\id LUK
\h Lucas
\toc1 San Lucas
\mt San Lucas
\c 1
\s Chī tzoꞌkca huāꞌmāꞌ tachihuīn
\p
\v 1 Lhūhuaꞌ tī tatzoꞌkli tū aꞌkspulalh na quilacpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn.
\v 2 Tū quincātahuanin ixpālacata Cristo ē tū laktzīꞌnca xalītzucuniꞌ hasta chuhuaꞌj, ūꞌtzaꞌ tatzoꞌkli. Nā tī talaktzīꞌlh xalītzucuniꞌ nā tamāsuꞌyulh.
\v 3 Nā chuntzaꞌ quiminīꞌniꞌlh ictzoꞌknun. Makās līlacatejtin xaꞌiclīcāxtlahuamāꞌlh chī naꞌictzoꞌknuniꞌyān, Teófilo,
\v 4 ē chuntzaꞌ nacaꞌtzīyaꞌ ixlīcānaꞌ tū māsuꞌyunīcanīꞌtaꞌ.
\s Ángel mācaꞌtzīnīniꞌlh nalacatuncuhuīꞌ Juan Māꞌkpaxīniꞌ
\p
\v 5 Aꞌcxniꞌ Herodes rey ixuanīꞌt nac Judea, ixuīꞌlh chāꞌtin pālej; ixtacuhuīniꞌ Zacarías. Cātāꞌtapaꞌksīlh pālejniꞌ tī cāmāpācuhuīca Abías. Nā ixpuscāt Zacarías ixuanican Elisabet ē xlaꞌ īꞌxūꞌnātāꞌnat Aarón.
\v 6 Ixchāꞌtuꞌcaꞌn tamākentaxtūlh ixlīmāpaꞌksīn Dios ē jā tatlahualh tū jā tze.
\v 7 Jā ixtakaꞌlhī ixlacstīncaꞌn ixpālacata Elisabet jāla kaꞌlhīlh ē nā lakkōluꞌntzaꞌ ixtahuanīꞌt ixchāꞌtuꞌcaꞌn.
\p
\v 8 Milh aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ Zacarías ē ixtāꞌpālejniꞌ ixtatlahuamāꞌnalh ixtascujūtcaꞌn na ixlacatīn Dios.
\v 9 Ixtahuiꞌlatcaꞌn ixtamāxtu suerte natalacsaca tī natanū nac templo nalhcuyu siyentzu ē ūꞌtzaꞌ līlacsaca Zacarías.
\v 10 Aꞌcxniꞌ īꞌlhcuyumāꞌca nac pūmacamāstāꞌn, ixlīpōꞌktucaꞌn tī ixtatalacxtimīnīꞌt tatachokolh nac tanquilhtīn ē ixtaꞌorarlīmāꞌnalh.
\v 11 Palaj tunca tasuꞌyuniꞌlh Zacarías chāꞌtin ixángel Dios. Ixyālh ixpekcānaꞌj pūmacamāstāꞌn jā īꞌlhcuyucan siyentzu.
\p
\v 12 Aꞌcxniꞌ Zacarías laktzīꞌlh, tamakchuyīlh ē jicuaꞌnli.
\v 13 Ángel huanilh:
\p ―Zacarías, jā cajicuaꞌnti. Dios kexmatli tū squiꞌnīnīꞌtaꞌ. Mimpuscāt Elisabet nakaꞌlhī īꞌskaꞌtaꞌ ē namāpācuhuīꞌyaꞌ Juan.
\v 14 Nalīpāxuhuaꞌyaꞌ huiꞌx ē lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt natalīpāxuhua tzamāꞌ skaꞌtaꞌ
\v 15 ixpālacata kaꞌtlaꞌ nalītaxtu na ixlacatīn Dios. Jā makstin catihuaꞌlh cuꞌchuꞌ nūn cerveza ē nūn pulhqui tū līkaꞌchīcan. Nalītatzuma ixlīstacnaꞌ Espíritu Santo aꞌcxniꞌ jā ixāꞌtahuiꞌla.
\v 16 Nacālakpalīniꞌ ixtalacapāstacniꞌcaꞌn lhūhuaꞌ israelitas ē chuntzaꞌ natatzucupala natakexmatniꞌ Dios ixMāpaꞌksīniꞌcaꞌn.
\v 17 Tzamāꞌ chiꞌxcuꞌ napūlaniꞌ Māpaꞌksīniꞌ. Nakaꞌlhī ixespíritu ē ixlītliꞌhuiꞌqui Elías. Nacāmālakpalīniꞌ ixlīstacnaꞌcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt ē chuntzaꞌ natapāxquīꞌ ixlacstīncaꞌn. Xlaꞌ nacāmaxquīꞌ xatze talacapāstacniꞌ tī jā takexmata. Chuntzaꞌ natacāxtahuiꞌla tachiꞌxcuhuīꞌt aꞌcxniꞌ namin Māpaꞌksīniꞌ.
\p
\v 18 Zacarías kelhasquiꞌnīlh ángel:
\p ―¿Chī naꞌiclīcaꞌtzī palh ixlīcānaꞌ huāꞌmāꞌ? Quit kōluꞌtzaꞌ ē nā quimpuscāt lēꞌntzaꞌ quilhtamacuj.
\p
\v 19 Ángel kelhtīniꞌlh:
\p ―Quit Gabriel ē icyālh na ixlacatīn Dios. Quimacamilh naꞌictāꞌchihuīnaꞌnān ē naꞌicmaxquīꞌyān huāꞌmāꞌ xatze tachihuīn.
\v 20 Chuhuaꞌj huiꞌx nakōꞌkoꞌnaꞌ. Jāla catichihuīꞌnaꞌ hasta aꞌcxniꞌ naꞌaꞌcchāꞌn ixmālhcuyuꞌ miskaꞌtaꞌ ixpālacata jā quinaꞌkaꞌīꞌniꞌ quintachihuīn tū nakentaxtu aꞌcxniꞌ nachāꞌn mālhcuyuꞌ.
\p
\v 21 Aꞌcxniꞌ tamakapalīlh Zacarías, tī ixtakaꞌlhīmāꞌnalh na ixtanquilhtīn templo talītamakchuyīlh jā palaj taxtulh.
\v 22 Aꞌcxniꞌ taxtulh, Zacarías jātzaꞌ la ixcātāꞌchihuīnaꞌn. Ē ūꞌtzaꞌ talīcaꞌtzīlh ixlakachuyanīꞌt na ixpūchakān templo. Xmān ixcāmacahuaniꞌ ixpālacata jāla cātāꞌchihuīnaꞌn.
\p
\v 23 Aꞌcxniꞌ sputkōꞌlh ixtascujūt nac templo, Zacarías taspiꞌtli na ixchic.
\v 24 Āꞌlīstān kaꞌlhīniꞌlh Elisabet tī ixpuscāt ixuanīꞌt. Jā taxtulh nac chic hasta ixlīlakaquitzis mālhcuyuꞌ. Puhuanli:
\v 25 “Māpaꞌksīniꞌ chuntzaꞌ quintlahuaniꞌnīꞌt ixpālacata jātzaꞌ naquintalakmakaꞌn.”
\s Ángel mācaꞌtzīnīniꞌlh chī nalacatuncuhuīꞌ Jesús
\p
\v 26 Ixkaꞌlhītzaꞌ aꞌkchāxan mālhcuyuꞌ aꞌcxniꞌ Zacarías ixlakachuyanīꞌt, ē Dios macamilh ángel Gabriel lacatin nac cāꞌlacchicniꞌ jā huanican Nazaret.
\v 27 Lakmilh chāꞌtin tzuꞌmaꞌjāt tī ixuanican María ē ixtāꞌlacāxlanīꞌttzaꞌ natāꞌtamakaxtoka chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī ixuanican José ē īꞌxūꞌnātāꞌnat David.
\p
\v 28 Ángel tanūlh jā ixuīꞌlh María ē huanilh:
\p ―¡Iclakminān huiꞌx tī sicuaꞌlanātlahuacanīꞌtaꞌ! Māpaꞌksīniꞌ maktakaꞌlhāniꞌ; Dios āꞌchulāꞌ sicuaꞌlanātlahuanīꞌtaꞌn ē jā ixlīpōꞌktucaꞌn puscan.
\p
\v 29 Aꞌcxniꞌ María laktzīꞌlh ángel, līꞌaꞌcnīlh huāꞌmāꞌ tachihuīn.
\v 30 Ángel kelhtīlh:
\p ―María, jā cajicuaꞌnti; Dios pāxquīꞌyān.
\v 31 Chuhuaꞌj nakaꞌlhīniꞌnaꞌ ē nakaꞌlhīꞌyaꞌ chāꞌtin skaꞌtaꞌ kaꞌhuaꞌcha. Namāpācuhuīyaꞌ Jesús.
\v 32 Kaꞌtlaꞌ ixlacatzucut ē namāpācuhuīcan īꞌSkaꞌtaꞌ Dios tī āꞌchulāꞌ xakaꞌtlaꞌ. Māpaꞌksīniꞌ Dios nahuiꞌlī ixlīpuxcuꞌ chuntzaꞌ chī ixpap David
\v 33 ē pōꞌktu quilhtamacuj nacāmāpaꞌksī israelitas. Ixlītliꞌhuiꞌqui jā makstin catisputli.
\p
\v 34 Palaj tunca María kelhasquiꞌnīlh ángel:
\p ―¿Chī līla quit? Jānaꞌj icāꞌtamakaxtoka.
\p
\v 35 Ángel kelhtīlh:
\p ―Espíritu Santo nalakminān ē ixlītliꞌhuiꞌqui quinDioscaꞌn Xakaꞌtlaꞌ nalītamacstiꞌliꞌyān huaꞌchi poklhnuꞌ. Ūꞌtzaꞌ nalīꞌaꞌnan tzamāꞌ skaꞌtaꞌ tī natahuiꞌla xmān ixlaꞌ Dios nahuan ē namāpācuhuīcan īꞌSkaꞌtaꞌ Dios.
\v 36 Nā mintalakapasniꞌ Elisabet nā nakaꞌlhī īꞌskaꞌtaꞌ kaꞌhuaꞌcha masqui lēꞌntzaꞌ quilhtamacuj ē huancan jātzaꞌ catikaꞌlhīlh īꞌskaꞌtaꞌ. Kaꞌlhītzaꞌ aꞌkchāxan mālhcuyuꞌ chī kaꞌlhīniꞌn
\v 37 ixpālacata Dios tzē natlahua ixlīpōꞌktu catūxcuhuālh.
\p
\v 38 Aꞌcxniꞌ María kelhtīlh ē huanilh:
\p ―Quit ixlaꞌ Dios. Camākentaxtūlh ixtalacasquiꞌnīn. Calalh chuntzaꞌ chī quihuaꞌniꞌnīꞌtaꞌ.
\p Ángel aꞌlh.
\s María lakaꞌlh Elisabet
\p
\v 39 Milh aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ María taxtulh ē palaj tunca aꞌlh lacatin nac cāꞌlacchicniꞌ xalaꞌ nac Judea.
\v 40 Tanūlh na ixchic Zacarías ē tāꞌchihuīnaꞌlh Elisabet.
\v 41 Aꞌcxniꞌ Elisabet kexmatniꞌlh ixtachihuīn María, skaꞌtaꞌ tasakāꞌlīlh na ixpūlacniꞌ Elisabet ē lītatzumalh Espíritu Santo ixlīstacnaꞌ.
\v 42 Aꞌcxniꞌ Elisabet chihuīnaꞌnli palhaꞌ ē huanli:
\p ―Dios āꞌchulāꞌ sicuaꞌlanātlahuanīꞌtaꞌn huiꞌx ē jā āꞌmakapitzīn puscan ē nā sicuaꞌlanātlahuanīꞌt miskaꞌtaꞌ.
\v 43 ¿Tīchu quit naquilīlakmin ixtzīꞌ quiMāpaꞌksīniꞌ? Quit jā tū quilacatzucut.
\v 44 Xmān ickexmatli mintachihuīn ē quiskaꞌtaꞌ līpāxuhualh ē tasakāꞌlīlh na quimpūlacniꞌ.
\v 45 Huiꞌx līpāxuhuaꞌyaꞌ ixpālacata aꞌkaꞌīꞌnīꞌtaꞌ ē namākentaxtū tū huaninīꞌtaꞌn Māpaꞌksīniꞌ.
\p
\v 46 Palaj tunca María huanli:
\q Quilīstacnaꞌ makapāxuīmāꞌlh Māpaꞌksīniꞌ.
\q 	
\v 47 	 Quilīstacnaꞌ līpāxuhua ixpālacata quiMakapūtaxtūnuꞌ Dios.
\q 	
\v 48 	 Dios cuenta quintlahuaniꞌnīꞌt quit tī ixtasācuaꞌ xcamanīn.
\q Chuhuaꞌj ē nā pōꞌktu quilhtamacuj tachiꞌxcuhuīꞌt natahuan iclīpāxuhua quit.
\q 	
\v 49 	 Dios tī kaꞌlhī lītliꞌhuiꞌqui kaꞌtlaꞌ tū quintlahuaniꞌnīꞌt.
\q Xlaꞌ xatasicuaꞌlanātlahua.
\q 	
\v 50 	 Pōꞌktu quilhtamacuj nacālakalhuꞌman tī talakachiꞌxcuhuīꞌ.
\q 	
\v 51 	 Ixlītliꞌhuiꞌqui lītlahuanīꞌt lhūhuaꞌ catūhuālh.
\q Cāskāhuīꞌlh tī kaꞌtlaꞌ ixtamakcaꞌtzī.
\q 	
\v 52 	 Cāmāpānūniꞌlh ixlītliꞌhuiꞌquicaꞌn tī kaꞌtlaꞌ ixtahuanīꞌt ē tī tapuhuan āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca.
\q 	
\v 53 	 Tī ixtatziꞌncsmāꞌnalh cālīmākaꞌsīlh xatze līhuaꞌ ē jā tū cāmacāꞌniꞌlh lacricujnuꞌ.
\q 	
\v 54 	 Cāmaktāyanīꞌt xalaꞌ nac Israel tī tamākentaxtū ixtalacasquiꞌnīn Dios ē jā makstin makxtekli ixtalakalhuꞌman.
\q 	
\v 55 	 Chuntzaꞌ tlahualh chī cāhuaninīꞌt quimpapcaꞌn Abraham ē ixnatāꞌnatnaꞌ.
\q Pōꞌktu quilhtamacuj nacāmaktāya.
\p
\v 56 María tahuīꞌlh na ixchic Elisabet aꞌktuꞌtun mālhcuyuꞌ ē āꞌlīstān taspiꞌtli na ixchic.
\s Chī lacatuncuhuīꞌlh Juan Māꞌkpaxīniꞌ
\p
\v 57 Aꞌcxniꞌ aꞌcchāꞌlh ixmālhcuyuꞌ, tahuīꞌlh īꞌskaꞌtaꞌ Elisabet. Kaꞌhuaꞌcha huanli.
\v 58 Ixamicujnuꞌ ē ixtalakapasnīꞌn tamilh natatāꞌpāxuhua aꞌcxniꞌ tacaꞌtzīlh tze tū Dios tlahuaniꞌlh Elisabet.
\v 59 Ixlīlakatzayan quilhtamacuj taꞌaꞌlh tatlahua ixtahuiꞌlatcaꞌn nachuꞌcucan skaꞌtaꞌ ē ixuiꞌlīniꞌcuꞌtuncan ixtacuhuīniꞌ Zacarías chī ixtātaꞌ.
\v 60 Ixtzīꞌ cāhuanilh:
\p ―Jā chuntzaꞌ catihuiꞌlīca. Ixtacuhuīniꞌ Juan nahuanican.
\p
\v 61 Kelhasquiꞌnīca:
\p ―¿Tū ixpālacata? Jā tī aꞌnan mintalakapasniꞌ tī huanican Juan.
\p
\v 62 Palaj tunca tamacahuaniꞌlh ixtātaꞌ skaꞌtaꞌ natacaꞌtzī tūyā tacuhuīniꞌ nahuiꞌlīniꞌ.
\v 63 Xatātaꞌ squiꞌnli aꞌktin caꞌpsnap ē tzoꞌkli: “Ixtacuhuīniꞌ Juan.” Ixlīpōꞌktucaꞌn talīꞌaꞌcnīlh.
\v 64 Palaj tunca Zacarías tzucupālh chihuīnaꞌn ē laktaquilhpūtalh Dios.
\v 65 Ūꞌtzaꞌ talīꞌaꞌcnīlh ixamicujnuꞌ ē tahuankōꞌlh huāꞌmāꞌ calhāxcuhuālh nac cāꞌlacchicniꞌ xalaꞌ lakakēstīn nac Judea.
\v 66 Ixlīpōꞌktucaꞌn tī takexmatli talacapāstacli ē talākelhasquiꞌnīlh:
\p ―Huāꞌmāꞌ skaꞌtaꞌ ¿tīyā chiꞌxcuꞌ nahuan?
\p Ixtasuꞌyu īꞌsicuaꞌlanātlahuanīꞌt Māpaꞌksīniꞌ ē ūꞌtzaꞌ talīhuanli.
\s Zacarías makapāxuīlh Dios
\p
\v 67 Espíritu Santo lītatzumalh ixlīstacnaꞌ Zacarías ē chihuīnaꞌnli chī Dios māsuꞌyuniꞌlh ē huanli:
\q 	
\v 68 	 Camakapāxuīca Māpaꞌksīniꞌ tī ixDioscaꞌn israelitas ixpālacata quincālakalhuꞌmaniꞌ quinaꞌn tī ixraza ē quincāmakapūtaxtūn.
\q 	
\v 69 	 Quincāmaxquīꞌnīꞌtaꞌn chāꞌtin Makapūtaxtūnuꞌ; kaꞌlhī ixlītliꞌhuiꞌqui ē ūꞌtzaꞌ xlaꞌ chāꞌtin chī ixnatāꞌnatnaꞌ David tī mākentaxtūlh ixtalacasquiꞌnīn Dios.
\q 	
\v 70 	 Chuntzaꞌ chī huanli aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn xamakās, chuntzaꞌ līhuiꞌlīlh Dios.
\q 	
\v 71 	 Huanli naquincālīmakapūtaxtūyān ixlītliꞌhuiꞌqui quintāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn ē ixlīpōꞌktucaꞌn tī jā quincātalaktzīꞌncuꞌtunān.
\q 	
\v 72 	 Huampālh nacālakalhuꞌmaniꞌ quimpapcaꞌn ē jā napātzaꞌnkā chī talācāxlanīn.
\q 	
\v 73 	 Tzamāꞌ talācāxlan tū Dios ixtlahuaniꞌnīꞌt quimpapcaꞌn Abraham,
\v 74 ūꞌtzaꞌ ixquincālīmāpānūniꞌn quintāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn ē chuntzaꞌ ixtlahuáuj ixtalacasquiꞌnīn Dios ē jā ixjicuaꞌnui.
\q 	
\v 75 	 Chuntzaꞌ pōꞌktu quilhtamacuj lactze nahuanāuj nac cāꞌquilhtamacuj, huaꞌchi jā ixtitlahuáuj tū jā tze.
\q 	
\v 76 	 Ē huiꞌx, quiskaꞌtaꞌ, namāpācuhuīcaꞌnaꞌ ixaꞌkchihuīnaꞌ Dios tī āꞌchulāꞌ xakaꞌtlaꞌ ē napūlaniꞌyaꞌ Māpaꞌksīniꞌ ē namālaclhtzaja jā naꞌaꞌn.
\q 	
\v 77 	 Nacāmāsuꞌyuniꞌyaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt ē chuntzaꞌ natalīcaꞌtzī namin Makapūtaxtūnuꞌ ē nacāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌ ixcuentacaꞌn.
\q 	
\v 78 	 Dios quincāpāxquīꞌyān ē quincālakalhuꞌmanān.
\q Ūꞌtzaꞌ quincālīmacaminiꞌyān chāꞌtin tī naquincāmakapūtaxtūyān.
\q Xlaꞌ namāxkakē quintejcaꞌn.
\q 	
\v 79 	 Quinaꞌn huaꞌchi cāꞌpucsuaꞌ huiꞌlānauj ē huaꞌchi palajtzaꞌ nanīyāuj.
\q Naquincāmāsuꞌyuniꞌyān chī ixtej Dios.
\p
\v 80 Tzamāꞌ skaꞌtaꞌ stacli ē ixcaꞌtzī ixlīpōꞌktu catūxcuhuālh tū ixlaꞌ Dios. Aꞌcxniꞌ kaꞌtlaꞌtzaꞌ huanli, ixuīꞌlh nac cāꞌtzayaꞌnca tiꞌyaꞌt hasta aꞌcxniꞌ tzuculh cāmāsuꞌyuniꞌ israelitas.
\c 2
\s Chī lacatuncuhuīꞌlh Jesús
\r Mt. 1:18‑25
\p
\v 1 Aꞌcxniꞌ jānaꞌj ixtahuiꞌla Jesús, emperador Augusto māpaꞌksīlh aꞌktin censo calhāxcuhuālh nac cāꞌquilhtamacuj.
\v 2 Aꞌcxniꞌ Cirenio gobernador ixuanīꞌt nac Siria aꞌcxniꞌ pūla tlahualh censo.
\v 3 Ixlacasquiꞌnca chāꞌtunuꞌ cataꞌaꞌlh na ixcāꞌlacchicniꞌcaꞌn jā ixtatahuiꞌlanīꞌt ixpapcaꞌn ē aꞌntzaꞌ nacātzoꞌkniꞌcan ixtacuhuīniꞌcaꞌn.
\v 4 Ūꞌtzaꞌ lītaxtulh José nac cāꞌlacchicniꞌ Nazaret xalaꞌ nac estado Galilea ē aꞌlh aꞌktin nac cāꞌlacchicniꞌ Belén xalaꞌ nac estado Judea. Aꞌntzaꞌ xatahuiꞌlaniꞌ David ē ixpālacata José īꞌxūꞌnātāꞌnat ixuanīꞌt, ixlacasquiꞌnca aꞌntzaꞌ natzoꞌkcan ixtacuhuīniꞌ.
\v 5 Aꞌlh nac Belén natzoꞌkcan ixtacuhuīniꞌ. Tāꞌaꞌlh María tī ixtāꞌlacāxlanīꞌttzaꞌ natāꞌtamakaxtoka xlaꞌ ē xlaꞌ ixkaꞌlhīniꞌntzaꞌ.
\v 6 Tū aꞌkspulalh aꞌcxniꞌ ixuīꞌlh nac Belén, aꞌcchāꞌlh ixmālhcuyuꞌ skaꞌtaꞌ.
\v 7 Tahuīꞌlh ixkaꞌhuaꞌcha ixlīmaksāstiꞌ María. Līpāchīꞌlh ixtanchut ē māpīꞌlh jā mojōcan paja tū tahuaꞌ cahuāyuj. Aꞌntzaꞌ ixtahuīꞌlh ixpālacata jā tamaclalh chic jā natamaklhtata.
\s Ángeles ē pastores
\p
\v 8 Ixtahuiꞌlānaꞌlh pastores lacatzunaꞌj nac Belén. Pōꞌktu tzīꞌsa ixtamaktakaꞌlhmāꞌnalh nac potrero ixpurecucaꞌn.
\v 9 Xamaktin tasuꞌyulh chāꞌtin ixángel Dios ē cālītamacstiꞌliꞌlh ixtaxkaket Māpaꞌksīniꞌ. Tajicuaꞌnli.
\v 10 Ángel cāhuanilh:
\p ―Jā cajicuaꞌntit. Iccālīminiꞌyān xatze tamācaꞌtzīniꞌn ē ūꞌtzaꞌ natalīkaꞌlhī tapāxuhuān ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\v 11 Chuhuaꞌj huāꞌmāꞌ tzīꞌsa tahuiꞌlaꞌchaꞌ chāꞌtin skaꞌtaꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ jā ixtahuiꞌlanīꞌt David. Xlaꞌ ūꞌtzaꞌ Makapūtaxtūnuꞌ ē tī huanican Cristo Māpaꞌksīniꞌ.
\v 12 Namaclayāꞌtit chāꞌtin skaꞌtaꞌ lītapāchīꞌnīꞌt ixtanchut ē māpīꞌcanīꞌt jā mojōcan paja tū tahuaꞌ cahuāyuj. Ē ūꞌtzaꞌ nalīlakapasāꞌtit.
\p
\v 13 Xamaktin tatasuꞌyulh lhūhuaꞌ ángeles xalanīꞌn nac aꞌkapūn tī ixtamakapāxuīmāꞌnalh Dios. Tahualh:
\p
\v 14 ―¡Calaktaquilhpūtaca Dios tī huīꞌlh nac aꞌkapūn ē tzej calatapāꞌtit nac cāꞌquilhtamacuj milīpōꞌktucaꞌn tī Dios cālakalhuꞌmanīꞌtaꞌn!
\p
\v 15 Palaj tunca aꞌcxniꞌ ángeles tataspiꞌtli nac aꞌkapūn, pastores tatzuculh talāhuani:
\p ―Caꞌauj chuhuaꞌj nac Belén ē nalaktzīꞌnāuj tū aꞌkspulalh ē tū Māpaꞌksīniꞌ Dios quincātamācaꞌtzīnīn.
\p
\v 16 Palaj taꞌaꞌlh ē cāmaclaca María ē José ē skaꞌtaꞌ jā ixmāpīꞌcanīꞌt ē jā chīꞌyāhuacan cahuāyuj.
\v 17 Aꞌcxniꞌ talaktzīꞌlh, tahuanli tū ixtahuanīꞌt ángeles ixpālacata skaꞌtaꞌ.
\v 18 Ixlīpōꞌktucaꞌn tī takexmatli talīꞌaꞌcnīlh ixtachihuīncaꞌn pastores.
\v 19 María ixlacapāstacmāꞌlh ixlīpōꞌktu tū aꞌkspulanīꞌt ē tū ixuanicanīꞌt ē ixpuhuan.
\p
\v 20 Pastores tataspiꞌtli ē ixtalakachiꞌxcuhuīꞌmāꞌnalh Dios ē ixtamakapāxuīmāꞌnalh ixpālacata aꞌkspulalh chī cāhuanica.
\s Skaꞌtaꞌ Jesús māsuꞌyuca xakaꞌtlaꞌ nac templo
\p
\v 21 Ixlīlakatzayan quilhtamacuj tlahuaniꞌca circuncisión skaꞌtaꞌ ē huiꞌlīniꞌca ixtacuhuīniꞌ Jesús. Ūꞌtzaꞌ huāꞌmāꞌ tacuhuīniꞌ tū ángel huanilh María aꞌcxniꞌ jānaꞌj ixkaꞌlhīniꞌn.
\p
\v 22 Ixlītuꞌpuꞌxam quilhtamacuj tamākentaxtūlh ixtahuiꞌlatcaꞌn puscan chī Moisés ixuiꞌlīnīꞌt līmāpaꞌksīn natacheꞌkēꞌ ixlīkaꞌhuaꞌjuaꞌ puscāt. Talēꞌlh skaꞌtaꞌ nac Jerusalén namāsuꞌyuniꞌcan Māpaꞌksīniꞌ Dios.
\v 23 Chuntzaꞌ tatlahualh ixpālacata tatzoꞌkniꞌ na ixlīmāpaꞌksīn Dios:
\q Chāꞌtunuꞌ skaꞌtaꞌ xakaꞌhuaꞌcha tī līmaksāstiꞌ, ūꞌtzaꞌ ixlaꞌ Māpaꞌksīniꞌ Dios nahuan.
\m
\v 24 Chuntzaꞌ María ē José taꞌaꞌlh natalakatāyanaꞌn. Chuntzaꞌ chī huan na ixlīmāpaꞌksīn Dios ixlacasquiꞌnca namaxquīꞌcan xakaꞌhuaꞌcha ē xatzuꞌmaꞌjāt tórtola o tantuꞌ tantzasnān.
\p
\v 25 Ixuīꞌlh nac Jerusalén tzamāꞌ quilhtamacuj chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī ixuanican Simeón. Tzeya chiꞌxcuꞌ ixuanīꞌt ē ixlakachiꞌxcuhuīꞌ Dios ē ixkaꞌlhīmāꞌlh ixMakapūtaxtūnuꞌcaꞌn israelitas. Espíritu Santo ixtāꞌhuīꞌlh.
\v 26 Ixmāsuꞌyuniꞌnīꞌttzaꞌ jā ixtinīlh palh jā pūla ixlaktzīꞌlh Cristo tī Māpaꞌksīniꞌ Dios namacamin.
\v 27 Espíritu Santo mālacpuhuanilh naꞌaꞌn nac templo aꞌcxniꞌ līminca skaꞌtaꞌ Jesús nac templo namākentaxtū ixtahuiꞌlatcaꞌn ē tū māpaꞌksīlh līmāpaꞌksīn tū tzoꞌkli Moisés.
\v 28 Simeón chaꞌxli skaꞌtaꞌ ē lakachiꞌxcuhuīꞌlh Dios ē huanli:
\q 	
\v 29 	 QuiMāpaꞌksīniꞌ, chuhuaꞌj līpāxuhua naꞌicnī ixpālacata mākentaxtūꞌnīꞌtaꞌ tū quihuaꞌniꞌnīꞌtaꞌ quit tī mintasācuaꞌ.
\q 	
\v 30 	 Iclīlaktzīꞌnīꞌttzaꞌ quilakastapun tzamāꞌ Makapūtaxtūnuꞌ
\v 31 tī huiꞌx māstāꞌnīꞌtaꞌ ixpālacata ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\q 	
\v 32 	 Ūꞌtzaꞌ nacāmāsuꞌyuniꞌ tī jā israelitas chī tzē natatlāꞌhuan nac cāꞌquilhtamacuj chuntzaꞌ chī pūcās nacāmāxkakēniꞌ tī talatlāꞌhuan jā cāꞌpucsuaꞌ.
\q Israelitas tī mintachiꞌxcuhuīꞌt nacālakachiꞌxcuhuīꞌcan ixpālacata xlaꞌ.
\p
\v 33 José ē ixtzīꞌ Jesús talīꞌaꞌcnīlh tū huanli Simeón ixpālacata skaꞌtaꞌ.
\v 34 Simeón squiꞌniꞌlh Dios cacāsicuaꞌlanātlahualh ē huanilh María tī ixtzīꞌ Jesús:
\p ―Calaꞌktziꞌ. Dios lacsacnīꞌt huāꞌmāꞌ skaꞌtaꞌ. Aꞌcxniꞌ chiꞌxcuꞌtzaꞌ nahuan, lhūhuaꞌ israelitas nataꞌaꞌkaꞌīꞌ ē xlaꞌ nacāmaktāya. Tī jā nataꞌaꞌkaꞌīꞌ, xlacaꞌn natalālīhuani. Xlaꞌ namāsuꞌyu ixtalacasquiꞌnīn Dios ē tachiꞌxcuhuīꞌt natalakmakaꞌn.
\v 35 Chuntzaꞌ nacaꞌtzīkōꞌcan chī lacapāstaca chāꞌtunuꞌ na ixlīstacnaꞌcaꞌn. Huiꞌx nalīpuhuanaꞌ chuntzaꞌ chī kentin machīta nalakpusa na milīstacnaꞌ ―huanli Simeón.
\p
\v 36 Nā ixuīꞌlh aꞌntzaꞌ chāꞌtin puscāt tī ixaꞌkchihuīnaꞌ Dios ē ixtacuhuīniꞌ Ana. Xlaꞌ ixtzuꞌmaꞌjāt Fanuel xalaꞌ ixraza Aser. Ixlēꞌntzaꞌ quilhtamacuj. Tzuꞌmaꞌjātcus ixuanīꞌt aꞌcxniꞌ tamakaxtokli ē tāꞌtahuīꞌlh ixkōluꞌ aꞌktojon cāꞌta.
\v 37 Chuhuaꞌj ixlītāꞌtiꞌpuꞌxamatāꞌtiꞌ cāꞌta tī nīmakaꞌncanīꞌt. Jā ixtaxtu xakaꞌtlaꞌ nac templo. Pōꞌktu quilhtamacuj ixlaktaquilhpūtamāꞌlh Māpaꞌksīniꞌ Dios. Makatunuꞌ jā ixuāꞌyan ixpālacata ixtlahua oración.
\p
\v 38 Aꞌcxniꞌ José ē María tatanūlh xakaꞌtlaꞌ nac templo, huāꞌmāꞌ puntzunaꞌ Ana cālaktalacatzunaꞌjīlh. Aꞌcxniꞌ maxquīꞌkōꞌlh tapāxcatcaꞌtzīn Dios, tzuculh līchihuīnaꞌn skaꞌtaꞌ tī huanican Jesús. Cālītāꞌchihuīnaꞌnkōꞌlh tī ixtakaꞌlhīmāꞌnalh ixmakapūtaxtūnuꞌcaꞌn ē tī xalanīꞌn nac Jerusalén.
\s Tataspiꞌtli nac Nazaret
\p
\v 39 Aꞌcxniꞌ José ē María tamākentaxtūlh ixlīpōꞌktu tū māpaꞌksīlh Moisés tū tzoꞌkli na ixlīmāpaꞌksīn Dios, talēꞌmpālh skaꞌtaꞌ nac Nazaret xalaꞌ nac Galilea ixcāꞌlacchicniꞌcaꞌn.
\v 40 Skaꞌtaꞌ īꞌstacmāꞌlh ē ixtatliꞌhuiꞌclhtēlha ē skalalh ixuantēlha ē Dios āꞌchulāꞌ īꞌsicuaꞌlanātlahua.
\s Kaꞌhuaꞌcha Jesús xakaꞌtlaꞌ nac templo
\p
\v 41 Cāꞌta cāꞌta José ē María ixtaꞌaꞌn nac Jerusalén ixpālacata ixcāꞌtaniꞌcaꞌn israelitas tū huanican pascua.
\v 42 Aꞌcxniꞌ Jesús ixkaꞌlhī aꞌkcāujtuꞌ cāꞌta, ixlīpōꞌktucaꞌn taꞌaꞌlh nac Jerusalén ixpālacata cāꞌtaniꞌ chuntzaꞌ chī ixtalīsmanīnīꞌttzaꞌ.
\v 43 Aꞌcxniꞌ aꞌksputlitzaꞌ cāꞌtaniꞌ ē ixtaquītaspiꞌtmāꞌnalh ē Jesús tachokolh nac Jerusalén. Ixtzīꞌ ē José jā cuenta tatlahualh.
\v 44 Ixtapuhuan Jesús cātāꞌmimāꞌlhtzaꞌ āꞌmakapitzīn ē chuntzaꞌ taꞌaꞌlh nac tej aꞌktin quilhtamacuj. Aꞌcxniꞌ taputzalh ixpuꞌnancaꞌn ixtalakapasnīꞌncaꞌn ē ixamicujcaꞌn,
\v 45 jā tamaclalh. Palaj tunca tataspiꞌtli nac Jerusalén; taꞌaꞌlh taputza.
\p
\v 46 Ixlīꞌaꞌktuꞌtun quilhtamacuj tamaclalh Jesús xakaꞌtlaꞌ nac templo. Ixcālaclhpuꞌnahuīꞌlh ixmākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ē ixcākexmatmāꞌlh ē ixcākelhasquiꞌnīmāꞌlh.
\v 47 Ixlīpōꞌktucaꞌn tī takexmatli talīꞌaꞌcnīlh ixtalacapāstacniꞌ ē chī ixcākelhtīmāꞌlh.
\p
\v 48 Aꞌcxniꞌ talaktzīꞌlh María ē José, talīꞌaꞌcnīlh ē ixtzīꞌ huanilh:
\p ―Quinkaꞌhuaꞌcha, ¿tū ixpālacata quilātlahuaniꞌnīꞌtaꞌuj chuntzaꞌ? Quit ē mintātaꞌ iclīpuhuamāꞌnaꞌuj ē icmiuj iccāputzayān.
\p
\v 49 Jesús cāhuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata quilāputzayāuj? ¿Ē jā caꞌtzīyāꞌtit ixlacasquiꞌnca naꞌictahuiꞌla na ixchic quinTātaꞌ Dios?
\p
\v 50 Xlacaꞌn jā tacaꞌtzīlh tū huanicuꞌtun.
\p
\v 51 Palaj tunca xlaꞌ cātāꞌtaspiꞌtli nac Nazaret ē cākexmatniꞌlh. Ixtzīꞌ lhūhuaꞌ ixlacapāstaca ixlīpōꞌktu huāꞌmāꞌ ē māquīꞌkōꞌlh na ixlīstacnaꞌ.
\v 52 Jesús īꞌstacmāꞌlh ē āꞌchulāꞌ ixkaꞌlhīmāꞌlh talacapāstacniꞌ. Nā tze ixuanīꞌt na ixlacatīn Dios ē na ixlacatīncaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\c 3
\s Juan Māꞌkpaxīniꞌ ixaꞌkchihuīnaꞌn nac cāꞌtzayaꞌnca tiꞌyaꞌt
\r Mt. 3:1‑12; Mr. 1:1‑8; Jn. 1:19‑28
\p
\v 1 Ixlīlakacāujquitzis cāꞌta ixuīꞌlh līgobernador Tiberio ē Poncio Pilato gobernador ixuanīꞌt nac Judea. Herodes gobernador ixuanīꞌt nac Galilea, ē ixtāꞌtin Felipe gobernador ixuanīꞌt nac Iturea ē nac Traconite, ē Lisanias gobernador ixuanīꞌt nac Abilinia.
\v 2 Anás ē Caifás xamāpaꞌksīniꞌnīꞌn pālejniꞌ ixtahuanīꞌt. Aꞌcxniꞌ ixlīpōꞌktucaꞌn ixtamāpaꞌksīniꞌmāꞌnalh, aꞌcxniꞌ Dios tāꞌchihuīnaꞌlh Juan ixkaꞌhuaꞌcha Zacarías tī ixuīꞌlh nac cāꞌtzayaꞌnca tiꞌyaꞌt.
\v 3 Juan aꞌlh na ixquilhtūn kaꞌtlaꞌ xcān Jordán. Cāhuanilh tachiꞌxcuhuīꞌt ixtalakpalīlh ixtalacapāstacniꞌcaꞌn ē ixtaꞌaꞌkpaxli nacāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌcan ixcuentacaꞌn.
\v 4 Huāꞌmāꞌ aꞌkspulalh chī ixtzoꞌknunīꞌt tzamāꞌ ixaꞌkchihuīnaꞌ Dios tī ixuanican Isaías. Chuntzaꞌ tzoꞌkli:
\q Aꞌntzaꞌ jā cāꞌtzayaꞌnca tiꞌyaꞌt, nakexmatcan catīhuālh tī palhaꞌ nachihuīnaꞌn ē nahuan:
\q “Cacāxtlahuaꞌtit tej ixpālacata mimāꞌlh Māpaꞌksīniꞌ.
\q Camālakstuꞌnctit tej.
\q 	
\v 5 	 Ixlīpōꞌktu jā jā cāxtim natatzumanaꞌn ē pūscaꞌnan nahuankōꞌ.
\q Jā lhkaꞌhuiꞌliꞌ tej lacatzaꞌj nala.
\q Jā jā lakaxtim, lakaxtim nahuan.
\q 	
\v 6 	 Ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt natalaktzīꞌn tī Dios macamilh Makapūtaxtūnuꞌ.”
\p
\v 7 Aꞌcxniꞌ lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt tataxtulh ixpālacata Juan nacāmāꞌkpaxī, xlaꞌ cālacaquilhnīlh ē cāhuanilh:
\p ―¡Huiꞌxinaꞌn tlahuaꞌpāꞌnaꞌntit aꞌktuꞌ milacancaꞌn! ¿Tīchu cāhuanin natzāꞌlaꞌniꞌyāꞌtit ixtasītziꞌ Dios tū mimāꞌlh?
\v 8 Catlahuaꞌtit tū tze; nalītasuꞌyu palh ixlīcānaꞌ lakpalīnīꞌtaꞌntit mintalacapāstacniꞌcaꞌn. Jā catihuantit mēꞌcstucaꞌn: “Quinaꞌn īꞌxūꞌnātāꞌnatnaꞌ Abraham. Ūꞌtzaꞌ iclīpāhuanāuj ē jā icjicuaniꞌyāuj ixtasītziꞌ Dios.” Jā chuntzaꞌ ixuaꞌntit. Quit iccāhuaniyān Dios tzē nacālakpalī huāꞌmāꞌ chihuixniꞌ ē natahuan īꞌxūꞌnātāꞌnatnaꞌ Abraham.
\v 9 Huaꞌchi xacacanīꞌttzaꞌ āꞌchaj ē natzucucan natancāꞌcan quiꞌhuiꞌ. Catūhuālh quiꞌhuiꞌ tū jā māstāꞌ ixtahuaꞌcaꞌt xatze, ūꞌtzaꞌ natancāꞌcan ē nalhcuyucan.
\p
\v 10 Tachiꞌxcuhuīꞌt takelhasquiꞌnīlh:
\p ¿Tū naꞌictlahuayāuj?
\p
\v 11 Juan cākelhtīlh:
\p ―Tī kaꞌlhī aꞌktuꞌ ixcamisa camaxquīꞌlh aꞌktin tī jā tū kaꞌlhī. Tī kaꞌlhī ixlīhuaꞌ catāꞌhuaꞌlh tī jā tū kaꞌlhī.
\p
\v 12 Nā tamilh mātāꞌjīniꞌnīꞌn nataꞌaꞌkpaxa ē takelhasquiꞌnīlh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, ¿tū naꞌictlahuáuj quinaꞌn?
\p
\v 13 Juan cākelhtīlh:
\p ―Nasquiꞌnāꞌtit xmān tū ixtapalh līxokot.
\p
\v 14 Soldados nā takelhasquiꞌnīlh:
\p ―Ē quinaꞌn ¿tū ixlacasquiꞌnca naꞌictlahuayāuj?
\p Cākelhtīlh:
\p ―Jā tilīmālacsuꞌyuꞌyāꞌtit tū jā ixlīcānaꞌ ē jā tilītucsnuꞌnāꞌtit nakaꞌlhāꞌnaꞌnāꞌtit. Calīpāxuhuaꞌtit mintatlajcaꞌn.
\p
\v 15 Tachiꞌxcuhuīꞌt ixtacaꞌtzīcuꞌtun ixpālacata Juan. Xlacaꞌn ixtapuhuamāꞌnalh palhāsāꞌ Juan, ūꞌtzaꞌ Cristo tī Dios lacsacnīꞌt.
\v 16 Juan cāhuanilh:
\p ―Ixlīcānaꞌ quit iccālīmāꞌkpaxīyān xcān. Tī namin, xlaꞌ makapitzīn huiꞌxinaꞌn nacātalīmāꞌkpaxīyān Espíritu Santo ē āꞌmakapitzīn macscut. Xlaꞌ āꞌchulāꞌ xakaꞌtlaꞌ ē jā quit. Quit jāla icmālakchāꞌnī chī xlaꞌ. Quit jā minīꞌniꞌ naꞌicxcutniꞌ ixlīkechīꞌcan ixcaclhiꞌ.
\v 17 Xlaꞌ chuntzaꞌ chī tī kaꞌlhī ixpūmālakosūn na ixmacan nalacsuꞌnu trigo tū tlahuacan harina. Nasaca trigo ē namāquīꞌ nahuaꞌ ē paja nalhcuyu nac macscut tū jā mixa.
\p
\v 18 Chuntzaꞌ cāhuanilh Juan xatze tachihuīn ē nā cāmālacpuhuanīlh tachiꞌxcuhuīꞌt.
\v 19 Nā lacaquilhnīlh gobernador Herodes ixpālacata Herodías tī ixpuscāt ixuanīꞌt ixtāꞌtin Felipe. Herodes ixkaꞌlhī huaꞌchi ixpuscāt. Nā lacaquilhnīlh ixpālacata lhūhuaꞌ tū tlahualh tū jā tze.
\v 20 Ūꞌtzaꞌ Herodes līsītzīꞌlh ē āꞌchulāꞌ tlahualh ē Juan mānūca nac pūlāchīꞌn.
\s Jesús aꞌkpaxli
\r Mt. 3:13‑17; Mr. 1:9‑11
\p
\v 21 Aꞌcxniꞌ Juan ixmāꞌkpaxīniꞌn, nā Jesús milh naꞌaꞌkpaxa. Līhuan ixorarlīmāꞌlh, aꞌkapūn talaquīꞌlh
\v 22 ē minchaꞌ Espíritu Santo. Tasuꞌyulh huaꞌchi lakatin tantzasnān ixyujmāꞌlh na ixlactzaꞌj Jesús ē kexmatca aꞌktin tachihuīn tū huanli:
\p ―Huiꞌx quiSkaꞌtaꞌ ē icpāxquīꞌyān. Huiꞌx quimaxquīꞌyaꞌ tapāxuhuān.
\s Ixnapapanaꞌ Jesucristo
\r Mt. 1:1‑17
\p
\v 23 Aꞌcxniꞌ Jesús tzuculh tlahua ixtascujūt, ixkaꞌlhī chī puꞌxamacāuj cāꞌta. Huāꞌtzāꞌ tatzoꞌkniꞌ ixnapapanaꞌ Jesús. Ixpuhuancan Jesús ixkaꞌhuaꞌcha José. José ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Elí
\v 24 tī ixkaꞌhuaꞌcha Matat tī ixkaꞌhuaꞌcha Leví. Leví ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Melqui tī ixkaꞌhuaꞌcha Jana tī ixkaꞌhuaꞌcha José.
\v 25 José ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Matatías tī ixkaꞌhuaꞌcha Amós tī ixkaꞌhuaꞌcha Nahum tī ixkaꞌhuaꞌcha Esli tī ixkaꞌhuaꞌcha Nagai.
\v 26 Nagai ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Maat tī ixkaꞌhuaꞌcha Matatías tī ixkaꞌhuaꞌcha Semei tī ixkaꞌhuaꞌcha José tī ixkaꞌhuaꞌcha Judá.
\v 27 Judá ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Joana tī ixkaꞌhuaꞌcha Resa tī ixkaꞌhuaꞌcha Zorobabel tī ixkaꞌhuaꞌcha Salatiel tī ixkaꞌhuaꞌcha Neri.
\v 28 Neri ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Melqui tī ixkaꞌhuaꞌcha Adi tī ixkaꞌhuaꞌcha Cosam tī ixkaꞌhuaꞌcha Elmodam tī ixkaꞌhuaꞌcha Er.
\v 29 Er ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Josué tī ixkaꞌhuaꞌcha Eliezer tī ixkaꞌhuaꞌcha Jorim tī ixkaꞌhuaꞌcha Matat.
