\id MAT

\h SUN MATEO
\toc1 SUN MATEO
\mt JAꞌ SCꞌOPILAL TI CAJVALTIC JESUCRISTOE TI LAJ STSꞌIBA TI MATEOE
\c 1
\s Jaꞌ scꞌopilalic ti antiguo statamoltac ti Jesucristoe ti jaꞌ judioetique
\r (Lc. 3:23‑38)
\p
\v 1 Jaꞌ sunal ti antiguo statamoltac ti Jesucristoe. Ti Jesucristoe jaꞌ statamol ti Davide. Ti Davide jaꞌ statamol ti Abrahame.
\p
\v 2 Ti Isaaque jaꞌ stot ti Abrahame. Ti Jacobe jaꞌ stot ti Isaaque. Ti Judae jaꞌ stot ti Jacobe. Oy ep yermanotac ti Judae.
\v 3 Ti Fares xchiꞌuc ti Zarae jaꞌ stot ti Judae. Jaꞌ smeꞌ ti Tamare. Ti Esrome jaꞌ stot ti Farese. Ti Arame jaꞌ stot ti Esrome.
\v 4 Ti Aminadabe jaꞌ stot ti Arame. Ti Naasone jaꞌ stot ti Aminadabe. Ti Salmone jaꞌ stot ti Naasone.
\v 5 Ti Booze jaꞌ stot ti Salmone. Jaꞌ smeꞌ ti Rahabe. Ti Obede jaꞌ stot ti Booze. Jaꞌ smeꞌ ti Rute. Ti Isaíe jaꞌ stot ti Obede.
\v 6 Ti Davide, jaꞌ ti totil ajvalile, jaꞌ stot ti Isaíe. Ti Salomone jaꞌ stot ti Davide, jaꞌ ti totil ajvalile. Jaꞌ smeꞌ ti yajnil ti Uríase.
\p
\v 7 Ti Roboame jaꞌ stot ti Salomone. Ti Abíase jaꞌ stot ti Roboame. Ti Asae jaꞌ stot ti Abíase.
\v 8 Ti Josafate jaꞌ stot ti Asae. Ti Jorame jaꞌ stot ti Josafate. Ti Uzíase jaꞌ stot ti Jorame.
\v 9 Ti Jotame jaꞌ stot ti Uzíase. Ti Acaze jaꞌ stot ti Jotame. Ti Ezequíase jaꞌ stot ti Acaze.
\v 10 Ti Manasese jaꞌ stot ti Ezequíase. Ti Amone jaꞌ stot ti Manasese. Ti Josíase jaꞌ stot ti Amone.
\v 11 Ti Jeconíase jaꞌ stot ti Josíase. Oy yermanotac uc ti Jeconíase. Jaꞌ icꞌbil ibatic ti Babilonia.
\p
\v 12 Patil iꞌan snichꞌon ti Jeconíase. Salatiel sbi ti snichꞌone. Ti Zorobabele jaꞌ stot ti Salatiele.
\v 13 Ti Abiude jaꞌ stot ti Zorobabele. Ti Eliaquime jaꞌ stot ti Abiude. Ti Azore jaꞌ stot ti Eliaquime.
\v 14 Ti Sadoque jaꞌ stot ti Azore. Ti Aquime jaꞌ stot ti Sadoque. Ti Eliude jaꞌ stot ti Aquime.
\v 15 Ti Eleazare jaꞌ stot ti Eliude. Ti Matane jaꞌ stot ti Eleazare. Ti Jacobe jaꞌ stot ti Matane.
\v 16 Ti Josee jaꞌ stot ti Jacobe. Laj yicꞌ yajnil ti Josee. María sbi ti yajnile. Iꞌan yol ti Maríae. Jesús sbi ti yole, jaꞌ ti Cristo xꞌutate.
\p
\v 17 Lajchavoꞌ iꞌechꞌ ox ti balumil ti totiletique jaꞌ ti yelnichꞌnabtac ti Abrahame cꞌalal ihul ti Davide. Jaꞌ chanlajunvoꞌ xchiꞌuc ti Abrahame xchiꞌuc ti Davide. Cꞌalal icꞌbil ibatic ti Babilonia, chanlajunvoꞌ iꞌechꞌ ox ti balumil ti totiletique jaꞌ ti yelnichꞌnabtac ti Davide. Cꞌalal iꞌan ti Cristoe, jaꞌ itsꞌaqui yan chanlajunvoꞌ ti totiletique xchiꞌuc ti Cristoe.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌalal iꞌan ti Jesucristoe
\r (Lc. 2:1‑7)
\p
\v 18 Hech iꞌan ti Jesucristoe. María sbi ti smeꞌ ti Jesuse. Jacꞌbil xa ti Maríae yuꞌun ti Josee. Mu to yicꞌojuc sbaic. Slicoj xa yol ti Maríae ti sventa ti Chꞌul Espíritue.
\v 19 Lec yoꞌnton ti Josee. Hech yuꞌun mu scꞌan ti acꞌo acꞌbatuc castigo ti Maríae. Jaꞌ noꞌox tspꞌejan ti hun stuc ti Josee cꞌusi sventail ti tscomese.
\v 20 Cꞌalal hech snopoj ti yoꞌnton ti Josee, ivachaj. Ti svaich laj sqꞌuel xchꞌul abat ti Cajvaltic Diose. Hech iꞌalbat yuꞌun ti chꞌul abate:
\p ―José, yelnichꞌonot David, mu xaxiꞌ. Icꞌo ti Maríae. Mu snichꞌonuc vinic ti slicoje. Jaꞌ slicoj yol yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
\v 21 Querem chacꞌ. Jesús chavacꞌbe sbi yuꞌun ti sventa ti Jesuse chcol yuꞌun smulic scotol ti muchꞌutic tꞌujbilic yuꞌun ti Diose ―xchi ti xchꞌul abat ti Diose.
\p
\v 22 Scotol hech icꞌot ti pasel yuꞌun chcꞌot scꞌop ti Cajvaltic Diose. Ti Diose laj xchꞌamumbe ye ti yajꞌalcꞌop ti voꞌone, hech laj yal:
\q
\v 23 Ch-alaj jun soltera tseb.
\q Querem chacꞌ.
\q Ch-acꞌbat sbi Emanuel,
\m xchi. Jaꞌ Dios jchiꞌuctic, xchi sjam sbi ti batsꞌicꞌop.
\p
\v 24 Cꞌalal icux yoꞌnton ti vayel ti Josee, lic spas hech chaj cꞌu cheꞌel iꞌalbat yuꞌun ti xchꞌul abat ti Cajvaltic Diose. Laj yicꞌ ti Maríae.
\v 25 Muc xchiꞌin sbaic jaꞌto cꞌalal iꞌan ti sba yol ti Maríae. Querem laj yacꞌ. Ti Josee, Jesús laj yacꞌbe sbi ti olole.
\c 2
\s Jaꞌ scꞌopilal ti tal saꞌic ti Cajvaltique ti pꞌijil viniquetique
\p
\v 1 Cꞌalal iꞌan ti Jesuse te ti jteclum Belén te ti estado Judea, jaꞌ ochem ti ajvalil jun vinic, Herodes sbi. Ti yan cꞌacꞌal icꞌotic ti jteclum Jerusalén pꞌijil viniquetic liquemic tal ti sloqꞌueb cꞌacꞌal.
\v 2 Hech cꞌot sjaqꞌuic:
\p ―¿Bu oy ti ajvalil avuꞌunic ti anem xae, hoꞌoxuc ti judiooxuque? Ti jnaꞌtutic ti iꞌan xae yuꞌun laj quilbetutic ti scꞌanale ti bu nacaluntutique te ti sloqꞌueb cꞌacꞌal. Hech yuꞌun tal jquejan jbatutic ti stojol ―xchiic ti pꞌijil viniquetique.
\p
\v 3 Cꞌalal laj yaꞌyic ti ajvalile, jaꞌ ti Herodese, xchiꞌuc scotol ti jchiꞌiltique ti te nacajtic ti Jerusalene, toj xiꞌel icꞌotic.
\v 4 Ti Herodese laj yicꞌ tal scotol ti totil paleetic cuꞌuntique xchiꞌuc ti muchꞌutic chixchanubtasucutic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique, jaꞌ ti jchiꞌiltique ti coꞌol judioucutic xchiꞌuque. Laj sjacꞌbeic bu jteclumal scꞌopilal ch-an ti Cristoe.
\v 5 Hech itacꞌavic:
\p ―Ch-an ti Belén liꞌ ti estado Judea. Yuꞌun hech tsꞌibabil yuꞌun ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti voꞌone:
\q
\v 6 Manchuc mi biqꞌuit noꞌox jteclum ti Belene te ti estado Judea,
\q jaꞌ pasbil ti mucꞌ ti muchꞌutic te nacajtique yuꞌun te chlocꞌ tal jun ajvalil, jaꞌ ti chaspasoxuc ti mantal, hoꞌoxuc ti yelnichꞌonoxuc ti Israele.
\q Hoꞌoxuc tꞌujbiloxuc cuꞌun,
\m xchi ti Diose, xchi ti jꞌalcꞌope ―xchiic ti muchꞌutic chixchanubtasucutic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique.
\p
\v 7 Ti Herodese laj smuculꞌicꞌ tal ti pꞌijil viniquetique. Lec laj sjacꞌbe cꞌusi ora laj yilic ti cꞌanale.
\v 8 Laj stac batel ti Belén. Hech laj yalbe batel:
\p ―Batanic ti Belén. Ba saꞌic ti olole. Cꞌalal mi laj ataique, xtal avalbun yuꞌun chba jquejan jba ti stojol uc ―xchi ti Herodese. Ti hech laj yale, yacꞌo yal.
\p
\v 9-10 Ti pꞌijil viniquetique cꞌalal laj yaꞌibeic scꞌop ti Herodese, hech ibatic. Te oy to ti cꞌanale ti laj yilic te ti sloqꞌueb cꞌacꞌale ibaej batel yuꞌunic yan vuelta. Cꞌalal laj yilic yan vuelta ti cꞌanale, hech nichim noꞌox yoꞌntonic ti pꞌijil viniquetique. Laj stsꞌacliic batel. Ti cꞌanale te cajal icꞌot ti na ti yoꞌ bu oy ti olole. Te icom.
\v 11 Hech iꞌochic ti yut na ti pꞌijil viniquetique. Te laj staic ti olole xchiꞌuc ti smeꞌe, jaꞌ ti Maríae. Laj squejan sbaic ti stojol ti olole. Laj sloqꞌuesbeic smoton. Laj yacꞌbeic cꞌanal taqꞌuin xchiꞌuc pom xchiꞌuc mirra perfume.
\v 12 Yuꞌun mu laj snaꞌic mi chloꞌlaat yuꞌun ti Herodese, hech yuꞌun hech iꞌalbatic ti svaichic yuꞌun ti Diose:
\p ―Mu me xasutic xa batel yoꞌ bu ti Herodese ―xꞌutatic. Hech yuꞌun cꞌalal isutic batel ti slumal, yan be laj stamic batel.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti laj sqꞌuej sbaic batel ti Egipto ti Josee xchiꞌuc ti olole xchiꞌuc ti smeꞌe
\p
\v 13 Cꞌalal batem xa ti pꞌijil viniquetique, ivachaj ti Josee. Ivinaj ti svaich xchꞌul abat ti Cajvaltic Diose. Hech iꞌalbat:
\p ―Lican, icꞌo batel ti olole xchiꞌuc ti smeꞌe. Batanic ti anil ti slumal Egipto. Teanic te ti Egipto. Jaꞌto mi chacalbote, jaꞌto chasutic talel. Yuꞌun tsaꞌ ti olole ti Herodese yuꞌun tscꞌan tsmil ―xchi ti xchꞌul abat ti Cajvaltic Diose.
\p
\v 14 Hech icux yoꞌnton ti vayel ti Josee. Ti ora ti acꞌubal laj yicꞌ batel ti olole xchiꞌuc ti smeꞌe. Ibatic ti Egipto.
\v 15 Te ihalejic jaꞌto icham ti Herodese. Hech icꞌot ti pasel yuꞌun tstsꞌaqui ti cꞌusi laj yal ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Cajvaltic Diose ti voꞌone: “Ti slumal Egipto chquicꞌ loqꞌuel ti Jnichꞌone”, xchi ti Diose, xchi ti jꞌalcꞌope.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ololetique ti imilat yuꞌun ti Herodese
\p
\v 16 Cꞌalal laj snaꞌ ti Herodese ti ilabanat yuꞌun ti pꞌijil viniquetique, xtecꞌtun noꞌox iꞌilin. Laj spas mantal yuꞌun acꞌo smilic scotol biqꞌuit queremotic te ti Belén xchiꞌuc ti sjoylejal Belén. Tsmil ti muchꞌu mu to bu tstsꞌaqui oxib habil yuꞌun snaꞌ ti Herodese ti cꞌusi ora laj yil ti cꞌanale ti pꞌijil viniquetique.
\v 17 Hech icꞌot scꞌop ti Jeremíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti voꞌone. Hech laj yal:
\q
\v 18 Cꞌalal ti jteclum Ramá tsots chlic ocꞌuc ti antsetique, jaꞌ ti achiꞌiltaque.
\q Ep chichꞌic mul, chocꞌtaic ti yolique.
\q Mu xmucꞌub yoꞌntonic yuꞌun ti imilbat xa ti yolique,
\m xchi ti Diose, xchi ti Jeremíase.
\p
\v 19 Cꞌalal icham xa ti Herodese, ivachaj ti Josee te ti Egipto. Ti svaich icꞌoponat yuꞌun xchꞌul abat ti Cajvaltic Diose.
\v 20 Hech iꞌalbat:
\p ―Batan, icꞌo batel ti olole xchiꞌuc ti smeꞌe. Sutanic batel ti alumal ti yoꞌ bu nacajtic ti achiꞌiltaque, hoꞌoxuc ti yelnichꞌonoxuc ti Israele. Icham xa ti muchꞌu tscꞌan tsmil ti olole ―xchi ti xchꞌul abat ti Cajvaltique.
\p
\v 21 Hech laj xchꞌun ti Josee. Laj yicꞌ sutel ti quereme xchiꞌuc ti smeꞌe. Icꞌotic ti slumal.
\v 22 Te ti estado Judea ochem xa ti ajvalil ti snichꞌon ti Herodese. Arquelao sbi ti snichꞌone. Cꞌalal laj yaꞌi ti Josee, ixiꞌ. Hech muc scꞌan ch-och ti Judea ti Josee. Hech yuꞌun iꞌalbat yuꞌun ti Diose ti svaich ti acꞌo ba nacluc ti estado Galilea.
\v 23 Te cꞌot nacluc ti jteclum, Nazaret sbi. Hech itsꞌaqui ti scꞌop ti Diose hech chaj cꞌu cheꞌel laj yal ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose ti voꞌone: “Jaꞌ liquem tal ti Nazaret, xchiic ti crixchanoetique. Jaꞌ scꞌopilal ti Cajvaltique”, xchiic ti jꞌalcꞌopetique.
\c 3
\s Jaꞌ scꞌopilal ti lic xchol scꞌop Dios ti Juane, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe
\r (Mr. 1:1‑8; Lc. 3:1‑9, 15‑17; Jn. 1:19‑28)
\p
\v 1 Cꞌalal te nacal ti Nazaret ti Jesuse, laj sta yorail lic abtejuc ti Juane, jaꞌ ti muchꞌu laj yacꞌ ichꞌhoꞌe. Lic xchol ti scꞌop ti Diose te ti xocol balumil te ti estado Judea.
\v 2 Hech laj yal ti Juane:
\p ―Suteso me avoꞌntonic yuꞌun amulic, yuꞌun poꞌot xa chtal sventaimbucutic coꞌntontic ti Diose ―xchi.
\p
\v 3 Ti Juane jaꞌ albil scꞌopilal yuꞌun ti Isaíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti voꞌone. Hech laj yal ti Isaíase:
\q Chlic jun jchiꞌiltic, tsots chcꞌopoj ti xocol balumil.
\q Hech chal:
\q “Chtal xa ti Cajvaltique, hech yuꞌun comesic ti cꞌusi chasbolibtasoxuque”, chlic yut ti xchiꞌiltaque,
\m xchi ti Isaíase.
\p
\v 4 Ti Juane jaꞌ slapoj scꞌuꞌ meltsambil ti stsotsil camello. Jaꞌ xchucoj xchꞌut ti xincha. Puru cꞌulub laj sveꞌ xchiꞌuc ajapom.
\v 5 Hech ba yaꞌibeic scꞌop ti Juane ti jchiꞌiltique ti te nacajtic ti Jerusalén xchiꞌuc ti te nacajtic ti scotol yan jteclumetic te ti estado Judea xchiꞌuc ti te nopol nacajtic ti tiꞌucꞌum Jordán.
\v 6 Jamal cꞌot yalic ti stojol ti Juane ti cꞌusi smulic jujun. Hech yuꞌun iꞌacꞌbatic yichꞌic hoꞌ yuꞌun ti Juane te ti ucꞌum Jordán.
\p
\v 7 Laj yil ti Juane ti ep chtal uc ti fariseoetique xchiꞌuc ti saduceoetique, jaꞌ ti jchiꞌiltique. (Ti fariseoetique jaꞌ tsots scꞌopilal cꞌotem yuꞌunic tscuyic ti smantal ti Diose. Jaꞌuc ti saduceoetique jaꞌ chchꞌunic ti muꞌyuc muchꞌu chchaꞌcuxie.) Italic yuꞌun tscꞌan chichꞌic hoꞌ uc. Hech yuꞌun hech iꞌalbatic yuꞌun ti Juane:
\p ―Ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ti orachone mi chtal cꞌocꞌ chaꞌi, chjatav. Hech un jaꞌ noꞌox hech ti hoꞌoxuque, ¿mi yuꞌun chavaꞌyic ti ta onoꞌox xavichꞌic vocol yuꞌun ti Diose yuꞌun ti natalic ti anil yuꞌun tal acꞌanic ichꞌhoꞌ ti jtojol ti hoꞌoxuque?
\v 8 Jaꞌ tscꞌan ti primero chavacꞌ ti qꞌuelel ti avabtelique mi melel ti sutem xa avoꞌntonic yuꞌun ti amulique.
\v 9 Mu me hechuc chanop ti avoꞌntonic: “Jaꞌ jtatamoltic ti Abrahame, hech yuꞌun chijcolucutic”, mu me xachiic. Melel ti cꞌusi chacalbee, ti Diose xuꞌ tscꞌatajes ti yelnichꞌon Abraham avi ton liꞌto.
\v 10 Ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ti teꞌetique ti mu xacꞌ lec sate, hech yuꞌun te xa oy eqꞌuel ti yoc. Jaꞌ chichꞌ tsꞌetel. Patil chtenat ochel ti cꞌocꞌ.
\p
\v 11 ’Hoꞌoni jaꞌ noꞌox cabtel chcacꞌbe yichꞌ hoꞌ ti muchꞌu sutemic xa yoꞌntonic yuꞌun smulic. Ti muchꞌu patil chtale jaꞌ tsots yabtel yichꞌoj. Hoꞌoni mu tsotsuc cabtel quichꞌoj. Ma mi sjitumbeluc yaqꞌuil sempat, muꞌyuc cꞌusi xuꞌ ti jcolta mi jutuc. Jaꞌ chayacꞌboxuc avichꞌic ti Chꞌul Espíritue xchiꞌuc cꞌocꞌ yuꞌun hech chlocꞌ scotol ti sbolil avoꞌntonique.
\v 12 Jun to stsacoj ti scꞌob ti sjorquetae yuꞌun chicꞌa strigo. Cꞌalal chlaj yoꞌnton laj yicꞌa strigo, tsmes ti yelae. Tstsob ochel ti sna ti strigoe. Ti spaxaqꞌuil trigoe chchicꞌ ti cꞌocꞌ ti bu mu stacꞌ tupꞌele ―xchi ti Juane.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌalal iꞌacꞌbat yichꞌ hoꞌ ti Jesuse, inoj ti yoꞌnton ti Chꞌul Espíritue
\r (Mr. 1:9‑11; Lc. 3:21‑22)
\p
\v 13 Hech yorail ilocꞌ batel ti estado Galilea ti Jesuse. Icꞌot ti ucꞌum Jordán yuꞌun scꞌan ti acꞌo acꞌbatuc yichꞌ hoꞌ yuꞌun ti Juane.
\v 14 Vocol chchꞌun ti Juane. Hech laj yalbe:
\p ―Hoꞌoti, hoꞌot chavacꞌbun quichꞌ hoꞌ hoꞌoni. Hoꞌoti mu yuꞌunuc natal yuꞌun chacacꞌbot avichꞌ hoꞌ ―xchi ti Juane.
\p
\v 15 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Acꞌbun quichꞌ hoꞌ yuꞌun jaꞌ lec ti jpastic scotol ti cꞌusi tscꞌan ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\p Hech yuꞌun laj xchꞌun ti Juane. Laj yacꞌbe yichꞌ hoꞌ ti Jesuse.
\v 16 Cꞌalal laj yichꞌ hoꞌ ti Jesuse, ilocꞌ ti yut ucꞌum. Ti ora ijam ti vinajele. Ti Jesuse sqꞌueloj iyal tal ti sba ti Espíritu yuꞌun ti Diose. Jun to culajte xꞌelan ti cꞌalal iyal tal ti sbae. Te icom.
\v 17 Ti Diose icꞌopoj te ti vinajel. Hech laj yal:
\p ―Jaꞌ Jnichꞌon liꞌto, jaꞌ ti lum cꞌux ti coꞌntone. Nichim noꞌox coꞌnton yuꞌun ―xchi xcꞌopoj te ti vinajel.
\c 4
\s Jaꞌ scꞌopilal ti tal pasbatuc proval yoꞌnton ti Jesuse yuꞌun ti totil pucuje
\r (Mr. 1:12‑13; Lc. 4:1‑13)
\p
\v 1 Patil iꞌicꞌat batel ti Jesuse yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Iꞌicꞌat batel ti xocol balumil. Te ital ti totil pucuje. Tal spasbe proval yoꞌnton ti Jesuse.
\p
\v 2 Te ti xocol balumil chaꞌvinic cꞌacꞌal chaꞌvinic acꞌubal yipanoj sba ti Jesuse. Muc xveꞌ hech lic viꞌnajuc.
\v 3 Ti totil pucuje, jaꞌ ti mero jloꞌlavaneje, lic scꞌopon ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Mi hoꞌot snichꞌonot ti Diose, paso mantal acꞌo pasuc ti vaj avi ton liꞌto, hech chata aveꞌel ―xut.
\p
\v 4 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Hech tsꞌibabil: “Maꞌuc noꞌox ti vaj chijcuxi. Jaꞌ chijcuxi ti sventa ti scꞌop Dios uque”, ti xchie. Hech tsꞌibabil ti sun ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 5 Patil ti totil pucuje laj yicꞌ batel ti Jerusalén ti Jesuse. Te laj yicꞌ batel ti mucꞌta templo. Ti totil pucuje cꞌot svaꞌan ti mero jol templo ti Jesuse.
\v 6 Hech laj yalbe:
\p ―Mi hoꞌot snichꞌonot ti Diose, teno aba yalel liꞌi. Yuꞌun hech tsꞌibabil:
\q Chastacbot talel xchꞌul abat yuꞌun chaxchabiot.
\q Chastsacot ti scꞌob ti xchꞌul abate chayicꞌ batel yuꞌun hech mu xyaj avacan ti ton,
\m xchi tsꞌibabil ―xꞌutat ti Jesuse.
\p
\v 7 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Mi ti jten jba yalel liꞌi, ti jpasbe proval yoꞌnton ti Diose yuꞌun ti jqꞌuel mi chiscoltaun. Hech tsꞌibabil ti scꞌop ti Diose: “Mu me xapasbe proval yoꞌnton ti Cajvaltic Diose, jaꞌ ti Dios cuꞌuntique”, xchi tsꞌibabil ―xꞌutat ti totil pucuje yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 8 Patil ti totil pucuje laj yicꞌ batel ti jol vits ti Jesuse. Toyol ti vitse. Ti ora iꞌacꞌbat sqꞌuel ti Jesuse scotol ti ajvaliletique ti liꞌ ti balumile xchiꞌuc ti spꞌijilique ti cꞌu cheꞌel tspasic mantale.
\v 9 Ti totil pucuje hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Mi chaquejan aba ti jtojol, mi chapasun ti muqꞌue, jaꞌ avuꞌun scotol ti avacꞌoj aba chaqꞌuel avi liꞌto ―xꞌutat ti Jesuse yuꞌun ti totil pucuje. Yuꞌun mi chchꞌun ti Jesuse, jun chcꞌotic xchiꞌuc o.
\p
\v 10 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Batan, Satanás, mu stacꞌ ti jchꞌun amantal. Yuꞌun hech tsꞌibabil: “Jaꞌ chapasic ti mucꞌ stuc ti Cajvaltic Diose, jaꞌ ti Dios cuꞌuntique. Jaꞌ chachꞌumbeic smantal stuc”, ti xchie. Hech tsꞌibabil ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 11 Cꞌalal laj yoꞌnton ti totil pucuje ti muc xchꞌun ti Jesuse, hech ibat ti totil pucuje. Ital chꞌul abatetic, tal scoltael ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti primero lic xchol scꞌop Dios te ti estado Galilea ti Jesuse
\r (Mr. 1:14‑15; Lc. 4:14‑15)
\p
\v 12 Cꞌalal laj yaꞌi ti Jesuse ti chucul xa ti Juane, isut batel. Te ba sqꞌuej sba ti estado Galilea.
\v 13 Laj scomes o ti jteclum Nazaret ti bu ichꞌie. Ba nacluc ti jteclum, Capernaum sbi. Ti Capernaume te oy ti tiꞌnab te ti slum ti jtatamoltique, jaꞌ ti Zabulone xchiꞌuc ti Neftalime.
\v 14 Hech itsꞌaqui ti cꞌusi laj yal comel ti Isaíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti voꞌone. Hech laj yal:
\q
\v 15 Ti slum ti Zabulone xchiꞌuc ti slum ti Neftalime te ti bu nopol ti mucꞌta nabe te ti jech ucꞌum Jordán.
\q Jaꞌ ch-acꞌbat sbi Galilea yuꞌun ti yanlum viniquetique.
\q
\v 16 Scotol ti muchꞌutic oyic ti vocol te o, ti oyic ti xiꞌel yuꞌun mu snaꞌic mi chcolic, nichim noꞌox yoꞌntonic ti patil yuꞌun te chcꞌot ti stojolic ti Jcoltavaneje, xchi ti Diose,
\m xchi ti Isaíase.
\p
\v 17 Jaꞌ hech yorail ti lic xchol ti scꞌop ti Diose ti Jesuse. Hech laj yalbe ti jchiꞌiltique:
\p ―Suteso me avoꞌntonic yuꞌun amulic yuꞌun ista xa yorail ti chasventaimboxuc avoꞌntonic ti Diose ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti chanvoꞌ jtsacchoyetique ti iꞌicꞌatique
\r (Mr. 1:16‑20; Lc. 5:1‑11)
\p
\v 18 Ti Jesuse ixanav batel ti tiꞌtiꞌnab te ti estado Galilea. Te laj yil chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic. Yermano sbaic. Simón sbi ti june. Jaꞌ chib ti sbie. Jaꞌ Pedro xꞌutat. Andrés sbi ti yitsꞌine. Yacꞌoj sba tstenic ochel slebic ti hoꞌ yuꞌun tstsaquic choy. Jaꞌ yabtelic o.
\v 19 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Laꞌ chiꞌinun batel. Ti jel avabtelic. Chba asaꞌbucun tal crixchanoetic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 20 Ti ora laj scomesic ti slebique, laj xchiꞌinic batel ti Jesuse.
\p
\v 21 Ixanavic batel. Ti Jesuse laj yil yan chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic. Yermano sbaic uc ti xchaꞌvaꞌalique. Jaꞌ xnichꞌnab ti Zebedeoe. Jacobo sbi ti jun snichꞌone. Juan sbi ti itsꞌinale. Te ticꞌajtic ti barco xchiꞌuc stot, jaꞌ ti Zebedeoe. Tsmeltsanic slebic. Ti Jesuse laj yicꞌ ti xchaꞌvaꞌalique.
\v 22 Ti ora laj scomesic ti sbarcoe. Laj scomesic uc ti stote. Laj xchiꞌinic batel ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti laj xcholbe scꞌop Dios ep crixchanoetic ti Jesuse
\r (Lc. 6:17‑19)
\p
\v 23 Ti Jesuse ixanav batel ti scotol jteclumetic te ti estado Galilea. Te ichanubtasvan ti temploetic yuꞌun ti jchiꞌiltique. Laj xcholbe yaꞌyic ti lequil achꞌ cꞌope, jaꞌ ti chisventaimbucutic coꞌntontic ti Diose. Icol yuꞌun ti Jesuse scotol ti jchameletique.
\v 24 Ti scotol slumal Siria ipuc scꞌopilal ti Jesuse ti icol yuꞌun scotol ti jchameletique. Hech laj yiqꞌuic talel ti stojol ti Jesuse scotol ti jchameletic yuꞌunique. Ep ti tos ti jchameletique ti italique. Ital ti muchꞌu ip cꞌux chaꞌyique xchiꞌuc ti muchꞌutic ochem pucuj ti yoꞌntonique xchiꞌuc ti muchꞌutic chaꞌyic tupꞌ iqꞌue xchiꞌuc ti muchꞌutic sicuben yacanic. Icol yuꞌun scotol ti Jesuse.
\v 25 Laj stsꞌacliic batel ti Jesuse ep jchiꞌiltic. Liquemic tal ti estado Galilea xchiꞌuc ti slumal ti lajuneb jteclumetique xchiꞌuc ti jteclum Jerusalén xchiꞌuc ti estado Judea. Laj stsꞌacliic batel uc ti jchiꞌiltic ti liquemic tal lum ti jech ucꞌum Jordán.
\c 5
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌu cheꞌel laj xchol ti vits ti Jesuse
\p
\v 1 Cꞌalal laj yil ti Jesuse ti ep stsoboj sbaic ti jchiꞌiltique, imu batel ti vits jutuc. Te cꞌot nacluc. Inopejic batel ti stojol ti Jesuse ti yajchancꞌopetique.
\v 2 Te ichanubtasvan ti vits ti Jesuse. Hech laj yalbe ti yajchancꞌopetique xchiꞌuc ti crixchanoetique:
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌutic chichꞌic bendicione
\r (Lc. 6:20‑23)
\p
\v 3 ―Chichꞌic bendición ti muchꞌutic tsnaꞌic ti muꞌyuc yutsil ti yoꞌntonique. Jaꞌ chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose.
\p
\v 4 ’Chichꞌic bendición ti muchꞌutic ch-oqꞌuic yuꞌun ti oy smulique. Jaꞌ chmucꞌubtasbatic yoꞌntonic yuꞌun ti Diose.
\p
\v 5 ’Chichꞌic bendición ti muchꞌutic mu snaꞌ stoy sbaique. Jaꞌ ch-acꞌbat slumalinic ti achꞌ balumile.
\p
\v 6 ’Chichꞌic bendición ti muchꞌutic toyol yoꞌntonic tscꞌan ti toj yoꞌntonique. Jaꞌ ch-acꞌbatic yuꞌun ti Diose.
\p
\v 7 ’Chichꞌic bendición ti muchꞌutic chcꞌuxubinic yantique. Jaꞌ chcꞌuxubinatic uc yuꞌun ti Diose.
\p
\v 8 ’Chichꞌic bendición ti muchꞌutic mu scꞌan spas ti cꞌusi chopole. Jaꞌ chba sqꞌuelbeic sat ti Diose.
\p
\v 9 ’Chichꞌic bendición ti muchꞌutic tspajesic pleitojele. Jaꞌ col jnichꞌon, xchi scꞌopilalic yuꞌun ti Diose.
\p
\v 10 ’Chichꞌic bendición ti muchꞌutic chichꞌic ilbajinel yuꞌun ti toj ti cꞌusi tspasique. Jaꞌ chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose.
\p
\v 11 ’Jun noꞌox yutsil chcꞌot ti aventaic mi hoꞌon ti jventa chayutoxuc ti crixchanoetique, chayilbajinoxuc, chasnopboxuc amulic.
\v 12 Nichimuc me avoꞌntonic yuꞌun. Mu me xavichꞌic mul yuꞌun. Yuꞌun chcꞌo avichꞌic ep amotonic te ti vinajel. Hech onoꞌox laj yichꞌic ilbajinel ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose, jaꞌ ti muchꞌu iꞌayic ti balumil ti voꞌonee.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel atsꞌam cꞌotemoxuc yuꞌun ti crixchanoetique, xchi
\r (Mr. 9:50; Lc. 14:34‑35)
\p
\v 13 ’Ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel atsꞌam cꞌotemoxuc yuꞌun hoꞌoxuc ti aventaic ti chlecub ti crixchanoetique. Yuꞌun ti mi oy yutsil avoꞌntonique hech yuꞌun chatunic liꞌ ti balumile. Ti mi muꞌyuc yutsil avoꞌntonique, muꞌyuc atuic liꞌ ti balumile hech chaj cꞌu cheꞌel ti mi mu xa chiꞌuc ti atsꞌame, jaꞌ chtenat loqꞌuel. Te chtecꞌat yuꞌun crixchanoetic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel luz cꞌotemoxuc yuꞌun ti crixchanoetique, xchi
\p
\v 14 ’Ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel luz cꞌotemoxuc. Ti hoꞌoxuque jaꞌ aventaic chavaqꞌuic ti qꞌuelel ti oy yutsil avoꞌntonique hech chaj cꞌu cheꞌel ti mucꞌta jteclum ti te oy ti ba vitse. Jaꞌ mu stacꞌ naqꞌuel. Jaꞌ chqꞌuelilanat scotol ora. Jaꞌ hechoxuc ti hoꞌoxuque.
\v 15 Ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ti toje ti muc un chavacꞌ ti yolon almud. Jaꞌ chavacꞌ ti scuxabbil toj hech chacꞌ squeval ti stojol scotol ti muchꞌutic te oyic ti anae.
\v 16 Hech yuꞌun jaꞌ hech tscꞌan ti hoꞌoxuque, chavaqꞌuic ti qꞌuelel yutsil avoꞌntonic ti stojol crixchanoetic. Yuꞌun ti oy yutsil avoꞌntonique, hech chlic spasic uc ti mucꞌ ti Jtotique ti te oy ti vinajele ti aventaic. Hech yuꞌun jaꞌ atuic ti liꞌto oyoxuc ti balumile.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mu xlaj scꞌopilal ti smantal ti Diose
\p
\v 17 ’Mu me xacuyic ti nital yuꞌun ti jchꞌaybe ti smantal ti Diose ti laj yal ti Moisese xchiꞌuc ti cꞌutic laj yal ti yan jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose. Mu yuꞌunuc tal jchꞌaybe smantal, tal jtsꞌacubtasbe.
\v 18 Melel ti cꞌusi chacalbeique, cꞌalal oy to ti vinajele ti balumile, mu xlaj scꞌopilal ti smantal ti Diose ti laj yal ti Moisese jaꞌto mi icꞌot ti pasel scotol. Manchuc mi tscuyic ti oy bu mu tsotsuc scꞌopilal, chcꞌot ti pasel scotol.
\v 19 Hech yuꞌun ti muchꞌu tspecꞌtsambe scꞌopilal ti smantal ti Diose ti laj yal ti Moisese, manchuc mi jun noꞌox tspecꞌtsambe scꞌopilale, mi hech chacꞌbe snop ti crixchanoetique, jaꞌ mu lum lequil abatuc ch-ilat yuꞌun ti Diose ti muchꞌu hech tspase. Jaꞌuc ti muchꞌu chchꞌumbe scotol smantal ti Diose, mi hech chchanubtas ti crixchanoetique, jaꞌ lequil abat ch-ilat yuꞌun ti Diose.
\v 20 Chacalbeic, tscuyic ti oy yutsil yoꞌntonic ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti fariseoetique. Ti hoꞌoxuque mu me xanopic hech. Hoꞌoxuque jelavenuc me yutsil avoꞌntonic ti mero melel. Yuꞌun mi hech avoꞌntonic hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu chcale, mu stacꞌ chasventaimboxuc avoꞌntonic ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu ch-ilin ti stojol ti yermanoe, jaꞌ coꞌol smul xchiꞌuc ti muchꞌu chmilvane
\r (Lc. 12:57‑59)
\p
\v 21 ’Avaꞌyojic xa ti hech albil comel ti antiguoetic ti voꞌonee: “Mu me xamilvanic. Ti muchꞌu chmilvane jaꞌ chmilat uc”, xꞌutatic.
\v 22 Hoꞌoni chacalbeic, ti muchꞌu ch-ilin ti stojol ti yermanoe, ti muꞌyuc stu chil ti yermanoe, ti chixtalcꞌopta ti yermanoe, jaꞌ imilvan xa hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu imilvane. Coꞌol chba yichꞌic castigo ti cꞌatimbac xchiꞌuc ti jmilvaneje.
\p
\v 23-24 ’Jaꞌ tsots scꞌopilal ti oy yutsil avoꞌntonic ti stojol ti avermanoe. Hech yuꞌun mi oy avichꞌoj talel smoton Dios ti chavacꞌbe yoꞌ bu tscajambeic ti smoton ti Diose, mi te chanaꞌ ti oy amul ti stojol ti avermanoe, te chavacꞌ comel bu nopol tscajambeic smoton ti Diose ti smoton Dios ti avichꞌoj tale. Jbael chba bicꞌtajan ti stojol ti avermanoe. Patil chtal avacꞌbe smoton ti Diose.
