\id JON - Ashéninka Perené Bible portions [prq] -Peru 2004 (web 2015)
\h JONÁS
\toc2 Jonás
\toc3 Jon.
\mt1 JONÁS
\c 1
\s Ikinkithasiritaka Jonás isiyapithatiri Pawa
\p
\v 1 Ikanta Pawa iñaanatakiri Jonás, itomi Amitai, ikantziri:
\v 2 “Pijati Inawiniki, pinkamantiri atziri-payi nonintzi napirotiri, tima nokimaki naaka tsika ikanta ikaaripirotaki.”
\v 3 Iro kantacha Jonás, ti inkimisanti. Ikinkitha-siritaka isiya-pithatiri Pawa inkinaki Owaniinkaariniki. Ari iñaaki antaro amaatako-mintotsi, irootzi-mataki ojati Makaariniki. Ipinatakiro intitan-tyaari, jataki.
\v 4 Iro kantacha, ikantakaakaro Pawa ontampyaati inkaariki, antaro osinkyaa-tanaki. Tima iro onkotaimi amaatako-mintotsi.
\v 5 Antaro itharowanaki aminirori amaatako-mintotsi, yamanawi-takari atziri-payi iwawa-niroti. Iwiinkaki iwaararo airo otsitsiyanta amaatako-mintotsi. Tima ikyiitzitapaaka inkaaranki Jonás inthompoi-ki amaatako-mintotsi. Imaapiro-tapaa-kitzii anta.
\v 6 Jatanaki ijiwariti aminirori amaatako-mintotsi tsika inaryaaka Jonás, ikantapaakiri: “¡Ipaita pantziri aka pochokintzí! ¡Pimpiriinti! Pinkowa-kotiri Piwawani. Inisironka-taita, apiinki = kari.”
\p
\v 7 Ari ikantanaki aminirori amaatako-mintotsi, ikantzi: “Pimpoki, thami añaarityaa ayotant-yaari ipaita kantasi-tarori añaantarori iroka kowiinkari.” Imatakiro iñaarijiita. Iñaatziiri iriitaki Jonás kantakaan-tzirori. \f + \fr 1.7 \ft Paminiro Oiñaarontzirori Ñaantsi-payi: ‘Ñaaritaantsi’\f*
\v 8 Isampitakiri, ikantziri: “Pinkamantina, ¿Ipaita añaantarori kowiinkari? ¿Ipaitama pipokantari aka? ¿Tsika pipoñaa-nakari? ¿Tsika ipaitaka pishininka?”
\v 9 Akanaki Jonás, ikantziri: “Naaka ishininka Heber-iiti, nopinkatha-tziri Inkiti-satzi Pawa, iriitaki owitsikakiro inkaari aajatzi kipatsi.” \f + \fr 1.9 \ft Heber-iiti = Israel-iiti\f*
\v 10 Antaroiti itharowanaki, ikantajiitzi: “¿Tsika pinkanta-taitinaka?” Tima yotanaki isiya-pitha-tatyaari Pawa, tima aritaki ikantzi ikamantaki.
\v 11 Aikiro ikantai-tanaki-tziiri: “¿Tsika nonkantimika oshikan-tajyaari otamakaani?” Tima aikiro omapiro-tanakityaa osinkyaatzi inkaari.
\v 12 Ari ikantanaki Jonás: “Pookina inkaariki, aritaki oshikanaki otamakaani. Naaka kantasitaro añaantarori okowiinkatzi otampyaatzi.”
\p
\v 13 Ari iyomajiitzi sintsiini inintzi yaatakoti othapyaaki inkaari. Titzimaita imatiro. Ainiro omapiro-tanakityaa osinkyaatzi inkaari.
\v 14 Ikowako-tanakiri Pawa, ikantajiitzi: “¡Pawá! Airo pisinitana nompiinki ikantakaan-tziro yoka atziri. Tikatsi-rika iyaari-piroriti, ti noninti piwasankitaa-wintinari ikamaki. Pimatziro awiroka Pawa okaratzi pinintziri.”