\v 30 Matat ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Leví tī ixkaꞌhuaꞌcha Simeón tī ixkaꞌhuaꞌcha Judá tī ixkaꞌhuaꞌcha José tī ixkaꞌhuaꞌcha Jonán tī ixkaꞌhuaꞌcha Eliaquim.
\v 31 Eliaquim ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Melea tī ixkaꞌhuaꞌcha Mainán tī ixkaꞌhuaꞌcha Matata tī ixkaꞌhuaꞌcha Natán.
\v 32 Natán ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt David tī ixkaꞌhuaꞌcha Isaí tī ixkaꞌhuaꞌcha Obed tī ixkaꞌhuaꞌcha Booz tī ixkaꞌhuaꞌcha Salmón tī ixkaꞌhuaꞌcha Naasón.
\v 33 Naasón ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Aminadab tī ixkaꞌhuaꞌcha Aram tī ixkaꞌhuaꞌcha Esrom tī ixkaꞌhuaꞌcha Fares tī ixkaꞌhuaꞌcha Judá.
\v 34 Judá ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Jacob tī ixkaꞌhuaꞌcha Isaac tī ixkaꞌhuaꞌcha Abraham tī ixkaꞌhuaꞌcha Taré tī ixkaꞌhuaꞌcha Nacor.
\v 35 Nacor ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Serug tī ixkaꞌhuaꞌcha Ragau tī ixkaꞌhuaꞌcha Peleg tī ixkaꞌhuaꞌcha Heber tī ixkaꞌhuaꞌcha Sala.
\v 36 Sala ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Cainán tī ixkaꞌhuaꞌcha Arfaxad tī ixkaꞌhuaꞌcha Sem tī ixkaꞌhuaꞌcha Noé tī ixkaꞌhuaꞌcha Lamec.
\v 37 Lamec ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Matusalén tī ixkaꞌhuaꞌcha Enoc tī ixkaꞌhuaꞌcha Jared tī ixkaꞌhuaꞌcha Mahalaleel tī ixkaꞌhuaꞌcha Cainán.
\v 38 Cainán ixkaꞌhuaꞌcha ixuanīꞌt Enós tī ixkaꞌhuaꞌcha Set tī ixkaꞌhuaꞌcha Adán tī ixkaꞌhuaꞌcha Dios.
\c 4
\s Skāhuīꞌniꞌ ixlīlaktzīꞌncuꞌtun Jesús
\r Mt. 4:1‑11; Mr. 1:12‑13
\p
\v 1 Ixlīstacnaꞌ Jesús ixlītzuma Espíritu Santo ē taspiꞌtli na ixquilhtūn nac xcān Jordán. Espíritu Santo lēꞌlh nac cāꞌtzayaꞌnca tiꞌyaꞌt.
\v 2 Aꞌntzaꞌ ixuīꞌlh tuꞌpuꞌxam quilhtamacuj. Milh skāhuīꞌniꞌ nalīlaktzīꞌn palh tzē ixaꞌkskāhuīꞌlh Jesús. Jesús jā huāꞌyalh aꞌklhūhuaꞌ quilhtamacuj ē ixtziꞌncsmāꞌlhtzaꞌ.
\v 3 Palaj tunca huanilh skāhuīꞌniꞌ:
\p ―Palh huiꞌx īꞌSkaꞌtaꞌ Dios, camāpaꞌksiꞌ tzamāꞌ chihuix pāntzīn cahuanli.
\p
\v 4 Jesús kelhtīlh:
\p ―Tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios:
\q Jā xmān pāntzīn catilīlatamāꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ huāꞌtzāꞌ nac cāꞌquilhtamacuj.
\q Āꞌchulāꞌ cuenta natlahuacan ixtachihuīn Dios.
\p
\v 5 Palaj tunca skāhuīꞌniꞌ lēꞌlh Jesús aꞌktin nac sipej tālhmāꞌn. Aꞌntzaꞌ xamaktin māsuꞌyuniꞌkōꞌlh ixlīpōꞌktu cāꞌquilhtamacuj.
\v 6 Huanilh:
\p ―Naꞌicmaxquīꞌyān ixlīpōꞌktu huāꞌmāꞌ ē namāpaꞌksīyaꞌ. Pōꞌktu quilaꞌ ē nā tzē naꞌicmaxquīꞌ catīxcuhuālh.
\v 7 Palh huiꞌx naquintatzokostaniꞌyaꞌ ē naquilaktaquilhpūtayaꞌ, naꞌicmaxquīꞌkōꞌyān ixlīpōꞌktu huāꞌmāꞌ ē milaꞌ nahuan.
\p
\v 8 Jesús kelhtīlh:
\p ―Catapānuꞌ, Skāhuīꞌniꞌ. Tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios:
\q Natatzokostaniꞌyaꞌ ē nalaktaquilhpūtayaꞌ miMāpaꞌksīniꞌ Dios ē natlahuaꞌyaꞌ xmān tū xlaꞌ lacasquiꞌn.
\p
\v 9 Āꞌlīstān skāhuīꞌniꞌ lēꞌlh nac cāꞌlacchicniꞌ Jerusalén ē yāhualh na ixaꞌkspūn xakaꞌtlaꞌ templo. Huanilh:
\p ―Palh huiꞌx īꞌSkaꞌtaꞌ Dios, catamakahuasyujti nac tiꞌyaꞌt.
\v 10 Tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios:
\q Dios nacāmāpaꞌksī ixángeles natamaktakaꞌlhān.
\q 	
\v 11 	 Natamāꞌkaquīꞌyān ē chuntzaꞌ nūn kentin mintujan catitakāhuīꞌlh nac chihuix.
\p
\v 12 Jesús kelhtīlh:
\p ―Nā chuntzaꞌ tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios:
\q Jā tilīlaktzīꞌnaꞌ miMāpaꞌksīniꞌ Dios.
\p
\v 13 Skāhuīꞌniꞌ jātzaꞌ maclaniꞌlh chī nalīlaktzīꞌn Jesús ē tapānūlh puntzunaꞌ.
\s Jesús tzuculh aꞌkchihuīnaꞌn nac estado Galilea
\r Mt. 4:12‑17; Mr. 1:14‑15
\p
\v 14 Jesús taspiꞌtli nac Galilea ē ixkaꞌlhī ixlītliꞌhuiꞌqui Espíritu Santo. Calhāxcuhuālh nac estado Galilea ixlīchihuīnaꞌmāꞌca ixpālacata tū tlahualh Jesús.
\v 15 Ixcāmāsuꞌyuniꞌmāꞌlh na ixtemplocaꞌn israelitas ē ixlīpōꞌktucaꞌn ixtalakachiꞌxcuhuīꞌmāꞌnalh.
\s Jesús taspiꞌtli nac Nazaret
\r Mt. 13:53‑58; Mr. 6:1‑6
\p
\v 16 Palaj tunca Jesús taspiꞌtli nac cāꞌlacchicniꞌ tū huanican Nazaret jā īꞌstacnīꞌt. Tanūlh nac templo aꞌktin quilhtamacuj tū pūjaxcan chī ixlīsmanīcanīꞌt. Tāyalh nalīkelhtahuaꞌka ixtachihuīn Dios.
\v 17 Maxquīꞌca tū tzoꞌkli profeta Isaías. Aꞌcxniꞌ mālakapitzilh, maclalh jā ixtatzoꞌkniꞌ:
\q 	
\v 18 	 IxEspíritu Māpaꞌksīniꞌ quintāꞌhuīꞌlh ixpālacata quilacsacnīꞌt naꞌiccāmācaꞌtzīnī xatze tachihuīn lacxcamanīnīꞌn.
\q Nā quimacamilh naꞌiccāmākoꞌxamākaꞌtlīꞌ tī talīpuhuan ē naꞌiccāmāxtu tī cāchīꞌcanīꞌt.
\q Icmilh naꞌiccāmālacahuānī lakatzīꞌnīꞌn ē naꞌiccāmaktāya tī tapātīniꞌmāꞌnalh.
\q 	
\v 19 	 Nā quimacamilh naꞌiccāmāsuꞌyuniꞌyān ixquilhtamacuj Māpaꞌksīniꞌ.
\p
\v 20 Aꞌcxniꞌ Jesús mālakachahualh libro, maxquīꞌlh chāꞌtin tī ixmaktakaꞌlhmāꞌlh templo ē tahuīꞌlh.
\v 21 Ixlīpōꞌktucaꞌn nac templo ixtalaktzīꞌmāꞌnalh, ē xlaꞌ tzuculh chihuīnaꞌn ē huanli:
\p ―Chuhuaꞌj huāꞌmāꞌ quilhtamacuj mākentaxtūcanīꞌt na milacatīncaꞌn tzamāꞌ tū kexpaꞌttitcus.
\p
\v 22 Ixlīpōꞌktucaꞌn tahuanli tze Jesús ē talīꞌaꞌcnīlh ixtachihuīn tzēhuanīꞌt tū cāhuanilh. Ixtalāhuanimāꞌnalh:
\p ―¿Ē jā ūꞌtzaꞌ ixkaꞌhuaꞌcha José?
\p
\v 23 Jesús cāhuanilh:
\p ―Ixlīcānaꞌ naquilāhuaniyāuj huāꞌmāꞌ tachihuīn: “Huiꞌx doctor ē pūla namāꞌtzeyīcaꞌnaꞌ milīmān.” Nā naquilāhuaniyāuj: “Chuhuaꞌj catlahuaꞌ huāꞌtzāꞌ na mintiꞌyaꞌt chuntzaꞌ chī quincātahuanin tlahuanīꞌtaꞌ nac Capernaum.”
\p
\v 24 Chihuīnaꞌmpālh ē cāhuanilh:
\p ―Ixlīcānaꞌ iccāhuaniyān nūn tī chāꞌtin aꞌkchihuīnaꞌ tī nalaktzīꞌncuꞌtuncan na ixcāꞌlacchicniꞌ jā stacli.
\v 25 Ixlīcānaꞌ tū iccāhuaniyān. Lhūhuaꞌ ixtahuiꞌlānaꞌlh tī nīmakaꞌncanīꞌt nac país Israel aꞌcxniꞌ ixlatlāꞌhuan Elías ē aꞌcxniꞌ aꞌktuꞌtun cāꞌta āꞌiꞌtāt jā lalh xcān. Calhāxcuhuālh ixtziꞌncsnīmāꞌca.
\v 26 Dios jā cālakmacāꞌlh Elías jā tī chāꞌtin tī nīmakaꞌncanīꞌt xalanīꞌn nac Israel. Lakmacāꞌnca chāꞌtin xaminiꞌ nac Sarepta tū ixlacatzunaꞌj cāꞌlacchicniꞌ Sidón.
\v 27 Nā chuntzaꞌ ixaꞌnan nac Israel lhūhuaꞌ tī ixtapātīnīmāꞌnalh taꞌjatat tū makamasa quinquinītcaꞌn ē aꞌcxniꞌ ixuiꞌlachaꞌ aꞌkchihuīnaꞌ Eliseo. Jā tī chāꞌtin xlacaꞌn mātzeyīca, xmān Naamán tī chāꞌtin xaminiꞌ nac Siria.
\p
\v 28 Aꞌcxniꞌ takexmatli huāꞌmāꞌ tachihuīn, ixlīpōꞌktucaꞌn tī ixtatanūmāꞌnalh nac templo tasītzīꞌlh.
\v 29 Tatāꞌkaquīꞌlh ē tatamacxtulh Jesús nac cāꞌlacchicniꞌ. Talēꞌlh hasta na ixaꞌcpūn sipej nac cāꞌlacchicniꞌ natamacāꞌn makjū.
\v 30 Jesús tētaxtulh ixpuꞌnancaꞌn ē aꞌlh.
\s Chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī ixkaꞌlhī jā tzeya ūꞌniꞌ
\r Mr. 1:21‑28
\p
\v 31 Palaj tunca Jesús aꞌlh nac Capernaum xalaꞌ nac estado Galilea. Ixcāmāsuꞌyuniꞌmāꞌlh tachiꞌxcuhuīꞌt aꞌktin quilhtamacuj tū pūjaxcan.
\v 32 Talīꞌaꞌcnīlh chī ixcāmāsuꞌyuniꞌmāꞌlh ixpālacata ixlīchihuīnaꞌmāꞌlh līmāpaꞌksīn.
\p
\v 33 Ixuīꞌlh nac templo chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī ixchiꞌpanīꞌt jā tzeya ūꞌniꞌ. Taꞌsalh ē huanli:
\p
\v 34 ―Jesús xalaꞌ nac Nazaret, ¿tū ixpālacata quilālakmiuj? ¿Ē ūꞌtzaꞌ lītaꞌt naquilāmālacsputūyāuj? Quit iclakapasān. Huiꞌx ixlaꞌ Dios ē xatasicuaꞌlanātlahua huiꞌx.
\p
\v 35 Jesús lacaquilhnīlh jā tzeya ūꞌniꞌ ē huanilh:
\p ―¡Caquilhcaꞌcsla! ¡Camakxtekti huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ!
\p Jā tzeya ūꞌniꞌ māyujūlh chiꞌxcuꞌ na ixlacatīncaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt ē makxtekli chiꞌxcuꞌ. Jā tū laniꞌlh.
\v 36 Ixlīpōꞌktucaꞌn talīꞌaꞌcnīlh ē talāhuanilh:
\p ―¿Tuchūyā tachihuīn tzamāꞌ? ¡Huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ līchihuīnaꞌn līmāpaꞌksīn ē cātamāxtulh jā tzeya ūꞌnīꞌn!
\p
\v 37 Calhāxcuhuālh na ixlacatzunaꞌj nac Capernaum talīchihuīnaꞌnli Jesús.
\s Jesús mātzeyīlh ixpuhuitiꞌ Simón Pedro
\r Mt. 8:14‑15; Mr. 1:29‑31
\p
\v 38 Aꞌcxniꞌ Jesús taxtulh nac templo, aꞌlh ē tanūlh na ixchic Simón. Ixpuhuitiꞌ Simón ixmacscutlamāꞌlh ē huanica Jesús camātzeyīlh.
\v 39 Jesús taquilhpūtalh jā ixmāꞌlh ē lacaquilhnīlh taꞌjatat ē tapānūniꞌlh chī ixmacscutla. Xamaktin tāꞌkaquīꞌlh puscāt ē tzuculh cāmāhuīꞌ.
\s Jesús cāmātzeyīlh lhūhuaꞌ taꞌjatatlanīꞌn
\r Mt. 8:16‑17; Mr. 1:32‑34
\p
\v 40 Aꞌcxniꞌ ixtāꞌcnūmāꞌlhtzaꞌ chiꞌchiniꞌ, ixlīpōꞌktucaꞌn tī ixtataꞌjatatla kempālhūhuaꞌ taꞌjatat cālīminiꞌca Jesús. Cāmacaxaꞌmalh ē cāmātzeyīlh.
\v 41 Lhūhuaꞌ tī ixtakaꞌlhī jā tzeya ūꞌnīꞌn ē cāmātzeyīlh. Aꞌcxniꞌ jā tzeya ūꞌnīꞌn cāmāxtuniꞌlh na ixlīstacnaꞌcaꞌn, tahuanilh:
\p ―Huiꞌx īꞌSkaꞌtaꞌ Dios.
\p Jesús cālacaquilhnīlh jā tzeya ūꞌnīꞌn ē jā cāmakxtekli natachihuīnaꞌn ixpālacata xlacaꞌn tacaꞌtzīlh ūꞌtzaꞌ Cristo tī Dios lacsacnīꞌt.
\s Jesús aꞌkchihuīnaꞌnli nac estado Galilea
\r Mr. 1:35‑39
\p
\v 42 Aꞌcxniꞌ xkakalh, Jesús taxtulh nac cāꞌlacchicniꞌ ē aꞌlh jā jā tī ixaꞌnan. Tachiꞌxcuhuīꞌt ixtaputzamāꞌnalh ē tamaclalh jā ixuīꞌlh. Jā ixtamakxtekcuꞌtun caꞌaꞌlh makat.
\v 43 Jesús cāhuanilh:
\p ―Ixlacasquiꞌnca naꞌiccāmāsuꞌyuniꞌ xatze tachihuīn āꞌmakapitzīn xalanīꞌn āꞌlacatin cāꞌlacchicniꞌ. Naꞌiccāmāsuꞌyuniꞌ chī Dios māpaꞌksī. Ūꞌtzaꞌ quilīmacamilh.
\p
\v 44 Chuntzaꞌ ixcāmāsuꞌyuniꞌtēlha Jesús nac templos xalanīꞌn nac Galilea.
\c 5
\s Lhūhuaꞌ squīꞌtiꞌ cāchiꞌpaca
\r Mt. 4:18‑22; Mr. 1:16‑20
\p
\v 1 Milh aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ Jesús ixuīꞌlh na ixquilhtūn lago ixtacuhuīniꞌ Genesaret. Lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt tamilh ē ixtalālacxquitimāꞌnalhtzaꞌ ixpālacata natalaktalacatzunaꞌjī Jesús. Ixtakexmatcuꞌtun ixtachihuīn Dios.
\v 2 Jesús cālaktzīꞌlh aꞌktuꞌ barcos na ixquilhtūn lago ē jā tī chāꞌtin ixpūtojōmaꞌlh. Ixtēcuꞌcaꞌn ixtaꞌaꞌnīꞌt ixtacheꞌkēꞌ xakaꞌtlaꞌ ixpūtayancaꞌn tū pūchiꞌpacan squīꞌtiꞌ.
\v 3 Palaj tunca Jesús tahuaꞌcaꞌlh aꞌktin nac barco tū ixlaꞌ Simón ē huanli camātampūxtuca macstiꞌnaꞌj na ixquilhtūn. Palaj tunca Jesús tahuīꞌlh nac barco ē aꞌntzaꞌ tzuculh cāmāsuꞌyuniꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt.
\p
\v 4 Aꞌcxniꞌ cāmāsuꞌyuniꞌkōꞌlh, huanilh Simón:
\p ―Calīꞌpi huāꞌmāꞌ barco jā pūlhmāꞌn ē camojōꞌtit mimpūtayancaꞌn napūchiꞌpayāꞌtit squīꞌtiꞌ.
\p
\v 5 Simón kelhtīlh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, tintascactzaꞌ icmojōmāꞌnauj ē jā tū icchiꞌpanīꞌtauj. Masqui chuntzaꞌ, palh huiꞌx quilāhuaniyāuj naꞌicmojōpalayāuj quimpūtayancaꞌn.
\p
\v 6 Aꞌcxniꞌ tatlahualh chuntzaꞌ, lhūhuaꞌ squīꞌtiꞌ talaknūchaꞌ nac pūtayan ē ixtaxtīꞌtmāꞌlhtzaꞌ.
\v 7 Palaj tunca tamacahuaniꞌlh ixtāꞌchiꞌpananīꞌn squīꞌtiꞌ aꞌktin nac barco natamin natamaktāyanaꞌn. Squīꞌtiꞌ lītatzumalh aꞌktuꞌ barco hasta ixtatāꞌctzicuꞌtuntzaꞌ.
\p
\v 8 Aꞌcxniꞌ Simón Pedro laktzīꞌlh, tatzokostaniꞌlh Jesús ē huanilh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, caquintapānūꞌniꞌ ixpālacata quit jā tzeya chiꞌxcuꞌ.
\p
\v 9 Chuntzaꞌ huanilh ixpālacata Simón ē ixlīpōꞌktucaꞌn tī ixtatāꞌchiꞌpamāꞌnalh squīꞌtiꞌ talīꞌaꞌcnīlh ixpālacata lhūhuaꞌ squīꞌtiꞌ tū tachiꞌpalh.
\v 10 Nā Jacobo ē Juan tī ixkaꞌhuaꞌchan Zebedeo ē tī ixtāꞌchiꞌpananīꞌn squīꞌtiꞌ Simón nā xlacaꞌn tajicuaꞌnli. Jesús huanilh Simón:
\p ―Jā cajicuaꞌnti. Chī mintascujūt ixuanīꞌt milīchiꞌpanaꞌ squīꞌtiꞌ, chuhuaꞌj mintascujūt nahuan nacāmāꞌaꞌkaꞌīꞌnīꞌyaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt ixtachihuīn Dios.
\p
\v 11 Aꞌcxniꞌ tachāꞌlh barcos nac tiꞌyaꞌt, palaj tunca taꞌaꞌkxtekmakaꞌlh ixbarcocaꞌn ē tastālaniꞌlh Jesús.
\s Jesús mātzeyīlh chāꞌtin tī ixmasniꞌmāꞌlh ixquinīt
\r Mt. 8:1‑4; Mr. 1:40‑45
\p
\v 12 Aꞌcxniꞌ Jesús ixuīꞌlh nac cāꞌlacchicniꞌ, lakchāꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī ixkaꞌlhī taꞌjatat tū māmasī quinquinītcaꞌn ē tū huanican lepra. Aꞌcxniꞌ taꞌjatatlaniꞌ laktzīꞌlh Jesús, tatzokostaniꞌlh ē huanilh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, palh huiꞌx lacasquiꞌnaꞌ, tzē naquimātzeyīꞌyaꞌ.
\p
\v 13 Palaj tunca Jesús xaꞌmalh ē huanilh:
\p ―Chuntzaꞌ quit iclacasquiꞌn. Catzeyaꞌnti.
\p Aꞌcxniꞌ huanli huāꞌmāꞌ, tapānūniꞌlh ixtaꞌjatat tzamāꞌ chiꞌxcuꞌ.
\v 14 Palaj tunca Jesús māpaꞌksīlh jā tī chāꞌtin catihuanilh. Huanilh:
\p ―Xmān calakpi ixpālejcaꞌn israelitas ē camāsuꞌyuꞌniꞌ mimacniꞌ. Xlaꞌ nalaktzīꞌn palh tzeyanīꞌtaꞌtzaꞌ. Nalīlakatāyanaꞌn chuntzaꞌ chī māpaꞌksīniꞌlh Moisés. Chuntzaꞌ natacaꞌtzī tachiꞌxcuhuīꞌt tzeyanīꞌtaꞌtzaꞌ.
\p
\v 15 Masqui Jesús huanilh jā tī chāꞌtin ixuanilh, āꞌchulāꞌ calhāxcuhuālh tachiꞌxcuhuīꞌt takexmatli ixpālacata Jesús. Līlhūhuaꞌ ixtatakēstoka natakexmata ē ixpālacata ixcāmātzeyīniꞌca ixtaꞌjatatcaꞌn.
\v 16 Jesús tamakatīlh ē aꞌlh āꞌlacatin jā jā tī ixaꞌnan ē aꞌntzaꞌ tlahualh ixoración.
\s Jesús mātzeyīlh chāꞌtin tī īꞌxcahuīꞌhuananīꞌt
\r Mt. 9:1‑8; Mr. 2:1‑12
\p
\v 17 Milh aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ Jesús ixmāsuꞌyumāꞌlh ē ixtakexmatuiꞌlānaꞌlh āꞌmakapitzīn fariseos ē tī xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn. Ixtaminīꞌtaꞌnchaꞌ xalanīꞌn nac Jerusalén ē lhūhuaꞌ cāꞌlacchicniꞌ xalanīꞌn nac Galilea ē Judea. Ixtasuꞌyu ixlītliꞌhuiꞌqui Dios ixpālacata Jesús ixcāmātzeyīmāꞌlh taꞌjatatlanīꞌn.
\p
\v 18 Palaj tunca aꞌcxniꞌ tachāꞌlh tachiꞌxcuhuīꞌt ē talīmilh nac talajniꞌ chāꞌtin taꞌjatatlaniꞌ tī īꞌxcahuīꞌhuananīꞌt. Ixtamānūcuꞌtun ixpūchakān chic natamāpīꞌ na ixlacatīn Jesús.
\v 19 Lhūhuaꞌ ixtahuanīꞌt tachiꞌxcuhuīꞌt ē jāla ixtatanū nac chic. Ūꞌtzaꞌ talītahuaꞌcaꞌlh ixaꞌkstīn nac chic ē taꞌaꞌkstīxuaꞌkli chic. Aꞌntzaꞌ talacmānūlh ixtalajniꞌ taꞌjatatlaniꞌ na ixpuꞌnancaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt hasta na ixlacapūn Jesús.
\p
\v 20 Aꞌcxniꞌ Jesús laktzīꞌlh chī ixtaꞌaꞌkaꞌīꞌ, xlaꞌ huanilh taꞌjatatlaniꞌ:
\p ―Iccāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌyān ixlīpōꞌktu mincuenta.
\p
\v 21 Palaj tunca fariseos ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn xlacaꞌn tatzuculh tapuhuan: “¿Tichūyā chiꞌxcuꞌ tī mālakchāꞌnimāꞌlh Dios? Nūn chāꞌtin tzē naquincāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌyān quincuentacaꞌn, xmān Dios.”
\p
\v 22 Jesús ixcaꞌtzī chī ixtapuhuamāꞌnalh ē cāhuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata puhuaꞌnāꞌtit chuntzaꞌ na milīstacnaꞌcaꞌn?
\v 23 Icuanilhtzaꞌ taꞌjatatlaniꞌ: “Iccāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌyān ixlīpōꞌktu mincuenta.” Jā tū tasuꞌyu masqui mātzaꞌnkēnaꞌniꞌcatzaꞌ. Palh xaꞌicuanilh: “Catāꞌkaquiꞌ ē casmiꞌliꞌ mintalajniꞌ ē catlāꞌhuaꞌnti”, chuntzaꞌ nalītasuꞌyu palh ixlīcānaꞌ tzeyanli.
\v 24 Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn. Chuhuaꞌj naꞌiccālīmāsuꞌyuniꞌyān chī ickaꞌlhī līmāpaꞌksīn huāꞌtzāꞌ nac cāꞌquilhtamacuj ē tzē naꞌiccāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌ ixcuentacaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\p Palaj tunca huanilh chiꞌxcuꞌ tī īꞌxcahuīꞌhuananīꞌt:
\p ―Icuaniyān, catāꞌkaquiꞌ ē casmiꞌliꞌ mintalajniꞌ ē capit na minchic.
\p
\v 25 Xamaktin tāꞌkaquīꞌlh taꞌjatatlaniꞌ na ixlacatīncaꞌn ē sacli ixtalajniꞌ ē aꞌlh na ixchic. Makapāxuītēlha Dios.
\p
\v 26 Ixlīpōꞌktucaꞌn talīꞌaꞌcnīlh ē tamakapāxuīlh Dios. Nā tajicuaꞌnli ē tahuanli:
\p ―Huāꞌmāꞌ quilhtamacuj laktzīꞌnīꞌtauj kaꞌtlaꞌ līꞌaꞌcnīn.
\s Leví tzuculh stālaniꞌ Jesús
\r Mt. 9:9‑13; Mr. 2:13‑17
\p
\v 27 Āꞌlīstān Jesús taxtulh ē laktzīꞌlh chāꞌtin mātāꞌjīniꞌ. Ixtacuhuīniꞌ Leví ē ixuīꞌlh jā ixmātāꞌjīniꞌncan. Huanica:
\p ―Caquistālaꞌniꞌ.
\p
\v 28 Palaj tunca tāyalh ē makxtekkōꞌlh ē stālaniꞌlh Jesús.
\p
\v 29 Āꞌlīstān Leví tlahualh aꞌktin kaꞌtlaꞌ cāꞌtaniꞌ na ixchic nalakachiꞌxcuhuīꞌ Jesús. Lhūhuaꞌ mātāꞌjīniꞌnīꞌn ē āꞌmakapitzīn chiꞌxcuhuīꞌn ixtatāꞌhuāꞌyamāꞌnalh.
\v 30 Palaj tunca fariseos ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn tapuhuanli jā tze tū tlahualh Jesús. Tatzuculh tatāꞌchihuīnaꞌn īꞌscujnuꞌnīꞌn Jesús ē tahuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata tāꞌhuāꞌyanāꞌtit mātāꞌjīniꞌnīꞌn ē tī jā tzeya chiꞌxcuhuīꞌn?
\p
\v 31 Jesús cākelhtīlh:
\p ―Xlacaꞌn tī jā tataꞌjatatla, jā tamaclacasquiꞌn doctor. Xmān tī tataꞌjatatla tamaclacasquiꞌn.
\v 32 Quit jā icmilh iccāputza tī tapuhuan xlacaꞌn lactze. Icmilh iccāputza tachiꞌxcuhuīꞌt tī tacaꞌtzī jā lactze xlacaꞌn ē chuntzaꞌ natalakpalī ixtalacapāstacniꞌcaꞌn.
\s Kelhasquiꞌnīca Jesús tū ixpālacata jāla talīhuāꞌyalh
\r Mt. 9:14‑17; Mr. 2:18‑22
\p
\v 33 Palaj tunca xlacaꞌn takelhasquiꞌnīlh Jesús:
\p ―Tī tastālaniꞌlh Juan, jā tahuāꞌyan aꞌcxniꞌ tatlahua ixoracioncaꞌn. Nā chuntzaꞌ fariseos. Miscujnuꞌnīꞌn pōꞌktu quilhtamacuj tahuāꞌyan ē takoꞌtnūn. ¿Tū ixpālacata?
\p
\v 34 Jesús cākelhtīlh:
\p ―¿Ē chā jā catitahuāꞌyalh tī cāꞌinvitarlīca jā tamakaxtokmāꞌca? Līhuan cātāꞌlahuīꞌlhcus squiꞌnīniꞌ, natahuāꞌyan.
\v 35 Namin aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ nalēꞌncan squiꞌnīniꞌ ē aꞌcxniꞌ jātzaꞌ catitahuāꞌyancuꞌtunli ixamigos. (Aꞌcxniꞌ Jesús cāhuanilh huāꞌmāꞌ, ixaꞌcstu ixlīchihuīnaꞌmāꞌca.)
\p
\v 36 Nā chuntzaꞌ cāhuanilh tū līcaꞌtzīniꞌcan:
\p ―Jā tī chāꞌtin nasita xasāstiꞌ luꞌxuꞌ nalīlactzaꞌpaꞌ tū xamasniꞌ. Palh chuntzaꞌ ixtlahuaca jātzaꞌ tze catihuanli xasāstiꞌ luꞌxuꞌ ē xamasniꞌ āꞌchulāꞌ nataxtīꞌta.
\v 37 Xaxcān uva tū jānaꞌj xcuꞌta jā tī chāꞌtin catipūmojōlh xamasniꞌ ixkoꞌxkaꞌ purecuꞌ. Namojōcan nac xasāstiꞌ koꞌxkaꞌ ē chuntzaꞌ aꞌcxniꞌ naxcuꞌtan, jā catipankli koꞌxkaꞌ. Chuntzaꞌ jā pāxcat catilalh koꞌxkaꞌ ē jā catitaxtuniꞌlh xaxcān uva.
\v 38 Ūꞌtzaꞌ nalīmojōcan xasāstiꞌ xaxcān uva nac xasāstiꞌ koꞌxkaꞌ ē aꞌcxniꞌ naxcuꞌtan xaxcān uva, koꞌxkaꞌ nataxtaꞌnca ē jā catitaxtīꞌtli.
\v 39 Nā chuntzaꞌ xaxcān uva tū makāstzaꞌ xcuꞌtanīꞌt, āꞌchulāꞌ cani ē jā xasāstiꞌ. Tī nahuaꞌ xaxcuꞌta jātzaꞌ catihuaꞌcuꞌtunli xasāstiꞌ. Nahuan: “Āꞌchulāꞌ tze xaxcuꞌta.”
\c 6
\s Scujnuꞌnīꞌn tatēꞌīꞌlh tzaꞌktzaꞌ aꞌktin quilhtamacuj tū pūjaxcan
\r Mt. 12:1‑8; Mr. 2:23‑28
\p
\v 1 Aꞌktin quilhtamacuj tū ixpūjaxcan aꞌcxniꞌ Jesús ixtalatlāꞌhuan nac cāꞌtacuxtu ē īꞌscujnuꞌnīꞌn tatēꞌīꞌlh pātuꞌyūn tzaꞌktzaꞌ. Palaj tunca tapaꞌsli ē tahuaꞌlh.
\v 2 Makapitzīn fariseos cākelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Tū ixpālacata scujpāꞌnaꞌntit huāꞌmāꞌ quilhtamacuj tū pūjaxcan? Jā minīꞌniꞌ.
\p
\v 3 Jesús cākelhtīlh:
\p ―¿Ē jā līkelhtahuaꞌkanīꞌtaꞌntit tū tlahualh David aꞌktin quilhtamacuj? Xlaꞌ ē tī ixtatāꞌaꞌmāꞌnalh ixtatziꞌncsmāꞌnalh.
\v 4 Tanūlh na ixchic Dios ē tayalh pāntzīn tū ixlīlakatāyacanīꞌt Dios. Huaꞌlh ē cātāꞌhuaꞌlh tī ixtatāꞌaꞌmāꞌnalh, masqui jā minīꞌniꞌ nahuaꞌ catīhuālh chiꞌxcuꞌ, xmān pālej.
\p
\v 5 Nā cāhuanilh:
\p ―Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn ē tzē naꞌicmāpaꞌksīniꞌ tū natlahuacan aꞌcxniꞌ tzamāꞌ quilhtamacuj tū pūjaxcan.
\s Chiꞌxcuꞌ tī macascahuahua ixuanīꞌt
\r Mt. 12:9‑14; Mr. 3:1‑6
\p
\v 6 Aꞌktin quilhtamacuj huampala tū pūjaxcan aꞌcxniꞌ Jesús tanūlh na ixtemplocaꞌn israelitas ē tzuculh māsuꞌyu. Ixuīꞌlh aꞌntzaꞌ chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī ixmacascācnīꞌt.
\v 7 Xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ixtamaktakaꞌlhmāꞌnalh Jesús palh ixmātzeyīniꞌlh huāꞌmāꞌ quilhtamacuj tū pūjaxcan. Chuntzaꞌ tzē ixtalīmālacsuꞌyulh.
\v 8 Xlaꞌ caꞌtzīlh tū ixtapuhuan ē huanilh chiꞌxcuꞌ tī ixmacascācnīꞌt:
\p ―Catāquiꞌ ē catāyaꞌ na quilacpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn.
\p Chiꞌxcuꞌ tāquīꞌlh ē tāyalh aꞌntzaꞌ.
\v 9 Palaj tunca Jesús cāhuanilh:
\p ―Naꞌiccākelhasquiꞌnīyān catūhuālh. ¿Tū āꞌchulāꞌ minīꞌniꞌ naꞌictlahua tzamāꞌ quilhtamacuj tū pūjaxcan? ¿Ē naꞌictlahua tū tze o tū jā tze? ¿Ē naꞌicmakapūtaxtū chiꞌxcuꞌ o naꞌicmaktī ixlīstacnaꞌ?
\p
\v 10 Palaj tunca Jesús cālaktzīꞌlh ixlīpōꞌktucaꞌn tī ixtalītamacstiꞌliꞌnīꞌt ē huanilh chiꞌxcuꞌ:
\p ―Castuꞌncti mimacan.
\p Chiꞌxcuꞌ stuꞌncli ixmacan ē tzetzaꞌ ixuanīꞌt.
\v 11 Xlacaꞌn tasītzīꞌlh ē tatzuculh talālītāꞌchihuīnaꞌn tū natatlahuaniꞌ Jesús.
\s Jesús cālacsacli kelhacāujtuꞌ apóstoles
\r Mt. 10:1‑4; Mr. 3:13‑19
\p
\v 12 Tzamāꞌ quilhtamacuj Jesús aꞌlh aꞌktin nac sipej naꞌorarlī. Pōꞌktu tzīꞌsa ixorarlīmāꞌlh.
\v 13 Ixlīlakalī cātaꞌsaniꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn ē cālacsacli kelhacāujtuꞌ ē cāmāpācuhuīlh apóstoles.
\v 14 Xlacaꞌn cāhuanican Simón tī ixlīꞌaꞌktuꞌ ixtacuhuīniꞌ Pedro ē Andrés īꞌstancu Simón ē Jacobo ē Juan ē Felipe ē Bartolomé
\v 15 ē Mateo ē Tomás ē Jacobo ixkaꞌhuaꞌcha Alfeo ē Simón. Huāꞌmāꞌ Simón ixtapaꞌksīniꞌ partido cananistas.
\v 16 Ē Judas ixtāꞌtin Jacobo ē Judas Iscariote tī āꞌlīstān macamāstāꞌlh Jesús.
\s Jesús cāmāsuꞌyuniꞌlh lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt
\r Mt. 4:23‑25
\p
\v 17 Jesús cātāꞌyujli xlacaꞌn nac sipej ē tāꞌtachokolh īꞌscujnuꞌnīꞌn jā pūscaꞌnan. Ixuīꞌlh lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt calhāxcuhuālh nac Judea ē xalanīꞌn nac Jerusalén ē xalanīꞌn ixquilhtūn mar lacatzunaꞌj jā ixuanican Tiro ē Sidón. Xlacaꞌn ixtachāꞌnīꞌt natakexmata Jesús ixpālacata ixcāmātzeyīniꞌca ixtaꞌjatatcaꞌn.
\v 18 Tī ixtakaꞌlhī jā tzeya ūꞌniꞌ nā cāmātzeyīca xlacaꞌn.
\v 19 Ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt ixtaxaꞌmacuꞌtun Jesús ixpālacata xlaꞌ cālīcuꞌchūꞌkōꞌlh ixlītliꞌhuiꞌqui.
\s Tī tapāxuhua ē tī talīpuhuan
\r Mt. 5:1‑12
\p
\v 20 Palaj tunca Jesús cālaktzīꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn ē cāhuanilh:
\p ―Pāxuhuaꞌyāꞌtit tī jā kaꞌtlaꞌ makcaꞌtzīyāꞌtit. Dios nacāmāpaꞌksīyān.
\p
\v 21 ’Pāxuhuaꞌyāꞌtit tī putzapāꞌnaꞌntit ixtalacasquiꞌnīn Dios. Xlaꞌ nacāmaktāyayān.
\p ’Pāxuhuaꞌyāꞌtit tī calhuaꞌmpāꞌnaꞌntit chuhuaꞌj. Āꞌlīstān napāxuhuaꞌyāꞌtit jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\p
\v 22 ’Napāxuhuaꞌyāꞌtit aꞌcxniꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt jā cātalaktzīꞌncuꞌtunān ē aꞌcxniꞌ nacātamāxtumlīꞌyān quimpālacata quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn. Napāxuhuaꞌyāꞌtit aꞌcxniꞌ cātalakapalayān ē aꞌcxniꞌ nacātalakmakaꞌnān ixpālacata natapuhuan jā tze huiꞌxinaꞌn, ē ixlīpōꞌktu quimpālacata quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn.
\v 23 Capāxuhuaꞌtit ē cakaꞌlhīꞌtit tapāxuhuān aꞌcxniꞌ chuntzaꞌ napātīniꞌnāꞌtit. Nac aꞌkapūn nakaꞌlhīꞌyāꞌtit pōꞌktu tū tze. Tī cātamakapātīnīmāꞌn huiꞌxinaꞌn, nā chuntzaꞌ ixnapapanaꞌcaꞌn tamakapātīnīlh ixaꞌkchihuīnaꞌnīꞌn Dios.
\p
\v 24 ’Nalīpuhuanāꞌtit huiꞌxinaꞌn lacricujnuꞌ ixpālacata tlahuaꞌtittzaꞌ mintapāxuhuāncaꞌn.
\p
\v 25 ’Nalīpuhuanāꞌtit huiꞌxinaꞌn tī lhūhuaꞌ kaꞌlhīꞌyāꞌtit chuhuaꞌj ixpālacata nacāmakasputāniꞌ.
\p ’Nalīpuhuanāꞌtit huiꞌxinaꞌn tī lītzīꞌmpāꞌnaꞌntit chuhuaꞌj. Āꞌlīstān mintalīpuhuātcaꞌn nacāmakacalhuanān.
\p
\v 26 ’Nalīpuhuanāꞌtit huiꞌxinaꞌn palh ixlīpōꞌktu talakachiꞌxcuhuīꞌyān. Makāstzaꞌ chuntzaꞌ ixnapapanaꞌcaꞌn ixtatlahuaniꞌ aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn tī tahuanli tū jā ixlīcānaꞌ.
\s Cacāpāxquīꞌtit mintāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn
\r Mt. 5:38‑48; 7:12
\p
\v 27 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Iccāhuaniyān huiꞌxinaꞌn tī quilākexmatāuj: Cacāpāxquīꞌtit mintāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn ē nacāmaktāyayāꞌtit tī jā cālaktzīꞌncuꞌtunān.
\v 28 Casquiꞌniꞌtit Dios cacāsicuaꞌlanātlahualh tī cachīhuālh cātalīchihuīnaꞌnān ē nacālīꞌorarlīyāꞌtit ixpālacatacaꞌn tī cātalakapalayān.
\v 29 Palh catīhuālh nalacalaꞌsāniꞌ na milacapīn, natamakxtekaꞌ āꞌlacapī kentin nalacalaꞌsāniꞌ. Palh catīhuālh namāmakxtuyān minchamarra, camaxquiꞌ masqui miluꞌxuꞌ.
\v 30 Camaxquiꞌ catīxcuhuālh tī squiꞌniꞌyān ē palh catīhuālh namāmakxtuyān tū milaꞌ, jātzaꞌ tisquiꞌniꞌyaꞌ.
\v 31 Chuntzaꞌ natlahuaꞌniꞌyaꞌ āꞌchāꞌtin chuntzaꞌ chī lacasquiꞌnaꞌ xlaꞌ natlahuaꞌniꞌyān huiꞌx.
\p
\v 32 ’Palh huiꞌxinaꞌn xmān cāpāxquīꞌyāꞌtit tī tapāxquīꞌyān, ¿ē tzeya chiꞌxcuhuīꞌn huiꞌxinaꞌn na ixlacatīn Dios? Tī jā tze nā chuntzaꞌ talāpāxquīꞌ.
\v 33 Palh xmān cāmaktāyayāꞌtit tī tamaktāyayān huiꞌxinaꞌn, ¿ē tzeya chiꞌxcuhuīꞌn huiꞌxinaꞌn na ixlacatīn Dios? Lacxtim talāmaktāya tī jā tze.
\v 34 Palh xmān namāsācuaꞌnīꞌyāꞌtit tī tzē nacāmāsācuaꞌnīꞌpalayān, ¿ē tzeya chiꞌxcuhuīꞌn huiꞌxinaꞌn na ixlacatīn Dios? Tī jā tze nā tamāsācuaꞌnī tī ixtāꞌchuntzaꞌcaꞌn ixpālacata tacaꞌtzī namāstāꞌpala.
\v 35 Huiꞌxinaꞌn nacāpāxquīꞌyāꞌtit mintāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn ē nacāmaktāyayāꞌtit ē nacāmāsācuaꞌnīꞌyāꞌtit ē jā catiputzalh tū nacātalīxokonuꞌniꞌyān. Chuntzaꞌ nakaꞌlhīꞌyāꞌtit kaꞌtlaꞌ mintatlajcaꞌn nac aꞌkapūn ē nalītaxtuyāꞌtit ixlacstīn tī xalaꞌ tālhmāꞌn ē tī kaꞌtlaꞌ. Nā xlaꞌ cālakalhuꞌman tampiꞌlhīniꞌnīꞌn ē tī jā tze.
\v 36 Cacālakalhuꞌmantit tachiꞌxcuhuīꞌt chuntzaꞌ chī minTātaꞌcaꞌn Dios nā cālakalhuꞌmanān.
\s Jā ticāputzānaꞌniꞌyāꞌtit āꞌmakapitzīn
\r Mt. 7:1‑5
\p
\v 37 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Jā ticāputzānaꞌniꞌyāꞌtit āꞌmakapitzīn ē Dios jā nacāputzānaꞌniꞌyān. Jā timakapātīnīniꞌnāꞌtit ē Dios jā caticāmakapātīnīn huiꞌxinaꞌn. Nalāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌyāꞌtit ē Dios nacāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌyān.
\v 38 Cacāmaxquīꞌtit āꞌmakapitzīn ē nā Dios nacāmaxquīꞌyān huiꞌxinaꞌn. Xlaꞌ nacāmaxquīꞌyān chī tī tzej pūlhcānaꞌn ē nalacchiqui pūculhtila ē namātzuma hasta natakelhmakaꞌn ē namojō na mimurralhcaꞌn. Lacxtim chī huiꞌxinaꞌn namaxquīꞌyāꞌtit āꞌchāꞌtin, chuntzaꞌ Dios nacāmaxquīꞌyān.
\p
\v 39 Jesús cāhuanilh huāꞌmāꞌ tū līcaꞌtzīniꞌcan:
\p ―Chāꞌtin lakatzīꞌn ¿ē tzē napūlaniꞌ ixtāꞌlakatzīꞌn? ¿Ē jā catikostajōlh aꞌktin nac lhuꞌcuꞌ?
\v 40 Chāꞌtin tī kelhtahuaꞌkamāꞌlhcus jāla mālakchāꞌnī ixmākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ. Aꞌcxniꞌ nascaꞌtkōꞌ, tzē namālakchāꞌnī.
\p
\v 41 ¿Chī tzē nalīlaktzīꞌnaꞌ macstiꞌnaꞌj paꞌlhxtum na ixlakastapun mintāꞌtin palh tanūmāꞌlh huaꞌchi aꞌktin quiꞌhuiꞌ na milakastapun?
\v 42 Palh jā pūla namāxtuyaꞌ quiꞌhuiꞌ na milakastapun, jāla catimaxtuniꞌ paꞌlhxtum na ixlakastapun mintāꞌtin. ¡Aꞌkskāhuīꞌniꞌnaꞌ! Pūla camāxtuꞌ xakaꞌtlaꞌ paꞌlhxtum na milakastapun ē chuntzaꞌ tzej nalaktzīꞌnaꞌ namāxtuyaꞌ macstiꞌnaꞌj paꞌlhxtum tū tanūmāꞌlh na ixlakastapun mintāꞌtin.
\s Quiꞌhuiꞌ līlakapascan ixtahuaꞌcaꞌt
\r Mt. 7:17‑20; 12:34‑35
\p
\v 43 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Jā tū xatze quiꞌhuiꞌ tū namāstāꞌ ixtahuaꞌcaꞌt tū jā tze. Pūlactin quiꞌhuiꞌ tū jā tze jāla namāstāꞌ xatze ixtahuaꞌcaꞌt.
\v 44 Pūlactin quiꞌhuiꞌ līlakapascan ixtahuaꞌcaꞌt. Jāla puꞌxcan higo nac lhtucuꞌ quiꞌhuiꞌ ē jāla cāpuꞌxcan uvas cāꞌlhtucuꞌn.