\p
\v 25 ’Mi oy ataoj amul ti stojol avermano, ba lequilcꞌopono ti ora. Moꞌoje, quechel to amul ti stojol ti Diose.
\v 26 Melel ti cꞌusi chacalbeique, mi mu hechuc chapasique, tsꞌacal chayacꞌbot atoj ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu tscꞌupin ti antse coꞌol icꞌot xa xchiꞌuc ti muchꞌu imulivaj
\p
\v 27 ’Avaꞌyojic xa ti hech albil comel ti antiguoetic ti voꞌonee: “Mu me xamulivajic”, xꞌutatic.
\v 28 Hoꞌoni chacalbeic, scotol ti muchꞌu tscꞌupin ti antse imulav xa cꞌotem obi.
\p
\v 29 ’Hech yuꞌun mi chasbolibtasot ti cꞌu cheꞌel chaqꞌuele, mu lecuc. Hech yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti muꞌyuc cꞌusi chaqꞌuel hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu mu xcꞌot sate. Hech chaꞌoch ti utsilal. Jaꞌ vocol mi chabatic ti cꞌatimbac yuꞌun ti mu xapajes abaique.
\v 30 Jaꞌ noꞌox hech uc mi chasbolibtasot ti acꞌobe, jaꞌ tscꞌan ti muꞌyuc acꞌob hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu muꞌyuc scꞌobe. Hech chaꞌoch ti utsilal. Jaꞌ vocol mi chabatic ti cꞌatimbac yuꞌun ti mu xapajes abaique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌutic tsutesic yajnile
\r (Mt. 19:9; Mr. 10:11‑12; Lc. 16:18)
\p
\v 31 ’Hech albil comel uc ti antiguoetic ti voꞌonee: “Scotol ti muchꞌu tsutes ti yajnile, acꞌo spꞌejan ti hun acꞌo yacꞌbe ti yajnile ti cꞌusi sventailuc ti tsutese”, xꞌutatic.
\v 32 Hoꞌoni chacalbeic, scotol ti muchꞌu tsutes ti yajnile, mi mu scojuc ti imulav ti yajnile ti tsutese, jaꞌ chacꞌ mulivajuc ti yajnile. Scotol ti muchꞌu chicꞌ yuꞌun chajnilin ti muchꞌu sutesbil yuꞌun ti smalale, jaꞌ chmulav chcꞌot.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti meleluc me ti jcꞌoptique ti mu me jvaꞌantic rextico
\p
\v 33 ’Avaꞌyojic xa uc ti hech albil comel ti antiguoetic ti voꞌonee: “Mu me hoviluc chaval ti stojol ti Cajvaltic Diose. Acꞌo cꞌotuc ti pasel avuꞌun ti cꞌusi laj aval ti stojole”, xꞌutatic.
\v 34 Hoꞌoni chacalbeic, mi jutuc mu me xavaꞌanic rextico. Mu me xavaꞌan ti rextico ti vinajele yuꞌun jaꞌ smucꞌta nacleb ti Diose yoꞌ bu tspas mantal.
\v 35 Mu me xavaꞌan ti rextico ti balumile yuꞌun jaꞌ scajleb yacan ti Diose. Mu me xavaꞌan ti rextico ti Jerusalene yuꞌun jaꞌ slum ti Diose, jaꞌ ti mero Totil Ajvalile.
\v 36 Mu me xavaꞌan ti rextico ti stojol Dios ti ajole. Yuꞌun ti stsotsil ajole mu stacꞌ xacꞌatajes ti sac, mu stacꞌ xacꞌatajes ti icꞌ.
\v 37 Meleluc me ti acꞌopique. Mu me xavaꞌan rextico. Yuꞌun mi chavacꞌ jelavuc ti acꞌopique, jaꞌ mulil cꞌotem obi. Jaꞌ chachꞌumbeic smantal ti pucuje.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mu me jpactic sutel
\r (Lc. 6:29‑30)
\p
\v 38 ’Avaꞌyojic xa uc ti hech albil comel ti antiguoetic ti voꞌonee: “Mi chatupꞌbe jpꞌej sat yan, jaꞌ chatupꞌbat jpꞌej asat uc. Mi chapejbe jpꞌej ye yan, jaꞌ chapejbat jpꞌej ave uc”, xꞌutatic.
\v 39 Hoꞌoni chacalbeic, mu me xapacbeic sutel. Mi oy muchꞌu chasmajot ti jech asate yuꞌun oy amul tscuy, acꞌo smajot ti xchaꞌjechel uc.
\v 40 Mi oy muchꞌu ti hovil chasticꞌbot amul ti stojol ti jueze, mi tscꞌan chaspojbot acꞌuꞌ, acꞌo yichꞌ batel achij uc.
\v 41 Ti muchꞌu oy yabtele mi chasujot ti icatsil jun reva, cuchbo batel chib reva.
\v 42 Mi oy cꞌusi chascꞌambot avermano yuꞌun oy amul tscuy, acꞌbo batel. Mi oy muchꞌu tscꞌan chchꞌamun ti cꞌusi oy avuꞌune, mu me xamac ti cꞌop.
\s Jaꞌ scꞌopilal cꞌuxubinic ti avajcontraique, xchi
\r (Lc. 6:27‑28, 32‑36)
\p
\v 43 ’Avaꞌyojic xa uc ti hech albil comel ti antiguoetic ti voꞌonee: “Cꞌuxubino avecino, ilintao avajcontra”, xꞌutatic.
\v 44 Hoꞌoni chacalbeic, cꞌuxubinic ti avajcontraique. Cꞌambeic bendición ti stojol ti muchꞌu chayixtalcꞌoptae. Acꞌo ti qꞌuelel yutsil avoꞌntonic ti stojol ti muchꞌu chayilintae. Cꞌopombeic Dios ti stojolic ti muchꞌu chasmajoxuque xchiꞌuc ti muchꞌu chayilbajinoxuque.
\v 45 Mi hech chapasique, hech chvinaj ti yol snichꞌonoxuc ti Jtotique ti te oy ti vinajele. Ti Jtotique ti te oy ti vinajele, coꞌol chacꞌ quevanuc cꞌacꞌal ti stojol ti muchꞌutic mu xtun yoꞌntonique xchiꞌuc ti muchꞌutic lec yoꞌntonique. Coꞌol chacꞌ taluc hoꞌ ti stojol ti muchꞌutic toj yoꞌntonique xchiꞌuc ti muchꞌutic mu tojuc ti yoꞌntonique.
\v 46 Mi jaꞌ noꞌox chacꞌuxubinic ti muchꞌu chaxcꞌuxubinoxuque, mu yuꞌunuc más lec avoꞌntonic. Coꞌol chapasic xchiꞌuc ti jtsobpatanetique.
\v 47 Mi jaꞌ noꞌox avermanotac chacꞌopon, mu xvinaj ti oy yutsil avoꞌntonique. Coꞌol chapasic xchiꞌuc ti muchꞌutic mu xojtiquinic ti Diose.
\v 48 Ti hoꞌoxuque hechuc me yutsil avoꞌntonic hech chac cꞌu cheꞌel ti yutsil yoꞌnton ti Jtotique ti te oy ti vinajele.
\c 6
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mu me jtoy jbatic ti cꞌalal chcacꞌtic ti motonil ti jtaqꞌuintique
\p
\v 1 ’Pꞌijanic me, ti cꞌalal chanaꞌic ti Diose ti chvinaj ti chapasic ti muqꞌue, mu me jaꞌuc chapasic yuꞌun chacꞌan ti lec chayiloxuc ti crixchanoetique. Mi hech chapasique mu xayacꞌboxuc amotonic ti Jtotique ti te oy ti vinajele.
\v 2 Hech yuꞌun ti cꞌalal chavaqꞌuic ti motonil ataqꞌuin, mu me xavalbe yan ti hech chapase hech chaj cꞌu cheꞌel tspasic ti jloꞌlavanetique te ti temploetic xchiꞌuc ti plazaetic. Hech tspasic yuꞌun tscꞌan tspasatic ti mucꞌ yuꞌun ti crixchanoetique. Melel ti cꞌusi chacalbeique, muꞌyuc stu chil ti Diose ti hech tspasique.
\v 3 Hoꞌoxuque cꞌalal chavaqꞌuic ti motonil ti ataqꞌuinique, mu me hechuc avoꞌntonic ti acꞌo yilot yan.
\v 4 Hech mu xilic ti chavaqꞌuic ti motonil ti ataqꞌuinique. Ti Jtotique jaꞌ chil. Jaꞌ chayacꞌboxuc bendición yuꞌun ti hech chapasique. Ti bendición ti chayacꞌboxuque ti stojol scotol crixchanoetic chvinaj.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mu me jaꞌuc ti jcꞌantic chcacꞌtic ti qꞌuelel ti cꞌalal ti jcꞌopontic ti Diose
\r (Lc. 11:2‑4)
\p
\v 5 ’Ti cꞌalal chacꞌoponic ti Diose mu me hechuc chapasic hech chaj cꞌu cheꞌel tspasic ti jloꞌlavanejetique. Vaꞌajtic ti temploetic xchiꞌuc ti esquinaetic lec chaꞌyic chacꞌ sbaic ti qꞌuelel ti stojol ti crixchanoetique ti tscꞌoponic ti Diose. Melel ti cꞌusi chacalbeique, muꞌyuc stu chil ti Diose ti hech tspasique.
\v 6 Hoꞌoxuque cꞌalal chacꞌoponic ti Diose, mu me hechuc avoꞌntonic ti acꞌo yilot yan. Qꞌuejo aba atuc, cꞌopono ti Jtotique. Ti Jtotique jaꞌ chil ti hech chapasique. Jaꞌ chayacꞌboxuc bendición yuꞌun ti hech chapasique. Ti bendición ti chayacꞌboxuque ti stojol scotol crixchanoetic chvinaj.
\p
\v 7 ’Ti cꞌalal chacꞌoponic ti Diose, mu me coꞌoluc chacꞌopon hech chaj cꞌu cheꞌel tscꞌopon ti yajsantoic ti muchꞌutic mu xojtiquinic ti Diose. Coꞌol noꞌox chalilambe ti jujun vuelta tscꞌopone yuꞌun tscuyic ti hech ch-aꞌibat scꞌopique.
\v 8 Mu me hechuc chapasic. Ti Jtotique snaꞌoj cꞌusi chtun avuꞌunic ti cꞌalal mu to chacꞌambeic ti stojol.
\v 9 Hoꞌoxuque hech chacꞌoponic ti Diose:
\q Jtotic Dios, te oyot ti vinajel.
\q Acꞌo xajpasotutic ti mucꞌ.
\q
\v 10 Acꞌo sta yorail chapas mantal atuc liꞌ ti balumile.
\q Acꞌo cꞌotuc ti pasel liꞌ ti balumile ti cꞌusi tscꞌan ti avoꞌntone hech chaj cꞌu cheꞌel cꞌotem ti pasel ti vinajel.
\q
\v 11 Acꞌbun talel jveꞌeltutic cꞌacꞌal liꞌto.
\q
\v 12 Pasbuntutic perdón yuꞌun jmultutic hech chaj cꞌu cheꞌel jpasojbetutic perdón muchꞌu oy smul cuꞌuntutic.
\q
\v 13 Mu me xibatutic yoꞌ bu chisujat ti mulil.
\q Coltauntutic me hech mu xistsaluntutic ti pucuje.
\q Hoꞌot aventa chapas mantal sbatel osil.
\q Hoꞌot jelaven apꞌijil atuc sbatel osil.
\q Hoꞌot chapasat ti mucꞌ sbatel osil.
\q Jun yutsil ti hech chcꞌot ti pasel,
\m hech chavutic ti stojol.
\p
\v 14 ’Yuꞌun mi chapasilambeic perdón muchꞌu oy smul avuꞌunic, hech chaspasilamboxuc perdón yuꞌun amulic uc ti Jtotique ti te oy ti vinajele.
\v 15 Mi mu xapasilambeic perdón muchꞌu oy smul avuꞌunic, hech mu xaspasilamboxuc perdón yuꞌun amulic uc ti Jtotique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mu me xvinaj ti qꞌuelel ti cꞌalal chquipan jbatique
\p
\v 16 ’Ti cꞌalal chavipan abaic, mu me hechuc chapasic hech chaj cꞌu cheꞌel tspasic ti jloꞌlavanejetique ti tsbon satique yuꞌun hech chaqꞌuic ti qꞌuelel ti chichꞌic mul yuꞌun ti smulique tscuyique. Melel ti cꞌusi chacalbeique, muꞌyuc stu chil ti Diose ti hech tspasique yuꞌun mu hechuc ti yut yoꞌntonic.
\v 17 Hoꞌoxuque cꞌalal chavipan abaic, tuso me ajolic, poco asatic.
\v 18 Hech mu xvinaj ti stojol crixchanoetic ti avipanoj abaique. Jaꞌ noꞌox chil ti Jtotique. Jaꞌ chayacꞌboxuc bendición yuꞌun ti hech chapasique. Ti bendición ti chayacꞌboxuque, ti stojol scotol crixchanoetic chvinaj.
\s Jaꞌ scꞌopilal tsobic acꞌulejalic ti vinajel, xchi
\r (Lc. 12:33‑34)
\p
\v 19 ’Mu me xatsobic acꞌulejalic liꞌ ti balumile yoꞌ bu tsep chon, yoꞌ bu stsaqui ti cux, yoꞌ bu tsjam na jꞌeleqꞌuetic yuꞌun ch-elcꞌajic.
\v 20 Hoꞌoxuque tsobic acꞌulejalic ti vinajel yoꞌ bu muꞌyuc chon, yoꞌ bu mu stsaqui ti cux, yoꞌ bu muꞌyuc jꞌeleqꞌuetic muꞌyuc muchꞌu ch-elcꞌajic.
\v 21 Yuꞌun ti bu oy ti acꞌulejale, te chbat avoꞌntonic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mi mu jqꞌuelantic ti cꞌusi oy cuꞌuntique, jꞌechꞌel nijchaꞌoch yan vuelta ti mulil o
\r (Lc. 11:34‑36)
\p
\v 22 ’Hech chaj cꞌu cheꞌel lámpara chacꞌ squeval yuꞌun chtun yuꞌun yan, jaꞌ noꞌox hech ti jsatique jaꞌ chtun yuꞌun ti jqꞌueltic muchꞌu chichꞌ vocol yuꞌun hech ti jqꞌuelambetic ti cꞌutic oy cuꞌuntique. Yuꞌun mi ti jqꞌuelambetic ti cꞌutic oy cuꞌuntique, lec coꞌntontic, lec jvinquileltic, lec oyucutic.
\v 23 Mi mu xacꞌan xaqꞌuelambeic ti cꞌutic oy avuꞌunique hech mu xuꞌ ch-abtej Dios ti avoꞌntonic yuꞌun oy mulil te. Hech yuꞌun chtupꞌ ti scꞌop Diose ti te ti avoꞌntonique ti cꞌu yepal achꞌunojique. Jꞌechꞌel chaꞌochic yan vuelta ti mulil o.
\s Jaꞌ scꞌopilal mu xtun mi oy chaꞌvoꞌ avajval, xchi
\r (Lc. 16:13)
\p
\v 24 ’Mu xtun mi oy chaꞌvoꞌ avajval. Ti june chavilinta. Ti yane jaꞌ chacꞌuxubin. Jun noꞌox avoꞌnton ti stojol ti june, mu xtun chavil ti yane. Mu xuꞌ chatun yuꞌun ti Diose mi jaꞌ chavajvalin ti ataqꞌuine.
\s Jaꞌ scꞌopilal mu me xloꞌlaj avoꞌntonic bu chata aveꞌelic, xchi
\r (Lc. 12:22‑31)
\p
\v 25 ’Hech yuꞌun chacalbeic, mu me xloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌun ti cꞌu cheꞌel chacuxiic liꞌ ti balumile, yuꞌun ti cꞌusi chaveꞌic, cꞌusi chavuchꞌic. Mu me xloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌun ti cꞌu cheꞌel chata acꞌuꞌic. Jaꞌ ti Diose laj yacꞌboxuc abecꞌtalic, acuxlejalic. Hech yuꞌun chayacꞌboxuc uc acꞌuꞌic aveꞌelic.
\v 26 Qꞌuelo avil ti mutetique. Mu xꞌavolajic, mu xcꞌajovajic, mu stsobic sveꞌelic, muꞌyuc snail sveꞌelic. Macꞌlimbilic yuꞌun ti Jtotique ti te oy ti vinajele. Ti hoꞌoxuque jelaven pasbiloxuc ti mucꞌ.
\v 27 Hovil ti chloꞌlaj avoꞌntonique, mu yuꞌunuc más hal chacuxi yuꞌun ti hech chapasique.
\p
\v 28 ’Mu me xloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌun acꞌuꞌic. Qꞌuelo avil ti nichimetic ti yaxaltique cꞌu cheꞌel chchꞌiic. Mu xꞌabtejic, mu xjalovajic.
\v 29 Chacalbeic, ti Salomone manchuc mi ep scꞌulejal stuc muc xcoꞌolaj ti scꞌuꞌe hech chaj cꞌu cheꞌel yutsil ti nichime.
\v 30 Ti vomole tꞌujum yox xa. Patil ti yan chib oxib cꞌacꞌal chtaquij, hech chtun yuꞌun tsqꞌuixna orno bu chtaꞌaj caxlan vaj. Manchuc mi jꞌocꞌ noꞌox liꞌoy ti balumile, tꞌujum pasbil yuꞌun ti Diose ti vomole. Ti hoꞌoxuque jelaven chayacꞌboxuc acꞌuꞌic. Mu to chachꞌunic ti lec.
\v 31 Hech yuꞌun mu me xloꞌlaj avoꞌntonic. “¿Cꞌu cheꞌel chijveꞌucutic? ¿Cꞌusi chcuchꞌtic? ¿Bu ti jtatic jcꞌuꞌtic?” mu me xachiic.
\v 32 Hech chloꞌlaj yoꞌntonic ti muchꞌutic mu xojtiquinic ti Diose. Ti Jtotique ti te oy ti vinajele scotol snaꞌoj ti cꞌusi chtun avuꞌunique.
\v 33 Mi toyol avoꞌntonic yuꞌun chasventaimboxuc avoꞌntonic ti Diose yuꞌun hech chapasic ti cꞌusi lec chil ti Diose, hech yuꞌun scotol chayacꞌboxuc ti cꞌutic chtun avuꞌunique.
\v 34 Hech yuꞌun mu me xloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌun ti cꞌusi chcꞌot ti pasel ti ocꞌome. Stuc acꞌo sventain sba ti ocꞌome. Pꞌisbil noꞌox chquichꞌtic vocol ti jujun cꞌacꞌal.
\c 7
\s Jaꞌ scꞌopilal mu me xasaꞌbeic smul yan, xchi
\r (Lc. 6:37‑38, 41‑42)
\p
\v 1 ’Mu me xasaꞌbeic smul yan hech mu xcꞌot yichꞌbot acꞌopic.
\v 2 Mi ep laj asaꞌbeic smul yan, ep noꞌox chcꞌot yichꞌbot acꞌopic. Mi jutuc noꞌox laj asaꞌbeic smul yan, jutuc noꞌox chcꞌot yichꞌbot acꞌopic. Mi lec ti cꞌusi chapasique, lec chaspasbeic uc. Mi mu lecuc ti cꞌusi chapasique, mu lecuc chaspasbeic uc.
\v 3 Mu xtun chavil ti oy bu chjelav jutuc ti avermanoe. Mu xavil ti ep noꞌox chajelav hoꞌoti.
\v 4 Hech yuꞌun chavalbe ti avermanoe: “Mu me xapas hech”, xavut. Hoꞌoti mu xavil ti yacꞌoj sba chapas ep hoꞌoti.
\v 5 Jloꞌlavanejot. Jaꞌ jbael chacomes scotol hoꞌoti. Hech patil xuꞌ chacolta ti acꞌo scomes ti bu jutuc noꞌox chjelave.
\p
\v 6 ’Jaꞌuc ti muchꞌutic jꞌechꞌel perroique ti mu scꞌan xchꞌumbeic scꞌop ti Diose ti jaꞌ noꞌox batem yoꞌntonic chcontrainvanique, mu xa me xachaꞌalilambeic ti scꞌop ti Diose ti jaꞌ jelaven yutsile, ti jaꞌ chacuxi sbatel osil yuꞌune. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti tsꞌiꞌ ti mu xaꞌi pajesel ti chtiꞌvane, jaꞌ hechic ti muchꞌutic mu scꞌan chaꞌi ti scꞌop Diose. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti chitome ti ch-echꞌ stecꞌ ti natsꞌile ti bu toyol stojole, jaꞌ hechic ti muchꞌutic mu xchꞌunic ti jelaven yutsil ti motonil ti chichꞌique.
\s Jaꞌ scꞌopilal scotol ti muchꞌu tscꞌanilambe ti Diose, jaꞌ ch-aqꞌuilambat, xchi
\r (Lc. 11:9‑13; 6:31)
\p
\v 7 ’Cꞌanilambeic ti Diose asta chayacꞌboxuc.
\v 8 Yuꞌun scotol ti muchꞌu tscꞌanilambee, jaꞌ ch-acꞌbat scotol ti cꞌutic tscꞌane.
\p
\v 9 ’Hoꞌoxuque mi chascꞌambe vaj yuꞌun tsveꞌ ti anichꞌone, mu tonuc chavacꞌbe.
\v 10 Mi chascꞌambe choy yuꞌun tstiꞌ, mu chonuc chavacꞌbe.
\v 11 Hoꞌoxuque ti mu xtun ti avoꞌntonique chanaꞌic cꞌusi lec motonil chavacꞌbeic ti anichꞌnabique. Jaꞌuc ti Jtotique ti te oy ti vinajele jelaven tsnaꞌ cꞌusi lec motonil chaqꞌuilambe ti muchꞌu chcꞌanilambat ti stojole.
\p
\v 12 ’Hech yuꞌun mi chacꞌan ti lec chaspasboxuc ti yan crixchanoetique, lec chapasbeic uc. Hech chal ti smantal ti Diose ti laj yal ti Moisese. Hech chal uc ti sun ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose ti voꞌone.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti biqꞌuit ti sbelal cuxlejale
\r (Lc. 13:24)
\p
\v 13 ’Tamo ti be ti bu biqꞌuit noꞌox ch-oche. Yuꞌun jaꞌ mucꞌ ti sbelal chꞌayele. Jamal ti bu ch-oche. Jaꞌ ep te chbatic yuꞌun mu vocoluc ti tamel ti be lume.
\v 14 Jaꞌ biqꞌuit ti sbelal cuxlejale. Biqꞌuit noꞌox ti bu ch-oche. Atabil noꞌox ti muchꞌu ch-och batele yuꞌun jaꞌ noꞌox ch-och batel ti muchꞌu tsbicꞌtajes sbae.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌu xꞌelan ti yabtel ti nopbilal jꞌalcꞌope, hech chavojtiquinic, xchi
\r (Lc. 6:43‑44)
\p
\v 15 ’Pꞌijanic me, oy nopbilal jꞌalcꞌopetic. Chtal svaꞌan sbaic ti atojolic. Manso xꞌelan hech chaj cꞌu cheꞌel carnero. Ti yoꞌntone hech chaj cꞌu cheꞌel bolom chtiꞌvan.
\v 16 Ti sventa yabtelic chvinaj. Hech chaj cꞌu cheꞌel mu xata durazno ti chꞌix, mu xata manzana ti bu tomal chꞌix, jaꞌ noꞌox hech mu xata cꞌusi lec ti stojol nopbilal jꞌalcꞌop.
\v 17 Scotol lequil teꞌ lec tsatin. Ti bu mu xtun ti teꞌe, mu xtun uc ti sate.
\v 18 Ti lequil teꞌe puru lec sat chacꞌ. Ti bu mu xtun ti teꞌe, puru mu xtun ti sat chaqꞌue. Mu scap sbaic.
\v 19 Scotol teꞌ ti bu mu xtun ti sate, jaꞌ chichꞌ pꞌasel. Jaꞌ chtenat ochel ti cꞌocꞌ. Jaꞌ noꞌox hech uc ti nopbilal jꞌalcꞌope, jaꞌ chtenat ochel ti cꞌocꞌ.
\v 20 Hech yuꞌun mi chopol ti yabtelique, hech chavojtiquinic ti jaꞌ nopbilal jꞌalcꞌopetic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Cajvaltique ti chojtiquin ti muchꞌu yuꞌune xchiꞌuc ti muchꞌu mu yuꞌunuque
\r (Lc. 13:25‑27)
\p
\v 21 ’Ti muchꞌu “Cajval, Cajval”, xiyutune, mu scotoluc ventaimbil yoꞌnton yuꞌun ti Diose. Jaꞌ noꞌox ventaimbilic yoꞌntonic ti muchꞌu tspas ti cꞌusi tscꞌan yoꞌnton ti Jtote ti te oy ti vinajele.
\v 22 Ti slajebal cꞌacꞌal ep ti muchꞌu chiyalbun: “Cajval, hoꞌot ti aventa laj caltutic acꞌop. Hoꞌot ti aventa laj jloqꞌuestutic pucujetic. Hoꞌot ti aventa ep jchop o abteletic laj jpastutic”, chiyutun.
\v 23 Hech jamal chcalbe: “Muc bu laj cojtiquinoxuc. Batanic, muc xapasic ti cꞌusi laj jcꞌane. Atuc laj apas abaic ti mantal”, chcut.
\s Jaꞌ scꞌopilal jꞌechꞌel ibutqꞌuij ti nae
\r (Lc. 6:47‑49; Mr. 1:22)
\p
\v 24 ’Ti muchꞌu chiyaꞌibun jcꞌope, mi tspas ti cꞌusi chcale, jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic lec pꞌij. Laj smeltsan sna ti ba ton.
\v 25 Tsots ital hoꞌ. Inoj tal ti hoꞌ ti spatpat snae. Ital icꞌ. Xꞌiꞌet ti iqꞌue cꞌot smaj sba ti sna. Muc xbutꞌqꞌuij ti snae yuꞌun meltsambil ti ba ton.
\v 26 Ti muchꞌu chiyaꞌibun jcꞌope, mi mu spas ti cꞌusi chcale, jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic mu pꞌijuc. Laj smeltsan sna ti hiꞌtic.
\v 27 Tsots ital hoꞌ. Inoj tal ti hoꞌ ti spatpat snae. Ital icꞌ. Xꞌiꞌet ti iqꞌue cꞌot smaj sba ti sna. Ibutꞌqꞌuij ti snae. Jꞌechꞌel ibutꞌqꞌuij comel ―xchi.
\p
\v 28 Hech laj yoꞌnton cꞌopojuc ti Jesuse. Cꞌalal laj yaꞌibeic scꞌop ti Jesuse, ichꞌay yoꞌntonic ti jchiꞌiltique.
\v 29 Yuꞌun ichanubtasvan hech chaj cꞌu cheꞌel muchꞌu oy tsots yabtel. Muc xchanubtasvan hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌutic ichanubtasvan ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique.
\c 8
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj scolta ti muchꞌu yichꞌoj cꞌaꞌel chamele
\r (Mr. 1:40‑45; Lc. 5:12‑16)
\p
\v 1 Cꞌalal iyal tal ti vits ti Jesuse, ep ti jyalel ti jchiꞌiltique laj stsꞌacliic batel.
\v 2 Te laj snup ti be jun jchiꞌiltic. Yichꞌoj cꞌaꞌel chamel ti vinique. Tal squejan sba ti stojol ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Cajval, mi chacꞌane, xuꞌ chichop avuꞌun ―xchi.
\p
\v 3 Ti Jesuse laj yacꞌ scꞌob, laj yacꞌbe ti sjol ti vinique. Hech laj yalbe:
\p ―Hechuc, chopan ―xut.
\p Ti ora ichop ti jchiꞌiltique ti cꞌaꞌel chamel yichꞌoje.
\v 4 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Aꞌyoꞌ me avaꞌi, mu me muchꞌu chavalbe yaꞌi. Batan, ba acꞌo aba ti qꞌuelel ti stojol ti palee. Acꞌbo smoton ti Diose hech chaj cꞌu cheꞌel laj yal ti Moisese. Hech tsnaꞌic ti jchiꞌiltique ti nacol xae ―xut.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti icol ti smozo ti capitan soldadoe
\r (Lc. 7:1‑10)
\p
\v 5 Iꞌoch ti jteclum Capernaum ti Jesuse. Te ital ti stojol jun yanlum vinic. Jaꞌ capitan soldado ti vinique. Tal yalbe vocol ti stojol.
\v 6 Hech laj yalbe:
\p ―Cajval, oy jun jmozo te metsel ti jna. Sicuben ti yacane. Lum ep cꞌux chaꞌi ―xchi.
\p
\v 7 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Te chibat. Chba jcolta comel ―xchi xtacꞌav ti Jesuse.
\p
\v 8 Hech itacꞌav ti capitan soldadoe:
\p ―Cajval, muꞌyuc tsots cabtel yuꞌun hoꞌot chabat ti jna. Jaꞌ noꞌox alo batel amantal hech chcol o ti jmozoe.
\v 9 Hoꞌoni quichꞌoj mantal. Ti jpas ti mantal soldadoetic. Chcalbe ti june: “Batan”, chcut. Chbat juꞌun. Chcalbe ti yane: “Laꞌ”, chcut. Chtal juꞌun. Chcalbe ti jmozoe: “Paso liꞌto”, chcut. Tspas juꞌun. Jaꞌ noꞌox hech ti hoꞌote jaꞌ noꞌox alo amantal ―xchi ti capitan soldadoe.
\p
\v 10 Nichim noꞌox yoꞌnton ti Jesuse yuꞌun ti hech laj yal ti vinique. Ti Jesuse hech laj yalbe ti muchꞌutic xchiꞌinoje:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, mu to bu jtaoj junuc hech ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele, ti hech chchꞌun hech chaj cꞌu cheꞌel chchꞌun ti yanlum vinic liꞌto.
\v 11 Chacalbeic uc. Ti yan cꞌacꞌal ep yanlum crixchanoetic chtalic ti sjoylejal balumil. Te chcꞌot xchiꞌinic ti jtotic Abrahame xchiꞌuc ti jtotic Isaaque xchiꞌuc ti jtotic Jacobe te ti yoꞌ bu tspas mantal ti Diose.
\v 12 Ti muchꞌutic jaꞌ jtot ti Abrahame, hech yuꞌun xuꞌ chiꞌoch yoꞌ bu tspas mantal ti Diose, ti xchiique, jaꞌ mu xꞌochic. Jaꞌ chtenatic ochel ti icꞌ osil. Te chcꞌot yocꞌta sbaic o. Te xjepꞌet yeic o yuꞌun ep ti vocole ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 13 Ti Jesuse hech laj yalbe ti capitan soldadoe:
\p ―Batan yuꞌun chcꞌot ti pasel hech chaj cꞌu cheꞌel achꞌunoj ―xut.
\p Ti ora icol ti smozoe.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj scoltabe smeꞌ yajnil ti Pedroe
\r (Mr. 1:29‑31; Lc. 4:38‑39)
\p
\v 14 Ti Jesuse iꞌoch ti sna ti Pedroe. Laj yil te metsel ti svayeb ti smeꞌ ti yajnile. Oy scꞌacꞌal sbecꞌtal ti antse.
\v 15 Ti Jesuse laj stsacbe scꞌob. Ti ora ilamaj ti scꞌacꞌale. Ilic ti antse, lic macꞌlinvanuc.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌuc noꞌox chamelal ichop yuꞌun ti Jesuse
\r (Mr. 1:32‑34; Lc. 4:40‑41)
\p
\v 16 Cꞌalal imal xa ti cꞌacꞌale, iꞌicꞌatic talel ti stojol ti Jesuse ep ti muchꞌutic ochem pucuj ti yoꞌntonique. Jpꞌel noꞌox mantal laj yal ti Jesuse hech ilocꞌ ti yoꞌntonic ti pucujetique. Icol yuꞌun uc scotol jchameletic.
\v 17 Hech icꞌot scꞌop ti laj yal comel ti Isaíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti voꞌone. Hech laj yal: “Jaꞌ chixchꞌaybucutic jmultic. Chiscoltaucutic cꞌusuc noꞌox cꞌux chcaꞌitic”, xchi ti Isaíase. Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌutic tscꞌan tstsꞌacliic ti Jesuse
\r (Lc. 9:57‑62)
\p
\v 18 Ti Jesuse cꞌalal laj yil ti joyubtabil yuꞌun ep jchiꞌiltic, hech laj yal mantal:
\p ―Batic ti jech nab ―xut ti yajchancꞌopetique.
\p
\v 19 Tal scꞌopon ti Jesuse jun jchanubtasvanej yuꞌun ti mantaletique ti scuyoj sbae. Hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Cajval, buc noꞌox chabat chajchiꞌin batel ―xchi.
\p
\v 20 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Oy xchꞌen ti vete. Oy stsoꞌop ti mutetique. Hoꞌoni ti coꞌol crixchanoucutique muꞌyuc bu ti jtaan jba ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 21 Ital jun jchꞌunojel. Tal yalbe:
\p ―Cajval, coltaun batel. Chba jchiꞌin jtot. Jaꞌto mi ichame, jaꞌto chtal jchiꞌinot ―xchi.
\p
\v 22 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ti muchꞌutic jun to chamenic yaꞌyel yuꞌun mu scꞌan chixchꞌumbun ti jcꞌope, xuꞌ tsmuc sbaic stuquic. Jaꞌ tsots scꞌopilal ti chachiꞌinune ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ora ipaj yuꞌun ti iqꞌue ti nabe ti Jesuse
\r (Mr. 4:35‑41; Lc. 8:22‑25)
\p
\v 23 Iꞌoch ti barco ti Jesuse. Laj xchiꞌin ochel ti barco ti yajchancꞌopetique.
\v 24 Cꞌalal chanavic ti yut nabe, tsots ital icꞌ. Lic nicuc ti jyalel ti nabe. Cꞌan chꞌayuc yalel ti hoꞌ ti barcoe. Vayal ti Jesuse.
\v 25 Ti yajchancꞌopetique laj stijic ti Jesuse. Hech laj yalbeic:
\p ―Cajval, coltauntutic. Chijchꞌay xa ti hoꞌ ―xutic.
\p
\v 26 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun chaxiꞌic? Yuꞌun mu onoꞌox achꞌunojucun ti lec, hech yuꞌun chaxiꞌic ―xchi.
\p Ilic ti Jesuse. Laj spajes ti iqꞌue xchiꞌuc ti nabe. Hech ipaj yuꞌun ti iqꞌue xchiꞌuc ti nabe.
\v 27 Ichꞌay yoꞌntonic ti yajchancꞌopetique:
\p ―¿Muchꞌu vinical liꞌto ti ichꞌumbat smantal yuꞌun ti iqꞌue xchiꞌuc ti nabe? Ti ora noꞌox ipaj yuꞌun ―xut sbaic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iloqꞌuesbat pucuj ti yoꞌntonic viniquetic te ti jteclum Gadara
\r (Mr. 5:1‑20; Lc. 8:26‑39)
\p
\v 28 Ilocꞌ ti barco ti Jesuse lum ti jech nab yoꞌ bu ti jteclum Gadara sbi. Ixanav batel ti be. Te laj snup chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic. Ochem pucuj ti yoꞌntonic ti xchaꞌvaꞌalique. Te iloqꞌuic tal ti campo santo yuꞌunique. Ti bu chba acꞌatuc ti ánimae jaꞌ te snainoj. Yuꞌun pujul chꞌenetic jombil ti ton ti bu ch-acꞌat ti ánimaetique te ti campo santo yuꞌunique. Perro ti jyalel ti jchiꞌiltique. Muꞌyuc muchꞌu tscꞌan chjelavic batel te ti be yuꞌun xiꞌbil ti jchiꞌiltique.
\v 29 Ti xchaꞌvaꞌalique hech laj yavtaic ti Jesuse:
\p ―Mu aventaucuntutic, Jesús, hoꞌot Snichꞌonot ti Diose. Mu to tsta yorail ti chavilbajinuntutic ―xchiic.
\p
\v 30 Ti bu vaꞌajtic ti jchiꞌiltique te noꞌox oy nopol chitometic. Te tsaꞌ sveꞌelic.
\v 31 Ti pucujetique hech laj yalbeic vocol ti Jesuse:
\p ―Mi yuꞌun chaloqꞌuesuntutique, acꞌun chiꞌoch ti yoꞌntonic ti chitometique ―xchiic.
\p
\v 32 Hech iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse:
\p ―Te batanic ―xut.
\p Hech ti pucujetique iloqꞌuic tal ti yoꞌntonic ti jchiꞌiltique, hech ba sticꞌ sbaic ti yoꞌnton ti chitometique. Ti chitometique scotolic anil ba sten sbaic yalel ti chꞌen hech iꞌochic ti nab. Te laj sjiqꞌuic hoꞌ. Te icham o scotol.
\p
\v 33 Ijatav batel ti jchabiejchitometique. Iꞌochic batel ti jteclum. Scotol ba xcholic ti cꞌu cheꞌel icham ti chitometique xchiꞌuc ti cꞌu cheꞌel icol ti jchiꞌiltique ti oy onoꞌox pucuj ti yoꞌntonique.
