. Iwan Jesús okinmilwij:
\p ―Xiktotomakan iwan xikkawakan ma wia.
\s Okitemojkej kenik kimiktiskej in Jesús
\r (Mt. 26:1-5; Mr. 14:1-2; Lc. 22:1-2)
\p
\v 45 Ijkuakón otlaneltokakej inawak Jesús miekej judiojtin
katlej otetlajpalotoj inawak María porke okitakej tlan
Jesús okichij.
\v 46 Pero sekimej de yejwan oyajkej okinmitatoj in
fariseos, okinmilwitoj tlan Jesús okichij.
\v 47 Ijkuakón in fariseos iwan in tlayekankej tiopixkej
omololojkej iwan omotlapowijkej, okijtojkej:
\p ―¿Tlan tikchiwaskej? Yin tlakatl kinchiwa miekej milagrostin.
\v 48 Tla tikkawiliskej ijkón ma kichiwa, nochtin tlaneltokaskej
inawak, iwan tekiwajkej romanostin witzej iwan kixitiniskej
in toweyi tiopan katlej tlatiochiwaloj, iwan kimoaxkatiskej
in topaís.
\p
\v 49 Pero se de yejwan katlej itoka Caifás, katlej oyeka
weyi tiopixke itech yon xiwitl, okinmilwij:
\p ―Namejwan mach itlaj ankimatij.
\v 50 Nion mach ankimomakaj kuenta nik okachi kuale
para tejwan ma miki se tlakatl por nochtin in tlakaj,
ke ma timikikan tinochtin tejwan tijudiojtin.
\p
\v 51 Pero tlan okijtoj in Caifás mach okiske de yej
itlayejyekolis, sino komo oyeka weyi tiopixke itech yon
xiwitl, Dios okitlajtoltij in Caifás nik in Jesús mikis
por yen judiojtin.
\v 52 Iwan amo mikis san por yen judiojtin, sino noijki
mikis para kinmololos nochtin ikonewan Dios katlej xintokej
ixko nochi in tlaltikpak.
\v 53 Desde yon tonale in tekiwajkej judiojtin opéj
kitemoaj kenik kimiktiskej in Jesús.
\p
\v 54 Por yonik in Jesús mach ok omonextiaya inmixpan
in judiojtin. Sino okiske de itech yon región de Judea
iwan oyáj itech se pueblo itoka Efraín, katlej kajki
serka kan tlawaki. Iwan ompa omokaj iwan imomachtijkawan.
\p
\v 55 Opoliwia sa kanaj keski tonale para ajsiki imilwiw
in judiojtin katlej itoka pascua. Miekej tlakaj de miekej
pueblojtin yowalajtokaj Jerusalén para mochipawaskej
de intlajtlakol antes de pewas yon ilwitl de pascua.
\v 56 Ijkuakón okitemoayaj in Jesús, iwan nijkuak yoyekaj
nochtin itech weyi tiopan omotlajtlaniayaj:
\p ―¿Tlan ankiyejyekoaj? ¿Kox witz ilwitl in Jesús, o
noso amo?
\p
\v 57 In fariseos iwan in tlayekankej tiopixkej otlanawatijkej
tla akaj kimatis kanin kajki in Jesús, ma kinmatilti,
para kikitzkiskej.
\c 12
\s María okinokilij ajwiakayotl in Jesús ipan ikxiwan
\r (Mt. 26:6-13; Mr. 14:3-9)
\p
\v 1 Chikuasen tonale antes de yen ilwitl de pascua,
Jesús oyáj itech pueblo de Betania, kan chanti in Lázaro
katlej Jesús okiyolitij.
\v 2 Ompa okichiwilijkej se tlakuale in Jesús. Marta
okinserbiroaya, iwan Lázaro noijki ompa oewatoka inakastlan
Jesús otlakuajtokaj ipan mesa.
\v 3 María okiwalkuik kej tlajko litro de ajwiakayotl
de nardo, katlej sa tekitl patíoj, iwan okinokilij ipan
ikxiwan in Jesús. Satepan okikxiwajwatzke ika itzonkal,
iwan nochi in kalijtik otlaajwiayak ika in ajwiakayotl.
\v 4 Ijkuakón itelpoch in Simón itoka Judas Iscariote,
katlej oyeka se de yen imomachtijkaw in Jesús, iwan katlej
okitemaktij (okitemaktilij) satepan, okijtoj:
\p
\v 5 ―¿Tlanik amo omonamakak yin ajwiakayotl? Porke
yin ajwiakayotl ipatij ken tlan kitlani se tlakatl katlej
tlapalewia de se xiwitl, iwan se kinmakani in tomin katlej
pobrestin.
\p
\v 6 Judas ijkón okijtoj mach por melawak okinmiknomatia
in pobrestin, sino porke oyeka ichtekke. Judas oyeka
tesorero de nochtin imomachtijkawan in Jesús, iwan okichtekia
yon tomin katlej okitkitinemia.
\v 7 Iwan Jesús okilwij:
\p ―Xikkawa. Porke yin tlan kichiwa, yen para nekáj tonale
nijkuak nechtookaskej.
\v 8 In pobrestin nochipa ankinpiaskej, pero Nej mach
nochipa annechpiaskej.
\s In judiojtin okitemoayaj kenik kimiktiskej in Lázaro
\p
\v 9 Miekej judiojtin okimatkej nik in Jesús oyeka itech
pueblo de Betania, iwan oyajkej ompa, amo san para kitaskej
in Jesús sino noijki para kitaskej in Lázaro.
\v 10 In tlayekankej tiopixkej okijtojkej kimiktiskej
in Lázaro noijki.
\v 11 Porke por yen Lázaro miekej judiojtin okikajkej
tlan achtoj okineltokayaj iwan opéj tlaneltokaj inawak
Jesús.
\s Jesús okalakke itech weyikan de Jerusalén
\r (Mt. 21:1-11; Mr. 11:1-11; Lc. 19:28-40)
\p
\v 12 Owalmostlatik, nijkuak okimatkej nik in Jesús yowalaya
para Jerusalén, ijkuakón miekej tlakaj owalajkej ilwitl.
\v 13 Okimatejtekej sekin soyatl iwan okiskej okinamikitoj
in Jesús, iwan otzajtziaj chikawak:
\p ―¡Hosana! ¡Ma Dios kitiochiwa katlej okiwaltitlanke
para tlanawatis! ¡Ma Dios kitiochiwa in Rey de Israel!
\p
\v 14 Jesús okajsik se burro iwan ipan otlejkok, ijkón
ken kijta in tiotlajkuilole:
\q
\v 15 Amo ximomawtikan, tlakaj de Sión.
\q Xikitakan namoRey ya walmuika.
\q Yetiwitz ipan se burro.
\p
\v 16 Itech yon tonale imomachtijkawan mach okimomakakej
kuenta tlan kijtosneki yon tlamantle tlan otlamochij.
Pero satepan nijkuak in Jesús oyáj ilwikak, okelnamikej
ke nochi yon yokatka ijkuilitok itech tiotlajkuilole
kan otlapoaya de yen Jesús, iwan ijkón otlapanok.
\p
\v 17 In tlakaj katlej oyekaj iwan Jesús iwan okitakej
nijkuak okitzajtzilij in Lázaro de kan imikkakuyok iwan
okiyolitij oksemi satepan de omikke, otetlapowiayaj de
tlan okitakej otlapanok.
\v 18 Por yonik, in tlakaj okiskej okinamikitoj in Jesús,
porke okimatkej okichij se weyi milagro.
\v 19 Pero in fariseos okimolwiayaj entre yejwan:
\p ―Xikitakan, nochtin in tlakaj yawij inawak iwan tejwan
mach itlaj tiwelij tikchiwaj.
\s Sekimej griegojtin okitemojkej in Jesús
\p
\v 20 Itech yon ilwitl de pascua noijki ompa oyekaj
sekimej griegojtin katlej noijki oyajkej okiweyikixtitoj
in toTajtzin Dios.
\v 21 Yonmej griegojtin omijkuanijkej inawak Felipe
katlej oyeka de pueblo de Betsaida de estado de Galilea.
Iwan okilwijkej:
\p ―Señor, tiknekij tikitaskej in Jesús.
\p
\v 22 Tonses in Felipe oyáj okilwito in Andrés tlan
okilwijkej. Iwan satepan san sekan oyajkej okilwitoj
in Jesús.
\v 23 Ijkuakón Jesús okinmilwij:
\p ―Yoajsiko in tonale nijkuak in Nej katlej onimochij
nitlakatl nechweyikixtiskej.
\v 24 Ipan melajka namechilwia, tla se semiya amo se
kitookas, nochipa yetos san ijkón se semiya. Pero tla
se kitookas kitemakas miek semiya.
\v 25 Akin amo kitemakas inemilis nonawak, kipolos nijkuak
mikis. Iwan akin kitemakas inemilis nonawak ixko yin
tlaltikpak, mach kipolos, sino kipias nemilistle katlej
mach keman tlamis.
\v 26 Tla akaj kineki nechtekipanos, moneki nowan ma
wiki. Iwan kan Nej nietos, ompa yetos noijki notekipanoj.
Tla akaj nechtekipanos, noPapan kiweyikixtis.
\s Jesús okitematiltij imikilis
\p
\v 27 ’Axan sa tekitl nimoyolkokoa. ¿Iwan tlan nikijtos?
Mach welis nikijtos: “Papan, xinechmakixti de itech yin
tekokojkayotl katlej axan ya nipanotok.” Mach welis
ijkón nikijtos, porke por yonik oniwalaj.
\p
\v 28 Satepan Jesús okilwij iPapan:
\p ―Papan, xikweyikixti motoka.
\p Iwan ijkuakón omokakke se tlajtole de ilwikak, okilwij
in Jesús:
\p ―Yonikweyikixtij iwan oksemi nikweyikixtis.
\p
\v 29 In tlakaj katlej ompa oyekaj, nijkuak okikakej
in yon tlajtole, okijtojkej okikakej se tlatikuinalistle.
Iwan oksekimej okijtoayaj:
\p ―Se ángel okinotzke.
\p
\v 30 Jesús okinmilwij:
\p ―Yon tlajtole katlej omokakke mach omokakke para yen
Nej ma nikkaki, sino omokakke para yen namejwan xikkakikan.
\v 31 Axan yoajsiko tonale para Dios kinmixkomakas (kintzonmanas)
katlej mach nechneltokaj, iwan mach ok tlanawatis in
Amo Kuale Tlakatl ixko yin tlaltikpak.
\v 32 Iwan nijkuak nechmajmasoltiskej itech krus nian
ixko yin tlaltikpak, nikinyoltilanas nochtin in tlakaj
para ma wikikan nonawak.
\p
\v 33 Ijkón okijtoj para ma kimomakakan kuenta kenik
mikis.
