﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:08,800
Uossa vegn eau tar quel chi m’ho tramiss.

2
00:00:08,800 --> 00:00:12,920
Ma üngün da vus nu’m dumanda inua ch’eau vegn.

3
00:00:12,920 --> 00:00:18,120
Vus essas trists be perque ch’eau s’he dit tuot quecò.

4
00:00:18,120 --> 00:00:20,140
Pür crajè’m,

5
00:00:20,140 --> 00:00:22,520
ad es bun ch’eau vegn davent;

6
00:00:22,520 --> 00:00:26,560
perche uschigliö il rimplazzant nu vain tar vus.

7
00:00:26,560 --> 00:00:28,860
Ma sch’eau vegn davent,

8
00:00:28,860 --> 00:00:32,460
schi tramettaro eau quel tar vus.

9
00:00:32,460 --> 00:00:34,420
Cur ch’el vain,

10
00:00:34,420 --> 00:00:48,080
daro’l als umauns da quist muond la prouva ch’els haun cuolpa e’ls mussaro che chi’d es il pcho e la güstia da Dieu e sieu güdizi.

11
00:00:48,080 --> 00:00:51,420
Lur pcho consista in que,

12
00:00:51,420 --> 00:00:54,100
ch’els nu’s fidan in me.

13
00:00:54,100 --> 00:00:57,900
La güstia da Dieu as demuossa in que,

14
00:00:57,900 --> 00:00:59,740
ch’el am do radschun;

15
00:00:59,740 --> 00:01:02,020
perche eau vegn tal Bap,

16
00:01:02,020 --> 00:01:04,520
e vus nu’m vzaros pü.

17
00:01:04,520 --> 00:01:08,620
Ma il güdizi da Dieu as muossa in que,

18
00:01:08,620 --> 00:01:12,800
cha’l regent da quist muond es digià sentenzcho.

19
00:01:12,800 --> 00:01:16,060
Eau avess da’s dir auncha bger,

20
00:01:16,060 --> 00:01:19,240
ma que füss uossa da memma per vus.

21
00:01:19,240 --> 00:01:22,980
Ma cur cha vain il spiert da la vardet,

22
00:01:22,980 --> 00:01:26,460
as guidaro’l in l’intera vardet.

23
00:01:26,460 --> 00:01:28,800
Que ch’el dscharo a vus,

24
00:01:28,800 --> 00:01:30,800
nun ho el our da se,

25
00:01:30,800 --> 00:01:33,980
ma el as dscharo que ch’el oda.

26
00:01:33,980 --> 00:01:38,140
In avegnir as mussaro el la via.

27
00:01:38,140 --> 00:01:41,300
El rendaro visibla mia gloria;

28
00:01:41,300 --> 00:01:43,640
perche que ch’el as regala,

29
00:01:43,640 --> 00:01:45,040
ho el da me.

30
00:01:45,040 --> 00:01:47,680
Tuot que cha’d ho il Bap,

31
00:01:47,680 --> 00:01:49,040
tuocha eir a me.

32
00:01:49,040 --> 00:01:51,100
Perque d’he eau dit:

33
00:01:51,100 --> 00:01:54,080
Que cha’l spiert as regala,

34
00:01:54,080 --> 00:01:55,520
ho’l da me.»

35
00:01:55,520 --> 00:01:58,660
Furtüna e tristezza

36
00:01:58,660 --> 00:02:00,800
«Que düra pü be poch,

37
00:02:00,800 --> 00:02:03,080
e vus nu’m vzaros pü.

38
00:02:03,080 --> 00:02:06,900
Alura passaro darcho ün cuort temp,

39
00:02:06,900 --> 00:02:09,320
e vus am vzaros darcho.»

40
00:02:09,320 --> 00:02:13,000
Sieus scolars haun cumanzo a’s dumander:

41
00:02:13,000 --> 00:02:16,880
«Cu avains nus dad incler quists pleds,

42
00:02:16,880 --> 00:02:17,720
e que:

43
00:02:17,720 --> 00:02:19,180
«Eau vegn tal Bap’?

44
00:02:19,180 --> 00:02:24,440
Che voul dir ‘que düra pü be poch’?

45
00:02:24,440 --> 00:02:28,440
Nus nun inclegiains que ch’el disch.»

46
00:02:28,440 --> 00:02:34,100
Gesu s’ho inachüert ch’els al vulaivan dumander qualchosa.

47
00:02:34,100 --> 00:02:36,580
Perque als ho el dit:

48
00:02:36,580 --> 00:02:38,400
«Eau d’he dit a vus:

49
00:02:38,400 --> 00:02:40,720
Que düra aunch’ün cuort temp,

50
00:02:40,720 --> 00:02:42,860
e vus nu’m vzaros pü.

51
00:02:42,860 --> 00:02:45,780
Alura passaro aunch’ün cuort temp,

52
00:02:45,780 --> 00:02:48,320
e vus am vzaros darcho.»

53
00:02:48,320 --> 00:02:51,780
Pensais vus zieva a quelo?

54
00:02:51,780 --> 00:02:54,720
Eau as vögl dir zuond cler:

55
00:02:54,720 --> 00:02:57,500
Vus gnis a crider e plürer;

56
00:02:57,500 --> 00:03:01,120
ma il muond vain a s’allegrer.

