\id 2TI
\h 2 TIMOTEO
\toc1 2 TIMOTEO
\mt Ixlīkalhtuꞌ Carta aꞌntū Macāꞌniꞌca Timoteo
\c 1
\s Pablo tzoꞌknuniꞌlh Timoteo
\p
\v 1 Quit Pablo, ixapóstol Jesucristo chu aꞌnchī ixtapuhuān Dios. Quimacamilh para naꞌicmālacstūꞌnca aꞌnchī natalīkaꞌlhī ixquilhtamacujcaꞌn para pōꞌktu ixlīhuākcaꞌn aꞌntīn tatapaꞌksī con Jesús, chu aꞌnchī hualh Dios.
\v 2 Timoteo, ictzoꞌknuniꞌyāniꞌ huiꞌx aꞌntī huaꞌchi quiꞌoꞌkxaꞌ lāꞌ icpāxquīꞌyāniꞌ. Casicuaꞌlanālīniꞌ Dios aꞌntī xaTātaꞌ lāꞌ Jesucristo aꞌntī Māpaꞌksīniꞌ. Lāꞌ tzēꞌk catahuiꞌlaꞌ.
\s Līchihuīnaꞌnca ixpālacata Cristo
\p
\v 3 Icmaxquīꞌ pāxcatcaꞌtzī Dios aꞌntī ictāꞌscuja huaꞌchi tatāꞌscujli quinapapnaꞌ lāꞌ icuꞌcxcaꞌtzī que tzey quintapāstacnaꞌ. Lakalīyān aꞌxniꞌcaꞌ ictāꞌchihuīnaꞌmāꞌ Dios, icpāstacāniꞌ lāꞌ icmaxquīꞌ pāxcatcaꞌtzī Dios por huiꞌx.
\v 4 Aꞌxniꞌcaꞌ icpāstaca aꞌnchīn caꞌlhuaꞌ porque quit icmāchokoniꞌ, lej iclaktzīꞌncuꞌtumpalayāniꞌ para que naꞌiclīpāxuhua.
\v 5 Icpāstaca aꞌnchī xaꞌnca kalhlakaꞌīꞌyaꞌ. Chuntzaꞌ chu aꞌcxtim takalhlakaꞌīꞌnīꞌt xakaꞌtla mintzīꞌt Loida lāꞌ mintzīꞌt Eunice. Lāꞌ quit iccaꞌtzī que nā huiꞌx xaꞌnca kalhlakaꞌīꞌyaꞌ.
\p
\v 6 Uꞌtzaꞌ iclīhuanipalayāniꞌ tūꞌ tipātzaꞌnkāyaꞌ huan milītlōt aꞌntū icmaxquīꞌnīꞌtaꞌniꞌ aꞌxniꞌcaꞌ icaꞌcpūmāꞌcaꞌniꞌ quimacan.
\v 7 Huan Espíritu Santo aꞌntū Dios quincāmaxquīꞌnīꞌtaꞌniꞌ, ūꞌtzaꞌ quincāmaktāyayāniꞌ para que tūꞌ najicuaꞌnāuj. Lāꞌ quincāmaxquīꞌyāniꞌ tahuixcān lāꞌ tapāxquīꞌn. Lāꞌ xlaꞌ quincāmāsuꞌniꞌyāniꞌ aꞌnchī tzē nacātlajayāuj quintapuhuāncaꞌn aꞌntūn tūꞌ tzey lāꞌ chuntzaꞌ xaꞌnca nakaꞌlhīyāuj quintapāstacnaꞌcaꞌn.
\v 8 Tūꞌ tilīmāxanaꞌnaꞌ nalīchihuīnaꞌnaꞌ ixpālacata quiMāpaꞌksīniꞌcaꞌn Jesús lāꞌ tūꞌ quintilīmāxanaꞌnaꞌ quit aꞌnchī quinchīꞌcanīꞌt ixpālacata Jesús. Chu aꞌnchī Dios namātliꞌhuiꞌquīyāniꞌ, naquintāꞌpātīyaꞌ quit ixpālacata huan xatzey tachihuīn.