\v 34 Hech yuꞌun scotol ti jchiꞌiltique ti te nacajtique locꞌ saꞌic ti Jesuse. Cꞌalal laj staic ti Jesuse, laj yalbeic vocol yuꞌun acꞌo locꞌuc batel ti slumalic.
\c 9
\s Jaꞌ scꞌopilal ti icol yuꞌun ti Jesuse ti muchꞌu sicuben yacane
\r (Mr. 2:1‑12; Lc. 5:17‑26)
\p
\v 1 Hech iꞌoch ti barco ti Jesuse. Ichaꞌsut batel ti jech nab ti bu itale, hech icꞌot ti slumal, jaꞌ ti Capernaume.
\v 2 Iꞌicꞌat talel ti stojol ti Jesuse jun jchamel, jaꞌ jchiꞌiltic. Sicuben yacan ti vinique. Metsel ti spop ital. Cꞌalal laj yil ti Jesuse ti chchꞌunique, laj yalbe ti jchamele:
\p ―Tote, mu xavichꞌ mul. Chꞌayem xa amul ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 3 Te oy uc chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti jchiꞌiltique ti ichanubtasvan ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Hech laj yal ti yoꞌntonic: “Jaꞌ ti jchiꞌiltic liꞌto, Dios tscuy sba”, xchi xcꞌopojic ti yoꞌntonic.
\v 4 Ti Jesuse snaꞌojbe yoꞌntonic. Hech yuꞌun hech laj yalbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu lecuc chcꞌopoj avoꞌntonic?
\v 5 Melel muchꞌuuc noꞌox xuꞌ chal ti chꞌayem xa amul, xuꞌ xchi. Muchꞌuuc noꞌox xuꞌ chal uc ti lican, xanavan, xuꞌ xchi. Jaꞌ tscꞌan chaqꞌuel ti muchꞌu hech chcꞌopoje mi chcꞌot ti pasel yuꞌun hech chaj cꞌu cheꞌel chal.
\v 6 Laj xa cal ti chꞌayem xa smul hech yuꞌun qꞌuelo cꞌusi ti jpas ti ora to yuꞌun hech chanaꞌ ti melel ti hoꞌon ti jchꞌay mulil liꞌ ti balumile, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ―xut.
\p Ti Jesuse hech laj yalbe ti jchamele:
\p ―Lican, balo batel apop, batan ti ana ―xut ti jchamele, xchi ti Jesuse.
\p
\v 7 Ti ora ilic ti jchamele. Ibat ti sna.
\v 8 Cꞌalal laj sqꞌuelic ti hech icꞌot ti pasele, toj xiꞌel icꞌotic ti jchiꞌiltique. Laj yalbeic vocol ti Diose yuꞌun hech yacꞌojbe spꞌijil jun crixchano.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iꞌicꞌat ti Mateoe yuꞌun ti Jesuse
\r (Mr. 2:13‑17; Lc. 5:27‑32)
\p
\v 9 Ixanav batel jutuc ti Jesuse. Laj yil jun vinic te nacal yoꞌ bu tstojic spatanic ti crixchanoetique. Jtsobpatan ti vinique. Jaꞌ batem yoꞌnton chloꞌlavan ti taqꞌuin. Hoꞌon obi, Mateoun. Ti Jesuse hech laj yalbun:
\p ―Chiꞌinun batel ―xiyutun.
\p Ti ora laj jchiꞌin batel ti Jesuse.
\p
\v 10 Te ba nacluc ti yut na ti Jesuse yuꞌun te chveꞌ. Ep italic jtsobpatanetic xchiꞌuc yan jpꞌajmantaletique. Tal xchiꞌinuntutic ti naclej ti mesa, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique xchiꞌuc ti Jesuse.
\v 11 Te oy uc chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique. Hech yuꞌun cꞌalal laj yilic ti hech icꞌot ti pasele, hech laj sjacꞌbuntutic:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun chchiꞌin ti veꞌel jtsobpatanetic xchiꞌuc yan jpꞌajmantaletic ti maestro avuꞌunique? ―xiyutuntutic.
\p
\v 12 Ti Jesuse laj yaꞌibe scꞌopic, hech laj yalbe:
\p ―Ti muchꞌutic lec oyique mu yuꞌunuc tscꞌanic jun jpoxtavanej yuꞌun lec oyic. Jaꞌ noꞌox tscꞌanic jpoxtavanej ti muchꞌutic jchameletique.
\v 13 Ba nopo avaꞌyic cꞌusi sjam ti scꞌop Dios avi to: “Ti jcꞌan ti chacꞌuxubinvanique. Mu jcꞌan ti chamilbucun jmotone”, ti xchie. Ti hoꞌone maꞌuc tal jcolta ti muchꞌutic ti jun yoꞌnton ti stojol ti Diose. Jaꞌ tal quicꞌ ti jtojol ti muchꞌutic mu junuc yoꞌnton ti stojol ti Diose yuꞌun acꞌo sutes yoꞌntonic ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ijacꞌbat ti Jesuse cꞌu yuꞌun mu xipan sbaic ti yajchancꞌopetique
\r (Mr. 2:18‑22; Lc. 5:33‑39)
\p
\v 14 Ital uc chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti yajchancꞌopetic ti Juane. Tal scꞌoponic ti Jesuse. Hech laj sjacꞌbe:
\p ―Yipanoj sbaic ti fariseoetique ti ora to. Quipanoj jbatutic uc. ¿Cꞌu yuꞌun mu xipan sbaic ti avajchancꞌopetique? ―xchiic.
\p
\v 15 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Ti yorail tspasic qꞌuin ti jnupunele xchiꞌuc scotol ti yuts yalaltaque, mu lecuc mi chichꞌic mul ti yuts yalaltaque ti cꞌalal te to xchiꞌinojic ti jnupunele. Mu hechuc sjam. Hech yuꞌun ti mu xipan sbaic ti cajchancꞌop ti ora to. Jaꞌto mi icꞌot yorail chismilucun ti cajcontrae, jaꞌto chlic yichꞌic mul, chlic yipan sbaic ti cajchancꞌope.
\p
\v 16 ’Scotol ti muchꞌu chixchꞌumbun ti jcꞌope persa tscomes ti cꞌu cheꞌel xchꞌunoj onoꞌoxe, jaꞌ ti poco cꞌope. Persa jaꞌ chchꞌun scotol ti achꞌ cꞌope. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu tspacꞌan ti bu lajem ti scꞌuꞌe, mu spacꞌan ti achꞌ pocꞌ mi mu chucꞌbiluque. Yuꞌun mi mu chucꞌbiluc ti achꞌ poqꞌue, jaꞌ chchaꞌjat nixtoc ti bu poco xae. Jaꞌ más ep chjat ti bu pocoe.
\v 17 Hech chaj cꞌu cheꞌel muꞌyuc muchꞌu tspul achꞌ vino ti yacꞌoj sba chyijube ti bu poco nucul ti spulobil ti vinoe. Mi hech tspase, chjat ti nucule. Lástima chmal scotol ti vinoe. Jꞌechꞌel mu xa xtun ti nucule. Ti achꞌ vinoe ti yacꞌoj sba chyijube tscꞌan pulel ti achꞌ nucul. Hech lec chcom xchiꞌuc ti yave ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichaꞌcuxi ti stseb ti muchꞌu oy yabtel te ti templo; ti icol uc ti antse ti laj stsacbe scꞌuꞌ ti Jesuse
\r (Mr. 5:21‑43; Lc. 8:40‑56)
\p
\v 18 Cꞌalal ta to xcꞌopoj ti Jesuse, ital jun jchiꞌiltic. Jaꞌ tspas mantal te ti templo cuꞌuntic onoꞌoxe, hoꞌucutic ti coꞌol judioucutic xchiꞌuque. Tal squejan sba ti stojol ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Jaꞌto noꞌox icham ti jtsebe. Laꞌ acꞌo acꞌob ti sjol yuꞌun acꞌo chaꞌcuxiuc ―xchi.
\p
\v 19 Ilic ti Jesuse. Laj xchiꞌin batel ti jchiꞌiltique. Hech yuꞌun hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique laj jchiꞌintutic batel uc.
\v 20 Oy jun ants jchamel te jchiꞌinojtutic uc. Jaꞌ jchiꞌiltic. Lajcheb xa habil tsacbil ti chamel ti antse. Scotol cꞌacꞌal chil ti chꞌichꞌe. Ital ti spat ti Jesuse. Tal stsacbe sba scꞌuꞌ ti Jesuse.
\v 21 Yuꞌun hech laj snop ti yoꞌnton: “Mi jaꞌ noꞌox ti jtsacbe scꞌuꞌ, hech chicol o”, xchi ti yoꞌnton ti antse.
\v 22 Ti Jesuse laj sjoypꞌin sba. Laj yil ti antse. Hech laj yalbe:
\p ―Mu me xavichꞌ mul, meꞌe. Yuꞌun laj achꞌun ti xuꞌ cuꞌune, hech yuꞌun chacol ―xut.
\p Ti ora icol ti antse.
\p
\v 23 Ti Jesuse icꞌot ti sna ti muchꞌu oy yabtel te ti temploe. Iꞌoch ti sna. Te laj yil oy muchꞌutic choqꞌuesanic aj. Te xlaquetic ch-oqꞌuic ti jchiꞌiltique.
\v 24 Ti Jesuse hech laj yalbeic:
\p ―Locꞌanic batel. Mu chamenuc ti tsebe. Vayal noꞌox ―xchi ti Jesuse.
\p Yuꞌun ti hech laj yal ti Jesuse, ep ilabanat yuꞌun ti jchiꞌiltique yuꞌun laj snaꞌic ti icham xa ti tsebe.
\v 25 Ti Jesuse cꞌalal laj stac loqꞌuel ti jchiꞌiltique, stuc iꞌoch batel ti bu oy ti ánimae. Laj stsacbe scꞌob ti tsebe. Ti ora ilic ti tsebe. Hech icuxi ti tsebe.
\v 26 Ti ora ipuc scꞌopilal ti sjoylejal balumil ti laj xchaꞌcuses ti tsebe ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ijam sat chaꞌvoꞌ maꞌsatetic
\p
\v 27 Hech lic xanavuc batel yan vuelta ti Jesuse. Itsꞌacliat batel yuꞌun chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic, jaꞌ maꞌsatetic. Hech laj yavtaic ti Jesuse:
\p ―Hoꞌot ti yelnichꞌonot ti Davide ti acꞌopilal chatale, cꞌuxubinuntutic ―xchiic.
\p
\v 28 Cꞌalal iꞌoch xa ti sna ti Jesuse, italic ti stojol ti chaꞌvoꞌ maꞌsatetique. Ti Jesuse hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Mi chachꞌunic ti xuꞌ jam asatique? ―xchi ti Jesuse.
\p ―Ti jchꞌun, Cajval ―xchi xtacꞌavic.
\p
\v 29 Hech yuꞌun ti Jesuse laj spicbe satic. Hech laj yalbe:
\p ―Acꞌo cꞌotuc ti pasel avuꞌunic hech chaj cꞌu cheꞌel achꞌunojique ―xchi.
\p
\v 30 Ti ora ijam satic. Ti Jesuse tsots mantal laj yalbe:
\p ―Mu me muchꞌu chavalbe yuꞌun ti hech laj jcoltaoxuque ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 31 Hech isutic batel ti bu talemique. Ba spucbeic scꞌopilal ti sjoylejal ti bu oyique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti lic cꞌopojuc ti muchꞌu umaꞌ onoꞌoxe
\p
\v 32 Cꞌalal mu to chlocꞌ batel ti maꞌsatetique, iꞌicꞌat tal ti stojol ti Jesuse jun jchiꞌiltic. Umaꞌ ti vinique. Oy pucuj ti yoꞌnton.
\v 33 Iloqꞌuesbat ti pucuje te ti yoꞌnton. Icꞌopoj ti umaꞌe. Ichꞌay yoꞌntonic ti jchiꞌiltique. Hech laj yalic:
\p ―Mi jutuc muc bu xquiltic hech ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele ―xchiic ti jchiꞌiltique.
\p
\v 34 Ti chaꞌvoꞌ oxvoꞌ fariseoetic ti te oyique hech laj yalic:
\p ―Tsloqꞌues pucujetic ti sventa ti totil pucuje ―xchi tslabanic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti uts sba laj yil ti crixchanoetique yuꞌun ti muꞌyuc muchꞌu ch-albat ti scꞌop ti Diose
\p
\v 35 Xmelmun ixanav batel ti Jesuse ti scotol mucꞌta jteclumetic xchiꞌuc ti scotol biqꞌuit jteclumetic. Te ichanubtasvan ti templo yuꞌun ti jchiꞌiltique. Laj xchol ti lequil achꞌ cꞌope jaꞌ ti chisventaimbucutic coꞌntontic ti Diose. Icol yuꞌun scotol ti jchameletique xchiꞌuc scotol ti muchꞌu ep cꞌux laj yaꞌyique.
\v 36 Ti Jesuse cꞌalal laj yil ti te humajtic ti crixchanoetique, laj xcꞌuxubin yuꞌun uts sbaic laj yil. Colemic hech chaj cꞌu cheꞌel carneroetic. Muꞌyuc muchꞌu chqꞌuelatic.
\v 37 Hech yuꞌun laj yalbuntutic, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique:
\p ―Melel ti ep ti muchꞌutic tscꞌan chaꞌyic ti scꞌop ti Diose. Mu epuc ti muchꞌu tscꞌan chcholbe. Hech chac cꞌu cheꞌel mi ep ti cꞌajoje, mu epuc ti muchꞌu tscꞌaje.
\v 38 Hech yuꞌun cꞌambeic vocol ti Diose, yuꞌun jaꞌ Yajval ti abtele, yuꞌun acꞌo stac batel yan ti muchꞌu chcholbat ti scꞌope ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\c 10
\s Jaꞌ hech sbiic ti lajchavoꞌ yajchancꞌopetic ti Jesuse
\r (Mr. 3:13‑19; Lc. 6:12‑16)
\p
\v 1 Ti Jesuse lic stꞌujuntutic, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique, lajchavoꞌuntutic. Laj yacꞌbuntutic jpꞌijiltutic yuꞌun ti jloqꞌuestutic pucujetic ti yoꞌntonic ti crixchanoetique, yuꞌun chcol cuꞌuntutic scotol jchameletic.
\p
\v 2 Jaꞌ hech jbitutic ti lajchavoꞌuntutique, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique. Jaꞌ jbael ti Simone, jaꞌ ti Pedro xꞌutate, xchiꞌuc ti Andrese, jaꞌ ti yitsꞌin ti Pedroe. Xchiꞌuc ti Jacoboe, jaꞌ ti snichꞌon ti Zebedeoe, xchiꞌuc ti yitsꞌin ti Jacoboe, jaꞌ ti Juane.
\v 3 Xchiꞌuc yan, Felipe sbi, xchiꞌuc yan, Bartolomé sbi. Xchiꞌuc yan, Tomás sbi, xchiꞌuc hoꞌon ti Mateoune, hoꞌon onoꞌox ti jtsobpatanune. Xchiꞌuc yan, Jacobo sbi, jaꞌ snichꞌon Alfeo. Xchiꞌuc yan, Lebeo sbi. Oy chib sbi. Tadeo yan sbi.
\v 4 Xchiꞌuc yan, Simón sbi, jaꞌ ti laj xchiꞌin ti cananetic onoꞌoxe. Yuꞌun ti cananetic sbiique jaꞌ yuꞌun ti toyol yoꞌntonic mu scꞌan xꞌochic ti mozoil yuꞌun ti romaetique. Jaꞌ zeloteetic sbiic ti griego cꞌop. Xchiꞌuc yan, Judas Iscariote sbi, jaꞌ ti laj yacꞌ entrecal ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti itacatic batel ti lajchavoꞌique
\r (Mr. 6:7‑13; Lc. 9:1‑6)
\p
\v 5 Ti lajchavoꞌuntutique laj stacuntutic batel ti Jesuse quichꞌojtutic smantal:
\p ―Mu me xabatic ti slumal yanlum viniquetic xchiꞌuc uc ti slumal ti samariaetique.
\v 6 Batanic ti bu oy ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele, yuꞌun chꞌayemic ti be hech chaj cꞌu cheꞌel carneroetic.
\v 7 Cꞌalal chaxanavic batel, hech chacholic batel: “Ista xa yorail ti chisventaimbucutic coꞌntontic ti Diose”, xavutic.
\v 8 Coltao jchameletic. Chaꞌcuseso animaetic. Lamantasbo xchamel ti muchꞌu yichꞌoj cꞌaꞌel chamele. Loqꞌuesbo pucujetic ti yoꞌntonic. Hech chaj cꞌu cheꞌel nacꞌuxubinatic xa hoꞌoxuque, cꞌuxubino ti yantique.
\p
\v 9 ’Mu me xavichꞌic batel ataqꞌuinic, manchuc mi cꞌanal taqꞌuin, manchuc mi saquil taqꞌuin, manchuc mi cobre taqꞌuin.
\v 10 Mu me xavichꞌic batel uc aveꞌelic. Mu me xavichꞌic batel chaꞌlic acꞌuꞌ xchiꞌuc asempat xchiꞌuc anamteꞌ. Yuꞌun scotol ti muchꞌu ch-abteje jaꞌ ch-acꞌbat sveꞌel.
\p
\v 11 ’Buc noꞌox jteclumal chaꞌochic, buc noꞌox colonial chaꞌochic, jacꞌo me avaꞌyic ti muchꞌu lec scꞌopilale. Ochan ti sna, tean jaꞌto mi laj anop ti chalocꞌ batele.
\v 12 Cꞌalal chaꞌoch ti sna, cꞌambo bendición ti stojol scotol ti muchꞌutic te oye.
\v 13 Mi lec scꞌopilal sjunul sna, chcꞌot ti sventa ti bendicione. Mi mu lecuc ti scꞌopilale, mu xcꞌot ti sventa ti bendicione.
\v 14 Ti muchꞌu mu xayicꞌot ochel ti snae, ti muchꞌu mu scꞌan xaꞌi acꞌopique, cꞌalal chaloqꞌuic batel ti sna, mi ti slumal, ta me xalilinic comel stanil avacanic. Ti stanil avacanique, jaꞌ señail ti icom ti sventaic yuꞌun muc xaspasoxuc ti muqꞌue.
\v 15 Melel ti cꞌusi chacalbeique, ti cꞌalal tsta yorail ti chacꞌ castigo ti Diose ep chichꞌic castigo ti muchꞌutic nacajtic ti jteclum yoꞌ bu chalilinic comel ti stanil ti avacanique. Jaꞌ jutuc noꞌox chichꞌic castigo ti muchꞌutic te nacajtic ti jteclum Sodoma xchiꞌuc ti jteclum Gomorra ti voꞌonee.
\s Jaꞌ scꞌopilal ta me xavichꞌic ilbajinel, xꞌutatic
\p
\v 16 ’Aꞌyoꞌ me avaꞌyic cꞌu cheꞌel chajtaquic batel. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti carneroetic chcꞌot sta ti bu jtiꞌvanej bolom, jaꞌ hechoxuc ti hoꞌoxuque. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti orachone ti pꞌije, tsnaꞌ cꞌu cheꞌel tscolta sba, jaꞌ hech tscꞌan ti pꞌijoxuc ti hoꞌoxuque. Hech chac cꞌu cheꞌel ti tsumute lec, jaꞌ hech chapas abaic uc.
\v 17 Pꞌijanic me. Oy muchꞌu mu xascꞌanic. Chayacꞌoxuc entrecal ti scꞌob ti muchꞌutic tspasic mantal te ti templo yuꞌunique. Chayacꞌboxuc acial ti yut templo yuꞌunique.
\v 18 Chayicꞌoxuc batel ti stojol gobernadoretic xchiꞌuc ti stojol yan ajvaliletic hoꞌon ti jventa. Hech chacholbucun jcꞌop ti stojolic xchiꞌuc ti stojol yanlum viniquetic.
\v 19 Cꞌalal chaꞌacꞌatic entrecal ti scꞌobic, mu me xacajnopilanic ti avoꞌntonic cꞌusi chcꞌo avalic xchiꞌuc ti cꞌusi chatacꞌavique. Jaꞌ chaꞌalbat ti avoꞌntonic ti cꞌu cheꞌel chatacꞌavique.
\v 20 Mu hoꞌucot ti chacꞌopoje; jaꞌ noꞌox chaxchꞌamumbot aveꞌic ti Chꞌul Espíritu yuꞌun ti Jtotique.
\p
\v 21 ’Oy chacꞌ ti milel yitsꞌin. Oy chacꞌ ti milel sbanquil. Oy chacꞌ ti milel snichꞌon. Oy tscontrain stot smeꞌ. Chacꞌ ti milel uc.
\v 22 Chayilintaoxuc ep crixchanoetic hoꞌon ti jventa. Ti muchꞌu scotol icuch yuꞌun cꞌalal tsta ti slajebal cꞌacꞌal, jaꞌ chcol.
\v 23 Mi te chavichꞌ ilbajinel ti bu chacꞌote, chaqꞌuej aba batel ti yan jteclum. Melel ti cꞌusi chacalbeique, mu to xuꞌ avuꞌunic chaqꞌuel scotol ti jteclumetic ti liꞌ ti jlumaltique, tal xa cacꞌ castigo hoꞌoni ti coꞌol crixchanoucutique.
\p
\v 24 ’Hoꞌoxuc ti cajchancꞌopoxuque, hoꞌoxuc ti cabatoxuque, mu me xacuyic ti más lec chayiloxuc.
\v 25 Ta me xavichꞌic contrainel hech chaj cꞌu cheꞌel chquichꞌ contrainel hoꞌon ti maestroun avuꞌunique, hoꞌon ti avajvalune. Hoꞌot pucujot, xiyutun hoꞌon ti totilune, hech yuꞌun ti hoꞌoxuque ti jnichꞌnaboxuque, jelaven chopol chayalboxuc.
\s Jaꞌ scꞌopilal jaꞌ me xaxiꞌic ti Diose ti xuꞌ chayacꞌ ti cꞌatimbaque, xchi
\r (Lc. 12:2‑9)
\p
\v 26 ’Hech yuꞌun mu me xaxiꞌic ti stojolic. Scotol ti cꞌutic snopoj ti yoꞌntonique persa ch-acꞌat ti qꞌuelel scotol ti cꞌutic mu xvinaj ti ora to.
\v 27 Ti hoꞌoxuque jaꞌ aventaic ti jamal chaval scotol ti jcꞌope.
\v 28 Mu me jaꞌuc chaxiꞌic ti muchꞌu xuꞌ chasmilot yuꞌun mu xuꞌ chasmilbot achꞌulel. Ti Diose ti xuꞌ chasmilbot ti abecꞌtale xchiꞌuc ti achꞌulele te ti cꞌatimbac, jaꞌ me xaxiꞌic.
\p
\v 29 ’Chanaꞌic ti cinco cobre noꞌox stojol ti chaꞌcot biqꞌuit mutetique. Ti mutetique mi jcotuc mu xpꞌaj yal tal ti lum mi mu scꞌan ti Jtotique.
\v 30 Ti stsotsil ajolic uque scotol atabil.
\v 31 Hech yuꞌun mu me xaxiꞌic. Hoꞌoxuque jelaven acꞌopilalic; muꞌyuc scꞌopilal ti biqꞌuit mutetique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mi mu jamaluc chcaltic ti jchꞌunojtic ti Cristoe, mu xijyojtiquinucutic ti Cristoe
\r (Lc. 12:8‑9)
\p
\v 32 ’Hech yuꞌun scotol ti muchꞌutic jamal chal ti stojol crixchanoetic ti chiyojtiquinune, jamal chcal uc ti chcojtiquin te ti stojol ti Jtote ti te oy ti vinajele.
\v 33 Scotol ti muchꞌutic chismucun ti yoꞌntonic ti stojol crixchanoetic, hech jamal chcal ti stojol ti Jtote: “Mu xcojtiquin”, chcut.
\s Jaꞌ scꞌopilal tal cacꞌ yuꞌun tscontrain sbaic ti snaic, xchi ti Jesuse
\r (Lc. 12:51‑53; 14:26‑27)
\p
\v 34 ’Mu me xacuyic ti tal jtojobtas ti balumile ti ora to. Mu yuꞌunuc tal jtojobtas ti balumile, tal cacꞌ yuꞌun tscontrain sbaic.
\v 35 Tal cacꞌ yuꞌun tscontrain stot. Jaꞌ noꞌox hech uc ti tsebe tscontrain smeꞌ. Jaꞌ noꞌox hech uc ti alibale tscontrain ti smeꞌelꞌalibe.
\v 36 Jaꞌ contra chil sbaic xchiꞌuc yermanotac te ti yut sna.
\p
\v 37 ’Ti muchꞌu mu scꞌan chixchꞌumbun ti jcꞌope yuꞌun naca me ilinuc ti stot smeꞌe, mu stacꞌ chixchiꞌinun. Ti muchꞌu mu scꞌan chixchꞌumbun ti jcꞌope yuꞌun naca me ilinuc ti yol snichꞌonique, mu stacꞌ chixchiꞌinun uc.
\v 38 Yuꞌun ti muchꞌu mu scꞌan chichꞌ vocol ti jventa hech chaj cꞌu cheꞌel chquichꞌ vocol hoꞌoni, mu stacꞌ chixchiꞌinun.
\v 39 Ti muchꞌu tsots scꞌopilal chaꞌi ti xcuxlejal liꞌ ti balumile, jaꞌ chchꞌay. Ti muchꞌu mu tsotsuc scꞌopilal chaꞌi ti xcuxlejal liꞌ ti balumile hoꞌon ti jventa, jaꞌ chcuxi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ch-acꞌbat bendición yuꞌun laj spas ti mucꞌ ti muchꞌu toj yoꞌntone
\r (Mr. 9:41)
\p
\v 40 ’Ti muchꞌu chaspasoxuc ti muqꞌue, hoꞌon chispasun ti mucꞌ uc. Ti muchꞌu chispasun ti muqꞌue, jaꞌ tspas ti mucꞌ uc ti Jtote ti laj stacun talele.
\v 41 Ti muchꞌu tspas ti mucꞌ ti muchꞌu jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose, yuꞌun yichꞌoj yabtel yuꞌun ti Diose, coꞌol ch-acꞌbat bendición xchiꞌuc ti muchꞌu jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose. Ti muchꞌu tspas ti mucꞌ ti muchꞌu toj yoꞌntone yuꞌun toj yoꞌnton chil, coꞌol ch-acꞌbat bendición xchiꞌuc ti muchꞌu toj yoꞌntone.
\v 42 Melel ti cꞌusi chacalbeique, ti muchꞌu chayacꞌboxuc avuchꞌic hoꞌ manchuc mi jun noꞌox taza siquil hoꞌ chayacꞌboxuc yuꞌun chil ti achꞌunojbun jcꞌope, jaꞌ ch-acꞌbat bendición yuꞌun hech laj spas ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\c 11
\s Jaꞌ scꞌopilal ti tal scꞌopon ti Jesuse ti muchꞌu itacatic talel yuꞌun ti Juane
\r (Lc. 7:18‑35)
\p
\v 1 Cꞌalal laj yoꞌnton laj spasuntutic ti mantal ti lajchavoꞌuntutique ti yajchancꞌopuntutique, nilocꞌtutic batel xchiꞌuc ti Jesuse. Ti Jesuse ba chanubtasvanuc, ba xchol ti scꞌop Diose te ti jteclumetic te ti bu jlumaltutic, jaꞌ ti Galileae.
\p
\v 2 Cꞌalal tiqꞌuil ti chuquel ti Juane, laj yaꞌi ti cꞌusi abtelal laj spas ti Cristoe. Laj stac talel chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti yajchancꞌopetic yuꞌune.
\v 3 Hech laj yalbe:
\p ―Ba jacꞌbo ti Jesuse: “¿Mi hoꞌot onoꞌox ti acꞌopilal chatale, mi ta to jmalatutic yan?” xavut ―xchi ital scꞌop ti Juane. Hech tal sjaqꞌuic.
\p
\v 4 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Ba albo yaꞌi ti Juane scotol ti cꞌu yepal laj avaꞌyic ti ora to, scotol ti cꞌu yepal laj avilic ti ora to.
\v 5 “Chcꞌot xa sat maꞌsatetic. Chanav xa mecanetic. Ichop xa xchamel ti muchꞌu cꞌaꞌel onoꞌox chaꞌyique. Chaꞌi xa cꞌop ti muchꞌu maquem onoꞌox xchiquinique. Ichaꞌcuxi xa ánimaetic. Icholbatic xa ti lequil achꞌ cꞌope ti meꞌonetique.
\v 6 Nichim noꞌox yoꞌntonic scotol ti muchꞌutic mu xchibaj yoꞌntonic ti jtojole, xchi ti Jesuse”, xavut ti Juane ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 7 Cꞌalal isut batel ti viniquetique, ti Jesuse lic yalbe ti jchiꞌiltique jaꞌ scꞌopilal ti Juane:
\p ―Ti muchꞌu ay aqꞌuelic te ti xocol balumile, chanaꞌic ti maꞌuc ti muchꞌu chib ti cꞌusi tsnope hech chaj cꞌu cheꞌel ti tsisan cotstique ti buc noꞌox chjimat yuꞌun ti iqꞌue.
\v 8 Laj avilic ti maꞌuc ti muchꞌu tslap lec scꞌuꞌ spocꞌ ti cꞌalal naꞌayique. Yuꞌun ti muchꞌutic tslap lec scꞌuꞌ spoqꞌuique, te nacajtic ti sna ajvaliletic.
\v 9 Laj anaꞌic ti jaꞌ jꞌalcꞌop yuꞌun Dios ti cꞌalal laj aqꞌuelique. Chacalbeic, jelaven scꞌopilal stuc ti Juane ti laj aqꞌuelique; jutuc noꞌox scꞌopilal ti yan jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose.
\v 10 Jaꞌ ti Juane ti hech tsꞌibabil scꞌopilale:
\q Jaꞌ chbaej avuꞌun ti jꞌalcꞌop ti jtac batele.
\q Jaꞌ tscajmeltsambe yoꞌntonic yuꞌun hech chaxchꞌumbot acꞌop,
\m ti xchi onoꞌoxe. Jaꞌ scꞌopilal ti Juane.
\v 11 Melel ti cꞌusi chacalbeique, scotol ti muchꞌu anem liꞌ ti balumile muꞌyuc muchꞌu hech tsots yabtel yichꞌoj hech chaj cꞌu cheꞌel ti Juane, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe. Pero ti muchꞌu ti chventaimbat yoꞌnton o yuꞌun ti Diose, manchuc mi muꞌyuc tsots yabtel chichꞌ, jaꞌ más ep bendición yichꞌoj. Ti Juane jaꞌ muc xichꞌ ep bendición.
\p
\v 12 ’Asta cꞌalal iꞌoch ti abtel ti Juane, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe, asta ti ora to oy muchꞌu toyol yoꞌntonic yuꞌun acꞌo ventaimbatuc yoꞌnton yuꞌun ti Diose. Ti muchꞌu toyol yoꞌntonique jaꞌ chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose.
\v 13 Scotol ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose ti voꞌonee hech laj yalic ti hech chcꞌot ti pasele. Hech tsꞌibabil uc ti sun ti Diose cꞌalal mu to chtal ti Juane.
\v 14 Mi chachꞌunique hech chanaꞌic ti jaꞌ xqꞌuexol ti Elíase ti Juane ti ital xae.
\v 15 Nopilanic lec hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa calboxuc.
\p
\v 16 ’Chacalbeic acꞌopilalic cꞌu xaꞌelanic liꞌ ti balumil ti ora to. Hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ololetic nacajtic ti plaza ti hech chalbeic ti xchiꞌiltaque:
\v 17 “Laj xa coqꞌuesantutic aj avaꞌyic, muc xaꞌacꞌotajic”, xꞌutatic. Chtacꞌav ti xchiꞌiltaque: “Cꞌalal niꞌocꞌtutic, hoꞌoxuque muc xavichꞌic mul”, xut sbaic.
\v 18 Yuꞌun cꞌalal ital ti Juane, muc xaxchiꞌinoxuc ti veꞌel. Hech lic avalic: “Oy pucuj ti yoꞌnton”, xachiic. Jaꞌ scꞌopilal ti Juane.
\v 19 Cꞌalal nital hoꞌoni ti coꞌol crixchanoucutic uque, laj jchiꞌinoxuc ti veꞌel. Hech lic avalic: “Qꞌuelo avil, scotol cꞌacꞌal chveꞌ, chuchꞌ vino. Lec tscꞌopon sbaic xchiꞌuc jtsobpatanetic xchiꞌuc yan jpꞌajmantaletic”, xachiic. Ti jaꞌuc laj yacꞌboxuc apꞌijilic ti Diose ti jaꞌ jelaven spꞌijil stuque, hech laj apasucuntutic ti mucꞌ ti hechuque. Hech laj anaꞌic ti acꞌbiluntutic jpꞌijiltutic yuꞌun ti Diose ti hechuque ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti tsots castigo chichꞌic ti muchꞌutic laj yilic ti jchop o abteletique
\r (Lc. 10:13‑15)
\p
\v 20 Hech yuꞌun ti Jesuse laj yalbe scꞌopilal ti jchiꞌiltique ti te nacajtic ti jteclumetic yoꞌ bu laj spas ep jchop o abteletique. Hech laj yalbe scꞌopilal yuꞌun muc sutes yoꞌntonic yuꞌun ti smulique:
\p
\v 21 ―Ta me xichꞌic vocol ti jchiꞌiltic ti te nacajtic ti jteclum Corazín. Ta me xichꞌic vocol ti jchiꞌiltic ti te nacajtic ti jteclum Betsaida. Ti yanlum crixchanoetic ti te nacajtic ti voꞌone ti jteclum Tiro xchiꞌuc ti jteclum Sidón, ti lajuc yilic ti jchop o abteletic hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa yilic ti jchiꞌiltic ti nacajtic ti ora to te ti Corazín xchiꞌuc ti Betsaidae, laj slapic coxtal pocꞌ, laj sbon sbaic ti stanil cꞌocꞌ ti hechuque. Jaꞌ señail ti tsutes yoꞌntonic yuꞌun ti smulique.
\v 22 Hech yuꞌun chacalbeic scꞌopilal ti ora to. Ti yorail chchapambat scꞌopilal yuꞌun smulic scotol crixchanoetic yamal castigo chichꞌic ti yanlum crixchanoetique ti te nacajtic ti Tiro xchiꞌuc ti Sidón ti voꞌonee. Jaꞌ tsots castigo chichꞌic ti jchiꞌiltique ti te nacajtic ti Corazín xchiꞌuc ti Betsaida ti ora to.
\v 23 Ti jchiꞌiltic ti te nacajtic ti jteclum Capernaume, tscuyic ti más echꞌem ch-acꞌbat bendición. Mu hechuc, jaꞌ más echꞌem ch-acꞌbatic castigo. Ti crixchanoetic ti te nacajtic ti voꞌone ti jteclum Sodoma, ti lajuc yilic ti jchop o abteletic hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa yilic ti ora to ti jchiꞌiltic ti te nacajtic ti Capernaume, te to oy ti jteclum Sodoma ti hechuque.
\v 24 Hech yuꞌun chacalbeic scꞌopilal ti ora to. Ti yorail chchapambat scꞌopilal yuꞌun smul scotol crixchanoetic, yamal castigo chichꞌ ti muchꞌutic te nacajtic ti Sodoma ti voꞌonee. Jaꞌ tsots castigo chichꞌic ti jchiꞌiltic ti te nacajtic ti Capernaum ti ora to ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal laꞌ ti jtojol, chacacꞌboxuc ti chcol ti libre ti avoꞌntonique, xchi
\r (Lc. 10:21‑22)
\p
\v 25 Hech lic scꞌopon Dios ti Jesuse:
\p ―Tote, Hoꞌot Ajvalilot yuꞌun ti vinajele ti balumile. Hocol avalbun, Tote, ti amacojbe yoꞌntonic ti muchꞌu pꞌij yoꞌntonic scuyojique yuꞌun mu me xaꞌibeic sjam. Avacꞌojbe snaꞌic ti muchꞌutic tscꞌan chchanic hech chac cꞌu cheꞌel ololetique.
\v 26 Lec oy, Tote, yuꞌun hech tscꞌan ti avoꞌntone ―xchi.
\p
\v 27 Lic scꞌopon ti jchiꞌiltique yan vuelta ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Scotol yacꞌojbun ti jcꞌob ti Jtote. Hoꞌon ti Snichꞌonune muꞌyuc muchꞌu chisnaꞌbun ti coꞌntone. Jaꞌ noꞌox stuc ti Jtote chisnaꞌbun ti coꞌntone. Muꞌyuc muchꞌu chnaꞌbat yoꞌnton ti Jtote. Jaꞌ noꞌox jtuc ti Snichꞌonune ti jnaꞌbe yoꞌnton xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic chcacꞌbe snaꞌbeic yoꞌnton ti Jtote.
\v 28 Laꞌ ti jtojol acotolic hoꞌoxuc ti nalubic xa, ti chavichꞌic mul yuꞌun ti mu xataic ti chcol ti libre ti avoꞌntonique. Hoꞌon chacacꞌboxuc ti chcol ti libre ti avoꞌntonique.
\v 29 Ajvalinun, chambun coꞌnton yuꞌun lec coꞌnton ti hoꞌone, mu jnaꞌ jtoy jba. Mi hech chachambun ti coꞌntone hech chcol ti libre ti avoꞌntonique.