57
00:03:01,120 --> 00:03:03,600
Vus saros trists;

58
00:03:03,600 --> 00:03:08,100
ma vossa tristezza as müdaro in allegria.

59
00:03:08,100 --> 00:03:13,400
Cur ch’üna duonna parturescha sieu iffaunt patescha ella duluors;

60
00:03:13,400 --> 00:03:15,940
ma cur cha l’iffaunt es naschieu,

61
00:03:15,940 --> 00:03:18,220
schmauncha ella las duluors,

62
00:03:18,220 --> 00:03:23,220
ed es unicamaing furtüneda ch’ün iffaunt es gnieu sün quist muond.

63
00:03:23,220 --> 00:03:26,640
Uschè saro que eir cun vus:

64
00:03:26,640 --> 00:03:30,280
Uossa essas vus trists.

65
00:03:30,280 --> 00:03:33,660
Ma eau vzaro a vus aunch’üna vouta.

66
00:03:33,660 --> 00:03:37,720
Alura vos cour saro implieu d’algrezcha,

67
00:03:37,720 --> 00:03:41,940
e quell’allegria nu po üngün piglier davent da vus.

68
00:03:41,940 --> 00:03:44,080
Cur cha vain quel di,

69
00:03:44,080 --> 00:03:47,020
nun am dumandaros vus pü ünguotta.

70
00:03:47,020 --> 00:03:48,640
Eau s’asgür:

71
00:03:48,640 --> 00:03:52,340
Il Bap as daro tuot que cha vus ruvais,

72
00:03:52,340 --> 00:03:55,300
scha vus as referis ad a me.

73
00:03:55,300 --> 00:03:58,920
Fin in uossa nun avais vus ruvo per ünguotta,

74
00:03:58,920 --> 00:04:00,720
as referind a me.

75
00:04:00,720 --> 00:04:02,100
Ruvè,

76
00:04:02,100 --> 00:04:04,180
ed el vain a’s regaler,

77
00:04:04,180 --> 00:04:08,480
per cha nu mauncha ünguotta vi da voss’allegria.»

78
00:04:08,480 --> 00:04:11,200
La vendschur sur dal muond

79
00:04:11,200 --> 00:04:15,780
«Eau s’he dit tuot quecò cun l’agüd da sumaglias.

80
00:04:15,780 --> 00:04:17,660
A gnaro il temp,

81
00:04:17,660 --> 00:04:21,380
ch’eau nu discuor pü cun vus cun sumaglias davart il Bap,

82
00:04:21,380 --> 00:04:24,580
ma cun pleds s-chets e nets.

83
00:04:24,580 --> 00:04:27,560
Alura al ruvaros vus,

84
00:04:27,560 --> 00:04:29,840
fand referimaint a me.

85
00:04:29,840 --> 00:04:33,800
Eau nu di cha eau ruvaro al Bap per vus;

86
00:04:33,800 --> 00:04:37,000
perche il Bap as ho gugent.

87
00:04:37,000 --> 00:04:38,960
El s’ho gugent,

88
00:04:38,960 --> 00:04:45,420
perche cha vus vais gugent a me ed am crajais cha eau saja gnieu dal Bap.

89
00:04:45,420 --> 00:04:48,920
Eau sun gnieu no dal Bap in quist muond.

90
00:04:48,920 --> 00:04:54,180
Uossa bandun eau darcho il muond e tuorn tal Bap.»

91
00:04:54,180 --> 00:04:58,000
Alura l’haun dit sieus scolars:

92
00:04:58,000 --> 00:05:01,720
«Uossa discuorrast tü cun nus aviertamaing,

93
00:05:01,720 --> 00:05:04,180
sainza druver sumaglias.

94
00:05:04,180 --> 00:05:09,340
Nus vains inclet uossa cha tü sest tuottas chosas.

95
00:05:09,340 --> 00:05:13,840
Tü sest già ouravaunt che cha’s voul dumander a te.

96
00:05:13,840 --> 00:05:18,820
Perque crajains nus cha tü sajast gnieu no dal Bap.»

97
00:05:18,820 --> 00:05:22,400
Gesu als ho do per resposta:

98
00:05:22,400 --> 00:05:24,860
«Uossa crajais vus;

99
00:05:24,860 --> 00:05:26,600
ma a vain il temp,

100
00:05:26,600 --> 00:05:28,820
e quel ho già cumanzo,

101
00:05:28,820 --> 00:05:32,820
cha vus gnaros scurrantos ourdglioter.

102
00:05:32,820 --> 00:05:37,960
Vus fügiros tuots a chesa e’m lascharos sulet.

103
00:05:37,960 --> 00:05:40,800
Listess nu sun eau sulet,

104
00:05:40,800 --> 00:05:43,560
perche il Bap es cun me.

105
00:05:43,560 --> 00:05:46,760
Tuot quecò d’he eau dit a vus,

106
00:05:46,760 --> 00:05:49,720
per cha vus sajas quiets in mia pêsch;

107
00:05:49,720 --> 00:05:54,600
perche in quist muond gnaros vus perseguitos aspramaing.

108
00:05:54,600 --> 00:05:57,200
Nu perdè il curaschi:

109
00:05:57,200 --> 00:05:59,520
Eau d’he vendschieu il muond!»