\v 15 Ithonka-kiro ikowako-tziri Pawa, yookaitakiri Jonás inkaariki. Tima awisanaki otamakaani inkaari.
\v 16 Ikanta iñaakiro atziri-payi, antaroiti ipinkatha-tanakiri Pawa. Ipomita-kiniri iratsipi-takaani, ikantajiitzi: “¡Pawá! Omapiro nonkimisantajimi.”
\p
\v 17 Iwaki Pawa antari nijaa-wiri niyawakirini Jonás. Mawa kitaitiri aajatzi mawa tsitiniri saikaki imotyaaki nijaa-wiri.
\c 2
\s Amanaji Jonás isaikaki imotyaaki nijaawiri
\p
\v 1 Ikanta yamanaji Jonás isaikaki imotyaaki nijaa-wiri,
\v 2 ikantzi:
\q ¡Pawá! Noñaakiro nokimaatsi-waitaka, nokampi-takimi. Pikaminthaakina awiroka.
\q Pikimakina nokaimi kaminkari-masiki.
\q
\v 3 Pookawi-takana osaankanatzi inkaari,
\q Onosika-nakina osinchaari.
\q Aanakina omoitonkari.
\q
\v 4 Ari nokantziri: ¡Pawá! Pookakina.
\q Airo noñaajiro pitasorintsi-pankoti.
\q
\v 5 Othonka anaakina nijaa,
\q Opyaakina osaankanatzi inkaari.
\q Tima inthonkyaa ankowiinatakina samantosha.
\q
\v 6 Notsitsiyanaki inthompointa nariita-paintaro kipatsi.
\q Kimiwaitaka nasi nowiro nosaikimi tsika yasitakoi-takinami.
\q Iro kantacha Nowinkathariti Pawa, awiroka owawisaa-kotaana nonkamimi.
\q
\v 7 Ikanta nokamimataki, nokinkithasiri-tanajimi awiroka, Pawa.
\q Pikimakiro namanani pitasorintsi-pankotiki.
\q
\v 8 Ikaratzi pinkatha-waitziriri isiyakaaro pawaniro,
\q Ti itsipatzimaityaami.
\q
\v 9 Irooma naaka, kaminiinka nompaasoonkitimi,
\q Nompomi-tajimiri natsipi-takaani nasitakaamiri.
\q Aritaki nantajimiro nokantzimiri.
\q Tima apatziro pikanta-kaaro Pawa, piwawisaa-kotantzi.
\p
\v 10 Ari ikantakaajari Pawa yoka nijaa-wiri, ikamarankairi Jonás othapyaaki inkaari.
\c 3
\s Ikimisantairi Pawa Inawini-satzi
\p
\v 1 Ari yapiitajiro Pawa iñaanatairi Jonás, ikantziri:
\v 2 “Pijati Inawiniki, pinkamantantiro onkarati nonkantimiri.”
\v 3 Jataki Jonás Inawiniki, imatakiro ikantakiriri Pawa. Tima antaro nampitsi Inawini, mawa kitaitiri aniitan-tyaarori maaroni.
\v 4 Ariitaka Jonás nampitsiki, aniitaki aparoni kitaitiri, ikantzi ikinkithatzi: “Oyotapaaka 40 kitaitiri, yapiroi-tantyaariri ikaratzi nampitarori Inawiniki.”
\v 5 Ikanta ikimaki nampitarori Inawiniki: antari-payi aajatzi iinchirii-riki, ikimisanta-nakiri Pawa, ikanta-wakaa-jiita: “Thami antziwintyaa.” Ikithaa-tanakaro paisato-poroki iithaari, irootaki iyotanta-jyaari iwasiri-tatyaa.
\p
\v 6 Ikanta ikimaki pinkathari-tatsiri Inawiniki, yookanakiro iwinkathari-minto, ikithaa-tanakaro paisato-poroki iithaari, saikanaki samampoki.