\v 34 Iwan tlakaj okinankilijkej:
\p ―In tiotlajkuilole techilwia nik in Cristo yolitos
iktlanke (ik tlami). ¿Kenik in Tej tikijta ke katlej
omochij tlakatl kipiloskej itech krus para ma miki?
¿Akin yon omochij tlakatl?
\p
\v 35 Jesús okinmilwij:
\p ―Sa kanaj keski tonale nietos amowan Nej katlej nikintlawilia
in tlakaj ipan inyolo. Xinechneltokakan axan mientras
anwelij para amo ximopolokan iktlanke (ik tlami). In
tlakaj katlej mach kinekij ma nikintlawili, nemij ijtik
tlatleyualotl iwan mach kimomakaj kuenta kox mopoloskej.
\v 36 Nej nikaj kej nitlanextle. Xikneltokakan notlajtol
katlej namechmatiltia nik Nej namechnotza, iwan anyeskej
annokonewan iwan Nej namechtlawilis ipan namoyolo.
\p Nijkuak in Jesús otlanke ijkón okijtoj, oyáj de ompa
iwan okinmonetlatilij.
\s In judiojtin mach okineltokakej
\p
\v 37 Maski Jesús okinchiwaya miekej wejweyin milagrostin
inmixpan nochtin tlakaj, mach nochtin otlaneltokayaj
inawak.
\v 38 Ijkón otlamochij para ma mochiwa tlan okijkuiloj
in profeta Isaías:
\q Señor, mach miekej kineltokaj tlan tejwan tikinmatiltiaj
de tejwatzin.
\q Mach akaj kimomaka kuenta kox welis tikmakixtis ika
mopoder.
\m
\v 39 Ijkón kiné, mach oweliaj okineltokayaj, iwan in
Isaías noijki okijkuiloj:
\q
\v 40 Dios okintoktij amo ma tlachiakan iwan ma yoltlakuawakan,
\q para amo ma yektlachiakan ika inmixtololowan,
\q iwan amo ma kimomakakan kuenta ika inyolo,
\q iwan amo ma moyolkuepakan,
\q iwan ijkón amo nikinpajtis.
\m
\v 41 Isaías ijkón okijtoj porke okitak iweyikixtilis
in Jesús, iwan otlajtoj de Yej.
\p
\v 42 Iwan miekej judiojtin otlaneltokakej inawak Jesús,
asta intekiwajkawan noijki otlaneltokakej, pero mach
akaj otlapoaya de yon, porke okinmiimakasiaj in fariseos,
porke mach okinekiaj ma kinkixtikan iktlanke (ik tlami)
de itech intiopan.
\v 43 Yejwan okinekiaj mokawaskej kuale inwan tlakaj
maski amo ma mokawakan kuale iwan Dios.
\s Itlajtol in Jesús kintlajtlakoltis in tlakaj
\p
\v 44 Iwan Jesús okijtoj chikawak:
\p ―Akin nechneltoka, amo san Nej nechneltoka, sino noijki
kineltoka in noPapan katlej onechwaltitlanke.
\v 45 Iwan akin nechita, kita noijki katlej onechwaltitlanke.
\v 46 Nej oniwalaj ixko yin tlaltikpak kej se tlanextle.
Iwan nikintlawilia ipan inyolo nochtin akinmej nechneltokaj,
iwan mach keman yeskej ijtik tlatleyualotl.
\v 47 Pero akin kikaki notlajtol iwan amo kineltoka,
mach yen Nej niktlajtlakoltis. Porke Nej mach oniwalaj
para nikintlajtlakoltis in tlaltikpaktlakaj, Nej oniwalaj
para nikinmakixtis.
\v 48 Akin amo nechneki iwan amo kineki kikakis notlajtol,
onkaj akin kitlajtlakoltis. Kijtosneki yen tlajtole
katlej Nej nikijta, yen yon kitlajtlakoltis itech nekáj
sa iyakatlanka tonale.
\v 49 Porke Nej mach nikijta san tlan Nej nikyejyekoa.
NoPapan katlej onechwaltitlanke, Yej onechnawatij tlanon
moneki nikijtos iwan tlanon moneki nitlamachtis.
\v 50 Iwan nikmati ke tlan noPapan onechnawatij ma namechilwi,
kitemaka nemilistle katlej mach keman tlamis. Ijkón
kiné, tlan Nej nikijta, nikijta ijkón ken Yej onechnawatij.
\c 13
\s Jesús okinmikxipajpakke imomachtijkawan
\p
\v 1 Sa se tonale opoliwia para ilwitl de pascua. Iwan
Jesús yokimatia nik yoajsiko in tonale para kikajtewas
yin tlaltikpak iwan yas inawak iPapan. Yej nochipa okintlasojtlak
imomachtijkawan katlej Iwan oyekaj ixko yin tlaltikpak.
Iwan sa tekitl okintlasojtlak asta omotemakak ma kimiktikan
por yejwan.
\p
\v 2 Nijkuak in Jesús otlakuajtoka inwan imomachtijkawan,
ijkuakón in diablo okalakke ipan iyolo in Judas Iscariote,
itelpoch in Simón, para ma kitemakti (ma kitemaktili)
in Jesús.
\v 3 Jesús yokimatia nik iPapan yokimaktilij nochi tlamantle
imak, iwan nik in Yej owalaj de Dios, iwan nik oksemi
mokuepas inawak.
\v 4 Jesús omoketzke de kan otlakuajtokaj, okikixtij
itlaken iwan omotlajkoilpij ika se tzotzole.
\v 5 Satepan okitlalij atl ijtik se ajpatzintle, iwan
opéj kinmikxipaka iwan satepan opéj kinmikxiwajwatza
ika se tzotzole katlej ika omotlajkoilpijka.
\p
\v 6 Nijkuak okitokaroto kiikxipakas in Simón Pedro,
okilwij:
\p ―Señor, ¿tejwatzin tinechikxipakas?
\p
\v 7 Jesús okinankilij:
\p ―Axan mach tikmomaka kuenta tlanik ijkón nikchiwa,
pero satepan tikmomakas kuenta.
\p
\v 8 Pedro okilwij:
\p ―Nej mach semi tinechikxipakas.
\p Iwan Jesús okilwij:
\p ―Tla amo nimitzikxipakas, mach nowan tipowis.
\p
\v 9 Simón Pedro okinankilij:
\p ―Tla ijkón, Señor, amo san nokxiwan xikinpaka, sino noijki
xikinpaka nomawan iwan notzontekon.
\p
\v 10 Ijkuakón Jesús okilwij:
\p ―Akin yomaltij, moneki sa yen ikxiwan kinpakas porke
ya kajki nochi chipawak. Iwan namejwan ya ankatej anchipawakej
maski mach aminochtin.
\p
\v 11 Jesús yokimatia akin kitemaktis (kitemaktilis),
iwan por yonik okijtoj: “Mach aminochtin anchipawakej.”
\v 12 Satepan de ijkuak otlanke okinmikxipajpakke, Jesús
oksemi okonakij itlaken, iwan omotlalij oksemi itech
mesa iwan okinmilwij:
\p ―¿Ankimomakakej kuenta tlanik ijkón onikchij?
\v 13 Namejwan annechnotzaj Tlamachtij iwan annechnotzaj
Señor. Iwan yon kuale tlan ankijtaj porke melawak.
\v 14 Pues tla Nej niSeñor iwan niTlamachtij onamechikxipakke,
namejwan no ijkón moneki xikchiwakan se iwan oksé.
\v 15 Nej namechmaka se ejemplo para namejwan no ijkón
xikchiwakan ken Nej onikchij.
\v 16 Ipan melajka namechilwia, se katlej san tekipanoj
mach weli mochiwa okachi weyi ken iteko, nion se tlatitlanile
mach weli mochiwa okachi weyi ken katlej tlatitlani.
\v 17 Tla ankimomakaj kuenta iwan ankichiwaj yin tlamantle
tlan namechilwia, tonses xipakikan.
\p
\v 18 ’Tlan nikijta amo nikijta para aminochtin. Nej
nikmati akinmej onikinpejpenke. Iwan kipia de mochiwas
tlan kijta in tiotlajkuilole: “Akin nowan tlakua, omokuepke
nokontra.”
\v 19 Desde axan namechilwia maski ayamo tlapanoa, para
ke nijkuak tlapanos, xikneltokakan nik yen Nej niCristo
katlej namejwan ankichiayaj ma wiki.
\v 20 Ipan melajka namechilwia, tla akaj de amejwan amechresibiroa
kej notlatitlanil, kijtosneki Nej nechresibiroa. Akin
Nej nechresibiroa, kijtosneki kiresibiroa noijki akin
onechwaltitlanke.
\s Jesús okijtoj nik yen Judas kitemaktis (kitemaktilis)
\r (Mt. 26:20-25; Mr. 14:17-21; Lc. 22:21-23)
\p
\v 21 Satepan de ijkuak ijkón okijtoj, Jesús sa tekitl
omoyolkokoj, iwan okinyekilwij:
\p ―Ipan melajka namechilwia, nik se de amejwan nechtemaktis
(nechtemaktilis).
\p
\v 22 Ijkuakón imomachtijkawan opéj motlajtlataj se
iwan oksé, porke mach okimatiaj akin ijkón kichiwas.
\v 23 Se de yejwan katlej Jesús sa tekitl okitlasojtlaya,
oyeka inakastlan otlakuajtoka,
\v 24 in Simón Pedro okichiwilij señas para ma kitlajtlani
in Jesús akin ijkón kichiwas katlej kitemaktis.
\v 25 Yej omijkuanij okachi asta ik ielpan in Jesús,
iwan okitlajtlanij:
\p ―Señor, ¿akin ijkón kichiwas?
\p
\v 26 Jesús okinankilij:
\p ―Nikajakis se pedaso pan, iwan akin Nej nikmakas, yen
yon.
\p Ijkuakón okajakij se pedaso pan iwan okimakak in Judas
Iscariote, itelpoch in Simón.
\v 27 Iwan niman nijkuak Judas okikuaj in pan, in Satanás
okalakke ipan iyolo. Iwan Jesús okilwij:
\p ―Tlan tikyejyekojtok tikchiwas, xikchijtiwetzi san
niman.
\p
\v 28 Iwan nion se de yejwan katlej otlakuajtokaj itech
mesa mach okimomakakej kuenta por tlanik ijkón okilwij.
\v 29 Komo in Judas oyeka tesorero, sekimej okiyejyekojkej
xamo in Jesús okilwij ma wia ma kikowati itlaj para
yen ilwitl, o noso itlaj ma kinmaka in pobrestin.
\p
\v 30 Nijkuak in Judas otlanke okikuaj in pan, niman
okiske. Iwan ijkuakón oyeka ya yuak.