\v 45 Tze nala tū nahuan tī tzeya chiꞌxcuꞌ ixpālacata tze ixtalacapāstacniꞌ. Jā tze tū nahuan tī jā tzeya chiꞌxcuꞌ ixpālacata jā tze ixtalacapāstacniꞌ. Chuntzaꞌ chī pōꞌktu quilhtamacuj lacapāstaca, chuntzaꞌ nachihuīnaꞌn.
\s Kempātuꞌ ixlītzucuniꞌ chic
\r Mt. 7:24‑27
\p
\v 46 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Palh quilāmāpācuhuīyāuj: “Māpaꞌksīniꞌ”, ¿tū ixpālacata jā tlahuaꞌyāꞌtit tū quit iccālīmāpaꞌksīyān?
\v 47 Tī namin naquinkexmatniꞌ ē natlahua tū quilīmāpaꞌksīn, naꞌiccāhuaniyān chī tasuꞌyu.
\v 48 Xlaꞌ lītasuꞌyu huaꞌchi chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī yāhualh ixchic. Pūla ponknuꞌlh pūlhmāꞌn ē tzej yāhualh ixtantūn. Aꞌcxniꞌ stacli kaꞌtlaꞌ xcān, snūꞌn tahuiꞌlaniꞌlh chic. Ē jā lacachiquilh ixpālacata tzej ixyāhuacanīꞌt.
\v 49 Tī quinkexmatniꞌ ē jā natlahua tū quilīmāpaꞌksīn, ūꞌtzaꞌ lītasuꞌyu huaꞌchi chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī yāhualh ixchic ē jā pūlhmāꞌn ponknuꞌlh. Aꞌcxniꞌ stacli kaꞌtlaꞌ xcān ē snūꞌn tahuiꞌlaniꞌlh chic, aꞌkāꞌlh ē mūꞌxtulh ē laclakōꞌlh.
\c 7
\s Jesús mātzeyīlh ixtasācuaꞌ chāꞌtin capitán xalaꞌ nac Roma
\r Mt. 8:5‑13
\p
\v 1 Aꞌcxniꞌ Jesús cāmāsuꞌyuniꞌkōꞌlh tachiꞌxcuhuīꞌt, aꞌlh nac Capernaum.
\v 2 Aꞌntzaꞌ ixuīꞌlh chāꞌtin capitán xalaꞌ nac Roma. Ixkaꞌlhī chāꞌtin ixtasācuaꞌ tī laktzaꞌ ixpāxquīꞌ. Ūꞌtzaꞌ taꞌjatatlalh hasta ixnīcuꞌtumāꞌlhtzaꞌ.
\p
\v 3 Aꞌcxniꞌ capitán kexmatli līchihuīnaꞌmāꞌca Jesús, cāmacāꞌlh āꞌmakapitzīn māpaꞌksīniꞌnīꞌn israelitas natahuani camilh ē camātzeyīlh ixtasācuaꞌ.
\v 4 Xlacaꞌn talaktalacatzunaꞌjīlh Jesús ē tatzuculh tahuani:
\p ―Minīꞌniꞌ ixmaktāyaꞌ huāꞌmāꞌ capitán
\v 5 ixpālacata quincālakachiꞌxcuhuīꞌyān quinaꞌn israelitas. Ūꞌtzaꞌ mātlahuīniꞌlh quintemplocaꞌn.
\p
\v 6 Palaj tunca Jesús cātāꞌaꞌlh.
\p Aꞌcxniꞌ lacatzunaꞌjtzaꞌ ixtaꞌaꞌmāꞌnanchaꞌ ixchic capitán, cāmacāꞌlh āꞌmakapitzīn amigos natahuani Jesús:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, jā catamakchuyiꞌ. Huiꞌx kaꞌlhīꞌyaꞌ līmāpaꞌksīn ē jā minīꞌniꞌ natanūꞌyaꞌ nac quinchic.
\v 7 Ūꞌtzaꞌ iclīpuhuan palhāsāꞌ jā minīꞌniꞌ chī icquīputzān. Xmān namāpaꞌksīꞌyaꞌ ē natzeyan quintasācuaꞌ.
\v 8 Nā quit quintamāpaꞌksī xalakaꞌtlaꞌ ē quit iccāmāpaꞌksī quisoldados. Aꞌcxniꞌ naꞌicuani chāꞌtin soldado caꞌaꞌlh, xlaꞌ naꞌaꞌn. Aꞌcxniꞌ naꞌicuani āꞌchāꞌtin camilh, xlaꞌ namin. Aꞌcxniꞌ naꞌicuani quintasācuaꞌ catlahualh catūhuālh, xlaꞌ natlahua tū icuani.
\p
\v 9 Aꞌcxniꞌ Jesús kexmatli huāꞌmāꞌ tachihuīn, līꞌaꞌcnīlh ē cālaktalakspiꞌtli tī ixtastālaniꞌtēlha ē cāhuanilh:
\p ―Ixlīcānaꞌ tū iccāhuaniyān. Jā iclakapasa nūn chāꞌtin israelita tī quinaꞌkaꞌīꞌniꞌ chī huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ.
\p
\v 10 Aꞌcxniꞌ lacscujnīꞌn tataspiꞌtli nac chic, talaktzīꞌlh ixtzeyanīꞌttzaꞌ tasācuaꞌ.
\s Jesús mālacastālancuanīlh ixkaꞌhuaꞌcha chāꞌtin tī nīmakaꞌncanīꞌt
\p
\v 11 Āꞌlīstān Jesús aꞌlh aꞌktin nac cāꞌlacchicniꞌ ixtacuhuīniꞌ Naín ē cātāꞌaꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn ē līlhūhuaꞌ.
\v 12 Aꞌcxniꞌ lacatzunaꞌjtzaꞌ ixtaꞌaꞌmāꞌnalh nac cāꞌlacchicniꞌ ē laktzīꞌlh ixlīmimāꞌca nīn namāꞌcnūcan. Ixtzīꞌ kaꞌhuaꞌcha tī ixnīnīꞌt tanīmakaꞌtzaꞌ ixuanīꞌt. Xmān chāꞌtin ixuanīꞌt ixkaꞌhuaꞌcha. Līlhūhuaꞌ xalanīꞌn tzamāꞌ cāꞌlacchicniꞌ ixtatāꞌaꞌmāꞌnalh.
\v 13 Aꞌcxniꞌ laktzīꞌlh tī tanīmakaꞌtzaꞌ, Māpaꞌksīniꞌ lakalhuꞌmanli ē huanilh:
\p ―Jā cacalhuaꞌnti.
\p
\v 14 Palaj tunca Jesús laktalacatzunaꞌjīlh ē xaꞌmalh tū ixpūmāꞌlh. Tī ixtalēꞌmāꞌnalh tatāyalh. Jesús huanilh nīn:
\p ―Kaꞌhuaꞌcha, quit icuaniyān: ¡Catāꞌkaquiꞌ!
\p
\v 15 Palaj tunca tāꞌkxpāquīꞌlh ē tahuīꞌlh tī ixnīnīꞌttzaꞌ ē tzuculh chihuīnaꞌn. Jesús macamaxquīꞌlh ixtzīꞌ.
\v 16 Aꞌcxniꞌ talaktzīꞌlh huāꞌmāꞌ, tachiꞌxcuhuīꞌt tajicuaꞌnkōꞌlh ē tatzuculh talakachiꞌxcuhuīꞌ Dios ē tahuanli:
\p ―Tasuꞌyulh chāꞌtin kaꞌtlaꞌ aꞌkchihuīnaꞌ na quimpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn.
\p Nā tahuanli:
\p ―Dios quincālakalhuꞌmanān.
\p
\v 17 Calhāxcuhuālh nac Judea ē ixlacatzunaꞌjātnaꞌ, ixlīpōꞌktu tacaꞌtzīlh tū tlahualh Jesús.
\s Ixlacscujnīꞌn Juan Māꞌkpaxīniꞌ talakaꞌlh Jesús
\r Mt. 11:2‑19
\p
\v 18 Īꞌscujnuꞌnīꞌn Juan tamācaꞌtzīnīlh tū ixtlahuamāꞌlh Jesús. Palaj tunca cātaꞌsaniꞌlh chāꞌtuꞌ īꞌscujnuꞌnīꞌn
\v 19 ē cāmacāꞌlh natakelhasquiꞌnī Jesús palh ixlīcānaꞌ xlaꞌ Cristo tī namin o palh natakaꞌlhī āꞌchāꞌtin.
\v 20 Tzamāꞌ chāꞌtuꞌ ixlacscujnīꞌn Juan talakmilh Jesús ē tahuanilh:
\p ―Juan Māꞌkpaxīniꞌ quincātalakmacamin ē ūꞌtzaꞌ caꞌtzīcuꞌtun palh ixlīcānaꞌ huiꞌx Cristo tī namin o palh naꞌickaꞌlhīꞌyāujcus āꞌchāꞌtin.
\p
\v 21 Chūꞌtzaꞌ tzamāꞌ puntzunaꞌ Jesús cāmātzeyīlh lhūhuaꞌ taꞌjatatlanīꞌn ē cāmāxtuniꞌlh lhūhuaꞌ jā tzeya ūꞌniꞌ. Nā lhūhuaꞌ lakatzīꞌnīꞌn cāmālacahuānīlh.
\v 22 Chuntzaꞌ cākelhtīlh Jesús:
\p ―Cataspiꞌttit ē nahuaniyāꞌtit Juan tū laktzīꞌnīꞌtaꞌntit ē tū kexpaꞌtnīꞌtaꞌntit. Nahuaniyāꞌtit chī lakatzīꞌnīꞌn talacahuānaꞌn ē nā lūꞌntuꞌnunīꞌn tatāya ē tatlāꞌhuan. Nā tī ixcāmasniꞌmāꞌlh ixquinītcaꞌn, xlacaꞌn tatzeyanli. Tī jā ixtakexmata chuhuaꞌj takexmata ē nā cāmālacastālancuanīcanīꞌt tī ixtanīnīꞌttzaꞌ. Cāmāsuꞌyuniꞌcan chī nacālīmakapūtaxtūcan tī talīpuhuamāꞌnalh.
\v 23 Līpāxuhua tī taꞌaꞌkaꞌīꞌ chī Dios quimacamilh.
\p
\v 24 Aꞌcxniꞌ ixtaꞌaꞌnīꞌt ixlacscujnīꞌn Juan, Jesús tzuculh cātāꞌchihuīnaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt ixpālacata Juan ē cāhuanilh:
\p ―Aꞌcxniꞌ quīlaꞌtit nac cāꞌtzayaꞌnca tiꞌyaꞌt, ¿tīchu ixlaktzīꞌncuꞌtunāꞌtit? ¿Ē ixlaktzīꞌncuꞌtunāꞌtit chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī huaꞌchi pūlactin paꞌlhmaꞌ tū lacachiquilh ūꞌniꞌ?
\v 25 ¿Tū ixpālacata quīlaꞌtit? Jā quīlaꞌtit nalaktzīꞌnāꞌtit chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī tzēhuanīꞌt lhakāꞌnanīꞌt. Huiꞌxinaꞌn caꞌtzīyāꞌtit tī pōꞌktu quilhtamacuj tzēhuanīꞌt talhakāꞌnanīꞌt ē pōꞌktu quilhtamacuj tapaxialhnaꞌn, xlacaꞌn tahuiꞌlānaꞌlh na ixchiccaꞌn lacricujnuꞌ.
\v 26 ¿Tū ixpālacata quīlaꞌtit nac cāꞌtzayaꞌnca tiꞌyaꞌt? ¿Ē jā quīlaꞌtit nalaktzīꞌnāꞌtit chāꞌtin aꞌkchihuīnaꞌ? Ixlīcānaꞌ. Ixlaktzīꞌncuꞌtunāꞌtit chāꞌtin aꞌkchihuīnaꞌ.
\v 27 Huāꞌmāꞌ aꞌkchihuīnaꞌ ixtacuhuīniꞌ Juan. Chuntzaꞌ tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios ixpālacata Juan:
\q Naꞌicmacāꞌn quinaꞌkchihuīnaꞌ tī napūlaniꞌyān nacāxmāpīꞌ mintej.
\m
\v 28 Iccāhuaniyān na ixlacpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt jā tī chāꞌtin aꞌkchihuīnaꞌ āꞌchulāꞌ xakaꞌtlaꞌ chī Juan Māꞌkpaxīniꞌ. Tī āꞌchulāꞌ xastancu jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ, xlaꞌ āꞌchulāꞌ xakaꞌtlaꞌ ē jā Juan.
\p
\v 29 Aꞌcxniꞌ takexmatli huāꞌmāꞌ tachihuīn, ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt ē mātāꞌjīniꞌnīꞌn tī Juan ixcāmāꞌkpaxīnīꞌt, xlacaꞌn ixtalāhuani tze Dios ixpālacata tū ixcāhuaninīꞌt Juan.
\v 30 Fariseos ē mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn tī jā ixcāmāꞌkpaxīnīꞌt Juan, xlacaꞌn talakmakaꞌlh tū Dios ixcātlahuaniꞌcuꞌtun.
\v 31 Māpaꞌksīniꞌ huanli:
\p ―¿Chī naꞌiccālīmālakchāꞌnīyāuj chiꞌxcuhuīꞌn tī tahuiꞌlānaꞌlh chuhuaꞌj? ¿Chī tatasuꞌyu?
\v 32 Tatasuꞌyu huaꞌchi lacstīn tī takamānaꞌmāꞌnalh nac lītamāuj. Taꞌtaꞌsa ē tahuani ixtāꞌlacstīn: “Aꞌcxniꞌ quinaꞌn icmakataꞌsauj līskoliꞌ, huiꞌxinaꞌn jā lakatītit ē jā tlītit. Aꞌcxniꞌ icpixtlīꞌuj chī iclīlīpuhuanui, huiꞌxinaꞌn jā lakatītit ē jā calhuaꞌntit. ¿Tūchu lacasquiꞌnāꞌtit?” tahuan.
\p
\v 33 ’Chuntzaꞌ līlaꞌyāꞌtit huiꞌxinaꞌn. Huaꞌnāꞌtit Juan Māꞌkpaxīniꞌ kaꞌlhī jā tzeya ūꞌniꞌ ixpālacata jā huaꞌ pāntzīn ē jā koꞌta.
\v 34 Āꞌlīstān quit icmilh ē quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn. Quit icuāꞌyalh ē icuaꞌlh xcān ē catūxcuhuālh quimālacnūniꞌca. Huaꞌnāꞌtit quit laka iclihuāꞌyan ē laka iclīkoꞌtnūn, quit ixamigocaꞌn mātāꞌjīniꞌnīꞌn ē tī jā tze.
\v 35 Tī taꞌaꞌkaꞌīꞌ, xlacaꞌn tacaꞌtzī Dios macamilh Juan ē nā quit ―huanli Jesús.
\s Jesús ixuīꞌlh na ixchic Simón tī fariseo
\p
\v 36 Chāꞌtin fariseo ixtāꞌhuāꞌyancuꞌtun Jesús. Jesús aꞌlh na ixchic ē tahuīꞌlh nac mesa.
\v 37 Tzamāꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ ixuīꞌlh chāꞌtin puscāt tī jā lacatejtin. Aꞌcxniꞌ caꞌtzīlh Jesús ixaꞌnīꞌt huāꞌyan na ixchic chāꞌtin fariseo, puscāt lēꞌlh aꞌktin frasco aceite tū xamuꞌcsu.
\v 38 Ixcalhuamāꞌlh ē aꞌcxniꞌ tahuīꞌlh lacatzunaꞌj ixtujan Jesús ē yujli ixlakaxtaꞌjat na ixtujan. Ūꞌtzaꞌ līcheꞌkēꞌlh ixtujan Jesús. Palaj tunca līmāscāquīlh ixyaꞌj ē tantūmuꞌsulh ē lītlahualh aceite tū muꞌcsun.
\p
\v 39 Aꞌcxniꞌ laktzīꞌlh huāꞌmāꞌ, fariseo tī ixtāꞌhuāꞌyamāꞌlh Jesús, puhuanli: “Palh ixlīcānaꞌ cahuālh huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ ixaꞌkchihuīnaꞌ Dios ixuanīꞌt, ixcaꞌtzīlh tīchu xlaꞌ ē tichūyā puscāt xaꞌmalh. Ixcaꞌtzīlh palh jā tzeya puscāt.”
\v 40 Palaj tunca Jesús huanilh fariseo:
\p ―Simón, icuanicuꞌtunān aꞌktin tachihuīn.
\p Fariseo kelhtīlh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, caquihuaꞌniꞌ.
\p
\v 41 Jesús huanilh:
\p ―Ixtahuiꞌlānaꞌlh chāꞌtuꞌ chiꞌxcuhuīꞌn. Ixchāꞌtuꞌcaꞌn ixtamaklaclēꞌn chāꞌtin māsācuaꞌnīniꞌ. Chāꞌtin maklaclēꞌlh quinientos denarios (tū tumīn xalaꞌ makāstzaꞌ). Āꞌchāꞌtin maklaclēꞌlh tuꞌpuꞌxamacāuj.
\v 42 Xlacaꞌn jāla taxokolh, ē māsācuaꞌnīniꞌ cāmāsputūnuꞌniꞌlh ixchāꞌtuꞌcaꞌn. Chuhuaꞌj caquihuaꞌniꞌ, ¿tīchu āꞌchulāꞌ napāxquīꞌ chī ixchāꞌtuꞌcaꞌn?
\p
\v 43 Simón kelhtīniꞌlh:
\p ―Icpuhuan chiꞌxcuꞌ tī āꞌchulāꞌ ixmaklaclēꞌnīꞌt.
\p Jesús huanilh:
\p ―Ixlīcānaꞌ.
\p
\v 44 Palaj tunca Jesús laktalakspiꞌtli puscāt ē huanilh Simón:
\p ―¿Ē laktzīꞌnaꞌ huāꞌmāꞌ puscāt? Ictanūlh na minchic ē jā quimaxquīꞌnīꞌtaꞌ xcān naꞌiclīlakcheꞌkēꞌ quintujan. Huāꞌmāꞌ puscāt quilīlacmuꞌnulh ixlakaxtaꞌjat na quintujan ē cālīmāscāquīlh ixyaꞌj.
\v 45 Huiꞌx jā quimacamuꞌsunīꞌtaꞌ aꞌcxniꞌ ictanūlh. Xlaꞌ jā jaxnīꞌt chī quintantūmuꞌsumāꞌlh.
\v 46 Huiꞌx jā quilītlahuaꞌ aceite na quinaꞌkxāk; xlaꞌ quilītantūtlahualh ixperfume.
\v 47 Ūꞌtzaꞌ iclīhuaniyān lhūhuaꞌ ixtapāxquīꞌn puscāt ē ūꞌtzaꞌ līmāsuꞌyu chī Dios mātzaꞌnkēnaꞌniꞌnīꞌttzaꞌ ixcuenta masqui lhūhuaꞌ. Tī laka pāxquīꞌnin māsuꞌyu lhūhuaꞌ ixcuenta cāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌlh.
\p
\v 48 Palaj tunca Jesús huanilh puscāt:
\p ―Icmātzaꞌnkēnaꞌniꞌyān mincuenta.
\p
\v 49 Tī ixcāꞌinvitarlīcanīꞌt tatzuculh talāhuani:
\p ―¿Tīchu huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ tī tzē cāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌ quincuentacaꞌn?
\p
\v 50 Jesús huanilh puscāt:
\p ―Makapūtaxtūcanīꞌtaꞌtzaꞌ ixpālacata aꞌkaꞌīꞌnīꞌtaꞌ. Capit cāꞌtapāxuhuān.
\c 8
\s Puscan tī tamaktāyalh Jesús
\p
\v 1 Āꞌlīstān Jesús ixtētaxtumāꞌlh lacalhūhuaꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ ē nac ranchos. Ixmāsuꞌyutēlha ē ixcālītāꞌchihuīnaꞌntēlha chī Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ. Kelhacāujtuꞌ īꞌscujnuꞌnīꞌn ixtatāꞌaꞌmāꞌnalh.
\v 2 Nā ixtatāꞌaꞌmāꞌnalh āꞌmakapitzīn puscan tī ixcāmāxtuniꞌcanīꞌt jā tzeya ūꞌniꞌ ē tī ixcāmātzeyīcanīꞌt ixtaꞌjatatcaꞌn. Na ixpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn ixaꞌmāꞌlh María tī ixlīkempātuꞌ ixtacuhuīniꞌ Magdalena. Ūꞌtzaꞌ tī cāmāxtuniꞌca kelhatojon jā tzeya ūꞌniꞌ.
\v 3 Nā ixtāꞌaꞌn Juana, ixpuscāt Chuza tī xapuxcuꞌ ixtasācuaꞌ Herodes. Nā ixtatāꞌaꞌmāꞌnalh Susana ē lhūhuaꞌ āꞌmakapitzīn puscan tī ixtalīmaktāyanīꞌt ixtumīncaꞌn.
\s Chaꞌnānaꞌ
\r Mt. 13:1‑9; Mr. 4:1‑9
\p
\v 4 Xalanīꞌn lacalhūhuaꞌ cāꞌlacchicniꞌ tataxtulh natakexmata Jesús. Aꞌcxniꞌ tatalacxtimīlh lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt, cāhuanilh tū līcaꞌtzīniꞌcan.
\v 5 Cāhuanilh:
\p ―Chāꞌtin chaꞌnānaꞌ taxtulh nachaꞌnan ixlīchaꞌnat. Līhuan ixmakahuanimāꞌlh ixlīchaꞌnat makapitzīn tayujli nac tej ē cālacchiꞌntaca ē tasacuaꞌlh spūnīꞌn.
\v 6 Āꞌmakapitzīn tayujli na ixkelhniꞌ chihuix jā xmān macstiꞌnaꞌj ixkaꞌlhī tiꞌyaꞌt. Aꞌcxniꞌ puꞌnli tzamāꞌ līchaꞌnat jā maclalh xcān ē scācli ixpālacata jā pūlhmāꞌn ixkaꞌlhī tiꞌyaꞌt.
\v 7 Āꞌmakapitzīn huampala tayujpālh nac cāꞌlhtucuꞌn ē jāla stacli ixpālacata tamāꞌktzīꞌlh lhtucuꞌ.
\v 8 Āꞌmakapitzīn līchaꞌnat tayujli nac tze tiꞌyaꞌt ē puꞌnli. Aꞌcxniꞌ stacli, tahuaꞌcaꞌlh. Aꞌcxniꞌ īꞌca, lhūhuaꞌ taxtulh xmān pūlactin līchaꞌnat tū ixmakahuanicanīꞌt hasta aꞌktin ciento tahuaꞌcaꞌlh.
\p Aꞌcxniꞌ huankōꞌlh huāꞌmāꞌ Jesús cāhuanilh palhaꞌ:
\p ―Palh kexpaꞌtāꞌtit, cuenta catlahuaꞌtit.
\s Jesús līchihuīnaꞌlh xmān tū līcaꞌtzīniꞌcan
\r Mt. 13:10‑17; Mr. 4:10‑12
\p
\v 9 Palaj tunca īꞌscujnuꞌnīꞌn takelhasquiꞌnīlh tūchu huanicuꞌtun huāꞌmāꞌ tamāsuꞌyun.
\v 10 Cāhuanilh:
\p ―Dios cāmāsuꞌyuniꞌnīꞌtaꞌn huiꞌxinaꞌn tū tatzēꞌknīꞌt ixpālacata chī nala jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ. Āꞌmakapitzīn iccālīchihuīnaꞌn xmān tū līcaꞌtzīniꞌcan. Chuntzaꞌ masqui takexmatli jā catitacaꞌtzīlh tū huanicuꞌtun, ē masqui talaktzīꞌn ē huaꞌchi jā talacahuānaꞌn.
\s Tū huanicuꞌtun huāꞌmāꞌ tamāsuꞌyun
\r Mt. 13:18‑23; Mr. 4:13‑20
\p
\v 11 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Huāꞌmāꞌ tamāsuꞌyun huanicuꞌtun chuntzaꞌ: līchaꞌnat, ūꞌtzaꞌ ixtachihuīn Dios;
\v 12 ē tej, ūꞌtzaꞌ huaꞌchi tachiꞌxcuhuīꞌt tī takexmata tachihuīn. Namin skāhuīꞌniꞌ ē nacāmāpātzaꞌnkēnī ē jā catitaꞌaꞌkaꞌīꞌlh ē jāla catitaꞌaꞌkapūtaxtulh.
\v 13 Tiꞌyaꞌt nac cāꞌchihuixniꞌ, ūꞌtzaꞌ huaꞌchi āꞌmakapitzīn tachiꞌxcuhuīꞌt. Xlacaꞌn takexmata ē tapuhuan tze, ē talakatī. Jā makās taꞌaꞌkaꞌīꞌ. Aꞌcxniꞌ jā cālaktzīꞌncuꞌtuncan ixpālacata ixtachihuīn Dios, palaj natamakxteka.
\p
\v 14 ’Huāꞌmāꞌ lhtucuꞌ, ūꞌtzaꞌ huaꞌchi āꞌmakapitzīn huampala tachiꞌxcuhuīꞌt. Masqui takexmata tachihuīn, jā talakpalīcuꞌtun ixtalacapāstacniꞌcaꞌn. Pōꞌktu quilhtamacuj talacapāstacmāꞌnalh ixtascujūtcaꞌn ē ixtumīncaꞌn ē chī natalakastānaꞌn. Chuntzaꞌ jāla tzej tascaꞌta. Ūꞌtzaꞌ huaꞌchi līchaꞌnat tū tamāꞌktzīꞌlh lhtucuꞌ. Jāla staca.
\p
\v 15 ’Tū yujli nac xatze tiꞌyaꞌt, ūꞌtzaꞌ huaꞌchi tachiꞌxcuhuīꞌt tī tzej takexmatli tachihuīn. Taꞌaꞌkaꞌīꞌ ē takexmatniꞌ ē tzeya chiꞌxcuhuīꞌn natahuan. Jā tamakxteka ixtachihuīn Dios.
\s Pūcās
\r Mr. 4:21‑25
\p
\v 16 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Jā tī māpasī pūcās ē nahuiꞌlī ixtampīn chāꞌxta. Ē nūn catihuiꞌlīca ixtampīn tamaꞌ. Namāhuaꞌcaꞌcan tālhmāꞌn ixpālacata tī tatanūmāꞌnalh natalaktzīꞌn.
\v 17 Ixlīpōꞌktu tū iccāmāsuꞌyuniꞌyān minaꞌcstucaꞌn, āꞌlīstān ixlacasquiꞌnca nacāmāsuꞌyuniꞌyāꞌtit āꞌmakapitzīn.
\p
\v 18 ’Chuntzaꞌ tzej cakexpaꞌttit ixpālacata tī tzej aꞌkaꞌīꞌniꞌ ixtachihuīn Dios, ūꞌtzaꞌ āꞌchulāꞌ nacaꞌtzī; ē tī jā tzej aꞌkaꞌīꞌniꞌ ixtachihuīn Dios, xlaꞌ namāpātzaꞌnkēnīcan tū kexmatli.
\s Ixtzīꞌ ē ixtāꞌtimīn Jesús
\r Mt. 12:46‑50; Mr. 3:31‑35
\p
\v 19 Palaj tunca tamilh ixtzīꞌ ē ixtāꞌtimīn jā ixuīꞌlh Jesús ē jāla talaktalacatzunaꞌjīlh ixpālacata līlhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt ixuīꞌlh.
\v 20 Huanica Jesús:
\p ―Talayānaꞌlh mintzīꞌ nac kēpūn ē mintāꞌtimīn. Tatāꞌchihuīnaꞌncuꞌtunān.
\p
\v 21 Xlaꞌ cāhuanilh:
\p ―Tī kexmata ixtachihuīn Dios ē mākentaxtū, ūꞌtzaꞌ quintzīꞌ ē quintāꞌtimīn.
\s Jesús cāmācaꞌcslīlh ūꞌniꞌ ē mar
\r Mt. 8:23‑27; Mr. 4:35‑41
\p
\v 22 Milh aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ Jesús cātāꞌtojōlh īꞌscujnuꞌnīꞌn aꞌktin nac barco. Cāhuanilh:
\p ―Caꞌauj tuntacut nac xcān.
\p Taꞌaꞌlh.
\p
\v 23 Līhuan ixtatacutmāꞌnalh, lhtatalh Jesús. Palaj tunca tzuculh ūꞌnun ē ixlītatzumamāꞌlhtzaꞌ xcān barco hasta ixtāꞌcnūmāꞌlhtzaꞌ.
\v 24 Palaj tunca taꞌaꞌlh tamālakahuānīlh Jesús ē tahuanilh:
\p ―¡Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ! ¡Icjicsuaꞌmāꞌnauj!
\p Palaj tunca Jesús tāꞌkaquīꞌlh ē cālacaquilhnīlh ūꞌniꞌ ē ixpupunuꞌ xcān, ē tacaꞌcsnankōꞌlh.
\p
\v 25 Palaj tunca cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―¿Chī līlaꞌtit? ¿Ē jā aꞌkaꞌīꞌyāꞌtit?
\p Xlacaꞌn tajicuaꞌnli ē talīꞌaꞌcnīlh ē talākelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Tichūyā chiꞌxcuꞌ huāꞌmāꞌ? Hasta tzē cāmāpaꞌksī ūꞌniꞌ ē xcān ē takexmatniꞌ.
\s Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ nac Gadara tī lhūhuaꞌ ixcākaꞌlhī tū jā tzeya ūꞌnīꞌn
\r Mt. 8:28‑34; Mr. 5:1‑20
\p
\v 26 Āꞌlīstān tachāꞌlh nac tiꞌyaꞌt jā huanican Gadara. Aꞌntzaꞌ ixtuntacut nac xcān ē na ixlaktzaꞌj Galilea.
\v 27 Aꞌcxniꞌ Jesús tacutli nac barco, chāꞌtin chiꞌxcuꞌ xalaꞌ aꞌntzaꞌ laktalacatzunaꞌjīlh. Makās xlaꞌ ixcākaꞌlhī tū jā tzeya ūꞌnīꞌn. Jā maktin lhakāꞌlh ixluꞌxuꞌ ē jā tahuīꞌlh nac chic. Xmān nac lhuꞌcuꞌ ixtahuiꞌla.
\p
\v 28 Aꞌcxniꞌ chiꞌxcuꞌ laktzīꞌlh Jesús, tatzokostaniꞌlh na ixlacatīn ē taꞌsalh ē huanli:
\p ―¿Tū ixpālacata taꞌnaꞌ huiꞌx jā icuīꞌlh? Huiꞌx Jesús īꞌSkaꞌtaꞌ Dios xakaꞌtlaꞌ. ¿Ē mincuenta tū ictlahuamāꞌlh? Icsquiꞌniꞌyān jā naquintimakapātīnīnaꞌ.
\p
\v 29 Chuntzaꞌ huanilh ixpālacata Jesús ixmāpaꞌksīmāꞌlh jā tzeya ūꞌniꞌ cataxtuniꞌlh. Maklhūhuaꞌ chiꞌpalh jā tzeya ūꞌniꞌ. Ixlīmacachīꞌcan cadenas ē nā ixlītantūchīꞌcan cadenas ē xlaꞌ ixcālacpuꞌxa. Jā tzeya ūꞌniꞌ makatzāꞌlalh nac cāꞌtzayaꞌnca tiꞌyaꞌt.
\v 30 Jesús kelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Chī huaꞌniꞌcaꞌnaꞌ?
\p Xlaꞌ kelhtīlh:
\p ―Quihuanican Legión.
\p Chuntzaꞌ huanilh ixpālacata Legión huanicuꞌtun lhūhuaꞌ, ē lhūhuaꞌ jā tzeya ūꞌnīꞌn ixtatanūniꞌnīꞌt.
\v 31 Huāꞌmāꞌ jā tzeya ūꞌnīꞌn tasquiꞌniꞌlh Jesús jā cacāmacāꞌlh nac pūpātīn.
\v 32 Lhūhuaꞌ paꞌxnīꞌn ixtahuāꞌyamāꞌnalh na ixlacapūn sipej. Jā tzeya ūꞌnīꞌn tasquiꞌnli cacāmakxtekca natatanū na ixpūlacniꞌcaꞌn paꞌxnīꞌn ē Jesús cāmakxtekli.
\v 33 Palaj tunca jā tzeya ūꞌnīꞌn tataxtunikōꞌlh chiꞌxcuꞌ ē tapūlactojōlh na ixpūlacniꞌcaꞌn paꞌxnīꞌn. Xlacaꞌn tatamakjūlh nac cāꞌlacatampān ē tatamakahuasli ē tatojōchaꞌ nac xcān ē tajicsuaꞌkōꞌlh.
\p
\v 34 Aꞌcxniꞌ maktakaꞌlhnaꞌnīꞌn paꞌxniꞌ talaktzīꞌlh tū ixaꞌkspulanīꞌt, tajicuaꞌnli ē tatuꞌjnulh ē tamācaꞌtzīnīniꞌlh nac cāꞌlacchicniꞌ ē ixlacatzunaꞌj huāꞌmāꞌ cāꞌlacchicniꞌ.
\v 35 Tachiꞌxcuhuīꞌt tataxtulh nac cāꞌlacchicniꞌ natalaktzīꞌn tū ixaꞌkspulanīꞌt.
\p Aꞌcxniꞌ tachāꞌlh jā ixuīꞌlh Jesús, talaktzīꞌlh chiꞌxcuꞌ tī jātzaꞌ ixkaꞌlhī jā tzeya ūꞌniꞌ. Ixcāmāxtuniꞌnīꞌttzaꞌ jā tzeya ūꞌnīꞌn ē chiꞌxcuꞌ ixmālhekēꞌcanīꞌttzaꞌ ē caꞌcs ixuīꞌlh lacatzunaꞌj ixtujan Jesús. Xlacaꞌn tajicuaꞌnli.
\v 36 Tī ixtalaktzīꞌnīꞌt tahuanilh chī ixlītzeyanīꞌt chiꞌxcuꞌ tī ixkaꞌlhī jā tzeya ūꞌniꞌ.
\v 37 Chuntzaꞌ ixlīpōꞌktucaꞌn xalanīꞌn nac Gadara tatzuculh tasquiꞌniꞌ Jesús nataxtu aꞌntzaꞌ ixpālacata tajicuaꞌnli.
\p Chuntzaꞌ Jesús tojōlh nac barco ē aꞌlh.
\v 38 Masqui chiꞌxcuꞌ tī ixtzeyanīꞌttzaꞌ squiꞌniꞌlh Jesús camakxtekli natāꞌaꞌn, Jesús māpaꞌksīlh catahuīꞌlh ē huanilh:
\p
\v 39 ―Cataspiꞌtti na minchic. Nacāhuaꞌniꞌkōꞌyaꞌ kaꞌtlaꞌ tū tlahuaniꞌnīꞌtaꞌn Dios ē chī aꞌkspulanīꞌtaꞌn.
\p Chiꞌxcuꞌ aꞌlh ē tzuculh līchihuīnaꞌn tū ixtlahuaniꞌnīꞌt Jesús calhāxcuhuālh nac cāꞌlacchicniꞌ.
\s Ixtzuꞌmaꞌjāt Jairo ē puscāt tī xaꞌmalh ixluꞌxuꞌ Jesús
\r Mt. 9:18‑26; Mr. 5:21‑43
\p
\v 40 Aꞌcxniꞌ Jesús taspiꞌtpālh, tachiꞌxcuhuīꞌt talaktzīꞌlh ē tapāxuhualh ixpālacata ixlīpōꞌktucaꞌn ixtakaꞌlhīmāꞌnalh.
\v 41 Palaj tunca milh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ, ixtacuhuīniꞌ Jairo ē xapuxcuꞌ ixuanīꞌt na ixtemplocaꞌn israelitas. Xlaꞌ tatzokostaniꞌlh Jesús. Huanilh caꞌaꞌlh na ixchic
\v 42 ixpālacata xmān chāꞌtin ixtzuꞌmaꞌjāt ē ixnīmāꞌlhtzaꞌ. Ixkaꞌlhī chī aꞌkcāujtuꞌ cāꞌta. Aꞌcxniꞌ ixaꞌmāꞌlh Jesús na ixchic Jairo, līlhūhuaꞌ ixtastālaniꞌmāꞌnalh hasta ixtalālacxquititēlha.
\p
\v 43 Na ixpuꞌnancaꞌn ixaꞌmāꞌlh chāꞌtin puscāt tī ixtaꞌjatatla. Ixkaꞌlhītzaꞌ aꞌkcāujtuꞌ cāꞌta jāla ixcāsniꞌ ixkaꞌlhniꞌ. Īꞌsputniꞌkōꞌnīꞌttzaꞌ ixtumīn tū ixlīxokolh doctornuꞌ. Jā tī chāꞌtin mātzeyīlh.
\v 44 Xlaꞌ talacatzunaꞌjīlh na ixchakēn Jesús ē xaꞌmalh ixquilhtūn ixluꞌxuꞌ. Palaj tunca cāsniꞌlh ixkaꞌlhniꞌ.
\p
\v 45 Jesús kelhasquiꞌnīniꞌlh:
\p ―¿Tīchu quixaꞌmanīꞌt?
\p Ixlīpōꞌktucaꞌn tahuanli jā tī chāꞌtin. Pedro ē āꞌmakapitzīn tahuanilh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, līlhūhuaꞌ lītamacstiꞌliꞌcaꞌnīꞌtaꞌ ē lālacxquitimāꞌca ē huiꞌx kelhasquiꞌnīniꞌnaꞌ: “¿Tī quixaꞌmalh?”
\p
\v 46 Jesús cāhuanilh:
\p ―Icmakcaꞌtzī catīhuā quixaꞌmanīꞌt ē iclīmātzeyīnīꞌt quilītliꞌhuiꞌqui.
\p
\v 47 Aꞌcxniꞌ puscāt caꞌtzīlh Jesús cuenta tlahualh xaꞌmaca, īꞌxpipitēlha lakmilh ē tatzokostalh na ixtujan Jesús. Huanilh na ixlacatīn ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt chī līxaꞌmalh Jesús ē chuntzaꞌ palaj tunca ixtzeyanīꞌt.
\v 48 Palaj tunca Jesús huanilh:
\p ―Quintzuꞌmaꞌjāt, tzeyanīꞌtaꞌ huiꞌx ixpālacata aꞌkaꞌīꞌnīꞌtaꞌ. Līpāxuhua capit.
\p
\v 49 Ixchihuīnaꞌmāꞌlhcus Jesús aꞌcxniꞌ chilh chāꞌtin xalaꞌ na ixchic Jairo xapuxcuꞌ ixtemplocaꞌn israelitas. Huanica Jairo:
\p ―Mintzuꞌmaꞌjāt nīlhtzaꞌ. Jātzaꞌ camāmakchuꞌyiꞌ Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ.
\p
\v 50 Aꞌcxniꞌ Jesús kexmatli huāꞌmāꞌ, huanilh:
\p ―Jā cajiꞌcuaꞌnti. Mintzuꞌmaꞌjāt natzeyan, xmān caꞌaꞌkaꞌiꞌ.
\p
\v 51 Aꞌcxniꞌ chāꞌlh nac chic, Jesús jā makxtekli natāꞌtanū jā tī chāꞌtin, xmān Pedro ē Jacobo ē Juan ē ixtātaꞌ ē ixtzīꞌ tzuꞌmaꞌjāt.
\v 52 Ixlīpōꞌktucaꞌn ixtacalhuamāꞌnalh ē ixtataꞌsamāꞌnalh ixpālacata tzuꞌmaꞌjāt. Jesús cāhuanilh:
\p ―Jā cacalhuaꞌntit. Tzuꞌmaꞌjāt jā xanīn, xmān lhtatamāꞌlh.
\p
\v 53 Xlacaꞌn talīlītzīꞌnli ixpālacata ixtacaꞌtzī ixnīnīꞌttzaꞌ.
\v 54 Palaj tunca Jesús macachiꞌpalh tzuꞌmaꞌjāt ē palhaꞌ huanilh:
\p ―Tzuꞌmaꞌjāt, icuaniyān catāꞌkaquiꞌ.
\p
\v 55 Taspiꞌtli ixlīstacnaꞌ ē palaj tunca tāꞌkaquīꞌlh. Jesús māpaꞌksīniꞌlh camāhuīꞌca.
\v 56 Ixtātaꞌ ē ixtzīꞌ talīꞌaꞌcnīlh ē Jesús cāmāpaꞌksīlh jā tī chāꞌtin ixuanli tū ixaꞌkspulanīꞌt.
\c 9
\s Jesús cāmacāꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn nataꞌaꞌkchihuīnaꞌn
\r Mt. 10:5‑15; Mr. 6:7‑13
\p
\v 1 Jesús cātāꞌtalacxtimīlh kelhacāujtuꞌ īꞌscujnuꞌnīꞌn ē cāmaxquīꞌlh lītliꞌhuiꞌqui ē līmāpaꞌksīn natamāxtu catūxcuhuālh jā tzeya ūꞌniꞌ. Nā cāmaxquīꞌlh lītliꞌhuiꞌqui natamātzeyī taꞌjatatlanīꞌn.
\v 2 Cāmacāꞌlh natahuan chī māpaꞌksīniꞌn Dios.
\v 3 Cāhuanilh:
\p ―Jā tū tilīꞌpināꞌtit na mintejcaꞌn, nūn mimpālaꞌccaꞌn nūn tumīn nūn mimpūtumīncaꞌn nūn pāntzīn. Jā catilīꞌpintit pūtuꞌ mincamisacaꞌn, xmān pūtin.
\v 4 Calhāhuālh nac chic jā nachipināꞌtit aꞌntzaꞌ natachokoyāꞌtit hasta aꞌcxniꞌ nataxtuyāꞌtit tzamāꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ.
\v 5 Palh jā cātamānūyān na ixchiccaꞌn, cataxtutit tzamāꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ. Aꞌcxniꞌ nataxtuyāꞌtit, catincxtit mintujancaꞌn ē nayuja pokxniꞌ ixlacatampūn mintujancaꞌn. Chuntzaꞌ nalīmāsuꞌyuꞌyāꞌtit xlacaꞌn natalēꞌn cuenta ixpālacata jā takexmatcuꞌtunli.
\p
\v 6 Palaj tunca tataxtulh scujnuꞌnīꞌn ē taꞌaꞌlh calhāxcuhuālh nac cāꞌlacchicniꞌ. Tatāꞌchihuīnaꞌnli ē tahuanilh chī nacālīmakapūtaxtūcan ē tamātzeyīlh taꞌjatatlanīꞌn calhāxcuhuālh.
\s Chī nīlh Juan Māꞌkpaxīniꞌ
\r Mt. 14:1‑12; Mr. 6:14‑29
\p
\v 7 Gobernador Herodes mācaꞌtzīnīca ixlīpōꞌktu tū Jesús ixtlahuamāꞌlh. Jā ixcaꞌtzī chī nalacpuhuan ixpālacata āꞌmakapitzīn ixtalāhuanimāꞌnalh Juan Māꞌkpaxīniꞌ ixlacastālancuanaꞌnīꞌt ixlacpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn nīnīꞌn ē ixtahuan palhāsāꞌ ūꞌtzaꞌ Jesús.
\v 8 Āꞌmakapitzīn ixtalāhuanimāꞌnampālh Jesús ūꞌtzaꞌ Elías tī tasuꞌyulh. Āꞌmakapitzīn huampala ixtalāhuanimāꞌnalh chāꞌtin aꞌkchihuīnaꞌ xalaꞌ makāstzaꞌ lacastālancuanaꞌnli.
\v 9 Herodes huanli:
\p ―Quit icmāꞌaꞌcchuꞌcunīniꞌlh Juan. ¿Tīchu huāꞌmāꞌ tī ixpālacata ickexmata lhūhuaꞌ catūhuālh?
\p Herodes ixlaktzīꞌncuꞌtun Jesús.
\s Jesús cāmāhuīꞌlh aꞌkquitzis mil chiꞌxcuhuīꞌn
\r Mt. 14:13‑21; Mr. 6:30‑44; Jn. 6:1‑14
\p
\v 10 Aꞌcxniꞌ tataspiꞌtli apóstoles, tahuanilh Jesús tū ixtatlahuanīꞌt. Palaj tunca Jesús cālēꞌlh ixlīmāncaꞌn ē tatāꞌaꞌlh nac āꞌlacatin cāꞌlacchicniꞌ jā huanican Betsaida.
\v 11 Aꞌcxniꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt tacaꞌtzīlh, tastālaniꞌlh. Jesús cāhuanilh catatahuīꞌlh ē tzuculh cālītāꞌchihuīnaꞌn ixpālacata ixlīmāpaꞌksīn Dios. Cāmātzeyīlh taꞌjatatlanīꞌn.
\p
\v 12 Aꞌcxniꞌ ixkōtanūmāꞌlhtzaꞌ, talaktalacatzunaꞌjīlh Jesús kelhacāujtuꞌ scujnuꞌnīꞌn ē tahuanilh:
\p ―Cacāmacapi tachiꞌxcuhuīꞌt nataꞌaꞌn natatamāhua ixlīhuaꞌcaꞌn nac cāꞌlacchicniꞌ jā lacatzunaꞌj. Huāꞌtzāꞌ jā huiꞌlānaꞌuj jā tū aꞌnan tū huaꞌcan.
\p
\v 13 Jesús cāhuanilh:
\p ―Huiꞌxinaꞌn cacāmāhuīꞌtit.
\p Xlacaꞌn takelhtīniꞌlh:
\p ―Quinaꞌn jā tū ickaꞌlhīyāuj xmān macquitzis pāntzīn ē tantuꞌ squīꞌtiꞌ palh jā naꞌicaꞌnāuj naꞌictamāhuayāuj. Ē lhūhuaꞌ xlacaꞌn.
\p
\v 14 Ixtahuiꞌlānaꞌlh huaꞌchi aꞌkquitzis mil chiꞌxcuhuīꞌn. Jesús cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Catatahuīꞌlh iꞌtātnaꞌ ciento.
\p
\v 15 Chuntzaꞌ tatlahualh ē tatahuiꞌlakōꞌlh.
\v 16 Palaj tunca Jesús cātayalh makquitzis pāntzīn ē tantuꞌ squīꞌtiꞌ. Talacayāhualh nac aꞌkapūn ē maxquīꞌlh tapāxcatcaꞌtzīn Dios ē cāmāpitziniꞌlh ē cāmaxquīꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn natamāpitziniꞌ na ixpuꞌnancaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\v 17 Ixlīpōꞌktucaꞌn tahuāꞌyalh ē takaꞌsli. Aꞌcxniꞌ tahuāꞌyankōꞌlh, apóstoles tasacli lhūhuaꞌ xalacpītzun. Tatzumalh pācāujtuꞌ chāꞌxta tū quītāxtūlh.