\v 9 Dios quincāmāpūtaxtūniꞌ lāꞌ quincālacsacniꞌ lāꞌ quincāmaxtunquīniꞌ para que nalayāuj ixlaꞌ. Dios quincālacsacniꞌ lāꞌ tūꞌ por ixpālacata aꞌntū tlahuanīꞌtauj aꞌyuj ixpuhuanāuj palh tzey. Xlaꞌ quincālacsacniꞌ porque ūꞌtzaꞌ ixtapuhuān lāꞌ quincālakalhuꞌmaniꞌ. Aꞌxniꞌcaꞌ tūnaꞌj ixuīꞌ huāꞌmāꞌ quilhtamacuj, aꞌxniꞌcaꞌ Dios quincālakalhuꞌmaniꞌ ixpālacata Jesús.
\v 10 Lāꞌ chuhuaꞌj Dios quincāmāsuꞌniꞌniꞌ ixtalakalhuꞌmān porque macamilhtzaꞌ huan Māpūtaxtūnuꞌ Jesucristo. Xlaꞌ tlajakōꞌlh ixlīmāpaꞌksīn huan līnīn. Lāꞌ quincāmāsuꞌniꞌniꞌ aꞌnchī nalīkaꞌlhīyāuj xasāstiꞌ quinquilhtamacujcaꞌn para pōꞌktu porque quincāmāsuꞌniꞌniꞌ huan xatzey tachihuīn ixpālacata Jesucristo.
\p
\v 11 Dios quilacsacuiꞌlīlh quilīꞌapóstol lāꞌ quilīꞌaꞌctaꞌsanaꞌ lāꞌ quilīmākalhtōꞌkēꞌniꞌ para que naꞌiccāmāstūꞌncniꞌ huan xatzey tachihuīn aꞌntīn tūꞌ israelitas.
\v 12 Lāꞌ como Dios quilacsacuiꞌlīnīꞌt, ūꞌtzaꞌ iclīpātīmāꞌ aꞌntū quimpātleꞌkeniꞌ. Lāꞌ aꞌyuj quit ictachīꞌn, pero tūꞌ iclīmāxanaꞌn porque ickalhlakaꞌīꞌ Dios lāꞌ iclīpāhuan Dios. Quit ictamacamaxquīꞌlh Dios lāꞌ iccaꞌtzī que xlaꞌ namaktakaꞌlha aꞌntū iclīmāmacūꞌlh hasta aꞌxniꞌcaꞌ nalacāxtlahuakōꞌ.
\p
\v 13 Huāꞌ aꞌntūn quit icmāsuꞌniꞌyāniꞌ, xaꞌnca nastālaniꞌyaꞌ. Lāꞌ tūꞌ nataxtutāyaꞌyaꞌ de aꞌntū kalhlakaꞌīꞌnīꞌtaꞌ lāꞌ napāxquīꞌniꞌnaꞌ huaꞌchi Jesucristo quincāmāsuꞌniꞌyāniꞌ. 
\v 14 Aꞌntū līmāmacūꞌcaꞌnīꞌtaꞌ, ūꞌtzaꞌ xaꞌnca nalīmaktakaꞌlha con ixlīmāpaꞌksīn Espíritu Santo aꞌntī quincātāꞌlahuīꞌlaniꞌ. 
\p
\v 15 Huiꞌx caꞌtzīyaꞌ que ixlīhuākcaꞌn xalanīꞌn huan nac estado de Asia quintamakxtekli lāꞌ kalhatuꞌ de xlacaꞌn cāhuanican Figelo lāꞌ Hermógenes.
\v 16 Dios cacālakalhuꞌmalh Onesíforo lāꞌ aꞌntī xalanīꞌn na ixchic porque maklhūhuaꞌ quilakmilh nac pūlāchīꞌn lāꞌ quimāpāxuhuīlh. Aꞌyuj quit tachīꞌn xaꞌicuanīꞌt pero xlaꞌ tūꞌ quilīmāxanaꞌlh.
\v 17 Xmān chāꞌlh nac Roma lāꞌ xlaꞌ tzuculh quimputza hasta aꞌxniꞌcaꞌ quinkaksli.
\v 18 ¡Dios calakalhuꞌmalh aꞌxniꞌcaꞌ nalacāxtlahuakōꞌ! Lāꞌ huiꞌx xaꞌnca caꞌtzīyaꞌ aꞌnchī ixquincāmaktāyayāniꞌ aꞌxniꞌcaꞌ ixuiꞌlānaꞌuj nac Efeso.