\v 30 Yuꞌun lec ti jmantale. Mu vocoluc ti chꞌunel ―xchi ti Jesuse.
\c 12
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yajchancꞌopetique ti isaꞌbat smul yuꞌun laj stuchꞌic jutuc trigo ti scꞌacꞌalil chcux yoꞌntonic
\r (Mr. 2:23‑28; Lc. 6:1‑5)
\p
\v 1 Ti yan cꞌacꞌal niꞌechꞌtutic xchiꞌuc ti Jesuse ti bu tsꞌumbil trigo. Jaꞌ scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic cꞌalal te niꞌechꞌtutic xchiꞌuc ti Jesuse. Niviꞌnajtutic hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique hech yuꞌun laj jtuchꞌtutic jutuc trigo laj juꞌtutic, laj jcꞌuxtutic.
\v 2 Niyiluntutic chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique. Hech lic yalbeic ti Jesuse:
\p ―Qꞌuelo avil, tspꞌaj mantal ti avajchancꞌopetique yuꞌun jaꞌ scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic ti ora to ―xꞌuti ti Jesuse.
\p
\v 3 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ti hoꞌoxuque aqꞌuelojic xa ti sun ti Diose ti cꞌusi laj spas ti Davide cꞌalal itsacat ti viꞌnal xchiꞌuc ti muchꞌutic xchiꞌinojique.
\v 4 Jaꞌ iꞌoch ti templo yuꞌun ti Diose. Laj sveꞌ ti caxlan vaje te ti ba mesa te ti stojol ti Diose. Manchuc mi yaloj ti Diose ti stuquic noꞌox tsveꞌic ti paleetique, laj sveꞌ ti Davide xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque. Muꞌyuc smulic yuꞌun hech laj spasic.
\v 5 Hoꞌoxuc aqꞌuelojic xa uc ti sun ti Diose yoꞌ bu laj stsꞌiba ti Moisese ti scotol cꞌacꞌal scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic ch-abtejic te ti mucꞌta templo ti paleetique. Muꞌyuc smul yuꞌun hech tspasic.
\v 6 Yuꞌun xuꞌ ch-abtejic ti templo ti paleetic ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic hech yuꞌun xuꞌ tstuchꞌ jutuc trigo yuꞌun chcꞌux ti cajchancꞌopetique. Yuꞌun más tsots cabtel quichꞌoj hoꞌoni; mu tsotsuc yabtel laj yichꞌ ti jtotic Moisese.
\v 7 Hech yaloj ti Diose: “Jaꞌ ti jcꞌan ti chacꞌuxubinvanique. Maꞌuc ti jcꞌan ti chamilbucun jmotone”, ti xchie. Ti lajuc avaꞌibeic sjam avi cꞌop lume, muc chasaꞌbeic smul ti muchꞌutic muꞌyuc smul ti hechuque.
\v 8 Hoꞌon jventainoj ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontique hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Hoꞌon chcal ti cꞌusi stacꞌ pasel ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichop ti scꞌob ti vinique ti sicuben scꞌobe
\r (Mr. 3:1‑6; Lc. 6.6‑11)
\p
\v 9 Ixanav batel ti Jesuse. Te iꞌoch ti templo yuꞌun ti jchiꞌiltique, jaꞌ ti coꞌol judioucutic xchiꞌuque.
\v 10 Te oy jun jchiꞌiltic sicuben scꞌob. Lic sjaqꞌuic chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique, laj sjacꞌbeic ti Jesuse:
\p ―¿Mi stacꞌ chijcoltavan ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic? ―xchiic yuꞌun tscꞌan tsaꞌbeic smul ti Jesuse.
\p
\v 11 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontique mi chpꞌaj ti chꞌen jcot acarnero, ¿mi mu xba aloqꞌues?
\v 12 Mu tsotsuc scꞌopilal jcot carnero, jaꞌ tsots scꞌopilal jun vinic. Hech yuꞌun ti cꞌusi lec ti pasele stacꞌ ti jpastic ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic ―xchi.
\p
\v 13 Hech yuꞌun ti Jesuse hech laj yalbe ti vinique:
\p ―Xachꞌo acꞌob ―xut.
\p Ti ora ichop ti scꞌobe. Laj xachꞌ ti scꞌobe. Lec xa oy hech chaj cꞌu cheꞌel ti jun scꞌobe.
\v 14 Hech iloqꞌuic batel ti fariseoetique, ba xchapambeic scꞌopilal smilel ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti chcꞌuxubinvan ti Snichꞌon ti Diose
\p
\v 15 Ti Jesuse laj snaꞌ ti hech ba spasic, hech yuꞌun laj sqꞌuej sba batel. Itsꞌacliat batel yuꞌun ep jchameletic. Scotol icol yuꞌun ti Jesuse.
\v 16 Ti Jesuse hech laj spas ti mantal:
\p ―Mu me xba apucbun jcꞌopilal ―xchi.
\p
\v 17 Hech icꞌot ti pasel ti scꞌop ti Diose hech chaj cꞌu cheꞌel laj stsꞌiba ti Isaíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose. Hech laj stsꞌiba:
\q
\v 18 Qꞌuelo avil ti cabate,
\q jaꞌ ti muchꞌu tꞌujbil cuꞌune.
\q Ep cꞌux ti coꞌnton.
\q Nichim noꞌox coꞌnton yuꞌun.
\q Chcacꞌbe yichꞌ ti Chꞌul Espíritu cuꞌune.
\q Jaꞌ yabtel chichꞌbe scꞌop ti muchꞌutic mu xixchꞌumbucun ti jcꞌope.
\q
\v 19 Mu xꞌutvan, mu stsac sbaic ti cꞌop xchiꞌuc yantic, mu xacꞌ sba ti pasel ti mucꞌ.
\q
\v 20 Mu yuꞌunuc chba xchibajesbe yoꞌntonic ti muchꞌutic tsnaꞌic ti muꞌyuc yutsil ti yoꞌntonique.
\q Jaꞌ ti muchꞌutic hech chaj cꞌu cheꞌel aj ti oy xchamele, o candil ti mu xtil leque.
\q Jaꞌ chba scolta hech chcolic sbatel osil ti sventa.
\q Hech mu xba yichꞌic castigo.
\q
\v 21 Ti yanlum crixchanoetique chilic ti xuꞌ chcolic uc ti sventa ti cabate,
\m xchi ti Diose, xchi ti Isaíase. Jaꞌ scꞌopilal ti Cajvaltique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌutic chopol chcꞌopojic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue
\r (Mr. 3:19‑30; Lc. 11:14‑23; 12:10)
\p
\v 22 Iꞌicꞌat tal ti stojol ti Jesuse jun jchiꞌiltic. Oy pucuj ti yoꞌnton. Maꞌsat umaꞌ mu xlocꞌ xcꞌopoj ti jchiꞌiltique. Icol yuꞌun ti Jesuse, hech lic cꞌopojuc ti jchiꞌiltique, hech iyil ti balumile.
\v 23 Ichꞌay yoꞌntonic scotol ti yan jchiꞌiltique.
\p ―Jun to jaꞌ ti yelnichꞌon ti Davide liꞌto ti scꞌopilal chtale ―xchiic. Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse.
\p
\v 24 Cꞌalal laj yaꞌyic ti chaꞌvoꞌ oxvoꞌ fariseoetic ti te oyique, hech laj yalic:
\p ―Ti vinic liꞌto jaꞌ tsloqꞌues pucujetic ti sventa ti totil pucuje, jaꞌ ti Satanase ―xchiic.
\p
\v 25 Snaꞌoj ti Jesuse ti hech laj yal ti yoꞌntonique, hech yuꞌun hech laj yalbe:
\p ―Mi tscontrain sbaic ti muchꞌutic ochemic ti pas mantal ti jun noꞌox gobiernoe, chjin ti gobiernoe. Mi tscontrain sbaic ti muchꞌutic jun noꞌox snaic xchiꞌuc jun noꞌox slumalic, mu xcuxiic ep cꞌacꞌal.
\v 26 Mi Satanás tsloqꞌues ti Satanase, jaꞌ tscontrain sba obi. Mi hech tspase, mu haluc tspas mantal.
\v 27 Ti sventauc ti Satanás ti jloqꞌues pucujetic ti hoꞌone ti chavalique, ¿muchꞌu tsbiiltas cꞌalal tsloqꞌues pucujetic ti avajchancꞌopetique? Hoꞌoxuque mu xtojob avuꞌunic. Xuꞌ chastojobtasoxuc ti avajchancꞌopetique.
\v 28 Jaꞌ ti sventa ti Chꞌul Espíritu yuꞌun ti Diose ti jloqꞌues ti pucujetique hech yuꞌun liꞌ ti ora to tspas mantal ti Diose.
\p
\v 29 ’Ti muchꞌu tscꞌan ch-och ti sna cꞌocꞌ vinic yuꞌun chelcꞌambe batel cꞌusi oy yuꞌun, persa chchuc jbael ti cꞌocꞌ vinique. Patil xuꞌ chelcꞌambe batel cꞌusi oy yuꞌun te ti sna. Ti Satanase hech chaj cꞌu cheꞌel ti cꞌocꞌ vinique. Pero laj xa jtsal hoꞌoni. Laj xa jpojbe ti scꞌob ti vinique.
\p
\v 30 ’Ti muchꞌu chopol chil ti cabtele, jaꞌ chiscontrainun obi.
\p
\v 31 ’Hech yuꞌun chacalbeic, scotol ti muchꞌu chopol ti cꞌusi tspasique, chopol ti cꞌusi chalique, chopol ti cꞌusi tsnopique, oy to perdón mi tscꞌanique. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌu ti chopol chcꞌopoj yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, muꞌyuc xa perdón.
\v 32 Scotol ti muchꞌu chopol chcꞌopoj ti jtojol hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, jaꞌ tspasbatic perdón to. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌu ti chopol chcꞌopoj yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, mu spasbatic perdón manchuc mi ti ora to, manchuc mi lum to batele.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌu xꞌelan coꞌntontic jaꞌ hech chlocꞌ ti quetic
\r (Lc. 6:43‑45)
\p
\v 33 ’Ti cꞌu xꞌelan chacꞌ sat ti teꞌe, jaꞌ ojtiquimbil. Ti bu lec ti teꞌe lec chacꞌ sat. Ti bu mu xtun ti teꞌe, mu xtun ti sat chacꞌ uque. Hech yuꞌun nopic mi lec ti mu xtun chavilucune yuꞌun puru lec ti cabtele.
\v 34 Hoꞌoxuque chopoloxuc hech chaj cꞌu cheꞌel orachon. Mu stacꞌ ti lec chacꞌopojic yuꞌun chopol avoꞌntonic. Yuꞌun ti cꞌusi chnoj ti coꞌntontique, jaꞌ chlocꞌ ti quetic.
\v 35 Ti muchꞌu lec yoꞌntone, jaꞌ chlocꞌ ti ye ti cꞌusi lec snopoj ti yoꞌntone. Ti muchꞌu chopol yoꞌntone, jaꞌ chlocꞌ ti ye ti cꞌusi chopol snopoj ti yoꞌntone.
\v 36 Chacalbeic, ti jaypꞌel laj snopbeic smul yan ti crixchanoetique, chcꞌot jacꞌbatuc ti yorail ch-ichꞌbat scꞌop yuꞌun smulic.
\v 37 Yuꞌun ti sventa ti cꞌu cheꞌel nacꞌopojic chaloqꞌuic ti libre. Ti sventa ti cꞌu cheꞌel nacꞌopojic chaꞌacꞌbatic castigo ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti jaꞌ noꞌox tscꞌan tsqꞌuelic señail ti muchꞌutic chopol yoꞌntonique
\r (Mr. 8:12; Lc. 11:29‑32)
\p
\v 38 Te oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ichanubtasvan ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Hech laj yalbeic ti Jesuse:
\p ―Maestro, ti jcꞌantutic chavacꞌbun jqꞌueltutic mucꞌta señail yuꞌun hech ti jnaꞌtutic ti tsots avabtel ―xchiic.
\p
\v 39 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Tscꞌan tsqꞌuelic señail ti jpꞌijile ti muchꞌutic chopol yoꞌntonique xchiꞌuc ti muchꞌutic laj xa scomesic ti Diose. Muꞌyuc cꞌusi yan ch-acꞌbat sqꞌuelic. Jaꞌ noꞌox ch-acꞌbatic sqꞌuelic hech chaj cꞌu cheꞌel icꞌot ti pasel yuꞌun ti Jonase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose.
\v 40 Hech chaj cꞌu cheꞌel iꞌay ti yut xchꞌut ti mucꞌta choy oxib cꞌacꞌal xchiꞌuc oxib acꞌubal ti Jonase, hechun uc oxib cꞌacꞌal xchiꞌuc oxib acꞌubal chicom ti yut chꞌen hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 41 Ti yorail ch-ichꞌbat scꞌop yuꞌun smulic scotol crixchanoetic muꞌyuc xa smulic ch-ilat yuꞌun ti Diose ti muchꞌutic te nacajtic ti jteclum Nínive ti voꞌone. Jaꞌuc ti hoꞌoxuque ti liꞌ nacaloxuc ti balumil ti ora to ep amulic chaꞌilatic. Yuꞌun ti cꞌalal icholbat yaꞌyic ti scꞌop ti Diose yuꞌun ti Jonase ti muchꞌutic te nacajtic ti Nínivee laj sutes yoꞌntonic yuꞌun smulic. Ti Jonase mu tsotsuc yabtel laj yichꞌ. Hoꞌon más tsots cabtel quichꞌoj, hoꞌon ti liꞌ vaꞌalun ti atojolic ti ora to. Mu xacꞌan chapasbucun ti mucꞌ ti jcꞌope.
\v 42 Ti yanlum antse ti iꞌoch ti ajvalil ti balumil te oy ti stojol sur, muꞌyuc xa smul ch-ilat yuꞌun ti Diose ti yorail ch-ichꞌbat scꞌop yuꞌun smulic scotol crixchanoetic. Jaꞌuc ti hoꞌoxuque ti liꞌ nacaloxuc ti balumil ti ora to ep amulic chaꞌilatic. Yuꞌun ti antse nom tal yaꞌibe scꞌop ti Salomone yuꞌun lum pꞌij ti Salomone. Hoꞌoni ti liꞌ vaꞌalun ti atojolic ti ora to, yuꞌun jelaven jpꞌijil. Mu xacꞌan xapasucun ti mucꞌ.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti chchaꞌbolib ti muchꞌu ti mu jꞌechꞌeluc chchꞌune
\r (Lc. 11:24‑26)
\p
\v 43 ’Hoꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ti balumil ti ora to ti chopol avoꞌntonique, jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic ti oy pucuj ti yoꞌnton. Ti cꞌalal chlocꞌ ti yoꞌnton, chanav batel ti xocol balumil, tsaꞌ bu chnaqui. Mu sta.
\v 44 Hech yuꞌun chal: “Chisut batel ti bu onoꞌox nilocꞌ talele”, xchi. Cꞌalal te chcꞌot, mesbil xa, lec meltsambil muꞌyuc yajval chcꞌot sta.
\v 45 Hech yuꞌun chba stsob tal hucvoꞌ xchiꞌiltac, jaꞌ ti muchꞌu echꞌem chopole. Te ch-ochic ti yoꞌnton ti vinique. Te chnaquiic o. Hech chchaꞌbolib nixtoc ti vinique. Echꞌem chbolib ti jyalel. Hech onoꞌox uc chapasbatic ti hoꞌoxuque ti liꞌ nacaloxuc ti balumil ti ora to yuꞌun mu yuꞌunuc jꞌechꞌel chacꞌan chachꞌunic ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yamal scꞌopilal laj yaꞌi ti smeꞌe ti yitsꞌinabtaque ti Jesuse
\r (Mr. 3:31‑35; Lc. 8:19‑21)
\p
\v 46 Cꞌalal yacꞌoj sba tscꞌopon ti jchiꞌiltique ti Jesuse, te oyic ti amacꞌ ti smeꞌ ti Jesuse xchiꞌuc ti yitsꞌinabtaque. Scꞌan tscꞌoponic ti Jesuse.
\v 47 Oy muchꞌu laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Te vaꞌajtic ti amacꞌ ti ameꞌe xchiꞌuc ti avitsꞌinabtaque. Scꞌan chascꞌoponot ―xꞌutat.
\p
\v 48-50 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Hech, jaꞌ jmeꞌ, jaꞌ quitsꞌinab pero más tsots scꞌopilal scotol ti muchꞌu tspas ti cꞌusi scꞌan yoꞌnton ti Jtote ti te oy ti vinajele. Jaꞌ quitsꞌin obi, jaꞌ quixlel obi, jaꞌ jmeꞌ obi chcꞌot ―xut.
\p Ti Jesuse laj yacꞌ señail scꞌob ti jtojoltutic ti hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique. Hech laj yal:
\p ―Jaꞌ jmeꞌ, jaꞌ quitsꞌinab cꞌotemic avi jayvoꞌic liꞌto ―xchi. Jaꞌ jcꞌopilaltutic jayvoꞌuntutic ti yajchancꞌopuntutique.
\c 13
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti muchꞌu ba svaj strigoe
\r (Mr. 4:1‑9; Lc. 8:4‑8)
\p
\v 1 Patil ilocꞌ batel ti sna ti Jesuse, ba snacan sba ti tiꞌnab.
\v 2 Ep laj stsob sbaic tal ti stojol ti jchiꞌiltique. Hech yuꞌun iꞌoch ti yut barco ti Jesuse. Te inaqui ti yut barco. Te vaꞌajtic ti tiꞌnab scotol ti jchiꞌiltique.
\v 3 Ti Jesuse laj yalbe yaꞌyic ep loꞌil. Oy sjam ti loꞌil ti laj yalbee. Hech laj yalbe:
\p ―Oy muchꞌu ba stsꞌun strigo.
\v 4 Cꞌalal laj svaj ti strigoe, oy icꞌot sat strigo ti tiꞌbe. Ital mutetic, tal stamic.
\v 5 Oy icꞌot sat strigo ti tontic ti bu muꞌyuc ep slumal. Ti ora ichꞌi yuꞌun mu epuc ti slumale.
\v 6 Cꞌalal iqꞌuep ti osile, ilaj ti cꞌacꞌal, itaquij yuꞌun muꞌyuc lec yibil.
\v 7 Oy icꞌot sat strigo ti chꞌixtic. Cꞌalal ichꞌi ti chꞌixe, iquevtaat ti strigoe, hech muc xchꞌi.
\v 8 Oy icꞌot sat strigo ti lequil lum. Jaꞌ lec laj yacꞌ sat. Oy laj yacꞌ sat hoꞌvinic ti pꞌej, oy laj yacꞌ sat oxvinic ti pꞌej, oy laj yacꞌ sat lajuneb xchaꞌvinic ti pꞌej.
\v 9 Nopilanic lec hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa calboxuc ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ ti cꞌu yuꞌun laj yal loꞌil ti Jesuse
\r (Mr. 4:10‑12; Lc. 8:9‑10)
\p
\v 10 Ninopejtutic batel hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique, ba jacꞌbetutic ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun chavalbe loꞌil ti jchiꞌiltique? ―xcututic.
\p
\v 11 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Ti yantique mu hechuc acꞌbiluc snaꞌic hech chaj cꞌu cheꞌel hoꞌoxuque. Ti hoꞌoxuque acꞌbiloxuc anaꞌic ti cꞌu cheꞌel tsventaimbe yoꞌntonic crixchanoetic ti Diose. Mu to oyuc muchꞌu yan hech yaꞌyojic hech chaj cꞌu cheꞌel ti hoꞌoxuque.
\v 12 Yuꞌun scotol ti muchꞌutic xchꞌunoj jutuc, ti Diose chacꞌbe xchꞌun yan asta ep tsnaꞌic. Ti muchꞌutic mu scꞌan xchꞌun, jaꞌ chpojbatic ti jutuc snaꞌique.
\v 13 Hech yuꞌun ti jaꞌ noꞌox chcalbe loꞌil. Hovil ti chililanique, mu onoꞌox xchꞌunic. Hovil ti chaꞌilanique, mu onoꞌox xcꞌot ti yoꞌntonic.
\v 14 Hech yuꞌun hech icꞌot scꞌopilal ti laj stsꞌiba ti Isaíase:
\q Hovil ti chavaꞌilanique, mu xcꞌot ti avoꞌntonic.
\q Hovil ti chavililanique, mu xachꞌunic.
\q
\v 15 Yuꞌun laj xa atsatsubtas avoꞌntonic hech mu xcꞌot ti avoꞌntonic.
\q Laj xa amac achiquinic, hech mu xuꞌ chavaꞌyic.
\q Laj xa amutsꞌ asatic, hech mu xuꞌ chaqꞌuelic.
\q Yuꞌun mu xacꞌan xasutes avoꞌntonic yuꞌun amulic yuꞌun hech chacolic cuꞌun,
\m xchi ti Diose, xchi ti Isaíase.
\p
\v 16 ’Hoꞌoxuque yuꞌun laj xa yacꞌbot bendición ti Diose hech yuꞌun chavilic, hech yuꞌun chavaꞌyic.
\v 17 Melel ti cꞌusi chacalbeique, ep ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose, ep ti muchꞌutic toj yoꞌntonic uque scꞌan chilic uc ti cꞌusi chavilic ti ora to ti hoꞌoxuque, muc xilic. Scꞌan chaꞌyic ti cꞌusi chavaꞌyic ti ora to ti hoꞌoxuque, muc xaꞌyic.
\s Jaꞌ sjam ti loꞌil yuꞌun ti muchꞌu laj stsꞌun strigoe
\r (Mr. 4:13‑20; Lc. 8:11‑15)
\p
\v 18 ’Aꞌyoꞌ me avaꞌyic cꞌusi sjam ti loꞌile ti laj xa calboxuque, jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu laj stsꞌun ti strigoe.
\v 19 Ti crixchanoetique ti chaꞌyic ti xuꞌ chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose, yuꞌun ti mu scꞌanic ventainel yuꞌun ti Diose, hech yuꞌun mu xcom ti yoꞌntonic ti scꞌop ti Diose ti laj yaꞌyique. Jaꞌ tspas ti pucuje ti mu xcom ti yoꞌntonique. Jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel ti sat trigoe ti icꞌot ti bee.
\v 20 Ti sat strigoe ti icꞌot ti bu tontique, jaꞌ señail ti muchꞌu ti ora noꞌox chchꞌun cꞌalal chaꞌibe scꞌop ti Diose. Nichim noꞌox yoꞌnton yuꞌun laj xchꞌun.
\v 21 Jꞌocꞌ noꞌox te oy ti yoꞌnton. Mu xcom ti yoꞌnton. Mi chichꞌ vocol, mi chichꞌ ilbajinel ti sventa ti scꞌop ti Diose ti ora chchibaj yoꞌnton.
\v 22 Ti sat strigoe ti icꞌot ti bu chꞌixtique, jaꞌ señail ti muchꞌu batem ti yoꞌnton ti cꞌusi oy liꞌ ti balumile. Jaꞌ te chloꞌlaat yuꞌun ti cꞌusi tscꞌane. Hech yuꞌun ti scꞌop ti Diose ti chaꞌie, jaꞌ chquevtaat yaꞌyel yuꞌun ti sbicꞌtal yoꞌntone. Hech mu satin ti scꞌop ti Diose te ti yoꞌntone.
\v 23 Ti sat strigoe ti icꞌot ti bu lequil lume, jaꞌ señail ti muchꞌu chacꞌ ti yoꞌnton ti scꞌop ti Diose. Te tsatin ti yoꞌnton. Oy tsatin hoꞌvinic, oy tsatin oxvinic, oy tsatin lajuneb xchaꞌvinic ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti trigoe ti capal xchiꞌuc ti cꞌutꞌule
\p
\v 24 Oy yan loꞌil uc laj yalbe ti jchiꞌiltique ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Chacalbeic ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose. Hech yuꞌun chacalbe hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic ti ba stsꞌun lequil trigo ti slum.
\v 25 Cꞌalal vayajtic scotolic, ital ti yajcontrae. Tal stsꞌun cꞌutꞌul ti bu tsꞌumbil xa ti strigoe. Cꞌalal ilaj yoꞌnton laj stsꞌun comel ti sbecꞌ cꞌutꞌule, ibat ti yajcontrae.
\v 26 Cꞌalal ichꞌi ti trigoe, ichꞌi uc ti cꞌutꞌule. Coꞌol isatin ti xchaꞌtosole.
\v 27 Hech yuꞌun italic ti smozotac ti yajval ti balumile. Cꞌot sjacꞌbeic: “Cajval, ¿mi mu yalojuc sba puru trigo laj atsꞌun lum toe? Ti ora to te capal xchiꞌuc cꞌutꞌul laj quiltutic”, xchiic ti smozotaque.
\v 28 Hech itacꞌav ti yajval ti balumile: “Jaꞌ laj stsꞌun ti cajcontrae”, xchi. Hech laj sjaqꞌuic ti smozotaque: “¿Mi chacꞌan ti jbultutic loqꞌuel ti cꞌutꞌule te ti yut atrigo?” xut ti yajvale.
\v 29 Hech itacꞌav ti yajvale: “Huꞌu, naca me abulic loqꞌuel uc ti jtrigoe cꞌalal chabulic loqꞌuel ti cꞌutꞌule.
\v 30 Te acꞌo chꞌiuc xchaꞌtosol jaꞌto mi laj sta yorail ti jcuptique. Mi laj sta yorail ti jcuptique, hech chcalbe ti muchꞌu tscupe: Jaꞌ jbael chatsobic ti cꞌutꞌule, chasutꞌic yuꞌun ch-och ti chiqꞌuel. Patil chatsobic ti jtrigoe, chatiqꞌuic ochel ti bu ti lequil na cuꞌune, chcut”, xchi ti yajval ti trigoe ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ loꞌil yuꞌun ti sbecꞌ mostazateꞌe
\r (Mr. 4:30‑32; Lc. 13:18‑19)
\p
\v 31 Oy yan loꞌil laj yalbe uc ti jchiꞌiltique ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Chacalbeic yan vuelta ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose. Oy yip ch-abtej hech chaj cꞌu cheꞌel ti biqꞌuit sbecꞌ mostazateꞌ ti laj stsꞌun ti slum jun vinic ti mucꞌ chcꞌot.
\v 32 Lum biqꞌuit ti sbecꞌ mostazateꞌe. Jaꞌ más mucꞌtic ti yan tsꞌunubiletique. Mi ichꞌie, mucꞌ chbat. Jaꞌ biqꞌuit chcꞌot ti yan tsꞌunubiletique. Jaꞌ mucꞌ chcꞌot ti mostazateꞌe. Chtal mutetic, chtal spas stsoꞌop ti scꞌob ti teꞌe ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ loꞌil yuꞌun ti spumesbil xchꞌut vaje
\r (Lc. 13:20‑21)
\p
\v 33 Oy yan loꞌil laj yalbe uc ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Chacalbeic yan vuelta ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose. Oy yip ch-abtej hech chaj cꞌu cheꞌel ti jutuc ti spumesbil xchꞌut vaje ti tspumesbe xchꞌut ti vaquib cuartiya harina ti laj scap jun ants. Hech ipum xchꞌut o ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti puru loꞌil laj yal ti Jesuse
\r (Mr. 4:33‑34)
\p
\v 34 Hech laj yalbe loꞌil ti jchiꞌiltique ti Jesuse. Puru loꞌil laj yalbe pero oy sjam ti loꞌile.
\v 35 Hech icꞌot scꞌop ti yaloj comel ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose. Hech yalojbeic scꞌopilal ti Jesuse:
\q Puru loꞌil chalbe ti crixchanoetique.
\q Chchol ti cꞌusi mucule ti muꞌyuc muchꞌu laj snaꞌique ti cꞌalal ilic ti balumile asta ti ora to,
\m xchiic. Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse.
\s Jaꞌ sjam ti loꞌil yuꞌun ti trigoe ti capal xchiꞌuc ti cꞌutꞌule
\p
\v 36 Ti Jesuse laj scꞌopon comel ti jchiꞌiltique. Iꞌoch ti sna. Hech lic jacꞌbetutic, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique:
\p ―Albun caꞌitutic cꞌusi sjam ti loꞌile, jaꞌ ti scꞌopilal ti cꞌutꞌule ―xichitutic.
\p
\v 37 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Hoꞌon laj jtsꞌun ti lequil trigoe, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 38 Ti jlume jaꞌ scotol ti balumile. Ti lequil trigoe jaꞌ señail ti muchꞌutic ventaimbil yoꞌntonic yuꞌun ti Diose. Ti cꞌutꞌule jaꞌ señail ti muchꞌutic yol snichꞌon ti pucuje.
\v 39 Ti cajcontrae ti laj stsꞌun comel ti cꞌutꞌule, jaꞌ ti totil pucuje. Ti yorail ch-och ti cupele, jaꞌ ti slajebal cꞌacꞌale. Ti muchꞌu tscupe, jaꞌ ti chꞌul abatetique.
\v 40 Hech chaj cꞌu cheꞌel itsob yuꞌunic ti cꞌutꞌule, ichicꞌat, hech onoꞌox uc chcꞌot ti pasel ti slajebal cꞌacꞌal.
\v 41 Hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ti jtac talel ti chꞌul abatetic cuꞌune. Jaꞌ chtal stsobic scotol ti mulile xchiꞌuc scotol ti jpꞌajmantaletique ti iꞌechꞌic onoꞌox liꞌ ti balumile.
\v 42 Jaꞌ tstenic ochel ti cꞌocꞌ. Te chcꞌot yocꞌta sbaic o. Te xjepꞌet yeic o yuꞌun ep ti vocole.
\v 43 Patil chlic quevanuc ti muchꞌutic toj yoꞌntonique cꞌalal te xa oyic yoꞌ bu tspas mantal ti Jtotique. Jaꞌ chquevanic hech chaj cꞌu cheꞌel chquevan ti cꞌacꞌale. Nopilanic lec hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa calboxuc.
\s Jaꞌ loꞌil yuꞌun ti meꞌtaqꞌuine
\p
\v 44 ’Ti yuꞌun ti chasventaimboxuc avoꞌntonic ti Diose hech chaj cꞌu cheꞌel meꞌtaqꞌuin mucul ti jtuchꞌ balumil. Oy muchꞌu laj sta, laj xchaꞌmuc yan vuelta. Nichim noꞌox yoꞌnton yuꞌun laj xa sta, hech yuꞌun ba xchon scotol ti cꞌusi oy yuꞌune yuꞌun tsman ti jtuchꞌ balumil bu mucul ti meꞌtaqꞌuine. Jaꞌ hech tscꞌan ti toyol avoꞌntonic chacꞌanic ti ventaimbil ti avoꞌntonique.
\s Jaꞌ loꞌil yuꞌun ti natsꞌile ti toyol stojole
\p
\v 45 ’Jaꞌ tscꞌan ti toyol avoꞌntonic chacꞌanic ti ventaimbil avoꞌntonic yuꞌun ti Diose hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu chmanolaje ti tsaꞌ lequil natsꞌil. Perla sbi ti natsꞌil ti tsaꞌe.
\v 46 Cꞌalal laj xa sta jun perla ti toyol stojole, ba xchon scotol ti cꞌusi oy yuꞌune yuꞌun tsman.
\s Jaꞌ loꞌil yuꞌun ti lebe yoꞌ bu ch-och tal ep choye
\p
\v 47 ’Chacalbeic yan vuelta ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose. Hech yuꞌun chacalbe hech chaj cꞌu cheꞌel jun leb ti tstenic ochel ti yut nab. Te ch-och tal ep ti tos choyetic.
\v 48 Cꞌalal mi inoj, tsnitic loqꞌuel ti tiꞌnab ti viniquetique. Te chnaquiic tstꞌujic ti bu leque, tstiqꞌuic ti moch. Ti bu chopole tstenic batel.
\v 49 Hech onoꞌox uc chcꞌot ti pasel ti slajebal cꞌacꞌal. Chtal ti chꞌul abatetique, chtal xchꞌaquic ti muchꞌu chopol yoꞌntonique xchiꞌuc ti muchꞌu toj yoꞌntonique.
\v 50 Chtenatic ochel ti mucꞌta cꞌocꞌ ti muchꞌu chopol yoꞌntonique. Te chcꞌot yocꞌta sbaic o. Te xjepꞌet yeic o yuꞌun ep ti vocole ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yajval nae ti laj xa sta scotol ti cꞌutic chtun yuꞌune
\p
\v 51 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbuntutic:
\p ―¿Mi laj avaꞌibeic sjam ti scotol ti loꞌil ti laj xa calboxuque? ―xiyutuntutic.
\p Hech nitacꞌavtutic:
\p ―Laj caꞌibetutic sjam, Cajval ―xcututic.
\p
\v 52 Hech laj yalbuntutic:
\p ―Lec ti laj avaꞌibeic sjam ti jcꞌope. Yuꞌun hoꞌoxuc ti chanaꞌic onoꞌox ti smantal ti Diose ti voꞌonee, ti chacꞌanic pasel ti mantal yuꞌun ti Diose ti ora to, jaꞌ hechoxuc hech chaj cꞌu cheꞌel yajval na ti oy scotol ti cꞌutic chtun yuꞌune. Yichꞌoj comel ti cꞌutic oy yuꞌun ti statamolique. Stuc laj xa sta yan uc. Hech yuꞌun scotol ti cꞌusi chtun yuꞌune, te xa oy ti sna ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti muc spasat ti mucꞌ te ti Nazaret
\r (Mr. 6:1‑6; Lc. 4:16‑30)
\p
\v 53 Cꞌalal laj yoꞌnton laj yal loꞌil ti Jesuse, ilocꞌ batel ti bu oye.
\v 54 Ibat ti slumal, jaꞌ ti Nazarete. Te ichanubtasvan ti templo yuꞌun ti jchiꞌiltique, jaꞌ ti coꞌol judioucutic xchiꞌuque. Ichꞌay yoꞌntonic ti muchꞌutic laj yaꞌyique. Hech laj yalbe sbaic:
\p ―¿Cꞌusi chcutic ti jelaven spꞌijil ti jchiꞌiltic avi liꞌto? Jchop o ti yabtel tspase.
\v 55 Jaꞌ snichꞌon ti carpintero liꞌi. Jaꞌ yol ti Maríae avi to. Jaꞌ yitsꞌin ti Jacoboe xchiꞌuc ti Josee xchiꞌuc ti Simone xchiꞌuc ti Judase.
\v 56 Jaꞌ yixleltac ti tsebetic ti liꞌ nacalucutic xchiꞌuque. ¿Bu xchanoj tal scotol cꞌop liꞌto? ―xut sbaic.
\p
\v 57 Hech muc xchꞌumbeic scꞌop. Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Buc noꞌox chbatic ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose jaꞌ tspasat ti mucꞌ. Jaꞌ noꞌox te ti slumal xchiꞌuc ti sna jaꞌ mu spasat ti mucꞌ ―xchi.
\p
\v 58 Hech yuꞌun te ti slumal mu epuc laj spas jchop o abteletic yuꞌun muc xchꞌumbat ti scꞌope.
\c 14
\s Jaꞌ scꞌopilal ti imilat ti Juane, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe
\r (Mr. 6:14‑29; Lc. 9:7‑9)
\p
\v 1 Laj yaꞌibe scꞌopilal ti Jesuse ti gobernadore, jaꞌ ti Herodes sbie.
\v 2 Hech laj yalbe ti abatetic yuꞌune:
\p ―Lume jaꞌ ti Juane, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe. Ichaꞌcuxi xa loqꞌuel ti chꞌen. Hech yuꞌun oy spꞌijil yoꞌnton yuꞌun tspas jchop o abteletic ―xchi.
\p
\v 3 Cꞌalal cuxul to ti Juane, ti Herodese laj stsac, laj xchuc, laj sticꞌ ti chuquel ti scoj ti Herodíase, jaꞌ ti yajnil ti yitsꞌine. Jaꞌ Felipe sbi ti yitsꞌin ti Herodese.
\v 4 Yuꞌun ti Herodese hech iꞌalbat onoꞌox yuꞌun ti Juane:
\p ―Mu xtun ti laj apojbe ti yajnil ti avitsꞌine laj avicꞌ ―xut.
\p
\v 5 Hech yuꞌun ti Herodese scꞌan smil ti Juane. Ixiꞌ yuꞌun ti jchiꞌiltique yuꞌun laj xchꞌunic ti jaꞌ jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti Juane.
\v 6 Laj spasic qꞌuin yuꞌun ilocꞌ sabilal ti Herodese. Te ti qꞌuin iꞌacꞌotaj ti stojolic ti yol ti Herodíase. Puru viniquetic te o. Yuꞌun ti iꞌacꞌotaje jaꞌ noꞌox yuꞌun acꞌo cꞌupinatuc. Lec laj yil ti Herodese.
\v 7 Hech yuꞌun hech laj yalbe ti tsebe:
\p ―Cꞌusuc noꞌox chacꞌan chacacꞌbe. Yiloj ti Diose chacacꞌbe ―xchi.
\p
\v 8 Hech yuꞌun ti tsebe jbael ba sjacꞌbe ti smeꞌe. Iꞌacꞌbat cꞌop yuꞌun ti smeꞌe. Patil tal yalbe ti Herodese:
\p ―Acꞌbun ti plato ti sjol ti Juane, jaꞌ ti muchꞌu chacꞌ ichꞌhoꞌe ―xchi ti tsebe.