\s Pedro līmāsuꞌyulh Jesús ūꞌtzaꞌ Cristo
\r Mt. 16:13‑19; Mr. 8:27‑29
\p
\v 18 Milh aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ ixlīmān ixorarlīmāꞌlh Jesús. Īꞌscujnuꞌnīꞌn lacatzunaꞌj tatahuīꞌlh. Jesús cākelhasquiꞌnīlh:
\p ―Tachiꞌxcuhuīꞌt, ¿chī tahuan quimpālacata?
\p
\v 19 Takelhtīlh:
\p ―Makapitzīn tahuan palh huiꞌx Juan Māꞌkpaxīniꞌ. Āꞌmakapitzīn tahuan palh huiꞌx Elías. Āꞌmakapitzīn huampala tahuan huiꞌx chāꞌtin aꞌkchihuīnaꞌ xalaꞌ makāstzaꞌ tī lacastālancuanaꞌnīꞌt.
\p
\v 20 Palaj tunca cākelhasquiꞌnīlh:
\p ―Ē huiꞌxinaꞌn ¿chī huaꞌnāꞌtit tīchu quit?
\p Pedro kelhtīlh:
\p ―Huiꞌx Cristo tī Dios macamilh.
\s Jesús mācaꞌtzīnīniꞌlh chī nanī
\r Mt. 16:20‑28; Mr. 8:30–9:1
\p
\v 21 Jesús cāmāpaꞌksīlh jā catitahuanilh jā tī chāꞌtin palh ūꞌtzaꞌ Cristo tī ixkaꞌlhīmāꞌca.
\v 22 Cāhuanilh:
\p ―Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn ē ixlacasquiꞌnca naquimakapātīnīncan. Xanapuxcuꞌnuꞌ israelitas ē xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn, xlacaꞌn naquintalakmakaꞌn ē naquintamaknī. Masqui naquimaknīcan, ixlīꞌaꞌktuꞌtun quilhtamacuj naꞌiclacastālancuanaꞌn.
\p
\v 23 Āꞌlīstān cāhuanilh ixlīpōꞌktucaꞌn:
\p ―Palh catīxcuhuālh quintāꞌtapaꞌksīcuꞌtun quit, jātzaꞌ la catilacapāstacli xmān tū ūꞌtzaꞌ lacasquiꞌn. Calīhuiꞌlīlh natlahua quilīmāpaꞌksīn lakalī lakalī masqui capātīniꞌlh chuntzaꞌ chī quit naꞌicpātīniꞌn ē caquistālaniꞌlh.
\v 24 Tī taꞌaꞌkapūtaxtucuꞌtun tū natalīpātīniꞌn quimpālacata, jā catitakaꞌlhīlh ixlatamatcaꞌn tū jā catilaksputli. Tī natalīpātīniꞌn masqui natanī quimpālacata, xlacaꞌn natakaꞌlhī ixlatamatcaꞌn tū jā catilaksputli.
\v 25 Palh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ ixtlajakōꞌlh ixlīpōꞌktu xalaꞌ nac cāꞌquilhtamacuj, jā tū līmacuan huāꞌmāꞌ palh jā kaꞌlhī ixlatamat tū jā catilaksputli.
\v 26 Palh chāꞌtin naquilīmāxanaꞌn ē nalīmāxanaꞌn quintachihuīn, ūꞌtzaꞌ naꞌiclīmāxanaꞌn aꞌcxniꞌ naꞌicmin huaꞌchi Puxcuꞌ ē naꞌickaꞌlhī ixlītliꞌhuiꞌqui quinTātaꞌ Dios ē naquintatāꞌmin ángeles tī tze. Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn.
\v 27 Iccāhuaniyān tū ixlīcānaꞌ. Tahuiꞌlānaꞌlh huāꞌtzāꞌ chuhuaꞌj makapitzīn tī jā catitanīlh aꞌcxniꞌ jānaꞌj natalaktzīꞌn ixlītliꞌhuiꞌqui Dios ē chī namāpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\s Xkakalh Jesús
\r Mt. 17:1‑8; Mr. 9:2‑8
\p
\v 28 Ixlīꞌaꞌktzayan quilhtamacuj Jesús tahuaꞌcaꞌlh aꞌktin nac sipej natlahua oración. Tatāꞌaꞌlh Pedro ē Jacobo ē Juan.
\v 29 Līhuan ixtlahuamāꞌlh oración Jesús, xlaꞌ talakpalīlh ē xtum ixtasuꞌyu ixlacan. Stalaꞌnkaꞌ huanli ixluꞌxuꞌ hasta xkakalh.
\v 30 Palaj tunca tatasuꞌyulh chāꞌtuꞌ chiꞌxcuhuīꞌn ē ixtatāꞌchihuīnaꞌmāꞌnalh Jesús. Xlacaꞌn Moisés ē Elías tī makāstzaꞌ ixtanīnīꞌt.
\v 31 Cālītamacstiꞌliꞌlh taxkaket. Ixtatāꞌchihuīnaꞌmāꞌnalh chī Jesús napātīniꞌn ē nanī nac Jerusalén.
\v 32 Pedro ē tī cātāꞌaꞌlh masqui ixtalhtatacuꞌtun ixtalakahuahuiꞌlānaꞌlh ē talaktzīꞌlh chī xkakalh Jesús ē chāꞌtuꞌ chiꞌxcuhuīꞌn ixtatāꞌyānaꞌlh.
\p
\v 33 Aꞌcxniꞌ huāꞌmāꞌ chiꞌxcuhuīꞌn ixtamakxtekmāꞌnalhtzaꞌ Jesús, Pedro huanilh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, ¡xalītze huiꞌlānaꞌuj huāꞌtzāꞌ! Naꞌictlahuayāuj aꞌktuꞌtun mūꞌxtaꞌkaꞌ; aꞌktin milaꞌ nahuan ē aꞌktin ixlaꞌ Moisés ē aꞌktin ixlaꞌ Elías.
\p Chuntzaꞌ huanli Pedro ixpālacata jā ixcaꞌtzī tū ixuan.
\v 34 Līhuan ixchihuīnaꞌmāꞌlh, milh aꞌktin poklhnuꞌ ē cālītamacstiꞌliꞌlh. Tajicuaꞌnli aꞌcxniꞌ tamakcaꞌtzīlh na ixpūlacniꞌ poklhnuꞌ.
\v 35 Palaj tunca takexmatli aꞌktin tachihuīn nac poklhnuꞌ ē huanli:
\p ―Ūꞌtzaꞌ huāꞌmāꞌ quiSkaꞌtaꞌ ē icpāxquīꞌ. Cakexpaꞌtniꞌtit tū huan.
\p
\v 36 Aꞌcxniꞌ huankōꞌlh tachihuīn, talaktzīꞌlh ixlīmān ixuīꞌlh Jesús. Caꞌcs tatāyalh ē jā tī chāꞌtin tahuanilh tū ixtalaktzīꞌnīꞌt.
\s Jesús mātzeyīlh chāꞌtin kaꞌhuaꞌcha tī ixkaꞌlhī jā tzeya ūꞌniꞌ
\r Mt. 17:14‑21; Mr. 9:14‑29
\p
\v 37 Ixlīlakalī huampala, aꞌcxniꞌ tayujli nac sipej, līlhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt talakapāxtokli Jesús.
\v 38 Palaj tunca chāꞌtin chiꞌxcuꞌ na ixpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn palhaꞌ huanilh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, icsquiꞌniꞌyān aꞌktin talakalhuꞌmān. Capit laktzīꞌnaꞌ quinkaꞌhuaꞌcha, tzaj chāꞌtin ickaꞌlhī.
\v 39 Chiꞌpa jā tzeya ūꞌniꞌ ē makataꞌsa ē palhaꞌ xpipi ē kelhpupu. Māmakahuasī ē jāla makxteka.
\v 40 Iccāsquiꞌniꞌlhtzaꞌ miscujnuꞌnīꞌn catamāxtuniꞌlh jā tzeya ūꞌniꞌ ē jāla tamāxtuniꞌlh.
\p
\v 41 Jesús kelhtīlh:
\p ―¡Huiꞌxinaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt jā tzej lacapāstacnaꞌnāꞌtit ē jā aꞌkaꞌīꞌyāꞌtit! ¿Hasta jāꞌcxniꞌ naꞌiccātāꞌtahuiꞌlayān ē jā nakexpatāꞌtit huiꞌxinaꞌn? ¿Hasta jāꞌcxniꞌ naꞌiccātāyaniꞌyān? Calīꞌtaꞌ huāꞌtzāꞌ minkaꞌhuaꞌcha.
\p
\v 42 Aꞌcxniꞌ kaꞌhuaꞌcha ixlaktalacatzunaꞌjīmāꞌlhtzaꞌ, tzuculh xpipi ē paxnīniꞌn ē jā tzeya ūꞌniꞌ māmakahuasīlh nac tiꞌyaꞌt. Jesús lacaquilhnīlh jā tzeya ūꞌniꞌ. Mātzeyīlh kaꞌhuaꞌcha ē maxquīꞌpālh ixtātaꞌ.
\v 43 Ixlīpōꞌktucaꞌn talīꞌaꞌcnīlh ixlīkaꞌtlaꞌ Dios.
\s Jesús mācaꞌtzīnīniꞌmpālh chī nanī
\r Mt. 17:22‑23; Mr. 9:30‑32
\p Līhuan ixlīpōꞌktucaꞌn talīꞌaꞌcnīlh tū Jesús tlahualh, xlaꞌ cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p
\v 44 ―Tzej cakexpaꞌttit ē jā tipātzaꞌnkāyāꞌtit; quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn ē naquimacamāstāꞌcan na ixmacancaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\p
\v 45 Scujnuꞌnīꞌn jā takexmatli tū cāhuanilh ixpālacata xtum ixtalacapāstacmāꞌnalh. Jā ixtakelhasquiꞌnīcuꞌtun tū ixuanicuꞌtun ixpālacata ixtajicuaꞌn.
\s Tī āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca
\r Mt. 18:1‑5; Mr. 9:33‑37
\p
\v 46 Palaj tunca īꞌscujnuꞌnīꞌn tatzuculh talālītāꞌchihuīnaꞌn ixpālacata tīchu xlacaꞌn āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca.
\v 47 Jesús caꞌtzīlh chī ixtalacapāstacmāꞌnalh. Palaj tunca macachiꞌpalh chāꞌtin skaꞌtaꞌ ē yāhualh na ixpāxtūn
\v 48 ē cāhuanilh:
\p ―Catīxcuhuālh tī quintāꞌtapaꞌksī quit ē ūꞌtzaꞌ natalīpāxquīꞌ chāꞌtin skaꞌtaꞌ chī huāꞌmāꞌ kaꞌhuaꞌcha, ūꞌtzaꞌ lacxtim huaꞌchi quit quintapāxquīꞌlh. Catīxcuhuālh tī quintapāxquīꞌ, nā tapāxquīꞌ tī quimacamilh ē jā xmān quit. Ūꞌtzaꞌ tī jā kaꞌtlaꞌ makcaꞌtzī na mimpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn, ūꞌtzaꞌ tī kaꞌtlaꞌ nalītaxtu na ixlacatīn Dios.
\s Tī quincāmaktāyayān
\r Mr. 9:38‑40
\p
\v 49 Palaj tunca Juan huanilh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, iclaktzīꞌnīꞌtauj chāꞌtin tī ixcālītamakxtumāꞌlh jā tzeya ūꞌnīꞌn milītliꞌhuiꞌqui. Icuaninīꞌtauj jātzaꞌ catlahualh chuntzaꞌ ixpālacata jā quincātāꞌlatlāꞌhuanān quinaꞌn.
\p
\v 50 Jesús cāhuanilh:
\p ―Jā tihuaꞌnāꞌtit chuntzaꞌ ixpālacata tī jā quinquiclhlaktziꞌcaꞌn xlaꞌ quincāmaktāyayān.
\s Jesús cālacaquilhnīlh Jacobo ē Juan
\p
\v 51 Aꞌcxniꞌ ixmimāꞌlh quilhtamacuj aꞌcxniꞌ Jesús ixaꞌlh nac aꞌkapūn, līhuiꞌlīlh naꞌaꞌn nac Jerusalén.
\v 52 Cāmāpūlīlh āꞌmakapitzīn īꞌscujnuꞌnīꞌn ē taꞌaꞌlh āꞌlacatin nac cāꞌlacchicniꞌ. Taꞌaꞌlh taputza jā natamaklhtata. Cāꞌlacchicniꞌ xalaꞌ nac Samaria,
\v 53 ē xalanīꞌn aꞌntzaꞌ jā tamānūcuꞌtunli na ixchiccaꞌn ixpālacata ixtasuꞌyu Jesús ixaꞌmāꞌlh nac Jerusalén.
\v 54 Aꞌcxniꞌ scujnuꞌnīꞌn Jacobo ē Juan talaktzīꞌlh huāꞌmāꞌ, tahuanilh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, ¿ē lacasquiꞌnaꞌ naꞌicmāyujūyāuj macscut xalaꞌ nac aꞌkapūn natalīsputa xlacaꞌn chuntzaꞌ chī tlahualh aꞌkchihuīnaꞌ Elías?
\p
\v 55 Palaj tunca Jesús cālaktalakspiꞌtli ē cālacaquilhnīlh. Huanli:
\p ―Huiꞌxinaꞌn jā caꞌtzīyāꞌtit jā tze chī lacapāstacnaꞌnāꞌtit.
\v 56 Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn ē quit jā ictimilh naꞌiccāmālaksputūkōꞌ ixlatamatcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt. Icmilh naꞌiccāmakapūtaxtū.
\p Palaj tunca taꞌaꞌlh āꞌlacatin nac cāꞌlacchicniꞌ.
\s Tī tastālaniꞌcuꞌtunli Jesús
\r Mt. 8:19‑22
\p
\v 57 Aꞌcxniꞌ ixtaꞌaꞌmāꞌnalh nac tej, chāꞌtin chiꞌxcuꞌ huanilh Jesús:
\p ―Quit naꞌicstālaniꞌyān calhāxcuhuālh jā napinaꞌ.
\p
\v 58 Jesús kelhtīlh:
\p ―Tanquiꞌhuiꞌ takaꞌlhī ixlhuꞌcuꞌcaꞌn ē spūnīꞌn takaꞌlhī ixmāsekcaꞌn. Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn ē quit jā ickaꞌlhī quinchic jā naꞌiclhtata.
\p
\v 59 Jesús huanilh āꞌchāꞌtin:
\p ―Caquistālaꞌniꞌ.
\p Xlaꞌ kelhtīlh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, caquimakxtekti naꞌictahuiꞌla na quinchic hasta aꞌcxniꞌ namāꞌcnūcan quintātaꞌ.
\p
\v 60 Jesús kelhtīlh:
\p ―Xlacaꞌn tī jā taꞌaꞌkaꞌīꞌ tzē natamāꞌcnū mintātaꞌ. Huiꞌx capit ē cacāmāsuꞌyuꞌniꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt chī natalīꞌaꞌkapūtaxtu.
\p
\v 61 Palaj tunca huanipālh āꞌchāꞌtin:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, icstālaniꞌcuꞌtunān, xmān pūla icaꞌncuꞌtun naꞌiccāmācaꞌtzīnī na quinchic.
\p
\v 62 Jesús huanilh:
\p ―Tī natzucu nalīscuja arado ē palh palaj natalakaspiꞌta na ixchakēn, jā tze chī līscuja. Nā chuntzaꞌ jā minīꞌniꞌ palh huiꞌx natāꞌscuja Dios ixpālacata taspiꞌtcuꞌtunaꞌ na minchic.
\c 10
\s Jesús cāmacāꞌlh tuꞌtumpuꞌxamacāuj chiꞌxcuhuīꞌn
\p
\v 1 Āꞌlīstān Māpaꞌksīniꞌ cālacsacli tuꞌtumpuꞌxamacāuj chiꞌxcuhuīꞌn xtum huampala ē cāmacāꞌlh chāꞌtuꞌyūn. Ixtapūlaniꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ ē calhāxcuhuālh ixaꞌmāꞌlh.
\v 2 Jesús cāhuanilh:
\p ―Ixlīcānaꞌ tū iccāhuaniyān. Lhūhuaꞌ aꞌnan tī jānaꞌj taꞌaꞌkaꞌīꞌ ē jā lhūhuaꞌ tī nacāmāsuꞌyuniꞌ xlacaꞌn. Chuntzaꞌ chī aꞌcxniꞌ lhūhuaꞌ la cuxiꞌ ē jā tī tī īꞌnin. Dios huaꞌchi ixtēcuꞌ cuxiꞌ. Ūꞌtzaꞌ nalīkelhasquiꞌnīyāꞌtit Dios cacāmacamilh chiꞌxcuhuīꞌn nacāmāsuꞌyuniꞌcan tī jānaꞌj taꞌaꞌkaꞌīꞌ.
\v 3 Capintit ē cuenta catlahuaꞌtit. Iccāmacāꞌnān huaꞌchi xalacstīn purecuꞌ na ixlacpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn misinīꞌn.
\v 4 Jā tilīpināꞌtit nūn murralh, nūn pūtumīn, nūn caclhiꞌ. Jā titamakapalīyāꞌtit natāꞌchihuīnaꞌnāꞌtit āꞌchāꞌtin nac tej.
\p
\v 5 ’Aꞌcxniꞌ natanūꞌyāꞌtit aꞌktin nac chic jā chipināꞌtit, pūla nacāhuaniꞌyāꞌtit: “Dios cacāsicuaꞌlanātlahuan tī huiꞌlāꞌnaꞌntit huāꞌtzāꞌ nac chic.”
\v 6 Palh aꞌnan tī taꞌaꞌkaꞌīꞌ, Dios nasicuaꞌlanātlahua; ē palh jā aꞌnan tī taꞌaꞌkaꞌīꞌ, Dios jā caticāsicuaꞌlanātlahualh.
\v 7 Catahuiꞌlaꞌtit aꞌktin nac chic ē tū nacātalakahuiꞌlīyān, nahuaꞌyāꞌtit ē nakoꞌtnuꞌnāꞌtit ixpālacata tī scuja xlaꞌ nahuāꞌyan. Jā tilactāꞌkchokoyāꞌtit aꞌkatunuꞌ nac chic.
\p
\v 8 ’Aꞌcxniꞌ nachipināꞌtit aꞌktin nac cāꞌlacchicniꞌ jā nacātamānūyān nac chic, tū nacātalakahuiꞌlīyān nahuaꞌyāꞌtit.
\v 9 Nacāmātzeyīyāꞌtit tī tataꞌjatatla aꞌntzaꞌ ē nacāhuaniꞌyāꞌtit tachiꞌxcuhuīꞌt: “Laktzīꞌmpāꞌnaꞌntit ixlītliꞌhuiꞌqui Dios.”
\v 10 Palh nachipināꞌtit aꞌktin nac cāꞌlacchicniꞌ ē palh jā tī lacasquiꞌn natachokoyāꞌtit, napimpalayāꞌtit nac tej ē nacāhuaniꞌyāꞌtit:
\v 11 “Pokxniꞌ xalaꞌ āꞌtzāꞌ tū quincātantūpasanīꞌtaꞌn naꞌictincxmakaꞌnāuj ē ūꞌtzaꞌ huanicuꞌtun huiꞌxinaꞌn līpināꞌtit cuenta. Cacaꞌtzītit huāꞌmāꞌ, huiꞌxinaꞌn laktzīꞌnīꞌtaꞌntittzaꞌ chī Dios māpaꞌksīniꞌn.”
\p
\v 12 ’Iccāhuaniyān aꞌcxniꞌ Dios nalaccāxtlahuakōꞌ, āꞌchulāꞌ nacāmakapātīnīn xalanīꞌn tzamāꞌ cāꞌlacchicniꞌ ē jā xalanīꞌn nac Sodoma.
\s Tī jā takexmatniꞌlh Jesús
\r Mt. 11:20‑24
\p
\v 13 Jesús cāhuanipālh:
\p ―¡Koxa tilaꞌyāꞌtit huiꞌxinaꞌn xalanīꞌn nac Corazín! ¡Koxa tilaꞌyāꞌtit xalanīꞌn nac Betsaida! Nalīpuhuanāꞌtit ixpālacata jā aꞌkaꞌīꞌtit. Tlahuacanīꞌt līꞌaꞌcnīn na milacpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn. Palh ixcātlahuaca tzamāꞌ līꞌaꞌcnīn nac cāꞌlacchicniꞌ Tiro ē nac Sidón, makāstzaꞌ ixtalakpalīlh ixtalacapāstacniꞌcaꞌn. Xlacaꞌn ixtalhakāꞌlh xapūtzeꞌnke ixluꞌxuꞌcaꞌn ē ixcāꞌaꞌcpūmāhuaꞌcaꞌca lhcaꞌcaꞌn ē chuntzaꞌ ixlītasuꞌyulh ixtalīpuhuātcaꞌn ixpālacata tū jā tze tū tlahualh.
\p
\v 14 ’Aꞌcxniꞌ Dios naputzānaꞌnīkōꞌ, āꞌchulāꞌ nacātamakapātīnīnān huiꞌxinaꞌn ē jā xalanīꞌn nac Tiro ē nac Sidón.
\v 15 Huiꞌxinaꞌn xalanīꞌn nac Capernaum, ¿ē puhuaꞌnāꞌtit palh napināꞌtit nac aꞌkapūn ixpālacata tze huiꞌxinaꞌn? Napināꞌtit nac pūpātīn.
\p
\v 16 Jesús cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Tī cākexmatniꞌyān huiꞌxinaꞌn, xlaꞌ naquinkexmatniꞌ. Tī nacālakmakaꞌnān huiꞌxinaꞌn, chuntzaꞌ naquilakmakaꞌn nā quit. Tī naquilakmakaꞌn quit chuntzaꞌ nalakmakaꞌn Dios ixpālacata ūꞌtzaꞌ tī quimacamilh.
\s Taquītaspiꞌtli tuꞌtumpuꞌxamacāuj chiꞌxcuhuīꞌn
\p
\v 17 Tuꞌtumpuꞌxamacāuj taquītaspiꞌtli cāꞌtapāxuhuān. Tahuanilh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, hasta jā tzeya ūꞌnīꞌn quincātalakachiꞌxcuhuīꞌn ixpālacata milīmāpaꞌksīn.
\p
\v 18 Jesús cāhuanilh:
\p ―Nā quit iclaktzīꞌlh aꞌcxniꞌ skāhuīꞌca skāhuīꞌniꞌ. Tasuꞌyulh huaꞌchi aꞌktin makliꞌpit.
\v 19 Iccāmaktakaꞌlhān ē chuntzaꞌ mintāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn jāla caticāskāhuīꞌn. Iccāmaxquīꞌkōꞌnīꞌtaꞌntzaꞌ lītliꞌhuiꞌqui tū nalīskāhuīꞌyāꞌtit ixlīmāpaꞌksīn skāhuīꞌniꞌ.
\v 20 Jā calīpāxuhuaꞌtit xmān ixpālacata jā tzeya ūꞌnīꞌn cātalakachiꞌxcuhuīꞌyān. Calīpāxuhuaꞌtit ixpālacata aꞌkaꞌīꞌtit ē Dios cālakapasān chī ixlacstīn.
\s Jesús pāxuhualh
\r Mt. 11:25‑27; 13:16‑17
\p
\v 21 Palaj tunca Jesús kaꞌlhīlh tapāxuhuān ixpālacata Espíritu Santo ē Jesús orarlīlh:
\p ―QuinTātaꞌ, huiꞌx māpaꞌksīniꞌnaꞌ nac aꞌkapūn ē nac cātiꞌyaꞌtnaꞌ. Icmaxquīꞌyān tapāxcatcaꞌtzīn ixpālacata cāmāsuꞌyuniꞌnīꞌtaꞌ tī tascaꞌtcuꞌtun ūꞌtzaꞌ tū ixcāmātzēꞌkniꞌnīꞌtaꞌ tī lakskalalhnaꞌ. Ūꞌtzaꞌ tlaꞌhuaꞌ chuntzaꞌ chī mintalacasquiꞌnīn.
\p
\v 22 Nā Jesús huanli:
\p ―QuinTātaꞌ quimacamaxquīꞌkōꞌlh ixlīpōꞌktu tū aꞌnan. Jā tī chāꞌtin caꞌtzī chī īꞌSkaꞌtaꞌ Dios, xmān Dios xaTātaꞌ. Jā tī chāꞌtin lakapasa Dios xaTātaꞌ chī īꞌSkaꞌtaꞌ. Nā natalakapasa xlacaꞌn tī naꞌiccāmāsuꞌyuniꞌ.
\p
\v 23 Palaj tunca talakspiꞌtli ē cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn xmān ixlīmāncaꞌn:
\p ―Līpāxuhua tī talaktzīꞌn tū huiꞌxinaꞌn laktzīꞌnāꞌtit.
\v 24 Iccāhuaniyān lhūhuaꞌ aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn ē kaꞌtlaꞌ xapuxcuꞌ ixtalaktzīꞌncuꞌtun huāꞌmāꞌ tū huiꞌxinaꞌn laktzīꞌnāꞌtit, ē jā talaktzīꞌlh. Ixtakexmatcuꞌtun tū kexpaꞌtāꞌtit, ē jā takexmatli.
\s Tzeya chiꞌxcuꞌ xalaꞌ nac Samaria
\p
\v 25 Palaj tunca chāꞌtin xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ līmāpaꞌksīn tāyalh ē tāꞌchihuīnaꞌnli Jesús nalīlaktzīꞌn. Kelhasquiꞌnīlh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, ¿tū naꞌictlahua naꞌickaꞌlhī quilatamat tū jā catilaksputli?
\p
\v 26 Jesús kelhtīlh:
\p ―¿Tū tatzoꞌkniꞌ na ixlīmāpaꞌksīn Moisés? ¿Chī līkēlhtahuaꞌkayaꞌ?
\p
\v 27 Xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ līmāpaꞌksīn kelhtīniꞌlh:
\p ―“Calīpāxquiꞌ Māpaꞌksīniꞌ tī minDios ixlīpōꞌktu milīstacnaꞌ ē ixlīpōꞌktu milītliꞌhuiꞌqui ē ixlīpōꞌktu mintalacapāstacniꞌ. Cacāpāxquiꞌ āꞌmakapitzīn chuntzaꞌ chī pāxquīꞌcaꞌnaꞌ minaꞌcstu.”
\p
\v 28 Palaj tunca Jesús huanilh:
\p ―Tze chī kelhtīniꞌnīꞌtaꞌ. Palh chuntzaꞌ natlahuaꞌyaꞌ, nakaꞌlhīꞌyaꞌ milatamat tū jā catilaksputli.
\p
\v 29 Xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ līmāpaꞌksīn ixlīꞌaꞌkapūtaxtūcuꞌtun tū kelhasquiꞌnīlh ē huanilh Jesús:
\p ―¿Tīchu āꞌmakapitzīn tī naꞌiccāpāxquīꞌ?
\p
\v 30 Kelhtīlh Jesús:
\p ―Ixuīꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ; taxtulh nac Jerusalén ē ixaꞌmāꞌlh nac Jericó. Kaꞌlhānaꞌnīꞌn tachiꞌpalh ē tamakkaꞌlhankōꞌlh hasta ixluꞌxuꞌ tū īꞌlhakāꞌnīꞌt. Tatucsli ē taꞌaꞌlh. Xalaꞌcaꞌlhtzincsniꞌ tamakxtekli.
\v 31 Chuntzaꞌ aꞌkspulalh ixaꞌmāꞌlh nac tej chāꞌtin pālej. Aꞌcxniꞌ laktzīꞌlh chiꞌxcuꞌ, xmān makskāhuīꞌmakaꞌlh.
\v 32 Nā tētaxtulh chāꞌtin ixmaktakaꞌlhnaꞌ xakaꞌtlaꞌ templo. Aꞌcxniꞌ laktzīꞌlh chiꞌxcuꞌ, nā xlaꞌ stiꞌliꞌmakaꞌlh.
\p
\v 33 ’Aꞌcxniꞌ milh chāꞌtin samaritano, xlaꞌ laktzīꞌlh ē lakalhuꞌmanli.
\v 34 Palaj tunca talacatzunaꞌjīlh chiꞌxcuꞌ ē līcuꞌchūꞌlh aceite jā ixtakāhuīꞌnīꞌt. Huiꞌlīniꞌlh venda. Palaj tunca kēhuiꞌlīlh ixburro tī ixtakāhuīꞌnīꞌt ē lēꞌlh nac mesón ē aꞌntzaꞌ maktakaꞌlhli.
\v 35 Ixlīlakalī xkakalh aꞌcxniꞌ samaritano ixtaxtumāꞌlh, maxquīꞌlh tumīn ixtēcuꞌ mesón ē huanilh: “Camaktakaꞌlhti huāꞌmāꞌ takāhuīꞌn. Palh jā aꞌcchāꞌn tzamāꞌ tumīn, naꞌicmaxquīꞌyān ixlakxoko aꞌcxniꞌ naꞌicchimpala.”
\p
\v 36 Jesús huanilh xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ līmāpaꞌksīn:
\p ―Chuhuaꞌj caquihuaꞌniꞌ, ¿tichūyā chiꞌxcuꞌ chī kelhatuꞌtun tī āꞌchulāꞌ pāxquīꞌlh takāhuīꞌn?
\p
\v 37 Xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ līmāpaꞌksīn huanli:
\p ―Tī lakalhuꞌmanli.
\p Jesús huanilh:
\p ―Capit ē chuntzaꞌ catlahuaꞌ.
\s Jesús aꞌlh na ixchiccaꞌn Marta ē María
\p
\v 38 Jesús tēlh ixtej ē chāꞌlh aꞌktin nac cāꞌlacchicniꞌ. Aꞌntzaꞌ chāꞌtin puscāt tī ixuanican Marta mānūlh na ixchic.
\v 39 Marta ixkaꞌlhī ixtāꞌtin tī ixuanican María. Xlaꞌ tahuīꞌlh na ixtujan Jesús nakexmata tū xlaꞌ ixmāsuꞌyumāꞌlh.
\v 40 Marta ixlītamakchuyīmāꞌlh ixpālacata ixkaꞌlhī ixlītlahuat ē laktalacatzunaꞌjīlh Jesús ē huanilh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, ¿ē jā laktzīꞌnaꞌ quintāꞌtin quimakxtekniꞌkōꞌ lītlahuat? Cahuaꞌniꞌ caquimaktāyalh.
\p
\v 41 Jesús kelhtīlh:
\p ―Marta, huiꞌx māmakchuyīnīnaꞌ ē līꞌaꞌktuyunaꞌ lhūhuaꞌ.
\v 42 Huīꞌlh tū āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca. María lacsacnīꞌt tū āꞌchulāꞌ xatze ē jā tī chāꞌtin catimaktīlh.
\c 11
\s Jesús quincāmāsuꞌyuniꞌyān chī naꞌorarlīyāuj
\r Mt. 6:9‑15; 7:7‑11
\p
\v 1 Aꞌktin quilhtamacuj Jesús ixorarlīmāꞌlh. Aꞌcxniꞌ orarlīkōꞌlh, chāꞌtin īꞌscujniꞌ huanilh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, caquilāmāscaꞌtīuj chī orarlīcan chuntzaꞌ chī cāmāscaꞌtīlh īꞌscujnuꞌnīꞌn Juan Māꞌkpaxīniꞌ.
\p
\v 2 Jesús cāhuanilh:
\p ―Aꞌcxniꞌ orarlīyāꞌtit, chuntzaꞌ nahuaꞌnāꞌtit:
\q QuinTātaꞌcaꞌn tī huiꞌlachi nac aꞌkapūn, calakachiꞌxcuhuīꞌcaꞌ.
\q Camilh aꞌcxniꞌ natzucuyaꞌ namāpaꞌksīniꞌnkōꞌyaꞌ.
\q Catlahuaca mintalacasquiꞌnīn huāꞌtzāꞌ nac cāꞌtiꞌyaꞌtnaꞌ chuntzaꞌ chī nac aꞌkapūn.
\q 	
\v 3 	 Caquilāmaxquīꞌuj quilīhuaꞌtcaꞌn tū naꞌicuaꞌyāuj lakalī lakalī.
\q 	
\v 4 	 Caquilāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌuj quincuentacaꞌn ixpālacata nā quinaꞌn iccāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌyāuj tī quincāquiclhlaktzīꞌnān.
\q Jā camakxtekti tū naquincāꞌaꞌkspulayān naquincāmātlahuīyān tū jā tze.
\p
\v 5 Nā Jesús cāhuanilh:
\p ―Nalīhuiꞌlīyāuj chāꞌtin chī huiꞌxinaꞌn kaꞌlhīꞌyāꞌtit chāꞌtin minamigocaꞌn. Iꞌtāt tzīꞌsa napinaꞌ na ixchic ē nahuaniꞌyaꞌ: “Amigo, caquimpāhuaꞌmaxquiꞌ mactuꞌtun pāntzīn.
\v 6 Naꞌjtzaꞌ quilakchilh chāꞌtin quinamigo na quinchic ē jā tū ickaꞌlhī tū naꞌictāꞌhuaꞌ.”
\v 7 Ē xlaꞌ na ixpūchakān chic nakelhtīyān: “Jā caquijicsmāhuiꞌ. Lacchahuayālhtzaꞌ mākelhcha ē quilīpōꞌktucaꞌn iclhtatamāꞌnaujtzaꞌ. Jāla ictāquīꞌ naꞌicmaxquīꞌyān tū quisquiꞌniꞌyaꞌ”, nahuaniyān minamigo.
\p
\v 8 ’Iccāhuaniyān masqui minamigo jā tāquīꞌcuꞌtunli namaxquīꞌyān catūhuālh, ixpālacata līꞌamigo huiꞌxinaꞌn, xlaꞌ namaxquīꞌyān ixlīpōꞌktu tū maclacasquiꞌnaꞌ. Chuntzaꞌ jātzaꞌ jics catimāhuiꞌ.
\p
\v 9 ’Chuntzaꞌ iccāhuaniyān: Casquiꞌniꞌtit Dios ē xlaꞌ nacāmaxquīꞌyān. Caputzatit tū Dios cāmaxquīꞌcuꞌtunān ē namaclayāꞌtit. Camacasāꞌnaꞌntit nac mākelhcha ē nacātamālaquīꞌniꞌyān.
\v 10 Chuntzaꞌ tī nasquiꞌn, xlaꞌ namaktīniꞌn; ē tī naputza tū Dios namaxquīꞌ, xlaꞌ namacla; ē tī namacasāꞌnan nac mākelhcha, namālaquīꞌniꞌcan.
\p
\v 11 ’Huiꞌxinaꞌn kaꞌlhīyāꞌtit milacstīncaꞌn. ¿Ē namaxquīꞌyaꞌ chihuix minkaꞌhuaꞌcha aꞌcxniꞌ squiꞌniꞌyān pāntzīn? ¿Ē tzē namaxquīꞌyaꞌ aꞌktin lūhuaꞌ palh squiꞌniꞌyān squīꞌtiꞌ?
\v 12 ¿Ē namaxquīꞌyaꞌ aꞌktin aꞌcaꞌcūlūtl palh squiꞌniꞌyān kaꞌlhuāꞌ?
\v 13 Huiꞌxinaꞌn masqui jā tze caꞌtzīyāꞌtit, tzē namaxquīꞌyāꞌtit talakalhuꞌmān milacstīncaꞌn. Āꞌchulāꞌ minTātaꞌcaꞌn tī huiꞌlachaꞌ nac aꞌkapūn nacāmaxquīꞌ Espíritu Santo tī tasquiꞌniꞌ.
\s Huancan Jesús ixlīscuja ixlītliꞌhuiꞌqui skāhuīꞌniꞌ
\r Mt. 12:22‑30; Mr. 3:19‑27
\p
\v 14 Jesús ixmāxtuniꞌmāꞌlh chiꞌxcuꞌ jā tzeya ūꞌniꞌ tū ixmakakōꞌkoꞌnīꞌt. Aꞌcxniꞌ taxtulh jā tzeya ūꞌniꞌ, tzētzaꞌ tzuculh chihuīnaꞌn tī kōꞌkoꞌ ixuanīꞌt. Masqui tachiꞌxcuhuīꞌt talīꞌaꞌcnīlh huāꞌmāꞌ,
\v 15 makapitzīn tahuanli:
\p ―Huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ cālīmāxtu jā tzeya ūꞌnīꞌn ixlītliꞌhuiꞌqui Beelzebú tī xapuxcuꞌ jā tzeya ūꞌnīꞌn.
\p
\v 16 Āꞌmakapitzīn ixtalīlaktzīꞌncuꞌtun Jesús ē ixtasquiꞌniꞌ aꞌktin līꞌaꞌcnīn xalaꞌ nac aꞌkapūn.
\v 17 Xlaꞌ ixcaꞌtzītzaꞌ tū xlacaꞌn ixtalacpuhuan ē cāhuanilh:
\p ―Palh māpaꞌksīniꞌnīꞌn tatapitzi ē talātucsa, jāla tamāpaꞌksīniꞌn makās. Natalāmālaksputūkōꞌ. Palh tamputin familia tatapitzi ē natalātucsa lītāꞌtimīn, jā catitatāyaniꞌlh.
\v 18 Chuntzaꞌ palh tatapitzi xlacaꞌn tī tatapaꞌksīniꞌ skāhuīꞌniꞌ ē ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ nahuan, ¿chī nalīkaꞌlhī ixlītliꞌhuiꞌqui skāhuīꞌniꞌ? Iccāhuaniyān huāꞌmāꞌ ixpālacata huiꞌxinaꞌn quilāhuaniyāuj quit iclīmāxtulh jā tzeya ūꞌniꞌ ixlītliꞌhuiꞌqui Beelzebú.
\v 19 Palh quit iccālīmāxtu jā tzeya ūꞌnīꞌn ixlītliꞌhuiꞌqui Beelzebú, ¿tīchu ixlītliꞌhuiꞌqui takaꞌlhī xlacaꞌn tī tatapaꞌksīniꞌ huiꞌxinaꞌn ē talīmāxtu jā tzeya ūꞌniꞌ? Chuntzaꞌ xlacaꞌn talīmāsuꞌyu jā ixlīcānaꞌ tū quilālīmālacsuꞌyuyāuj.
\v 20 Quit iccālīmāxtu jā tzeya ūꞌnīꞌn ixlītliꞌhuiꞌqui Dios. Huāꞌmāꞌ ūꞌtzaꞌ huanicuꞌtun Dios cāmāsuꞌyuniꞌyān chī tzuculhtzaꞌ māpaꞌksīniꞌn huāꞌtzāꞌ nac cāꞌtiꞌyaꞌtnaꞌ.
\p
\v 21 ’Aꞌcxniꞌ maktakaꞌlhmāꞌlh ixchic chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī tliꞌhuiꞌqui ē tī kaꞌlhī līcāꞌn tū nalīmaktāyacan, jā tū catiꞌaꞌkspulalh catūhuālh.
\v 22 Palh namin āꞌchāꞌtin āꞌchulāꞌ xatliꞌhuiꞌqui, ūꞌtzaꞌ naskāhuīꞌ ē namaktī ixlīcāꞌn tū līpāhuan ē namāpitzi tū namaktī.
\p
\v 23 ’Tī jā quintapaꞌksīniꞌcuꞌtun quit, ūꞌtzaꞌ quintāꞌlāquiclhlaktziꞌ. Tī jā quintāꞌscuja, ūꞌtzaꞌ lactlahuanaꞌn.
\s Jā tzeya ūꞌniꞌ quītaspiꞌtpālh
\r Mt. 12:43‑45
\p
\v 24 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Aꞌcxniꞌ chāꞌtin jā tzeya ūꞌniꞌ nataxtuniꞌ chiꞌxcuꞌ, nalatāꞌkchoko jā cāꞌscahuahua ē naputza jā najaxa. Aꞌcxniꞌ jā namacla jā najaxa, napuhuan: “Naꞌictaspiꞌtpala jā ictaxtukēnīꞌtanchaꞌ.”
\p
\v 25 ’Aꞌcxniꞌ naquītaspiꞌta, namacla chiꞌxcuꞌ huaꞌchi aꞌktin chic jā cāꞌhuan ē tzej paꞌlhnancanīꞌt.
\v 26 Palaj tunca naꞌaꞌn nacātaya āꞌkelhatojon jā tzeya ūꞌnīꞌn āꞌchulāꞌ xalīhuaꞌcaꞌlhtzaꞌ. Ixlīpōꞌktucaꞌn natatanū natatahuiꞌla na ixpūlacniꞌ chiꞌxcuꞌ. Chuntzaꞌ āꞌchulāꞌ nalītahuaꞌcaꞌniꞌ chiꞌxcuꞌ ē jā aꞌcxniꞌ ixkaꞌlhī xmān chāꞌtin jā tzeya ūꞌniꞌ.
\s Ixlīcānaꞌ tapāxuhuān
\p
\v 27 Aꞌcxniꞌ Jesús ixcāhuanimāꞌlh huāꞌmāꞌ, chāꞌtin puscāt na ixlacpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt taꞌsalh ē huanli:
\p ―¡Līpāxuhua puscāt tī mālacatuncuhuīꞌn ē tī mātziꞌquīꞌn!
\p
\v 28 Jesús huanli:
\p ―¡Āꞌchulāꞌ natalīpāxuhua tī takexmata tū Dios huan ē tatlahua!
\s Tachiꞌxcuhuīꞌt tasquiꞌnli aꞌktin līꞌaꞌcnīn
\r Mt. 12:38‑42; Mr. 8:12
\p
\v 29 Tachiꞌxcuhuīꞌt āꞌchulāꞌ talaktakēstokli Jesús ē xlaꞌ tzuculh chihuīnaꞌn ē huanli:
\p ―Huiꞌxinaꞌn jā tze. Ūꞌtzaꞌ līsquiꞌnāꞌtit aꞌktin līꞌaꞌcnīn. Xmān nacātamāsuꞌyuniꞌyān līꞌaꞌcnīn chī aꞌkspulalh Jonás.
\v 30 Tū aꞌkspulalh Jonás cāmāsuꞌyuniꞌlh ixlītliꞌhuiꞌqui Dios xalanīꞌn nac Nínive. Nā chuntzaꞌ tū naꞌaꞌkspula Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn nacāmāsuꞌyuniꞌyān ixlītliꞌhuiꞌqui Dios.
\v 31 Namin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ nacāputzānaꞌnīkōꞌcan ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt xalanīꞌn nac cāꞌquilhtamacuj. Ē reina tī ixmāpaꞌksīniꞌn nac Sabá natāya ē nacālīmālacsuꞌyuyān. Nacālīmālacsuꞌyuyān ixpālacata xlaꞌ kexmatli tū huanli Salomón. Makat ixuanīꞌt ixchic reina ē milh kexmata Salomón. Quit āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca ē jā Salomón ē huiꞌxinaꞌn jā quilākexmatniꞌcuꞌtunāuj.
\p
\v 32 ’Nā aꞌcxniꞌ naputzānaꞌnīkōꞌcan, xlacaꞌn tī ixtahuiꞌlānaꞌlh nac cāꞌlacchicniꞌ jā huanican Nínive natatāya ē nacātalīmālacsuꞌyuyān huiꞌxinaꞌn tī huiꞌlānaꞌntit chuhuaꞌj. Nacātalīmālacsuꞌyuyān ixpālacata xlacaꞌn talakpalīlh ixtalacapāstacniꞌcaꞌn aꞌcxniꞌ milh Jonás ē līꞌaꞌkchihuīnaꞌnli ixtachihuīn Dios. Huiꞌxinaꞌn jā lakpalīꞌtit mintalacapāstacniꞌcaꞌn aꞌcxniꞌ quit icaꞌkchihuīnaꞌnli. Quit āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca ē jā Jonás.
\s Pūcās
\r Mt. 5:15; 6:22‑23
\p
\v 33 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Jā tī chāꞌtin namāpasī ixpūcās ē namātzeꞌka o nahuiꞌlī ixtampīn cajón. Namāhuaꞌcaꞌ tālhmāꞌn ē chuntzaꞌ tī natatanū tzē natalaktzīꞌn.
\v 34 Palh tzej aꞌkaꞌīꞌyaꞌ ē latlāꞌhuaꞌna na ixtej Dios nalītaxtuyaꞌ huaꞌchi taxkaket tū cāmāxkakē āꞌmakapitzīn.
\v 35 Cuenta catlahuaꞌtit ē jā natzucuyaꞌtit lacapāstacāꞌtit tū jā tze, ixpālacata chuntzaꞌ jāla catitlahuaꞌtit tū tze.
\v 36 Palh huiꞌx lacapāstacaꞌ tū tze ē palh tlahuaꞌyaꞌ tū tze, chuntzaꞌ nala chī aꞌktin pūcās tū tzej māxkakē mintej.
\s Jesús cāmālacsuꞌyulh fariseos ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn
\r Mt. 23:1‑36; Mr. 12:38‑40; Lc. 20:45‑47
\p
\v 37 Aꞌcxniꞌ Jesús chihuīnaꞌnkōꞌlh, chāꞌtin fariseo huanilh catāꞌaꞌlh tāꞌhuāꞌyan na ixchic. Jesús tanūlh ē tahuīꞌlh huāꞌyan.
\v 38 Fariseo līꞌaꞌcnīlh chī Jesús jā makachaꞌkaꞌlh chī xlacaꞌn ixtalīsmanīnīꞌt aꞌcxniꞌ natahuāꞌyan.
\v 39 Māpaꞌksīniꞌ huanilh:
\p ―Huiꞌxinaꞌn fariseos huaꞌchi tī namakcheꞌkēꞌ vaso ē pulātu ē jā catipūcheꞌkēꞌlh. Masqui tasuꞌyuꞌyāꞌtit tzeya chiꞌxcuhuīꞌn huiꞌxinaꞌn, jā tze mintalacapāstacniꞌcaꞌn ixpālacata tampiꞌlhīniꞌnāꞌtit ē tlahuaꞌcuꞌtunāꞌtit tū jā tze.
\v 40 ¡Jā kexpatcuꞌtunāꞌtit! ¿Ē jā caꞌtzīyāꞌtit Dios cātlahuanīꞌtaꞌn huiꞌxinaꞌn nalakachiꞌxcuhuīꞌyāꞌtit Dios? Aꞌcxniꞌ jā tze mintalacapāstacniꞌcaꞌn, jāla catilakachiꞌxcuhuīꞌtit.
\v 41 Palh ixlīcānaꞌ lakachiꞌxcuhuīꞌcuꞌtunāꞌtit Dios, ixlacasquiꞌnca xatze mintalacapāstacniꞌcaꞌn. Palh tze mintalacapāstacniꞌcaꞌn, ixlīpōꞌktucaꞌn nacātalaktzīꞌnān lactze.