\c 2
\s Huan xatzey ixtropa Jesucristo
\p
\v 1 Lāꞌ huiꞌx aꞌntī huaꞌchi quiꞌoꞌkxaꞌ, catliꞌhuiꞌquinti porque quinaꞌn tapaꞌksīyāuj con Jesucristo lāꞌ xlaꞌ quincālakalhuꞌmanāniꞌ.
\v 2 Lāꞌ quintachihuīn aꞌntū iccāhuaniniꞌ na ixlacapūncaꞌn lhūhuaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt lāꞌ aꞌntū huiꞌx kaxpaꞌtti, huāk huāꞌmāꞌ nacālīmāmacūꞌyaꞌ āꞌmakapitzīn chiꞌxcuhuīꞌn aꞌntī lacuan. Chuntzaꞌ xlacaꞌn tzē nā natamāsuꞌniꞌ āꞌmakapitzīn huampala.
\p
\v 3 Huaꞌchi huan xatzey tropa tūꞌ makjicuaꞌn ixmacniꞌ, chuntzaꞌ huiꞌx maclacasquiꞌnaꞌ natāyaniꞌyaꞌ aꞌntū napātleꞌkeniꞌyāniꞌ ixpālacata Jesucristo.
\v 4 Aꞌntī lītanūnīꞌt ixlītropa tūꞌ nakaꞌlhī xtuꞌnc ixnegocio porque namāmakchuyī lāꞌ ūꞌtzaꞌ nalīꞌaꞌkchāꞌn ixcomandante.
\v 5 Lāꞌ aꞌntī natanū nac lakatin tatuꞌjnuꞌ tūla catitlajalh huan premio palh tūꞌ naꞌaꞌkahuānaꞌniꞌ huan aꞌntū līmāpaꞌksīcanīꞌt.
\v 6 Lāꞌ aꞌntī huaꞌcuꞌtun tzaꞌktzaꞌ, maclacasquiꞌn pūꞌla xaꞌnca nascuja nac cāꞌtacuxtu.
\v 7 Capāstacti aꞌntū icuaniyāniꞌ lāꞌ huan Māpaꞌksīniꞌ namaktāyayāniꞌ para que namāchekxīkōꞌyaꞌ.
\p
\v 8 Pōꞌktu capāstacti Jesucristo aꞌntī lakahuanchokolh lāꞌ aꞌntī īꞌxūꞌyātāꞌnat David chu aꞌnchī huan huan xatzey tachihuīn aꞌntū iclīꞌaꞌctaꞌsanaꞌn.
\v 9 Como iclīꞌaꞌctaꞌsanaꞌn huan xatzey tachihuīn ixpālacata Jesucristo, quimāpātīnīcan lāꞌ quilīchīꞌcanīꞌt līcāꞌn huaꞌchi kalhatin maknīniꞌ. Pero ixtachihuīn Dios tūlalh catimāmakchuyīca; pōꞌktu naꞌaꞌctaꞌsanaꞌncan. 
\v 10 Lāꞌ ūꞌtzaꞌ iclīpātī ixlīhuāk aꞌntū quimpātleꞌkeniꞌ porque iccāpāxquīꞌ ixlīhuākcaꞌn aꞌntī Dios cālacsacli. Lāꞌ quit iclacasquiꞌn que xlacaꞌn catalīpūtaxtulh ixpālacata Jesús lāꞌ catatāꞌlatahuīꞌlh Jesús aꞌnlhā pōꞌktu lej xkaka.
\p
\v 11 Stuꞌncua huāꞌmāꞌ tachihuīn:
\q Palh natāꞌnīyāuj Cristo, nā natāꞌlatahuiꞌlayāuj. 
\q
\v 12 Aꞌyuj pātīniꞌnāuj nac huāꞌmāꞌ quilhtamacuj pero natāꞌmāpaꞌksīniꞌnāuj nac aꞌkapūn.
\q Palh kalhtatzēꞌkāuj aꞌnchī tapaꞌksīyāuj con Cristo, nā xlaꞌ naquincākalhtatzēꞌkāniꞌ.
\q
\v 13 Aꞌyuj quinaꞌn tūꞌ tlōkentaxtūyāuj aꞌntū huanīuj, pero xlaꞌ tlōkentaxtū ixlīhuāk aꞌntū quincāhuaniniꞌ porque tūla aꞌkxokonuꞌn.