\p
\v 9 Cꞌalal laj yaꞌi ti Herodese, ep laj yichꞌ mul. Scoj ti hech yaloje, scoj uc ti laj yaꞌyic uc ti muchꞌutic te xchiꞌinojic ti mesae, hech yuꞌun hech laj yal mantal:
\p ―Acꞌbo ti sjol ti Juane ―xut ti yajsoldadoe.
\p
\v 10 Hech yuꞌun hech laj stac batel ti yajsoldadoe yuꞌun chba scꞌocꞌbe tal sjol ti Juane ti te tiqꞌuil ti chuquele.
\v 11 Hech iꞌichꞌbat tal sjol ti plato. Iꞌacꞌbat ti scꞌob ti tsebe. Ti tsebe ba yacꞌbe ti smeꞌe.
\p
\v 12 Patil ital ti yajchancꞌopetic ti Juane, tal yichꞌbe batel ti sbecꞌtale, ba smuquic. Patil tal yalbeic ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti imacꞌlinat más ti hoꞌmil crixchanoetic
\r (Mr. 6:30‑44; Lc. 9:10‑17; Jn. 6:1‑14)
\p
\v 13 Cꞌalal laj yaꞌi ti Jesuse ti imilat xa ti Juane, hech iꞌoch ti barco. Laj sqꞌuej sba batel ti yan balumil. Jaꞌ xocol balumil. Cꞌalal laj yaꞌyic ti jchiꞌiltique ti bu ibat ti Jesuse, hech iloqꞌuic batel ti jujun jteclum. Laj stsꞌacliic batel, jaꞌ laj stamic batel ti tiꞌtiꞌnab.
\v 14 Ti Jesuse, cꞌalal ilocꞌ ti barco, laj yil ti ep ti jyalel te humajtic ti jchiꞌiltique. Icꞌuxubinvan ti Jesuse. Laj scolta ti jchameletique ti te xchiꞌinojic tale.
\v 15 Mal xa cꞌacꞌal hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique hech lic jcꞌopontutic ti Jesuse. Hech laj calbetutic:
\p ―Xocol balumil liꞌto. Ichꞌay xa ti cꞌacꞌale. Taco batel ti jchiꞌiltique acꞌo batuc ti jteclumetic. Acꞌo ba sman sveꞌelic ―xcututic.
\p
\v 16 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbuntutic:
\p ―Mu persauc chbatic. Acꞌbo sveꞌelic hoꞌoxuque ―xiyutuntutic.
\p
\v 17 Hech nitacꞌavtutic:
\p ―Jaꞌ noꞌox hoꞌob mucꞌtic caxlan vaj xchiꞌuc chaꞌcot choy quichꞌojtutic ―xichitutic.
\p
\v 18 ―Ichꞌo talel ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\p
\v 19 Ti Jesuse laj spas ti mantal ti jchiꞌiltique acꞌo ba nacluc ti stenlej. Ti Jesuse laj stsac ti hoꞌob mucꞌtic caxlan vaje xchiꞌuc ti chaꞌcot choye. Laj sqꞌuel muel vinajel, hech lic yalbe vocol ti Diose. Laj xetꞌilan ti caxlan vaje, laj stuchꞌilan ti choye. Laj yacꞌbuntutic, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique. Ti hoꞌontutique laj cacꞌbetutic ti jchiꞌiltique.
\v 20 Hech iveꞌic scotolic. Ta yutsil inoj xchꞌutic o. Patil laj jtsobtutic ti xetꞌelal caxlan vaje xchiꞌuc ti sobril choye ti te comene. Inoj lajcheb almud ti sobril ti caxlan vaj ti laj sveꞌique xchiꞌuc ti sobril choye.
\v 21 Hoꞌmil ti viniquetique ti iveꞌique. Mu atabiluc ti antsetique xchiꞌuc ti ololetique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ixanav ti yacan ti ba hoꞌ ti Jesuse
\r (Mr. 6:45‑52; Jn. 6:16‑21)
\p
\v 22 Ti Jesuse laj sticꞌuntutic ochel ti barco, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique. Laj stacuntutic batel. Hech nibatutic ti jech nab. Te to icom ti Jesuse. Stuc laj scꞌopon comel ti jchiꞌiltique.
\v 23 Cꞌalal laj yoꞌnton laj scꞌopon comel ti jchiꞌiltique, imu batel ti vits. Stuc ba scꞌopon Dios. Cꞌalal iꞌicꞌub ti osile, stuc noꞌox o.
\v 24 Te nixanavtutic batel ti barco te ti oꞌlol ti nabe. Oy yip ti iqꞌue tspajesvan. Tsots chnicat ti barcoe yuꞌun ti hoꞌe.
\v 25 Poꞌot xa tsacub cꞌalal ital ti Jesuse ti bu cacꞌoj jba chixanavtutic batele. Ixanav talel ti yacan ti ba hoꞌ ti Jesuse.
\v 26 Hoꞌontutic cꞌalal laj jqꞌueltutic ti chanav talel ti yacan ti ba hoꞌ, toj xiꞌel nicꞌotutic.
\p ―Chꞌulelal van ―xichitutic. Niꞌavantutic yuꞌun nixiꞌtutic.
\p
\v 27 Ti Jesuse ti ora icꞌopoj, laj scꞌoponuntutic:
\p ―Mu me xaxiꞌic yuꞌun hoꞌon Jesusun. Mucꞌubtaso avoꞌntonic ―xiyutuntutic.
\p
\v 28 Hech itacꞌav ti Pedroe:
\p ―Cajval, mi melel ti hoꞌote, pasun ti mantal yuꞌun chixanav tal ti cacan ti ba hoꞌ te ti yoꞌ bu oyote ―xut.
\p
\v 29 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Laꞌ me ―xchi.
\p Hech yuꞌun ilocꞌ ti barco ti Pedroe, ixanav batel ti yacan ti ba hoꞌ. Scꞌan chba sta ti Jesuse.
\v 30 Cꞌalal laj yil ti tsots ital ti iqꞌue, ixiꞌ. Cꞌan chꞌayuc yalel ti hoꞌ. Hech yuꞌun hech laj yavta ti Jesuse:
\p ―Cajval, coltaun yuꞌun chichꞌay yalel ―xut.
\p
\v 31 Ti Jesuse ti ora laj stsac ti Pedroe. Hech laj yalbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun naxiꞌ? Muꞌyuc lec xchꞌunojel avoꞌnton chquil ―xut.
\p
\v 32 Cꞌalal iꞌochic ti barco ti xchaꞌvaꞌalique, ipaj ti iqꞌue.
\v 33 Hech yuꞌun ti hoꞌontutique ti te oyuntutic ti yut barcoe, laj jquejan jbatutic ti stojol ti Jesuse.
\p ―Melel ti hoꞌot Snichꞌonot ti Diose ―xcututic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj scolta ep jchameletic te ti Genesaret
\r (Mr. 6:53‑56)
\p
\v 34 Nicꞌotutic ti jech nab. Nilocꞌtutic ti barco te ti jteclum Genesaret.
\v 35 Ti jchiꞌiltique ti te nacajtique, cꞌalal laj yojtiquinic ti jaꞌ ti Jesuse, ilocꞌ yajval yuꞌun ba spuquic ti sjoylejal slumal ti ital xa ti Jesuse. Hech iꞌicꞌatic tal ti stojol Jesús scotol ti jchameletique.
\v 36 Laj scꞌambeic vocol manchuc mi sba scꞌuꞌ noꞌox tspicbeic. Scotol ti muchꞌutic laj spicbeic ti scꞌuꞌe, hech icolic uc.
\c 15
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌutic chisbolibtasucutique
\r (Mr. 7:1‑23)
\p
\v 1 Iloqꞌuic tal ti Jerusalén chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Tal scꞌoponic ti Jesuse.
\v 2 Hech laj sjacꞌbeic:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun mu xa spasic ti avajchancꞌopetique hech chaj cꞌu cheꞌel laj spasic ti antiguo jtatamoltique? Ti antiguo jtatamoltique hal laj spoc scꞌobic cꞌalal iveꞌic yuꞌun hech lec acꞌo ilatuc yuꞌun ti Diose. Ti avajchancꞌopetique mu xa hechuc tsnop cꞌalal tspoc scꞌobic cꞌalal chveꞌique ―xchiic.
\p
\v 3 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Hoꞌoxuque scoj ti chachꞌumbeic scꞌop ti antiguo jtatamoltique hech chapꞌajbeic smantal ti Diose.
\v 4 Yuꞌun hech laj yal mantal ti Diose: “Paso ti mucꞌ atot ameꞌ”, xchi. Laj yal uc: “Jaꞌ ti muchꞌu chopol chcꞌopoj yuꞌun stot smeꞌ, ta me xichꞌ milel”, xchi.
\v 5 Ti hoꞌoxuque lec chavaꞌyic ti mu tsotsuc scꞌopilal chaꞌi ti tspas ti mucꞌ ti stot smeꞌique. “Ti cꞌu yepal ti laj jnop ti cꞌan cacꞌbote, jaꞌ laj xa cacꞌ sventa smoton Diose, mi xut ti stot smeꞌe, lec oy ti hech tspasique”, xachiic ti hoꞌoxuque. Ti muchꞌu hech tspase, hoꞌoxuc chavalbeic ti mu persauc tscolta stot smeꞌ mi jutuc.
\v 6 Hech chachꞌaybeic smantal ti Diose scoj ti chachꞌumbeic scꞌop ti antiguo jtatamoltique.
\v 7 Jloꞌlavanejoxuc. Melel ti hech acꞌopilalic tsꞌibabil yuꞌun ti Isaíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose. Hech laj stsꞌiba:
\q
\v 8 Hovil ti chispasucun ti mucꞌ ti scꞌopic ti achiꞌiltac liꞌto, mu teucun ti yoꞌntonic.
\q
\v 9 Scꞌop noꞌox crixchanoetic xchiꞌuc smantal noꞌox crixchanoetic ti chaqꞌuic ti chanele.
\q Mu jcꞌopuc ti chaqꞌuic ti chanele,
\m ti xchie. Jaꞌ acꞌopilalic obi ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 10 Ti Jesuse laj yicꞌ tal ti stojol ti jchiꞌiltique. Hech laj yalbe:
\p ―Aꞌyo me avaꞌyic ti cꞌusi chacalbeique. Acꞌo me ti avoꞌntonic.
\v 11 Maꞌuc chasbolibtasoxuc ti cꞌutic chaveꞌe. Jaꞌ chasbolibtasoxuc ti cꞌutic chopol chanope, ti cꞌutic chopol chavale ―xchi.
\p
\v 12 Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique ninopejtutic batel ti bu oy ti Jesuse, lic calbetutic:
\p ―¿Mi chanaꞌ ti mu xtun chaꞌyic ti fariseoetique yuꞌun ti hech laj avalbee? ―xcututic.
\p
\v 13 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Ti fariseoetique jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel ti vomole, muꞌyuc stu. Ti Jtote ti te oy ti vinajele jaꞌ noꞌox tstsꞌun ti cꞌusi leque. Scotol ti cꞌusi mu tsꞌumbiluc yuꞌun ti Jtote jaꞌ chichꞌ bulel.
\v 14 Mu me xachꞌumbeic smantal. Jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel maꞌsatetic ti tscꞌan chtojobtasvane. Mi jtos maꞌsatetic xchiꞌuc ti muchꞌu chtojobtasat yuꞌun ti maꞌsate, jtos chpꞌajic yalel ti chꞌen ―xiyutuntutic.
\p
\v 15 Ti Pedroe hech laj yalbe:
\p ―Albun caꞌitutic sjam ti aloꞌile ―xut.
\p
\v 16 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―¿Mi yuꞌun muc xavaꞌibeic sjam uc hoꞌoxuque? ―xiyutuntutic―.
\v 17 ¿Mi mu xavilic ti scotol ti cꞌutic chaveꞌe, jaꞌ chcꞌot ti achꞌut, jaꞌ chatsaꞌ tal loqꞌuel?
\v 18 Ti cꞌutic chopol chavale, ti avoꞌnton chlocꞌ tal. Jaꞌ chbolibtasvan.
\v 19 Yuꞌun ti yoꞌnton crixchanoetic chlocꞌ tal cꞌusi chopol snopoj, mi milvanej, mi mulivajel, mi tscꞌopon ants, mi elecꞌ, mi nopcꞌop, mi nopmulil.
\v 20 Jaꞌ chbolibtasvan ti muliletic avi liꞌto. Mu xabolib yuꞌun mu xapoc acꞌob cꞌalal chaveꞌ ―xiyutuntutic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti oy xchꞌunojel yoꞌnton jun cananea ants
\r (Mr. 7:24‑30)
\p
\v 21 Nilocꞌtutic batel xchiꞌuc ti Jesuse. Nibatutic ti slumal Tiro xchiꞌuc ti slumal Sidón.
\v 22 Te ilocꞌ tal jun cananea ants. Manchuc mi mu xtun onoꞌox chquiltic scotol ti yanlum crixchanoetique hoꞌucutic ti judioucutique, ti antse hech laj yavta ti Jesuse:
\p ―Cajval, hoꞌot ti yelnichꞌonot ti Davide ti acꞌopilal chatale, cꞌuxubinun. Ep boliben yuꞌun pucuj ti jtsebe ―xchi.
\p
\v 23 Mi jpꞌeluc muc xtacꞌav ti Jesuse. Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique hech laj calbetutic vocol ti stojol ti Jesuse:
\p ―Taco sutel ti antse yuꞌun chistsꞌacliucutic yuꞌun chijyavtaucutic tal ―xcututic.
\p
\v 24 Ti Jesuse hech lic yalbe ti antse:
\p ―Jaꞌ noꞌox tacbilun tal ti sventa ti jchiꞌiltaque, hoꞌontutic ti yelnichꞌonuntutic ti Israele, yuꞌun chꞌayemic hech chaj cꞌu cheꞌel carneroetic ―xut.
\p
\v 25 Inopej tal ti antse, tal squejan sba ti stojol ti Jesuse.
\p ―Avocoluc coltaun me, tote ―xut.
\p
\v 26 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Mu xtun mi ti jpojbetic yot ti col jnichꞌontique yuꞌun ti jtembetic yuꞌun acꞌo sveꞌ ti tsꞌiꞌetique ―xchi.
\p
\v 27 Hech itacꞌav ti antse:
\p ―Melel avaꞌuc, tote. Pero hoꞌoni hech chaj cꞌu cheꞌel tsꞌiꞌ. Ti achiꞌiltaque hech chaj cꞌu cheꞌel olol. Cꞌalal chveꞌ ti olole, oy xchꞌuchꞌelal vaj chpꞌaj yalel ti yolon smesa. Jaꞌ stacꞌ sveꞌ ti tsꞌiꞌetique. Jaꞌ noꞌox hechun ti hoꞌone, acꞌbun jutuc ti bendicione ―xchi ti antse.
\p
\v 28 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ep xchꞌunojel avoꞌnton chquil, meꞌe. Hech yuꞌun acꞌo cꞌotuc ti pasel ti cꞌusi chacꞌane ―xut.
\p Ti ora ilocꞌ ti pucuje ti yoꞌnton ti stsebe. Lec xa icom.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ep jchameletic icolic yuꞌun ti Jesuse
\p
\v 29 Nilocꞌtutic batel xchiꞌuc ti Jesuse. Nixanavtutic batel ti tiꞌtiꞌnab ti te oy ti estado Galilea. Nimututic batel ti vits. Te ba naclucuntutic.
\v 30 Ep ti jchiꞌiltique ital ti stojol ti Jesuse yicꞌojic tal mecanetic xchiꞌuc maꞌsatetic xchiꞌuc umaꞌetic xchiꞌuc muchꞌutic mu xtun ti scꞌobe xchiꞌuc ep yan jchameletic. Hul smetsanic ti stojol ti Jesuse. Icol yuꞌun scotol ti Jesuse.
\v 31 Hech yuꞌun ichꞌay yoꞌntonic ti jchiꞌiltique cꞌalal laj yilic icꞌopoj ti muchꞌu umaꞌ onoꞌoxe, ilecub scꞌob ti muchꞌu mu xtun ti scꞌobe, ixanav ti muchꞌu mecan onoꞌoxe, laj sqꞌuel balumil ti muchꞌu maꞌsat onoꞌoxe. Lec scꞌopilal ibat yuꞌunic ti Dios cuꞌuntique, hoꞌucutic ti israelucutique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti más ti chanmil imacꞌlinat
\r (Mr. 8:1‑10)
\p
\v 32 Ti Jesuse laj yicꞌuntutic ti stojol, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique. Hech laj yalbuntutic:
\p ―Cꞌux ti coꞌnton ti jchiꞌiltique yuꞌun yoxibal cꞌacꞌal xa ti liꞌ jchiꞌinojtique, muꞌyuc xa sveꞌelic. Mu jcꞌan ti chipan sbaic batele naca me altsajuc ti be ―xchi.
\p
\v 33 Hoꞌontutic hech laj calbetutic:
\p ―Yuꞌun xocol balumil liꞌto mu jtatutic ti caxlan vaje yuꞌun ti jmacꞌlintutic ti hoꞌontutique. Ep ti jyalel ti jchiꞌiltique ―xcututic.
\p
\v 34 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbuntutic:
\p ―¿Jayib mucꞌtic caxlan vaj avichꞌojic? ―xiyutuntutic.
\p Hech nitacꞌavtutic:
\p ―Quichꞌojtutic hucub mucꞌtic caxlan vaj xchiꞌuc chaꞌcot oxcot biqꞌuit choy ―xichitutic.
\p
\v 35 Ti Jesuse laj spas ti mantal ti jchiꞌiltique yuꞌun acꞌo nacluc.
\v 36 Laj stsac ti hucub mucꞌtic caxlan vaje xchiꞌuc ti choye, laj yalbe vocol ti Diose. Laj xetꞌilan ti caxlan vaje, laj stuchꞌilan ti choye, laj yacꞌbuntutic. Hoꞌontutic ba cacꞌbetutic ti jchiꞌiltique.
\v 37 Scotolic iveꞌic, inoj xchꞌutic. Patil laj jtsobtutic tal ti xetꞌelal ti caxlan vaje xchiꞌuc ti sobril choye ti te comene. Inoj hucub almud ti sobril ti caxlan vaj ti laj sveꞌique xchiꞌuc ti sobril choye.
\v 38 Chanmil ti viniquetique ti iveꞌique. Mu atabiluc ti antsetique xchiꞌuc ti ololetique.
\v 39 Ti Jesuse laj scꞌopon comel ti jchiꞌiltique hech niꞌochtutic ti barco xchiꞌuc, hech nibatutic ti slumal Magdala.
\c 16
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yan vuelta scꞌan sqꞌuelic señail ti vinajel
\r (Mr. 8:11‑13; Lc. 12:54‑56)
\p
\v 1 Ital chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique xchiꞌuc ti saduceoetique. Scꞌan spasbeic proval yoꞌnton ti Jesuse.
\p ―Paso me señail ti vinajel yuꞌun ti jqꞌueltutic yuꞌun hech ti jnaꞌtutic ti tsots avabtel ―xchiic.
\p
\v 2 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Cꞌalal chmal ti cꞌacꞌale, hech chavalic: “Yuꞌun tsoj ti vinajele, qꞌuepel osil ocꞌom”, xachiic.
\v 3 Ti sob icꞌluman chavalic: “Tsoj ti vinajele. Jaꞌ chtal hoꞌ. Macal ti osile”, xachiic. Chanaꞌ chaqꞌuelic señail ti vinajel. Mu xanaꞌ xaqꞌuelic ti yacꞌoj sba chcꞌot xa ti pasel liꞌ ti balumile ti ora to.
\v 4 Tscꞌan tsqꞌuelic señail ti muchꞌutic chopol yoꞌntonique xchiꞌuc ti muchꞌutic laj xa scomesic ti Diose. Mu xa xꞌacꞌbatic sqꞌuelic yan. Jaꞌ noꞌox ch-acꞌbatic sqꞌuelic hech chaj cꞌu cheꞌel icꞌot ti pasel yuꞌun ti Jonase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ―xut.
\p Hech laj scomes ti Jesuse, hech nilocꞌtutic batel xchiꞌuc.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti spumesbil xchꞌut vaj yuꞌun ti fariseoetique xchiꞌuc ti saduceoetique
\r (Mr. 8:14‑21)
\p
\v 5 Nibatutic xchiꞌuc ti Jesuse lum ti jech nab. Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique muc jnaꞌ chquichꞌtutic batel caxlan vaj.
\v 6 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Pꞌijanic me. Mu xtun ti spumesbil xchꞌut caxlan vaj yuꞌun ti fariseoetique xchiꞌuc ti saduceoetique ―xiyutuntutic.
\p
\v 7 Hech laj calbe jbatutic:
\p ―Jaꞌ van chal yuꞌun muc xquichꞌtic tal ti caxlan vaj cuꞌuntique ―xcut jbatutic.
\p
\v 8 Laj snaꞌ ti Jesuse ti hech laj calbe jbatutique. Hech laj yalbuntutic:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun ti hech chloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌun muc xavichꞌic tal ti caxlan vaj cuꞌuntique? Muꞌyuc lec xchꞌunojel avoꞌntonic xquil.
\v 9 Mu to chachꞌunic ti xuꞌ cuꞌun. ¿Mi yuꞌun ichꞌay xa ti avoꞌntonic ti hoꞌob caxlan vaj ti itun yuꞌun ti hoꞌmil viniquetique xchiꞌuc ti ep almud sobril ti laj atsobique?
\v 10 ¿Mi ichay xa uc ti avoꞌntonic ti hucub caxlan vaje ti itun yuꞌun ti chanmil viniquetique xchiꞌuc ti ep almud sobril ti laj atsobique?
\v 11 Muc xavaꞌibeic sjam ti maꞌuc scꞌopilal ti caxlan vaje ti laj calboxuque. Pꞌijanic me, mu xtun ti spumesbil xchꞌut caxlan vaje yuꞌun ti fariseoetique xchiꞌuc ti saduceoetique, xacutic ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\p
\v 12 Hech laj caꞌibetutic sjam ti maꞌuc laj yalbuntutic scꞌopilal ti spumesbil xchꞌut ti mero caxlan vaje. Jaꞌ laj yalbuntutic ti mu me jchꞌuntutic ti cꞌop ti chacꞌ ti chanel ti fariseoetique xchiꞌuc ti saduceoetique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Pedroe ti jamal laj yal ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun ti Diose ti Jesuse
\r (Mr. 8:27‑30; Lc. 9:18‑21)
\p
\v 13 Cꞌalal nicꞌotutic ti slumal Cesarea yuꞌun Filipo xchiꞌuc ti Jesuse, hech laj sjacꞌbuntutic ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌusi cabtel chalic ti jchiꞌiltique, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique? ―xiyutuntutic.
\p
\v 14 Hech nitacꞌavtutic:
\p ―Oy chalic ti hoꞌot Juanot, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe. Oy chalic ti Elíasot. Oy chalic ti Jeremíasot. Oy chalic ti hoꞌot jꞌalcꞌopot uc yuꞌun ti Diose ―xichitutic.
\p
\v 15 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbuntutic:
\p ―Hoꞌoxuque ¿muchꞌuun chacuyic? ―xiyutuntutic.
\p
\v 16 Hech itacꞌav ti Simon Pedroe:
\p ―Hoꞌot ti Cristoote, hoꞌot tꞌujbilot yuꞌun ti Diose yuꞌun chacoltauntutic. Hoꞌot Snichꞌonot ti Diose ti stalel cuxule ―xchi.
\p
\v 17 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Avichꞌoj bendición, Simón, snichꞌonot ti Jonase, yuꞌun maꞌuc albilot ti avoꞌnton yuꞌun ti muchꞌu coꞌol achꞌichꞌel abecꞌtalic xchiꞌuc. Jaꞌ albilot ti avoꞌnton yuꞌun ti Jtote ti te oy ti vinajele.
\v 18 Chacalbe uc. Hoꞌot Pedroot, hoꞌot ti aventa chlic jtsob ti muchꞌutic chixchꞌumbun ti jcꞌope. Persa chcꞌot ti pasel scotol lume. Manchuc mi tscꞌan tstupꞌ ti pucuje, mu xuꞌ yuꞌun.
\v 19 Chacacꞌbe tsots avabtel yuꞌun chavalbe ti crixchanoetique ti cꞌusi tspasique yuꞌun hech chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose. Yuꞌun chavalbe ti cꞌusi mu xtun tspasique, yuꞌun hech onoꞌox yaloj ti Diose. Yuꞌun chavalbe ti cꞌusi lec tspasique yuꞌun hech onoꞌox yaloj ti Diose ―xꞌutat.
\p
\v 20 Hech laj spasuntutic ti mantal ti Jesuse:
\p ―Mu to me muchꞌu chavalbeic ti hoꞌon tꞌujbilun yuꞌun ti Diose yuꞌun chajcoltaoxuc ―xiyutuntutic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj yal ti cꞌu cheꞌel chchame
\r (Mr. 8:31–9:1; Lc. 9:22‑27)
\p
\v 21 Ti Jesuse hech lic yalbuntutic hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique:
\p ―Persa chibat ti Jerusalén yuꞌun persa te chcꞌot quichꞌ vocol. Chiyacꞌucun ti scꞌob ti moletique xchiꞌuc ti scꞌob ti totil paleetique xchiꞌuc ti scꞌob ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Te chismilucun. Chicham. Patil ti yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcusesat loqꞌuel ti chꞌen ―xiyutuntutic.
\p
\v 22 Ti Pedroe laj sqꞌuej sbaic xchiꞌuc ti Jesuse jutuc, hech lic yalbe:
\p ―Cajval, acꞌo xcꞌuxubinot ti Diose, mu me xacꞌ cꞌotuc ti pasel hech ―xut.
\p
\v 23 Ti Jesuse laj sjoypꞌin sba, hech laj scꞌopon ti Pedroe:
\p ―Satanás, locꞌan batel ti jtojol. Chacꞌan chabolibtasun. Maꞌuc chanop cꞌusi tscꞌan ti Diose. Jaꞌ noꞌox chanop hech chaj cꞌu cheꞌel tsnop crixchanoetic ―xꞌutat.
\p
\v 24 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Ti muchꞌu tscꞌan chistsꞌacliune, mu me xcꞌuxubin sba, acꞌo cuchuc yuꞌun ti vocole hech chaj cꞌu cheꞌel ti jcuch hoꞌoni, acꞌo stsꞌacliun.
\v 25 Yuꞌun scotol ti muchꞌu chcꞌuxubin sbae, jaꞌ chchꞌay. Scotol ti muchꞌu mu xcꞌuxubin sbae, hoꞌon ti jventa, jaꞌ chcuxi.
\v 26 Manchuc mi ihuꞌ avuꞌun laj avuꞌunin scotol ti cꞌutic oy liꞌ ti balumile, mi mu xacuxi sbatel osil, hovil. Jaꞌ tsots scꞌopilal ti chacuxi sbatel osil.
\v 27 Yuꞌun hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique chital quichꞌoj jqueval hech chaj cꞌu cheꞌel squeval ti Jtote. Ti jchiꞌin tal ti chꞌul abatetic cuꞌune. Jaꞌ chtal cacꞌbe stojol jujun crixchano mi lec ti cꞌusi laj spasique, mi mu lecuc ti cꞌusi laj spasique.
\v 28 Melel ti cꞌusi chacalbeique, hoꞌoxuc ti liꞌ vaꞌaloxuc liꞌto oy mu to chachamic jaꞌto mi laj avilic ti oy chlic jventaimbe yoꞌntonic crixchanoetic hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\c 17
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj scꞌatajes sba ti stojol ti yajchancꞌopetique
\r (Mr. 9:2‑13; Lc. 9:28‑36)
\p
\v 1 Cꞌalal iꞌechꞌ xa vaquib cꞌacꞌal, ti Jesuse laj yicꞌ batel ti yan parte ti Pedroe xchiꞌuc ti Jacoboe xchiꞌuc ti Juane. jaꞌ ti yitsꞌin ti Jacoboe. Imuic ti jol vits.
\v 2 Ti Jesuse te laj scꞌatajes sba ti stojolic. Laj yacꞌ squeval ti sate hech chaj cꞌu cheꞌel chacꞌ squeval ti cꞌacꞌale. Iquevan scotol scꞌuꞌ.
\v 3 Te laj yacꞌ sba iluc ti Moisese xchiꞌuc ti Elíase. Te iloꞌlajic xchiꞌuc ti Jesuse.
\v 4 Ti Pedroe hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Cajval, jaꞌ lec ti liꞌucutic noꞌoxe. Mi chacꞌane ti jpas oxib nailvomol liꞌi, jun avuꞌun, jun yuꞌun Moisés, jun yuꞌun Elías ―xut.
\p
\v 5 Cꞌalal yacꞌoj sba chcꞌopoj ti Pedroe, ital toc, imacatic scotolic. Oy squeval ti toque. Cꞌalal butꞌibilic ti toc, hech icꞌopoj ti Diose:
\p ―Jaꞌ Jnichꞌon liꞌto, jaꞌ ti lum cꞌux ti coꞌntone. Nichim noꞌox coꞌnton yuꞌun. Aꞌibo scꞌop ―xchi cꞌalal te oy ti toque.
\p
\v 6 Cꞌalal laj yaꞌyic ti jchiꞌiltac ti abtele laj spatan sbaic ti lum. Toj xiꞌel icꞌotic.
\v 7 Ti Jesuse laj stij liquel. Hech laj yalbe:
\p ―Licanic, mu me xaxiꞌic ―xchi.
\p
\v 8 Cꞌalal laj sqꞌuelic muel, muꞌyuc xa muchꞌu laj yilic, jaꞌ noꞌox stuc ti Jesuse.
\p
\v 9 Cꞌalal yacꞌoj sba chyalic tal ti vits hech ipasatic ti mantal yuꞌun ti Jesuse:
\p ―Ti cꞌu cheꞌel laj avilique, mu to me xavalic jaꞌto mi nichaꞌcuxi loqꞌuel ti chꞌen hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 10 Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique hech laj jacꞌbetutic ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun hech chalic ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti persa jaꞌ jbael chtal ti Elíase? ―xcututic.
\p
\v 11 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Melel ti jaꞌ jbael chtal ti Elíase. Scotol chtal smeltsan.
\v 12 Chacalbeic uc, ital xa ti Elíase, muc xojtiquinic. Jaꞌ laj spasic ti cꞌusi scꞌan ti yoꞌntonic ti crixchanoetique ti chopol tspasique. Hech onoꞌox uc ch-echꞌ jvocol ti scꞌobic uc hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutic uque ―xiyutuntutic.
\p
\v 13 Hech laj jnaꞌtutic ti jaꞌ scꞌopilal ti Juane ti ital xae, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yajchancꞌopetic ti Jesuse ti muc xuꞌ yuꞌunic tscolta jun querem
\r (Mr. 9:14‑29; Lc. 9:37‑43)
\p
\v 14 Cꞌalal nicꞌotutic ti bu stsoboj sbaic ti jchiꞌiltique, te oy jun jchiꞌiltic tal squejan sba ti stojol ti Jesuse.
\v 15 Hech laj yalbe:
\p ―Tote, cꞌuxubimbun ti jnichꞌone yuꞌun tsacbil ti tupꞌ icꞌ. Ep chichꞌ vocol. Ep vuelta ipꞌaj xa ti hoꞌ.
\v 16 Laj quicꞌ tal ti stojol ti avajchancꞌopetique, muc xuꞌ yuꞌunic xiscoltabucun ―xchi.
\p
\v 17 Hech yuꞌun hech lic yalbuntutic ti Jesuse:
\p ―Muꞌyuc xchꞌunojel avoꞌntonic chquil. Boliben avoꞌntonic hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc liꞌ ti balumil ti ora to. Ep xa cꞌacꞌal liꞌ jchiꞌinojoxuc, mu to chachꞌunic. Ep xa cꞌacꞌal jtsꞌicojboxuc sbolil avoꞌntonic acotolic ―xiyutuntutic―. Icꞌo tal ti jtojol ―xiyutuntutic.
\p
\v 18 Ti Jesuse laj spas ti mantal ti pucuje, ilocꞌ tal ti yoꞌnton ti quereme. Ti ora icol ti quereme.
\p
\v 19 Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique patil laj jacꞌbetutic ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun muc xuꞌ cuꞌuntutic jloqꞌuestutic ti pucuje? ―xcututic.
\p
\v 20 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Yuꞌun muꞌyuc lec xchꞌunojel avoꞌntonic. Melel ti cꞌusi chacalbeique, mi tsta hech yepal xchꞌunojel avoꞌntonic hech chaj cꞌu cheꞌel jpꞌej sat mostazateꞌ ti biqꞌuite, chcꞌot ti pasel avuꞌunic ti cꞌusi vocol ti pasel ti muꞌ xuꞌ avuꞌunic atuquic. Hech chaj cꞌu cheꞌel mi chavale: “Acꞌo batuc ti vits lum toi”, mi xachiique, ta me xcꞌot ti pasel avuꞌunic. Scotol xuꞌ chapasic mi tsta hech yepal xchꞌunojel avoꞌntonique.
\v 21 Jaꞌto mi laj acꞌoponic Dios, jaꞌto mi laj avipan abaic, jaꞌto chlocꞌ ti jtos pucujetic liꞌto ―xiyutuntutic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yan vuelta laj yal ti Jesuse ti cꞌu cheꞌel chchame
\r (Mr. 9:30‑32; Lc. 9:43‑45)
\p
\v 22 Cꞌalal te oyuntutic ti Galilea xchiꞌuc ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Chiꞌacꞌat entrecal ti scꞌob viniquetic hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 23 Chimilat, chicham, patil ti yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcusesat loqꞌuel ti chꞌen ―xiyutuntutic. Cꞌalal hech laj caꞌitutic, ep laj quichꞌtutic mul.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj yacꞌ ti taqꞌuin yuꞌun ti temploe
\p
\v 24 Cꞌalal nicꞌotutic ti jteclum Capernaum, tal scꞌoponic ti Pedroe ti muchꞌutic yacꞌoj sba tstsobic ti taqꞌuin chtun yuꞌun ti temploe. Chib dracmataqꞌuin tscꞌanic. Hech tal sjacꞌbel:
\p ―¿Mi chacꞌ ti taqꞌuine yuꞌun ti temploe ti maestro avuꞌunique? ―xchiic.
\p
\v 25 ―Chacꞌ ―xchi ti Pedroe.
\p Iꞌoch batel ti yut na ti Pedroe. Ti ora lic jacꞌbatuc yuꞌun ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌusi xchi avoꞌnton, Simón? Ti totil ajvaliletic liꞌ ti balumile, ¿mi jaꞌ tscꞌambe ti snichꞌone ti tstoj ti patan, mi tscꞌambe yan crixchanoetic? ―xchi.
\p
\v 26 Hech itacꞌav ti Pedroe:
\p ―Jaꞌ tscꞌambe ti yan crixchanoetique ―xchi.
\p Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ti yol snichꞌonique jaꞌ libre. Hech yuꞌun ti hoꞌone mu persauc ti jtoj.
\v 27 Pero yuꞌun mu me xbolib yoꞌntonic cuꞌun, batan ti nab, teno ochel ti agancho. Ti choy ti jbael chatsac loqꞌuel tal, jambo ye. Te chata jun estaterotaqꞌuin. Ichꞌo tal, acꞌbo. Jaꞌ jtaqꞌuintic jchaꞌvaꞌaltic ti chavaqꞌue ―xut.
\c 18
\s Jaꞌ scꞌopilal ¿muchꞌu más tsots yabtel chichꞌ? xchi sjaqꞌuic
\r (Mr. 9:33‑37; Lc. 9:46‑48)
\p
\v 1 Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutic ti Jesuse hech laj jacꞌbetutic.
\p ―¿Muchꞌu más tsots yabtel chichꞌ cꞌalal tsta yorail tspas mantal liꞌi ti Diose? ―xcututic.
\p
\v 2 Ti Jesuse laj yicꞌ tal ti stojol jun olol. Laj svaꞌan ti oꞌlol yoꞌ bu oyuntutique.
\v 3 Hech laj yalbuntutic:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, mi mu xacꞌot hech chaj cꞌu cheꞌel olol, mu xuꞌ chacꞌot te o yoꞌ bu tspas mantal ti Diose ti cꞌalal tsta yorail yuꞌune.
\v 4 Scotol ti muchꞌu mu stoy sbae, ti biqꞌuit chacꞌ sba hech chaj cꞌu cheꞌel ti olol liꞌto, jaꞌ más tsots yabtel chichꞌ cꞌalal tsta yorail tspas mantal liꞌi ti Diose.
\v 5 Scotol ti muchꞌu tspas ti mucꞌ jun olol hech chaj cꞌu cheꞌel olol avi to hoꞌon ti jventa, hoꞌon chispasun ti mucꞌ uc.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu tsbolibtasbe yoꞌnton yan
\r (Mr. 9:42‑48; Lc. 17:1‑2)
\p
\v 6 ’Ti muchꞌu tsbolibtasbe yoꞌnton junuc ti ololetic liꞌto ti xchꞌunoj ti hoꞌon Jcoltavanejun yuꞌune, jaꞌ lec acꞌo chucbatuc ti snucꞌ choꞌ acꞌo tenatuc ochel ti nab. Te chchꞌay batel ti nab. Te tsjicꞌ ti hoꞌe.
\v 7 Uts abaic hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc ti balumile yuꞌun ep ti cꞌusi tscꞌan chasbolibtasoxuque. Ta onoꞌox xavaꞌyic ti tscꞌan chasbolibtasoxuque. Pero uts sbaic ti muchꞌutic hech chbolibtasvane.
