﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:07,640
Diversa glieud a Gerusalem dschaiva:

2
00:00:07,640 --> 00:00:08,780
«Guardè be!

3
00:00:08,780 --> 00:00:12,040
Quel lo vulaivane tuottüna fer murir!

4
00:00:12,040 --> 00:00:14,060
El discuorra in public,

5
00:00:14,060 --> 00:00:16,320
ed üngün nu’l cuntradisch!

6
00:00:16,320 --> 00:00:23,460
E scha’ls commembers dal güdisch füssan gnieus a la persvasiun ch’el füss il Salveder impromiss?

7
00:00:23,460 --> 00:00:26,300
Scha’l Salveder as preschainta ün di,

8
00:00:26,300 --> 00:00:28,960
schi üngün nu so dinuonder ch’el vain.

9
00:00:28,960 --> 00:00:31,200
Ma dinuonder cha quist hom vain,

10
00:00:31,200 --> 00:00:32,480
so bain minchün!»

11
00:00:32,480 --> 00:00:35,440
Gesu discurriva güst aint il taimpel.

12
00:00:35,440 --> 00:00:37,880
El ho clamo ad ota vusch:

13
00:00:37,880 --> 00:00:42,280
«Savais vus propi chi ch’eau sun e dinuonder ch’eau vegn?

14
00:00:42,280 --> 00:00:45,320
Eau nu sun gnieu in egna incumbenza.

15
00:00:45,320 --> 00:00:47,460
Ma quel chi m’ho tramiss,

16
00:00:47,460 --> 00:00:49,620
es degn da vossa fiduzcha.

17
00:00:49,620 --> 00:00:51,500
Vus nu’l cugnuschais.

18
00:00:51,500 --> 00:00:53,020
Ma eau il cugnuosch;

19
00:00:53,020 --> 00:00:54,900
perche eau vegn da sia vart,

20
00:00:54,900 --> 00:00:56,340
ed el m’ho tramiss.»

21
00:00:56,340 --> 00:00:59,160
Sün que il vulaivane lier.

22
00:00:59,160 --> 00:01:02,400
Ma üngün nu pudaiva metter maun vi ad el,

23
00:01:02,400 --> 00:01:05,460
perche si’ura nun eir’auncha gnida.

24
00:01:05,460 --> 00:01:10,480
Bgers illa fuolla haun survgnieu fiduzcha in el e dschaivan:

25
00:01:10,480 --> 00:01:12,700
«Po fer il Salveder impromiss,

26
00:01:12,700 --> 00:01:13,500
cur ch’el vain,

27
00:01:13,500 --> 00:01:17,160
dapüs miraculs cu que cha’d ho fat quist hom?»

28
00:01:17,160 --> 00:01:19,880
Gesu annunzcha sieu cumgio

29
00:01:19,880 --> 00:01:24,980
Udind ils fariseers che cha la glieud discurriva da Gesu,

30
00:01:24,980 --> 00:01:31,800
haun els tramiss oura in perincletta culs sacerdots-mneders a divers guardiauns dal taimpel,

31
00:01:31,800 --> 00:01:33,940
per ch’els l’arrestessan.

32
00:01:33,940 --> 00:01:35,180
Gesu ho dit:

33
00:01:35,180 --> 00:01:38,740
«Eau restaro auncha per ün cuort temp tar vus,

34
00:01:38,740 --> 00:01:42,040
alura tuorn eau tar quel chi m’ho tramiss.

35
00:01:42,040 --> 00:01:45,180
Alura am tschercharos vus sainz’am chatter;

36
00:01:45,180 --> 00:01:46,960
perche inua ch’eau vegn,

37
00:01:46,960 --> 00:01:48,720
lo nu pudais vus river.»

38
00:01:48,720 --> 00:01:50,980
La glieud dschaiva traunter se:

39
00:01:50,980 --> 00:01:52,500
«Inua giaro’l be,

40
00:01:52,500 --> 00:01:54,700
cha nus nu’l pudains chatter?

41
00:01:54,700 --> 00:01:59,240
Voul el ir a l’ester e predger als na-Güdevs?

42
00:01:59,240 --> 00:02:00,460
Che voul que be dir,

43
00:02:00,460 --> 00:02:01,960
sch’el disch:

44
00:02:01,960 --> 00:02:03,560
«Vus gnis a’m tschercher,

45
00:02:03,560 --> 00:02:05,060
ma nu’m chattaros?»

46
00:02:05,060 --> 00:02:05,920
Ed eir:

47
00:02:05,920 --> 00:02:07,420
«Inua ch’eau vegn,

48
00:02:07,420 --> 00:02:09,120
nu pudais vus gnir?»