\s Aꞌntī xaꞌnca scuja
\p
\v 14 Huāꞌmāꞌ aꞌntū icuaniniꞌ cacāmāpāstaqui tachiꞌxcuhuīꞌt lāꞌ na ixlacapūn quinDioscaꞌn stuꞌtuꞌluꞌ cacāhuaꞌniꞌ que catamakxtekli talāstaꞌla ixpālacata tachihuīn. Uꞌtzaꞌ xmān cāmāmakchuyī āꞌmakapitzīn aꞌntīn takaxmata. Nīn tuntūꞌ lītasquiꞌnī.
\v 15 Huiꞌx catanūniꞌ para que xaꞌnca nataxtu milītlōt na ixlacapūn Dios huaꞌchi xatzey tasācuaꞌ aꞌntīn tūꞌ nalīmāxanaꞌn ixtascujūt porque xaꞌnca māsuꞌyuꞌyaꞌ ixlīstuꞌncuaꞌ Dios.
\v 16 Cacātaxtunquīniꞌ de xlacaꞌn aꞌntī xmān talīchihuīnaꞌn aꞌntūn tūꞌ tasquiꞌnī porque āꞌchulāꞌ natamāmakchuyī aꞌntīn tastālaniꞌ Dios.
\v 17 Lāꞌ chuntzaꞌ xlacaꞌn huaꞌchi lakatin tziꞌtziꞌ aꞌntūn tūꞌ catitzeyalh pero āꞌchulāꞌ namasa. Kalhatuꞌ de xlacaꞌn cāhuanican Himeneo lāꞌ Fileto.
\v 18 Xlacaꞌn tataxtutāyalh de na ixtej Dios lāꞌ tamāmakchuyīmāꞌna āꞌmakapitzīn aꞌntīn takalhlakaꞌīꞌ porque tahuan que talakahuanchokolhtzaꞌ huan nīnīꞌn lāꞌ tūꞌtzaꞌ āꞌmaktin catitalakahuanchokopā.
\v 19 Lāꞌ aꞌyuj chuntzaꞌ tamāsuꞌyu, pero Dios hualh que nalakahuanchokocan lāꞌ tūla xtāpalīcan. Chuntzaꞌ tatzoꞌkniꞌ: “Huan Māpaꞌksīniꞌ cālakapasa aꞌntīn tatapaꞌksī con xlaꞌ”. Lāꞌ tatzoꞌkniꞌ huampala: “Ixlīhuākcaꞌn aꞌntīn tahuan que tatapaꞌksī con huan Māpaꞌksīniꞌ Jesús, maclacasquiꞌn natataxtunquī de aꞌntūn tūꞌ tzey”. 
\p
\v 20 Nac lakatin kaꞌtlaꞌ chic tūꞌ xmān lakatin pulātu aꞌnan. Aꞌnan de oro lāꞌ aꞌnan de plata lāꞌ aꞌnan de pūtlūꞌn. Aꞌmakapitzīn cāmaclacasquiꞌncan xmān aꞌxniꞌcaꞌ tlahuacan cāꞌtaniꞌ lāꞌ huan de pūtlūꞌn, xlaꞌ pōꞌktu maclacasquiꞌncan.
\v 21 Lāꞌ aꞌntī tamakxteka aꞌntūn tūꞌ tzey, xlacaꞌn huaꞌchi huan pulātu aꞌntū más tzēhuanīꞌt lāꞌ maclacasquiꞌncan xmān para cāꞌtaniꞌ. Huan Māpūtaxtūnuꞌ nacāmāxtunquī xlacaꞌn para natala ixlaꞌ Dios lāꞌ para natatāꞌscuja. Chuntzaꞌ pōꞌktu cāxniꞌj natatahuiꞌla para nataꞌaꞌcnīniꞌniꞌ huan Māpaꞌksīniꞌ.