\p
\v 8 ’Hech yuꞌun mi chasbolibtasot ti acꞌobe, mi avacane, jaꞌ tscꞌan ti muꞌyuc acꞌob o avacan hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu muꞌyuc scꞌobe o muꞌyuc yacane, hech chaꞌoch ti utsilal. Jaꞌ vocol mi chabatic ti cꞌatimbac yuꞌun ti mu xapajes abaique.
\v 9 Jaꞌ noꞌox hech uc mi chasbolibtasot ti cꞌu cheꞌel chaqꞌuele, mu lecuc. Hech yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti muꞌyuc cꞌusi chaqꞌuel hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu mu xcꞌot sate, hech chaꞌoch ti utsilal. Jaꞌ vocol mi chabatic ti cꞌatimbac yuꞌun ti mu xapajes abaique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti chichꞌ mul ti Diose mi chchꞌay jcotuc scarnero
\r (Lc. 15:3‑7)
\p
\v 10 ’Pꞌijanic me, mu me biqꞌuituc chavil junuc ti ololetic liꞌto. Melel ti cꞌusi chacalbeique, te ti vinajel ti chꞌul abatetic ti chchabiat ti ololetique, jaꞌ te oyic o ti stojol ti Jtote ti te oy ti vinajele.
\v 11 Jaꞌ yuꞌun ti nitale hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique yuꞌun tal jcoltaoxuc acotolic yuꞌun ti chꞌayemoxuque.
\p
\v 12 ’¿Cꞌusi xchi avoꞌntonic? Ti muchꞌu oy yuꞌun hoꞌvinic ti cot scarnero, mi ichꞌay comel yuꞌun jcot, ¿mi mu scomes ti yan noventa y nueve ti cote yuꞌun chba saꞌ tal ti jcot ti ichꞌay yuꞌune?
\v 13 Chichꞌ mul yuꞌun mu tsꞌacaluc ti scarneroe. Melel ti cꞌusi chacalbeique, cꞌalal mi laj sta xa ti jcote, más nichim noꞌox yoꞌnton. Yuꞌun mi jcotuc muc xchꞌay ti scarneroe.
\v 14 Hech onoꞌox uc mu scꞌan ti Jtote ti te oy ti vinajele mi chchꞌay junuc avi ololetic liꞌto.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti acꞌo ba scꞌopon ti muchꞌu oy smul yuꞌun ti yermanoe
\r (Lc. 17:3)
\p
\v 15 ’Mi oy smul avuꞌun ti avermanoe, batan, ba chapano xchiꞌuc achaꞌvaꞌalic noꞌox. Mi chaspasbot ti mucꞌ acꞌope, hech nichim noꞌox avoꞌnton xchiꞌuc avermano obi.
\v 16 Mi mu xaspasbot ti mucꞌ ti acꞌope, icꞌo batel chaꞌvoꞌ oxvoꞌ achiꞌil, yuꞌun hech chaꞌvoꞌ oxvoꞌ rextico chcꞌot ti jaypꞌel chavale.
\v 17 Mi mu spasbatic ti mucꞌ scꞌopic uc, albo scotol ti jchꞌunojeletique. Mi mu spasbat ti mucꞌ scꞌop scotol ti jchꞌunojeletique, hech acꞌo cꞌotuc avuꞌun hech chaj cꞌu cheꞌel yanlum vinic, hech chaj cꞌu cheꞌel jtsobpatan ti mu xchꞌunojbuc scꞌop ti Diose.
\p
\v 18 ’Melel ti cꞌusi chacalbeique, yuꞌun chavalbe ti cꞌusi mu xtun tspasique, yuꞌun hech onoꞌox yaloj ti Diose. Yuꞌun chavalbe ti cꞌusi lec tspasique, yuꞌun hech onoꞌox yaloj ti Diose.
\p
\v 19 ’Yan vuelta hech chacalbeic, mi jtos avoꞌntonic chaꞌvoꞌoxuc liꞌ ti balumile ti chacꞌambeic ti stojol ti Diose ti cꞌuc noꞌox chacꞌanique, jaꞌ chayacꞌboxuc ti Jtote ti te oy ti vinajele.
\v 20 Yuꞌun mi oy stsoboj sbaic chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti jventa, te oyun ti oꞌlol yoꞌ bu oyique ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 21 Ti Pedroe lic scꞌopon ti Jesuse, hech laj sjacꞌbe:
\p ―Cajval, ¿jayib vuelta scꞌan ti jpasbe perdón ti muchꞌu tstailan smul ti jtojole? ¿Mi ta yutsil hucub vuelta? ―xchi.
\p
\v 22 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Chacalbe, mu tauc yutsil ti hucub noꞌox vuelta. Mu atabiluc ti chapasbe perdón. Jaꞌ scotol cꞌacꞌal chapasbe perdón.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mu laj spasbe perdón ti xchiꞌile
\p
\v 23 ’Hech yuꞌun chacalbeic ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose. Hech yuꞌun chacalbe hech chaj cꞌu cheꞌel jun ajvalil ti tscꞌan yuꞌun acꞌo sutesbatuc ti staqꞌuine yuꞌun ti yabate.
\v 24 Laj scajtusbe yil. Patil laj yicꞌ tal ti stojol ti muchꞌu oy lajunmil yil yuꞌune.
\v 25 Mu xuꞌ stoj ti yile hech yuꞌun laj yal mantal ti yajvale ti acꞌo chonatuc xchiꞌuc yajnil xchiꞌuc xnichꞌnab xchiꞌuc scotol ti cꞌusi oy yuꞌune yuꞌun hech chtoj ti yile.
\v 26 Hech yuꞌun ti abate laj squejan sba ti stojol ti yajvale. Ep laj yalbe vocol: “Avocoluc me, Cajval, malabun to. Chajtojbe scotol”, xchi.
\v 27 Hech ti ajvalile laj xcꞌuxubin ti yabate, laj scolta batel, laj xchꞌaybe ti yile.
\v 28 Cꞌalal ilocꞌ batel ti yabate, laj snup ti be ti muchꞌu oy hoꞌvinic yil yuꞌune ti jaꞌ onoꞌox xchiꞌil ti abtele. Laj stsac, hech laj yalbe: “Tojbun ti avile”, xut.
\v 29 Hech ti muchꞌu coꞌol yabtel xchiꞌuque laj squejan sba ti stojol, hech laj yalbe vocol: “Avocoluc me, malabun to. Chajtojbe scotol”, xchi.
\v 30 Muc scꞌan smala. Ba sticꞌ ti chuquel. “Jaꞌto mi laj stojbun ti yile jaꞌto chacoltabun loqꞌuel tal”, xchi ti yajval ti taqꞌuine.
\v 31 Ti xchiꞌiltac ti abtele cꞌalal laj yilic ti hech icꞌot ti pasele, ep laj yichꞌic mul. Ba yalbeic ti yajvale scotol ti hech icꞌot ti pasele.
\v 32 Hech yuꞌun iꞌicꞌat talel yuꞌun ti yajvale. Hech hul albatuc: “Chopol avoꞌnton chcaꞌi. Scotol laj jchꞌaybot avil yuꞌun laj acꞌambun vocol ti jtojol.
\v 33 Jaꞌ lec ti lajuc acꞌuxubin ti achiꞌile hech chaj cꞌu cheꞌel ti laj jcꞌuxubinote”, xꞌutat.
\v 34 Hech yuꞌun ti yajvale iꞌilin ti stojol. Laj yacꞌ ti scꞌob ti jchucvanejetique. “Jaꞌto mi laj stojbun scotol ti yile jaꞌto chacoltabun loqꞌuel tal”, xchi ti ajvalile.
\p
\v 35 Hech onoꞌox uc chaxchaꞌacꞌboxuc atojic jujunoxuc ti Jtote ti te oy ti vinajele mi mu jꞌechꞌeluc chachꞌay ti avoꞌntonic ti smul ti avermanoe ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\c 19
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu tsutes yajnile
\r (Mr. 10:1‑12; Lc. 16:18)
\p
\v 1 Cꞌalal laj yoꞌnton laj scꞌoponuntutic ti Jesuse, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique, nilocꞌtutic batel ti Galilea xchiꞌuc. Nijelavtutic batel ti jech ucꞌum Jordán, nixanavtutic batel yuꞌun chibatutic ti estado Judea xchiꞌuc ti Jesuse.
\v 2 Laj stsꞌacliuntutic batel ep jchiꞌiltic xchiꞌuc jchameletic. Laj scolta comel ti jchameletique ti Jesuse.
\p
\v 3 Ital chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique yuꞌun scꞌan spasbeic proval yoꞌnton ti Jesuse. Hech tal sjacꞌbeic:
\p ―¿Mi stacꞌ ti jsutes cajniltutic ti cꞌuc noꞌox tspase? ―xchiic.
\p
\v 4 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Aqꞌuelojic ti scꞌop ti Diose ti bu chal ti cꞌalal ipasat ti sba crixchanoe, jun vinic jun ants ipasat.
\v 5 Hech chal uc ti scꞌop ti Diose: “Hech yuꞌun ti viniquetique tscomes stot smeꞌ, chicꞌ yajnil. Jun noꞌox chcꞌot xchiꞌuc ti yajnile”, xchi.
\v 6 Hech yuꞌun mu chaꞌvoꞌuc icom yuꞌun jun noꞌox icꞌotic. Hech yuꞌun ti muchꞌutic jun noꞌox icꞌotic yuꞌun ti Diose mu me spꞌev sbaic ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 7 Lic sjacꞌbeic yan vuelta:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun hech laj yal mantal ti Moisese: “Scotol ti muchꞌu tsutes ti yajnile, acꞌo spꞌejan ti jun acꞌo yacꞌbe ti yajnile ti cꞌusi sventailuc ti tsutese”, ti xchie? ―xchiic.
\p
\v 8 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Scoj ti tsots yoꞌntonic hech yuꞌun ti hech iꞌacꞌbat lisensa yuꞌun ti Moisese ti tsutes ti yajnilique. Mu hechuc ti sliqueb ti balumile.
\v 9 Chacalbeic, scotol ti muchꞌu tsutes ti yajnile, mi mu scojuc ti imulav ti yajnile ti tsutese, mi chicꞌ yan ants jaꞌ chmulivaj obi. Scotol ti muchꞌu chicꞌ yuꞌun chajnilin ti muchꞌu sutesbil yuꞌun ti smalale, jaꞌ chmulav chcꞌot ―xchi.
\p
\v 10 Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique hech laj calbetutic ti Jesuse:
\p ―Mi hech oy scꞌopilal ti muchꞌu oy yajnile, jaꞌ lec ti mu xquicꞌ jbatutic xchiꞌuc ants ―xichitutic.
\p
\v 11 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Mu scotoluc xuꞌ yuꞌunic chchꞌunic ti mu xicꞌ sbaic xchiꞌuc ants. Jaꞌ noꞌox chchꞌun ti muchꞌu tsnop ti hech tscꞌan ti Diose.
\v 12 Oy viniquetic eunucoetic sbiic. Cꞌalal iꞌan hech ti ora to mu scꞌan chicꞌ sbaic xchiꞌuc ants. Oy viniquetic uc ti ipasat ti eunuco yuꞌun yan viniquetic. Oy viniquetic mu xicꞌ sbaic xchiꞌuc ants yuꞌun hech más xuꞌ chtun yuꞌun ti Diose. Ti muchꞌu tsnopic ti hech tscꞌan ti Diose, acꞌo spas ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj yacꞌbe bendición ti ololetique
\r (Mr. 10:13‑16; Lc. 18:15‑17)
\p
\v 13 Iꞌicꞌat talel ti stojol ti Jesuse ololetic yuꞌun chacꞌ scꞌob ti Jesuse, chacꞌbe ti sjol ti ololetique, yuꞌun tscꞌopombe Dios ti stojol ti ololetique. Ti hoꞌontutique ti yajchancꞌopuntutique jcꞌan jpajestutic ti jchiꞌiltique. Tsots laj calbetutic mantal yuꞌun ti jpajestutic.
\v 14 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Acꞌo taluc ti jtojol ti ololetique. Mu me xapajesic yuꞌun ti muchꞌutic chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose, jaꞌ hech chcꞌotic hech chaj cꞌu cheꞌel olol ―xiyutuntutic.
\p
\v 15 Ti Jesuse laj yacꞌ scꞌob, laj yacꞌbe ti sjol ti ololetique. Patil nilocꞌtutic batel xchiꞌuc ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti unen vinic ti jcꞌuleje
\r (Mr. 10:17‑31; Lc. 18:18‑30)
\p
\v 16 Oy jun jchiꞌiltic tal scꞌopon ti Jesuse.
\p ―Maestro, hoꞌot lequil vinicot. ¿Cꞌusi lequil abtelal ti jpas yuꞌun hech chicuxi sbatel osil? ―xchi.
\p
\v 17 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun lequil vinicot xavutun? Mi junuc muꞌyuc muchꞌu lec, jaꞌ noꞌox stuc ti Diose. Mi chacꞌan chacuxi sbatel osil, chꞌuno me ti mantaletique ―xut.
\p
\v 18 Hech laj sjacꞌ ti vinique:
\p ―¿Cꞌusi mantalil? ―xchi.
\p Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Mu me xamilvan. Mu me xamulivaj. Mu me xaꞌelcꞌaj. Mu me xanopbe smul avecino.
\v 19 Paso me ti mucꞌ atot ameꞌ. Cꞌux me xavaꞌi avecino hech chaj cꞌu cheꞌel cꞌux chavaꞌi aba, ti xchie ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 20 Unen to ti vinique. Hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Scotol avi to jchꞌunoj cꞌalal nichꞌi tal. ¿Cꞌusi xa scꞌan ti mu jchꞌune? ―xchi.
\p
\v 21 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Mi chacꞌan ti muꞌyuc apalta chayil ti Diose, batan, ba chono scotol ti cꞌusi oy avuꞌune, qꞌuelambo ti meꞌonetique. Hech oy acꞌulejal ti vinajel chcꞌot. Patil chtal atsꞌacliun batel ―xut.
\p
\v 22 Cꞌalal laj yaꞌi ti unen vinique, isut batel. Laj yichꞌ mul yuꞌun ep ti scꞌulejal liꞌ ti balumile.
\p
\v 23 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, ti muchꞌu jcꞌuleje vocol chacꞌ sba ti ventainel yuꞌun ti Diose.
\v 24 Chacalbeic uc ti hech chaj cꞌu cheꞌel mu xjelav jcot camello ti xchac acuxa, jaꞌ noꞌox hech uc ti muchꞌu jcꞌuleje mu xuꞌ chacꞌ sba ti ventainel yuꞌun ti Diose ―xiyutuntutic.
\p
\v 25 Ichꞌay coꞌntontutic cꞌalal hech laj caꞌitutic.
\p ―¿Muchꞌu cacꞌtic xuꞌ chcol cheꞌe? ―xcututic.
\p
\v 26 Ti Jesuse laj sqꞌuelbun jsatutic. Hech laj yalbuntutic:
\p ―Ti crixchanoetique mu xuꞌ scolta sba stuc. Ti Diose scotol xuꞌ yuꞌun tspas stuc ―xchi.
\p
\v 27 Ti Pedroe hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Hoꞌontutique scotol laj xa jcomestutic. Laj xa jtsꞌacliotutic. ¿Cꞌu xꞌelan chicꞌotutic hoꞌoni? ―xchi.
\p
\v 28 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, ti cꞌalal tsta yorail ti jlecubtas ti balumile, chcꞌot naclucun ti jmucꞌta naclebe yuꞌun ti jpas ti mantal scotolic, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Te chispasucun ti mucꞌ scotol ti crixchanoetique. Hoꞌoxuque yuꞌun laj xa atsꞌacliucun, chcꞌot naclanic uc ti lajcheb mucꞌtic naclebaltic yuꞌun chapas ti mantal ti lajchachop ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele.
\v 29 Scotol ti muchꞌu laj xa scomes mi sna, mi sbanquiltac, mi yitsꞌinabtac, mi svixobtac, mi yixleltac, mi stot smeꞌ, mi yajnil, mi yol xnichꞌnab, mi slum, hoꞌon ti jventa, hoꞌvinic vuelta ch-epaj xqꞌuexol ti chcacꞌbee. Chcacꞌbe yichꞌ uc xcuxlejal sbatel osil.
\v 30 Scotol ti muchꞌutic hech tsnop ti yoꞌnton hoꞌon jbaejbeun, mi xchi tsnop, jaꞌ patil ti yantique, mi xchi, jaꞌ patil chcꞌotic lume. Jaꞌ jbael chcꞌotic scotol ti muchꞌutic mu hechuc tsnopique. Jaꞌ ep ti muchꞌutic patil chcꞌotique ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\c 20
\s Jaꞌ scꞌopilal ti jꞌabteletic ti cꞌutic ora iꞌicꞌatique
\p
\v 1 Hech laj yalbuntutic uc ti Jesuse:
\p ―Hech yuꞌun chacalbeic ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose. Hech yuꞌun chacalbe hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic ti oy slume. Sob icꞌluman ilocꞌ batel, ba saꞌ yajꞌabtel yuꞌun chba abtejuc ti bu stsꞌunoj uvateꞌ.
\v 2 Laj spas trato xchiꞌuc ti yajꞌabtele ti jun denariotaqꞌuin tstoj ti jun cꞌacꞌale. Laj stac batel ti bu ti yabtele te ti bu stsꞌunoj ti uvateꞌe.
\v 3 Cꞌalal laj sta baluneb ora ilocꞌ batel yan vuelta ti yajval ti abtele. Laj yil oy muchꞌutic te vaꞌajtic ti plaza, muꞌyuc yabtelic.
\v 4 Hech yuꞌun hech laj yalbe: “Batanic ti cabtel ti bu jtsꞌunoj uvateꞌ. Lec atojolic chacacꞌboxuc”, xut. Hech laj xchꞌunic, hech ibatic ti abtel.
\v 5 Yan chib vuelta ilocꞌ batel ti yajval ti abtele. Ba saꞌ yajꞌabtel. Ba saꞌ ti oꞌlol cꞌacꞌal uc. Ba saꞌ ti oxib ora mal cꞌacꞌal uc. Coꞌol onoꞌox laj spas ti jujun vueltae.
\v 6 Cꞌalal laj sta hoꞌob ora mal cꞌacꞌal, ilocꞌ batel yan vuelta. Te laj sta yantic, muꞌyuc yabtelic uc. Hech laj sjacꞌbe: “¿Cꞌu yuꞌun liꞌ vaꞌaloxuque sjunul cꞌacꞌal?” xut.
\v 7 Hech itacꞌavic: “Yuꞌun muꞌyuc muchꞌu laj yicꞌuntutic ti abtel”, xchiic. Hech laj yalbe: “Batanic ti cabtel ti bu tsꞌumbil ti uvateꞌ cuꞌune. Lec atojolic chacacꞌboxuc”, xut.
\v 8 Cꞌalal imal xa ti cꞌacꞌale ti yajval ti abtele hech laj yalbe ti smayordomoe: “Icꞌo talel ti jꞌabteletic cuꞌune. Acꞌbo stojol yabtelic. Jaꞌ jbael chatoj ti muchꞌu patil italique. Patil chatoj ti muchꞌu jbael italique”, xut.
\v 9 Cꞌalal italic ti muchꞌutic laj stsac yabtelic ti hoꞌob ora mal cꞌacꞌal, jujun denariotaqꞌuin iꞌacꞌbatic jujun.
\v 10 Cꞌalal italic ti muchꞌutic jbael laj stsac yabtelique, laj scuyic ti más ep stojol ch-acꞌbatic ti stuquique. Coꞌol onoꞌox uc jujun denariotaqꞌuin iꞌacꞌbatic jujun.
\v 11 Cꞌalal laj yichꞌ ti stojolique, mu xtun laj yilic ti cꞌusi laj spas ti yajval ti abtele.
\v 12 Hech lic yalbeic: “Jun noꞌox ora iꞌabtejic ti muchꞌutic patil italique. Coꞌol laj atojuntutic xchiꞌuc ti muchꞌu patil italique. Hoꞌontutique laj xa caꞌibetutic scꞌuxul ti cꞌacꞌale. Nilubtutic xa ti abtel”, xchiic.
\v 13 Hech lic tacꞌavuc ti yajval ti abtele: “Quitsꞌin, mu chopoluc ti cꞌusi laj jpasboxuque. Hech laj jpastic trato ti jun noꞌox denariotaqꞌuin chajtojic jujunoxuque.
\v 14 Ichꞌo batel atojolic, batanic. Yutsil coꞌnton ti coꞌol chajtojic acotolic xchiꞌuc ti muchꞌutic patil italique.
\v 15 Ti cꞌusi scꞌan ti coꞌntone stacꞌ ti jpas xchiꞌuc ti cꞌusi oy cuꞌune. Mu me chopoluc avoꞌntonic yuꞌun ti cꞌusi lec laj jpase”, xut.
\v 16 Hech chaj cꞌu cheꞌel icꞌot ti pasel xchiꞌuc ti yajꞌabtele, jaꞌ noꞌox hech chcꞌot ti pasel xchiꞌuc ti muchꞌutic ch-abtej cuꞌune liꞌ ti balumile. Scotol ti muchꞌutic hech tsnop ti yoꞌnton hoꞌon jbaejbeun, mi xchi tsnop, jaꞌ patil ti yantique, mi xchi, jaꞌ patil chcꞌotic lume. Jaꞌ jbael chcꞌotic scotol ti muchꞌutic mu hechuc tsnopique ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yoxibal xa vuelta laj yal ti Jesuse ti cꞌu cheꞌel chchame
\r (Mr. 10:32‑34; Lc. 18:31‑34)
\p
\v 17 Cꞌalal cacꞌoj jbatutic chimututic batel ti Jerusalén xchiꞌuc ti Jesuse, cꞌalal te oyuntutic ti be, laj jqꞌuej jbatutic jutuc xchiꞌuc ti Jesuse, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique, ti lajchavoꞌuntutique. Hech laj yalbuntutic ti Jesuse:
\p
\v 18 ―Ta xa xijcꞌot ti Jerusalén. Hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique te chiyacꞌucun entrecal ti scꞌob ti totil paleetique xchiꞌuc ti scꞌob ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Jaꞌ chixchapambucun jcꞌopilal yuꞌun chismilucun.
\v 19 Chiꞌacꞌat entrecal uc ti scꞌob yanlum viniquetic yuꞌun chquichꞌ labanel, chquichꞌ acial. Patil chismilucun ti cruz. Chicham. Patil ti yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcusesat loqꞌuel ti chꞌen ―xiyutuntutic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti oy cꞌusi laj scꞌambeic ti Jesuse ti Jacoboe xchiꞌuc ti Juane
\r (Mr. 10:35‑45)
\p
\v 20 Ital ti jchiꞌil ti abtele, jaꞌ ti xnichꞌnab ti Zebedeoe. Xchiꞌinoj talel ti smeꞌe. Hul squejan sba ti stojol ti Jesuse yuꞌun oy cꞌusi tscꞌambe.
\v 21 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌusi chacꞌan? ―xut.
\p Hech itacꞌav ti smeꞌique:
\p ―Alo amantal ti cꞌalal chtal apas mantal, chnaqui jun ti abatsꞌicꞌob, jun ti atsꞌet ti jqueremetic liꞌto ―xchi.
\p
\v 22 Hech lic yal ti Jesuse:
\p ―Mu xanaꞌic ti cꞌusi chacꞌambune. ¿Mi xuꞌ avuꞌunic ti vocol hech chaj cꞌu cheꞌel chquichꞌ vocol hoꞌoni? ¿Mi xuꞌ avuꞌunic ti contrainel hech chaj cꞌu cheꞌel chquichꞌ contrainel hoꞌoni? ―xchi.
\p Hech itacꞌavic:
\p ―Xuꞌ cuꞌuntutic ―xchi xtacꞌavic xchaꞌvaꞌalic.
\p
\v 23 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Melel ti cꞌu cheꞌel chquichꞌ vocol hoꞌoni ti cꞌu cheꞌel chquichꞌ contrainel, hech chavichꞌic uc. Hoꞌon mu xuꞌ chacalbe ti chanaquiic jun ti jbatsꞌicꞌob jun ti jtsꞌet. Jaꞌ chal ti Jtote ti muchꞌutic te chnaquiique ―xchi.
\p
\v 24 Hoꞌontutic ti lajunvoꞌuntutique mu xtun laj caꞌitutic ti cꞌusi laj yal ti chaꞌvoꞌ ti jchiꞌiltaque.
\v 25 Hech yuꞌun ti Jesuse laj yicꞌuntutic tal ti stojol jcotoltutic hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique. Hech laj yalbuntutic:
\p ―Chanaꞌic cꞌu xꞌelan tspasic ti ajvaliletic yuꞌun yanlum viniquetic. Chacꞌ sbaic ti pasel ti mucꞌ. Ti totiletic yuꞌunique jaꞌ tsujvanic ti abtel.
\v 26 Mu me hechuc chapasic ti hoꞌoxuque. Ti muchꞌu tscꞌan ti totil chcꞌot avuꞌunique, jaꞌ chacꞌ sba ti abatinel avuꞌunic.
\v 27 Ti muchꞌu scꞌan ti tspasat ti mucꞌ avuꞌunique, acꞌo me yacꞌ sba ti abatinel ti atojolic.
\v 28 Hech me chapasic hech chaj cꞌu cheꞌel hoꞌoni ti coꞌol crixchanoucutique. Yuꞌun hoꞌoni maꞌuc nital yuꞌun chiꞌabatinvan. Jaꞌ tal cacꞌ jba ti abatinel. Tal cacꞌ jba ti milel sventa scolel scotol crixchanoetic ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ijambat sat chaꞌvoꞌ maꞌsatetic
\r (Mr. 10:46‑52; Lc. 18:35‑43)
\p
\v 29 Cꞌalal nilocꞌtutic batel ti jteclum Jericó xchiꞌuc ti Jesuse, laj stsꞌacliuntutic batel ep jchiꞌiltic.
\v 30 Te nacajtic ti tiꞌbe chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic, jaꞌ maꞌsatetic. Cꞌalal laj yaꞌyic ti te ch-echꞌ ti Jesuse, hech laj yavtaic:
\p ―Cajval, hoꞌot ti yelnichꞌonot ti Davide ti acꞌopilal chatale, cꞌuxubinuntutic ―xchiic.
\p
\v 31 Ti yan jchiꞌiltique tscꞌan tspajesic.
\p ―Anchan ―xutic.
\p Más noꞌox tsots laj yavtaic:
\p ―Cajval, yelnichꞌonot David, avocoluc me, cꞌuxubinuntutic ―xchiic.
\p
\v 32 Laj svaꞌan sba ti Jesuse. Laj yicꞌ talel ti stojol ti maꞌsatetique. Hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌusi chacꞌan chajpasbe? ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 33 Hech itacꞌavic:
\p ―Avocoluc, Cajval, jambun jsatutic ―xchiic.
\p
\v 34 Icꞌuxubinvan ti Jesuse hech yuꞌun laj spicbe satic. Ti ora ijam ti satique. Laj stsꞌacliic batel ti Jesuse.
\c 21
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cajal ti burro iꞌoch batel ti Jerusalén ti Jesuse
\r (Mr. 11:1‑11; Lc. 19:28‑40; Jn. 12:12‑19)
\p
\v 1 Nicꞌotutic xchiꞌuc ti Jesuse ti nopol Jerusalén, te ti bu biqꞌuit jteclum Betfagé sbi. Te oy ti yolon vits Olivatic sbi. Ti Jesuse lic stac batel chaꞌvoꞌ ti jchiꞌiltac ti abtele.
\v 2 Hech laj yalbe:
\p ―Toj chabatic ti biqꞌuit jteclum lum toi. Te chcꞌo ataic meꞌburro. Te chucul xchiꞌuc yol. Coltao, icꞌbun talel.
\v 3 Mi chasjacꞌboxuc ti yajvale: “¿Cꞌu stu avuꞌun ti burroe?” mi xayute, “chtun yuꞌun ti Cajvaltique”, xavut. Ti ora chayacꞌboxuc talel ―xut ti chaꞌvoꞌique, xchi ti Jesuse.
\p
\v 4 Hech icꞌot ti pasel yuꞌun tstsꞌaqui scꞌop ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose. Hech laj yal:
\q
\v 5 Albo ti muchꞌutic te nacajtic ti Jerusalene:
\q “Chtal ti ajvalil avuꞌunique.
\q Biqꞌuit yacꞌoj sba.
\q Cajal ti burro chtal.
\q Jaꞌ yol ti jꞌicatsnom meꞌburroe”, uto,
\m xchi ti Diose, xchi ti jꞌalcꞌope.
\p
\v 6 Ibat ti chaꞌvoꞌique, ba spasic hech chaj cꞌu cheꞌel ipasatic ti mantal yuꞌun ti Jesuse.
\v 7 Laj yiqꞌuic tal ti meꞌburroe xchiꞌuc ti yole. Laj slambe xchijic ti spat ti xchaꞌcotolique. Hech yuꞌun lic scajlebin ti Jesuse.
\v 8 Ep jchiꞌiltic laj sqꞌuiic xchijic ti be uc. Oy yantic laj spꞌasic cꞌobteꞌ. Laj sqꞌuiic ti be ti cꞌobteꞌe.
\v 9 Ti muchꞌutic jbael ixanavique xchiꞌuc ti muchꞌutic patil italique, coꞌol tsots icꞌopojic:
\p ―¡Jpastic ti mucꞌ ti yelnichꞌon ti Davide ti scꞌopilal chtal ochuc ti ajvalile! ¡Jun noꞌox yutsil ti itacat xa tal ti jtojoltic yuꞌun ti Cajvaltic Diose! ¡Acꞌo spasic ti mucꞌ ti Diose scotolic te ti vinajel uc! ―xchiic.
\p
\v 10 Cꞌalal iꞌoch batel ti Jerusalén ti Jesuse, chvochetic noꞌox liquel ti jchiꞌiltique. Scotolic lic sjaqꞌuic:
\p ―¿Muchꞌu liꞌto? ―xchiic.
\p
\v 11 Hech itacꞌav ti jchiꞌiltique ti te xchiꞌinojic tal ti Jesuse:
\p ―Jaꞌ Jesús. Jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti liquem tal ti jteclum Nazarete te ti estado Galilea ―xchiic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj sten loqꞌuel ti yamaqꞌuil templo ti jchonolajeletique
\r (Mr. 11:15‑19; Lc. 19:45‑48; Jn. 2:13‑22)
\p
\v 12 Te ti Jerusalén coꞌol niꞌochtutic ti yamaqꞌuil templo yuꞌun ti Diose xchiꞌuc ti Jesuse. Ti Jesuse laj sten loqꞌuel ti yamaqꞌuil templo scotol ti muchꞌutic ti te chchonilajique chmanilajique. Laj sbutꞌqꞌuimbe smesa ti jeltaqꞌuinetique. Laj sbutꞌqꞌuimbe snacleb ti muchꞌutic chchonic culajteetique.
\v 13 Hech laj yalbe:
\p ―Hech tsꞌibabil comel ti scꞌop ti Diose: “Ti Jnae jaꞌ sventa ti chacꞌoponune”, ti xchi ti Diose. Hoꞌoxuque laj xa acꞌatajesic ti xchꞌen jꞌeleqꞌuetic ―xchi.
\p
\v 14 Te ti yut templo italic ti stojol ti Jesuse maꞌsatetic xchiꞌuc mecanetic. Scotol icolic yuꞌun ti Jesuse.
\v 15 Te oyic uc chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti totil paleetique xchiꞌuc chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti yan jchiꞌiltic ti ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Laj sqꞌuelic ti jchop o abteletic ti laj spas ti Jesuse. Laj yaꞌyic cꞌalal tsots laj yalic ti queremetique: “¡Jpastic ti mucꞌ ti yelnichꞌon ti Davide ti scꞌopilal chtal ochuc ti ajvalile!” xchiic. Hech yuꞌun iꞌilinic.
\v 16 Hech yuꞌun hech laj sjacꞌbeic ti Jesuse:
\p ―¿Mi laj avaꞌi ti cꞌusi chalic ti queremetique? ―xchiic.
\p Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Laj caꞌi. ¿Mi mu aqꞌuelojuc uc ti hech chal ti scꞌop ti Diose?
\q Ti ololetique jelaven yutsil acꞌopilal chaxcholbot, ti xchie ―xchi.
\p
\v 17 Hech nilocꞌtutic batel xchiꞌuc ti Jesuse. Nichaꞌsututic batel ti jteclum Betania. Te cꞌot vayucuntutic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti scoj ti muꞌyuc sat laj yacꞌbe castigo ti igoteꞌe ti Jesuse
\r (Mr. 11:12‑14, 20‑26)
\p
\v 18 Ti yocꞌomal sob icꞌluman nisututic batel yan vuelta ti jteclum Jerusalén xchiꞌuc ti Jesuse. Cꞌalal nixanavtutic batel ti be, lic viꞌnajuc ti Jesuse.
\v 19 Laj yil oy igoteꞌ nopol tiꞌbe. Ba sqꞌuel mi repenta oy sat. Muꞌyuc sat cꞌot sta, jaꞌ noꞌox yanal. Ti Jesuse hech laj yalbe ti teꞌe:
\p ―Mi jutuc mu xa xasatin ―xut.
\p Ti ora itaquij ti igoteꞌe.
\v 20 Cꞌalal laj jqꞌueltutic ti hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique ichꞌay coꞌntontutic yuꞌun.
\p ―¿Cꞌu cheꞌel ti ora itaquij ti igoteꞌe? ―xichitutic.
\p
\v 21 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbuntutic:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, mi oy xchꞌunojel avoꞌntonic, maꞌuc noꞌox xuꞌ avuꞌunic chapasic hech chaj cꞌu cheꞌel laj jpasbe ti igoteꞌe, jaꞌ chcꞌot ti pasel avuꞌunic uc scotol ti cꞌusi vocol ti pasel ti mu xuꞌ avuꞌunique. Hech chaj cꞌu cheꞌel mi chavale: “Acꞌo sqꞌuej sba batel ti vits liꞌto, acꞌo ochuc ti nab”, mi xachiique, ta me xcꞌot ti pasel avuꞌunic.
\v 22 Yuꞌun mi oy xchꞌunojel avoꞌntonic, scotol ti cꞌutic chacꞌambeic ti Diose jaꞌ chayacꞌboxuc ―xiyutuntutic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ijacꞌbat ti Jesuse muchꞌu iꞌacꞌbat yabtel
\r (Mr. 11:27‑33; Lc. 20:1‑8)
\p
\v 23 Cꞌalal nicꞌotutic ti templo te ti Jerusalén xchiꞌuc ti Jesuse, lic chanubtasvanuc ti Jesuse. Ital chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti totil paleetique xchiꞌuc chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti moletique te ti jteclum. Hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Muchꞌu smantal avichꞌoj ti hech laj aten loqꞌuel ti jchonolajeletique liꞌ ti yamaqꞌuil ti temploe? ¿Muchꞌu laj yacꞌbot avabtel? ―xutic.
\p
\v 24 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Oy cꞌusi chajacꞌbe uc. Mi chanaꞌique, chacalbe avaꞌyic ti muchꞌu laj yacꞌbun ti cabtele.
\v 25 Hech chajacꞌbe. Ti Juane ¿muchꞌu iꞌacꞌbat yabtel yuꞌun ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe? ¿Mi yuꞌun Dios iꞌacꞌbat yabtel o mi yuꞌun crixchanoetic iꞌacꞌbat yabtel? ―xut.
\p Hech lic yalbe sbaic:
\p ―“Yuꞌun Dios”, mi chijchie, “¿cꞌu yuꞌun muc xachꞌunic cheꞌe?” ta me xijyutucutic.
\v 26 “Yuꞌun crixchanoetic”, mi chijchie, yuꞌun jaꞌ chijxiꞌ yuꞌun ti crixchanoetique yuꞌun scotolic xchꞌunojic ti jaꞌ jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti Juane ―xut sbaic.
\p
\v 27 Hech yuꞌun hech laj yalbeic ti Jesuse:
\p ―Mu jnaꞌtutic ―xchiic.
\p Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Hechun uc, mu xacalbe muchꞌu laj yacꞌbun ti cabtele ―xut.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti queremetique ti mu scꞌan ch-abtej yuꞌun ti stote
\p
\v 28 Hech laj yalbe uc ti Jesuse:
\p ―Chacalbe scꞌopilal jun vinic. Oy chaꞌvoꞌ xnichꞌnab. Cꞌo scꞌopon ti june: “Jnichꞌon, ti ora to chabat ti abtel ti bu uvateꞌ cuꞌune”, xut.
\v 29 Hech itacꞌav ti snichꞌone: “Mu jcꞌan chibat”, xchi. Patil laj snop xa ti yoꞌnton stuc ti chba spasbe yabtel ti stote.
\v 30 Ti vinique ba scꞌopon ti jun snichꞌone. Coꞌol laj yalbe. Hech itacꞌav ti snichꞌone: “Cuy, tote, chibat”, xchi. Patil muc xbat.
\v 31 ¿Cꞌusi xchi avoꞌntonic? Ti xchaꞌvaꞌalique, ¿muchꞌu laj spas ti cꞌusi scꞌan yoꞌnton ti stote? ―xchi.
\p Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ ti muchꞌu jbael icꞌoponate ―xchiic.
\p Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, ti muchꞌutic jpꞌajmantaletic chavilique, jaꞌ ti jtsobpatanetique xchiꞌuc ti jmulavil antsetique, tspasatic xa ti mantal yuꞌun ti Diose. Ti hoꞌoxuque mu xacꞌanic.