\p
\v 42 ¡Huiꞌxinaꞌn fariseos nalīpuhuanāꞌtit! Māstāꞌyāꞌtit macstiꞌnaꞌj līhuaꞌt chī culāntuꞌ ē chī āꞌcunculim ē āꞌmakapitzīn līhuaꞌt tū ixlaꞌ Dios nahuan. Chuntzaꞌ tze. Masqui chuntzaꞌ tlahuaꞌyāꞌtit, jātzaꞌ tasuꞌyu palh pāxquīꞌyāꞌtit Dios ē palh natlahuaꞌyāꞌtit tū lactze. Ixlacasquiꞌnca namakataxtūyāꞌtit tū ixlaꞌ Dios. Āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca natlahuaꞌyāꞌtit tū xatze ē napāxquīꞌyāꞌtit Dios.
\p
\v 43 ¡Nalīpuhuanāꞌtit huiꞌxinaꞌn fariseos! Lacasquiꞌnāꞌtit natahuiꞌlaꞌyāꞌtit jā cātalaktzīꞌnān nac templo. Lacasquiꞌnāꞌtit cacātalakachiꞌxcuhuīꞌn aꞌcxniꞌ pimpāꞌnaꞌntit nac tej.
\p
\v 44 ¡Nalīpuhuanāꞌtit huiꞌxinaꞌn xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ē fariseos tī laktzaꞌ līꞌaꞌkskāhuīꞌniꞌnāꞌtit! Huiꞌxinaꞌn huaꞌchi pūtāꞌcnūn tū jā tatasuꞌyu. Tachiꞌxcuhuīꞌt tachiꞌnta ē jā tacaꞌtzī. Chuntzaꞌ tatlahua tū jā tze chuntzaꞌ chī tatzoꞌkniꞌ na ixlīmāpaꞌksīn Moisés. Nā chuntzaꞌ huiꞌxinaꞌn cāmātlahuanīyāꞌtit āꞌmakapitzīn chī cāmāsuꞌyuniꞌyāꞌtit. Xlacaꞌn jā tacaꞌtzī palh talaclēꞌn ―huanli Jesús.
\p
\v 45 Palaj tunca kelhtīlh chāꞌtin xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ līmāpaꞌksīn ē huanilh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, aꞌcxniꞌ chuntzaꞌ huaꞌnaꞌ huāꞌmāꞌ quilālacaquilhnīyāuj.
\p
\v 46 Jesús huanli:
\p ―¡Nalīpuhuanāꞌtit nā huiꞌxinaꞌn xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn! Lhūhuaꞌ tahuiꞌlat mātlahuīniꞌnāꞌtit ē jātzaꞌ la mākentaxtūkōꞌcan. Ūꞌtzaꞌ huaꞌchi ixcāmācuꞌquīꞌtit tū tzinca. Jā tī chāꞌtin tzē natāyaniꞌ ē huiꞌxinaꞌn jā maktāyayāꞌtit.
\p
\v 47 ¡Nalīpuhuanāꞌtit huiꞌxinaꞌn! Jā tze chī tlahuaꞌyāꞌtit. Xmān cālakachiꞌxcuhuīꞌcuꞌtunāꞌtit tī tanīnīꞌntzaꞌ aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn. Minapapanaꞌcaꞌn tamaknīlh aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn ē
\v 48 huiꞌxinaꞌn tlahuaꞌyāꞌtit ixpanteoncaꞌn aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn tī cāmaknīcanīꞌt. Nā chuntzaꞌ huiꞌxinaꞌn chī minapapanaꞌcaꞌn, ē puhuaꞌnāꞌtit tze tū tatlahualh xlacaꞌn.
\p
\v 49 ’Ūꞌtzaꞌ līchihuīnaꞌnli Dios tī ixlīcānaꞌ kaꞌlhī talacapāstacniꞌ. Huanli: “Naꞌiccāmacaminiꞌ aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn ē apóstoles. Nacāmaknīcan āꞌmakapitzīn ē nacāmakapātīnīncan āꞌmakapitzīn huampala.”
\v 50 Chuntzaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt tī tahuiꞌlānaꞌlh chuhuaꞌj, ūꞌtunuꞌn natalēꞌn cuenta ixpālacata ixlīpōꞌktucaꞌn aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn tī cāmaknīcanīꞌt hasta aꞌcxniꞌ ixlītzucuniꞌ cāꞌquilhtamacuj.
\v 51 Natzucucan nacākelhasquiꞌnīcan ixpālacata Abel ē ixlīpōꞌktucaꞌn aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn hasta Zacarías tī maknīca na ixlacatzunaꞌj templo ē pūmacamāstāꞌn. Ūꞌtzaꞌ iccāhuaniyān Dios nacākelhasquiꞌnīyān huiꞌxinaꞌn huāꞌtzāꞌ ixpālacata aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn tī cāmaknīcanīꞌt.
\p
\v 52 ¡Nalīpuhuanāꞌtit huiꞌxinaꞌn, mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn! Ixtachihuīn Dios huaꞌchi tanūmāꞌlh aꞌktin nac chic. Huiꞌxinaꞌn kaꞌlhīꞌyāꞌtit xallave chic. Jā tanūyāꞌtit ē jā cāmakxtekāꞌtit natatanū āꞌmakapitzīn.
\p
\v 53 Aꞌcxniꞌ Jesús cāhuanilh tzamāꞌ, mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ē fariseos tasītzīꞌniꞌlh Jesús. Tatzuculh takelhasquiꞌnī lhūhuaꞌ catūhuālh.
\v 54 Ixtamaktakaꞌlhmāꞌnalh palh tzē ixtamaclaniꞌlh tū ixtalīmālacsuꞌyulh.
\c 12
\s Tī aꞌktuꞌ tlahua ixlacan
\p
\v 1 Līhuan ixtatakēstokmāꞌnalh lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt hasta ixtalālacxquititzaꞌ. Jesús tzuculh cāhuani pūla īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Cuenta natlahuaꞌyāꞌtit fariseos ixpālacata xlacaꞌn aꞌktuꞌ tatlahua ixlacancaꞌn. Jā titlahuaꞌyāꞌtit chī xlacaꞌn.
\v 2 Catūhuālh tū tzēꞌkcanīꞌt, ūꞌtzaꞌ nalaktzīꞌncan. Tū tzēꞌkcanīꞌtcus, nacaꞌtzīkōꞌcan.
\v 3 Chuntzaꞌ tū huiꞌxinaꞌn huaninīꞌtaꞌntit xmān chāꞌtin, ūꞌtzaꞌ nakexmatcan calhāxcuhuālh. Tū tzēꞌk huanīꞌtaꞌntit ixchakān nac chic, ūꞌtzaꞌ palhaꞌ nahuancan calhāxcuhuālh nac kēpūn.
\s Tīchu ixlacasquiꞌnca najicuaꞌniꞌcan
\r Mt. 10:28‑31
\p
\v 4 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Quinamigos, iccāhuaniyān jā tijicuaꞌniꞌyāꞌtit tī tamaknīniꞌn ē āꞌlīstān jāla tū āꞌchulāꞌ tatlahua.
\v 5 Naꞌiccāhuaniyān tī najicuaꞌniꞌyāꞌtit: Cajicuaꞌniꞌtit Dios tī tzē nacāmālaksputūkōꞌyān ē āꞌlīstān nacāmacāꞌnān nac pūpātīn. Ūꞌtzaꞌ calījicuaꞌniꞌtit Dios.
\p
\v 6 ’Jā tapalaxlaꞌ lakatin tantzicniꞌ. Stāꞌcan tanquitzis xmān aꞌktuꞌ tumīn. Dios jā cāpātzaꞌnkā nūn lakatin xlacaꞌn.
\v 7 Huiꞌxinaꞌn hasta miyaꞌjcaꞌn cātapūlhekeniꞌnīꞌtan kenatunuꞌ. Ūꞌtzaꞌ jā tilījicuaꞌnāꞌtit; huiꞌxinaꞌn āꞌchulāꞌ tapalaxlaꞌ ē jā tantzicniꞌ.
\s Calacan natahuan tatāꞌtapaꞌksī Jesús
\r Mt. 10:32‑33; 12:32; 10:19‑20
\p
\v 8 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Iccāhuaniyān catīxcuhuālh tī nahuan na ixlacatīncaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt: “Quit ictapaꞌksīniꞌ Cristo”, ē chuntzaꞌ nā quit naꞌicuan na ixlacatīncaꞌn ixángeles Dios: “Xlaꞌ quintapaꞌksīniꞌ.” Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn.
\v 9 Palh catīxcuhuālh naquinkelhtatzēꞌka na ixlacatīncaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt, nā quit naꞌickelhtatzēꞌka na ixlacatīncaꞌn ixángeles Dios.
\p
\v 10 ’Tī cachīhuālh talīchihuīnaꞌn Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn, tzē namātzaꞌnkēnaꞌniꞌcan. Tī tahuan jā tze tū tlahua Espíritu Santo, xlacaꞌn jāla caticāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌca.
\p
\v 11 ’Aꞌcxniꞌ nacātalēꞌnān na ixlacatīncaꞌn māpaꞌksīniꞌnīꞌn ē xanapuxcuꞌnuꞌ, jā catilīꞌaꞌktuyuntit chī nakelhtīniꞌnāꞌtit.
\v 12 Aꞌcxniꞌ nachihuīnaꞌnāꞌtit, Espíritu Santo nacāmāsuꞌyuniꞌyān chī nakelhtīniꞌnāꞌtit ―huanli Jesús.
\s Chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī rico
\p
\v 13 Chāꞌtin ixpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt huanilh Jesús:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, cahuaꞌniꞌ quintāꞌtin caquimaxquīꞌlh tū quilaꞌ nahuan.
\p
\v 14 Jesús kelhtīlh:
\p ―¿Tīchu quihuiꞌlīnīꞌt quit huaꞌchi juez o tī māpitzi tiꞌyaꞌt?
\p
\v 15 Nā huanli:
\p ―Cuenta catlahuaꞌtit. Jā tilakcaꞌtzanaꞌntit catūhuālh xalaꞌ nac cāꞌquilhtamacuj tū jāla caticāmaxquīꞌn milatamatcaꞌn.
\p
\v 16 Palaj tunca Jesús cālīmāsuꞌyuniꞌlh aꞌktin tachihuīn ē cāhuanilh:
\p ―Ixuīꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ; rico ixuanīꞌt. Ixmakalanānaꞌn na ixtiꞌyaꞌt.
\v 17 Xlaꞌ palaj tunca lacpuhuanli: “¿Tūchu naꞌictlahua? Jā ickaꞌlhī jā naꞌicmāquīꞌ lhūhuaꞌ quincuxiꞌ.
\v 18 Pūla naꞌiccālactlahua xalacstiꞌnaꞌj ixpūtahuīlh quincuxiꞌ ē naꞌictlahua āꞌchulāꞌ xakaꞌtlaꞌ ē aꞌntzaꞌ naꞌicmāquīꞌkōꞌ quincuxiꞌ ē ixlīpōꞌktu tū icmakalalh.
\v 19 Aꞌcxniꞌ naꞌicpuhuan quinaꞌcstu: Chuhuaꞌj ickaꞌlhī lhūhuaꞌ tū icmakalalh tū naquilīmacuaniꞌ āꞌlhūhuaꞌ cāꞌta. Chuhuaꞌj naꞌicjaxa ē naꞌicuāꞌyan ē naꞌickoꞌtnuꞌn ē naꞌicpāxuhua.”
\v 20 Dios huanilh: “Huiꞌx jā tze lacapāstacnaꞌnaꞌ. Chuhuaꞌj huāꞌmāꞌ tzīꞌsa nanīꞌyaꞌ. Tū māquīꞌnīꞌtaꞌ, ¿tīchu ixlaꞌ nahuan?”
\v 21 Chuntzaꞌ naꞌaꞌkspula chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī mākēstoka lhūhuaꞌ catūhuālh tū ixlaꞌ. Ixlīpōꞌktu tū kaꞌlhī, jā tū ixtapalh na ixlacatīn Dios.
\s Dios cāmaktakaꞌlha ixlacstīn
\r Mt. 6:25‑34
\p
\v 22 Āꞌlīstān Jesús cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Iccāhuaniyān. Jā tilīꞌaꞌktuyunāꞌtit tū nahuaꞌyāꞌtit ē tū nalhakāꞌyāꞌtit.
\v 23 Dios cāmaxquīꞌyān milatamatcaꞌn ē mimacniꞌcaꞌn tū tzē nalīscujāꞌtit ē āꞌchulāꞌ nacāmaxquīꞌyān milīhuaꞌtcaꞌn ē miluꞌxuꞌcaꞌn.
\v 24 Cuenta cacātlahuaꞌtit chaꞌkniꞌ. Xlacaꞌn jā tachaꞌnānaꞌn ē nūn tamakalanānaꞌn. Jā takaꞌlhī ixpūcuxiꞌcaꞌn ē Dios cāmāhuīꞌ. Āꞌchulāꞌ tapalaxlaꞌ huiꞌxinaꞌn ē jā tzamāꞌ spūnīꞌn.
\v 25 Jā tī chāꞌtin chī huiꞌxinaꞌn tzē āꞌchulāꞌ makās natahuiꞌla masqui calīꞌaꞌktuyunti.
\v 26 Palh chuntzaꞌ jāla natlahuaꞌyāꞌtit, ¿tū ixpālacata lhūhuaꞌ tū līꞌaꞌktuyunāꞌtit?
\p
\v 27 ’Cuenta cacātlahuaꞌtit xanatnaꞌ chī natalīstaca. Jā tascuja ē jā tatzaꞌpaꞌ ixluꞌxuꞌcaꞌn. Tzēhuanīꞌt tastaca masqui jā tū tatlahua. Iccāhuaniyān rey Salomón jāla cāmālakchāꞌnī ixlītzēhuanīꞌt xanat ē xlaꞌ rico ixuanīꞌt.
\v 28 Aꞌnan paꞌlhmaꞌ nac cāꞌtacuxtu tū tzēhuanīꞌt ē lakalī tūꞌxamaꞌn nacāꞌīꞌcan ē nacālhcuyucan. Dios cāmaktakaꞌlha ē cāmakastaca paꞌlhmaꞌ tū palaj nascāca ē āꞌchulāꞌ nacāmaktakaꞌlhān huiꞌxinaꞌn. ¿Tū ixpālacata jā aꞌkaꞌīꞌyāꞌtit huāꞌmāꞌ?
\v 29 Chuntzaꞌ jā tilīꞌaꞌktuyunāꞌtit ixpālacata tū nahuaꞌyāꞌtit ē tū nalīkoꞌtnuꞌnāꞌtit.
\v 30 Tachiꞌxcuhuīꞌt xalanīꞌn nac cāꞌquilhtamacuj xmān ūꞌtzaꞌ taputzatlāꞌhuan. Huiꞌxinaꞌn kaꞌlhīꞌyāꞌtit chāꞌtin minTātaꞌcaꞌn nac aꞌkapūn ē xlaꞌ caꞌtzī tū maclacasquiꞌnāꞌtit.
\v 31 Xatze pūla caputzatit chī nalīkexpatniꞌyāꞌtit Dios xalaꞌ tālhmāꞌn ē nā namaktīniꞌnāꞌtit tū maclacasquiꞌnāꞌtit.
\s Rico nahuaꞌnaꞌ nac aꞌkapūn
\r Mt. 6:19‑21
\p
\v 32 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Quilacstīn, jā cajicuaꞌntit. Masqui jā lhūhuaꞌ huiꞌxinaꞌn, minTātaꞌcaꞌn nac aꞌkapūn lacasquiꞌn natapaꞌksīniꞌyāꞌtit xlaꞌ.
\v 33 Castāꞌtit tū kaꞌlhīꞌyāꞌtit ē cacāmaxquīꞌtit tī tamaclacasquiꞌn. Chuntzaꞌ nakaꞌlhīꞌyāꞌtit mimpūtumīncaꞌn tū jā maktin catimasli ē milīricujcaꞌn nac aꞌkapūn ē jā maktin catisputli. Aꞌntzaꞌ jā catitanūlh kaꞌlhānaꞌ ē nūn tū catilacuaꞌlh.
\v 34 Jā huīꞌlh milīricujcaꞌn, aꞌntzaꞌ huīꞌlh mintalacapāstacniꞌcaꞌn.
\s Ixlacasquiꞌnca tacāxniꞌj natahuiꞌlaꞌyāꞌtit
\p
\v 35 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Cacāxtahuiꞌlaꞌtit. Camāpasītittzaꞌ mimpūcāscaꞌn.
\v 36 Huaꞌchi tasācuaꞌ cahuantit tī takaꞌlhīmāꞌnalh ixpatroncaꞌn tī aꞌnīꞌt jā tamakaxtokmāꞌca. Aꞌcxniꞌ nataspiꞌta ē nalīmacasāꞌnan mākelhcha, lacasquiꞌn palaj camālaquīꞌniꞌca.
\v 37 Līpāxuhua tasācuaꞌ tī talakahuahuiꞌlānaꞌlh aꞌcxniꞌ nachin ixpatroncaꞌn. Ixlīcānaꞌ tū iccāhuaniyān. Ixpatroncaꞌn nacāhuani catahuīꞌlh ē nacāmāhuīꞌcan.
\v 38 Masqui cachilh iꞌtāt tzīꞌsa o xkakanīꞌttzaꞌ, līpāxuhua tasācuaꞌ palh talakahuahuiꞌlānaꞌlh aꞌcxniꞌ nachin ixpatroncaꞌn.
\p
\v 39 ’Cacaꞌtzītit huāꞌmāꞌ. Palh ixtēcuꞌ chic ixcaꞌtzīlh tūyā hora nachin kaꞌlhānaꞌ, ixlakahuantahuīꞌlh ē jā ixtimakxtekli natanū kaꞌlhānaꞌ.
\v 40 Nā huiꞌxinaꞌn caskalalhtahuiꞌlaꞌtit. Namin Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn aꞌcxniꞌ jā caꞌtzīyāꞌtit.
\s Xatze tasācuaꞌ ē tī jā xatze tasācuaꞌ
\r Mt. 24:45‑51
\p
\v 41 Palaj tunca Pedro kelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Ē quilālīmāsuꞌyuniꞌuj xmān quimpālacatacaꞌn o ixlīpōꞌktucaꞌn?
\p
\v 42 Jesús huanli:
\p ―¿Chī huīꞌlh xatze tasācuaꞌ tī tzej kexmata? Xlaꞌ ūꞌtzaꞌ tī ixtēcuꞌ chic namacamaxquīꞌtāquīꞌ ixtasācuaꞌ ē xlaꞌ nacāmāhuīꞌ ixtāꞌtasācuaꞌn aꞌcxniꞌ nalacchāꞌn hora.
\v 43 Līpāxuhua tasācuaꞌ palh mākentaxtūmāꞌlh ixtascujūt aꞌcxniꞌ nataspiꞌta ixpatrón.
\v 44 Ixlīcānaꞌ tū iccāhuaniyān. Ixtēcuꞌ chic namacamaxquīꞌ huāꞌmāꞌ tasācuaꞌ ixlīpōꞌktu tū kaꞌlhī.
\v 45 Palh jā tze huāꞌmāꞌ tasācuaꞌ, xlaꞌ napuhuan natamakapalī ixpatrón. Chuntzaꞌ natzucu cālactucsa āꞌmakapitzīn tasācuaꞌn ē natzucu nahuāꞌyan ē nakoꞌta ē nakaꞌchī.
\v 46 Xamaktin nataspiꞌta ixtēcuꞌ chic. Namin aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ jā tzeya tasācuaꞌ jā kaꞌlhīmāꞌlh ē jā caꞌtzī. Ixtēcuꞌ chic palhaꞌ namakapātīnīn tasācuaꞌ ē nacātāꞌpātīniꞌn xlacaꞌn tī jā taꞌaꞌkaꞌīꞌ.
\p
\v 47 ’Tasācuaꞌ tī caꞌtzī tū lacasquiꞌn ixpatrón ē jā mākentaxtū ē jā lakachiꞌxcuhuīꞌ, xlaꞌ maklhūhuaꞌ natucscan.
\v 48 Tī jā caꞌtzī tū lacasquiꞌn ixpatrón ē masqui natlahua tū maclacasquiꞌn castigo, xlaꞌ jā maklhūhuaꞌ catihuiꞌlīniꞌca. Palh jā lhūhuaꞌ macamaxquīꞌcan, xlaꞌ jā lhūhuaꞌ catisquiꞌniꞌcan. Tī lhūhuaꞌ macamaxquīꞌcan, āꞌchulāꞌ lhūhuaꞌ nasquiꞌniꞌcan.
\s Jesús cāmakpitzilh tachiꞌxcuhuīꞌt
\r Mt. 10:34‑36
\p
\v 49 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Quimpālacata quit jā lacxtim catihuantit. Makapitzīn natakexmatniꞌ quintachihuīn ē āꞌmakapitzīn natalakmakaꞌn. Makapitzīn lacatancs natahuan ixlīcānaꞌ quintachihuīn ē āꞌmakapitzīn lacatancs natahuan jā ixlīcānaꞌ. Chuntzaꞌ calalh chuhuaꞌj.
\v 50 Ixlacasquiꞌnca naꞌicpātīniꞌn. ¿Chī naꞌiclītāyaniꞌ hasta aꞌcxniꞌ naꞌicmākentaxtū?
\v 51 ¿Ē puhuaꞌnāꞌtit icmilh ixpālacata lacxtim natahuan tachiꞌxcuhuīꞌt? Iccāhuaniyān jā chuntzaꞌ. Naꞌiccāmāpitziyān.
\v 52 Chuhuaꞌj hasta kelhaquitzis xalanīꞌn aꞌktin nac chic natatapāpitzi. Chāꞌtuꞌtun ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn natahuan chāꞌtuꞌ, ē chāꞌtuꞌ ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn natahuan chāꞌtuꞌtun.
\v 53 Xatātaꞌ ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ nahuan ixkaꞌhuaꞌcha ē kaꞌhuaꞌcha ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ nahuan ixtātaꞌ. Ixtzīꞌ ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ nahuan ixtzuꞌmaꞌjāt ē tzuꞌmaꞌjāt ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ nahuan ixtzīꞌ. Puscāt ē ixpuhuitiꞌ natalāquiclhlaktzīꞌn.
\s Jā ixtacaꞌtzī tū huanicuꞌtun līꞌaꞌcnīn
\r Mt. 16:1‑4; Mr. 8:11‑13
\p
\v 54 Nā Jesús cāhuanilh tachiꞌxcuhuīꞌt:
\p ―Aꞌcxniꞌ huiꞌxinaꞌn laktzīꞌnāꞌtit tāꞌkaquīꞌmāꞌchaꞌ poklhnuꞌ jā tāꞌcnū chiꞌchiniꞌ, palaj tunca huaꞌnāꞌtit namin xcān. Ē chuntzaꞌ aꞌkspula.
\v 55 Aꞌcxniꞌ mināchaꞌ ūꞌniꞌ xalaꞌ nac sur, huancan nalhcācnaꞌn. Ē chuntzaꞌ la.
\v 56 ¡Huiꞌxinaꞌn tlahuaꞌyāꞌtit aꞌktuꞌ milacancaꞌn! Tzē nahuanāꞌtit palh namin xcān o jā namin, xmān ixpālacata laktzīꞌnāꞌtit aꞌkapūn. ¿Tū ixpālacata jā cuenta tlahuaꞌyāꞌtit tū aꞌkspulamāꞌlh nac cāꞌquilhtamacuj aꞌcxniꞌ laktzīꞌnāꞌtit līꞌaꞌcnīn?
\s Calīꞌhuiꞌliꞌ natāꞌlācāxlaꞌyaꞌ mintāꞌlāquiclhlaktziꞌ
\r Mt. 5:25‑26
\p
\v 57 Jesús cāhuanipālh:
\p ―¿Tū ixpālacata jāla puhuaꞌnāꞌtit palh catūhuālh tze o jā tze?
\v 58 Palh catīhuālh mālacapūꞌyān, calacapāstacti chī palaj nalītāꞌlācāxlaꞌyaꞌ līhuan jānaꞌj pināꞌtit nac pūchihuīn ē chuntzaꞌ jā catilēꞌn na ixlacatīn juez. Palh nalēꞌnān na ixlacatīn juez, xlaꞌ namacamāstāꞌyān na ixmacan policía ē xlacaꞌn natamānūyān nac pūlāchīꞌn.
\v 59 Palh chuntzaꞌ naꞌaꞌkspulayān icuaniyān jā catitaxtu hasta jā naxokokōꞌyaꞌ ixlīpōꞌktu.
\c 13
\s Ixlacasquiꞌnca nalakpalīꞌyāꞌtit mintalacapāstacniꞌcaꞌn
\p
\v 1 Tzamāꞌ quilhtamacuj tamilh chiꞌxcuhuīꞌn. Ixtahuanimāꞌnalh Jesús chī Pilato cāmāmaknīnīniꞌlh makapitzīn chiꞌxcuhuīꞌn xalanīꞌn nac Galilea. Cāmaknīca aꞌcxniꞌ ixtalīlakatāyamāꞌnalh Dios animalhnaꞌ.
\v 2 Jesús cāhuanilh:
\p ―¿Ē puhuaꞌnāꞌtit chuntzaꞌ cāꞌaꞌkspulanīꞌt tzamāꞌ chiꞌxcuhuīꞌn ixpālacata āꞌchulāꞌ ixtalaclēꞌn ē jā āꞌmakapitzīn xalanīꞌn nac Galilea?
\v 3 Iccāhuaniyān jā chuntzaꞌ. Palh huiꞌxinaꞌn jā nalakpalīꞌyāꞌtit mintalacapāstacniꞌcaꞌn, nā milīpōꞌktucaꞌn nanīkōꞌyāꞌtit.
\v 4 Kelhacāujtzayan tī tanīlh aꞌcxniꞌ torre Siloé aꞌkāꞌlh ē cāꞌaꞌklhtaꞌlalh, ¿ē puhuaꞌnāꞌtit āꞌchulāꞌ ixtalaclēꞌn ē jā āꞌmakapitzīn xalanīꞌn nac Jerusalén?
\v 5 Iccāhuaniꞌyān jā chuntzaꞌ. Palh huiꞌxinaꞌn jā nalakpalīꞌyāꞌtit mintalacapāstacniꞌcaꞌn, nā nanīꞌyāꞌtit.
\s Xaquiꞌhuiꞌ higo tū jā ixkaꞌlhī ixtahuaꞌcaꞌt
\p
\v 6 Palaj tunca Jesús cāhuiꞌlīniꞌlh tzamāꞌ tū talīcaꞌtzīniꞌlh ē cāhuanilh:
\p ―Chāꞌtin chiꞌxcuꞌ ixchaꞌnīꞌt pūlactin xaquiꞌhuiꞌ higo na ixtiꞌyaꞌt. Aꞌcxniꞌ aꞌlh laktzīꞌn palh ixuaꞌcaꞌlhtzaꞌ, jā maclaniꞌlh ixtahuaꞌcaꞌt.
\v 7 Palaj tunca huanilh ixtasācuaꞌ: “Aꞌktuꞌtuntzaꞌ cāꞌta icmakputza ixtahuaꞌcaꞌt huāꞌmāꞌ quiꞌhuiꞌ ē jā tū icmaclanīꞌt. Catancaꞌ; xmān yālh. Jā tū līmacuan icchaꞌnli.”
\v 8 Tī ixmaktakaꞌlha tiꞌyaꞌt kelhtīlh: “Camakxtekti xmān huāꞌmāꞌ cāꞌta. Naꞌiclakponkniꞌ tiꞌyaꞌt ē naꞌicmakaꞌniꞌ abono.
\v 9 Palhāsāꞌ natahuaꞌcaꞌ huāꞌmāꞌ cāꞌta. Palh jā tahuaꞌcaꞌlh nahuan aꞌcxniꞌ natancāꞌyaꞌ.”
\s Quilhtamacuj tū pūjaxcan Jesús mātzeyīlh chāꞌtin puscāt tī āꞌclhchāꞌcupulu ixuanīꞌt
\p
\v 10 Aꞌktin quilhtamacuj tū ixpūjaxcan, Jesús ixcāmāsuꞌyuniꞌmāꞌlh nac templo.
\v 11 Ixuīꞌlh aꞌntzaꞌ chāꞌtin puscāt tī ixtaꞌjatatla aꞌkcāujtzayan cāꞌta. Ixchiꞌpanīꞌt aꞌktin jā tzeya ūꞌniꞌ ē ixmakataꞌjatatla ē ixtacupucsnīꞌttzaꞌ ē jātzaꞌ la ixtāꞌklhsaja nūn macstiꞌnaꞌj.
\p
\v 12 Jesús, aꞌcxniꞌ laktzīꞌlh puscāt, taꞌsaniꞌlh ē huanilh:
\p ―Puscāt, tzeyanīꞌtaꞌtzaꞌ. Jātzaꞌ kaꞌlhīꞌyaꞌ mintaꞌjatat.
\p
\v 13 Palaj tunca Jesús aꞌcpūhuiꞌlīlh ixmacan ē palaj tunca puscāt tastuꞌncli ē tzuculh laktaquilhpūta Dios.
\v 14 Xapuxcuꞌ xalaꞌ nac templo sītzīꞌlh ixpālacata Jesús mātzeyīlh tzamāꞌ quilhtamacuj tū pūjaxcan, ē cāhuanilh tachiꞌxcuhuīꞌt:
\p ―Xmān aꞌkchāxan quilhtamacuj nascujāꞌtit. Ē tzamāꞌ quilhtamacuj aꞌcxniꞌ cataꞌntit tacuꞌchuꞌyāꞌtit ē jā aꞌcxniꞌ jaxcan.
\p
\v 15 Palaj tunca Jesús kelhtīlh:
\p ―¡Tlahuaꞌyāꞌtit aꞌktuꞌ milacancaꞌn! ¿Ē jā catixcuttit mihuācaxcaꞌn o mimburrocaꞌn tzamāꞌ quilhtamacuj tū pūjaxcan ē namākoꞌtnīyāꞌtit?
\v 16 Huāꞌmāꞌ puscāt īꞌxūꞌnātāꞌnat Abraham ē huaꞌchi līchīꞌhuiꞌlīlh skāhuīꞌniꞌ huāꞌmāꞌ taꞌjatat. Chuhuaꞌj aꞌkcāujtzayantzaꞌ cāꞌta. ¿Ē jā tze ixmaktīca ixtaꞌjatat tzamāꞌ quilhtamacuj tū pūjaxcan?
\p
\v 17 Aꞌcxniꞌ Jesús huanli huāꞌmāꞌ, cāmāmāxanīꞌlh tī ixtaquiclhlaktzīꞌn. Ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt ixtalīpāxuhua līꞌaꞌcnīn tū tlahualh Jesús.
\s Xalīchaꞌnat mostaza
\r Mt. 13:31‑32; Mr. 4:30‑32
\p
\v 18 Palaj tunca Jesús huanli:
\p ―¿Chī huīꞌlh ixlīmāpaꞌksīn Dios? ¿Chī naꞌiclīmāsuꞌyu chī natalīlhūhuaꞌn xlacaꞌn tī Dios cāmāpaꞌksī?
\v 19 Natalhūhuaꞌn chuntzaꞌ chī staca aꞌktin xalīchaꞌnat mostaza tū chaꞌnli chāꞌtin chiꞌxcuꞌ nac tiꞌyaꞌt. Lacstiꞌnaꞌj tzamāꞌ xalīchaꞌnat ē aꞌcxniꞌ nastackōꞌ, huaꞌchi aꞌkatin quiꞌhuiꞌ nahuan. Aꞌcxniꞌ kaꞌtlaꞌtzaꞌ ē aꞌntzaꞌ spūnīꞌn natatlahua ixmāsekcaꞌn.
\s Levadura
\r Mt. 13:33
\p
\v 20 Nā Jesús cāhuanilh:
\p ―¿Chī naꞌiclīmāsuꞌyu chī nalīstaca ixlīmāpaꞌksīn Dios?
\v 21 Ūꞌtzaꞌ huaꞌchi aꞌktin levadura tū chāꞌtin puscāt nalītlahua maktuꞌtun xatapūlhcān harina ē namakxteka hasta nalaklhtāyakōꞌ ixtasquit.
\s Xapītzunaꞌj mākelhcha
\r Mt. 7:13‑14, 21‑23
\p
\v 22 Jesús tayapālh ixtej nac Jerusalén. Ixtētaxtu nac cāꞌlacchicniꞌ jā macstiꞌnaꞌj ē jā lakaꞌtlaꞌ ē ixmāsuꞌyu.
\v 23 Chāꞌtin kelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Ē xmān makapitzīn nataꞌaꞌkapūtaxtu?
\p Jesús kelhtīlh:
\p
\v 24 ―Calīhuiꞌlīꞌtit natanūꞌyāꞌtit xapītzunaꞌj xamākelhcha nac aꞌkapūn. Iccāhuaniyān lhūhuaꞌ nataputza chī natalītanūcuꞌtun ē jāla catitatanūlh.
\v 25 Aꞌcxniꞌ ixtēcuꞌ chic namālacchahua, huiꞌxinaꞌn tī yāꞌnaꞌntit nac kēpūn nalīmacasāꞌnaꞌnāꞌtit mākelhcha. Nahuaꞌnāꞌtit: “Caquilāmālaquīniꞌuj.” Xlaꞌ nacākelhtīyān: “Jā iccaꞌtzī jā xalanīꞌn huiꞌxinaꞌn.”
\v 26 Huiꞌxinaꞌn naquilhtzucuyāꞌtit nahuaꞌnāꞌtit: “Iccātāꞌhuāꞌyanīꞌtaꞌn ē huiꞌx māsuꞌyuꞌnīꞌtaꞌ na quincāꞌlacchicniꞌcaꞌn.”
\v 27 Xlaꞌ nacākelhtīyān: “Iccāhuaninīꞌtaꞌntzaꞌ jā iccaꞌtzī jā xalanīꞌn huiꞌxinaꞌn. ¡Caquilātapānūniꞌuj! Huiꞌxinaꞌn tlahuaꞌyāꞌtit tū jā tze.”
\v 28 Chuntzaꞌ huiꞌxinaꞌn nacalhuaꞌnāꞌtit aꞌntzaꞌ ē nalāmāxcaniꞌyāꞌtit mintatzancaꞌn aꞌcxniꞌ nalaktzīꞌnāꞌtit Abraham ē Isaac ē Jacob ē ixlīpōꞌktucaꞌn aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn tahuiꞌlānaꞌnchaꞌ jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ ē huiꞌxinaꞌn jā caticātamakxtekniꞌ natanūꞌyāꞌtit.
\p
\v 29 ’Natamināchaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt xalanīꞌn calhāxcuhuālh ē natahuāꞌyan jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\v 30 Tzamāꞌ quilhtamacuj nacālakachiꞌxcuhuīꞌcan xlacaꞌn tī jā ixlacasquiꞌnca chuhuaꞌj; ē tī cālakachiꞌxcuhuīꞌcantzaꞌ chuhuaꞌj ē āꞌlīstān jātzaꞌ caticālakachiꞌxcuhuīꞌca ―huanli Jesús.
\s Jesús līlīpuhuanli ixpālacata Jerusalén
\r Mt. 23:37‑39
\p
\v 31 Chū ūꞌtzaꞌ tzamāꞌ quilhtamacuj āꞌmakapitzīn fariseos talakchilh Jesús ē tahuanilh:
\p ―Cataxtu huāꞌtzāꞌ ixpālacata Herodes maknīcuꞌtunān.
\p
\v 32 Jesús cākelhtīlh:
\p ―Calakpintit tzamāꞌ chiꞌxcuꞌ tī aꞌkskāhuīꞌnin ē nahuaniꞌyāꞌtit: “Chuhuaꞌj ē lakalī naꞌiccāmāxtukōꞌ jā tzeya ūꞌniꞌ. Ē āꞌnā naꞌiccāmātzeyī taꞌjatatlanīꞌn. Tūꞌxamaꞌn naꞌictlahuakōꞌ.”
\v 33 Ixlacasquiꞌnca naꞌicaꞌn na quintej chuhuaꞌj ē lakalī ē tūꞌxamaꞌn ixpālacata jā minīꞌniꞌ calhāxcuhuālh nanī chāꞌtin aꞌkchihuīnaꞌ, xmān jā huanican nac Jerusalén.
\p
\v 34 ¡Iccālakalhuꞌmanān huiꞌxinaꞌn xalanīꞌn nac Jerusalén! Huiꞌxinaꞌn cāmaknīyāꞌtit aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn ē cācuctaꞌlayāꞌtit lacscujnīꞌn tī Dios cāmacaminiꞌyan. Maklhūhuaꞌ xaꞌiccāmākēstokcuꞌtunān naꞌiccāmaktakaꞌlhān huaꞌchi xatzīꞌ caxli cālīmātzēꞌka ixpeken ixlacstīn ē jā lacasquiꞌntit.
\v 35 Calaktzīꞌntit huiꞌxinaꞌn chī Dios makxteklitzaꞌ mincāꞌlacchicniꞌcaꞌn. Iccāhuaniyān jātzaꞌ quintilālaktzīꞌmpalayāuj hasta aꞌcxniꞌ tzamāꞌ quilhtamacuj aꞌcxniꞌ nahuancan: “Sicuaꞌlanātlahuanīꞌt tī min ē kaꞌlhī ixlītliꞌhuiꞌqui ē ixlīmāpaꞌksīn Dios.”
\c 14
\s Jesús mātzeyīlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī cuꞌnli
\p
\v 1 Milh aꞌktin quilhtamacuj tū pūjaxcan ē aꞌcxniꞌ Jesús quīmakuāꞌyalh na ixchic chāꞌtin xapuxcuꞌ fariseos. Āꞌmakapitzīn fariseos ixtamaktakaꞌlhmāꞌnalh.
\v 2 Nā ixuīꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ na ixlacatīn tī ixcuꞌnīꞌt.
\v 3 Palaj tunca Jesús cākelhasquiꞌnīlh xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ē fariseos:
\p ―Ixlīmāpaꞌksīn Moisés ¿ē makxteka namātzeyīcan chāꞌtin taꞌjatatlaniꞌ tzamāꞌ quilhtamacuj tū pūjaxcan?
\p
\v 4 Xlacaꞌn caꞌcs tatāyalh. Palaj tunca Jesús macachiꞌpalh taꞌjatatlaniꞌ ē mātzeyīlh ē huanilh caꞌaꞌlh.
\v 5 Cāhuanilh fariseos:
\p ―Palh mimburrocaꞌn o mihuācaxcaꞌn nakōstojō xapūlhmāꞌn nac xcān, ¿ē jā palaj namācutuyāꞌtit masqui quilhtamacuj tū pūjaxcan?
\p
\v 6 Jā tū takelhtīniꞌlh.
\s Tī cāꞌinvitarlīcanīꞌt jā tamakaxtokmāꞌca
\p
\v 7 Aꞌcxniꞌ Jesús laktzīꞌlh tī cāꞌinvitarlīcanīꞌt ē chī ixtaputzamāꞌnalh pūtahuīꞌlh tū āꞌchulāꞌ xatze, cāmaxquīꞌlh huāꞌmāꞌ talacapāstacniꞌ:
\p
\v 8 ―Aꞌcxniꞌ naꞌinvitarlīcaꞌnaꞌ jā tamakaxtokcan, jā titahuiꞌlaꞌyaꞌ jā xatze pūtahuīꞌlh. Palhāsāꞌ nachin āꞌchāꞌtin tī āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca ē jā huiꞌx.
\v 9 Tī invitarlīyān nalakaꞌnān nahuaniyān: “Camaꞌxquiꞌ mimpūtahuīꞌlh huāꞌmāꞌ chāꞌtin tī āꞌlīstān chilh.” Chuntzaꞌ līmāxanaꞌtzaꞌ napinaꞌ natahuiꞌlaꞌyaꞌ nac cāꞌchakēn.
\v 10 Aꞌcxniꞌ naꞌinvitarlīcaꞌnaꞌ, natahuiꞌlaꞌyaꞌ nac cāꞌchakēn. Aꞌcxniꞌ namin tī invitarlīnīꞌtaꞌn nahuaniyān: “Cataꞌt, catahuiꞌlaꞌ nac mesa.” Chuntzaꞌ nalakachiꞌxcuhuīꞌcaꞌnaꞌ na ixlacatīncaꞌn āꞌmakapitzīn jā tamakaxtokcan.
\v 11 Tī ixaꞌcstu kaꞌtlaꞌ makcaꞌtzī, ūꞌtzaꞌ namāmāxanīꞌcan. Tī jā ixaꞌcstu putza ixlīkaꞌtlaꞌ, ūꞌtzaꞌ nalakachiꞌxcuhuīꞌcan.
\p
\v 12 Nā Jesús huanilh chiꞌxcuꞌ tī ixinvitarlīnīꞌt:
\p ―Aꞌcxniꞌ natlahuaꞌyaꞌ mincāꞌtaniꞌ o mintahuaꞌ, jā nacāꞌinvitarlīyaꞌ xmān minamigos ē mintāꞌtimīn ē mintalakapasnīꞌn ē lacricujnuꞌ. Xlacaꞌn aꞌcxniꞌ natatlahua ixcāꞌtaniꞌcaꞌn, nā tzē nataꞌinvitarlīyān ē chuntzaꞌ nakaꞌlhīꞌyaꞌ ixlakxoko mincāꞌtaniꞌ.
\v 13 Aꞌcxniꞌ natlahuaꞌyaꞌ mincāꞌtaniꞌ, nacāꞌinvitarlīyaꞌ tī lacxcamanīnīꞌn ē taꞌjatatlanīꞌn ē lūꞌntuꞌnunīꞌn ē lakatzīꞌnīꞌn.
\v 14 Chuntzaꞌ nalīpāxuhuaꞌyaꞌ ixpālacata xlacaꞌn jā tū catitamaxquīꞌn. Chuntzaꞌ nakaꞌlhīꞌyaꞌ mintatlaj aꞌcxniꞌ natalacastālancuanaꞌn ixlīpōꞌktucaꞌn tī taꞌaꞌkaꞌīꞌniꞌ ixtachihuīn Dios.
\s Xakaꞌtlaꞌ tahuaꞌ
\p
\v 15 Aꞌcxniꞌ takexmatli huāꞌmāꞌ, chāꞌtin tī ixuīꞌlh nac mesa huanilh Jesús:
\p ―Līpāxuhua tī nahuāꞌyan jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\p
\v 16 Palaj tunca Jesús kelhtīlh:
\p ―Chāꞌtin chiꞌxcuꞌ huiꞌlīlh aꞌktin kaꞌtlaꞌ tahuaꞌ ē cāꞌinvitarlīkōꞌlh lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt.
\v 17 Aꞌcxniꞌ chāꞌlh hora tū pūhuāꞌyancan, cāmacāꞌlh ixtasācuaꞌ natamācaꞌtzīnīniꞌn ē cāhuanilh tī ixcāꞌinvitarlīnīꞌt: “Cataꞌntit. Cāxuīꞌlakōꞌtzaꞌ ixlīpōꞌktu.”
\v 18 Ixlīpōꞌktucaꞌn tamacāꞌlh tachihuīn ixpālacata jāla taꞌaꞌn. Chāꞌtin huanli: “Āꞌcus ictamāhualh aꞌktin tiꞌyaꞌt ē ixlacasquiꞌnca naꞌicaꞌn naꞌiclaktzīꞌn. Icsquiꞌniꞌyān naquimātzaꞌnkēnaꞌniꞌyaꞌ ixpālacata jāla ictiꞌaꞌnchaꞌ.”
\v 19 Chāꞌtin chihuīnaꞌmpālh: “Ictamāhualh tanquitzis par huācax ē icaꞌnā iccālaktzīꞌn palh tze tascuja. Icsquiꞌniꞌyān aꞌktin lītze caquimātzaꞌnkēnaꞌniꞌ ixpālacata jāla ictiꞌaꞌnchaꞌ.”
\v 20 Chāꞌtin chihuīnaꞌmpālh: “Ictamakaxtoklicus ē chuntzaꞌ jāla ictiꞌaꞌnchaꞌ.”
\p
\v 21 ’Aꞌcxniꞌ taspiꞌtli tasācuaꞌ, huanikōꞌlh ixpatrón chī aꞌkspulalh. Ixpatrón sītzīꞌlh ē huanilh ixtasācuaꞌ: “Palaj capit xatej nac cāꞌlacchicniꞌ ē cacālīꞌtaꞌ tī lacxcamanīnīꞌn ē taꞌjatatlanīꞌn ē lūꞌntuꞌnunīꞌn ē lakatzīꞌnīꞌn.”
\v 22 Aꞌmpālh ē āꞌlīstān taspiꞌtpālh tasācuaꞌ ē huanli: “Ictlahualhtzaꞌ chuntzaꞌ chī quihuaꞌniꞌ ē huīꞌlhcus jā tahuiꞌlacan.”
\v 23 Ixtēcuꞌ huanilh ixtasācuaꞌ: “Capit nac tej jā āꞌchulāꞌ makat ē cuesa nacālīꞌtaꞌnaꞌ ē natatzuma quinchic.
\v 24 Iccāhuaniyān jā tī chāꞌtin xlacaꞌn tī iccāꞌinvitarlīlh pūla natahuaꞌ quilīhuaꞌt.”
\s Tū ixlacasquiꞌnca ixpālacata tī nastālaniꞌ Cristo
\p
\v 25 Lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt ixtastālaniꞌ Jesús, ē xlaꞌ cālaktalakspiꞌtli ē cāhuanilh:
\p
\v 26 ―Palh catīhuālh quintapaꞌksīniꞌcuꞌtun quit ixlacasquiꞌnca āꞌchulāꞌ napāxquīꞌ Dios ē jā ixtātaꞌ ē ixtzīꞌ ē ixpuscāt ē ixlacstīn ē ixtāꞌtimīn ē hasta ixaꞌcstu. Palh jā chuntzaꞌ, jāla quintitāꞌscujli.
\v 27 Tī jā pātīniꞌncuꞌtun quimpālacata ē jā latahuiꞌlacuꞌtun chī icuīꞌlh quit, jāla quintitāꞌscujli.
\p
\v 28 ’Palh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tlahuacuꞌtun aꞌktin chic, pūla natlahua ixcuenta chī huanīꞌt nalēꞌn tumīn. Chuntzaꞌ nacaꞌtzī palh naꞌaꞌcchāꞌniꞌ tumīn tū nalītlahuakōꞌ.
\v 29 Palh jā chuntzaꞌ natlahua, nasputa ixtumīn aꞌcxniꞌ xmāncus xatantūn yālh.