\p
\v 22 Tūꞌ calaꞌt huaꞌchi huan oꞌkxaꞌn aꞌntī lej talacasquiꞌn aꞌntū koꞌhuaꞌjuaꞌ. Nastālaniꞌyaꞌ aꞌntūn tzey. Aꞌchulāꞌ nakalhlakaꞌīꞌyaꞌ lāꞌ napāxquīꞌniꞌnaꞌ huaꞌchi āꞌmakapitzīn aꞌntīn tzey ixtapāstacnaꞌcaꞌn lāꞌ aꞌntīn tasquiꞌniꞌ Dios que cacāmaktāyalh. Lāꞌ tzēꞌk nacātāꞌlatahuiꞌlaꞌyaꞌ xlacaꞌn.
\v 23 Tūꞌ nacākalhtīyaꞌ aꞌntī xmān talacapūchihuīnanīniꞌncuꞌtun. Aꞌntīn tatlahua chuntzaꞌ natatzucu talālacatāquīꞌ. 
\v 24 Lāꞌ aꞌntīn tāꞌscujmāꞌ huan Māpaꞌksīniꞌ tūꞌ nastaꞌlanaꞌn. Xlaꞌ nacālakalhuꞌmankōꞌ lāꞌ namāsuꞌyu xaꞌnca lāꞌ līlacatzucu.
\v 25 Tūꞌ nalīꞌaꞌkchāꞌn aꞌntī tatāꞌlāstaꞌla pero līlacatzucu nacāmāsuꞌniꞌ palh tūꞌ tzey aꞌntūn tatlahuamāꞌna. Chuntzaꞌ tzēlasāꞌ natataxtāpalī ixtapāstacnaꞌcaꞌn lāꞌ Dios nacāmācaꞌtzīnī xalīstuꞌncuaꞌ. 
\v 26 Lāꞌ aꞌxniꞌcaꞌ nataxtāpalī ixtapāstacnaꞌcaꞌn, aꞌxniꞌcaꞌ tzē natapūtaxtu de na ixaꞌksuꞌj koꞌtiꞌtiꞌ aꞌntī huaꞌchilh ixcāchiꞌpanīꞌt lāꞌ chuntzaꞌ ixcāmāpaꞌksīmāꞌ. 
\c 3
\s Aꞌntū nala aꞌxniꞌcaꞌ nasputkōꞌ quilhtamacuj
\p
\v 1 Icuaniyāniꞌ que aꞌxniꞌcaꞌ pajtzutzaꞌ mimāꞌ huan lakuat aꞌntū namāsputūkōꞌ huāꞌmāꞌ quilhtamacuj, aꞌxniꞌcaꞌ namin huan chiꞌchiniꞌ aꞌxniꞌca napātīniꞌncan. 
\v 2 Lāꞌ huan tachiꞌxcuhuīꞌt tūꞌ catitapāstacli āꞌkalhatin. Lāꞌ lej natatampiꞌlhīniꞌn lāꞌ natakaꞌtlaꞌjcaꞌtzī. Natalakmakaꞌn āꞌmakapitzīn. Lāꞌ koꞌhuaꞌjuaꞌ natalīchihuīnaꞌn Dios lāꞌ tūꞌ nataꞌaꞌkahuānaꞌniꞌ ixtātaꞌcaꞌn nīn ixtzīꞌtcaꞌn. Tūꞌ natahuan pāxcatcaꞌtzī lāꞌ tūꞌ catitapāstacli Dios.
\v 3 Lāꞌ xlacaꞌn tūꞌ catitalakalhuꞌmalh āꞌmakapitzīn. Lāꞌ tūꞌ catitamāsputūnuꞌniꞌlh nīn tintīꞌ. Natalīchihuīnaꞌn aꞌntūn tūꞌ stuꞌncuaꞌ āꞌkalhatin. Lāꞌ tūlalh catitatlajalh ixtapuhuāncaꞌn lāꞌ palaj natatlahua chuxatū aꞌntū talacasquiꞌn. Lāꞌ tūꞌ catitalaktzīꞌncuꞌtulh aꞌntūn tzey.
\v 4 Lej nataꞌaꞌkxokonuꞌn lāꞌ tūꞌ cuenta catitatlahualh aꞌntūn tatlahuamāꞌna. Tūꞌ catitamakxtekli āꞌkalhatin nacāmaxquīꞌ tapāstacnaꞌ. Xmān nataputza ixtapuhuāncaꞌn xlacaꞌn lāꞌ tūꞌ ixtapuhuān Dios.