\v 32 Ital ti atojolic ti Juane. Jaꞌ tal yalboxuc ti cꞌusi lec chapasique. Muc xachꞌumbeic scꞌop. Ti jtsobpatanetique xchiꞌuc ti jmulavil antsetique, laj xchꞌumbeic scꞌop, laj sutes yoꞌntonic. Cꞌalal laj avilic ti laj xchꞌunique, muc xasutes avoꞌntonic ti hoꞌoxuque, muc xachꞌunic.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti jchabiejbalumile ti chopol yoꞌntonique
\r (Mr. 12:1‑12; Lc. 20:9‑19)
\p
\v 33 ’Aꞌyo me avaꞌyic yan loꞌil. Oy jun vinic oy slum. Te laj stsꞌun ep uvateꞌ. Laj spas macteꞌton ti sjoylejal. Laj sjomic ton yoꞌ bu tsloqꞌuesbe yaꞌlel sat ti uvateꞌe. Laj spas jun na, toyol ti solel ti nae. Jaꞌ sventa tsqꞌuel scotol ti uvateꞌe. Laj saꞌ yajꞌabtel yuꞌun chchabibat ti slume. Patil nom ibat ti yajval ti balumile.
\p
\v 34 ’Cꞌalal ista xa yorail itocꞌonaj ti sat ti uvateꞌe, laj stac talel ti smozotaque yuꞌun chcꞌot scꞌopon ti jchabiejbalumile. Chcꞌot scꞌambeic tal ti sate.
\v 35 Ti jchabiejbalumile itsacvanic, laj stsaquic ti mozoetique. Jun laj smajic, jun laj smilic, jun laj yacꞌbeic ton.
\v 36 Ti yajval ti balumile laj xchaꞌtac talel nixtoc yan smozotac. Más ep laj stac talel. Coꞌol onoꞌox ipasbatic hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu jbael itacatic talele.
\p
\v 37 ’Patil laj stac talel ti snichꞌone. Hech laj yal: “Jaꞌ chispasbucun ti mucꞌ ti jnichꞌone”, xchi.
\v 38 Ti jchabiejbalumile cꞌalal laj yilic ti jaꞌ snichꞌon ti yajval ti balumile, hech laj yalbe sbaic: “Jaꞌ yajval balumil chcom avi to. Jmiltic. Hoꞌucutic chquichꞌbetic comel ti slume”, xut sbaic.
\v 39 Hech yuꞌun laj stsaquic, laj stenic loqꞌuel ti bu tsꞌumbil ti uvateꞌe, laj smilic.
\p
\v 40 ’Hech yuꞌun mi isut tal ti yajval ti uvateꞌe, ¿cꞌusi chcꞌot pasbatuc ti jchabiejbalumile? ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 41 Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ chmilat ti hovijoletique. Yan chacꞌbe xchabi ti uvateꞌ yuꞌune. Jaꞌ tsaꞌ ti muchꞌu chacꞌ entrecal ti sate cꞌalal tsatin ti teꞌetique ―xchiic.
\p
\v 42 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Mi mu hechuc aqꞌueloj uc ti sun ti Diose?
\q Hech chaj cꞌu cheꞌel ti yajval nae ti laj yotes ti chiquina ti tone ti mu xtun laj yilic ti yajꞌabtele,
\q jaꞌ noꞌox hech laj xa yichꞌ tsots yabtel yuꞌun ti Diose ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌune ti jaꞌ mu scꞌanique.
\q Jaꞌ yabtel ti Cajvaltic Diose.
\q Jun noꞌox yutsil chcꞌot ti jtojoltic,
\m ti xchie.
\v 43 Hech yuꞌun chacalbeic, ti hoꞌoxuque laj scꞌopilal ti chaspasoxuc ti mantal ti Diose. Jaꞌ tspas ti mantal yanlum crixchanoetic, jaꞌ ti tspasic cꞌutic tscꞌan ti Diose.
\v 44 Hech chaj cꞌu cheꞌel ti pꞌin ti chpꞌaj yal tal ti ba ton pedazo chcꞌot o, muꞌyuc xa stu, jaꞌ noꞌox hech uc muꞌyuc xa stu cuꞌun ti muchꞌu mu scꞌan chixchꞌumbun ti jcꞌope. Mi mu sutes yoꞌnton, jaꞌ chcꞌo quichꞌbe scꞌop. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti pꞌin ti chpꞌaj yal tal mucꞌta ton ti sba jaꞌ tstsꞌubilaj, jaꞌ noꞌox hech uc mi laj cal ti chꞌayel chbatique, jpꞌel scꞌopilal chꞌayel chbatic o. Laj stu o, ti xchi ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 45 Cꞌalal laj yaꞌyic ti loꞌile ti totil paleetique xchiꞌuc ti fariseoetique, laj snaꞌic ti jaꞌ scꞌopilal stuquic ti icholbate.
\v 46 Hech yuꞌun scꞌan stsaquic ti Jesuse. Jaꞌ ixiꞌic yuꞌun ti crixchanoetique yuꞌun xchꞌunojic ti jaꞌ jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti Jesuse.
\c 22
\s Jaꞌ loꞌil yuꞌun ti qꞌuin sventa nupunele
\p
\v 1 Ti Jesuse yan vuelta laj yal loꞌil. Hech laj yalbe ti jchiꞌiltique:
\p
\v 2 ―Chacalbeic ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose. Hech yuꞌun chacalbe hech chaj cꞌu cheꞌel jun ajvalil ti laj spas qꞌuin yuꞌun chnupun ti snichꞌone.
\v 3 Laj stac batel yabat yuꞌun chba yiqꞌuic tal ti muchꞌutic chꞌamumbil xa yuꞌune yuꞌun chtal sqꞌuelic ti nupunele. Muc scꞌan xtalic.
\v 4 Laj xchaꞌtac batel yan vuelta yan yabat. Hech laj yalbe batel: “Hech chavalbeic ti muchꞌutic chꞌamumbilic xa cuꞌune: Scotol chapal xa cuꞌun ti veꞌelile. Milbil xa ti vacaxe xchiꞌuc ti cꞌutic yan ti jupꞌene. Chapal xa scotol. Laꞌic me. Laꞌ qꞌuelo ti nupunele, xchi ti cajvale, hech chavutic”, xꞌutatic batel.
\v 5 Ti muchꞌutic chꞌamumbilique muc xchꞌunic tal. Ti june ba sqꞌuel cꞌu xꞌelan xchob. Ti june ba chonilajuc.
\v 6 Ti yantique laj stsaquic ti abatetique, laj yilbajinic, laj smilic.
\v 7 Cꞌalal laj yaꞌi ti ajvalile, iꞌilin. Laj stac batel yajsoldadoetic yuꞌun acꞌo ba smilic ti jmilvanejetique. Patil ichicꞌbat ti cꞌocꞌ ti slumalique.
\v 8 Patil laj yalbe ti yabate: “Chapal xa scotol yuꞌun ti qꞌuin sventa nupunele. Yuꞌun muc spasic ti mucꞌ ti muchꞌutic chꞌamumbile,
\v 9 hech yuꞌun batanic ti bebetic, ba iqꞌuic tal yuꞌun acꞌo sqꞌuelic ti qꞌuin sventa nupunele scotol ti muchꞌutic chataic ti be”, xꞌutatic batel.
\v 10 Hech iloqꞌuic batel ti yabate. Ixanavic batel ti bebetic. Laj stsobic tal scotol ti muchꞌutic laj staic ti be capal ti muchꞌutic chopol yoꞌntonique xchiꞌuc ti muchꞌutic lec yoꞌntonique. Hech inoj ti na ti bu tspasic ti qꞌuine.
\p
\v 11 Cꞌalal iꞌoch tal ti ajvalile, yuꞌun tal scꞌopon ti muchꞌu icꞌbilic itale, laj yil ti te oy jun vinic ti mu sventauc nupunel ti scꞌuꞌ ti slapoje.
\v 12 Hech laj yalbe: “Quitsꞌin, ¿cꞌu yuꞌun ti muc xacꞌan xavichꞌ ti cꞌuꞌile ti jchapanoj ti chavichꞌique ti jaꞌ sventa ti qꞌuin yuꞌun nupunele?” xut. Muc xtacꞌav ti vinique.
\v 13 Ti ajvalile hech lic yalbe ti yabate: “Chucbo scꞌob yacan, icꞌo loqꞌuel, teno ochel ti icꞌ osil. Acꞌo yichꞌ ep vocol. Te chcꞌot yocꞌta sba o, te xjepꞌet ye o”, xchi ti ajvalile.
\v 14 Scotol ch-icꞌatic. Atabil noꞌox ti muchꞌu tscꞌanique. Jaꞌ tꞌujbilic yuꞌun ti Diose ti muchꞌutic tscꞌanique ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti scꞌan ti acꞌo stabeic smul ti Jesuse ti fariseoetique
\r (Mr. 12:13‑17; Lc. 20:20‑26)
\p
\v 15 Hech yuꞌun ti fariseoetique ba xchapanic ti cꞌu cheꞌel xuꞌ tsjaqꞌuilambeic ti Jesuse yuꞌun acꞌo locꞌuc ti ye ti bu xuꞌ tstabeic smul tscuyic.
\v 16 Laj staquic talel ti yajchancꞌopetic yuꞌunique xchiꞌuc ti svinictac ti Herodese, jaꞌ ti muchꞌutic toyol yoꞌntonic iticꞌat yuꞌune. Hech tal sjacꞌbeic ti Jesuse:
\p ―Maestro, ti jnaꞌtutic ti melel scotol ti cꞌusi chavale. Chavacꞌ ti chanel ti sbe ti Diose ti mero melel. Coꞌol chacꞌopon scotol, manchuc mi tsots yabtel yichꞌoj, manchuc mi muꞌyuc yabtel.
\v 17 Alo caꞌitutic ti cꞌusi chanope. ¿Mi stacꞌ chcacꞌbetutic patan ti Césare, mi mu stacꞌ? ―xchiic.
\p
\v 18 Ti Jesuse laj snaꞌ ti chloꞌlavanique. Hech yuꞌun hech laj yalbe:
\p ―Jloꞌlavanejoxuc. ¿Cꞌu yuꞌun chapasbun proval coꞌnton?
\v 19 Acꞌbun jqꞌuel junuc ataqꞌuin ti jaꞌ sventa yuꞌun chatoj apatanique ―xut.
\p Hech yuꞌun ba yichꞌ tal jun denariotaqꞌuin.
\v 20 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Muchꞌu slocꞌtombail ti oꞌloli? ¿Muchꞌu sbi te oy ti stiꞌile? ―xut.
\p
\v 21 Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ ti Césare ―xchiic.
\p Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Oy cꞌusi stacꞌ chachꞌumbeic ti Césare yuꞌun jaꞌ totil ajvalil. Jaꞌ noꞌox hech uc ti Diose tscꞌan chachꞌunic ti cꞌu cheꞌel tscꞌan ―xut.
\p
\v 22 Cꞌalal laj yaꞌyic ti hech laj yalbe, ichꞌay yoꞌntonic. Iloqꞌuic batel. Jtuctutic noꞌox te nicomtutic xchiꞌuc ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti scꞌan ti acꞌo stabeic smul ti Jesuse ti saduceoetique
\r (Mr. 12:18‑27; Lc. 20:27‑40)
\p
\v 23 Patil ital chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti saduceoetique, jaꞌ ti chalic ti muꞌyuc muchꞌu chchaꞌcuxie. Hech tal sjacꞌbeic ti Jesuse:
\p
\v 24 ―Maestro, hech laj stsꞌiba comel ti Moisese: “Mi oy muchꞌu muꞌyuc yol snichꞌon chcham, ti itsꞌinale ti mu to oyuc yajnile acꞌo yicꞌbe yajnil ti sbanquile yuꞌun hech cꞌalal ch-an sba yol snichꞌon xuꞌ chacꞌbe xqꞌuexolin ti sbanquile yuꞌun hech mu xtupꞌ sbi ti sbanquile”, ti xchi ti Moisese.
\v 25 Oy hucvoꞌ jchiꞌiltic. Yermano sbaic ti hucvoꞌique. Ti banquilale laj yicꞌ yajnil, patil icham. Muꞌyuc yol snichꞌon icom. Hech yuꞌun ti itsꞌinale laj yicꞌbe yajnil ti ánima sbanquile.
\v 26 Hech laj spasic scotolic o. Xmelmun laj yiqꞌuic sucvaꞌalic.
\v 27 Icham scotolic. Patil icham uc ti antse.
\v 28 Cꞌalal tsta yorail ti chchaꞌcuxiique, ¿muchꞌu junuc yajnil chcꞌot ti antse? Melel ti xmelmun laj yiqꞌuic scotolic ―xchiic.
\p
\v 29 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Chꞌayemoxuc yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi chal ti sun ti Diose. Mu xanaꞌic cꞌu xꞌelan spꞌijil ti Diose.
\v 30 Cꞌalal chchaꞌcuxiic scotolic, muꞌyuc xa yajnil viniquetic, muꞌyuc xa smalal antsetic. Hech chcꞌotic hech chaj cꞌu cheꞌel ti chꞌul abatetic yuꞌun ti Diose ti te oyic ti vinajele.
\v 31 Yuꞌun ti mu xachꞌunic ti chchaꞌcuxiic ti ánimaetique, hech yuꞌun hech chacalbeic. Aqꞌuelojic ti cꞌu cheꞌel chayalboxuc ti Diose, jaꞌ scꞌopilal ti Abrahame xchiꞌuc ti Isaaque xchiꞌuc ti Jacobe. Manchuc mi ep xa habil chamenic ti Abrahame xchiꞌuc ti Isaaque xchiꞌuc ti Jacobe, hech ch-albatic to scꞌopilal:
\v 32 “Hoꞌon Diosun yuꞌun ti Abrahame xchiꞌuc ti Isaaque xchiꞌuc ti Jacobe”, ti xchi ti Diose. Yuꞌun cuxajtic. Yuꞌun jaꞌuc jꞌechꞌel ichamic oe, muꞌyuc xa dios yuꞌunic. Hech yuꞌun ti Diose jaꞌ yuꞌunic ti muchꞌutic cuxajtique ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 33 Cꞌalal laj yaꞌyic ti jchiꞌiltique ti hech laj yal ti Jesuse, ichꞌay yoꞌntonic yuꞌun ti scꞌop ti laj yacꞌ ti aꞌyele.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mantale ti más tsots scꞌopilale
\r (Mr. 12:28‑34)
\p
\v 34 Cꞌalal laj yaꞌyic ti fariseoetique ti itsalat ti saduceoetique yuꞌun ti Jesuse, patil stuquic laj stsob sbaic tal ox.
\v 35 Oy jun fariseo, jaꞌ jchanubtasvanej yuꞌun ti smantal ti Diose ti scuyoj sbae. Jaꞌ scꞌan spasbe proval yoꞌnton ti Jesuse. Hech yuꞌun hech tal sjacꞌbe:
\p
\v 36 ―Maestro, ti scotol ti smantal ti Diose ti laj yal ti Moisese, ¿cꞌusi mantalil ti más tsots scꞌopilale? ―xchi.
\p
\v 37 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―“Cꞌux me xavaꞌi ti Cajvaltic Diose, jaꞌ ti Dios cuꞌuntique, xchiꞌuc scotol avoꞌnton xchiꞌuc scotol apꞌijil”, ti xchie.
\v 38 Jaꞌ mero sba mantal obi. Jaꞌ tsots scꞌopilal.
\v 39 Ti xchibal mantale coꞌol tsots scꞌopilal xchiꞌuc. “Cꞌux me xavaꞌi avecino hech chaj cꞌu cheꞌel cꞌux chavaꞌi aba”, ti xchie.
\v 40 Avi chib mantaletic liꞌto jaꞌ tsobbil scotol xchiꞌuc yan mantaletic xchiꞌuc ti scꞌop ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ¿muchꞌu yelnichꞌon ti Cristoe? xchi sjacꞌ ti Jesuse
\r (Mr. 12:35‑37; Lc. 20:41‑44)
\p
\v 41 Cꞌalal te stsoboj sbaic ti fariseoetique, ti Jesuse hech laj sjacꞌbe:
\p
\v 42 ―¿Cꞌusi chanopic? ¿Muchꞌu statamol ti Cristoe? ―xut.
\p Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ statamol ti Davide ―xchiic.
\p
\v 43 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbe:
\p ―Mi yelnichꞌone, ¿cꞌu yuꞌun Cajval, xchi ti Davide? Yuꞌun jaꞌ ti sventa ti Chꞌul Espíritue ti hech laj stsꞌiba comel ti Davide:
\q
\v 44 Ti Cajvale hech iꞌalbat yuꞌun ti Diose:
\q “Chlic naclan liꞌ ti jbatsꞌicꞌob jaꞌto mi laj jtsalbot scotol avajcontra”,
\m xꞌutat ti Cajvale, xchi ti Davide.
\v 45 Hech yuꞌun maꞌuc noꞌox yelnichꞌon yuꞌun Cajval, xchi ti stojol ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 46 Mi junuc muꞌyuc muchꞌu itacꞌavic. Mi jutuc mu xa muchꞌu tsjaqꞌuic o.
\c 23
\s Jaꞌ scꞌopilal ti hech iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse ti fariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique ti puru chloꞌlavanique
\r (Mr. 12:38‑40; Lc. 11:37‑54; 20:45‑47)
\p
\v 1 Ti Jesuse laj scꞌoponuntutic hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique xchiꞌuc ti ep jchiꞌiltic ti te stsoboj sbaique. Hech laj yalbuntutic:
\p
\v 2 ―Ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti fariseoetique jaꞌ xqꞌuexol ti Moisese icomic.
\v 3 Hech yuꞌun scotol ti scꞌop Diose ti chayalboxuque ta me xachꞌunic, ta me xapasic. Mu me hechuc chapasic hech chaj cꞌu cheꞌel tspasic stuquique. Yuꞌun jaꞌ noꞌox hech noꞌox chalic, mu xcꞌot ti pasel yuꞌunic.
\v 4 Sjeluc tsmeltsanic icatsil. Ol ti icatsile. Vocol ti cuchel. Chacꞌbe xcuch ti crixchanoetique. Stuquic mi jutuc mu sliquic mu xcuchic.
\v 5 Scotol ti yabtelique jaꞌ noꞌox tspasic yuꞌun tscꞌan ti lec acꞌo ilatuc yuꞌun ti crixchanoetique. Mucꞌ spasojic ti scaxail ti mantaletique ti chaqꞌuic ti scꞌobic, chaqꞌuic ti stibaic cꞌalal tscꞌoponic Dios. Nat yacꞌojic ti sba ti scꞌuꞌique.
\v 6 Jaꞌ noꞌox lec chaꞌyic chnaquiic ti sba naclebal cꞌalal oy qꞌuin. Jaꞌ noꞌox lec chaꞌyic uc chnaquiic ti sba naclebal liꞌ ti yut templo cuꞌuntique.
\v 7 Jaꞌ noꞌox lec chaꞌyic mi ep chcꞌoponat yuꞌun jchiꞌiltic te ti plaza. Jaꞌ noꞌox lec chaꞌyic maestro, mi ch-utatic yuꞌun ti crixchanoetique.
\p
\v 8 Ti hoꞌoxuque mu me xacꞌanic ti maestro chaꞌutatic. Jun noꞌox ti Maestro avuꞌunique. Ti hoꞌoxuque avermano abaic acotolic.
\v 9 Mu me muchꞌu chatotinic liꞌ ti templo avuꞌunique. Melel ti jun noꞌox ti Jtotique. Te oy ti vinajel.
\v 10 Mu me muchꞌu Cajval, mu me xayutoxuc. Melel ti jun noꞌox ti avajvalique, hoꞌon ti Cristoune.
\v 11 Ti muchꞌu totil avuꞌunique, acꞌo yacꞌ sba ti abatinel avuꞌunic.
\v 12 Yuꞌun ti muchꞌu chacꞌ sba ti pasel ti mucꞌ, jaꞌ chbicꞌtajesat yuꞌun ti Diose. Jaꞌuc ti muchꞌu biqꞌuit chacꞌ sbae, jaꞌ ch-acꞌat ti pasel ti mucꞌ yuꞌun ti Diose.
\p
\v 13 Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, xchiꞌuc hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun ti chaloꞌlavanique. Chapajesic ti jchiꞌiltique. Hoꞌoxuc ti jbaejbeoxuc mu xacꞌan ti chaspasoxuc ti mantal ti Diose, hech yuꞌun chapajesic ti muchꞌutic tscꞌanique.
\p
\v 14 Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, xchiꞌuc hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun ti chaloꞌlavanique. Hovil ti hal chacꞌoponic Dios. Chapojbeic ti cꞌutic oy yuꞌun ti meꞌon antsetique. Hech yuꞌun jelaven chavichꞌic castigo.
\p
\v 15 Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, xchiꞌuc hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun ti chaloꞌlavanique. Chaxanavic batel ti scotol balumil yuꞌun chacꞌan chata avajchancꞌop. Mi laj ataique, echꞌem hech chaj cꞌu cheꞌel yol snichꞌon ti pucuje chcꞌot avuꞌunic.
\p
\v 16 Ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun mu xtun ti chaꞌicꞌvanique yuꞌun maꞌsatoxuc. Hech chavalic: “Scotol ti muchꞌu tsvaꞌan ti rextico ti temploe, mu persauc chcꞌot ti pasel ti cꞌusi laj yale. Jaꞌuc ti muchꞌu tsvaꞌan ti rextico ti scꞌanal taqꞌuin ti temploe, jaꞌ persa me chcꞌot ti pasel ti cꞌusi laj yale”, xachiic.
\v 17 ¡Bolibenoxuc, maꞌsatoxuc! Maꞌuc tsots scꞌopilal ti cꞌanal taqꞌuine; jaꞌ tsots scꞌopilal ti temploe yoꞌ bu oy ti cꞌanal taqꞌuine.
\v 18 Hech chavalic uc: “Scotol ti muchꞌu tsvaꞌan ti rextico ti scajaneb smoton ti Diose, mu persauc chcꞌot ti pasel ti cꞌusi laj yale. Jaꞌuc ti muchꞌu tsvaꞌan ti rextico ti smoton ti Diose ti te cajambile, jaꞌ persa me chcꞌot ti pasel ti cꞌusi laj yale”, xachiic.
\v 19 ¡Bolibenoxuc, maꞌsatoxuc! Maꞌuc tsots scꞌopilal ti smoton ti Diose; jaꞌ tsots scꞌopilal ti scajaneb smoton ti Diose yoꞌ bu chcajambat ti smoton ti Diose.
\v 20 Ti muchꞌu tsvaꞌan ti rextico ti scajaneb smoton ti Diose, scotol tsvaꞌan xchiꞌuc ti scajanebe xchiꞌuc scotol ti cꞌusi te cajambile.
\v 21 Hech onoꞌox uc ti muchꞌu tsvaꞌan ti rextico ti temploe, scotol tsvaꞌan xchiꞌuc ti temploe xchiꞌuc ti Diose ti te nacale.
\v 22 Ti muchꞌu tsvaꞌan ti rextico ti vinajele, scotol tsvaꞌan xchiꞌuc ti smucꞌta nacleb ti Diose xchiꞌuc ti Diose ti te nacale.
\p
\v 23 Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, xchiꞌuc hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun ti chaloꞌlavanique. Chavati ti lajlajuneb scotol ti cꞌutic atsꞌunojique, jaꞌ ti tunichime xchiꞌuc ti eneldoe xchiꞌuc ti cominoe. Jujun chaloqꞌuesic ti lajlajuneb yuꞌun chavacꞌbeic smoton ti Diose. Mu cꞌotemuc ti pasel avuꞌunic ti bu tsots scꞌopilal ti smantal ti Diose ti laj yal ti Moisese. Mu tsotsuc scꞌopilal chavaꞌyic ti toj avoꞌntonique, ti cꞌux chavaꞌyic ti Diose, ti oy xchꞌunojel avoꞌntonique. Jaꞌ lec ti lajuc apas ti bu tsots scꞌopilal uque.
\v 24 Hovil ti chatojobtasvanic ti chacuyique yuꞌun mu xtojob avuꞌunic ti hoꞌoxuque. Jaꞌ noꞌox chachꞌunic ti bu mu tsotsuc scꞌopilale. Ti bu tsots scꞌopilale jaꞌ comen avuꞌunic.
\p
\v 25 Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, xchiꞌuc hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun ti chaloꞌlavanique. Jaꞌ noꞌox chapocbeic spat ti tazae ti platoe. Ti yute mu xapoc. Nojem scotol ti cꞌusi chopole. Hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ti taza ti chcale. Ti avoꞌntonique nojem ti sbicꞌtal avoꞌntonique xchiꞌuc ti cꞌusi chopol chacꞌan chapasique.
\v 26 Maꞌsatoxuc, fariseoetic. Jaꞌ scꞌan ti jbael chavacꞌ ti poquel avoꞌntonic, hech coꞌol lec ti yut, lec ti fuera.
\p
\v 27 Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, xchiꞌuc hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun ti chaloꞌlavanique. Hechoxuc hech chaj cꞌu cheꞌel ti chꞌen ti campo santoe. Ti sba oy vovoro sacubtasbil ti tan. Tꞌujum ti qꞌuelel. Ti yut chꞌen nojem sbaquel ánimaetic xchiꞌuc scotol ti cꞌusi cꞌaꞌeme.
\v 28 Hechoxuc onoꞌox uc. Toj avoꞌntonic xꞌelan ti stojol crixchanoetic. Nojem ti avoꞌntonic ti chaloꞌlavanique xchiꞌuc yan muliletic.
\p
\v 29 Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, xchiꞌuc hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun ti chaloꞌlavanique. Laj apasic vovoro ti bu mucul ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose. Te chavaqꞌuic nichim yuꞌun chanaꞌic ti muchꞌu toj yoꞌntonique.
\v 30 Hech chavalic: “Ti hoꞌucun cuxuluntutic ti voꞌone cꞌalal ti yorail cuxul ti antiguo jtot jmeꞌtique, muc jchꞌuntutic ti jmiltutic ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose ti hechuque”, xachiic.
\v 31 Yuꞌun ti hech chavalique chvinaj ti hoꞌot yol snichꞌonoxuc ti muchꞌutic laj smilic ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose ti voꞌonee.
\v 32 Hoꞌoxuc chatsꞌacubtasbe yabtel ti atotique.
\p
\v 33 Hech chaj cꞌu cheꞌel orachon ti atotique. Jaꞌ noꞌox hechoxuc uc orachonoxuc uc. Mu xuꞌ chacolic. Persa chba avichꞌic castigo ti cꞌatimbac.
\v 34 Hech yuꞌun ti jtac talel ti atojolic jꞌalcꞌopetic xchiꞌuc jchanubtasvanejetic xchiꞌuc muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose. Oy chlic amilic, oy chlic ajipanic ti cruz, oy chlic avacꞌbeic acial te ti yut temploetic avuꞌunique. Oy chlic atenic loqꞌuel ti jujun jteclum jaꞌto mi ilocꞌ ti alumalique.
\v 35 Hech yuꞌun chcom ti aventaic ti imilat liꞌ ti balumile scotol ti muchꞌutic toj yoꞌntonique. Scotol chcom ti aventaic, ti Abele ti toj ti viniquile ti jaꞌ imilat jbaele asta uc ti Zacaríase jaꞌ ti snichꞌon ti Berequíase ti imilat te ti yut templo ti bu nopol scajaneb smoton ti Diose.
\v 36 Melel ti cꞌusi chacalbeique, scotol chcom ti aventaic hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc ti balumil ti ora to.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti tscꞌan ti acꞌo sutes yoꞌntonic ti totiletic te ti Jerusalene ti Jesuse
\r (Lc. 13:34‑35)
\p
\v 37 Hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc liꞌ ti Jerusalene atalelic chamilic ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose. Chavacꞌbeic ton ti muchꞌutic itacatic tal ti atojolique. Ep vuelta laj jcꞌan chajtsoboxuc hech chaj cꞌu cheꞌel tstsob yol ti yolon xicꞌ jcot meꞌcaxlan. Muc xacꞌanic.
\v 38 Aꞌyo me avaꞌyic, ti hoꞌoxuque atuquic xa noꞌox chaventain abaic. Mu xa teuc Dios ti atojolic.
\v 39 Chacalbeic, jaꞌto mi laj sta yorail ti hech chavalique: “Jun noꞌox yutsil ti itacat xa tal ti jtojoltic yuꞌun ti Cajvaltic Diose”, mi chachiique, jaꞌto xuꞌ chaqꞌuelbun jsat yan vuelta ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\c 24
\s Jaꞌ scꞌopilal ti hech laj yal ti Jesuse ti chjinat ti temploe
\r (Mr. 13:1‑2; Lc. 21:5‑6)
\p
\v 1 Cꞌalal nilocꞌtutic ti templo te ti Jerusalén xchiꞌuc ti Jesuse, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique, ilic scꞌopilal cuꞌuntutic yuꞌun ti temploe yuꞌun tꞌujum ti naetique.
\v 2 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Laj xa aqꞌuelic avi to. Melel ti cꞌusi chacalbeique, mi jpꞌejuc ton muꞌyuc bu chcom ti sba yan ton yuꞌun scotol chtal sjin ti yan cꞌacꞌal yan crixchanoetic ―xiyutuntutic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti poꞌot xa ti slajebal cꞌacꞌale
\r (Mr. 13:3‑23; Lc. 21:7‑24; 17:22‑24)
\p
\v 3 Ba naclucuntutic ti vits Olivatic jtuctutic noꞌox xchiꞌuc ti Jesuse. Hech laj jacꞌbetutic ti Jesuse:
\p ―Albun caꞌitutic cꞌusi ora hech chjinat ti temploe. ¿Cꞌusi señail ti jqꞌueltutic cꞌalal chatal? ¿Cꞌusi señail ti jqꞌueltutic yuꞌun ti jnaꞌtutic ti jaꞌ ti yorail ti slajebal cꞌacꞌale? ―xcututic.
\p
\v 4 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Pꞌijanic me, mu me xalajic ti loꞌlael.
\v 5 Yuꞌun ep chtalic chalic “hoꞌon jcoltavanejun”, xchiic. Ep ti muchꞌutic chlaj ti loꞌlael yuꞌun ti hech chalique.
\v 6 Ti yan cꞌacꞌal chavaꞌibeic scꞌopilal ti oy ep mucꞌta pleito liꞌ ti balumile. Chavaꞌibeic scꞌopilal uc ti chlic yan mucꞌta pleito. Mu me xaxiꞌic. Persa scotol hech chcꞌot ti pasel. Mu to jaꞌuc slajebal cꞌacꞌal.
\v 7 Ti crixchanoetic ti jun balumile jaꞌ tscontrain ti yan crixchanoetic ti yan balumile. Ti ajvaliletique tscontrain sbaic. Chtal viꞌnal, chtal ep chamel. Buc noꞌox chnic ti balumile.
\v 8 Avi cꞌu cheꞌel laj cale jaꞌ sliqueb to noꞌox ti vocole.
\p
\v 9 ’Chaꞌacꞌatic entrecal ti scꞌobic yuꞌun chayilbajinoxuc yuꞌun chasmiloxuc. Ep crixchanoetic chayilintaoxuc hoꞌon ti jventa.
\v 10 Ep ti muchꞌutic chchibaj yoꞌntonic hech yuꞌun chlic sticꞌbe sbaic smulic, chlic yilinta sbaic.
\v 11 Chtalic ep nopbilal jꞌalcꞌopetic. Ep ti muchꞌutic chlaj ti loꞌlael yuꞌunic.
\v 12 Yuꞌun iꞌepaj xa ti mulile ep ti muchꞌutic tspecꞌtsaj yoꞌntonique. Hech yuꞌun mu xa cꞌuxuc ti yoꞌntonic ti Diose.
\v 13 Scotol ti muchꞌutic scotol stsꞌic yuꞌun cꞌalal ti slajebal ora, jaꞌ chcol.
\v 14 Ta me xichꞌ cholel ti sjoylejal balumil ti lequil achꞌ cꞌope, jaꞌ ti cꞌu cheꞌel tspasvan ti mantal ti Diose yuꞌun acꞌo yaꞌyic scotol crixchanoetic. Patil tsta yorail ti slajebal cꞌacꞌale ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\p
\v 15-16 Aꞌibeic me sjam ti cꞌusi chajtsꞌibaboxuc liꞌto. Hech laj yalbuntutic uc ti Jesuse:
\p ―Cꞌalal chaqꞌuelic ti ixtambil ti jyalel ti temploe hech chaj cꞌu cheꞌel laj yal ti Daniele, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti voꞌone, anil me batanic ti vits hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc liꞌ ti Judeae.
\v 17 Ti muchꞌutic muem ti yamaqꞌuil sjol sna, cꞌalal chyal tal, mu xa me cꞌusi chba stam loqꞌuel ti cꞌusi oy yuꞌun te ti yut sna.
\v 18 Ti muchꞌutic te oyic ti xchobique, mu xa me sut batel yuꞌun tstam loqꞌuel ti xchije.
\v 19 Uts sbaic ti muchꞌutic slicojic yole xchiꞌuc ti muchꞌutic oy yol chchuꞌunic toe.
\v 20 Cꞌambeic vocol ti Diose ti maꞌuc ti yorail sic, ti maꞌuc ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic ti cꞌalal chajatavique.
\v 21 Melel ti ep ti vocol chtale. Muꞌyuc bu hech yan vocol cꞌalal ilic ti balumile asta ti ora to. Muꞌyuc bu hech yan vocol chtal yan vuelta.
\v 22 Ti manchuc tscomejes ti yorail vocole ti Diose, muꞌyuc muchꞌu chcol ti hechuque. Jaꞌ ti sventa scotol ti muchꞌutic tꞌujbilic yuꞌune hech yuꞌun ti Diose tscomejes ti yorail vocole.
\p
\v 23 ’Hech yuꞌun mi oy muchꞌu chayalbot: “Qꞌuelo avil, jaꞌ Cristo liꞌto”, mi xayutote, “jaꞌ Cristo lume”, mi xayutote, mu me xachꞌunic.
\v 24 Melel ti chtalic nopbilal cristoetic xchiꞌuc nopbilal jꞌalcꞌopetic. Chaqꞌuic ti qꞌuelel mucꞌta señailetic. Hech tsloꞌlaic scotol ti crixchanoetique. Taca huꞌuc yuꞌunique, tscꞌan tsloꞌlaic uc ti muchꞌutic tꞌujbilic yuꞌun ti Diose.
\v 25 Laj xa me calboxuc scotol. Mu to chcꞌot ti pasel.
\v 26 Hech yuꞌun mi oy muchꞌu chayalboxuc jcꞌopilal: “Te oy ti xocol balumil”, mi xayutote, mu me xaloqꞌuic batel yuꞌun chba aqꞌuelic. “Te oy ti yut na”, mi xayutote, mu me xachꞌunic.
\v 27 Yuꞌun hech chaj cꞌu cheꞌel ti ora noꞌox chleblej ti tselove chquiltic jcotoltic ti chlic ti sloqꞌueb cꞌacꞌal chleblej batel cꞌalal ti smaleb cꞌacꞌal, jaꞌ noꞌox hechun ti hoꞌone ti ora noꞌox chital chavilic acotolic, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 28 Hech chaj cꞌu cheꞌel ti ora noꞌox snaꞌ bu oy ánima ti tanjole, jaꞌ noꞌox hech chcꞌot ti pasel ti ora noꞌox chavilic nital xa ti hoꞌone.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌu cheꞌel chtal ti Cajvaltique, hoꞌucutic ti coꞌol crixchanoucutic xchiꞌuque
\r (Mr. 13:24‑37; Lc. 21:25‑33; 17:26‑30, 34‑36)
\p
\v 29 ’Cꞌalal mi iꞌechꞌ xa ti yorail ti vocole, ch-icꞌub ti cꞌacꞌale. Mu xa xacꞌ squeval uc ti ue. Chpꞌaj yal tal ti cꞌanaletique. Chnic scotol ti cꞌutic te oy ti vinajele.
\v 30 Scotol crixchanoetic chilic oy señail te ti vinajel cꞌalal tsta yorail ti chitale, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Hech yuꞌun scotol crixchanoetic ch-oqꞌuic, ti jalajuntos crixchanoetic liꞌ ti balumile. Tsqꞌuelic ti chiyal tal ti vinajel xchiꞌuc toc hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Chvinaj ti jelaven jpꞌijile, ti lum lec ti jquevale.
\v 31 Tsots ch-ocꞌ corneta. Jaꞌ ti jtac yal tal ti chꞌul abatetic cuꞌune. Chtal stsobic scotol ti muchꞌutic tꞌujbilic cuꞌune, ti buc noꞌox oyic ti sjoylejal balumile.
\p
\v 32 ’Nopic me cꞌu xꞌelan ti chjel ti igoteꞌe liꞌ ti jlumaltiqui. Cꞌalal ch-achꞌub ti scꞌobe, chlocꞌ yanal. Ti cꞌalal chaqꞌuel ti yanale, chanaꞌic ti poꞌot xa tsta yorail hoꞌ liꞌi.
\v 33 Hech onoꞌox uc cꞌalal chaqꞌuelic ti chcꞌot ti pasel scotol ti vocol ti laj calboxuque, chanaꞌic ti poꞌot xa tsta yorail chital hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 34 Melel ti cꞌusi chacalbeique, oy mu to chachamic jaꞌto mi icꞌot xa ti pasel scotol ti vocol ti laj xa calboxuque.