\s Se yankuik tlanawatile
\p
\v 31 Satepan de ijkuak in Judas okiske, in Jesús okijtoj:
\p ―Axan moteititis noweyikixtilis de Nej katlej onimochij
nitlakatl, iwan moteititis iweyikixtilis in Dios itech
tlan Nej nikchiwas.
\v 32 Iwan tla Nej katlej onimochij nitlakatl nikteititis
iweyikixtilis in Dios, in Dios noijki kiteititis noweyikixtilis.
Iwan kichiwas san niman.
\v 33 Nokonewan, mach ok wejkika amowan nietos. Namejwan
annechtemoskej, iwan ijkón ken onikinmilwij in oksekimej
judiojtin, no ijkón axan namejwan namechilwia: Mach welis
anyaskej kan Nej niawi.
\v 34 Nej namechmaka yin yankuik tlanawatile: Ximotlasojtlakan
se iwan oksé. Ijkón ken Nej namechtlasojtla, namejwan
no ijkón ximotlasojtlakan se iwan oksé.
\v 35 Tla namejwan amotlasojtlaskej se iwan oksé, nochtin
in tlakaj kimomakaskej kuenta nik melawak namejwan annomomachtijkawan.
\s Pedro okijtoj mach kixmati in Jesús
\r (Mt. 26:31-35; Mr. 14:27-31; Lc. 22:31-34)
\p
\v 36 Simón Pedro okitlajtlanij in Jesús:
\p ―Señor, ¿kanin timuikas?
\p Jesús okinankilij:
\p ―Kan Nej niawi, axan mach welis nowan tias, pero satepan
welis nowan tias.
\p
\v 37 Pedro okilwij:
\p ―Señor, ¿tlanik amo welis nimitzwikas? Nej asta welis
nimotemakas ma nechmiktikan por tejwatzin.
\p
\v 38 Jesús okinankilij:
\p ―¿Ipan melajka tikneki timotemakas maski ma mitzmiktikan
por Nej? Ipan melajka nimitzilwia, antes de tzajtzis
in kaxtil, tej ijkuakón yotikijtoj eyi buelta mach tinechixmati.
\c 14
\s Jesús yen ojtle para se yas inawak toTajtzin Dios
\p
\v 1 ’Amo ximotlanemililtikan nion amo ximoyolkokokan.
Xikneltokakan Dios iwan xinechneltokakan Nej noijki.
\v 2,3 Ompa ilwikak kan kajki noPapan katej miekej kalmej,
iwan Nej niawi nitlayektlaliti para amejwan. Nijkuak
nochi ya kuale yetos, ijkuakón niwalmokuepas oksemi.
Niwitz namechnotzaki para xiekan iktlanke (ik tlami)
kan Nej nietos. Iwan tla amo ijkón yeni, tonses Nej namechyekilwiani.
\v 4 Namejwan ankimatij kan Nej niawi, iwan ankixmatij
in ojtle.
\p
\v 5 Tomás okilwij in Jesús:
\p ―Señor, mach tikmatij kan tiawi, ¿kenik tikmatiskej
katlij yen ojtle?
\p
\v 6 Jesús okinankilij:
\p ―Yen Nej niojtle, yen Nej nimelawak iwan yen Nej ninemilistle.
Tla akaj amo nechneltoka, mach welis ajsis inawak noPapan.
\v 7 Tla amejwan ankimatinij akin Nej, noijki ankimatinij
akin noPapan. Iwan desde axan ya ankixmatij, porke ya
ankitakej.
\p
\v 8 Tonses in Felipe okilwij:
\p ―Señor, xitechkawili ma tikitakan moPapan, iwan ika
yon tiyolopachiwiskej.
\p
\v 9 Jesús okinankilij:
\p ―Yakipia miek tonale namowan nikaj, ¿iwan ayamo tinechixmati
Felipe? Akin yonechitak, kijtosneki noijki yokitak in
noPapan. ¿Kenik kiné in tej tikijta ma nanmechititi
in noPapan?
\v 10 ¿Amo tikneltoka nik in Nej nikaj iwan noPapan
iwan noPapan kajki nowan? Tlan Nej namechilwia mach
nikijta san tlan Nej nikyejyekoa. NoPapan katlej kajki
nowan, yen kichiwa in tekitl por medio de Nej.
\v 11 Xinechneltokakan nik Nej nikaj iwan noPapan iwan
noPapan kajki nowan. Iwan tla amo ankineltokaj tlan
namechilwia, xikinneltokakan siera notlatekipanolwan
tlan Nej nikinchiwa.
\v 12 Ipan melajka namechilwia, akin nechneltoka, noijki
kinchiwas in tlatekipanoltin katlej Nej nikinchiwa, iwan
kinchiwas asta okachi wejweyin porke Nej niawi inawak
noPapan.
\v 13 Iwan nochi tlan ankitlajtlaniskej ika notoka, Nej
nikchiwas, para ijkón ma kiweyikixtikan noPapan por medio
de Nej niiKone.
\v 14 Tla itlaj ankitlajtlaniskej ika notoka, Nej nikchiwas.
\s Jesús okijtoj techmakas iEspíritu Santo
\p
\v 15 ’Tla amejwan annechtlasojtlaj, xikchiwakan tlan
namechnawatia.
\v 16 Iwan Nej niktlajtlanilis noPapan ma amechwaltitlanili
oksé Teyolojchikaj, para ma yeto nochipa amowan,
\v 17 Yen Espíritu Santo katlej kiteititia tlan melawak.
In tlaltikpaktlakaj katlej mach noaxkawan, mach welis
kipiaskej yon Espíritu porke mach kitaj iwan nion mach
kixmatij. Pero namejwan ankixmatij, porke amowan kajki
iwan nochipa amowan yetos.
\p
\v 18 ’Mach namechkawas amiknomej. Nej niwalmokuepas
oksemi iwan nietos amowan.
\v 19 Mach ok wejkika in tlaltikpaktlakaj mach ok nechitaskej.
Pero namejwan annechitaskej. Nej niyolitok nochipa, iwan
por yonik namejwan noijki anyolitoskej nochipa.
\v 20 Itech nekáj tonale namejwan ankimatiskej nik in
Nej nikaj itech noPapan, iwan namejwan ankatej notech,
iwan Nej nikaj amotech.
\v 21 Akin kipia notlanawatil, iwan kichiwa, yon tlakatl
nechtlasojtla. Iwan akin nechtlasojtla, noPapan kitlasojtlas,
iwan Nej noijki niktlasojtlas iwan nimoteititis itech.
\p
\v 22 Ijkuakón oksé Judas (amo Judas Iscariote) okitlajtlanij:
\p ―Señor, ¿tlanik timoteititis san towan iwan amo inwan
tlaltikpaktlakaj?
\p
\v 23 Jesús okinankilij:
\p ―Akin nechtlasojtla, kichiwa tlan nikijta. Iwan noPapan
kitlasojtlas, iwan noPapan iwan Nej tiwitzej para timochantiskej
ipan iyolo.
\v 24 Akin amo nechtlasojtla, mach kichiwa kuenta tlan
nikijta. Iwan in tlajtole katlej namejwan ankikakij
mach noaxka, sino iaxka in noPapan katlej onechwaltitlanke.
\p
\v 25 ’Namechilwia nochi yin tlamantle mientras ok nikaj
amowan.
\v 26 Pero in Teyolojchikaj, yen Espíritu Santo katlej
noPapan kiwaltitlanis ika notoka, Yej amechmachtis nochi
tlamantle. Iwan amechelnamiktis nochi tlamantle katlej
Nej yonamechilwij.
\p
\v 27 ’Namechkajtewilia yolosewilistle. Iwan noyolosewilis
katlej namechmakas mach ken kitemakaj in tlaltikpaktlakaj.
Amo xitlanemilikan nion amo ximomawtikan.
\v 28 Ya ankikakej nik yonamechilwij nik niawi, iwan
oksemi niwitz para nietos amowan. Tla annechtlasojtlanij
ipan melajka, tonses anpakinij porke niawi inawak noPapan.
Porke noPapan okachi weyikistok ke Nej.
\v 29 Axan kiné, yonamechilwij antes de tlapanos, para
ke nijkuak tlapanos xitlaneltokakan nonawak.
\p
\v 30 ’Mach ok wejkika namechtlapowis, porke ompa witz
in diablo katlej kinnawatia in tlaltikpaktlakaj. Maski
yej mach welis itlaj nechtoktis.
\v 31 Pero Nej nikchiwas tlan nechnawatia noPapan, para
ijkón ma kimatikan in tlaltikpaktlakaj nik melawak niktlasojtla
noPapan. Ximoketzakan. Ma tiwian de nian.
\c 15
\s Jesús yen katlej melawak uvaskuawitl
\p
\v 1 ’Yen Nej katlej melawak niuvaskuawitl iwan noPapan
yen kitekipanoa in uvaskuawitl.
\v 2 Tla se nomayo amo tlaki, kitzonteki. Pero tla kuale
tlaki, kichipawas para ma tlaki okachi.
\v 3 Namejwan ya ankatej anchipawakej por yen tlajtole
katlej Nej yonamechilwij.
\v 4 Xiekan notech, iwan Nej nietos amotech. Se imayo
in uvaskuawitl mach welis tlakis san iselti. Moneki
tlakitzkijtos itech itlaktzonyo. Ijkón noijki namejwan.
Mach welis itlaj ankichiwaskej tla amo anyeskej notech.
\p
\v 5 ’Nej nikaj kej niuvaskuawitl, iwan namejwan ankatej
kej annomamayowan. Akin tlakitzkijtos notech iwan Nej
nitlakitzkijtos itech, kitemakas miek tlakilotl. Porke
tla amo anyeskej notech mach welis itlaj ankichiwaskej.
\v 6 Akin amo yetos notech, kitekiskej iwan kitlamotlaskej
kalan kej se imayo in uvaskuawitl katlej mach kuale,
iwan wakis. Satepan kololoskej iwan kitlamotlaskej ijtik
tlitl para ma tlatla.
\p
\v 7 ’Tla namejwan nochipa anyeskej notech, iwan notlajtol
yetos amotech, xiktlajtlanikan nochi tlan ankinekiskej,
iwan Dios amechmakas.
\v 8 Moweyikixtia noPapan nijkuak namejwan ankitemakaj
miek tlakilotl, iwan ijkón mota noijki nik namejwan annomomachtijkawan.
\v 9 Nej namechtlasojtla namejwan ijkón ken noPapan
nechtlasojtla. Xiekan ika notlasojtlalis katlej Nej
ika namechtlasojtla.
\v 10 Tla ankichiwaskej tlan Nej namechnawatia, anyeskej
itech notlasojtlalis. Ijkón ken Nej noijki nikchiwa
tlan nechnawatia noPapan iwan nikaj itech itlasojtlalis.
\p
\v 11 ’Nej namechilwia nochi yin tlajtole para xipakikan
ken Nej nipaki, iwan namopakilis ma momiekili.