\v 30 Ixlīpōꞌktu tī natalaktzīꞌn, natalīlītzīꞌn. Natahuan: “Huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ timātzuculh ixchic ē jā māꞌksputukōꞌlh.”
\p
\v 31 ’Jā tī chāꞌtin rey tī jā pūla nalacapāstaca palh tzē nalīskāhuīꞌlh aꞌkcāuj mil soldados āꞌchāꞌtin rey ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ tī kaꞌlhī aꞌkpuꞌxam mil.
\v 32 Palh caꞌtzī jāla catiskāhuīꞌlh ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ, namacāꞌn chāꞌtin lacscujniꞌ natāꞌlācāxla aꞌcxniꞌ makatcus mimāꞌchaꞌ.
\v 33 Chuntzaꞌ palh huiꞌxinaꞌn jā makxtekcuꞌtunāꞌtit ixlīpōꞌktu tū milacaꞌn, jāla quiscujnuꞌnīꞌn catihuantit.
\s Matzat
\r Mt. 5:13; Mr. 9:50
\p
\v 34 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Masqui tze matzat, palh jātzaꞌ skoꞌkoꞌxnin, ¿chī nalīmāskoꞌkōꞌnuncan?
\v 35 Jātzaꞌ tze. Xmāntzaꞌ namakaꞌncan. Tī kexmata cuenta catlahualh.
\c 15
\s Purecuꞌ tū ixtzaꞌnkānīꞌt
\r Mt. 18:10‑14
\p
\v 1 Ixlīpōꞌktucaꞌn tī mātāꞌjīniꞌnīꞌn līxokot ē tī jā lactze, xlacaꞌn talaktalacatzunaꞌjīlh Jesús natakexmata.
\v 2 Fariseos ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ixtalīchihuīnaꞌn Jesús. Talāhuanilh:
\p ―Huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ cātāꞌhuāꞌyan tachiꞌxcuhuīꞌt tī jā tze.
\p
\v 3 Palaj tunca Jesús cāhuiꞌlīniꞌlh huāꞌmāꞌ tū līcaꞌtzīniꞌcan:
\p
\v 4 ―Palh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ cākaꞌlhī aꞌktin ciento purecuꞌ ē palh namakatzaꞌnkā lakatin, ¿tū natlahua? Nacāmakxteka āꞌmakapitzīn noventa y nueve jā tahuāꞌyamāꞌnalh nac cāꞌseketniꞌ. Naꞌaꞌn naputza purecuꞌ tū makatzaꞌnkānīꞌt. Naputza hasta jā namacla.
\v 5 Aꞌcxniꞌ namacla, napekxtūtahuaꞌcaꞌlīmin.
\v 6 Aꞌcxniꞌ nachāꞌmpala na ixchic, nacāmākēstoka ixamigos ē tī lacatzunaꞌj tahuiꞌlānaꞌlh na ixchic. Nacāhuani: “Caquilātāꞌpāxuhuáuj chuhuaꞌj ixpālacata icmaclalh quimpurecuꞌ tū ixtzaꞌnkānīꞌt.”
\v 7 Iccāhuaniyān āꞌchulāꞌ nakaꞌlhī tapāxuhuān nac aꞌkapūn ixpālacata chāꞌtin tī lakpalī ixtalacapāstacniꞌ ē jā chī xanoventa y nueve tī tapuhuan lactzeya chiꞌxcuhuīꞌn. Xlacaꞌn jā tamakcaꞌtzī palh ixlacasquiꞌnca natalakpalī ixtalacapāstacniꞌcaꞌn.
\s Tumīn tū tzaꞌnkālh
\p
\v 8 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Palh chāꞌtin puscāt kaꞌlhī pekcāuj moneda ē palh namakatzaꞌnkā pektin, namāpasī ixpūcās ē napaꞌlhnaꞌn ē tzej naputza hasta jā namacla.
\v 9 Aꞌcxniꞌ namacla, nacāmākēstoka ixamigas ē tī lacatzunaꞌj tahuiꞌlānaꞌlh na ixchic, ē nacāhuani: “Caquilātāꞌpāxuhuáuj ixpālacata icmaclalhtzaꞌ moneda tū xaꞌicmakatzaꞌnkānīꞌt.”
\v 10 Iccāhuaniyān lacxtim natapāxuhua ángeles aꞌcxniꞌ nalakpalī ixtalacapāstacniꞌ chāꞌtin tī jā tze.
\s Kaꞌhuaꞌcha tī pāxcat līlakōꞌlh ixtumīn
\p
\v 11 Nā Jesús huanli:
\p ―Chāꞌtin chiꞌxcuꞌ ixkaꞌlhī chāꞌtuꞌ ixcamanaꞌ.
\v 12 Xastancu huanilh ixtātaꞌ: “Tātaꞌ, caquimaꞌxquiꞌ chuhuaꞌj tū quilaꞌ nahuan.” Xatātaꞌ cāmāpitziniꞌlh ixherenciacaꞌn.
\v 13 Jā makās xastancu mākēstokkōꞌlh ixtamacatzucun ē aꞌlh makat āꞌlacatin cāꞌlacchicniꞌ. Aꞌntzaꞌ pāxcat līlakōꞌlh ixtumīn.
\p
\v 14 ’Aꞌcxniꞌ ixmakasputkōꞌnīꞌttzaꞌ ixtumīn, lakmilh aꞌktin tatziꞌncstat tzamāꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ ē xlaꞌ tzuculh tziꞌncsa.
\v 15 Palaj tunca aꞌlh putza jā namakscuja. Chāꞌtin chiꞌxcuꞌ xalaꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ macāꞌlh nacāmaktakaꞌlha paꞌxnīꞌn.
\v 16 Tihuaꞌcuꞌtunli tū ixcāmāhuīꞌmāꞌlh paꞌxniꞌ, ē jā tī chāꞌtin ixmaxquīꞌ tū nahuaꞌ.
\p
\v 17 ’Palaj tunca tzuculh lacapāstaca: “Chī kelhalāꞌt tasācuaꞌ na ixchic quintātaꞌ jā tahuāꞌyamāꞌnalh ē cāquītāxtūniꞌ ē quit ictziꞌncsnīmāꞌlh huāꞌtzāꞌ.
\v 18 Naꞌiclakaꞌmpala quintātaꞌ ē naꞌicuani: Tātaꞌ, ictlahuaniꞌnīꞌtaꞌn tū jā tze ē nā ictlahuanīꞌt tū jā tze na ixlacatīn Dios.
\v 19 Jātzaꞌ minīꞌniꞌ naquihuaniꞌyaꞌ palh quit minkaꞌhuaꞌcha. Caquilīmāxtu huaꞌchi chāꞌtin mintasācuaꞌ.”
\v 20 Palaj tunca tayalh ixtej nalakaꞌn ixtātaꞌ.
\p ’Aꞌcxniꞌ makatcus ixaꞌmāꞌchaꞌ na ixchic, ixtātaꞌ laktzīꞌlh ē lakapasli ē lakalhuꞌmanli. Tuꞌjnun aꞌlh lakapāxtoka ixkaꞌhuaꞌcha ē skōkalh ē muꞌsulh.
\v 21 Palaj tunca ixkaꞌhuaꞌcha huanilh: “Tātaꞌ, ictlahuanīꞌt tū jā tze na ixlacatīn Dios ē na milacatīn. Jātzaꞌ minīꞌniꞌ naquihuaniꞌyaꞌ palh quit minkaꞌhuaꞌcha.”
\p
\v 22 ’Masqui chuntzaꞌ huanilh kaꞌhuaꞌcha, xatātaꞌ cāhuanilh ixtasācuaꞌn: “Calītaꞌntit pūtin xasāstiꞌ luꞌxuꞌ ē camālhekēꞌtit huāꞌmāꞌ quinkaꞌhuaꞌcha. Camāmakanūꞌtit tū nalītasuꞌyu quinkaꞌhuaꞌcha ē camātūnūꞌtit ixcaclhiꞌ.
\v 23 Calītaꞌntit huācax tū xakoꞌntīntzaꞌ ē camaknīꞌtit. Natlahuayāuj aꞌktin cāꞌtaniꞌ ē nahuāꞌyanāuj.
\v 24 Huaꞌchi xanīntzaꞌ ixuanīꞌt huāꞌmāꞌ quinkaꞌhuaꞌcha ē lacastālancuanaꞌnīꞌt. Ixtzaꞌnkānīꞌttzaꞌ ē icmaclapālh.” Ūꞌtzaꞌ līꞌaꞌnalh tapāxuhuān.
\p
\v 25 ’Tzamāꞌ quilhtamacuj xapuxcuꞌ ixkaꞌhuaꞌcha ixaꞌnīꞌt scuja. Aꞌcxniꞌ ixmimāꞌlh na ixchic, kexmatli chī īꞌslaꞌknamāꞌca ē ixtlīꞌmāꞌca.
\v 26 Palaj tunca taꞌsaniꞌlh chāꞌtin tasācuaꞌ ē kelhasquiꞌnīlh tūchu lamāꞌlh.
\v 27 Xlaꞌ kelhtīlh: “Mat milh mistancu. Mintātaꞌ māmaknīnīniꞌlh xakoꞌntīn huācax ixpālacata tze chilh ē jā taꞌjatatla.”
\p
\v 28 ’Xapuxcuꞌ sītzīꞌlh ē jā ixtanūcuꞌtun. Ixtātaꞌ taxtulh ē huanilh catanūlh.
\v 29 Xlaꞌ huanilh ixtātaꞌ: “Huiꞌx caꞌtzīyaꞌ lhūhuaꞌtzaꞌ cāꞌta ictāꞌscujnīꞌtaꞌn ē pōꞌktu quilhtamacuj ickexmatniꞌnīꞌtaꞌn. Jā maktin quimaxquīꞌnīꞌtaꞌ nūn lakatin xaskaꞌtaꞌ chivo naꞌiccālītāꞌpāxuhua quinamigos.
\v 30 Chuhuaꞌj ixpālacata chilh huāꞌmāꞌ minkaꞌhuaꞌcha tī pāxcat cātāꞌlīlakōꞌlh mintumīn tī jā tzeya puscan ē huiꞌx māmaknīnīniꞌnīꞌtaꞌ xakoꞌntīn huācax.”
\p
\v 31 ’Palaj tunca xatātaꞌ huanilh: “Huiꞌx quinkaꞌhuaꞌcha ē huiꞌx pōꞌktu quilhtamacuj quintāꞌhuiꞌlaꞌ, ē ixlīpōꞌktu tū ickaꞌlhī pōꞌktu milaꞌ.
\v 32 Chuhuaꞌj ixlacasquiꞌnca natlahuayāuj cāꞌtaniꞌ napāxuhuayāuj ixpālacata mistancu huaꞌchi xanīntzaꞌ ixuanīꞌt ē lacastālancuanaꞌmpālh. Huaꞌchi ixtzaꞌnkānīꞌttzaꞌ ē chuhuaꞌj icmaclapālh.”
\c 16
\s Chāꞌtin xapuxcuꞌ tasācuaꞌ tī skalalh ixuīꞌlh
\p
\v 1 Nā Jesús cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Ixuīꞌlh chāꞌtin patrón; rico ixuanīꞌt. Ixkaꞌlhī chāꞌtin xapuxcuꞌ ixtasācuaꞌ. Mālacsuꞌyuca tzamāꞌ xapuxcuꞌ tasācuaꞌ chī pāxcat ixlīlaniꞌmāꞌlh ixtumīn.
\v 2 Palaj tunca ixpatrón mātaꞌsatīnīniꞌlh ē huanilh: “¿Chī quilīhuanimāꞌca tzamāꞌ tachihuīn tū mimpālacata? Caquimāsuꞌyuniꞌ tū icmacamaxquīꞌnīꞌtaꞌn. Jātzaꞌ quintitāꞌscujti chī xapuxcuꞌ tasācuaꞌ.”
\p
\v 3 ’Xapuxcuꞌ tasācuaꞌ tahuīꞌlh ē tzuculh lacapāstaca: “¿Tūchu naꞌictlahua chuhuaꞌj ixpālacata quimpatrón quimaktīlh quintascujūt? Jā tliꞌhuiꞌqui quit ē jāla caꞌictiscujli nac cāꞌtacuxtu, ē icmāxanaꞌn naꞌicsquiꞌnīhuāꞌyan.
\v 4 Quit ickaꞌlhī quintalacapāstacniꞌ ē chuntzaꞌ tzē naꞌicchāꞌn aꞌktin nac chic naꞌicuāꞌyan aꞌcxniꞌ jā tū ickaꞌlhī quintascujūt.”
\p
\v 5 ’Chuntzaꞌ chāꞌtunuꞌ cāmātaꞌsatīnīniꞌlh tī ixtamaklaclēꞌn ixpatrón. Tī chāꞌlh pūla kelhasquiꞌnīlh: “¿Chī huanīꞌt laclīpiniꞌyaꞌ quimpatrón?”
\v 6 Xlaꞌ kelhtīlh: “Icmaklaclēꞌn aꞌktin ciento barriles aceite.” Palaj tunca xapuxcuꞌ tasācuaꞌ huanilh: “Āꞌ huīꞌlh mincaꞌpsnap. Palaj tunca catahuiꞌlaꞌ ē catlahuaꞌpalaꞌ āꞌaꞌktin xmān cincuenta.”
\v 7 Āꞌlīstān kelhasquiꞌnīlh āꞌchāꞌtin: “¿Ē huiꞌx, chī huanīꞌt laclīpiniꞌyaꞌ?” Huanilh: “Aꞌktin ciento cuartillo trigo.” Palaj tunca huanilh: “Āꞌ huīꞌlh mincaꞌpsnap. Catlahuaꞌpalaꞌ āꞌaꞌktin xmān ochenta.”
\p
\v 8 ’Ixpatrón puhuanli xapuxcuꞌ tasācuaꞌ skalalh huanli chī tlahualh. Chuntzaꞌ tī xalanīꞌn nac cāꞌquilhtamacuj lakskalalhnaꞌ chī natatlahua ixnegociocaꞌn. Āꞌchulāꞌ skalalhnaꞌ xlacaꞌn ē jā tī taꞌaꞌkaꞌīꞌniꞌ ixtachihuīn Dios.
\p
\v 9 ’Quit iccāhuaniyān: Nacālīmaktāyayāꞌtit mintumīncaꞌn tī jā tū takaꞌlhī. Chuntzaꞌ aꞌcxniꞌ nanīꞌyāꞌtit ē jāla catilīꞌpintit mintumīncaꞌn, nacātamānūyān jā pōꞌktu natahuiꞌlaꞌyāꞌtit.
\p
\v 10 ’Tī tzej namaktakaꞌlha macstiꞌnaꞌj tū macamaxquīꞌcan, nā tzej namaktakaꞌlha lhūhuaꞌ palh namacamaxquīꞌcan. Tī jā tzej namākentaxtū ixtascujūt tū jā ixlacasquiꞌnca, xlaꞌ jāla catimākentaxtūlh tū āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca.
\v 11 Palh jāla cātamacamaxquīꞌyān tū xalaꞌ nac cāꞌquilhtamacuj, ¿chī nacātalīmacamaxquīꞌyān tū ixlaꞌ Dios?
\v 12 Palh jā maktakaꞌlhāꞌtit tū cātamacamaxquīꞌyān huiꞌxinaꞌn, jā caticātamaxquīꞌn tū milacaꞌn nahuan.
\p
\v 13 ’Jā tī chāꞌtin tasācuaꞌ tzē nacātāꞌscuja chāꞌtuꞌ ixpatrón. Chāꞌtin napāxquīꞌ ē āꞌchāꞌtin jā catilaktzīꞌncuꞌtunli. Nakexmatniꞌ chāꞌtin ē nalakmakaꞌn āꞌchāꞌtin. Nā chuntzaꞌ huiꞌxinaꞌn jāla nalīpāhuaꞌnāꞌtit Dios palh nalīpāhuaꞌnāꞌtit mintumīncaꞌn.
\p
\v 14 Fariseos tī ixtapāxquīꞌ ixtumīncaꞌn ixtakexmatmāꞌnalh ixlīpōꞌktu huāꞌmāꞌ ē ixtalīlītzīꞌmāꞌnalh Jesús.
\v 15 Palaj tunca Jesús cāhuanilh:
\p ―Masqui huiꞌxinaꞌn lacasquiꞌnāꞌtit tachiꞌxcuhuīꞌt natapuhuan lactze huiꞌxinaꞌn, Dios cālakapasniꞌyān milīstacnaꞌcaꞌn. Masqui cāꞌaꞌkskāhuīꞌyāꞌtit chiꞌxcuhuīꞌn ē chuntzaꞌ xlacaꞌn cātalakachiꞌxcuhuīꞌyān, Dios lakmakaꞌn tū tachiꞌxcuhuīꞌt tapuhuan āꞌchulāꞌ kaꞌlhī ixtapalh.
\s Ixlīmāpaꞌksīn Moisés ē chī Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ
\p
\v 16 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Ixuīꞌlh ixlīmāpaꞌksīn Moisés hasta aꞌcxniꞌ ixlatlāꞌhuan Juan Māꞌkpaxīniꞌ, ē ūꞌtzaꞌ lacxtim chī tamāsuꞌyulh aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn. Chuhuaꞌj talīchihuīnaꞌn xatze tachihuīn ixpālacata chī Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ ē ixlīpōꞌktu tatanūcuꞌtun.
\p
\v 17 ’Jicslīhuaꞌ namālaksputūcan aꞌkapūn ē tiꞌyaꞌt, ē āꞌchulāꞌ jicslīhuaꞌ nalakpalīcan ixtachihuīn Dios. Jā catilakpalīca nūn macstiꞌnaꞌj.
\s Jesús māsuꞌyulh ixpālacata makxtekcan puscāt
\r Mt. 19:1‑12; Mr. 10:1‑12
\p
\v 18 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Palh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ namakxteka ixpuscāt ē natāꞌtamakaxtoka āꞌchāꞌtin, xlaꞌ kaꞌlhī ixtāꞌlāpāxquīꞌn na ixlacatīn Dios. Tī tāꞌtamakaxtoka chāꞌtin puscāt tī makxtekcanīꞌttzaꞌ, nā xlaꞌ kaꞌlhī ixtāꞌlāpāxquīꞌn na ixlacatīn Dios.
\s Lázaro ē chiꞌxcuꞌ tī rico ixuanīꞌt
\p
\v 19 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Ixuīꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ; rico ixuanīꞌt. Ixlhakāꞌ ixluꞌxuꞌ xalactze. Lakalīyān ixtlahua cāꞌtaniꞌ.
\v 20 Nā ixuīꞌlh āꞌchāꞌtin chiꞌxcuꞌ; ixtacuhuīniꞌ Lázaro. Lhūhuaꞌ ixkaꞌlhī ixmactziꞌtziꞌ. Ixtahuiꞌla īꞌsquiꞌnīhuāꞌyan na ixtanquilhtīn rico.
\v 21 Xlaꞌ ixlīkaꞌscuꞌtun xalacpītzun pāntzīn tū ixyuja na ixmesa rico. Chichiꞌn ixtasnakaniꞌ ixtziꞌtziꞌ.
\p
\v 22 ’Milh aꞌktin quilhtamacuj ē Lázaro nīlh, ē ángeles talēꞌlh nac aꞌkapūn. Nā aꞌntzaꞌ ixuīꞌlh Abraham. Nā rico nīlh ē māꞌcnūca.
\p
\v 23 ’Aꞌcxniꞌ ixpātīniꞌmāꞌlh rico nac pūpātīn, talacayāhualh ē cālaktzīꞌlh Abraham ē Lázaro ixchāꞌtuꞌcaꞌn.
\v 24 Palaj tunca taꞌsalh ē huanli: “Quintātaꞌ Abraham, caquilakalhuꞌmaꞌnti ē camaꞌcataꞌ Lázaro camojōlh nac xcān kentin ixmakaspulh ē camāskeꞌhuiꞌhuīꞌlh quisīꞌmaꞌkāꞌ ixpālacata icpātīniꞌmāꞌlh na ixpuꞌnan lamanaꞌ.”
\p
\v 25 ’Abraham huanilh: “Quinkaꞌhuaꞌcha, calacapāstacti chī tzej ixlapāꞌt na milatamat ē Lázaro jā tze ixlamāꞌlh. Chuhuaꞌj xlaꞌ pāxuhuamāꞌlh huāꞌtzāꞌ ē huiꞌx pātīniꞌmpāꞌt aꞌntzaꞌ.
\v 26 Nā huīꞌlh aꞌktin kaꞌtlaꞌ pūlhuꞌcuꞌ tū quincāmāpāpitziyān. Chuntzaꞌ tī taꞌaꞌncuꞌtun aꞌntzaꞌ jāla catitaꞌaꞌlh ē nūn xalanīꞌn aꞌntzaꞌ jāla catitamilh huāꞌtzāꞌ.”
\p
\v 27 ’Palaj tunca rico huanli: “Quintātaꞌ Abraham, icsquiꞌniꞌyān camaꞌcapi Lázaro na ixchic quintātaꞌ
\v 28 nacāhuani kelhaquitzis quintāꞌtimīn tī tahuiꞌlānaꞌnchaꞌcus. Chuntzaꞌ xlacaꞌn jā catitamilh huāꞌtzāꞌ nac pūpātīn.”
\p
\v 29 ’Abraham huanilh: “Xlacaꞌn takaꞌlhītzaꞌ tū tzoꞌkli Moisés ē profetas. Cuenta catatlahualh ūꞌtzaꞌ.”
\v 30 Rico kelhtīniꞌlh: “Ixlīcānaꞌ. Ūꞌtzaꞌ iccaꞌtzītzaꞌ. Masqui chuntzaꞌ iccaꞌtzī, icpuhuan palh ixcālakaꞌlh chāꞌtin tī nīnīꞌttzaꞌ, ixtalakpalīlh ixtalacapāstacniꞌcaꞌn.”
\v 31 Abraham huanilh: “Palh jā cuenta tatlahua tū tzoꞌkli Moisés ē profetas, jā catitaꞌaꞌkaꞌīꞌlh masqui ixcālakaꞌlh chāꞌtin tī lacastālancuanaꞌnīꞌttzaꞌ na cāꞌlīnīꞌn.”
\c 17
\s Pōꞌktu quilhtamacuj huīꞌlh tī jā lactze
\r Mt. 18:6‑7, 21‑22; Mr. 9:42
\p
\v 1 Jesús cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Masqui pōꞌktu huīꞌlh tū nacāmāmakahuasī tachiꞌxcuhuīꞌt, koxa titala xlacaꞌn tī tamāmakahuasī āꞌmakapitzīn ē tamātlahuī tū jā tze.
\v 2 Xatze ixpixchīꞌhuaꞌcaꞌca aꞌktin chihuix ē ixmacāꞌnca nac mar, ē jā ixmāmakahuasīlh jā tī chāꞌtin tī tzucumāꞌlhcus aꞌkaꞌīꞌ.
\v 3 Cuenta catlahuaꞌtit.
\p ’Palh mintāꞌtin tlahuaniꞌnīꞌtaꞌn tū jā tze, nalacaquilhnīꞌyaꞌ. Palh xlaꞌ lacpuhuan jā tze tū tlahualh, namātzaꞌnkēnaꞌniꞌyaꞌ.
\v 4 Namātzaꞌnkēnaꞌniꞌyaꞌ masqui aꞌktin quilhtamacuj maktojon catlahualh tū jā tze ē maktojon nalakminān nahuaniyān: “Jā tze quit tū ictlahuaniꞌ, ē jātzaꞌ āꞌmaktin ictitlahualh.”
\s Tī taꞌaꞌkaꞌīꞌ takaꞌlhī līmāpaꞌksīn
\p
\v 5 Ixapóstoles tahuanilh Jesús:
\p ―Caquilāmaktāyauj ē āꞌchulāꞌ naꞌicaꞌkaꞌīꞌyāuj.
\p
\v 6 Māpaꞌksīniꞌ cāhuanilh:
\p ―Palh ixaꞌkaꞌīꞌtit, masqui macstiꞌnaꞌj, ixuaꞌniꞌtit huāꞌyālh quiꞌhuiꞌ: “Catapuꞌlhuꞌ ē capit catachaꞌnti nac mar.” Chuntzaꞌ quiꞌhuiꞌ ixtlahualh.
\s Ixtascujūt tī tasācuaꞌ
\p
\v 7 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Palh huiꞌx ixkaꞌlhīyaꞌ chāꞌtin mintasācuaꞌ tī scujnīꞌttzaꞌ pōꞌktu quilhtamacuj ē ixtaspiꞌtli na minchic, jā catihuaꞌniꞌ: “Catanuꞌ, cahuāꞌyaꞌ.”
\v 8 Palhāsāꞌ nahuaniꞌyaꞌ: “Cacāxtlahuaꞌ quilīhuaꞌt ē pūla naquimāꞌhuīꞌyaꞌ quit. Āꞌlīstān nahuāꞌyaꞌnaꞌ huiꞌx.”
\p
\v 9 ’Aꞌcxniꞌ mintasācuaꞌ natlahuakōꞌ ixtascujūt, jā catimaxquiꞌ tapāxcatcaꞌtzīn ixpālacata xlaꞌ saꞌj tasācuaꞌ.
\v 10 Chuntzaꞌ huiꞌxinaꞌn, aꞌcxniꞌ tlahuakōꞌyāꞌtit ixlīpōꞌktu ixtalacasquiꞌnīn Dios, nahuanāꞌtit: “Jā ixlacasquiꞌnca naquincāhuaniyān pāxcatcaꞌtzīlh ixpālacata xmān ictlahuáuj quintascujūtcaꞌn.”
\s Jesús cāmātzeyīlh kelhacāuj tī ixcāmasniꞌmāꞌlh ixquinītcaꞌn
\p
\v 11 Aꞌcxniꞌ ixaꞌmāꞌlhcus nac Jerusalén, Jesús tētaxtulh lacalhūhuaꞌ cāꞌlacchicniꞌ nac Samaria ē Galilea.
\v 12 Aꞌcxniꞌ ixtalacatzunaꞌjītēlhatzaꞌ aꞌktin cāꞌlacchicniꞌ, kelhacāuj chiꞌxcuhuīꞌn tī ixcāmasniꞌmāꞌlh ixquinītcaꞌn tataxtulh ē talakapāxtokli. Makat tatāyalh xlacaꞌn
\v 13 ē palhaꞌ tahuanilh:
\p ―¡Jesús, Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, caquilālakalhuꞌmanui!
\p
\v 14 Aꞌcxniꞌ Jesús cālaktzīꞌlh, cāhuanilh:
\p ―Capintit cāmāsuꞌyuniꞌtit mimacniꞌcaꞌn pālejniꞌ.
\p Aꞌcxniꞌ xlacaꞌn ixtaꞌaꞌmāꞌnalhcus nac tej, talaktzīꞌlh ixmacniꞌcaꞌn tzetzaꞌ ixtahuanīꞌt.
\v 15 Chāꞌtin xlacaꞌn, aꞌcxniꞌ laktzīꞌlh ixtzeyanīꞌttzaꞌ, taspiꞌtli makapāxuītēlha Dios.
\v 16 Laktatzokostalh Jesús namaxquīꞌ tapāxcatcaꞌtzīn. Huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ xalaꞌ nac Samaria ixuanīꞌt.
\v 17 Palaj tunca Jesús huanli:
\p ―¿Ē jā kelhacāuj tī tatzeyanli? ¿Tū ixpālacata jā tamilh makapitzīn kelhanaꞌjāstzaꞌ?
\v 18 ¿Ē xmān huāꞌmāꞌ samaritano taspiꞌtli naquimaxquīꞌ tapāxcatcaꞌtzīn?
\p
\v 19 Palaj tunca huanilh chiꞌxcuꞌ:
\p ―Catāquiꞌ ē catlāꞌhuaꞌnti. Tzeyanīꞌtaꞌ ixpālacata aꞌkaꞌīꞌnīꞌtaꞌ.
\s Chī nachin ixlīmāpaꞌksīn Dios
\r Mt. 24:23‑28, 36‑41
\p
\v 20 Fariseos takelhasquiꞌnīlh Jesús:
\p ―¿Jāꞌcxniꞌ nalacchāꞌn aꞌcxniꞌ namāpaꞌksīniꞌnkōꞌ Dios?
\p Xlaꞌ cākelhtīlh:
\p ―Chī Dios namāpaꞌksīniꞌnkōꞌ, jā tasuꞌyu.
\v 21 Jāla catihuanca: “Āꞌ huīꞌlh”, o “Āꞌ huiꞌlachaꞌ.” Ixlīmāpaꞌksīn Dios huīꞌlhtzaꞌ na ixlīstacnaꞌcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\p
\v 22 Palaj tunca cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Namin aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ huiꞌxinaꞌn nalaktzīꞌncuꞌtunāꞌtit chī namāpaꞌksīniꞌn Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn. Nalaktzīꞌncuꞌtunāꞌtit masqui xmān aꞌktin quilhtamacuj. Jā catilaktzīꞌntit.
\v 23 Nacātahuaniyān: “Āꞌ huīꞌlh”, o “Āꞌ huiꞌlachaꞌ.” Jā tipināꞌtit ē jā tistālaniꞌyāꞌtit.
\v 24 Chuntzaꞌ chī tasuꞌyu aꞌktin makliꞌpit tū palaj xkaka nac aꞌkapūn, chuntzaꞌ nala aꞌcxniꞌ namin quinquilhtamacuj quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn.
\v 25 Pūla naꞌicpātīniꞌn ē naquintalakmakaꞌn xalanīꞌn huāꞌtzāꞌ nac cāꞌquilhtamacuj.
\p
\v 26 ’Chuntzaꞌ chī aꞌkspulalh aꞌcxniꞌ ixuīꞌlhcus Noé, nā chuntzaꞌ nala aꞌcxniꞌ namin quinquilhtamacuj quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn.
\v 27 Ixtahuāꞌyan ē ixtatamakaxtoka ē ixtamāstāꞌmāꞌnalh ixtzuꞌmaꞌjātcaꞌn natāꞌtamakaxtokcan hasta aꞌcxniꞌ quilhtamacuj tū pūtanūlh Noé nac arca. Lakuat milh ē tanīkōꞌlh.
\v 28 Nā chuntzaꞌ aꞌkspulalh aꞌcxniꞌ ixuīꞌlhcus Lot; ixtahuāꞌyamāꞌnalh ē ixtakoꞌtnumāꞌnalh; ixtatamāhuanaꞌmāꞌnalh ē ixtastāꞌnamāꞌnalh; ixtachaꞌnānaꞌn ē ixtatlahua ixchiccaꞌn.
\v 29 Aꞌcxniꞌ Lot taxtulh nac cāꞌlacchicniꞌ Sodoma, yujli macscut ē azufre nac aꞌkapūn ē cāmaknīkōꞌlh ixlīpōꞌktucaꞌn.
\p
\v 30 ’Chuntzaꞌ chī aꞌkspulalh aꞌcxniꞌ ixtahuiꞌlānaꞌlhcus Lot ē Noé, chuntzaꞌ nala aꞌcxniꞌ naꞌiccātasuꞌyuniꞌyān quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn. Tachiꞌxcuhuīꞌt jā tapuhuan palh palaj naꞌicmimpala.
\p
\v 31 ’Aꞌcxniꞌ namin huāꞌmāꞌ quilhtamacuj, tī huīꞌlh nac kēpūn ē ixtamacatzucun tanūmāꞌlh na ixchic, jā catitanūlh nacāmāxtu. Tī scujmāꞌchaꞌ na ixāꞌtacuxtu, jā catitaspiꞌtli na ixchic nataya catūhuālh.
\v 32 Calacapāstactit tū aꞌkspulalh ixpuscāt Lot.
\v 33 Tī makapūtaxtūcuꞌtun ixlīstacnaꞌ, jā catilacapāstacli tū huīꞌlh nac cāꞌquilhtamacuj. Tī xmān lacapāstaca tū aꞌnan nac cāꞌquilhtamacuj, xlaꞌ jā catiꞌaꞌkapūtaxtulh.
\p
\v 34 ’Iccāhuaniyān tzamāꞌ cāꞌtzīꞌsniꞌ chāꞌtuꞌ natalhtata aꞌktin nac pūtamaꞌ, ē Dios nalēꞌn chāꞌtin ē namakxteka chāꞌtin.
\v 35 Chāꞌtuꞌ puscan lacxtim natasquiti, ē Dios nalēꞌn chāꞌtin ē namakxteka chāꞌtin.
\v 36 Chāꞌtuꞌ chiꞌxcuhuīꞌn natascuja ixchāꞌtuꞌcaꞌn nac cāꞌtacuxtu, ē Dios nalēꞌn chāꞌtin ē namakxteka chāꞌtin.
\p
\v 37 Aꞌcxniꞌ takexmatli huāꞌmāꞌ tachihuīn, īꞌscujnuꞌnīꞌn takelhasquiꞌnīlh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, ¿ē jāꞌcxniꞌ naꞌaꞌkspula huāꞌmāꞌ?
\p Xlaꞌ cākelhtīlh:
\p ―Naꞌaꞌkspula chuntzaꞌ chī chūꞌniꞌ tatakēstoka calhāxcuhuālh jā māꞌlh tū xanīn.
\c 18
\s Tī nīmakaꞌncanīꞌttzaꞌ ē juez
\p
\v 1 Jesús cāmāsuꞌyuniꞌlh chī ixlakalīyān nataꞌorarlī ē jā maktin catitaxlajuaniꞌlh.
\v 2 Cāhuanilh:
\p ―Ixuīꞌlh aꞌktin nac cāꞌlacchicniꞌ chāꞌtin juez. Jā ixlakachiꞌxcuhuīꞌ Dios ē jā cuenta ixcātlahua tī ixtaputza justicia.
\v 3 Nā aꞌntzaꞌ tzamāꞌ cāꞌlacchicniꞌ ixuīꞌlh chāꞌtin tī nīmakaꞌncanīꞌt. Ixlakalīyān ixaꞌn laktzīꞌn juez natlahuaniꞌcan aꞌktin justicia ixpālacata ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ.
\v 4 Ixlīmaklhūhuaꞌtzaꞌ ixuani juez ē jā ixtlahuaniꞌ justicia. Āꞌlīstān puhuanli: “Masqui jā iclakachiꞌxcuhuīꞌ Dios ē jā quincuenta tī taputza justicia,
\v 5 huāꞌmāꞌ tī nīmakaꞌncanīꞌt jicstzaꞌ quimāhuīꞌlh. Ūꞌtzaꞌ naꞌiclītlahuaniꞌ justicia. Chuntzaꞌ jātzaꞌ catimilh jics quimāhuīꞌ.”
\p
\v 6 Māpaꞌksīniꞌ Jesús huanli:
\p ―Cuenta catlahuaꞌtit tū tlahualh juez masqui jā tze ixuanīꞌt.
\v 7 Āꞌchulāꞌ nacālīmaktāya Dios xlacaꞌn tī cālacsacnīꞌt ē tī ixlakalīyān ē pōꞌktu tzīꞌsa tasquiꞌniꞌ. ¿Ē natamakapalī nacāmaktāya?
\v 8 Iccāhuaniyān palaj nacālīmaktāyayān. Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn. Aꞌcxniꞌ naꞌicmimpala, ¿ē naꞌicmacla tī taꞌaꞌkaꞌīꞌ nac cāꞌquilhtamacuj tī tasquiꞌniꞌmāꞌnalh Dios ixlakalīyān?
\s Fariseo ē mātāꞌjīniꞌ līxokot
\p
\v 9 Jesús cāhuanipālh tamāsuꞌyun ixpālacata tī tapuhuan xlacaꞌn xalactze ē talakmakaꞌn āꞌmakapitzīn. Huanli:
\p
\v 10 ―Chāꞌtuꞌ chiꞌxcuhuīꞌn taꞌaꞌlh nac templo nataꞌorarlī. Chāꞌtin xlacaꞌn fariseo ixuanīꞌt, ē āꞌchāꞌtin mātāꞌjīniꞌ līxokot ixuanīꞌt.
\v 11 Fariseo tāyalh orarlī chuntzaꞌ: “Dios, icmaxquīꞌyān tapāxcatcaꞌtzīn quit jā huaꞌchi āꞌmakapitzīn. Jā ickaꞌlhānaꞌnīꞌt. Jā ictampiꞌlhīniꞌnīꞌt. Quit jā ickaꞌlhī quintāꞌlāpāxquīꞌn. Ē quit jā chuntzaꞌ chī huāꞌmāꞌ mātāꞌjīniꞌ līxokot.
\v 12 Aꞌktuꞌ quilhtamacuj chī aꞌktin semana quit jā icuāꞌyan, ē icmāstāꞌ quindiezmo chuntzaꞌ chī ixlacasquiꞌnca.”
\p
\v 13 ’Xtum huanli mātāꞌjīniꞌ. Xlaꞌ makat tāyalh. Jā ixtalacayāhuacuꞌtun. Ixcuꞌxatucsmāꞌca ixaꞌcstu ē ixuan: “¡Dios, caquilakalhuꞌmaꞌnti ixpālacata quit jā tze!”
\p
\v 14 ’Iccāhuaniyān huāꞌmāꞌ mātāꞌjīniꞌ āꞌchulāꞌ tze tasuꞌyu na ixlacatīn Dios ē jā fariseo. Chuntzaꞌ tī kaꞌtlaꞌ makcaꞌtzī, xlaꞌ namāmāxanīꞌcan. Tī jā kaꞌtlaꞌ makcaꞌtzī, ūꞌtzaꞌ nalakachiꞌxcuhuīꞌcan.
\s Jesús cāsicuaꞌlanātlahualh lacstīn
\r Mt. 19:13‑15; Mr. 10:13‑16
\p
\v 15 Nā Jesús cālīminiꞌca lacstīn nacāꞌaꞌcpūhuiꞌlī ixmacan. Aꞌcxniꞌ talaktzīꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn, talacaquilhnīlh tī ixtalīmin.
\v 16 Jesús cāmātaꞌsatīnīniꞌlh lacstīn ē cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Cacāmakxtektit lacstīn caquintalakmilh ē jā cacāmāmakchuyīꞌtit ixpālacata tī natāꞌtapaꞌksī Dios aꞌntzaꞌ jā māpaꞌksīniꞌnkōꞌ, xlacaꞌn tī naquintalīpāhuan chuntzaꞌ chī tzamāꞌ lacstīn.
\v 17 Ixlīcānaꞌ iccāhuaniyān. Tī jā taꞌaꞌkaꞌīꞌniꞌ ixtachihuīn Dios chuntzaꞌ chī lacstīn taꞌaꞌkaꞌīꞌ, jā maktin catitatanūlh jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\s Chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī rico tāꞌchihuīnaꞌnli Jesús
\r Mt. 19:16‑30; Mr. 10:17‑31
\p
\v 18 Chāꞌtin xapuxcuꞌ kelhasquiꞌnīlh Jesús:
\p ―Tzeya Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ huiꞌx. ¿Tūchu naꞌictlahua naꞌickaꞌlhī quilatamat tū jā catilaksputli?
\p
\v 19 Jesús huanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata quihuaniꞌyaꞌ tze quit? Xmān chāꞌtin tī xatze ē ūꞌtzaꞌ Dios.
\v 20 Huiꞌx caꞌtzīyaꞌ ixlīmāpaꞌksīn Dios tū chuntzaꞌ huan:
\q Jā tikaꞌlhīyaꞌ mintāꞌlāpāxquīꞌn.
\q Jā timaknīniꞌnaꞌ.
\q Jā tikaꞌlhānaꞌnaꞌ.
\q Jā tilīchiꞌhuīnaꞌnaꞌ āꞌchāꞌtin tū jā ixlīcānaꞌ.
\q Cacālakachiꞌxcuhuīꞌ mintātaꞌ ē mintzīꞌ.
\p
\v 21 Chiꞌxcuꞌ kelhtīlh:
\p ―Pōꞌktu tzamāꞌ icmākentaxtūkōꞌnīꞌttzaꞌ hasta quilīskaꞌtaꞌ.
\p
\v 22 Aꞌcxniꞌ kexmatli huāꞌmāꞌ, Jesús huanilh:
\p ―Āꞌxmān aꞌktin sputniꞌyān tū natlahuaꞌyaꞌ. Caquīstāꞌkōꞌj pōꞌktu tū kaꞌlhīꞌyaꞌ ē nacāmāpitziniꞌyaꞌ tumīn xcamanīnīꞌn ē chuntzaꞌ nakaꞌlhīꞌyaꞌ tū rico nalīhuaꞌnaꞌ nac aꞌkapūn. Āꞌlīstān naquintāꞌpinaꞌ.
\p
\v 23 Aꞌcxniꞌ chiꞌxcuꞌ kexmatli huāꞌmāꞌ tachihuīn, līlīpuhuanli ixpālacata rico ixuanīꞌt.
\p
\v 24 Aꞌcxniꞌ Jesús laktzīꞌlh chī ixlīpuhuan, huanilh:
\p ―Jicslīhuaꞌ natatāꞌtapaꞌksī Dios xlacaꞌn tī lacricujnuꞌ.
\v 25 Jicslīhuaꞌ nalīpātleꞌkecuꞌtun lakatin camello na ixtaniꞌ līxtokon. Āꞌlīhuaꞌcaꞌ jicslīhuaꞌ natanū chāꞌtin rico jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\p
\v 26 Tī takexmatli huāꞌmāꞌ tahuanli:
\p ―¿Tīchu tzē naꞌaꞌkapūtaxtū?
\p
\v 27 Jesús cāhuanilh:
\p ―Chiꞌxcuhuīꞌn jāla catitatlahualh tū natalīꞌaꞌkapūtaxtu; xmān Dios tzē nacāmakapūtaxtū.
\p
\v 28 Pedro huanilh:
\p ―Quinaꞌn icaꞌkxtekuiꞌlīkōꞌuj ixlīpōꞌktu tū xaꞌickaꞌlhīyāuj ē iccāstālaniꞌmāꞌn.
\p
\v 29 Palaj tunca Jesús cākelhtīlh:
\p ―Ixlīcānaꞌ tū iccāhuaniyān. Huīꞌlh tī nataꞌaꞌkxtekuiꞌlī ixchiccaꞌn natakexmatniꞌ Dios. Āꞌchulāꞌ natakaꞌlhī nac cāꞌquilhtamacuj. Ē palh nataꞌaꞌkxtekuiꞌlī ixtāꞌtacaꞌn o ixtzīꞌcaꞌn o ixtaꞌtimincaꞌn o ixpuscātcaꞌn o ixcamanacaꞌn,
\v 30 āꞌchulāꞌ natakaꞌlhī nac cāꞌquilhtamacuj, ē natakaꞌlhī ixlatamatcaꞌn tū jā catilaksputli jā Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\s Āꞌmaktin Jesús mācaꞌtzīnīniꞌlh chī nanī
\r Mt. 20:17‑19; Mr. 10:32‑34
\p
\v 31 Jesús cāmātaꞌsatīnīniꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn ē cāhuanilh:
\p ―Aꞌmāꞌnauj nac Jerusalén jā namākentaxtūkōꞌcan ixlīpōꞌktu tū tatzoꞌkli profetas quimpālacata quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn.
\v 32 Naquintamacamāstāꞌ na ixmacancaꞌn tī jā israelitas ē naquintalakapala ē naquintalakmakaꞌn ē naquintalakachojmanī.
\v 33 Naquintakēsnoka ē āꞌlīstān naquintamaknī. Ixlīꞌaꞌktuꞌtun quilhtamacuj naꞌiclacastālancuanaꞌn.
\p
\v 34 Īꞌscujnuꞌnīꞌn jā ixtakexmatniꞌ tū huanicuꞌtun huāꞌmāꞌ, nūn ixtacaꞌtzī tū ixlīchihuīnaꞌmāꞌlh ixpālacata huaꞌchi xatatzēꞌkniꞌ tū ixcāhuanimāꞌlh.
\s Jesús mālacahuānīlh chāꞌtin lakatzīꞌn xalaꞌ nac Jericó
\r Mt. 20:29‑34; Mr. 10:46‑52
\p
\v 35 Aꞌcxniꞌ Jesús ixchāꞌmāꞌlhtzaꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ Jericó, ixuīꞌlh chāꞌtin lakatzīꞌn na ixpāxtūn tej. Īꞌsquiꞌnīhuāꞌyan.
\v 36 Aꞌcxniꞌ ixkexmata tētaxtumāꞌca, ixkelhasquiꞌnīniꞌn tīchu ixtētaxtumāꞌlh.
\v 37 Huanica Jesús xalaꞌ nac Nazaret ixtētaxtumāꞌlh.
\v 38 Palaj tunca taꞌsalh ē huanli:
\p ―¡Jesús! ¡Huiꞌx ixtāꞌnat David tī xaꞌickaꞌlhīmāꞌnauj! ¡Caquilakalhuꞌmaꞌnti!
\p
\v 39 Tī ixtapūlaniꞌ Jesús talacaquilhnīlh lakatzīꞌn ē tahuanli caquilhcaꞌcslalh, ē xlaꞌ āꞌchulāꞌ taꞌsalh ē huanli:
\p ―¡Huiꞌx ixtāꞌnat David tī xaꞌickaꞌlhīmāꞌnauj! ¡Caquilakalhuꞌmaꞌnti!
\p
\v 40 Palaj tunca Jesús tāyalh ē huanli calīminiꞌca. Aꞌcxniꞌ lacatzunaꞌj ixlakayālhtzaꞌ, kelhasquiꞌnīlh:
\p
\v 41 ―¿Tūchu lacasquiꞌnaꞌ naꞌictlahuaniꞌyān?
\p Lakatzīꞌn kelhtīlh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ, caquimālacahuāꞌniꞌ.
\p
\v 42 Jesús huanilh:
\p ―¡Calacahuāꞌnaꞌ! Huiꞌx aꞌkaꞌīꞌnīꞌtaꞌ quit tzē naꞌicmālacahuānīyān ē ūꞌtzaꞌ lītzeyaꞌntitzaꞌ.
\p
\v 43 Xamaktin lacahuānaꞌlh lakatzīꞌn. Stālaniꞌlh Jesús, ē makapāxuītēlha Dios. Ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt talaktzīꞌlh huāꞌmāꞌ ē nā xlacaꞌn tamakapāxuīlh Dios ixlīpōꞌktucaꞌn.
\c 19
\s Jesús ē Zaqueo
\p
\v 1‑2 Ixuīꞌlh chāꞌtin rico; ixtacuhuīniꞌ Zaqueo. Xapuxcuꞌ mātāꞌjīniꞌnīꞌn līxokot ixuanīꞌt. Aꞌcxniꞌ Jesús ixtētaxtumāꞌlh nac Jericó, aꞌntzaꞌ ixuīꞌlh Zaqueo.