49
00:02:09,120 --> 00:02:12,180
Ova viva in abundaunza

50
00:02:12,180 --> 00:02:14,340
L’ultim di festiv,

51
00:02:14,340 --> 00:02:16,860
il pü important da tuot la festa,

52
00:02:16,860 --> 00:02:20,600
s’ho’ Gesu pusto davaunt la fuolla ed ho clamo:

53
00:02:20,600 --> 00:02:22,080
«Chi chi ho said,

54
00:02:22,080 --> 00:02:24,220
ch’el vegna no tar me e baiva -

55
00:02:24,220 --> 00:02:26,360
minchün chi’s fida in me!

56
00:02:26,360 --> 00:02:29,720
Perche illas senchas Scrittüras esa dit:

57
00:02:29,720 --> 00:02:33,820
«Our da sieu intern sburflaro our ova viva.»

58
00:02:33,820 --> 00:02:39,840
Cun que managiaiva Gesu il spiert cha quels chi’s fidaivan il el,

59
00:02:39,840 --> 00:02:41,960
gnissan ad artschaiver.

60
00:02:41,960 --> 00:02:45,620
Quella vouta nun avaivan els auncha il spiert,

61
00:02:45,620 --> 00:02:49,720
perche Gesu nu d’eir’auncha piglio sü illa glüsch da Dieu.

62
00:02:49,720 --> 00:02:52,140
Opiniuns divergentas

63
00:02:52,140 --> 00:02:56,160
Bgera glieud illa fuolla ho udieu sieu discuors ed ho dit:

64
00:02:56,160 --> 00:03:00,420
«Quist hom es davaira il profet chi ho da gnir!»

65
00:03:00,420 --> 00:03:02,400
Oters managiaivan:

66
00:03:02,400 --> 00:03:05,440
«El es il Salveder impromiss!»

67
00:03:05,440 --> 00:03:07,380
Aunch’oters dschaivan:

68
00:03:07,380 --> 00:03:11,160
«Il Salveder nu vain tuottüna bricha da la Galilea!

69
00:03:11,160 --> 00:03:19,140
Illas senchas Scrittüras sto que scrit ch’el deriva da David e ch’el nascha a Betlehem,

70
00:03:19,140 --> 00:03:21,280
inua cha David ho vivieu.»

71
00:03:21,280 --> 00:03:26,380
Que daiva dimena traunter la glieud differenzas d’idejas davart el.

72
00:03:26,380 --> 00:03:30,080
Divers il vessan il pü gugent piglio in fermanza;

73
00:03:30,080 --> 00:03:33,740
ma üngün nu pudaiva metter maun vi ad el.

74
00:03:33,740 --> 00:03:38,040
La melcrettaivlezza dals respunsabels

75
00:03:38,040 --> 00:03:42,860
Ils guardiauns dal taimpel sun darcho turnos inavous.

76
00:03:42,860 --> 00:03:47,760
Ils sacerdots-mneders e’ls fariseers als haun dumando:

77
00:03:47,760 --> 00:03:50,080
«Perche nu’l vais piglio cun vus?»

78
00:03:50,080 --> 00:03:52,720
Ils guardiauns haun respundieu:

79
00:03:52,720 --> 00:03:57,140
«Scu quist hom nun ho auncha mê discurrieu ün oter.»

80
00:03:57,140 --> 00:04:00,820
«Alura è’l sto bun dad ingianer eir a vus!»

81
00:04:00,820 --> 00:04:02,880
haun dit ils fariseers.

82
00:04:02,880 --> 00:04:10,140
«Cugnuschais vus ad ün commember dal güdisch u ad ün fariseer chi tegna cun el?

83
00:04:10,140 --> 00:04:12,380
La fuolla fo güst quelo.

84
00:04:12,380 --> 00:04:18,300
Ella nu cugnuoscha la ledscha da Moses e sto perque suot la schmaladicziun da Dieu.»

85
00:04:18,300 --> 00:04:25,840
Inaquella ho dit Nicodemus chi d’eira svess ün fariseer e chi d’eira ieu pü bod la not tar Gesu:

86
00:04:25,840 --> 00:04:30,080
«Seguond nossa ledscha nu pudains nus sentenzcher ad üngün,

87
00:04:30,080 --> 00:04:31,960
sainza l’avair interrogo.

88
00:04:31,960 --> 00:04:33,760
A stu gnir verificho,

89
00:04:33,760 --> 00:04:35,380
sch’el s’ho fat culpabel.»

90
00:04:35,380 --> 00:04:39,060
«Eir tü vainst a tuotta via sü da la Galilea,»

91
00:04:39,060 --> 00:04:40,800
haun els replicho.

92
00:04:40,800 --> 00:04:43,740
«Legia pü bain las senchas Scrittüras,

93
00:04:43,740 --> 00:04:48,760
e tü vzarost cha da la Galilea nu po mê pü gnir ün profet.»

94
00:04:48,760 --> 00:04:51,300
Tuots sun ieus alur’a chesa.