\v 12 Yen yin tlan namechnawatia xikchiwakan: Ximotlasojtlakan
ken Nej namechtlasojtla.
\v 13 Akin kitemakas inemilis por yen iamigoswan kijtosneki
sa tekitl kintlasojtla.
\v 14 Tla amejwan ankichiwaskej tlan Nej namechnawatia,
kijtosneki amejwan annoamigoswan.
\v 15 Mach ok namechnotzas kej annotekipanojkawan, porke
se katlej san tekipanoj mach kimati tlan kichiwa iteko.
Nej namechnotzas annoamigoswan, porke yonamechmatiltij
nochi tlan noPapan onechilwij.
\v 16 Mach yen namejwan annechpejpenkej, sino yen Nej
onamechpejpenke. Iwan namechmakatok namotekiw para xiwian
kan namechtitlani. Nej nikneki namejwan nochipa xiktlakilijtokan
miek tlakilotl. Iwan ijkón nochi tlan ankitlajtlaniliskej
noPapan ika notoka, Yej amechmakas.
\v 17 Tlan Nej namechnawatia xikchiwakan yen yin: Ximotlasojtlakan
se iwan oksé.
\s In tlaltikpaktlakaj amechkokoliskej
\p
\v 18 ’Tla in tlaltikpaktlakaj amechkokoliaj, xikmatikan
nik in Nej yonechkokolijkej okachi achtoj ke namejwan.
\v 19 Tla namejwan noijki anyenij ken katej in antlaltikpaktlakaj,
in tlaltikpaktlakaj amechtlasojtlanij ken yejwan motlasojtlaj.
Pero Nej onamechpejpenke namejwan de itech yonmej tlaltikpaktlakaj,
iwan por yonik yejwan amechkokoliaj porke mach ok inwan
anpowij.
\v 20 Xikelnamikikan tlan onamechilwij: “Se katlej san
tekipanoj mach weli mochiwa okachi weyi ken iteko.”
Tla Nej nechtlatlalochtiaj, namewan noijki amechtlatlalochtiskej.
Iwan tla Nej onechkakilijkej, namejwan noijki amechkakiliskej.
\v 21 Namejwan amechtoktiskej nochi yon tlamantle porke
annechneltokaj, iwan porke yejwan mach kixmatij akin
onechwaltitlanke.
\p
\v 22 ’Tla Nej amo niwalani, iwan nion amo nikintlapowiani,
tonses mach kipianij tlajtlakole, pero axan mach itlaj
kipiaj tlan kimotenwiskej komo para kijtoskej nik mach
kipiaj tlajtlakole.
\v 23 Akin Nej nechkokolia, noijki kikokolia in noPapan.
\v 24 Tla Nej amo nikchiwani entre yejwan itlaj tlamantle
katlej mach semi akaj weli kichiwa, tonses mach kipianij
tlajtlakole. Pero miek tlamantle yokitakej yonikchij,
iwan maski ijkón, techkokoliaj Nej iwan noPapan.
\v 25 Ijkón tlapanoa para ma mochiwa in tlajtole katlej
kajki ijkuilitok itech tiotlajkuilole katlej yejwan
itech mokitzkiaj: “Nechkokoliaj iwan nion mach onkaj
tlan ika.”
\p
\v 26 ’Nej namechwaltitlanilis in Teyolojchikaj katlej
witz de noPapan. In Teyolojchikaj yen Espíritu katlej
melawak, katlej witz de inawak noPapan. Nijkuak Yej witz,
amechmatiltis de Nej.
\v 27 Iwan namejwan noijki ankitematiltiskej de Nej
porke namejwan anyekaj nowan desde ijkuak opéj nitlamachtia.
\c 16
\p
\v 1 ’Namechilwia yin tlajtole para amo xikpolokan namotlaneltokalis.
\v 2 Namejwan amechkixtiskej iktlanke (ik tlami) de
itech amotiopan, iwan ajsis tonale tla akaj amechmiktis
kiyejyekos ke ika yon kitekipanoa in Dios.
\v 3 Ijkón kichiwaskej porke mach kixmatij noPapan iwan
nion Nej mach nechixmatij.
\v 4 Namechilwia nochi yin tlan tlapanos para ke nijkuak
ajsis ora, xikelnamikikan tlan Nej yonamechilwij.
\s Itekiw in Espíritu Santo
\p ’Achtoj mach onamechilwij tlan axan namechilwia, porke
onieka amowan.
\v 5 Pero axan Nej niawi inawak noPapan katlej onechwaltitlanke.
Iwan nion se de amejwan mach nechtlajtlania kan niawi.
\v 6 Yej pewa anmoyolkokoaj por yonamechilwij yin tlajtole.
\v 7 Pero Nej namechilwia tlan melawak, ke okachi kuale
para namejwan ma niwia. Porke tla amo nias, in Teyolojchikaj
mach witz para yetos amowan. Pero tla nias, Nej nikkualtitlanis.
\v 8 Nijkuak Yej witz, kinmatiltis in tlaltikpaktlakaj
nik nemij itech tlajtlakole iwan nik moneki moyolkuepaskej,
iwan kinmatiltis nik welis yeskej yolchipawakej inawak
Dios, iwan nik in Dios noijki kinmixkomakas nochtin in
tlaltikpaktlakaj.
\v 9 In Teyolojchikaj kinmatiltis in tlaltikpaktlakaj
nik in yejwan tlajtlakolchijtokej porke mach tlaneltokaj
nonawak.
\v 10 Yej kinmatiltis nik in Nej melawak nikpia nonemilis
chipawak inawak noPapan Dios, porke Nej nimokuepas kan
kajki noPapan iwan mach ok annechitaskej.
\v 11 Iwan Yej kinmatiltis in tlaltikpaktlakaj nik in
Dios kinmixkomakas (kintzonmanas) nochtin katlej kichiwaj
tlan amo kuale, porke in diablo, katlej tlanawatia ixko
yin tlaltikpak, yokitlajtlakoltijkej.
\p
\v 12 ’Nikpia ok sekin tlajtole katlej nikneki namechilwis,
pero axan mach welis ankimomakaskej kuenta.
\v 13 Iwan nijkuak witz in Espíritu katlej melawak, Yej
amechyekanas itech nochi tlan melawak. Porke mach kijtos
itlaj san tlan Yej kiyejyekos, sino nochi tlan kikakis
yen yon kijtos. Iwan amechmatiltis tlan satepan tlapanos.
\v 14 Yej kichiwas in tlakaj ma nechweyikixtikan porke
amechmachtis miek tlamantle de Nej.
\v 15 Nochi tlan iaxka noPapan noijki Nej noaxka. Por
yonik onikijtoj nik amechmachtis miek tlamantle de Nej.
\s Neyolkokole mokuepas pakilistle
\p
\v 16 ’Mach ok wejkika namejwan mach ok annechitaskej,
iwan mach wejkawas oksemi annechitaskej, porke Nej niawi
inawak noPapan.
\p
\v 17 Ijkuakón sekimej de imomachtijkawan omotlajtlanijkej:
\p ―¿Tlan kijtosneki yon tlan techilwia: “Mach ok wejkika
namejwan mach ok annechitaskej, iwan mach wejkawas oksemi
annechitaskej”, iwan tlan kijtosneki: “Porke Nej niawi
inawak noPapan”?
\v 18 ¿Tlan kijtosneki: “Mach ok wejkika”? Mach tikmomakaj
kuenta tlan kijta.
\p
\v 19 Jesús okimomakak kuenta nik okinekiaj kitlajtlanianij,
iwan okinmilwij:
\p ―Nej yonamechilwij mach ok wejkika namejwan mach ok
annechitaskej, iwan mach wejkawas oksemi annechitaskej.
¿Yen yon tlan namejwan anmotlajtlaniaj?
\v 20 Ipan melajka namechilwia, namejwan anchokaskej
iwan anmoyolkokoskej, iwan in tlaltikpaktlakaj pakiskej.
Pero maski namejwan anmoyolkokoskej, namoneyolkokolis
mokuepas pakilistle.
\v 21 Nijkuak se siwatl ya kitlakatilis ikone, kikokoa
itlalnakayo, porke yoajsiko iora para kitlakatilis ikone.
Pero satepan de ijkuak yotlakatke ikone, mach ok kelnamiki
kox okikokoj itlalnakayo, sino ya kipia pakilistle porke
otlakatke se konetl ixko yin tlaltikpak.
\v 22 Ijkón noijki namejwan, axan anmoyolkokoaj. Pero
oksemi annechitaskej, iwan anpakiskej, iwan mach akaj
welis amechkixtilis namopakilis.
\p
\v 23 ’Itech nekáj tonale mach ok itlaj annechtlajtlaniskej.
Ipan melajka namechilwia, noPapan amechmakas nochi tlan
ankitlajtlaniliskej ika notoka.
\v 24 Asta axan, namejwan mach itlaj ankitlajtlanij ika
notoka. Xiktlajtlanikan iwan ankiresibiroskej, para namopakilis
ma momiekili.
\s Jesús okitlanke in Amo Kuale Tlakatl katlej tlanawatia ixko yin tlaltikpak
\p
\v 25 ’Nej namechilwijtok yin tlajtole ika ejemplos.
Pero ajsis tonale mach ok namechtlapowis ika ejemplos,
sino namechtlapowis ika tlajtole katlej okachi mach
owij para ankimomakaskej kuenta de noPapan.
\v 26 Itech nekáj tonale, namejwan ankitlajtlaniliskej
noPapan itlaj tlamantle ika notoka. Nej mach nikijta
nik moneki niktlatlawtis noPapan por amejwan,
\v 27 porke noPapan yipa amechtlasojtla. Yej amechtlasojtla
porke namejwan annechtlasojtlaj, iwan porke ankineltokaj
nik in Nej oniwalaj de Dios.
\v 28 Oniwalaj de inawak noPapan iwan onajsiko ixko
yin tlaltikpak. Iwan axan nikajtewa yin tlaltikpak para
nimokuepas oksemi inawak noPapan.
\p
\v 29 Ijkuakón imomachtijkawan okilwijkej:
\p ―Axan ya titlapojtok ika tlajtole katlej okachi mach
owij para tikmomakaj kuenta iwan mach ok titechtlapoawia
ika ejemplos.
\v 30 Axan tikmomakaj kuenta nik nochi tlamantle tikmati,
iwan mach ok moneki akaj ma mitztlajtlani tlan kijtosneki
motlamachtil. Por yonik tikneltokaj nik melawak otiwalaj
de Dios.
\p
\v 31 Jesús okinnankilij:
\p ―¿Axan kemaj ankineltokaj?
\v 32 Ya ajsi ora, iwan mach ok wejkawas, nijkuak namejwan
anxixiniskej iwan kada se kitzkis iojwi, iwan annechkawaskej
noselti. Pero mach nikaj noselti, porke noPapan kajki
nowan.