\p
\v 3 Huāꞌmāꞌ Zaqueo ixlaktzīꞌncuꞌtun Jesús ē ixlakapascuꞌtun. Jāla ixlaktzīꞌn Jesús ixpālacata aꞌctzunaꞌj chiꞌxcuꞌ ixuanīꞌt ē lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt ixtokokecan.
\v 4 Palaj tunca tuꞌjnumpūlalh jā natētaxtu Jesús ē tahuaꞌcaꞌlh nac aꞌkatin kaꞌtlaꞌ quiꞌhuiꞌ tū huanican sicómoro. Chuntzaꞌ tzē nalaktzīꞌn.
\v 5 Aꞌcxniꞌ Jesús ixtētaxtumāꞌlh aꞌntzaꞌ, talacayāhualh ē huanilh Zaqueo:
\p ―Palaj cayujti. Chuhuaꞌj naꞌictētachoko na minchic.
\p
\v 6 Zaqueo palaj tunca yujli ē līpāxuhua lēꞌlh Jesús na ixchic.
\p
\v 7 Aꞌcxniꞌ talaktzīꞌlh huāꞌmāꞌ, ixlīpōꞌktucaꞌn tatzuculh talīchihuīnaꞌn ē talāhuanilh Jesús tachokolh na ixchic tī jā tzeya chiꞌxcuꞌ.
\v 8 Āꞌlīstān Zaqueo tāyalh ē huanilh Jesús:
\p ―Chuhuaꞌj, naꞌiccāmaxquīꞌ iꞌtāt tū ickaꞌlhī xcamanīnīꞌn. Palh xaꞌiccāꞌaꞌkskāhuīꞌmaktīnīꞌt āꞌmakapitzīn, naꞌiccāmaxquīꞌ maktāꞌtiꞌ ixlakxoko.
\p
\v 9 Jesús huanilh:
\p ―Chuhuaꞌj aꞌkapūtaxtunīꞌtaꞌ ixpālacata aꞌkaꞌīꞌnīꞌtaꞌ chuntzaꞌ chī Abraham aꞌkaꞌīꞌlh. Nā xalanīꞌn na minchic nataꞌaꞌkapūtaxtu.
\v 10 Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn icmilh iccāputza tī jā taꞌaꞌkaꞌīꞌ ē naꞌiccāmāsuꞌyuniꞌ chī nacālīmakapūtaxtūcan.
\s Pekcāuj tumīn
\p
\v 11 Aꞌcxniꞌ ixtakexmatmāꞌnalh tachiꞌxcuhuīꞌt tū ixcāhuanimāꞌlh Jesús, xlaꞌ cāhuanilh tū lītamāsuꞌyu. Ixtatalacatzunaꞌjīmāꞌnalh nac Jerusalén, ē xlacaꞌn tapuhuanli palaj natasuꞌyu chī Dios namāpaꞌksīniꞌnkōꞌ nac cāꞌquilhtamacuj.
\v 12 Palaj tunca Jesús cāhuanilh:
\p ―Ixuīꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ ē xlaꞌ jā catīhuālh chiꞌxcuꞌ. Ixaꞌmāꞌlh makat aꞌktin nac tiꞌyaꞌt jā nalīhuiꞌlīcan ixlīrey ē āꞌlīstān nataspiꞌtpala.
\v 13 Aꞌcxniꞌ ixtaxtumāꞌlhtzaꞌ, cāmākextimīlh kelhacāuj ixtasācuaꞌ ē lacxtim cāmaxquīꞌlh lhūhuaꞌ tumīn chāꞌtunuꞌ ē cāhuanilh: “Camāscujūꞌtit tzamāꞌ tumīn hasta aꞌcxniꞌ naꞌicmimpala.”
\p
\v 14 ’Tachiꞌxcuhuīꞌt xalanīꞌn ixcāꞌlacchicniꞌ jā ixtalaktzīꞌncuꞌtun ē cāmāstālīca lacscujnīꞌn natahuan: “Jā iclacasquiꞌnāuj huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ rey nahuan.”
\v 15 Masqui jā ixtalacasquiꞌn, līhuiꞌlīca ixlīrey ē chuntzaꞌ taspiꞌtli na ixtiꞌyaꞌt.
\p ’Aꞌcxniꞌ chilh, cāmātaꞌsatīnīniꞌlh tasācuaꞌ tī ixcāmaxquīꞌnīꞌt tumīn. Ixcaꞌtzīcuꞌtun chī ixtatlajanīꞌttzaꞌ.
\v 16 Tī xapūla lakmilh ē huanli: “Mintumīn tlajanīꞌt makcāuj.”
\v 17 Rey kelhtīlh: “Tzeya tasācuaꞌ huiꞌx, ixpālacata tzej māscujuꞌnīꞌtaꞌ masqui macstiꞌnaꞌj tumīn. Naꞌicuiꞌlīyān milīgobernador lakacāuj cāꞌlacchicniꞌ.”
\p
\v 18 ’Chāꞌmpālh chāꞌtin ē huanli: “Mintumīn tlajanīꞌt makquitzis.”
\v 19 Nā kelhtīlh: “Huiꞌx nalītahuiꞌlaꞌyaꞌ milīgobernador lakaquitzis cāꞌlacchicniꞌ.”
\p
\v 20 ’Palaj tunca chāꞌmpālh chāꞌtin ē huanli: “Āꞌ huīꞌlh mintumīn. Icmāquīꞌlh aꞌktin nac pixtahuaꞌcaꞌ
\v 21 ixpālacata icjicuaꞌniꞌyān. Huiꞌx palhaꞌ milīmāpaꞌksīn. Huiꞌx tayaꞌyaꞌ tū jā huiꞌlīnīꞌtaꞌ ē makalanaꞌnaꞌ jā jā chaꞌnānaꞌnīꞌtaꞌ.”
\v 22 Palaj tunca rey huanilh: “Huiꞌx jā tzeya tasācuaꞌ. Mintachihuīn līmālacsuꞌyuyān. Huiꞌx puhuaꞌnaꞌ palh quit palhaꞌ icmāpaꞌksīniꞌn ē ictaya tū jā quit icuiꞌlīnīꞌt, ē icmakalanaꞌn jā jā quit icchaꞌnānaꞌnīꞌt.
\v 23 ¿Tū ixpālacata jā huiꞌliꞌ nac banco quintumīn? Chuntzaꞌ xaꞌicmaktīniꞌlh quintumīn ē īꞌskaꞌtaꞌ aꞌcxniꞌ xaꞌictaspiꞌtpālh na quinchic.”
\p
\v 24 ’Cāhuanilh tī ixtayānaꞌlh: “Camaktītit ixtumīn ē camaxquīꞌtit tī tlajanīꞌt makcāuj.”
\v 25 Tahuanilh: “Xlaꞌ kaꞌlhītzaꞌ makcāuj.”
\v 26 Rey kelhtīniꞌlh: “Iccāhuaniyān āꞌchulāꞌ namaxquīꞌcan tī kaꞌlhī, ē tī jā lhūhuaꞌ kaꞌlhī namaktīkōꞌcan tū kaꞌlhī.
\v 27 Quintāꞌlāquiclhlaktziꞌnīꞌn tī jā talacasquiꞌn naꞌictahuiꞌla huaꞌchi rey, caquilīꞌtaꞌniꞌtit ē cacāmaknīꞌtit na quilacatīn.”
\s Jesús tanūlh nac Jerusalén
\r Mt. 21:1‑11; Mr. 11:1‑11; Jn. 12:12‑19
\p
\v 28 Aꞌcxniꞌ huankōꞌlh huāꞌmāꞌ, Jesús tayalh ixtej nac Jerusalén.
\v 29 Ixtalacatzunaꞌjīmāꞌlhtzaꞌ nac cāꞌlacchicniꞌ jā huanican Betfagé ē jā huanican Betania. Aꞌntzaꞌ lacatzunaꞌj sipej jā huanican Olivos. Jesús cāmāpūlīlh chāꞌtuꞌ īꞌscujnuꞌnīꞌn
\v 30 ē cāhuanilh:
\p ―Capintit nac cāꞌlacchicniꞌ tū tasuꞌyu milacatzunaꞌjcaꞌn. Aꞌcxniꞌ nachipināꞌtit, nalaktzīꞌnāꞌtit aꞌktin xaskaꞌtaꞌ burro tū chīꞌyāhuacanīꞌt. Jānaꞌj tī chāꞌtin ixkētahuiꞌlanīꞌt. Caxcuttit ē caquilālīminiꞌuj huāꞌtzāꞌ.
\v 31 Palh catīhuālh nacākelhasquiꞌnīyān: “¿Tū ixpālacata xcutpāꞌnaꞌntit burrito?” huiꞌxinaꞌn nakelhtīniꞌnāꞌtit: “Māpaꞌksīniꞌ namaclacasquiꞌn.”
\p
\v 32 Scujnuꞌnīꞌn taꞌaꞌlh ē tamaclalh chuntzaꞌ chī Māpaꞌksīniꞌ ixcāhuaninīꞌt.
\v 33 Aꞌcxniꞌ ixtaxcutmāꞌnalh burro, ixtēcuꞌ cāhuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata xcutpāꞌnaꞌntit burro?
\p
\v 34 Xlacaꞌn takelhtīniꞌlh:
\p ―Māpaꞌksīniꞌ namaclacasquiꞌn.
\p
\v 35 Lēꞌniꞌca Jesús palaj tunca ē talīkētlapalh ixluꞌxuꞌcaꞌn ē Jesús kētahuīꞌlh burro.
\v 36 Aꞌcxniꞌ Jesús ixaꞌmāꞌlhtzaꞌ punchunaꞌj, ixmāpīꞌniꞌtēlhacan luꞌxuꞌ nac tej.
\v 37 Aꞌcxniꞌ ixtatalacatzunaꞌjītēlhatzaꞌ ē ixtaꞌaꞌkapūmāchaꞌtzaꞌ nac sipej Olivos, tatzuculh tapāxuhua ixlīpōꞌktucaꞌn tī taꞌaꞌkaꞌīꞌlh ē ixtastālaniꞌtēlha. Tataꞌsalh ē tamakapāxuīlh Dios ixpālacata ixlīpōꞌktu līꞌaꞌcnīn tū talaktzīꞌlh.
\v 38 Ixtahuan:
\p ―¡Sicuaꞌlanālanīꞌt Puxcuꞌ tī mimāꞌlh ixpālacata ixlīmāpaꞌksīn quinDioscaꞌn! ¡Līpāxuhua nac aꞌkapūn! ¡Calakachiꞌxcuhuīꞌca Dios!
\p
\v 39 Palaj tunca āꞌmakapitzīn fariseos tī ixtayānaꞌlh na ixpuꞌnancaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt, tahuanli:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, cacāquilhniꞌ tī tastālaniꞌyān.
\p
\v 40 Jesús cākelhtīlh:
\p ―Iccāhuaniyān palh tzamāꞌ nataquilhcaꞌcsla, chihuixniꞌ natataꞌsa.
\p
\v 41 Aꞌcxniꞌ lacatzunaꞌjtzaꞌ ixaꞌmāꞌchaꞌ, Jesús laktzīꞌlh cāꞌlacchicniꞌ Jerusalén ē calhuanli
\v 42 ē huanli:
\p ―¡Tze ixuanli mimpālacatacaꞌn xalanīꞌn nac Jerusalén palh ixkexpaꞌttit cahuālh chī nalīꞌaꞌkapūtaxtuyāꞌtit, masqui huāꞌmāꞌ quilhtamacuj! Chuhuaꞌj tatzēꞌknīꞌt ē jāla catiꞌaꞌkapūtaxtutit.
\v 43 Namin aꞌktin quilhtamacuj tū jā tze. Mintāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn natamin natayāhua aꞌktin culalh ixmacniꞌ mincāꞌlacchicniꞌcaꞌn ē nacātalītamacstiꞌliꞌyān calhāxcuhuālh.
\v 44 Nacātalīsnoꞌktamacatāyān nac tiꞌyaꞌt. Nacātamaknīkōꞌyān milīpōꞌktucaꞌn ē natalakpaklhkōꞌ ē jā catimakxtekli nūn aꞌktin chihuix ixaꞌcpūn talhtaꞌm. Chuntzaꞌ nacāꞌaꞌkspulayān ixpālacata jā lakapastit Dios aꞌcxniꞌ ticālakmin ixcāmakapūtaxtūcuꞌtunān.
\s Jesús cātamacxtukōꞌlh tū jā tze na ixpūchakān xakaꞌtlaꞌ templo
\r Mt. 21:12‑17; Mr. 11:15‑19; Jn. 2:13‑22
\p
\v 45 Palaj tunca Jesús tanūlh xakaꞌtlaꞌ nac templo ē tzuculh cātamacxtu tī ixtastāꞌnamāꞌnalh ē ixtatamāhuanaꞌmāꞌnalh na ixtanquilhtīn templo.
\v 46 Cāhuanilh:
\p ―Tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios: “Quinchic xmān ixpūtlahuacan oración.” Chī tlahuaꞌpāꞌnaꞌntit līmāxtunīꞌtantit huaꞌchi ixpūtatzēꞌkniꞌcaꞌn kaꞌlhānaꞌnīꞌn.
\p
\v 47 Ixlakalīyān Jesús ixmāsuꞌyumāꞌlh nac templo. Ixtaputzaniꞌmāꞌnalh chī natalīmaknī xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ē nā māpaꞌksīniꞌnīꞌn.
\v 48 Jā ixtamaclaniꞌ chī natalīmaknī ixpālacata ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt caꞌcs ixtakexmatmāꞌnalh.
\c 20
\s Ixlīmāpaꞌksīn Jesús
\r Mt. 21:23‑27; Mr. 11:27‑33
\p
\v 1 Aꞌktin quilhtamacuj Jesús ixcāmāscaꞌtīmāꞌlh tachiꞌxcuhuīꞌt nac templo ē ixcāmāsuꞌyuniꞌmāꞌlh chī tzē nalīꞌaꞌkapūtaxtucan. Tachilh xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ē nā xanapuxcuꞌnuꞌ israelitas.
\v 2 Tahuanilh:
\p ―Caquilāhuaniuj: ¿Tī ixlīmāpaꞌksīn cālītlahuaꞌpāꞌt tzamāꞌ? ¿Tīchu maxquīꞌn huāꞌmāꞌ līmāpaꞌksīn?
\p
\v 3 Palaj tunca cāhuanilh Jesús:
\p ―Nā quit naꞌiccākelhasquiꞌnīyān catūhuālh. Caquilākelhtīuj:
\v 4 ¿Tī ixlīmāpaꞌksīn ixlīmāꞌkpaxīniꞌn Juan? ¿Ixlīmāpaꞌksīn Dios o ixlīmāpaꞌksīꞌncaꞌn chiꞌxcuhuīꞌn? Caquilākelhtīuj.
\p
\v 5 Xlacaꞌn tatzuculh talālītāꞌchihuīnaꞌn ixlīmāncaꞌn ē talāhuanilh:
\p ―¿Chī nahuaniyāuj? Palh nahuaniyāuj Dios māpaꞌksīlh Juan, naquincākelhasquiꞌnīyān: “¿Tū ixpālacata jā aꞌkaꞌīꞌnīꞌtaꞌntit?”
\v 6 Palh nahuaniyāuj chiꞌxcuhuīꞌn tamāpaꞌksīlh, ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt naquincātacuctaꞌlamaknīyān ixpālacata xlacaꞌn tahuan Juan ixlīcānaꞌ ixaꞌkchihuīnaꞌ Dios ixuanīꞌt.
\p
\v 7 Chuntzaꞌ takelhtīlh jā ixtacaꞌtzī tīchu ixlīmāpaꞌksīn ixlīmāꞌkpaxīniꞌn Juan.
\v 8 Palaj tunca Jesús cāhuanilh:
\p ―Nā chuntzaꞌ quit jā icticāhuanin tīchu ixlīmāpaꞌksīn iccālītlahua huāꞌmāꞌ.
\s Xalaccaꞌtzānaꞌ makscujnīꞌn
\r Mt. 21:33‑44; Mr. 12:1‑11
\p
\v 9 Palaj tunca Jesús tzuculh cātāꞌchihuīnaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt. Cāhuanilh tū līcaꞌtzīniꞌcan:
\p ―Ixuīꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī chaꞌnli mayāc tū māstāꞌ uva. Āꞌlīstān māsācuaꞌnīlh ixtiꞌyaꞌt makapitzīn tasācuaꞌn natascuja iꞌtātnaꞌ ē makās aꞌlh āꞌlacatin.
\p
\v 10 ’Aꞌcxniꞌ chilhtzaꞌ ixpūlan uvas, macāꞌlh īꞌscujniꞌ na ixpūꞌuva. Aꞌlh cāsquiꞌniꞌ tasācuaꞌn catamaxquīꞌlh tū tamakalanīꞌt tū ixlaꞌ ixtēcuꞌ tiꞌyaꞌt. Xlacaꞌn talacniꞌcuiꞌlīlh lacscujniꞌ ē tzaj chuntzaꞌ māspiꞌtca. Jā tū tū maxquīꞌca.
\p
\v 11 ’Palaj tunca ixtēcuꞌ pūꞌuva macāꞌmpālh āꞌchāꞌtin ixlacscujniꞌ. Nā chuntzaꞌ tlahuaca chī xapūla; lacniꞌcuiꞌlīca ē talakapalalh ē chuntzaꞌ māspiꞌtca.
\v 12 Ixlīmaktuꞌtun macāꞌmpālh āꞌchāꞌtin. Nā xlaꞌ mātakāhuīꞌca ē makatzāꞌlaca.
\p
\v 13 ’Āꞌlīstān ixtēcuꞌ tiꞌyaꞌt huanli: “¿Tūchu naꞌictlahua? Naꞌicmacāꞌn quinkaꞌhuaꞌcha tī icpāxquīꞌ. Aꞌcxniꞌ nalaktzīꞌncan palhāsāꞌ nalakachiꞌxcuhuīꞌcan.”
\v 14 Aꞌcxniꞌ talaktzīꞌlh kaꞌhuaꞌcha, tasācuaꞌn talāhuanilh: “Ūꞌtzaꞌ tī ixlaꞌ nahuankōꞌ tū kaꞌlhī ixtātaꞌ. Camaknīuj ē chuntzaꞌ quilacaꞌn nahuan pūꞌuva.”
\v 15 Tamāxtulh nac pūꞌuva ē tamaknīlh.
\p Jesús cākelhasquiꞌnīlh:
\p ―Ixtēcuꞌ pūꞌuva, ¿tū puhuaꞌnāꞌtit nacātlahuaniꞌ tī ixtamakscujmāꞌnalh?
\v 16 Naꞌaꞌn ē nacāmālaksputūkōꞌ tzamāꞌ tasācuaꞌn ē nacāmāsācuaꞌnī pūꞌuva āꞌmakapitzīn xtum tasācuaꞌn.
\p Aꞌcxniꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt takexmatli huāꞌmāꞌ tachihuīn, tahuanli:
\p ―¡Nūn calacasquiꞌnli Dios!
\p
\v 17 Jesús cālaktzīꞌlh ē huanli:
\p ―¿Tū huanicuꞌtun tū tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios? Chuntzaꞌ huan:
\q Tapācnaꞌnīꞌn talakmakaꞌlh chihuix ē tzamāꞌ chihuix tū āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca.
\p
\v 18 Jesús chihuīnaꞌmpālh:
\p ―Tī jā tzej takexmata quintachihuīn, xlacaꞌn huaꞌchi tī talīꞌaꞌkchekxlalh chihuix ē tatakāhuīꞌlh. Tī jā taꞌaꞌkaꞌīꞌ quintachihuīn, xlacaꞌn huaꞌchi tī cāꞌaꞌklhtaꞌlalh kaꞌtlaꞌ chihuix ē cālakkaꞌnkxli ē tanīlh.
\s Ixpālacata tamātāꞌjin
\r Mt. 21:45‑46; 22:15‑22; Mr. 12:12‑17
\p
\v 19 Xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn titachiꞌpacuꞌtunli Jesús palaj tunca huāꞌmāꞌ quilhtamacuj ixpālacata tacaꞌtzīlh xlacaꞌn huaꞌchi scujnuꞌnīꞌn nac pūꞌuva. Jā tachiꞌpalh ixpālacata ixtajicuaꞌniꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt.
\v 20 Palaj tunca cālakmacāꞌnca maktakaꞌlhnaꞌnīꞌn tī ixtatasuꞌyu lactzeya chiꞌxcuhuīꞌn. Cālakmacāꞌnca natakexmatxtu catūhuālh tū tzē natalīmālacsuꞌyun. Chuntzaꞌ tzē ixtalīmālacapūꞌlh na ixlacatīn gobernador.
\v 21 Ūꞌtzaꞌ talīkelhasquiꞌnīlh huāꞌmāꞌ:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, iccaꞌtzīyāuj tū huaꞌnaꞌ ē tū māsuꞌyuꞌyaꞌ ūꞌtzaꞌ ixlīcānaꞌ. Iccaꞌtzīyāuj huiꞌx jā catlahuaꞌniꞌyaꞌ cuenta chī talīchihuīnaꞌnān tachiꞌxcuhuīꞌt. Huiꞌx lacxtim cālaktzīꞌnaꞌ ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt. Huiꞌx tzej māsuꞌyuꞌyaꞌ chī Dios lacasquiꞌn.
\v 22 ¿Ē tze naꞌicxokoyāuj tū mātaꞌjīniꞌn emperador romano o jā ixlacasquiꞌnca?
\p
\v 23 Jesús ixcaꞌtzī xmān ixtalīlaktzīꞌncuꞌtun ē cākelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Tū ixpālacata quilālīlaktzīꞌncuꞌtunāuj?
\v 24 Caquilāmāsuꞌyuniꞌuj tumīn tū līxokocan. ¿Tīchu ixlacan tasuꞌyu nac huāꞌmāꞌ tumīn ē tīchu ixtacuhuīniꞌ tatzoꞌkniꞌ?
\p Takelhtīlh:
\p ―Ixlaꞌ emperador.
\p
\v 25 Palaj tunca cāhuanilh:
\p ―Camaxquīꞌtit emperador tū ixlaꞌ ē camaxquīꞌtit Dios tū ixlaꞌ.
\p
\v 26 Jā tū tamaclalh tū tzē ixtalīmālacsuꞌyu tū ixuan ixlacatīncaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt. Talīꞌaꞌcnīlh chī kelhtīniꞌlh ē chuntzaꞌ taquilhcaꞌcslalh.
\s Chī nala aꞌcxniꞌ nalacastālancuanaꞌn
\r Mt. 22:23‑33; Mr. 12:18‑27
\p
\v 27 Āꞌlīstān makapitzīn saduceos talakaꞌlh Jesús. Xlacaꞌn tamāsuꞌyu jā catilacastālancuanaꞌnca. Ūꞌtzaꞌ talīhuanilh Jesús:
\p
\v 28 ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, Moisés quincāmakxtekniꞌnīꞌtan huāꞌmāꞌ tatzoꞌkniꞌ: Palh nanī chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī tamakaxtoknīꞌttzaꞌ ē palh nīmakxtekli ixpuscāt ē jā tī ixkaꞌhuaꞌcha, ixlacasquiꞌnca īꞌstancu natāꞌtamakaxtoka tī nīmakaꞌncanīꞌt. Xapūla kaꞌhuaꞌcha tī nalacatuncuhuīꞌ ixkaꞌhuaꞌcha nahuan xapuxcuꞌ tī nīnīꞌttzaꞌ.
\p
\v 29 ’Ixtahuiꞌlānaꞌlh kelhatojon lītāꞌtimīn. Xapuxcuꞌ tamakaxtokli ē jā kaꞌlhīlh īꞌskaꞌtaꞌ aꞌcxniꞌ nīlh.
\v 30 Ixlīchāꞌtuꞌ tāꞌtamakaxtokli tī nīmakaꞌncanīꞌttzaꞌ ē chuntzaꞌ nīpālh chiꞌxcuꞌ; jā tī chāꞌtin īꞌskaꞌtaꞌ makxtekli.
\v 31 Ixlīchāꞌtuꞌtun tāꞌtamakaxtokpālh tī nīmakaꞌncanīꞌttzaꞌ ē nā chuntzaꞌ ixlīkelhatojon ē ixlīpōꞌktucaꞌn tanīlh; jā tī chāꞌtin īꞌskaꞌtaꞌcaꞌn tamakxtekli.
\v 32 Āꞌlīstān nā puscāt nīlh.
\v 33 Aꞌcxniꞌ nalacastālancuanaꞌncan, ¿tīchu ixlaꞌ nahuan tzamāꞌ puscāt? Ixkelhatojoncaꞌn tatāꞌtamakaxtoknīꞌt.
\p
\v 34 Aꞌcxniꞌ Jesús cākelhtīlh:
\p ―Huāꞌtzāꞌ nac cāꞌquilhtamacuj tamakaxtokcan ē tamāmakaxtoka ixtzuꞌmaꞌjancaꞌn.
\v 35 Tī natalacastālancuanaꞌmpala ē natachāꞌn nac aꞌkapūn jātzaꞌ catitatamakaxtokli ē jātzaꞌ catitalāmāmakaxtokli,
\v 36 ē jātzaꞌ maktin catitanīlh. Chuntzaꞌ natala huaꞌchi ixángeles Dios. Ixlacstīn Dios natahuan ixpālacata talacastālancuanaꞌnīꞌt.
\v 37 Nā Moisés quincāmācaꞌtzīnīyān chī nīnīꞌn natalacastālancuanaꞌmpala, aꞌcxniꞌ tzoꞌkli ixpālacata pūtzunaꞌj quiꞌhuiꞌ tū ixlamamāꞌlh. Tzoꞌkli chī Māpaꞌksīniꞌ ūꞌtzaꞌ ixDios Abraham ē ixlaꞌ Isaac ē ixlaꞌ Jacob.
\v 38 Dios ūꞌtzaꞌ ixDioscaꞌn xalakahuan ē jā ixlacaꞌn xanīn. Dios cālaktzīꞌn ixlīpōꞌktucaꞌn talakahuan.
\p
\v 39 Palaj tunca āꞌmakapitzīn xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn tahuanilh Jesús:
\p ―Tzej kelhtīniꞌnīꞌtaꞌ.
\p
\v 40 Ē jātzaꞌ talīhuiꞌlīlh natakelhasquiꞌnī catūhuālh.
\s Cristo īꞌxūꞌnātāꞌnat David
\r Mt. 22:41‑46; Mr. 12:35‑37
\p
\v 41 Jesús cāhuanilh:
\p ―¿Chī līhuancan Cristo tī Dios huiꞌlīlh ixlīmakapūtaxtūnuꞌ ūꞌtzaꞌ īꞌxūꞌnātāꞌnat David?
\v 42 David tzoꞌkli nac libro tū huanican Salmos:
\q Māpaꞌksīniꞌ Dios huanilh quiMāpaꞌksīniꞌ:
\q “Catahuiꞌlaꞌ na quimpekxtūcānaꞌj,
\v 43 hasta aꞌcxniꞌ naꞌiccāskāhuīꞌkōꞌ mintāꞌlāquiclhlaktziꞌ.”
\m
\v 44 Palh David līchihuīnaꞌnli īꞌxūꞌnātāꞌnat ē māpācuhuīlh ixMāpaꞌksīniꞌ, ūꞌtzaꞌ huanicuꞌtun xlaꞌ āꞌchulāꞌ xakaꞌtlaꞌ nalītaxtu ―huanli Jesús.
\s Jesús cālīmālacsuꞌyulh xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn
\r Mt. 23:1‑36; Mr. 12:38‑40; Lc. 11:37‑54
\p
\v 45 Ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt ixtakexmatmāꞌnalh ē Jesús cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p
\v 46 ―Catamaktakaꞌlhtit ē jā ticātaꞌaꞌkskāhuīꞌyān xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn tī tapūlatāꞌkchokocuꞌtun xapūlhmāꞌn ixluꞌxuꞌcaꞌn. Nā talacasquiꞌn cacātāꞌchihuīnaꞌnca ē cacālakachiꞌxcuhuīꞌca nac cāꞌtejen. Na ixtemplocaꞌn israelitas xlacaꞌn taquilhpūlatahuiꞌlacuꞌtun ē talacasquiꞌn cacālakachiꞌxcuhuīꞌca jā tlahuacan cāꞌtaniꞌ.
\v 47 Xlacaꞌn taꞌaꞌkskāhuīꞌmaktī ixchiccaꞌn tī ixcānīmakaꞌncanīꞌttzaꞌ ē āꞌlīstān naj tunca taꞌorarlī jā nacālaktzīꞌncan ē chuntzaꞌ talīꞌaꞌkskāhuīꞌniꞌn. Āꞌchulāꞌ natapātīniꞌn xlacaꞌn ē jā āꞌmakapitzīn.
\c 21
\s Tū māstāꞌlh xcamanīn tī nīmakaꞌncanīꞌt
\r Mr. 12:41‑44
\p
\v 1 Jesús ixuīꞌlhcus nac templo ē cālaktzīꞌlh chī lacricujnuꞌ ixtamojō lhūhuaꞌ tumīn jā māquīꞌcan tumīn tū lakalhuꞌmancanīꞌt Dios.
\v 2 Nā laktzīꞌlh chāꞌtin tī nīmakaꞌncanīꞌt ē xcamanīn. Mojōlh pektuꞌ ixtumīn ixlaꞌ cobre tū jā tapalaxlaꞌ.
\v 3 Jesús huanli:
\p ―Ixlīcānaꞌ iccāhuaniyān. Huāꞌmāꞌ xcamanīn tī nīmakaꞌncanīꞌt māstāꞌnīꞌt tū āꞌchulāꞌ ixtapalh na ixlacatīn Dios ē jā āꞌmakapitzīn.
\v 4 Xlacaꞌn tamāstāꞌ tū cāquītāxtūniꞌnīꞌttzaꞌ. Xlaꞌ masqui jā lhūhuaꞌ ixkaꞌlhī, māstāꞌkōꞌlh tū ixlīhuāꞌyan.
\s Jesús huanli nalactlahuacan xakaꞌtlaꞌ templo
\r Mt. 24:1‑2; Mr. 13:1‑2
\p
\v 5 Āꞌmakapitzīn ixtalīchihuīnaꞌmāꞌnalh chī ixlītzēhuanīꞌt templo ē ixlītzēhuanīꞌt chihuix ē ixlīpōꞌktu tū chiꞌxcuhuīꞌn ixtalīminiꞌnīꞌt Dios.
\v 6 Palaj tunca Jesús cāhuanilh:
\p ―Namin aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ nūn aꞌktin chihuix catilākēlhtahuīꞌlh. Ixlīpōꞌktucaꞌn natapaclhkōꞌ ē talhtaꞌm nalacla.
\s Tū nalīcaꞌtzīcan aꞌcxniꞌ naꞌaꞌksputa cāꞌquilhtamacuj
\r Mt. 24:3‑28; Mr. 13:3‑23
\p
\v 7 Palaj tunca takelhasquiꞌnīlh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, ¿jāꞌcxniꞌ naꞌaꞌkspula tzamāꞌ? ¿Chī naꞌiclīcaꞌtzīyāuj palh palaj naꞌaꞌkspula tū huaꞌnti?
\p
\v 8 Jesús cāhuanilh:
\p ―Catamaktakaꞌlhtit ē jā nacātaꞌaꞌkskāhuīꞌyān ixpālacata lhūhuaꞌ chiꞌxcuhuīꞌn natahuan takaꞌlhī quilīmāpaꞌksīn. Chāꞌtunuꞌ natahuan: “Quit Cristo tī Dios lacsacnīꞌt.” Natahuampala: “Chuhuaꞌj chilhtzaꞌ ixquilhtamacuj Cristo.” Jā tistālaniꞌyāꞌtit.
\v 9 Nakexmatcan chī sāꞌnan jā lacatzunaꞌj lamāꞌlh guerra ē nacātamācaꞌtzīnīyān chī tatāꞌkaquīꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt. Jā tijicuaꞌnāꞌtit ixpālacata huāꞌmāꞌ pūla naꞌaꞌkspula ē āꞌlīstān naꞌaꞌksputa cāꞌquilhtamacuj.
\p
\v 10 Cāhuanipālh:
\p ―Chāꞌtin puxcuꞌ ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ nahuan āꞌchāꞌtin. Chāꞌtin māpaꞌksīniꞌ naskāhuīꞌcuꞌtun āꞌchāꞌtin.
\v 11 Palhaꞌ natachiqui tiꞌyaꞌt ē calhāxcuhuālh naꞌaꞌnan tatziꞌncstat ē lhūhuaꞌ taꞌjatat. Lījicuaꞌ tū natatasuꞌyu nac aꞌkapūn ē lakaꞌtlaꞌn līꞌaꞌcnīn.
\p
\v 12 ’Pūla nacātachiꞌpayān huiꞌxinaꞌn ē nacātamakapātīnīnān. Nacātalēꞌnān nac templo natlahuacan justicia, ē nacātamānūyān nac pūlāchīꞌn ē nacātalēꞌnān ixlacatīncaꞌn reyes ē gobernadores ixpālacata quilāꞌaꞌkaꞌīꞌniꞌyāuj.
\v 13 Chuntzaꞌ tzē naquilālīchihuīnaꞌnāuj.
\v 14 Calīhuiꞌlīꞌtit jā nalīꞌaꞌktuyunāꞌtit chī nalītamaktāyayāꞌtit.
\v 15 Quit naꞌiccāmāsuꞌyuniꞌyān tachihuīn ē naꞌiccāmaxquīꞌyān talacapāstacniꞌ ē chuntzaꞌ mintāꞌlāquiclhlaktziꞌcaꞌn jā caticāskāhuīꞌn ē jā catitāꞌlāhuaꞌnitit.
\p
\v 16 ’Huiꞌxinaꞌn nacāmacamāstāꞌyān mintātaꞌcaꞌn ē mintzīꞌcaꞌn ē mintāꞌtimīncaꞌn ē mintalakapasniꞌcaꞌn ē minamigocaꞌn. Āꞌmakapitzīn huiꞌxinaꞌn nacātamaknīyān.
\v 17 Ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt nacātaquiclhlaktzīꞌnān ē xmān quimpālacata.
\v 18 Jā caticāyujniꞌn nūn kentin miyaꞌjcaꞌn.
\v 19 Calīhuiꞌlīꞌtit natāyaniꞌyāꞌtit ē aꞌcxniꞌ naꞌaꞌkspulakōꞌ, nakaꞌlhīꞌyāꞌtit milatamatcaꞌn.
\p
\v 20 ’Aꞌcxniꞌ nalaktzīꞌnāꞌtit Jerusalén lītamacstiꞌliꞌnīꞌt soldados, nacaꞌtzīyāꞌtit palaj nalactlahuacan cāꞌlacchicniꞌ.
\v 21 Palaj tunca ixlacasquiꞌnca natatzāꞌla hasta nac sipej xlacaꞌn tī tahuiꞌlānaꞌlh nac estado Judea. Tī tahuiꞌlānaꞌlh nac Jerusalén ixlacasquiꞌnca natataxtuyāchaꞌ. Tī taꞌaꞌnīꞌt nac cāꞌtacuxtu jā catitataspiꞌtli nac cāꞌlacchicniꞌ.
\v 22 Ē tzamāꞌ quilhtamacuj ūꞌtzaꞌ napūpātīniꞌncan. Namākentaxtūcan ixlīpōꞌktu tū tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios.
\p
\v 23 ’Tzamāꞌ quilhtamacuj koxa titala puscan tī takaꞌlhīniꞌn ē tī tamātziꞌquīꞌniꞌncus ixpālacata lhūhuaꞌ tapātīn naꞌaꞌnan. Ixtasītziꞌ Dios nacāmakapātīnīn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\p
\v 24 ’Makapitzīn natanī nac guerra ē āꞌmakapitzīn xatachīꞌn nacālēꞌncan lacatin nac cāꞌlacchicniꞌ. Tī xalanīꞌn makat natalactlahua ixlīkaꞌtlaꞌ nac Jerusalén ē natamaknī xalanīꞌn aꞌntzaꞌ hasta aꞌcxniꞌ Dios nahuan jātzaꞌ catatlahualh.
\s Chī namimpala Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn
\r Mt. 24:29‑35, 42‑44; Mr. 13:24‑37
\p
\v 25 Jesús cāhuanipālh:
\p ―Palaj tunca naꞌaꞌnan līꞌaꞌcnīn nac cāꞌquilhtamacuj ē nac mālhcuyuꞌ ē nac staꞌcu. Xalanīꞌn huāꞌtzāꞌ nac cāꞌquilhtamacuj natatamakchuyīkōꞌ ē nūn catitacaꞌtzīlh tū natatlahua. Najicuaꞌxnīncan chī namacasāꞌnan mar.
\v 26 Tachiꞌxcuhuīꞌt natajicuaꞌxnīkōꞌ aꞌcxniꞌ natalacapāstaca tū nacāꞌaꞌkspula huāꞌtzāꞌ nac cāꞌquilhtamacuj. Hasta nac aꞌkapūn natachiqui.
\v 27 Aꞌcxniꞌ naquilaktzīꞌncan quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn chī naꞌicpūmin nac poklhnuꞌ. Naꞌickaꞌlhī lhūhuaꞌ lītliꞌhuiꞌqui ē tzēhuanīꞌt naꞌicxkaka.
\v 28 Aꞌcxniꞌ natzucu aꞌkspula huāꞌmāꞌ, calīpāxuhuaꞌtit ē catalacayāhuaꞌtit ixpālacata palaj naꞌaꞌkapūtaxtuyāꞌtit.
\p
\v 29 Nā cāhuiꞌlīniꞌlh huāꞌmāꞌ tamāsuꞌyun:
\p ―Calaktzīꞌntit xaquiꞌhuiꞌ higo ē catūhuālh quiꞌhuiꞌ.
\v 30 Aꞌcxniꞌ tasuꞌyutzaꞌ aꞌkapuꞌmāꞌlh quiꞌhuiꞌ aꞌcxniꞌ nacaꞌtzīyāꞌtit talacatzunaꞌjīmāꞌlhtzaꞌ aꞌcxniꞌ lhcācnan.
\v 31 Chuntzaꞌ aꞌcxniꞌ naꞌaꞌkspula ixlīpōꞌktu huāꞌmāꞌ tū iccāhuaniyān, nacaꞌtzīyāꞌtit talacatzunaꞌjīmāꞌlhtzaꞌ aꞌcxniꞌ Dios namāpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\p
\v 32 ’Ixlīcānaꞌ tū iccāhuaniyān. Xlacaꞌn tī tahuiꞌlānaꞌlhcus jā catitanīkōꞌlh hasta aꞌcxniꞌ jānaꞌj catiꞌaꞌnalh ixlīpōꞌktu huāꞌmāꞌ tū iccāhuanin.
\v 33 Masqui nasputa aꞌkapūn ē nasputa tiꞌyaꞌt, jā maktin catisputli quintachihuīn; namākentaxtūkōꞌcan.
\p
\v 34 ’Cuenta catlahuaꞌtit ē jā camakxtektit palhaꞌ nala milīstacnaꞌcaꞌn ixpālacata vicio ē takaꞌchīn ē nūn ixpālacata catūhuālh tū xalaꞌ nac cāꞌquilhtamacuj. Caskalalhtahuiꞌlaꞌtit; xamaktin namin huāꞌmāꞌ quilhtamacuj.
\v 35 Namin huaꞌchi aꞌktin aꞌktāꞌlh tū xamaktin yuja. Lacxtim chuntzaꞌ nacāꞌaꞌkspula ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt xalanīꞌn nac cāꞌquilhtamacuj.
\v 36 Tacāxniꞌj catahuiꞌlaꞌtit ē pōꞌktu quilhtamacuj nasquiꞌniꞌyāꞌtit Dios ē chuntzaꞌ tzē nalītāyaniꞌyāꞌtit ixlīpōꞌktu tzamāꞌ tū naꞌaꞌnan. Naꞌorarlīꞌyāꞌtit ē chuntzaꞌ tzē natāyayāꞌtit na quilacatīn quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn.
\p
\v 37 Cāꞌcuhuīniꞌ Jesús ixmāsuꞌyu nac templo ē cāꞌtzīꞌsniꞌ ixaꞌn tahuiꞌla nac sipej jā huanican Olivos.
\v 38 Tachiꞌxcuhuīꞌt tzīꞌsaj ixtaꞌaꞌn nac templo natakexmata tū Jesús ixcāhuani.
\c 22
\s Talīchihuīnaꞌnli natachiꞌpa Jesús
\r Mt. 26:1‑5, 14‑16; Mr. 14:1‑2, 10‑11; Jn. 11:45‑53
\p
\v 1 Lacatzunaꞌjtzaꞌ ixmimāꞌlh ixcāꞌtaniꞌcaꞌn israelitas tū huanican pascua aꞌcxniꞌ huaꞌcan pāntzīn tū jā kaꞌlhī levadura.
\v 2 Xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ixtaputzamāꞌnalh chī natalīmāmaknīnīniꞌn Jesús. Ixtajicuaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt.
\p
\v 3 Palaj tunca skāhuīꞌniꞌ tanūniꞌlh Judas tī ixlīꞌaꞌktuꞌ ixtacuhuīniꞌ Iscariote. Xlaꞌ chāꞌtin ixlīkelhacāujtuꞌ scujnuꞌnīꞌn ixuanīꞌt.
\v 4 Xlaꞌ ūꞌtzaꞌ cālakaꞌlh xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē xanapuxcuꞌnuꞌ policía tī ixtamaktakaꞌlha templo. Ūꞌtzaꞌ cātāꞌchihuīnaꞌnli chī nacālīmacamaxquīꞌ Jesús.
\v 5 Xlacaꞌn tapāxuhuakōꞌlh ē tahuanilh natamaxquīꞌ tumīn.
\v 6 Judas cākelhtilh ē tzuculh putzaniꞌ chī tzē nalīmacamāstāꞌ Jesús aꞌcxniꞌ jā lhūhuaꞌ ixtahuiꞌlānaꞌlh tachiꞌxcuhuīꞌt.
\s Jesús cātāꞌhuāꞌyalh ixapóstoles
\r Mt. 26:17‑29; Mr. 14:12‑25; Jn. 13:21‑30; 1 Co. 11:23‑26
\p
\v 7 Ixtzucumāꞌlhtzaꞌ cāꞌtaniꞌ aꞌcxniꞌ ixuaꞌcan pāntzīn tū jā lītlahuacanīꞌt levadura. Huāꞌmāꞌ quilhtamacuj ixlacasquiꞌnca namaknīcan aꞌktin xaskaꞌtaꞌ purecuꞌ tū nalakahuiꞌlīcan Dios.
\v 8 Jesús cāmacāꞌlh Pedro ē Juan ē cāhuanilh:
\p ―Capintit nacāxtlahuaꞌyaꞌtit jā nahuaꞌyāuj purecuꞌ.
\p
\v 9 Xlacaꞌn takelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Jāchu lacasquiꞌnaꞌ naꞌiccāxtlahuayāuj?
\p
\v 10 Jesús cākelhtīlh:
\p ―Aꞌcxniꞌ natanūꞌyāꞌtit nac cāꞌlacchicniꞌ, napāxtokāꞌtit chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī lēꞌmāꞌlh ixtlāmam. Nastālaniꞌyāꞌtit hasta jā natanūyāchaꞌ nac chic
\v 11 ē nahuaniyāꞌtit ixtēcuꞌ chic: “Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ huaniyān: ¿Jā huīꞌlh cuarto jā tzē naꞌiccātāꞌhuaꞌ quiscujnuꞌnīꞌn tū huaꞌcan cāꞌtaniꞌ pascua?”
\v 12 Palaj tunca nacāmāsuꞌyuniꞌyān aꞌktin kaꞌtlaꞌ cuarto cāxyālhtzaꞌ ixlēꞌktuꞌ piso. Aꞌntzaꞌ nacāxtlahuaꞌyāꞌtit quilīhuaꞌcaꞌn.
\p
\v 13 Taꞌaꞌlh ē chuntzaꞌ tamākentaxtūlh chī Jesús cāhuanilh, ē tacāxtlahualh līhuaꞌ.
\p
\v 14 Aꞌcxniꞌ lacchāꞌlh hora, Jesús ē ixapóstoles tatahuīꞌlh tahuāꞌyan.
\v 15 Palaj tunca Jesús cāhuanilh:
\p ―Xaꞌiccātāꞌhuāꞌyancuꞌtunān huāꞌmāꞌ smalankaꞌn ixpālacata quit palaj naꞌicnī.
\v 16 Chuhuaꞌj āꞌxmān naꞌiccātāꞌhuāꞌyanān hasta aꞌcxniꞌ namākentaxtūkōꞌcan ixlīpōꞌktu tū Dios māpaꞌksīniꞌlh.
\p
\v 17 Palaj tunca tayalh vaso tū ixlītzumāꞌlh xaxcān uva ē maxquīꞌlh tapāxcatcaꞌtzīn Dios. Cāhuanilh īꞌscujnuꞌnīꞌn:
\p ―Camaktīniꞌntit ē cahuaꞌtit milīpōꞌktucaꞌn.
\v 18 Quit jātzaꞌ āꞌmaktin ictihuaꞌlh xaxcān uva hasta aꞌcxniꞌ nalaktzīꞌnāꞌtit chī Dios māpaꞌksīniꞌnkōꞌ.
\p
\v 19 Ixlītzaꞌla tayalh pāntzīn ē maxquīꞌlh tapāxcatcaꞌtzīn Dios ē māpitzilh. Cāmaxquīꞌlh xlacaꞌn ē cāhuanilh:
\p ―Ūꞌtzaꞌ huāꞌmāꞌ quimacniꞌ tū macamāstāꞌmāꞌca mimpālacatacaꞌn. Chuntzaꞌ natlahuaꞌyāꞌtit naquilālīlacapāstacāuj.
\p
\v 20 Nā chuntzaꞌ tlahuapālh vaso aꞌcxniꞌ tahuāꞌyankōꞌlh ē cāhuanilh:
\p ―Xaxcān uva tū pūhuīꞌlh huāꞌmāꞌ vaso, ūꞌtzaꞌ quinkaꞌlhniꞌ. Ūꞌtzaꞌ tū līcāxtlahuaca xasāstiꞌ talacāxtlahuan ixpālacata chī Dios nacālīmakapūtaxtū tachiꞌxcuhuīꞌt. Quinkaꞌlhniꞌ ūꞌtzaꞌ tū naꞌicmakaꞌn mimpālacatacaꞌn.
\p
\v 21 ’Chuhuaꞌj chī huīꞌlh quimacan nac mesa, nā chuntzaꞌ huīꞌlh ixmacan chiꞌxcuꞌ tī naquimacamāstāꞌ.