\v 5 Nacālaktzīꞌncan huaꞌchilh takalhlakaꞌīꞌ pero tūꞌ catitakaꞌlhīlh huan līmāpaꞌksīn aꞌntū Dios māstāꞌ. 
\p Cataxtunqui de huan tamāꞌna tachiꞌxcuhuīꞌt.
\v 6 Aꞌmakapitzīn de huāꞌ tamāꞌna tatanū nac chic lāꞌ taꞌaꞌkxoko puscan aꞌntīn tūꞌ cuenta tatlahua. Huāꞌ tamāꞌna puscan lej takaꞌlhī ixtalacleꞌīꞌcaꞌn lāꞌ tūꞌ xaꞌnca tapāstacnaꞌn.
\v 7 Chu tlakaj tascaꞌtcuꞌtunkōꞌ pero tūlalh catitascaꞌtli aꞌntū xastuꞌncuaꞌ lāꞌ aꞌnchī natalīpūtaxtu.
\v 8 Lāꞌ huaꞌchi huan tlahuānaꞌnīꞌn Janes lāꞌ Jambres tatāꞌlātlahualh Moisés, chuntzaꞌ huāꞌ tamāꞌna chiꞌxcuhuīꞌn tatāꞌlātlahua aꞌntū xastuꞌncuaꞌ. Koꞌhuaꞌjuaꞌ ixtapāstacnaꞌcaꞌn lāꞌ tūꞌ de veras takalhlakaꞌīꞌ.
\v 9 Lāꞌ xlacaꞌn tūꞌtzaꞌ catitalhūhuaꞌlh aꞌntī nacāstālaniꞌ porque ixlīhuākcaꞌn tachiꞌxcuhuīꞌt cuenta natatlahua que tūꞌ tzey ixtapāstacnaꞌcaꞌn. Chuntzaꞌ cāpātleꞌkeniꞌlh Janes lāꞌ Jambres.
\s Pablo līmāmacūꞌlh Timoteo aꞌntū āꞌxmān
\p
\v 10 Huiꞌx quimakscaꞌtti aꞌntū namāꞌsuꞌyuꞌyaꞌ lāꞌ aꞌnchī nalatahuiꞌlaꞌyaꞌ. Lāꞌ caꞌtzīyaꞌ aꞌntū ixuīꞌ quilītlōt lāꞌ aꞌntū ickalhlakaꞌīꞌ. Lāꞌ huiꞌx laktziꞌ aꞌnchī līlacatzucu icmāsuꞌyulh lāꞌ aꞌnchī iccāpāxquīꞌkōꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt lāꞌ aꞌnchī ictāyaniꞌnīꞌt aꞌntū quintlahuaniꞌca.
\v 11 Lāꞌ caꞌtzīyaꞌ aꞌnchī quimātakāhuīꞌcanīꞌt lāꞌ quimāpātīnīcanīꞌt. Lāꞌ huiꞌx caꞌtzīyaꞌ ixlīhuāk aꞌntū quimpātleꞌkeniꞌlh nac huan cāꞌlacchicniꞌ aꞌnlhā cāhuanican Antioquía lāꞌ Iconio lāꞌ Listra lāꞌ aꞌnchī lej palhaꞌ icpātīnīꞌlh. Pero huan Māpaꞌksīniꞌ Dios quimāpūtaxtūkōꞌlh de huāꞌmāꞌ.
\v 12 Ixlīhuākcaꞌn aꞌntī tapaꞌksīcuꞌtun con Jesucristo lāꞌ natastālaniꞌ, xlacaꞌn nacāmāpātīnīcan.
\v 13 Aꞌntī tacaꞌtzancaꞌtzī lāꞌ taꞌaꞌkxokonuꞌncuꞌtun, āꞌchulāꞌ natatlahua. Aꞌchulāꞌ nataꞌaꞌkxokonuꞌn lāꞌ xlacaꞌn nacāꞌaꞌkxokocan.
\p
\v 14 Lāꞌ huiꞌx cuenta natlahuaꞌyaꞌ aꞌntū quimakscaꞌtti lāꞌ aꞌntū caꞌtzīyaꞌ que stuꞌncuaꞌ lāꞌ ūꞌtzaꞌ nastālaniꞌyaꞌ. Caꞌtzīyaꞌ aꞌntī tamāsuꞌniꞌniꞌ
\v 15 porque desde milītiꞌnaꞌj māsuꞌniꞌcaꞌnīꞌtaꞌ ixtachihuīn Dios. Lāꞌ ixtachihuīn Dios māscaꞌtīyāniꞌ aꞌnchī līpūtaxtuyaꞌ porque līpāhuaꞌnaꞌ Jesucristo.