\v 33 Nochi yin namechilwia para xikpiakan yolosewilistle
nonawak. Namejwan antlajyowiskej ixko yin tlaltikpak,
pero ximoyolojchikawakan, porke Nej yonitlatlanke itech
nochi tlan onkaj ixko yin tlaltikpak.
\c 17
\s Jesús omotiotzajtzilij por yen imomachtijkawan
\p
\v 1 Satepan de okijtoj yon tlajtole, Jesús oajkopantlachixke
ik ilwikak, iwan okijtoj:
\p ―Papan, yoajsiko ora. Xinechweyikixti Nej nimoKone,
para ijkón Nej noijki nimitzweyikixtis tejwatzin.
\v 2 Porke tejwatzin otinechtlalij ma nitlanawati itech
nochtin in tlaltikpaktlakaj, para ma nikinmaka nemilistle
katlej mach keman tlamis nochtin katlej yotinechinmakak.
\v 3 Iwan nochtin katlej kipiaj yon nemilistle katlej
mach keman tlamis, yomitzixmatkej iwan kimatij nik melawak
tejwatzin tiDios, iwan mach onkaj oksé. Iwan noijki yonechixmatkej
Nej niJesucristo katlej tejwatzin otinechwaltitlanke.
\p
\v 4 ’Nej yonimitzweyikixtij ixko yin tlaltikpak. Iwan
yoniktlamij notekiw katlej otinechnawatij ma nikchiwa.
\v 5 Axan kiné, Papan, xinechweyikixti monawak ika weyikixtilistle
katlej mowan onikpiaya desde ijkuak in tlaltikpak ayamo
oyeka.
\p
\v 6 ’In tlakaj katlej otikinpejpenke de itech yinmej
tlaltikpaktlakaj para otinechinmakak, yonikinmatiltij
akin tejwatzin. Oyekaj moaxkawan, iwan tejwatzin otinechinmakak,
iwan yejwan okineltokakej motlajtol.
\v 7 Axan ya kimatij nik nochi tlamantle katlej otinechmakak
witz de tejwatzin.
\v 8 Porke nochi tlan tejwatzin otinechilwij, Nej yonikinmilwij,
iwan yejwan okineltokakej. Yokimomakakej kuenta nik
melawak oniwalaj de tejwatzin, iwan kineltokaj nik tejwatzin
otinechwaltitlanke.
\p
\v 9 ’Nej nimitztlatlawtia por yejwan. Mach nimitztlatlawtia
por yen tlaltikpaktlakaj katlej mach nechneltokaj, sino
nimitztlatlawtia por yejwan katlej otinechinmakak, porke
moaxkawan.
\v 10 Nochi tlan noaxka noijki moaxka, iwan tlan moaxka
noijki noaxka. Iwan yejwan nechweyikixtiaj.
\p
\v 11 ’Nej mach ok nietos ixko yin tlaltikpak, porke
ya niawi monawak, pero yejwan ok mokawaskej ixko yin
tlaltikpak. Papan, tejwatzin tichipawak, tejwatzin xikinmonekuitlawi
ika mopoder de yen motokatzin, para ma setitokan san
se, ijkón ken tejwan tisetitokej san se.
\v 12 Nijkuak Nej inwan onieka ixko yin tlaltikpak, Nej
onikinmonekuitlawiaya ika mopoder katlej tejwatzin otinechinmakak.
Nej onikinmonekuitlawij para amo ma mopolokan, iwan nion
se de yejwan mach omopoloj, sino omopoloj san yen katlej
yoyeka para mopolos, para ma mochiwa tlan kijta in tiotlajkuilole.
\p
\v 13 ’Axan Nej niawi monawak. Iwan nikijta yin tlajtole
mientras ok nikaj ixko yin tlaltikpak, para ma kipiakan
miek pakilistle ipan inyolo ijkón ken Nej nikpia.
\v 14 Nej yonikinmakak motlajtol nomomachtijkawan, iwan
in tlaltikpaktlakaj katlej mach mitzixmatij kinkokoliaj,
porke nomomachtijkawan mach ok powij inwan tlaltikpaktlakaj
ijkón ken Nej noijki mach nipowi inwan tlaltikpaktlakaj.
\v 15 Mach nimitztlatlawtia xikinkixti de ixko yin tlaltikpak,
sino xikinpalewi para amo ma kinkajkayawa in Amo Kuale
Tlakatl.
\v 16 Ijkón ken Nej mach nipowi inwan tlaltikpaktlakaj,
yejwan noijki mach powij inwan tlaltikpaktlakaj.
\v 17 Xikintlali ma yekan itech tlan melawak para ma
mitztekipanokan san yen tejwatzin. Motlajtol yen yon
melawak.
\v 18 Ijkón ken tejwatzin otinechwaltitlanke nian kan
katej in tlaltikpaktlakaj, Nej noijki nikintitlani kan
katej in tlaltikpaktlakaj.
\v 19 Nej nimotemaktia (nimotemaktilia) por yejwan para
nikchiwas tlan tejwatzin tikneki, para ijkón yejwan noijki
ma motemaktikan ma kichiwakan tlan tejwatzin tikneki
por yen motlajtol katlej melawak.
\p
\v 20 ’Amo nimitztlatlawtia san para nomomachtijkawan,
sino noijki para nekatej katlej tlaneltokaskej nonawak
nijkuak kinkakiliskej intlajtol de nomomachtijkawan.
\v 21 Nimitztlatlawtia nochtin yejwan ma setitokan san
se. Ijkón ken tejwatzin, Papan, iwan Nej tisetitokej san
se. Nimitztlatlawtia yejwan ma setitokan towan san se.
Iwan ijkón in tlaltikpaktlakaj ma kineltokakan nik tejwatzin
otinechwaltitlanke.
\v 22 Yejwan yonikinmakak weyikixtilistle katlej tejwatzin
otinechmakak, para ma setitokan san se, ijkón ken tejwatzin
iwan Nej tisetitokej san se.
\v 23 Nej nietos intech iwan tejwatzin tietos notech
para ijkón melawak ma setitokan san se. Iwan ijkón in
tlaltikpaktlakaj ma kimomakakan kuenta nik tejwatzin
otinechwaltitlanke, iwan nik melawak tikintlasojtla ijkón
ken tejwatzin tinechtlasojtla.
\p
\v 24 ’Papan, nikneki ke katlej tejwatzin otinechinmakak
noijki ma yekan nowan kan Nej nietos, para ma kitakan
nomawisotlanex katlej otinechmakak porke otinechtlasojtlak
desde ijkuak in tlaltikpak ayamo omochiwaya.
\v 25 Papan, tejwatzin tikuale tlakatl, in tlaltikpaktlakaj
mach mitzixmatij. Pero Nej nimitzixmati, iwan yinmej
katlej otinechinmakak yokimatkej nik tejwatzin otinechwaltitlanke.
\v 26 Nej yonikinmatiltij akin tejwatzin iwan ok nikinmatiltijtos.
Nej nikneki yejwan ma motlasojtlakan ijkón ken tejwatzin
tinechtlasojtla porke Nej nietos ipan inyolo.
\c 18
\s Jesús okikitzkijkej
\r (Mt. 26:47-56; Mr. 14:43-50; Lc. 22:47-53)
\p
\v 1 Nijkuak Jesús otlanke okijtoj yon tlajtole, oyáj
iwan imomachtijkawan ik ne lado de yen barrankajtzin
katlej itoka Cedrón. Ompa oyeka se lugar tlatokkuawyoj,
iwan ompa okalakke in Jesús iwan imomachtijkawan.
\v 2 Iwan Judas, katlej ijkuakón ya yawi kitemaktiti
(kitemaktilitij) in Jesús, okixmatia yon lugar. Porke
miekpa ompa omololoayaj in Jesús iwan imomachtijkawan.
\v 3 Ijkuakón Judas ompa oajsito kinwika miekej soldadojtin
iwan miekej mayoltin de yen tlayekankej tiopixkej iwan
de yen fariseos. Oajsitoj ompa ika kandil iwan ika okotl
motlawilijtiwej, iwan nochi intejtepos.
\v 4 Pero komo in Jesús yokimatia nochi tlan panos, okiske
okinnamikito iwan okintlajtlanij:
\p ―¿Akin nankitemoaj?
\p
\v 5 Iwan yejwan okinankilijkej:
\p ―Tiktemoaj in Jesús de Nazaret.
\p Iwan Jesús okijtoj:
\p ―Yen Nej.
\p Noijki ompa inwan owalaya in Judas katlej ijkuakón
yokitemaktijtoka (yokitemaktilijtoka) in Jesús.
\v 6 Nijkuak in Jesús okinmilwij: “Yen Nej”, oajketiajkej
otepewitoj ipan tlale.
\v 7 Jesús oksemi okintlajtlanij:
\p ―¿Akin nankitemoaj?
\p Iwan yejwan oksemi okinankilijkej:
\p ―Tiktemoaj in Jesús de Nazaret.
\p
\v 8 Jesús oksemi okinmilwij:
\p ―Yonamechilwij nik yen Nej. Tla yen Nej nannechtemoaj,
tonses xikinkawilikan ma wian in yinmej katlej nowan
katej.
\p
\v 9 Ijkón okijtoj para ma mochiwa tlan achtoj okijtoj:
“Katlej otinechinmakak, nion se de yejwan mach onikpoloj.”
\v 10 Ijkuakón Simón Pedro okipixtoka iespada, okikixtij
iwan okinakastzontekke itech iyeknakas itekipanoj in
weyi tiopixke. Katlej okinakastzontekej itoka Malco.
\v 11 Jesús okilwij in Pedro:
\p ―Xikkalaki de kan otikkixtij moespada. In tekokojkayotl
katlej noPapan yokitlalij ma nipano, moneki ijkón nipanos
maski ma yeto sa tekitl tekokoj.
\s Jesús okiwikakej inawak in weyi tiopixke itoka Anás
\r (Mt. 26:57-58; Mr. 14:53-54; Lc. 22:54)
\p
\v 12 In soldadojtin iwan koronel, iwan inmayolwan in
judiojtin, okikitzkijkej in Jesús iwan okijilpijkej.
\v 13 Iwan okiwikakej achtoj ichan Anás, porke Anás oyeka
temontaj de yen Caifás, iwan Caifás oyeka weyi tiopixke
itech yon xiwitl.
\v 14 Yon Caifás yen katlej okachi achtoj okimilwijka
in judiojtin ke okachi kuale ma miki se tlakatl por
nochtin in tlakaj.
\s Pedro okijtoj mach kixmati in Jesús
\r (Mt. 26:69-70; Mr. 14:66-68; Lc. 22:55-57)
\p
\v 15 Simón Pedro iwan oksé imomachtijkaikni san de
wejka okonitiayaj in Jesús. Oksé imomachtijkaikni kuale
omixmatia iwan weyi tiopixke Anás, por yonik okalakke
iwan Jesús kan patio.