\v 7 Ikamantantaki inampina-payi pinkathari, iyotantyaari maaroni nampitarori, ikantzi: “Intziwintyaa maaroni atziri, tikatsi owaachani. Ari inkimitairiri ipira-payi, airo ipiri kapichiini iyaari aajatzi imiri. \f + \fr 3.7 \ft ipira-payi = bueyes, ovejas\f*
\v 8 Ontzimatyii inkithaa-porokityaa atziri-payi aajatzi ipira-payi. Inchiraa-piro-tatyii yamanairi Pawa. Iwashaantairo ikaaripiro-waitzi aajatzi imaimani-tantzi.
\v 9 Aamaasityaa aritaki inisironkatai Pawa, intsimaryaa-siri-tajyaa. Airo añaantaro yapathakirotai.”
\p
\v 10 Iñaakiri Pawa tsika ikantanaja Inawini-satzi, tima iwashaanta-najiro ikaaripiro-witaka. Ti inintanaji Pawa iwasankitairi.
\c 4
\s Otyaanakari imasirinka Jonás
\p
\v 1 Ti onimotiri Jonás iñaakiri Pawa ti iwasankitairi Inawini-satzi, otyaanakari imasirinka.
\v 2 Ikowako-takiri Pawa, ikantzi: “¡Pawá! Ari noyotzitaka pantiri ainiro nosaiki nonampiki. Irootaki nonintantari noyaatimi Makaariniki. Tima noyotzi awiroka Pawa nithaan-tatsiri, nisironka-tantatsiri, ti pinkisa-nityaa. Antaro pitakotanta, pinkanta-wityaa: ‘Ari nowasankitaakimi’, iro osamaniitaki ti pinintanaji piwasankitaanti.
\v 3 Irootaki noñaasirinkan-tamiri Pawa, nonintzi nonkami. Irootaki noninta-pirotzi nonkami, ti noninti nañai.”
\v 4 Ari yakanaki Pawa, ikantzi: “¡Jonás! ¿Irooma kamiitha-tzimo-tzimiri pikisawaita?”
\v 5 Jatanaki Jonás isitowa-piintziro ooryaatsiri owiraa-thapita nampitsi. Iwitsika-paaki iwanko-shita. Ari isaiki yaimpyaa, iyaawinta paita awisatsini nampitsiki.
\p
\v 6 Ikantakaakaro Pawa omapoka-sityaa oshooki siwitha-maisi, anaakotakiri Jonás. Irootaki tsimanka-kiriri iitoki, ari yaimpyaari airo iñaasirinkantari ooryaatsiri. Oshiki ikimo-siri-winta-nakiro Jonás shookain-tsiri.
\v 7 Ikanta okitaitita-manaji, ikantakaakaro Pawa yapiyiro chapitzi shookain-tsiri, sampiyasi-tanaki.
\v 8 Ikanta isintsi-tapaaki ooryaatsiri, itampyaa-takaakiro Pawa sintsiini okinapaakiro tsika isitowiro ooryaatsiri. Iriitaki taakiriri sintsiini iitoki Jonás, iwamaima-takiri. Ikantzi: “Irootaki nokowa-pirotzi nonkami, ti noninti nañii.”
\p
\v 9 Iroka ikantzi Pawa yakiri Jonás: “¿Irooma kamiitha-tzimo-tzimiri pikisakotaro okamaki incha-maisi?” Ikantzi Jonás: “Jii, tima kamiitha noñaakiro ayimawaitana nomasirinka.”
\v 10 Ikantzi Pawa: “Ti awiroka pankitironi siwita-maisi, ti awiroka shookakaironi aajatzi. Apatziro-machii piñaakiro oshookaki, piñaakiro okamaki aajatzi. Irootaki pitako-waitari.
\v 11 ¿Airoma nonisironkatari naaka Inawini-satzi? Oshiki ikarajiitzi. Tzimatsi aajatzi oshiki iinchirii-riki, ikaratzi 120,000, tikira iyotziro tsika otzimi yampati aajatzi irako-piro. Tzimatsi aajatzi oshiki ipiraitari anta.”