\v 22 Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn ē naquinaꞌkspula chuntzaꞌ chī tatzoꞌkniꞌ quimpālacata na ixtachihuīn Dios. Līlakalhuꞌmānat chiꞌxcuꞌ tī naquimacamāstāꞌ; nalīpuhuan ―huanli Jesús.
\p
\v 23 Palaj tunca tatzuculh talākelhasquiꞌnī chāꞌtunuꞌ xlacaꞌn tī ixmacamāstāꞌlh.
\s Tī āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca
\p
\v 24 Palaj tunca tatzuculh talālītāꞌchihuīnaꞌn tīchu chī xlacaꞌn āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca.
\v 25 Jesús cāhuanilh:
\p ―Reyes tamāpaꞌksī huaꞌchi ixtēcuꞌcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt ē tachiꞌxcuhuīꞌt tahuan lactze reyes.
\v 26 Jā chuntzaꞌ tilaꞌyāꞌtit huiꞌxinaꞌn. Tī āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca chī huiꞌxinaꞌn xlaꞌ nala chuntzaꞌ chī xastancu. Tī namāpaꞌksīniꞌncuꞌtun ixlacasquiꞌnca nala chuntzaꞌ chī chāꞌtin tasācuaꞌ.
\v 27 ¿Tīchu puhuaꞌnaꞌ āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca, tī huāꞌyamāꞌlh o tī mojōmāꞌlh pulātu? ¿Ē jā ixlīcānaꞌ āꞌchulāꞌ ixlacasquiꞌnca tī huāꞌyamāꞌlh? Quit iclītaxtulh chuntzaꞌ chī tī mojōmāꞌlh mimpulātucaꞌn.
\p
\v 28 ’Huiꞌxinaꞌn pōꞌktu quilhtamacuj quilātāꞌlatlāꞌhuanāuj masqui lhūhuaꞌ tū ixquinaꞌkspula.
\v 29 QuinTātaꞌ quimaxquīꞌlh quilīmāpaꞌksīn, ē nā quit naꞌiccāmaxquīꞌyān milīmāpaꞌksīncaꞌn.
\v 30 Chuntzaꞌ naꞌiccātāꞌhuāꞌyanān jā naꞌicmāpaꞌksīniꞌn. Aꞌntzaꞌ natahuiꞌlaꞌyāꞌtit ē nacāputzānaꞌnīyāꞌtit kelhacāujtuꞌ tribus tī israelitas.
\s Jesús huanilh Pedro nakelhtatzēꞌka
\r Mt. 26:31‑35; Mr. 14:27‑31; Jn. 13:36‑38
\p
\v 31 Nā Māpaꞌksīniꞌ cāhuanilh:
\p ―Cuenta catlahuaꞌtit ixpālacata skāhuīꞌniꞌ cālīlaktzīꞌncuꞌtunān palh tzē nacāꞌaꞌkskāhuīꞌyān.
\v 32 Quit icsquiꞌniꞌlh Dios mimpālacata, Simón. Icsquiꞌniꞌlh jā catipātzaꞌnkākōꞌj ixlīpōꞌktu tū aꞌkaꞌīꞌnīꞌtaꞌ. Huiꞌx aꞌcxniꞌ naquintalakspitniꞌpalayaꞌ, cacāmaktāyaꞌ mintāꞌtimīn.
\p
\v 33 Simón Pedro huanilh:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, iclīhuiꞌlī naꞌictāꞌaꞌnān hasta nac pūlāchīꞌn ē naꞌictāꞌnīyān.
\p
\v 34 Jesús huanilh:
\p ―Pedro, icuaniyān huāꞌmāꞌ quilhtamacuj, aꞌcxniꞌ jānaꞌj taꞌsa puyux, maktuꞌtun naquinquilhtatzēꞌka ē nahuaꞌnaꞌ jā quilakapasaꞌ.
\s Ixtalacatzunaꞌjīmāꞌlh hora tū napūpātīniꞌn Jesús
\p
\v 35 Palaj tunca Jesús cākelhasquiꞌnīlh:
\p ―Aꞌcxniꞌ iccāmacāꞌn ē jā līꞌpintit mimpūtumīncaꞌn nūn mimurralhcaꞌn nūn mincaclhiꞌcaꞌn, ¿ē cāsputniꞌn tū ixmaclacasquiꞌnāꞌtit?
\p Xlacaꞌn tahuanli:
\p ―Jā tū.
\p
\v 36 Palaj tunca cāhuanilh:
\p ―Chuhuaꞌj xtum iccāhuaniyān. Tī kaꞌlhī ixmurralh, calēꞌlh ē calēꞌlh ixpūtumīn. Palh jā kaꞌlhī ixmachīta, castāꞌlh ixchamarra nalītamāhua.
\v 37 Ūꞌtzaꞌ iccāhuaniyān ixpālacata quit naꞌicmākentaxtū ixlīpōꞌktu tū tatzoꞌkniꞌ quimpālacata. Chuntzaꞌ tatzoꞌkniꞌ:
\q Laktzīꞌncan huaꞌchi chāꞌtin tī jā tze.
\m Chuhuaꞌj ixlīpōꞌktu tū tatzoꞌkniꞌ quimpālacata, ixlacasquiꞌnca nakentaxtu.
\p
\v 38 Palaj tunca īꞌscujnuꞌnīꞌn tahuanli:
\p ―Mākelhtahuaꞌkēꞌniꞌ, āꞌ huīꞌlh kentuꞌ machīta.
\p Jesús kelhtīniꞌlh:
\p ―Tzetzaꞌ.
\s Jesús orarlīlh jā huanican Getsemaní
\r Mt. 26:36‑46; Mr. 14:32‑42
\p
\v 39 Palaj tunca Jesús taxtulh nac cuarto ē chī ixlīsmanīnīꞌttzaꞌ, aꞌlh nac sipej jā huanican Olivos. Tastālaniꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn.
\v 40 Aꞌcxniꞌ tachāꞌlh, cāhuanilh:
\p ―Naꞌorarlīyāꞌtit jā nacātaꞌaꞌkskāhuīꞌyān aꞌcxniꞌ nacātalīlaktzīꞌncuꞌtunān.
\p
\v 41 Palaj tunca Jesús aꞌlh lacapunchunaꞌj ē tatzokostalh naꞌorarlī.
\v 42 Huanli:
\p ―QuinTātaꞌ Dios, palh huiꞌx lacasquiꞌnaꞌ, caquimāꞌaꞌkapūtaxtu huāꞌmāꞌ tapātīn. Masqui naꞌicpātīniꞌn, calalh tū huiꞌx lacasquiꞌnaꞌ ē jā calalh tū quit iclacasquiꞌn.
\p
\v 43 Palaj tunca tasuꞌyuniꞌlh chāꞌtin ángel xalaꞌ nac aꞌkapūn. Tāꞌchihuīnaꞌnli Jesús namaxquīꞌ tatliꞌhuiꞌclhtat.
\v 44 Lhūhuaꞌ ixpātīniꞌmāꞌlh, ē Jesús āꞌchulāꞌ squiꞌniꞌlh Dios. Īꞌskakanaꞌmāꞌlh ixpālacata lhūhuaꞌ ixpātīniꞌmāꞌlh. Tasuꞌyulh huaꞌchi īꞌstaꞌjmāꞌlh ixkaꞌlhniꞌ chī skakanaꞌlh.
\p
\v 45 Aꞌcxniꞌ orarlīkōꞌlh, tāyalh ē taspiꞌtli jā ixcāmakxteknīꞌt īꞌscujnuꞌnīꞌn. Ixtalhtatamāꞌnalh cāmaclalh ixpālacata ixcāskāhuīꞌmāꞌlh talhtata ē ixtalīpuhuamāꞌnalh.
\v 46 Palaj tunca cāhuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata lhtatapāꞌnaꞌntit? Catāꞌkaquīꞌtit ē casquiꞌniꞌtit Dios jā nacātaskāhuīꞌyān aꞌcxniꞌ nacātalīlaktzīꞌncuꞌtunān.
\s Chīꞌlēꞌnca Jesús
\r Mt. 26:47‑56; Mr. 14:43‑50; Jn. 18:2‑11
\p
\v 47 Ixcātāꞌchihuīnaꞌmāꞌlhcus Jesús aꞌcxniꞌ tachāꞌlh lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt. Chāꞌtin ixlīkelhacāujtuꞌ scujnuꞌnīꞌn tī ixuanican Judas, ūꞌtzaꞌ ixcāpūlaniꞌtēlha. Laktalacatzunaꞌjīlh Jesús ē muꞌsulh.
\v 48 Palaj tunca Jesús huanilh:
\p ―Judas, huiꞌx quilacamuꞌsuꞌyaꞌ ē chuntzaꞌ quilīmacamāstāꞌyaꞌ quit, Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn.
\p
\v 49 Aꞌcxniꞌ talaktzīꞌlh tū ixaꞌkspulamāꞌlh Jesús, tī ixtatāꞌhuiꞌlānaꞌlh takelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Ē naꞌicmāxtuyāuj machīta naꞌiccālīhuiꞌlīniꞌyāuj?
\p
\v 50 Chāꞌtin īꞌscujniꞌ mātakāhuīꞌlh ixtasācuaꞌ xapuxcuꞌ pālej ē aꞌkacāꞌyujulh ixaꞌkaꞌxkoꞌlh na ixaꞌkapekcānaꞌj.
\v 51 Jesús huanilh:
\p ―Camakxtektit; jātzaꞌ catlahuaꞌtit.
\p Palaj tunca Jesús xaꞌmalh ixaꞌkaꞌxkoꞌlh tasācuaꞌ ē tzej cāxlapālh.
\v 52 Palaj tunca cāhuanilh xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē xanapuxcuꞌnuꞌ policía tī ixtamaktakaꞌlha templo ē xanapuxcuꞌnuꞌ israelitas, ixlīpōꞌktucaꞌn tī ixtaminīꞌt tachiꞌpa, cāhuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata lītaꞌnāꞌtit mimachītacaꞌn ē minquiꞌhuiꞌcaꞌn? Huaꞌchi chiꞌpacuꞌtunāꞌtit chāꞌtin kaꞌlhānaꞌ.
\v 53 Aꞌcxniꞌ xaꞌiccātāꞌlatlāꞌhuanān lakalī lakalī nac templo, ¿tū ixpālacata jā quilāchiꞌpauj aꞌcxniꞌ? Āꞌcus milh minquilhtamacujcaꞌn ē namāpaꞌksīniꞌn tī jā tze.
\s Pedro huanli jā ixlakapasa Jesús
\r Mt. 26:57‑58, 69‑75; Mr. 14:53‑54, 66‑72; Jn. 18:12‑18, 25‑27
\p
\v 54 Palaj tunca chiꞌpaca Jesús ē lēꞌnca na ixchic xapuxcuꞌ pālej. Pedro lacapunchunaꞌj īꞌstālaniꞌtēlha.
\v 55 Aꞌntzaꞌ tahuiꞌlīlh macscut nac tanquilhtīn ē tatzuculh taskoꞌn. Nā Pedro tahuīꞌlh puꞌnan.
\v 56 Aꞌcxniꞌ laktzīꞌlh chāꞌtin tzuꞌmaꞌjāt jā īꞌskoꞌhuīꞌlh, lakalaktzīꞌhuiꞌlīlh ē huanli:
\p ―Nā huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ ūꞌtzaꞌ ixtāꞌlatlāꞌhuan Jesús.
\p
\v 57 Pedro kelhtatzēꞌkli ē huanli:
\p ―Puscāt, jā iclakapasa.
\p
\v 58 Āꞌlīstān āꞌchāꞌtin laktzīꞌmpālh ē nā huanilh:
\p ―Nā huiꞌx ixcātāꞌlātlāꞌhuaꞌnaꞌ xlacaꞌn.
\p Pedro huanilh:
\p ―Chiꞌxcuꞌ, jā quit.
\p
\v 59 Ixlīꞌaꞌktin hora āꞌchāꞌtin lacatancs huanilh:
\p ―Ixlīcānaꞌ huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ ixtāꞌlatlāꞌhuan ē xalaꞌ nac Galilea.
\p
\v 60 Palaj tunca Pedro huanilh:
\p ―Chiꞌxcuꞌ, jā iccaꞌtzī tū huaꞌnaꞌ.
\p Huāꞌmāꞌ puntzunaꞌ aꞌcxniꞌ ixchihuīnaꞌmāꞌlhcus Pedro, palaj tunca puyux taꞌsalh.
\v 61 Māpaꞌksīniꞌ Jesús talakspiꞌtli ē laktzīꞌlh Pedro, ē Pedro lacapāstacli chī ixuaninīꞌt Māpaꞌksīniꞌ: “Aꞌcxniꞌ jā āꞌtaꞌsa puyux, maktuꞌtun naquinkelhtatzēꞌka ē nahuaꞌnaꞌ jā quilakapasaꞌ.”
\v 62 Palaj tunca Pedro taxtulh ē ixtalīpuhuāt līcalhuanli.
\s Lakapalaca Jesús
\r Mt. 26:67‑68; Mr. 14:65
\p
\v 63 Chiꞌxcuhuīꞌn tī ixtamaktakaꞌlhmāꞌnalh Jesús talakapalalh ē tatucsli.
\v 64 Talakachīꞌlh ē talacalaꞌsli ē tahuanilh:
\p ―¡Calakapasti tīchu lacalaꞌsniꞌ!
\p
\v 65 Lhūhuaꞌ ixtahuani catūhuālh ixpālacata ixtamāmāxanīꞌcuꞌtun.
\s Jesús na ixlacatīncaꞌn māpaꞌksīniꞌnīꞌn israelitas
\r Mt. 26:59‑66; Mr. 14:55‑64; Jn. 18:19‑24
\p
\v 66 Aꞌcxniꞌ xkakalh, tatakēstokli xanapuxcuꞌnuꞌ israelitas ē xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn, ē talēꞌlh Jesús na ixlacatīncaꞌn māpaꞌksīniꞌnīꞌn tī āꞌchulāꞌ ixtamāpaꞌksīniꞌn. Aꞌntzaꞌ kelhasquiꞌnīca:
\p
\v 67 ―Caquilāhuaniuj: ¿Ē huiꞌx Cristo tī Dios huiꞌlīnīꞌt ixlīmakapūtaxtūnuꞌ?
\p Xlaꞌ cākelhtīlh:
\p ―Masqui xaꞌiccāhuanin palh ixlīcānaꞌ, jā ixquintilāꞌaꞌkaꞌīꞌuj.
\v 68 Palh quit naꞌiccākelhasquiꞌnīyān catūhuālh, jā quintilākelhtīuj nūn quintilāmakxtekui.
\v 69 Quit Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn ē chuhuaꞌj quit naꞌictahuiꞌla na ixpekxtūcānaꞌj Dios tī āꞌchulāꞌ tunca māpaꞌksīniꞌn.
\p
\v 70 Palaj tunca ixlīpōꞌktucaꞌn takelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Ē huiꞌx īꞌSkaꞌtaꞌ Dios?
\p Jesús cākelhtīlh:
\p ―Ixlīcānaꞌ. Chuntzaꞌ chī huanāꞌtit.
\p
\v 71 Palaj tunca talāhuanilh:
\p ―Jātzaꞌ maclacasquiꞌnāuj āꞌchāꞌtin naquincāhuanipalayān jā tze xlaꞌ. Quinaꞌn kexmatnīꞌtauj tū līhuanli ixquilhniꞌ.
\c 23
\s Lēꞌnca Jesús na ixlacatīn Pilato
\r Mt. 27:1‑2, 11‑14; Mr. 15:1‑5; Jn. 18:28‑38
\p
\v 1 Xlītzaꞌla ixlīpōꞌktucaꞌn tatāyakōꞌlh ē talēꞌlh Jesús na ixlacatīn Pilato tī gobernador ixuanīꞌt.
\v 2 Aꞌntzaꞌ tatzuculh talīmālacsuꞌyu ē tahuanli:
\p ―Iclaktzīꞌnīꞌtauj chī huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ cāmāmakchuyī tachiꞌxcuhuīꞌt. Huanli jā ixlacasquiꞌnca naxokoyāuj ixlīxokot emperador, ē nā huanli ūꞌtzaꞌ Cristo tī Dios huiꞌlīniꞌt ixlīmakapūtaxtūnuꞌ, ē huāꞌmāꞌ tachihuīn huanicuꞌtun xlaꞌ xapuxcuꞌ.
\p
\v 3 Palaj tunca Pilato kelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Ē huiꞌx ixpuxcuꞌcaꞌn israelitas?
\p Jesús kelhtīlh:
\p ―Chuntzaꞌ chī huanīꞌtaꞌ.
\p
\v 4 Palaj tunca Pilato cāhuanilh xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē tachiꞌxcuhuīꞌt:
\p ―Jā tū icmaclanīꞌt tū ixpālacata.
\p
\v 5 Xlacaꞌn palhaꞌ tahuanli:
\p ―Cāmāmakchuyīmāꞌlh ixlīpōꞌktucaꞌn xalanīꞌn nac Judea chī māsuꞌyumāꞌlh. Tzuculh māsuꞌyu nac Galilea ē ixmāsuꞌyutēlha hasta chilh huāꞌtzāꞌ.
\s Jesús na ixlacatīn Herodes
\p
\v 6 Aꞌcxniꞌ Pilato kexmatli huāꞌmāꞌ, kelhasquiꞌnīniꞌlh palh xalaꞌ nac Galilea Jesús.
\v 7 Aꞌcxniꞌ huanica ixlīcānaꞌ xalaꞌ nac Galilea, macāꞌniꞌca Herodes tī gobernador xalaꞌ nac Galilea ixuanīꞌt. Nā xlaꞌ ixminīꞌt nac Jerusalén tzamāꞌ quilhtamacuj.
\p
\v 8 Aꞌcxniꞌ Herodes laktzīꞌlh Jesús, līpāxuhualh ixpālacata makāstzaꞌ ixlaktzīꞌncuꞌtun. Ixkexmatnīꞌt chī ixlīchihuīnaꞌncan ē puhuanli nalaktzīꞌn aꞌktin līꞌaꞌcnīn.
\v 9 Lhūhuaꞌ catūhuālh kelhasquiꞌnīlh Jesús ē xlaꞌ jā tū kelhtīlh.
\p
\v 10 Nā aꞌntzaꞌ ixtahuiꞌlānaꞌnkōꞌlh xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē xamākelhtahuaꞌkēꞌniꞌnīꞌn līmāpaꞌksīn ē xlacaꞌn palhaꞌ ixtalīmālacsuꞌyumāꞌnalh.
\v 11 Herodes ē īꞌsoldados talakmakaꞌlh Jesús ē tamālhekēꞌlh tzēhuanīꞌt luꞌxuꞌ huaꞌchi ixlaꞌ rey natalīlītzīꞌn. Āꞌlīstān Herodes macāꞌniꞌpālh Pilato.
\v 12 Chuntzaꞌ huāꞌmāꞌ quilhtamacuj Pilato ixamigo tlahualh Herodes. Xapūla ixtāꞌlāquiclhlaktziꞌ ixuanīꞌt.
\s Jesús līchihuīnaꞌnca chī namaknīcan
\r Mt. 27:15‑26; Mr. 15:6‑15; Jn. 18:39–19:16
\p
\v 13 Pilato cāmākēstokpālh xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē māpaꞌksīniꞌnīꞌn ē tachiꞌxcuhuīꞌt.
\v 14 Cāhuanilh:
\p ―Huiꞌxinaꞌn quilālīminiꞌuj huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ ē quilāhuaniuj cāmāmakchuyī tachiꞌxcuhuīꞌt. Quit ickelhasquiꞌnīnīꞌttzaꞌ na milacatīncaꞌn ē caꞌtzīyāꞌtittzaꞌ jā tū icmaclaniꞌlh tū līmālacsuꞌyuyāꞌtit.
\v 15 Nā chuntzaꞌ Herodes jā tū maclaniꞌlh. Ūꞌtzaꞌ līmacamimpalachaꞌ. Laktzīꞌnāꞌtittzaꞌ chī jā tū tlahuanīꞌt nachīꞌcan ē nanī.
\v 16 Naꞌiclīmāmaksnoꞌknīniꞌn koꞌxkaꞌ ē āꞌlīstān naꞌicmakxteka.
\p
\v 17 Ixaꞌnan tahuiꞌlat ē ūꞌtzaꞌ Pilato ixlīmakxteka chāꞌtin tachīꞌn aꞌcxniꞌ ixlamāꞌlh cāꞌtaniꞌ.
\v 18 Ixlīpōꞌktucaꞌn tatzuculh tataꞌsa ē tahuanli:
\p ―¡Camāmaknīnīꞌniꞌ huāꞌmāꞌ ē camakxtekti Barrabás!
\p
\v 19 Barrabás ixlīchīꞌcanīꞌt ixpālacata xlaꞌ ē ixchiꞌxcuhuīꞌn tatāꞌkaquīꞌlh ixpālacata tatāꞌlāquiclhlaktzīꞌn māpaꞌksīniꞌnīꞌn romanos ē hasta tamaknīniꞌlh.
\v 20 Pilato ixmakxtekcuꞌtun Jesús ē cātāꞌchihuīnaꞌmpālh.
\v 21 Āꞌchulāꞌ tataꞌsalh ē tahuanli:
\p ―¡Caxtokohuaꞌcaꞌca! ¡Caxtokohuaꞌcaꞌca!
\p
\v 22 Ixlīmaktuꞌtun Pilato cāhuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata? ¿Tūchu tlahuanīꞌt? Quit jā tū icmaclanīꞌt tū ixpālacata nalīmaknīcan. Xmān naꞌiclīmāmaksnoꞌknīniꞌn koꞌxkaꞌ ē āꞌlīstān naꞌicmakxteka.
\p
\v 23 Xlacaꞌn āꞌchulāꞌ palhaꞌ tahuanli caxtokohuaꞌcaꞌca. Palhaꞌ tahuanli xlacaꞌn ē xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ, ē chuntzaꞌ talīskāhuīꞌlh.
\v 24 Chuntzaꞌ Pilato tlahualh tū ixtalacasquiꞌn xlacaꞌn,
\v 25 ē makxtekli chiꞌxcuꞌ tī ixtalacsacnīꞌt. Ūꞌtzaꞌ Barrabás tī ixmānūcanīꞌt ixpālacata tāꞌkaquīꞌlh ē maknīniꞌlh. Macamāstāꞌlh Pilato Jesús natatlahuaniꞌ tū ixtalacasquiꞌn.
\s Xtokohuaꞌcaꞌca Jesús
\r Mt. 27:32‑44; Mr. 15:21‑32; Jn. 19:17‑27
\p
\v 26 Aꞌcxniꞌ ixtalēꞌmāꞌnalh Jesús nataxtokohuaꞌcaꞌ, tachiꞌpalh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ tī ixuanican Simón ē xalaꞌ nac Cirene. Xlaꞌ ixtanūtēlha nac cāꞌlacchicniꞌ Jerusalén ē sāmācuꞌquīꞌca cruz ē māstālīca Jesús.
\p
\v 27 Lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt ixtastālaniꞌtēlha, nā lhūhuaꞌ puscan tī ixtacalhuantēlha ē talīpuhuanli ixpālacata Jesús.
\v 28 Jesús cālakalaktzīꞌlh ē cāhuanilh:
\p ―Puscan xalanīꞌn nac Jerusalén, jā cacalhuaꞌntit quimpālacata. Xatze nacalhuaꞌnāꞌtit tū mimpālacatacaꞌn ē ixpālacatacaꞌn mincamanaꞌcaꞌn.
\v 29 Namin aꞌktin quilhtamacuj aꞌcxniꞌ nahuancan: “Līpāxuhua tī jāla kaꞌlhī īꞌskaꞌtaꞌ. Līpāxuhua tī jā maktin lacatuncuhuīꞌlh īꞌskaꞌtaꞌ ē jā maktin mātziꞌquīꞌnilh.”
\v 30 Aꞌcxniꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt natahuani sipej: “Caquilāꞌaꞌktaꞌpūꞌj”; ē natahuani ixmacniꞌ sipej: “Caquilāmātzēꞌkui.”
\v 31 Palh chuntzaꞌ tlahuaniꞌcan xastaka quiꞌhuiꞌ, āꞌchulāꞌ natlahuaniꞌcan xascahuahua. Palh chuntzaꞌ quintlahuaniꞌcan ē quit jā tū ictlahuanīꞌt tū jā tze, āꞌchulāꞌ nacātlahuaniꞌcan tī tatlahualh tū jā tze ―huanli Jesús.
\p
\v 32 Nā ixcālēꞌmāꞌca chāꞌtuꞌ maknīniꞌnīꞌn nacātāꞌmaknīcan Jesús.
\v 33 Aꞌcxniꞌ tachāꞌlh jā huanican La Calavera (ūꞌtzaꞌ huanicuꞌtun Ixaꞌkxāk Nīn), aꞌntzaꞌ xtokohuaꞌcaꞌca Jesús ē nā chuntzaꞌ chāꞌtuꞌ maknīniꞌnīꞌn ē chāꞌtin na ixpekxtūcānaꞌj ē chāꞌtin na ixpekxtūxuqui.
\p
\v 34 Aꞌcxniꞌ ixtaxtokohuaꞌcaꞌmāꞌnalh, Jesús huanli:
\p ―QuinTātaꞌ, cacāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌ ixpālacata jā tacaꞌtzī tū tatlahuamāꞌnalh.
\p Soldados talītlahualh suerte ixluꞌxuꞌ Jesús natatapitzi chāꞌtunuꞌ xlacaꞌn.
\v 35 Tachiꞌxcuhuīꞌt ixtayānaꞌlh ē ixtalaktzīꞌmāꞌnalh ē hasta māpaꞌksīniꞌnīꞌn talīlītzīꞌnli ē tahuanli:
\p ―Āꞌmakapitzīn cāmakapūtaxtūlh. Chuhuaꞌj caꞌaꞌkapūtaxtulh ixlīmān palh ixlīcānaꞌ Dios lacsacnīꞌt ē huiꞌlīlh ixlīmakapūtaxtūnuꞌ.
\p
\v 36 Nā soldados ixtalīlītzīꞌmāꞌnalh. Talaktalacatzunaꞌjīlh ē tamāhuīꞌlh xaxcān vinagre.
\v 37 Tahuanilh:
\p ―Palh huiꞌx ixpuxcuꞌcaꞌn israelitas, caꞌaꞌkapūtaxtu milīmān.
\p
\v 38 Ixuaꞌcaꞌlh aꞌktin letrero ixaꞌcpūn ē ixtatzoꞌkniꞌ nac griego ē latino ē hebreo. Letrero ixuan: Ūꞌtzaꞌ huāꞌmāꞌ ixPuxcuꞌcaꞌn israelitas.
\p
\v 39 Chāꞌtin maknīniꞌ tī ixtāꞌhuaꞌcaꞌlh līlītzīꞌnli ē huanilh:
\p ―Palh ixlīcānaꞌ huiꞌx tī Dios huiꞌlīlh ixlīmakapūtaxtūnuꞌ, caꞌaꞌkapūtaxtu milīmān ē nā caquilāmakapūtaxtūj quinaꞌn.
\p
\v 40 Āꞌchāꞌtin quilhnīlh ixtāꞌmaknīniꞌ ē huanilh:
\p ―¿Ē jā jicuaꞌniꞌyaꞌ Dios? Nā huiꞌx lacxtim pātīniꞌmpāꞌt.
\v 41 Quinaꞌn quincāminīꞌniꞌyān pātīniꞌmāꞌnauj ixpālacata xokomāꞌnauj tū laclēꞌnāuj. Huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ jā tū laclēꞌn.
\p
\v 42 Palaj tunca huanilh Jesús:
\p ―Naquilacapāstaca aꞌcxniꞌ namāpaꞌksīniꞌnaꞌ.
\p
\v 43 Jesús kelhtīlh:
\p ―Ixlīcānaꞌ icuaniyān. Chuhuaꞌj, huāꞌmāꞌ quilhtamacuj naquintāꞌtahuiꞌlaꞌyāꞌchi nac aꞌkapūn.
\s Jesús nīlh
\r Mt. 27:45‑56; Mr. 15:33‑41; Jn. 19:28‑30
\p
\v 44 Huaꞌchi tastuꞌnūttzaꞌ ixuanīꞌt aꞌcxniꞌ cāꞌpucsuaꞌ lakōꞌlh calhāxcuhuālh nac cāꞌtiꞌyaꞌtnaꞌ. Chuntzaꞌ lalh hasta huaꞌchi maktuꞌtun kōtanū.
\v 45 Chiꞌchiniꞌ jā māxkakēniꞌlh. Līlakamilīn nac templo ixlīmān taxtīꞌtli ē tapūpitzilh. Ūꞌtzaꞌ huāꞌmāꞌ līlakamilīn tū ixmāpitzi templo.
\v 46 Palaj tunca Jesús palhaꞌ taꞌsalh ē huanli:
\p ―QuinTātaꞌ, icmacamaxquīꞌyān quilīstacnaꞌ.
\p Aꞌcxniꞌ huankōꞌlh, nīlh.
\p
\v 47 Aꞌcxniꞌ capitán romano laktzīꞌlh tū aꞌkspulalh, laktaquilhpūtalh Dios ē huanli:
\p ―Ixlīcānaꞌ huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ tzeya chiꞌxcuꞌ ixuanīꞌt.
\p
\v 48 Ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt tī tamilh ē talaktzīꞌlh tū aꞌkspulalh, tatapānūlh āꞌtzāꞌ ē cācuꞌxatucstēlhacan ixpālacata ixtalīpuhuātcaꞌn. Taꞌaꞌlh na ixchiccaꞌn.
\v 49 Ixtalakapasnīꞌn Jesús ē nā puscan tī ixtastālaniꞌnīꞌt nac estado Galilea makat tatāyalh ē ixtalaktzīꞌmāꞌnalh huāꞌmāꞌ.
\s Māꞌcnūca Jesús
\r Mt. 27:57‑61; Mr. 15:42‑47; Jn. 19:38‑42
\p
\v 50 Ixuīꞌlh chāꞌtin chiꞌxcuꞌ ixtacuhuīniꞌ José ē ūꞌtzaꞌ xalaꞌ nac Arimatea nac estado Judea. Ixcātāꞌtapaꞌksī māpaꞌksīniꞌnīꞌn tī āꞌchulāꞌ ixtamāpaꞌksīniꞌn israelitas. Tzeya chiꞌxcuꞌ ixuanīꞌt.
\v 51 Ixkaꞌlhīmāꞌlh hasta aꞌcxniꞌ Dios namāpaꞌksīniꞌnkōꞌ. Jā lakatīlh tū ixtatlahuanīꞌt māpaꞌksīniꞌnīꞌn ixpālacata Jesús.
\v 52 Nā huāꞌmāꞌ chiꞌxcuꞌ lakaꞌlh Pilato ē squiꞌniꞌlh ixmacniꞌ Jesús.
\v 53 Aꞌcxniꞌ ixmāyujūnīꞌttzaꞌ nac cruz, līmaksuiꞌtli aꞌktin luꞌxuꞌ ē mānūlh aꞌktin nac lhuꞌcuꞌ tū ixcāxtlahuacanīꞌttzaꞌ nac kaꞌtlaꞌ chihuix. Aꞌntzaꞌ jānaꞌj tī chāꞌtin ixmāꞌcnūcanīꞌt.
\v 54 Tzamāꞌ quilhtamacuj ūꞌtzaꞌ tū ixpūcāxtlahuakōꞌcan ixpālacata ixlīlakalī quilhtamacuj tū pūjaxcan ē ixtzucumāꞌlhtzaꞌ.
\p
\v 55 Puscan tī ixtatāꞌminīꞌt Jesús nac estado Galilea taꞌaꞌlh talaktzīꞌn lhuꞌcuꞌ ē cuenta tatlahualh jā ixmāpīꞌcanīꞌt ixmacniꞌ Jesús.
\v 56 Tataspiꞌtli na ixchiccaꞌn ē tacāxtlahualh perfume ē pomada ixlaꞌ tī nīnīꞌt. Tapūjaxli quilhtamacuj tū pūjaxcan chuntzaꞌ chī māpaꞌksīlh Moisés.
\c 24
\s Jesús lacastālancuanaꞌnli
\r Mt. 28:1‑10; Mr. 16:1‑8; Jn. 20:1‑10
\p
\v 1 Tzīꞌsaj domingo tzamāꞌ puscan taꞌaꞌmpālh nac pūtāꞌcnūn ē ixtalēꞌmāꞌnalh perfume tū ixtacāxtlahuanīꞌttzaꞌ. Āꞌmakapitzīn puscan tatāꞌaꞌlh.
\v 2 Aꞌcxniꞌ tachāꞌlh, talaktzīꞌlh ixmāpānūcanīꞌttzaꞌ chihuix tū ixlīmālacchahuacanīꞌt pūtāꞌcnūn.
\v 3 Tatanūlh ē jā tamaclalh ixmacniꞌ Māpaꞌksīniꞌ Jesús.
\v 4 Tajicuaꞌnli ē jā ixtacaꞌtzī tū natatlahua ē aꞌcxniꞌ talaktzīꞌlh chāꞌtuꞌ ángeles tī ixtatasuꞌyu huaꞌchi chiꞌxcuhuīꞌn. Snapapa ixluꞌxuꞌcaꞌn ixtahuanīꞌt ē ixtayānaꞌlh ixlacatzunaꞌjcaꞌn puscan.
\v 5 Xlacaꞌn tajicuaꞌnli, ē tataquilhpūtalh ē ángeles cāhuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata putzayāꞌtit na ixpuꞌnancaꞌn nīnīꞌn chāꞌtin tī lakahuanlitzaꞌ?
\v 6 Huāꞌtzāꞌ jātzaꞌ tihuīꞌlh. Xlaꞌ lacastālancuanaꞌnīꞌttzaꞌ. Calacapāstactit chī cāhuanin aꞌcxniꞌ ixuīꞌlhcus nac Galilea.
\v 7 Huanli chī ixlacasquiꞌnca Chiꞌxcuꞌ xalaꞌ Tālhmāꞌn nacāmacamaxquīꞌcan tī jā tzeya chiꞌxcuhuīꞌn ē nataxtokohuaꞌcaꞌ ē ixlīꞌaꞌktuꞌtun quilhtamacuj nalacastālancuanaꞌmpala.
\p
\v 8 Palaj tunca puscan talacapāstacli ixtachihuīn Jesús.
\p
\v 9 Aꞌcxniꞌ tataspiꞌtli nac pūtāꞌcnūn, tahuanikōꞌlh kelhacāujtin apóstoles ē ixlīpōꞌktucaꞌn āꞌmakapitzīn.
\v 10 Puscan, xlacaꞌn cāhuanican María Magdalena ē Juana ē María tī ixtzīꞌ Jacobo ē āꞌmakapitzīn puscan huampala.
\v 11 Apóstoles takexmatli huaꞌchi takelhkamān tū ixcāhuanimāꞌca ē jā taꞌaꞌkaꞌīꞌlh.
\p
\v 12 Masqui jā taꞌaꞌkaꞌīꞌlh, Pedro taxtulh ē tuꞌjnulh nac pūtāꞌcnūn. Taquilhpūtalh ē talacanūlh ē laktzīꞌlh xmān luꞌxuꞌ jā ixmāꞌlh. Aꞌlh na ixchic ē ixlīꞌaꞌcnīmāꞌlh ē ixlacapāstacmāꞌlh tū aꞌkspulanīꞌt.
\s Na ixtej cāꞌlacchicniꞌ Emaús
\r Mr. 16:12‑13
\p
\v 13 Ūꞌtzaꞌ huāꞌmāꞌ quilhtamacuj chāꞌtuꞌ tī ixtastālaniꞌnīꞌt Jesús, ixtaꞌaꞌmāꞌnalh aꞌktin nac cāꞌlacchicniꞌ jā huanican Emaús. Ūꞌtzaꞌ huaꞌchi aꞌkcāujtin kilómetros ixlīmakat Jerusalén.
\v 14 Ixtalītāꞌchihuīnaꞌntēlha ixlīpōꞌktu tū ixaꞌkspulanīꞌt.
\v 15 Līhuan ixtalītāꞌchihuīnaꞌmāꞌnalh ē ixtalālīhuaniꞌmāꞌnalh, Jesús cālaktalacatzunaꞌjīlh ē tzuculh cātāꞌtlāꞌhuan.
\v 16 Masqui talaktzīꞌlh, jāla talakapasli ixpālacata catūhuālh talītamakchuyīlh.
\v 17 Palaj tunca Jesús cākelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Tū līchihuīnaꞌntēlhayāꞌtit? ¿Tūchu līlīpuhuaꞌnāꞌtit?
\p
\v 18 Chāꞌtin tī huanican Cleofas kelhtīniꞌlh:
\p ―Ixlīpōꞌktu tachiꞌxcuhuīꞌt tacaꞌtzīkōꞌ tū aꞌkspulalh nac Jerusalén tzamāꞌ quilhtamacuj. ¿Huiꞌx tī ixuiꞌlaꞌchi aꞌntzaꞌ ē jā caꞌtzīyaꞌ?
\p
\v 19 Palaj tunca Jesús cāhuanilh:
\p ―¿Tū lalh?
\p Tahuanilh:
\p ―Lhūhuaꞌ tū aꞌkspulalh ixpālacata Jesús xalaꞌ nac Nazaret tī aꞌkchihuīnaꞌ ē ixkaꞌlhī lītliꞌhuiꞌqui na ixlacatīn Dios ē na ixpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt. Ūꞌtzaꞌ lītasuꞌyulh tū tlahualh ē tū huanli.
\v 20 Xanapuxcuꞌnuꞌ pālejniꞌ ē māpaꞌksīniꞌnīꞌn tamacamāstāꞌlh namaknīcan ē naxtokohuaꞌcaꞌcan nac cruz.
\p
\v 21 ’Quinaꞌn xaꞌickaꞌlhīmāꞌnauj ūꞌtzaꞌ xlaꞌ tī nacāmakapūtaxtū israelitas. Ixlīlakatuꞌtuntzaꞌ quilhtamacuj chuhuaꞌj aꞌcxniꞌ aꞌkspulalh.
\v 22 Āꞌmakapitzīn puscan na quilacpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn quincātalīmekēꞌklhanīꞌtan. Tzīꞌsaj taquīlalh nac pūtāꞌcnūn,
\v 23 ē jā talaktzīꞌlh ixmacniꞌ Jesús ē tataspiꞌtli. Quincātahuanin talīlakachuyalh ángeles tī cāhuanilh lakahuan Jesús.
\v 24 Palaj tunca āꞌmakapitzīn quincompañerosnuꞌcaꞌn taquīlalh nac pūtāꞌcnūn ē chuntzaꞌ chī tahuanilh puscan, chuntzaꞌ tamaclalh. Jā talaktzīꞌlh Jesús.
\p
\v 25 Palaj tunca Jesús cāhuanilh:
\p ―Jā lacacaꞌtzīyāꞌtit. ¿Jāꞌcxniꞌ naꞌaꞌkaꞌīꞌyāꞌtit ixlīpōꞌktu tū tahuanli aꞌkchihuīnaꞌnīꞌn?
\v 26 Cristo tī Dios huiꞌlīnīꞌt ixlīmakapūtaxtūnuꞌ, ¿ē jā ixlacasquiꞌnca pūla napātīniꞌn chuntzaꞌ ē āꞌlīstān natanū jā xkaka?
\p
\v 27 Palaj tunca Jesús tzuculh cāmāsuꞌyuniꞌkōꞌ ixlīpōꞌktu tū tzoꞌkcanīꞌt na ixtachihuīn Dios ē tū līchihuīnaꞌn xlaꞌ. Tzuculh tū tzoꞌknunīꞌt Moisés ē cāmāsuꞌyuniꞌlh tū ixtatzoꞌknunīꞌt ixlīpōꞌktucaꞌn profetas.
\p
\v 28 Aꞌcxniꞌ tachāꞌlh nac cāꞌlacchicniꞌ jā ixtaꞌaꞌmāꞌnalh, tasuꞌyulh huaꞌchi Jesús ixaꞌmāꞌlh āꞌchulāꞌ pekanāchaꞌ.
\v 29 Xlacaꞌn cuesa tahuanilh natachoko ē tahuanilh:
\p ―Xatze catachoko. Licuaꞌ tzīꞌsuamāꞌlhtzaꞌ. Cāꞌpucsuaꞌtzaꞌ.
\p Palaj tunca Jesús cātāꞌtanūlh nac chic.
\p
\v 30 Aꞌcxniꞌ tatahuīꞌlh tahuāꞌyan, xlaꞌ tayalh pāntzīn ē māstāꞌlh tapāxcatcaꞌtzīn ē māpitzilh ē cāmaxquīꞌlh.
\v 31 Palaj tunca huāꞌmāꞌ tzaꞌla huaꞌchi tzej talacahuānaꞌnli ē talakapasli ē xlaꞌ cālaksputniꞌlh.
\p
\v 32 Xlacaꞌn talāhuanilh:
\p ―¿Ē chā jā ixlīcānaꞌ quinaꞌn līpāxuhuauj aꞌcxniꞌ ixquincāmāsuꞌyuniꞌtēlhayān ixtachihuīn Dios?
\p
\v 33 Xamaktin tachiꞌpapālh ixtejcaꞌn. Jā tatamakapalīlh nūn macstiꞌnaꞌj. Tataspiꞌtpālh nac Jerusalén ē cātāꞌlāpāxtokli kelhacāujtin apóstoles jā ixtatakēstoknīꞌt ē āꞌmakapitzīn.
\v 34 Cāhuanica huāꞌmāꞌ chāꞌtuꞌ:
\p ―Ixlīcānaꞌ lacastālancuanaꞌnli Māpaꞌksīniꞌ. Tasuꞌyuniꞌlh Simón.
\p
\v 35 Palaj tunca xlacaꞌn cāhuanilh chī cāꞌaꞌkspulalh nac tej ē chī talakapasli Jesús aꞌcxniꞌ māpitzilh pāntzīn.
\s Jesús cātasuꞌyuniꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn
\r Mt. 28:16‑20; Mr. 16:14‑18; Jn. 20:19‑23
\p
\v 36 Aꞌcxniꞌ ixtalīchihuīnaꞌmāꞌnalhcus tzamāꞌ, aꞌcxniꞌ Jesús tāyalh na ixpuꞌnaꞌiꞌtātcaꞌn. Cāhuanilh:
\p ―Tzej calatapāꞌtit.
\p
\v 37 Cāmekēꞌklhaca ē tajicuaꞌnli ē ixtapuhuan ixtalaktzīꞌmāꞌnalh espíritu.
\v 38 Jesús cāhuanilh:
\p ―¿Tū ixpālacata jicuaꞌnāꞌtit? ¿Tū ixpālacata xtum puhuaꞌnāꞌtit minaꞌcstucaꞌn?
\v 39 Calaktzīꞌntit quimacanīꞌn ē quintujanīꞌn. Naquilālakapasāuj. Caquilāxaꞌmauj ē caquilālaktzīꞌuj. Espíritu jā kaꞌlhī quinīt ē lucut chuntzaꞌ chī quit.
\p
\v 40 Aꞌcxniꞌ chuntzaꞌ cāhuanilh, cāmāsuꞌyuniꞌlh ixmacanīꞌn ē ixtujanīꞌn.
\v 41 Masqui līpāxuhua talaktzīꞌlh, jāla taꞌaꞌkaꞌīꞌlh. Jesús cākelhasquiꞌnīlh:
\p ―¿Ē huīꞌlh līhuaꞌt?
\p
\v 42 Palaj tunca maxquīꞌca pītzunaꞌj xatatziꞌliꞌ squīꞌtiꞌ ē pītzunaꞌj xatachuꞌcu cera tū kaꞌlhī xaxcān.
\v 43 Xlaꞌ maktīniꞌlh ē huaꞌkōꞌlh na ixlacatīncaꞌn.
\v 44 Āꞌlīstān cāhuanilh:
\p ―Tū quinaꞌkspulalh ūꞌtzaꞌ tū iccāhuanin aꞌcxniꞌ xaꞌiccātāꞌlatlāꞌhuanān. Ixlacasquiꞌnca naꞌicmākentaxtū ixlīpōꞌktu tū tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn Dios quimpālacata, jā tzoꞌknulh Moisés ē profetas ē jā huanican Salmos.
\p
\v 45 Palaj tunca cāmāscaꞌtīlh ixtachihuīn Dios.
\v 46 Cāhuanilh:
\p ―Chuntzaꞌ tatzoꞌkniꞌ. Ixlacasquiꞌnca nanī Cristo tī Dios huiꞌlīnīꞌt ixlīmakapūtaxtūnuꞌ. Ixlacasquiꞌnca ixlīꞌaꞌktuꞌtun quilhtamacuj nalacastālancuanaꞌn jā tahuiꞌlānaꞌnchaꞌ nīnīꞌn.
\v 47 Ixlacasquiꞌnca nacāmāsuꞌyuniꞌkōꞌcan ixlīpōꞌktucaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt xalanīꞌn nac cāꞌquilhtamacuj ixpālacata Cristo. Natzucucan nac Jerusalén ē nacāhuanikōꞌcan ixlacasquiꞌnca natalakpalī ixtalacapāstacniꞌcaꞌn ē nacāmātzaꞌnkēnaꞌniꞌcan.
\v 48 Huiꞌxinaꞌn nacāmāsuꞌyuniꞌyāꞌtit tzamāꞌ catūhuālh ixpālacata laktzīꞌnkōꞌtit.
\v 49 Chuhuaꞌj calaktzīꞌntit. Naꞌiccāmacaminiꞌyān tū huanli quinTātaꞌ. Natachokoyāꞌtit huāꞌtzāꞌ nac Jerusalén hasta aꞌcxniꞌ namaktīniꞌnāꞌtit lītliꞌhuiꞌqui tū xalaꞌ nac aꞌkapūn.
\s Jesús tāꞌkayāhualh nac aꞌkapūn
\r Mr. 16:19‑20
\p
\v 50 Palaj tunca Jesús cālēꞌlh īꞌscujnuꞌnīꞌn nac tej hasta nac Betania ē makayāhualh ixmacanīꞌn ē cāsicuaꞌlanātlahualh.
\v 51 Līhuan ixcāsicuaꞌlanātlahuamāꞌlh, tzuculh tāꞌkayāhua na ixlacatīncaꞌn ē lēꞌnca nac aꞌkapūn.
\v 52 Xlacaꞌn talaktaquilhpūtalh ē āꞌlīstān līpāxuhua tataspiꞌtli nac Jerusalén.
\v 53 Pōꞌktu quilhtamacuj ixtahuiꞌlānaꞌlh xakaꞌtlaꞌ nac templo natamākaꞌtlī Dios. Amén.  