\v 16 Pero in Pedro omokaj kalan itech puerta. Por yonik
in oksé imomachtijkaikni katlej iwan omixmatia in weyi
tiopixke, okiske iwan omotlapowij iwan se tlapalewijkasiwatl
de yen weyi tiopixke, para ma kikawili ma kalaki in Pedro.
\v 17 In tlapalewijkasiwatl okitlajtlanij in Pedro:
\p ―¿Amo tej noijki tiimomachtijkaw de nekáj tlakatl?
\p Pedro okinankilij:
\p ―Nej amo.
\p
\v 18 Komo wel chikawak osewatoka, in tlapalewijkej iwan
mayoltin okitlalijkej se tlitl iwan omototonijtokaj
mokejketokej. Pedro noijki ompa inwan omoketoka omototonijtoka.
\s In weyi tiopixke Anás okitlatzintokij in Jesús
\r (Mt. 26:59-66; Mr. 14:55-64; Lc. 22:66-71)
\p
\v 19 In weyi tiopixke Anás opéj kitlatzintokia in Jesús
de yen imomachtijkawan iwan de yen itlamachtil.
\v 20 Jesús okinankilij:
\p ―Nej nochipa onitetlapowiaya inmixpan nochtin in tlakaj.
Nochipa onitlamachtiaya itech amotiopanwan iwan itech
in weyi tiopan kan mololoaj nochtin in judiojtin. Mach
itlaj onikijtoj san ichtaka.
\v 21 ¿Tlanik yen Nej tinechtlatzintokia? Xikintlatzintoki
yejwan katlej onechkakej onikintlapowij. Yejwan kimatij
tlan onikijtoj.
\p
\v 22 Nijkuak Jesús ijkón okijtoj, ijkuakón se de yen
mayoltin katlej ompa oyeka, okikamatlatzinij in Jesús,
iwan okilwij:
\p ―¿Ijkón nik tiknankilia in weyi tiopixke?
\p
\v 23 Jesús okinankilij:
\p ―Tla onikijtoj itlaj mach kuale, xinechilwi. Iwan tla
kuale tlan Nej nikijta, ¿tlanik tinechmaga?
\p
\v 24 Satepan Anás okititlanke in Jesús inawak in weyi
tiopixke Caifás. Jesús ok oijilpitoka nijkuak okititlankej
inawak yon Caifás.
\s Pedro oksemi okijtoj mach kixmati in Jesús
\r (Mt. 26:71-75; Mr. 14:69-72; Lc. 22:58-62)
\p
\v 25 Pedro ok omoketoka mototonijtok, iwan okitlajtlanijkej:
\p ―¿Amo tej noijki tiimomachtijkaw de nekáj tlakatl?
\p Pedro mach okimokuitij, iwan okijtoj:
\p ―Amo, nej mach niimomachtijkaw.
\p
\v 26 Ijkuakón se de yen itekipanoj in weyi tiopixke,
ipariente in tlakatl katlej Pedro okinakastzontekke,
okitlajtlanij:
\p ―¿Amo yen tej onimitzitak iwan Jesús kan tlatokkuawyoj?
\p
\v 27 Pedro oksemi mach okimokuitij, iwan san niman ijkuakón
otzajtzik in kaxtil.
\s Jesús okiwikakej inawak Pilato
\r (Mt. 27:1-2, 11-14; Mr. 15:1-5; Lc. 23:1-5)
\p
\v 28 Jesús okikixtijkej de ichan Caifás iwan okiwikakej
kan palacio kan ochantia in gobernador itoka Pilato.
Iwan komo yotlanestiwalaya, in judiojtin mach okinekej
okalakej kan palacio para amo moyolsokiotiskej porke
okinekiaj yeskej yolchipawakej para welis kikuaskej
in tlakuale de pascua. Porke in judiojtin tla kalakiskej
ichan se katlej mach judío, yejwan kijtaj ke moyolsokiotiaj.
\v 29 Por yonik, in Pilato okiske kalan kan yejwan oyekaj,
iwan okinmilwij:
\p ―¿Tlan ika nankitilwiaj yin tlakatl?
\p
\v 30 Yejwan otlanankilijkej:
\p ―Tla yin tlakatl amo kichiwani itlaj tlan amo kuale,
mach timitzmaktilianij.
\p
\v 31 Pilato okinmilwij:
\p ―Xikmowikilikan, iwan xikixkomakakan (xiktzonmanakan)
namejwan ijkón ken kijta namotlanawatil.
\p Pero in judiojtin okilwijkej:
\p ―Pero itlanawatil in César mach techkawilia in tejwan
akaj ma tikmiktikan.
\p
\v 32 Iwan ijkón omochij de tlan achtoj okijtoj in Jesús
de kenik mikis.
\v 33 Ijkuakón Pilato oksemi okalakke itech ipalacio,
okinotzke in Jesús iwan okilwij:
\p ―¿Yen tej tiRey de judiojtin?
\p
\v 34 Jesús okilwij:
\p ―¿Kisa de tej tinechtlajtlania kox niRey, o noso porke
akaj oksé omitzilwij nik Nej niRey?
\p
\v 35 Pilato okinankilij:
\p ―Nej mach nijudío. Mojudiojikniwan iwan tlayekankej
tiopixkej yejwan omitztemaktikoj (omitztemaktilikoj)
nonawak. ¿Tlan otikchij?
\p
\v 36 Jesús otlanankilij:
\p ―Nej mach nitlanawatia nian ixko yin tlaltikpak. Tla
ijkón yeni, notekipanojkawan nechpalewianij para amo
ma nechtemaktikan inmak in judiojtin. Pero Nej mach
nitlanawatia nian ixko yin tlaltikpak.
\p
\v 37 Ijkuakón Pilato okitlajtlanij:
\p ―¿Tonses kijtosneki in Tej tiRey?
\p Jesús okinankilij:
\p ―Yen Nej niRey ijkón ken tej yotikijtoj. Nej onitlakatke
para nietos niRey iwan oniwalaj ixko yin tlaltikpak
para niktematiltis tlan melawak. Nochtin katlej kineltokaj
tlan melawak, nechkakij.
\p
\v 38 Pilato okilwij:
\p ―¿Iwan tlanon yon melawak?
\s Pilato okitemaktij (okitemaktilij) in Jesús ma kimiktikan itech krus
\r (Mt. 27:15-31; Mr. 15:6-20; Lc. 23:13-25)
\p Nijkuak in Pilato ijkón okitlajtlanij, san niman okiske
oksemi omotlapowito inwan judiojtin, iwan okinmilwij:
\p ―Mach itlaj tlajtlakole nikkajxilia.
\v 39 Pero namejwan ankipiaj kostumbre de ma namechkajkawili
se preso itech ilwitl de pascua. ¿Ankinekij ma nikkajkawa
in Rey de judiojtin?
\p
\v 40 Ijkuakón nochtin otzajtzikej oksemi, okijtojkej:
\p ―¡Amo, amo xikajkawa yon tlakatl! ¡Xikkajkawa yen Barrabás!
\p Iwan yon Barrabás oyeka ichtekke.
\c 19
\p
\v 1 Ijkuakón Pilato okikixtij in Jesús iwan otlanawatij
ma kiwitekikan ika chikote katlej kipia tepostle iyak.
\v 2 In soldadojtin okichijkej se korona de witztle
iwan okikuaonakiltijkej itech itzontekon, iwan okonakiltijkej
se kapa chichiltikatlilmiktik.
\v 3 Iwan omijkuanijkej inawak iwan okijtoayaj:
\p ―¡Viva in Rey de judiojtin!
\p Iwan okixtlajtlatziniayaj.
\p
\v 4 Pilato okiske oksemi, iwan okimilwij in judiojtin:
\p ―Xikitakan, nian namechwalwikilia, para xikmomakakan
kuenta nik mach itlaj tlajtlakole nikkajxilia.
\p
\v 5 Jesús okiske kan patio kikuaonakijtiwitz se korona
de witztle iwan konakijtiwitz se kapa chichiltikatlilmiktik.
Iwan Pilato okinmilwij:
\p ―Xikitakan, nian kajki in tlakatl.
\p
\v 6 Nijkuak okitakej in tlayekankej tiopixkej iwan
mayoltin, otzajtzikej chikawak:
\p ―¡Xikmajmasolti itech krus! ¡Ma miki!
\p Pilato okinmilwij:
\p ―Amejwan xikwikakan iwan xikmajmasoltikan itech krus,
porke nej mach itlaj tlajtlakole nikkajxilia.
\p
\v 7 In judiojtin okinankilijkej:
\p ―Tejwan tikpiaj se tlanawatile, iwan totlanawatil kijta
ma miki in yon tlakatl, porke motenewa nik yen iKone
in Dios.
\p
\v 8 Nijkuak in Pilato ijkón okikakke, okachi omomawtij.
\v 9 Oksemi okalakke itech ipalacio iwan okitlajtlanij
in Jesús:
\p ―¿Tej de kan otiwalaj?
\p Pero in Jesús mach okinankilij.
\v 10 Tonses in Pilato okilwij:
\p ―¿Amo tinechnankilis? ¿Amo tikmati nik nej welis nitlanawatis
para ma mitzmajmasoltikan itech krus, o noso welis nitlanawatis
ma mitzkajkawakan?
\p
\v 11 Jesús okinankilij:
\p ―Mach itlaj welini tinechtoktiani ika motlanawatil,
tla Dios amo kimonekiltiani. Por yonik, akin momak onechtemaktij
(onechtemaktilij) okachi kipia weyi tlajtlakole ke tej.
\p
\v 12 Desde ijkuakón in Pilato opéj kitemoa ken kichiwas
para kikajkawas in Jesús. Pero in judiojtin otzajtziaj
chikawak okijtoayaj:
\p ―¡Tla tikkajkawas in yon tlakatl, mach tiiamigo de
yen toweyi tlanawatij César! ¡Akin kineki motenewas
kej rey, kijtosneki kikokolia in César!
\p
\v 13 Nijkuak ijkón okikakke in Pilato, otlanawatij ma
kiwalkixtikan in Jesús, iwan Pilato omotlalij kan tlaixkomakaj
(tlatzonmanaj), kan ika tlajtole hebreo kitokayotiaj
Gabata, kijtosneki Piso de Tetl.
\v 14 Yon tonale yotlayektlalijtokaj para yen walmostlatis
ya ilwitl de pascua, iwan ijkuakón oyeka kej tlajko tonale.
Ijkuakón Pilato okinmilwij in judiojtin:
\p ―¡Nian kajki namoRey!
\p
\v 15 Pero yejwan otzajtzikej:
\p ―¡Ma miki! ¡Ma miki! ¡Xikmajmasoltikan itech krus!