\v 16 Dios cāmāsuꞌniꞌlh tachiꞌxcuhuīꞌt lāꞌ chu aꞌnchī cāmāsuꞌniꞌlh, chuntzaꞌ tatzoꞌkniꞌ na ixtachihuīn. Lāꞌ ixtachihuīn Dios tzē namāsuꞌyu lāꞌ tzē nacālacaquilhnī aꞌntīn tūꞌ tzey. Nā ixtachihuīn Dios lej tzey para nacāmaxquīꞌ tapāstacnaꞌ lāꞌ para natascaꞌta aꞌnchī natatlahua aꞌntū xatzey.
\v 17 Chuntzaꞌ huan aꞌntīn tāꞌscuja Dios cāxniꞌj natahuiꞌla para natlahua chuxatū aꞌntūn tzey.

\c 4
\p
\v 1 Iclīmāmacūꞌyāniꞌ na ixlacapūn Dios lāꞌ na ixlacapūn huan Māpaꞌksīniꞌ Jesucristo aꞌntī namin huaꞌchi rey para nacālacāxtlahuakōꞌ aꞌntī talakahuancus lāꞌ aꞌntī tanīnīꞌttzaꞌ. Como Jesús namimpala lāꞌ nakaꞌlhī ixlīmāpaꞌksīn nac aꞌkapūn, lej iclīmāmacūꞌyāniꞌ 
\v 2 que namāsuꞌyuꞌyaꞌ ixtachihuīn Dios pōꞌktu, palh kaxmatcuꞌtuncan o tūꞌ kaxmatcuꞌtuncan. Nacāmāscaꞌtīyaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt lāꞌ nacālacaquilhnīyaꞌ aꞌntīn tūꞌ tzey lāꞌ nacāchihuīnaꞌmaxquīꞌyaꞌ aꞌntīn tzey. Līlacatzucu namāsuꞌyuꞌyaꞌ.
\v 3 Namin lakatin chiꞌchiniꞌ aꞌxniꞌcaꞌ tachiꞌxcuhuīꞌt tūꞌ catitalakatīlh aꞌntū xastuꞌncuaꞌ. Natamākēstoka lhūhuaꞌ mākalhtōꞌkēꞌniꞌnīꞌn aꞌntī natamāsuꞌyu xmān aꞌntū xlacaꞌn natakaxmatcuꞌtun. Chuntzaꞌ natatlahua por ixtalacasquiꞌcaꞌn.
\v 4 Natalītalakspiꞌta aꞌntū xastuꞌncuaꞌ lāꞌ natastālaniꞌ aꞌntū xmān cuento.
\v 5 Tūꞌ camakxtekti namāmakchuyīyāniꞌ nīn tuntūꞌ. Lāꞌ natāyaniꞌyaꞌ aꞌntū napātīyaꞌ. Xaꞌnca namāsuꞌyuꞌyaꞌ ixtachihuīn Dios lāꞌ xaꞌnca natlōkentaxtūyaꞌ milītlōt. 
\p
\v 6 Lāꞌ quit, palaj naquimacamāstāꞌcan. Tapajtzūmāꞌtzaꞌ quimpūnīn.
\v 7 Xaꞌnca iclīmaktāyalh aꞌntū ickalhlakaꞌīꞌ. Huaꞌchilh icmāꞌksputūlh huan tatuꞌjnuꞌ. Tūꞌ ictaxtutāyalh de na ixtej Dios.
\v 8 Chuhuaꞌj huiꞌlachaꞌ huāꞌ quimpremio aꞌntū naquimaxquīꞌ huan Māpaꞌksīniꞌ aꞌntī tzeyā juez. Xlaꞌ naquimaxquīꞌ aꞌxniꞌcaꞌ nalacāxtlahuakōꞌ. Lāꞌ tūꞌ xmān quit naꞌickaꞌlhī quimpremio. Nā natakaꞌlhī ixlīhuākcaꞌn xlacaꞌn aꞌntī lej tapāxquīꞌ huan Māpaꞌksīniꞌ lāꞌ takaꞌlhīmāꞌna hasta aꞌxniꞌcaꞌ namimpala.