¡Ma miki!
\p Pilato okinmilwij:
\p ―¿Ankinekij ma nikmajmasolti itech krus namoRey?
\p In tlayekankej tiopixkej okinankilijkej:
\p ―¡Tejwan mach tikpiaj oksé rey, sino san yen César!
\p
\v 16 Ijkuakón Pilato okinmaktilij in Jesús para ma
kimajmasoltikan itech krus, iwan yejwan okiwikakej.
\s Jesús okimajmasoltijkej itech krus
\r (Mt. 27:32-44; Mr. 15:21-32; Lc. 23:26-43)
\p
\v 17 Jesús okiske kikechpanojtiw ikrus asta kan kitokayotiaj
Mikkatzontekomatl, katlej ika tlajtole hebreo itoka Gólgota.
\v 18 Ompa okimajmasoltijkej itech krus, iwan noijki
ompa okinmajmasoltijkej ok omen tlakaj ik inajnakastlan.
\v 19 Pilato okijkuiloj se letrero, iwan okitlalij ik
ikuapak ikrus in Jesús. Ijkín okijtoaya in letrero:
“Jesús de Nazaret, Rey de yen judiojtin.”
\v 20 Miekej judiojtin okilerojkej yon letrero, porke
kan okimajmasoltijkej in Jesús itech krus oyeka serka
de yen weyikan de Jerusalén, iwan letrero oijkuilitoka
ika tlajtole hebreo, ika tlajtole griego iwan ika tlajtole
latín.
\v 21 Por yonik in tlayekankej tiopixkej judiojtin okilwijkej
in Pilato:
\p ―Amo xikijkuilo, “Rey de yen judiojtin”; sino xikijkuilo
“In tlakatl katlej motenewa Rey de yen judiojtin.”
\p
\v 22 Pero in Pilato okinnankilij:
\p ―Tlan yonikijkuiloj, ijkón ma mokawa.
\p
\v 23 Nijkuak in soldadojtin okimajmasoltijkej in Jesús
itech krus, okontilankej itzotzol in Jesús iwan okitoktijkej
nawi pedaso iwan okimoxejxelilijkej entre nawin soldadojtin.
Noijki okontilankej itlaken katlej mach oyeka tlajtzomale
iwan omotlantoka san se tzotzole desde tlikpak asta
tlakxitlan.
\v 24 In soldadojtin okimolwijkej entre yejwan:
\p ―Mach ma tiktzayanakan, okachi kuale ma timotlanikan,
aber akin kitlanis.
\p Ijkón otlamochij ken kijta in tiotlajkuilole: “Okimoxejxelilijkej
notzotzol, iwan omotlaankej ika notlaken.” Ijkón okichijkej
in soldadojtin.
\p
\v 25 Ikxitlan ikrus in Jesús oyekaj imaman, iknitzin
imaman, isiwa in Cleofas iwan María de pueblo de Magdala.
\v 26 Nijkuak in Jesús okitak ompa moketok imaman, iwan
imomachtijkaw katlej sa tekitl okitlasojtlaya, ijkuakón
okilwij imaman:
\p ―Nanan, noan kajki mokone.
\p
\v 27 Satepan okilwij imomachtijkaw:
\p ―Noan kajki momaman.
\p Desde ijkuakón imomachtijkaw okimonekuitlawij kej
yeskia imaman.
\s Jesús omikke
\r (Mt. 27:45-56; Mr. 15:33-41; Lc. 23:44-49)
\p
\v 28 Satepan de yon, komo in Jesús yokimatia nik nochi
itekiw yotlanke, okijtoj para ma mochiwa tlan kijta in
tiotlajkuilole:
\p ―¡Namiki!
\p
\v 29 Ompa oyeka se xoktzin otentoka de iayo uvas xokok.
Okisiajkej se esponja ika yon iayo uvas katlej xokok,
okiyakailpijkej itech se kuawitl de hisopo, iwan okiyaktilijkej
itech iten.
\v 30 Nijkuak in Jesús okonik yon iayo uvas xokok, okijtoj:
\p ―Nochi notekiw yoniktlamij.
\p Ijkuakón omotzonpiloj, okitemaktij (okitemaktilij)
ianima iwan omikke.
\s Jesús okikestzopitijkej ika se kuawitl weyak yakateposoj itoka lanza
\p
\v 31 Se tonale antes de yen ilwitl de pascua, in judiojtin
okijtojkej mach ma mokawakan in mikkamej itech inkrus
nijkuak weyi tonale, porke oyeka weyi ilwitl itech yon
tonale. Por yonik in tlayekankej judiojtin okilwijkej
in Pilato ma tlanawati ma kinmetzpojpostekikan katlej
okinmajmasoltijkej itech krus iwan ma kinkixtikan de
ompa.
\v 32 In soldadojtin oyajkej iwan okinmetzpojpostekej
in omen tlakaj katlej okinmajmasoltijkej itech krus
ik inajnakastlan in Jesús.
\v 33 Iwan nijkuak in soldadojtin omijkuanijkej kan
oyeka in Jesús, okitakej yomikke. Por yonik mach okimetzpojpostekej.
\p
\v 34 Pero se soldado, okikestzopitij ika se kuawitl
weyak yakateposoj, iwan san niman ijkuakón okiske estle
iwan atl.
\v 35 Nej nochi kuale onikitak, iwan namechilwia tlan
melawak, para namejwan noijki xikneltokakan.
\v 36 Yon tlamantle omochij para ma mochiwa tlan kijta
in tiotlajkuilole: “Nion se iomio mach kipostekiliskej.”
\v 37 Iwan oksekan de yen tiotlajkuilole noijki kijta:
“Kitaskej katlej okikestzopitijkej.”
\s Jesús okitookakej ijtik se mikkakuyoktle
\r (Mt. 27:57-61; Mr. 15:42-47; Lc. 23:50-56)
\p
\v 38 Satepan de yon, José de pueblo de Arimatea, katlej
oyeka imomachtijkaw in Jesús san ichtaka porke okinmiimakasia
in judiojtin, okitlatlawtij in Pilato ma kikawili ma
kitki itlalnakayo in Jesús. Pilato okikawilij ma kitki.
Tonses in José oyáj iwan okitkik itlalnakayo in Jesús.
\v 39 Nicodemo noijki oyáj okiwikak in José, Nicodemo
yen katlej achtoj oyajka okitato in Jesús de yuak. Yej
okitkik kej senpoale iwan majtlaktle kilo de ajwiakayotl,
nelitok de mirra iwan áloes.
\v 40 José iwan Nicodemo okitkikej itlalnakayo in Jesús
iwan okikimilojkej ika bendajtin katlej okinsiajkej
ika yon ajwiakayotl. Okichijkej ijkón ken inkostumbre
in judiojtin kichiwaj nijkuak kitookaj se mikkatl.
\v 41 Kan okimajmasoltijkej in Jesús itech krus, ik ompa
serka oyeka se lugar tlatokkuawyoj, iwan itech yon lugar
oyeka se mikkakuyoktle kan mach ya akaj okitookayaj.
\v 42 Ompa okikalakijkej itlalnakayo in Jesús para okitookakej,
porke yon mikkakuyoktle oyeka serka iwan porke ya pewani
in weyi tonale.
\c 20
\s Jesús omoyolkuik
\r (Mt. 28:1-10; Mr. 16:1-8; Lc. 24:1-12)
\p
\v 1 In yakinika tonale de yen samana, in María de pueblo
de Magdala oyáj kan okitookakej in Jesús san kualkan,
ok otlatleyuatoka. Iwan okitajsik in mikkakuyoktle mach
ok okamatzaktoka ika tetl.
\v 2 Ijkuakón omotlaloj oyáj kan oyeka in Simón Pedro
iwan oksé momachtij, katlej Jesús okitlasojtlaya, iwan
okinmilwij:
\p ―¡Yokiwikakej itlalnakayo in toSeñor de itech mikkakuyoktle,
iwan mach tikmatij kan okitlalijkej!
\p
\v 3 Pedro iwan oksé momachtij okiskej iwan oyajkej
kan oyeka in mikkakuyoktle.
\v 4 San ken omen omotlalojkej san sekan, pero in oksé
momachtij omotlaloj okachi ke Pedro iwan oajsito achtoj
kan oyeka in mikkakuyoktle.
\v 5 Oontlachixke ik tlijtik, iwan okinmitak in bendajtin
ompa oyekaj, pero mach omixewij okalakke.
\v 6 Satepan oajsiko in Simón Pedro, katlej owalaya tlakuitlapan,
iwan okalakke ijtik in mikkakuyoktle. Yej noijki okinmitak
in bendajtin.
\v 7 Iwan noijki okitak in panito katlej oyeka ipan
itzontekon in Jesús, iwan mach oyeka iwan bendajtin, sino
oyeka ik se lado otejkuixtoka.
\v 8 Ijkuakón okalakke noijki in oksé momachtij katlej
achtoj oajsito itech mikkakuyoktle. Okitak tlan otlamochij,
iwan okineltokak nik mach ompa oyeka in Jesús.
\v 9 Porke ayamo kuale okimomakayaj kuenta tlan kijta
in tiotlajkuilole nik kipia de moyolkuis (moyolitis)
oksemi.
\v 10 Satepan in yonmej omen momachtijkej omokuepkej
para inchan.
\s Jesús okimotitij in María de pueblo de Magdala
\r (Mr. 16:9-11)
\p
\v 11 María omokaj chokatok kalan inakastlan mikkakuyoktle.
Nijkuak ochokatoka omotooloj iwan oontlachixke ijtik
in mikkakuyoktle.
\v 12 Iwan okinmitak omen angelestin otzotzoltitokaj
ika intlaken istak. Oewatokaj kan oyeka itlalnakayo
in Jesús, se ik ikxitlan iwan oksé ik itzontekonpan.
\v 13 In angelestin okitlajtlanijkej in María:
\p ―Siwatl, ¿tlanik tichoka?
\p Yej okinnankilij:
\p ―Yokiwikakej noSeñor, iwan mach nikmati kan okikawatoj.
\p
\v 14 Nijkuak ijkón okijtoj, omokuepke iwan okitak in
Jesús ompa moketok, pero mach okixmaj kox yen Jesús.
\v 15 Jesús okitlajtlanij:
\p ―Siwatl, ¿tlanik tichoka? ¿Akin tiktemoa?
\p María okimolwij xamo yen tlamonekuitlawij de yon tlatokkuawyoj,
iwan okilwij:
\p ―Tataj, tla tejwatzin otikwikak, xinechilwi kan otikkawato,
iwan nej niknotzatij.
\p
\v 16 Jesús okilwij:
\p ―¡María!
\p Yej omokuepke iwan okilwij ika tlajtole hebreo:
\p ―¡Raboni! ―kijtosneki Tlamachtij.
\p
\v 17 Jesús okilwij:
\p ―Xinechkajkawa, porke mach ya nimotlejkawia (nitlejko)
inawak noPapan. Pero xiwia xikinmilwiti nokniwan, ke
nimotlejkawis inawak noPapan, katlej namejwan noijki
amoPapan, katlej noDios iwan katlej namejwan noijki amoDios.
\p
\v 18 Ijkuakón in María de pueblo de Magdala oyáj okinmilwito
in momachtijkej nik okitak in Señor, iwan noijki okinmilwij
tlan okinawatij.
\s Jesús okinmotitij imomachtijkawan
\r (Mt. 28:16-20; Mr. 16:14-18; Lc. 24:36-49)
\p
\v 19 Nijkuak otlatleyuak itech yon yakinika tonale
de yen samana, in momachtijkej omololojkej iwan omokaltzajtzakej
porke okinmiimakasiaj in judiojtin. Ijkuakón Jesús owalmonextij
ik tlatlajko de kan yejwan oyekaj iwan okintlajpaloj,
okinmilwij:
\p ―Ximoyolosewikan.
\p
\v 20 Satepan de ijkón okijtoj, okinmititij imawan iwan
ikestlan. Yejwan opakej porke oksemi okitakej in Señor.
\v 21 Ijkuakón Jesús okinmilwij oksemi:
\p ―Ximoyolosewikan. Ijkón ken noPapan onechwaltitlanke,
ijkón Nej noijki namechtitlani.
\p
\v 22 Iwan okinmijpitzke imomachtijkawan, iwan okinmilwij:
\p ―Xikresibirokan in Espíritu Santo.
\v 23 Akin namejwan ankitlapojpolwiskej de itlajtlakol,
mokawas chipawak. Iwan akin amo ankitlapojpolwiskej
de itlajtlakol, mokawas tlajtlakolej.
\s Tomás mach okineltokaya nik in Jesús omoyolkuik
\p
\v 24 Pero in Tomás, se de yen majtlaktle iwan omen momachtijkej,
katlej okitokayotiayaj Kuatej, mach ompa okatka inwan
nijkuak in Jesús okinmotitij.
\v 25 Satepan in oksekimej imomachtijkaikniwan okilwijkej:
\p ―Yotikitakej in toSeñor.
\p Pero in Tomás okinnankilij:
\p ―Tla amo nikinmitas imawan iwan tla amo nikkalakis
nomajpil kan okimakujkuyunijkej ika klabostin, iwan noijki
tla amo nikkalakis noma itech ikestlan, mach nikneltokas.
\p
\v 26 Chikueyi tonale satepan, in momachtijkej oksemi
omololojkej itech se kale, iwan ijkuakón in Tomás ompa
oyeka inwan. Nochtin in puertajtin otzajtzaktokaj, pero
Jesús oksemi owalmonextij ik tlatlajko. Iwan okintlajpaloj
okinmilwij:
\p ―Ximoyolosewikan.
\p
\v 27 Ijkuakón okilwij in Tomás:
\p ―Xikinmita nomawan iwan xikkalaki momajpil itech nomakpal.
Noijki xikkalaki moma ik nokestlan. Amo xieto mach titlaneltokak,
sino xieto titlaneltokak.
\p
\v 28 Ijkuakón Tomás okilwij:
\p ―¡Tejwatzin tinoDios iwan tinoSeñor!
\p
\v 29 Jesús okilwij in Tomás:
\p ―Axan tikneltoka porke otinechitak. Ma pakikan katlej
amo nechitaj iwan nechneltokaj.
\s Tlan para omijkuiloj yin libro
\p
\v 30 Jesús okinchij miekej oksekimej milagrostin inmixpan
imomachtijkawan, katlej mach ijkuilitokej itech yin libro.
\v 31 Pero nochi yin tlan ijkuilitok itech yin libro,
omijkuiloj para namejwan xikneltokakan nik in Jesús
yen Cristo, iKone in toTajtzin Dios. Iwan tla namejwan
antlaneltokaskej inawak ankipiaskej nemilistle katlej
mach keman tlamis.
\c 21
\s Jesús okinmotitij chikomen imomachtijkawan
\p
\v 1 Satepan de yon, Jesús okinmotitij imomachtijkawan
inakastlan mar itoka Tiberias. Iwan ijkín otlamochij:
\v 2 Imomachtijkawan Jesús oyekaj san sekan, oyeka in
Simón Pedro, Tomás katlej kitokayotiaj Kuatej, Natanael
katlej oyeka de Caná de Galilea, noijki ipilwan Zebedeo,
iwan ok omen imomachtijkawan.
\v 3 Simón Pedro okinmilwij:
\p ―Niawi nimichmati.
\p Yejwan okinankilijkej:
\p ―Ma timitzwikakan.
\p Ijkuakón kiné, otlejkokej itech se barko. Pero yon
yuak mach itlaj michin okajsikej.
\v 4 Nijkuak yotlanestiwalaya, Jesús owalmonextij ik
atlatentle, pero imomachtijkawan mach okimatiaj kox yen
Jesús.
\v 5 Jesús okintlajtlanij:
\p ―Telpokamej, ¿ankinmajsikej michimej?
\p Yejwan okinankilijkej:
\p ―¡Amo!
\p
\v 6 Jesús okinmilwij:
\p ―Xiktlamotlakan in michmatlatl ik iyekma in barko,
iwan ankinmajsiskej michimej.
\p Ijkón okichijkej kiné, iwan satepan, mach ok oweliaj
okikixtiayaj in michmatlatl porke okinkitzkijkej sa
tekitl miekej michimej.
\v 7 Ijkuakón in momachtij katlej Jesús okitlasojtlaya,
okilwij in Pedro:
\p ―¡Yen toSeñor!
\p San niman nijkuak ijkón okikakke in Simón Pedro nik
yen Señor, omotzotzoltijtiwetzke, porke oyeka xitlatztik,
iwan omotlamotlak ijtik atl.
\v 8 Oksekimej momachtijkej oajsitoj atlatentle itech
barko, okitilantiayaj in michmatlatl tentok de michimej.
Oyekaj san kanaj se sien metros de kan atlatentle.
\v 9 Nijkuak otemokej ipan tlale, okitakej se michin
iwan se pan ipan tlixochtle.
\v 10 Jesús okinmilwij:
\p ―Xikkualinkuikan sekimej michimej katlej yakin ankinkitzkijkej.
\p
\v 11 Simón Pedro otlejkok itech barko iwan okitilanke
in michmatlatl asta atlatentle tentok de wejweyin michimej.
Okinpoj, iwan oyekaj se siento iwan omenpoale iwan majtlaktle
iwan eyi michimej. Maski okinkitzkijkej miekej michimej,
mach otzayanke in michmatlatl.
\v 12 Jesús okinmilwij:
\p ―Xiwikikan xitlakuakij.
\p Iwan nion se imomachtijkaw mach omixewij okitlajtlanij
akin Yej, porke kuale okimatiaj nik yen toSeñor.
\v 13 Satepan Jesús omijkuanij, okitilanke in pan iwan
okinmajmakak. Iwan noijki ijkón okichij ika michin.
\p
\v 14 Ika yon omochij ya eyi buelta okinmotitij in Jesús
imomachtijkawan, satepan de omoyolkuik oksemi de ijkuak
omikka.
\s Jesús iwan Pedro
\p
\v 15 Satepan de otlanke otlakuajkej, in Jesús okitlajtlanij
in Simón Pedro:
\p ―Simón, ikone in Jonás, ¿tinechtlasojtla okachi ke momomachtijkaikniwan?
\p Pedro okinankilij:
\p ―Aján, Señor, tejwatzin kuale tikmati nik sa tekitl
nimitzneki.
\p Jesús okilwij:
\p ―Xikintlakualti nochkakonewan.
\p
\v 16 Jesús okitlajtlanij oksemi:
\p ―Simón, ikone in Jonás, ¿tinechtlasojtla?
\p Pedro okinankilij:
\p ―Aján, Señor, tejwatzin kuale tikmati nik nimitzneki.
\p Jesús okilwij:
\p ―Xikinpia nochkawan.
\p
\v 17 Ipan eyi buelta oksemi okitlajtlanij:
\p ―Simón, ikone in Jonás, ¿melawak tinechneki?
\p Nijkuak in Jesús okitlajtlanij ya eyi buelta kox melawak
kineki, ijkuakón Pedro omoyolkokoj por ijkón okitlajtlanij.
Iwan okinankilij:
\p ―Señor, tejwatzin nochi tikmati. Tejwatzin kuale tikmati
nik melawak nimitzneki.
\p Jesús okilwij:
\p ―Xikintlamaka nochkawan.
\v 18 Ipan melajka nimitzilwia, nijkuak otieka titelpochtle,
otimotzotzoltiaya iwan otiaya san kan tej otiknekia.
Pero nijkuak titetajtis, timajmasos iwan oksé mitztzotzoltis,
iwan mitzwikas kan amo tiknekis tias.
\p
\v 19 Jesús ijkón okijtoj para okinmatiltij kenik mikis
in Pedro satepan, iwan kenik kiweyikixtis in Dios ika
imikilis. Satepan okilwij:
\p ―Xiwiki nowan.
\s Imomachtijkaw in Jesús katlej okitlasojtlaya
\p
\v 20 Nijkuak in Pedro omokuepke, okitak in oksé imomachtijkaw
katlej Jesús okitlasojtlaya, oyaya inkuitlapan, katlej
oyeka itech in tiotlakantlakuale iwan omijkuanijka ik
ielpan in Jesús, iwan okitlajtlanijka: “Señor, ¿akin mitztemaktis
(mitztemaktilis)?”
\v 21 Nijkuak in Pedro okitak, okitlajtlanij in Jesús:
\p ―Señor, ¿iwan yin tlakatl tlan mochiwas?
\p
\v 22 Jesús okilwij:
\p ―Tla Nej niknekis ma mokawa asta ijkuak niwalmokuepas,
tej mach motekiw. Tej xiwiki nowan.
\p
\v 23 Ijkuakón yon tlajtole oxoyawik (oxitinki) intech
in momachtijkej tlaneltokakej, okimatkej nik nekáj momachtij
mach mikis. Pero Jesús mach okijtoj nik mach mikis.
Sino Yej okijtoj: “Tla Nej niknekis ma mokawa asta ijkuak
niwalmokuepas, tej mach motekiw.”
\p
\v 24 Nekáj momachtij yen nej. Nej onikitak tlan otlapanok,
iwan onikijkuiloj itech yin libro. Iwan namejwan ankimatij
nik nochi tlan nikijta yon melawak.
\p
\v 25 Jesús okinchij oksekimej tlamantin okachi. Iwan
tla nochi moijkuiloani se por se de tlan Jesús okichij,
mach akinij ixko yin tlaltikpak in librojtin katlej
mijkuiloanij. Ijkón ma yeto. 