\s Pablo squiꞌniꞌlh talakalhuꞌmān huan Timoteo
\p
\v 9 Calīhuiꞌliꞌ palaj naquilaktaꞌnaꞌ.
\v 10 Demas quimakxtekli porque lej pāxquīꞌ aꞌntū xalaꞌ huāꞌmāꞌ quilhtamacuj lāꞌ aꞌlh nac Tesalónica. Crescente aꞌlh nac Galacia lāꞌ Tito aꞌlh nac Dalmacia.
\v 11 Xmān Lucas quintāꞌtachokolh. Naputzayaꞌ Marcos lāꞌ nalītaꞌnaꞌ porque xaꞌnca naquintāꞌscuja.
\v 12 Huan Tíquico icmacāꞌlh nac Efeso.
\v 13 Aꞌxniꞌcaꞌ nataꞌnaꞌ, calīꞌtaꞌ huan quijerga aꞌntū māquīꞌnīꞌtaꞌnchaꞌ Carpo xalaꞌ nac Troas. Lāꞌ cacālīꞌtaꞌ huan quilibros. Lāꞌ tūꞌ tipātzaꞌnkāyaꞌ huāꞌ quincaꞌpsnatnaꞌ. 
\p
\v 14 Alejandro aꞌntī līscuja līcāꞌn lej quintlahuaniꞌnīꞌt aꞌntūn tūꞌ tzey. Huan Māpaꞌksīniꞌ namāpātīnī chu aꞌnchī quintlahuaniꞌnīꞌt.
\v 15 Lāꞌ huiꞌx cuenta catlahuaꞌ xlaꞌ porque lej tāꞌlātlahua aꞌntū māsuꞌyuyāuj.
\p
\v 16 Aꞌxniꞌcaꞌ pūꞌla quilīminca na ixlacapūncaꞌn pūchihuīnaꞌnīꞌn, nīn tintīꞌ quimaktāyalh; ixlīhuākcaꞌn quintamakxtekli. ¡Dios tūꞌ catitlahuaniꞌlh cuenta!
\v 17 Huan Māpaꞌksīniꞌ lej quimaktāyalh lāꞌ quimāhuixcāniꞌlh para que tzē naꞌicmālacstūꞌnca xaꞌnca aꞌnchī nalīpūtaxtucan lāꞌ para que tzē natakaxmata ixlīhuākcaꞌn aꞌntīn tūꞌ israelitas. Lāꞌ huaꞌchilh quimāpūtaxtūlh de na ixquilhniꞌ huan león aꞌnchī quimāpūtaxtūlh ixlīmāpaꞌksīncaꞌn huan pūchihuīnaꞌnīꞌn.
\v 18 Lāꞌ huan Māpaꞌksīniꞌ naquimāpūtaxtū de ixlīhuāk aꞌntūn tūꞌ tzey lāꞌ naquilēꞌn aꞌnlhā namāpaꞌksīniꞌn nac aꞌkapūn. ¡Caꞌaꞌcnīniꞌniꞌca pōꞌktu! Amén.
\s Saludos lāꞌ āꞌxmān līsicuaꞌlanālīn
\p
\v 19 Icmacāꞌnāchaꞌ saludos para Prisca lāꞌ Aquila lāꞌ xalanīꞌn na ixchic Onesíforo.
\v 20 Erasto tachokolh nac Corinto lāꞌ Trófimo icmāchokolh nac Mileto porque ixīꞌtzaꞌcaꞌn.
\v 21 Nalīhuiꞌlīyaꞌ naquilaktaꞌnaꞌ aꞌxniꞌcaꞌ tūnaꞌj tzucu lonknuꞌn. Tamacāꞌniꞌyāchāniꞌ saludos Eubulo lāꞌ Pudente lāꞌ Lino lāꞌ Claudia lāꞌ ixlīhuākcaꞌn āꞌmakapitzīn huan tāꞌtimīn.
\p
\v 22 Huan Māpaꞌksīniꞌ Jesucristo cacātāꞌaꞌniꞌ lāꞌ Dios cacāsicuaꞌlanālīniꞌ milīhuākcaꞌn. Amén. 