\v 35 Chlaj ti vinajele xchiꞌuc ti balumile. Ti jcꞌope jaꞌ mu xlaj stuc.
\p
\v 36 ’Mi junuc muꞌyuc muchꞌu snaꞌ cꞌusi ora, cꞌusi cꞌacꞌalil ti chcꞌot ti pasele. Mu snaꞌic uc ti chꞌul abatetique ti te oyic ti vinajele. Mu jnaꞌ uc hoꞌon ti Nichꞌonilune. Stuc noꞌox snaꞌoj ti Jtote.
\p
\v 37 ’Hech chaj cꞌu cheꞌel laj spasic ti crixchanoetique cꞌalal liꞌoy ti balumile ti Noee, jaꞌ noꞌox hech tspasic uc cꞌalal poꞌot xa tsta yorail chital hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 38 Cꞌalal mu to xtal ti nojelal hoꞌe, yacꞌoj sba chveꞌic, yacꞌoj sba chnupunic, yacꞌoj sba chaqꞌuic ti nupunel stsebic. Jaꞌto cꞌalal laj sta yorail iꞌoch ti barco ti Noee, jaꞌto ipajic.
\v 39 Jaꞌto cꞌalal ital ti nojelal hoꞌe, jaꞌto laj snaꞌic. Scotolic itupꞌic. Jaꞌ noꞌox hech uc jaꞌto mi nitale, hoꞌoni ti coꞌol crixchanoucutique, jaꞌto chlic snaꞌic.
\v 40 Mi oy chaꞌvoꞌ viniquetic te ti chobtic, jun ch-icꞌat, jun chcom.
\v 41 Mi oy chaꞌvoꞌ antsetic xchiꞌinoj sbaic ti juchꞌnej, jun ch-icꞌat, jun chcom.
\p
\v 42 ’Hech yuꞌun qꞌueleluc me asatic yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi ora chital hoꞌon ti Avajvalune.
\v 43 Naꞌic me, ti lajuc snaꞌ ti yajval nae ti cꞌusi ora chtal ti jꞌeleqꞌue, muc xvay ti hechuque. Hech muc xbat ti elcꞌanel ti cꞌutic te oy ti sna ti hechuque.
\v 44 Hech yuꞌun ti hoꞌoxuc uque, pꞌijanic me. Chapalucoxuc me yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi ora chital hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Mu me jaꞌuc mu xamalaun cꞌalal chital.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti lequil abate ti malabil yuꞌun ti yajvale
\r (Lc. 12:41‑48)
\p
\v 45 ’Ti muchꞌu lequil abate jun noꞌox yoꞌnton ch-abtej ti stojol ti yajvale. Yuꞌun oy spꞌijil yoꞌnton ch-acꞌbat yabtel yuꞌun tsmacꞌlin scotol ti muchꞌutic oyic ti stojol ti yajvale.
\v 46 Jaꞌ chichꞌ bendición yuꞌun ti hech yacꞌoj sba tspas cꞌalal chul taatuc yuꞌun ti yajvale.
\v 47 Melel ti cꞌusi chacalbeique, yuꞌun ti hech tspase ch-acꞌbat sventain scotol ti cꞌutic oy yuꞌun ti yajvale.
\v 48 Ti abate ti mu xtune hech chal ti yoꞌnton: Mu van xtal ti ora ti cajvale, xchi.
\v 49 Hech chlic yilbajin ti muchꞌutic iꞌacꞌbat sventaine, chlic xchiꞌin ti veꞌel ti muchꞌutic lec chil sbaic xchiꞌuque. Coꞌol chyacubic xchiꞌuc.
\v 50 Mu malabiluc yuꞌun ti cꞌusi ora chtal ti yajvale yuꞌun mu xchꞌun ti poꞌot xa chtale.
\v 51 Hech yuꞌun cꞌalal mi ital ti yajvale, tsots castigo chichꞌ ti jyalel. Jaꞌ chba xchiꞌin ti muchꞌutic jloꞌlavanejetique. Te chcꞌot yocꞌta sba o. Te xjepꞌet ye o ―xchi ti Jesuse.
\c 25
\s Jaꞌ scꞌopilal ti tscꞌan ti chapalucutic hech chaj cꞌu cheꞌel ti hoꞌvoꞌ tsebetique ti oy spꞌijil yoꞌntonic
\p
\v 1 Hech laj yalbuntutic uc ti Jesuse: ―Chacalbeic ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose mi laj sta yorail ti chitale. Hech yuꞌun chacalbe hech chaj cꞌu cheꞌel lajunvoꞌ tsebetic ti laj yichꞌic batel scꞌoqꞌuic yuꞌun ba snupic ti be ti jnupunele.
\v 2 Ti hoꞌvoꞌe oy spꞌijil yoꞌntonic. Ti yan hoꞌvoꞌe muꞌyuc spꞌijil yoꞌntonic.
\v 3 Ti tsebetique ti muꞌyuc spꞌijil yoꞌntonique cꞌalal laj yichꞌic batel ti scꞌoqꞌuique, muc xichꞌic batel yan yaceiteic uc.
\v 4 Ti tsebetic ti oy spꞌijil yoꞌntonique, cꞌalal laj yichꞌic batel ti scꞌoqꞌuique, laj yichꞌic batel uc yan yaceiteic ti slimetaic.
\v 5 Muc xtal ti ora ti jnupunele hech yuꞌun scotolic ital svayelic, hech ivayic.
\v 6 Ti oꞌlol acꞌubal oy muchꞌu iꞌavan: “Laꞌ me, qꞌuelo avil, chtal xa ti jnupunele. Laꞌic me, ba nupic tal”, xchi.
\v 7 Hech yuꞌun iliquic scotol ti tsebetique, laj xchapan scꞌoqꞌuic.
\v 8 Ti tsebetic ti muꞌyuc spꞌijil yoꞌntonique, hech laj yalbeic ti tsebetic ti oy spꞌijil yoꞌntonique: “Acꞌbuntutic jutuc avaceite yuꞌun ta xa xtupꞌ ti jcꞌocꞌtutique”, xchiic.
\v 9 Hech itacꞌavic ti tsebetic ti oy spꞌijil yoꞌntonique: “Mu xuꞌ yuꞌun repenta mu tauc yutsil cuꞌuntic jcotoltic. Jaꞌ lec batanic ti sna ti muchꞌu chchone, ba mano talel cꞌu yepal chtun avuꞌunic hoꞌoxuque”, xchiic.
\v 10 Cꞌalal ba smanic tal ti yaceitee, jaꞌ yorail ital ti jnupunele. Ti tsebetic ti chapajtique, laj xchiꞌinic ochel ti bu tspasic ti qꞌuin yuꞌun chnupunique. Hech yuꞌun laj smaquic ti tiꞌnae.
\v 11 Patil ital uc ti yan tsebetique. Hech hul yalic: “Cajval, jambuntutic ti nae”, xchiic hulel.
\v 12 Hech iꞌalbatic: “Melel ti cꞌusi chacalbeique, mu xacojtiquinoxuc”, xꞌutatic.
\p
\v 13 ’Hech yuꞌun qꞌueleluc me asatic yuꞌun mu xanaꞌic cꞌusi cꞌacꞌalil chital hoꞌoni ti coꞌol crixchanoucutique. Mu xanaꞌic uc mi chital ti sob icꞌluman, mi chital ti mal cꞌacꞌal, mi chital ti acꞌubal ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti tscꞌan ti jun coꞌntontic chijꞌabtej yuꞌun ti Cajvaltique
\p
\v 14 Hech laj yalbuntutic uc ti Jesuse:
\p ―Chacalbeic ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose. Hech yuꞌun chacalbe hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic ti nom chbate. Cꞌalal mu to chlocꞌ batel laj yicꞌ tal ti abatetic yuꞌune. Laj yacꞌbe sventainic comel ti staqꞌuine.
\p
\v 15 ’Ti june laj yacꞌbe sesenta ti mil ti staqꞌuine. Ti june laj yacꞌbe veinticinco mil ti staqꞌuine. Ti june laj yacꞌbe lajchamil ti staqꞌuine. Ti muchꞌu ep spꞌijil ti yoꞌntone, jaꞌ ep iꞌacꞌbat. Ti muchꞌu mu epuc spꞌijil ti yoꞌntone, jaꞌ mu epuc iꞌacꞌbat. Cꞌalal laj xa yacꞌbe comel ti oxvoꞌique, patil nom ibat ti vinique.
\v 16 Ti muchꞌu ti iꞌacꞌbat ti sesenta mile, ba spas canal xchiꞌuc. Ijolin yuꞌun. Sesenta mil ti sjole.
\v 17 Hech onoꞌox uc ti muchꞌu ti iꞌacꞌbat ti veinticinco mile. Ijolin yuꞌun. Veinticinco mil ti sjole.
\v 18 Ti muchꞌu ti iꞌacꞌbat ti lajchamile, ba smucbe ti lum ti staqꞌuin ti yajvale.
\p
\v 19 ’Cꞌalal iꞌechꞌ ep cꞌacꞌal, hech yuꞌun isut tal ti yajval ti abatetique. Laj yicꞌ tal ti stojol yuꞌun tsjacꞌbe cꞌusi laj yutic ti staqꞌuine ti laj yacꞌbee.
\v 20 Jbael ital ti muchꞌu iꞌacꞌbat ti sesenta mile. Laj yichꞌbe tal uc ti sesenta mil ti ijolin yuꞌune. Hech hul yalbe: “Cajval, ilo ti sesenta mil ataqꞌuin ti laj avacꞌbune xchiꞌuc ti sesenta mil ti ijolin cuꞌune”, xchi hulel ti stojol.
\v 21 Hech iꞌalbat yuꞌun ti yajvale: “Lec oy, chquichꞌ. Hoꞌot lequil abatot cuꞌun. Jun avoꞌnton ti jtojol. Yuꞌun lec laj achabibun ti jutuc ti laj cacꞌbot aventaine, ep ox chacacꞌbot aventain ti ora to. Laꞌ me liꞌ ti jtojoli yuꞌun nichim noꞌox avoꞌnton sbatel osil”, xꞌutat yuꞌun ti yajvale.
\v 22 Ital uc ti muchꞌu ti iꞌacꞌbat ti veinticinco mile. Hech hul yalbe ti yajvale: “Cajval, laj avacꞌbun veinticinco mil ataqꞌuin. Ilo xchiꞌuc ti veinticinco mil ti ijolin cuꞌune”, xchi.
\v 23 Hech iꞌalbat yuꞌun ti yajvale: “Lec oy, chquichꞌ. Hoꞌot lequil abatot cuꞌun. Jun avoꞌnton ti jtojol. Yuꞌun lec laj achabibun ti jutuc laj cacꞌbot aventaine, ep ox chacacꞌbot aventain ti ora to. Laꞌ me liꞌ ti jtojoli yuꞌun nichim noꞌox avoꞌnton sbatel osil”, xꞌutat yuꞌun ti yajvale.
\v 24 Ital uc ti muchꞌu iꞌacꞌbat ti lajchamile. Hech hul yalbe ti yajvale: “Cajval, laj jnaꞌ ti cꞌocꞌ vinicote. Hoꞌot hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu tscꞌaj ti bu mu stsꞌune, tstsob uc ti bu mu xicꞌae.
\v 25 Hech yuꞌun nixiꞌ mi chchꞌay cuꞌun. Hech yuꞌun ba jmuc ti lum ti ataqꞌuine. Ilo ti cꞌu yepal laj avacꞌbune yuꞌun jaꞌ avuꞌun”, xchi.
\v 26 Hech iꞌalbat yuꞌun ti yajvale: “Chopol avoꞌnton. Hoꞌot chꞌajil abatot. Chacuy ti hoꞌon chquichꞌ ti bu mu hoꞌucun laj jtsꞌun, ti chquichꞌ ti bu mu hoꞌucun laj quicꞌa.
\v 27 Hech yuꞌun jaꞌ lec ti lajuc avacꞌbe ti scꞌob ti muchꞌu chjolin yuꞌun ti jtaqꞌuine. Hech cꞌalal nital, laj xa quichꞌ sutel xchiꞌuc ti sjole ti hechuque”, xut.
\v 28 Hech yuꞌun ti yajval ti taqꞌuine, hech laj yalbe ti yan yabate: “Pojbo ti lajchamile, acꞌbo ti muchꞌu laj yichꞌ tal ti ciento veinte mile”, xut.
\v 29 Yuꞌun scotol ti muchꞌu iꞌabtej xchiꞌuc ti cꞌu yepal iꞌacꞌbate, ti Diose chacꞌbe más asta oy yuꞌun scotol. Ti muchꞌu mu scꞌan ch-abtej xchiꞌuc ti cꞌu yepal iꞌacꞌbate, jaꞌ chpojbat ti cꞌu yepal iꞌacꞌbat onoꞌoxe.
\v 30 Ti abate ti mu scꞌan xꞌabtej cuꞌune, teno loqꞌuel ti fuera te ti icꞌ osil. Te chcꞌo yocꞌta sba o. Te xjepꞌet ye o ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti chal ti Cajvaltique bu chbat ti scarneroe xchiꞌuc ti chivoe
\p
\v 31 Hech laj yalbuntutic uc ti Jesuse:
\p ―Cꞌalal chital xchiꞌuc ti jquevale, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, jchiꞌinoj talel scotol ti chꞌul abatetique, chul naclucun ti bu ti jmucꞌta naclebe yoꞌ bu chispasucun ti mucꞌ scotol crixchanoetic.
\v 32 Chquicꞌ tal ti jtojol scotol ti jalajuntos ti crixchanoetique. Cꞌalal te stsoboj sbaic ti jtojol, chlic jchꞌac hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu jpaxtol chchꞌac ti scarneroe xchiꞌuc ti xchivoe.
\v 33 Ti jcarneroe chcacꞌ ti jbatsꞌicꞌob. Ti chivoe chcacꞌ ti jtsꞌet.
\v 34 Hoꞌon ti ajvalilune hech chcalbe ti muchꞌutic te oyic ti jbatsꞌicꞌobe: “Laꞌic me, avichꞌojic bendición yuꞌun ti Jtote. Ochanic ti pasmantal yuꞌun voꞌone cꞌalal ilic ti balumile hech chapambil acꞌopilal ti chapasique.
\v 35 Yuꞌun cꞌalal niviꞌnaj, laj amacꞌlinun. Cꞌalal itaquij coꞌnton, laj avacꞌbun hoꞌ chcuchꞌ. Cꞌalal nom nital, laj avicꞌun ochel ti ana.
\v 36 Cꞌalal tꞌanalun, laj avacꞌbun jcꞌuꞌ jpocꞌ. Cꞌalal jchamelun, tal aqꞌuelun. Cꞌalal tiqꞌuilun ti chuquel, tal acꞌoponun”, chcut.
\v 37 Hech chtacꞌav ti muchꞌutic toj yoꞌntonique: “Cajval, ¿cꞌusi ora laj quiltutic ti naviꞌnaje ti laj jmacꞌlinotutic ti chavale? ¿Cꞌusi ora laj quiltutic ti itaquij avoꞌntone ti laj cacꞌbot hoꞌ laj avuchꞌ ti chavale?
\v 38 ¿Cꞌusi ora laj quiltutic ti nom natale ti laj quicꞌot ochel ti jnatutic ti chavale? ¿Cꞌusi ora laj quiltutic ti tꞌanalote ti laj cacꞌbot acꞌuꞌ apocꞌ ti chavale?
\v 39 ¿Cꞌusi ora laj quiltutic ti jchamelote, ti tiqꞌuilot ti chuquele, ti tal jcꞌoponot ti chavale?” xchiic hech chalic.
\v 40 Chitacꞌav hoꞌoni ti Ajvalilune, hech chcalbe: “Melel ti cꞌusi chacalbeique, yuꞌun hech laj acꞌuxubinic jun quermano ti mu tsotsuc yabtel yichꞌoje, hoꞌon me laj acꞌuxubinun obi”, chcut.
\p
\v 41 ’Hoꞌon ti Ajvalilune hech chcalbe ti muchꞌutic te oyic ti jtsꞌete: “Locꞌanic ti jtojol yuꞌun chopol avoꞌntonic. Batanic ti yoꞌ bu oy cꞌocꞌ sbatel osil. Ti cꞌoqꞌue jaꞌ chapambil cuꞌun yuꞌun te ch-och batel ti totil pucuje xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque.
\v 42 Yuꞌun cꞌalal niviꞌnaj, muc xamacꞌlinun. Cꞌalal itaquij coꞌnton, muc xavacꞌbun hoꞌ yuꞌun chcuchꞌ.
\v 43 Cꞌalal nom talemun, muc xavicꞌun ochel ti ana. Cꞌalal tꞌanalun, muc xavacꞌbun jcꞌuꞌ jpocꞌ. Cꞌalal jchamelun, cꞌalal tiqꞌuilun ti chuquel, muc xtal acꞌoponun”, chcut.
\v 44 Hech chtacꞌavic: “Cajval, ¿cꞌusi ora laj quiltutic ti naviꞌnaje, ti itaquij avoꞌntone, ti nom natale, ti tꞌanalote, ti jchamelote, ti tiqꞌuilot ti chuquele ti muc xajcꞌuxubinotutic ti chavale?” xchiic hech chalic.
\v 45 Hech chcalbe: “Melel ti cꞌusi chacalbeique, yuꞌun muc xacꞌuxubinic mi junuc ti muchꞌutic mu tsotsuc yabtel yichꞌoj ti chcale, hoꞌon muc xacꞌuxubinun obi”, chcut.
\v 46 Hech chba yichꞌic castigo sbatel osil. Ti muchꞌutic toj yoꞌntonique jaꞌ chcuxiic sbatel osil ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\c 26
\s Jaꞌ scꞌopilal ti lic xchapambeic scꞌopilal yuꞌun tsmilic ti Jesuse
\r (Mr. 14:1‑2; Lc. 22:1‑2; Jn. 11:45‑53)
\p
\v 1 Cꞌalal laj yoꞌnton hech laj yalbuntutic scotol ti scꞌopilale ti Jesuse, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique, patil hech laj yalbuntutic uc:
\p
\v 2 ―Chanaꞌic ti chib xa noꞌox cꞌacꞌal tscꞌan tsta yorail qꞌuin Pascua. Hech yuꞌun ti mero qꞌuin chiꞌacꞌat entrecal hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique yuꞌun hech chismilucun ti cruz ―xiyutuntutic.
\p
\v 3 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti yan jchiꞌiltic ti ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti moletic cuꞌuntique, hoꞌucutic ti judioucutique, laj stsob sbaic ti yamaqꞌuil sna ti mero totil palee. Jaꞌ Caifás sbi ti totil palee.
\v 4 Laj xchapambeic scꞌopilal ti Jesuse cꞌu cheꞌel xuꞌ yuꞌunic tstsaquic ti mucul, cꞌu cheꞌel tsmilic.
\v 5 Hech laj yalbe sbaic:
\p ―Jaꞌ lec mi mu jpastic ti mero qꞌuin. Jaꞌto mi iꞌechꞌ ti qꞌuine naca me licuc cꞌop yuꞌun ti crixchanoetique ―xut sbaic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti imalbat perfume ti sjol ti Jesuse te ti Betania
\r (Mr. 14:3‑9; Jn. 12:1‑8)
\p
\v 6 Nibatutic ti Betania xchiꞌuc ti Jesuse. Te niꞌochtutic ti sna ti Simone, jaꞌ ti Simón ti yichꞌoj cꞌaꞌel chamel onoꞌoxe ti icoltaat yuꞌun ti Jesuse.
\v 7 Te ital jun ants, jaꞌ jchiꞌiltic. Yichꞌoj tal sjarro pasbil ti alabastroton. Nojem ti perfume ti sjarroe. Toyol stojol ti perfumee. Laj smalbe ti sjol ti Jesuse cꞌalal te nacal ti mesa.
\v 8 Cꞌalal laj quiltutic, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique, niꞌilintutic. Hech laj caltutic:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun chacꞌ chꞌayuc avi to?
\v 9 Ti lajuc xchone, ep stojol ilocꞌ ti hechuque. Jaꞌ lec ti lajuc yacꞌbe ti taqꞌuine ti meꞌonetique ―xichitutic.
\p
\v 10 Ti Jesuse laj snaꞌ ti cꞌusi laj jnoptutique hech yuꞌun hech laj yalbuntutic:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun chavacꞌbe yichꞌ mul avi ants liꞌto? Lec ti cꞌusi laj xa spasbune.
\v 11 Scotol cꞌacꞌal achiꞌinojic ti meꞌonetique. Ti hoꞌone mu scotoluc cꞌacꞌal liꞌ jchiꞌinojoxuqui.
\v 12 Ti laj scajmalbun ti jbecꞌtal avi perfume liꞌto, jaꞌ yuꞌun ti poꞌot xa chichame.
\v 13 Melel ti cꞌusi chacalbeique, ti scotol balumil buc noꞌox chichꞌ cholel ti lequil achꞌ cꞌop avi to, chcholbat scꞌopilal uc ti hech laj xa spasbun ti antse. Hech ch-aꞌibat scꞌopilal o ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Judase ti laj spas trato ti chacꞌ entrecal ti Jesuse
\r (Mr. 14:10‑11; Lc. 22:3‑6)
\p
\v 14 Ti lajchavoꞌuntutique oy jun, jaꞌ Judas Iscariote sbi. Jaꞌ ba scꞌopon ti totil paleetique.
\v 15 Hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Jayib chavacꞌbun mi chacacꞌbe entrecal ti Jesuse? ―xchi.
\p Iꞌacꞌbat lajuneb xchaꞌvinic peso batsꞌi taqꞌuin.
\v 16 Hech yuꞌun ti Judase ti ora noꞌox lic snopilan ti yoꞌnton ti cꞌusi ora xuꞌ chacꞌ entrecal ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti primero vuelta ti iveꞌic ti smesa ti Cajvaltique
\r (Mr. 14:12‑25; Lc. 22:7‑23; Jn. 13:21‑30; 1 Cor. 11:23‑26)
\p
\v 17 Ti sba cꞌacꞌalil qꞌuin cꞌalal ti jveꞌtic caxlan vaj ti mu pumesbiluc xchꞌute, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique ba jacꞌbetutic ti Jesuse:
\p ―¿Bu chacꞌan chajmeltsambe ti chꞌiom carnero chatiꞌ sventa qꞌuin Pascua? ―xcututic.
\p
\v 18 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Batanic ti Jerusalén. Te chcꞌot acꞌoponic ti jun quermanotique. Hech chavalbe: “Poꞌot xa chcꞌot la yorail chcham ti Maestro cuꞌuntique. Chtal la veꞌucuntutic ti ana xchiꞌuc hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique, yuꞌun ti jpastutic qꞌuin pascua”, xavutic cꞌotel ―xiyutuntutic ti Jesuse.
\p
\v 19 Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique laj jpastutic hech chaj cꞌu cheꞌel laj yalbuntutic mantal ti Jesuse. Laj jmeltsantutic scotol ti cꞌutic chtun cuꞌuntutic ti qꞌuine.
\p
\v 20 Jaꞌto noꞌox iꞌicꞌub osil cꞌalal tal naclucuntutic te ti mesa xchiꞌuc ti Jesuse, hoꞌontutic ti lajchavoꞌuntutique.
\v 21 Cꞌalal niveꞌtutic, hech laj yalbuntutic ti Jesuse:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, oy jun ti liꞌ jchiꞌinojtique, jaꞌ chiyacꞌun entrecal ―xiyutuntutic.
\p
\v 22 Jcotoltutic laj quichꞌtutic mul. Hech yuꞌun lic calbetutic jujun ti Jesuse:
\p ―Mu hoꞌucun, Cajval ―xichitutic liquel jujununtutic.
\p
\v 23 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Jaꞌ ti coꞌol chijveꞌucutic xchiꞌuque, jaꞌ chiyacꞌun entrecal.
\v 24 Hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique chicham hech chaj cꞌu cheꞌel tsꞌibabil comel jcꞌopilal ti sun ti Diose. Uts sba ti muchꞌu chiyacꞌun entrecale hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Jaꞌ lec ti ma anuque ti vinique ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 25 Ti muchꞌu laj yacꞌ entrecal ti Jesuse, jaꞌ ti Judase. Jaꞌ laj sjacꞌbe ti Jesuse:
\p ―¿Mi hoꞌon jcꞌopilal ti hech chavale, Maestro? ―xchi ti Judase.
\p Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Hoꞌot acꞌopilal ―xchi.
\p
\v 26 Cꞌalal lic veꞌucuntutic, ti Jesuse laj stam jun caxlan vaj, laj yalbe vocol ti Diose, laj xetꞌ ti caxlan vaje, laj yacꞌbuntutic, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique. Hech laj yalbuntutic:
\p ―Ilo, veꞌanic. Jaꞌ jbecꞌtal liꞌto ―xiyutuntutic.
\p
\v 27 Patil laj stsac jun vasyo. Te tiqꞌuil yaꞌlel sat uvateꞌ. Laj yalbe vocol ti Diose, laj yacꞌbuntutic. Hech laj yalbuntutic:
\p ―Uchꞌanic acotolic.
\v 28 Jaꞌ jchꞌichꞌel liꞌto. Chcacꞌ jba ti milel, chlocꞌ ti jchꞌichꞌele. Ti jchꞌichꞌele jaꞌ señail ti mu xchꞌay ti achꞌ cꞌop ti yaloj ti Jtote ti cꞌu cheꞌel chacolique. Yuꞌun jtuc chcacꞌ jba ti milel hech chchꞌay smul scotol crixchanoetic.
\v 29 Chacalbeic, jaꞌto mi laj sta yorail laj jtsob jbatic jcotoltic yoꞌ bu tspas mantal ti Jtotic Diose, jaꞌto chcuchꞌbe xqꞌuexol ti yaꞌlel sat uvateꞌe avi to hoꞌoni ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti hech laj yalbe ti Pedroe: Chamucun ti avoꞌnton, xut
\r (Mr. 14:26‑31; Lc. 22:31‑34; Jn. 13:36‑38)
\p
\v 30 Cꞌalal laj coꞌntontutic niqꞌuejintutic yuꞌun ti Diose, nilocꞌtutic batel xchiꞌuc ti Jesuse. Nibatutic ti vits Olivatic.
\v 31 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Ti ora to ti acꞌubaltic acotolic chchibaj avoꞌntonic ti jtojol. Yuꞌun hech tsꞌibabil comel ti scꞌop ti Diose: “Chcacꞌ ti milel ti jpaxtole, hech chpuc batel ti scarneroe”, ti xchi ti Diose.
\v 32 Pero cꞌalal chichaꞌcusesat loqꞌuel ti chꞌen, hoꞌon chibaej batel avuꞌunic te ti Galilea ―xiyutuntutic.
\p
\v 33 Ti Pedroe hech laj yalbe:
\p ―Manchuc mi chchibaj yoꞌnton ti atojol ti yantique, mu xchibaj coꞌnton hoꞌoni ―xchi.
\p
\v 34 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbee, jaꞌ avi acꞌubal to cꞌalal tsta yorail ch-ocꞌ quelem, laj xa amucun ti avoꞌnton oxib vuelta ―xchi.
\p
\v 35 Hech itacꞌav ti Pedroe:
\p ―Manchuc mi coꞌol chismilucutic, muc chajmuc ti coꞌnton ―xchi.
\p Hech laj calbetutic uc jcotoltutic, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ba scꞌopon Dios ti Getsemaní ti Jesuse
\r (Mr. 14:32‑42; Lc. 22:39‑46)
\p
\v 36 Nicꞌotutic xchiꞌuc ti Jesuse te ti balumil, Getsemaní sbi. Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Comanic liꞌto, chba jcꞌopon Dios liꞌ noꞌoxi ―xiyutuntutic.
\p
\v 37 Laj yicꞌ batel ti Pedroe xchiꞌuc ti chaꞌvoꞌ xnichꞌnab ti Zebedeoe. Laj yichꞌ mul ti Jesuse. Lic yichꞌ vocol.
\v 38 Hech laj yalbe:
\p ―Ep chquichꞌ mul. Ta xa xicham chcaꞌi ―xchi―. Comanic liꞌto. Mu me xavayic, cꞌoponic Dios hech chaj cꞌu cheꞌel hoꞌon ―xut.
\p
\v 39 Jaꞌ ijelav batel jutuc stuc ti Jesuse. Laj spatan sba ti lum. Hech laj scꞌopon Dios:
\p ―Tote, taca stacꞌuque, qꞌuejbun batel ti vocol liꞌto. Mu me jpas cꞌusi tscꞌan coꞌnton. Jaꞌ acꞌo jpas ti cꞌusi scꞌan ti avoꞌnton atuque ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 40 Isut talel yoꞌ bu oyic ti oxvoꞌique ti jchiꞌiltaque. Vayajtic cꞌot staic. Ti Jesuse hech laj yalbe ti Pedroe:
\p ―¿Mi mu xuꞌ chavicꞌ asatic junuc ora, mi mu xuꞌ chacꞌopon Dios hech chaj cꞌu cheꞌel hoꞌon?
\v 41 Mu me xavayic, cꞌoponic Dios, hech mu xasujat ti mulil. Ti avoꞌntone oy yip. Ti abecꞌtale muꞌyuc yip ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 42 Ichaꞌbat nixtoc ti Jesuse. Jaꞌ xchibal xa vuelta. Ba scꞌopon Dios nixtoc ti Jesuse:
\p ―Tote, mi mu stacꞌ ti chaqꞌuejbun ti vocol ti chquichꞌe, acꞌo jpas ti cꞌusi tscꞌan ti avoꞌntone ―xchi.
\p
\v 43 Ichaꞌsut talel ti Jesuse. Vayajtic cꞌot sta ti oxvoꞌic ti jchiꞌiltac ti abtele yuꞌun chchamic ti vayel.
\v 44 Laj xchaꞌcomes, ichaꞌbat nixtoc. Ba xchaꞌcꞌopon nixtoc ti Diose. Jaꞌ yoxibal xa vuelta. Coꞌol laj scꞌopon ti Diose ti Jesuse.
\v 45 Ichaꞌtal nixtoc yoꞌ bu oyic ti oxvoꞌic ti jchiꞌiltaque. Hech laj yalbe:
\p ―¿Mi ta to xavayic? ¿Mi ta to xacux avoꞌntonic? Laj xa sta yorail ti chiꞌacꞌat entrecal ti scꞌob jmulaviletic hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 46 Licanic, batic. Qꞌuelo avil, chtal xa ti muchꞌu chiyacꞌun entrecale ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti itsacat ti Jesuse
\r (Mr. 14:43‑50; Lc. 22:47‑53; Jn. 18:2‑11)
\p
\v 47 Cꞌalal yacꞌoj sba chcꞌopoj ti Jesuse, ital ti Judase. Ti Judase jaꞌ jchiꞌil ti abtel. Jaꞌ lajchavoꞌuntutic xchiꞌuc, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutic ti Jesuse. Xchiꞌinoj talel ep crixchanoetic yichꞌojic talel yespadaic xchiꞌuc steꞌic. Jaꞌ tacbil talel yuꞌun ti totil paleetique xchiꞌuc ti moletic cuꞌuntique, hoꞌucutic ti judioucutique.
\v 48 Ti Judase, jaꞌ ti chacꞌ entrecal ti Jesuse, yalojbe xa ti xchiꞌiltaque:
\p ―Jaꞌ ti muchꞌu ti jbutsꞌe, jaꞌ me obi. Laꞌ tsaquic me ti ora juꞌun ―xut.
\p
\v 49 Ti ora ital ti Judase, ihul ti stojol ti Jesuse. Hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Nital xa, Maestro ―xchi hulel.
\p Laj sbutsꞌ juꞌun.
\v 50 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌusi chasaꞌ, quitsꞌin? ―xut.
\p Hech laj stsaquic ti Jesuse, laj yiqꞌuic batel.
\p
\v 51 Hoꞌontutic te jchiꞌinojtutic ti Jesuse. Oy jchiꞌil laj sloqꞌues yespada. Laj syajesbe yabat ti totil palee. Laj sbojbe loqꞌuel jun xchiquin.
\v 52 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ticꞌo me ti sna ti avespadae yuꞌun scotol ti muchꞌu stsac yespadae, ti espada onoꞌox chcham.
\v 53 ¿Mi chacuy ti mu xuꞌ cuꞌun ti jcꞌopon ti ora ti Jtote, hech chiyacꞌbun talel echꞌem ti oxvinic ti mil chꞌul abatetic yuꞌun chiscoltaun?
\v 54 Ti hechuc ti jpase, mu stsꞌaqui ti scꞌop ti Diose ti chal ti persa hech chcꞌot ti pasel ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 55 Ti Jesuse hech laj sjacꞌbe ti epal crixchanoetic ti italique:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun hech tal atsacucun hech chaj cꞌu cheꞌel jꞌelecꞌ? Avichꞌojic talel avespadaic, ateꞌic. Scotol cꞌacꞌal te nacalun ti atojolic te ti yut templo. Te nichanubtasvan laj avaꞌyic. ¿Cꞌu yuꞌun mu teuc laj atsacucun?
\v 56 Hech scotol cꞌotem ti pasel yuꞌun tstsꞌaqui ti cꞌusi tsꞌibabil ti sun ti Diose yuꞌun ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\p Hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutique laj jcomestutic stuc ti Jesuse, nijatavtutic batel.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti te vaꞌal ti Jesuse ti stojol ti muchꞌutic tspasic mantal te ti temploe
\r (Mr. 14:53‑65; Lc. 22:54‑55, 63‑71; Jn. 18:12‑14, 19‑24)
\p
\v 57 Ti muchꞌu laj stsaquic ti Jesuse laj yiqꞌuic batel, cꞌot svaꞌanic ti Jesuse te ti stojol ti Caifase, jaꞌ ti mero totil palee. Te stsoboj sbaic ti muchꞌutic ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti moletique.
\v 58 Ti Pedroe nomtic to xbat. Icꞌot yoꞌ bu yamaqꞌuil sna ti mero totil palee. Te iꞌoch batel. Cꞌot xchiꞌin ti naclej ti abatetic yuꞌun ti totil palee yuꞌun tscꞌan tsqꞌuel cꞌu cheꞌel chchapanat ti Jesuse.
\p
\v 59 Ti totil paleetique xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic oy yabtelic cuꞌuntique hoꞌucutic ti judioucutique, laj saꞌic muchꞌutic tsnopbeic smul ti Jesuse yuꞌun tscꞌan tsmilic.
\v 60 Muc staic. Hovil ti tal svaꞌan sbaic ti jnopcꞌopetique. Ti patil ital yan chaꞌvoꞌ jnopcꞌopetic.
\v 61 Hech laj yalic:
\p ―Hech laj yal avi vinic liꞌto: “Hoꞌon xuꞌ ti jin ti templo yuꞌun ti Diose. Ti oxib noꞌox cꞌacꞌal xuꞌ ti jchaꞌpas nixtoc”, xchi ti vinic liꞌto ―xchiic. Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse.
\p
\v 62 Laj svaꞌan sba ti mero totil palee. Hech laj sjacꞌbe ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun mu xatacꞌav? ¿Mi melel ti cꞌusi chal ti viniquetique? ―xut.
\p
\v 63 Muc xtacꞌav ti Jesuse. Ti mero totil palee hech laj xchaꞌjacꞌbe nixtoc ti Jesuse:
\p ―Albun caꞌitutic ti stojol ti Diose ti stalel cuxule, ¿mi melel ti hoꞌot ti Cristoote ti tꞌujbilot yuꞌun ti Diose? ¿Mi hoꞌot snichꞌonot ti Diose? ―xꞌutat.
\p
\v 64 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Hoꞌon ―xchi―. Chacalbeic uc, ti yan cꞌacꞌal chaqꞌuelucun, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, ti te nacalun ti sbatsꞌicꞌob ti Diose, jaꞌ ti jelaven spꞌijile. Chaqꞌuelic ti chiyal tal ti vinajel xchiꞌuc toc ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 65 Ti mero totil palee laj sjat scꞌuꞌ. Yuꞌun ti laj sjat scꞌuꞌe, yuꞌun tsots smul laj sta ti Jesuse tscuy. Hech laj yalbe ti crixchanoetique:
\p ―Vaꞌi Dios tscuy sba. ¿Cꞌu yuꞌun ti jcꞌantic yan rextico? Laj xa avaꞌyic ti tstoy sba ti stojol ti Diose.
\v 66 ¿Cꞌusi chanopic? ―xut.
\p Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ lec acꞌo chamuc ―xchiic.
\p
\v 67 Laj stubtabeic sat ti Jesuse, ti yane laj smajic, ti yane laj smajbeic sat.
\v 68 Hech laj yalic:
\p ―Alo caꞌitutic, Cristo, muchꞌu laj smajoti ―xchiic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Pedroe ti laj smuc ti yoꞌnton ti Jesuse
\r (Mr. 14:66‑72; Lc. 22:56‑62; Jn. 18:15‑18, 25‑27)
\p
\v 69 Ti Pedroe te nacal ti amacꞌ. Hul cꞌoponatuc yuꞌun jun quiara:
\p ―Hoꞌot laj achiꞌin ti Jesuse, jaꞌ ti liquem tal ti Galileae ―xꞌutat.
\p
\v 70 Ti Pedroe laj smuc ti yoꞌnton ti stojol scotolic. Hech itacꞌav:
\p ―Mu jnaꞌ ti cꞌusi chavale ―xchi.
\p
\v 71 Ilocꞌ batel ti corredor ti Pedroe. Te iꞌilat yuꞌun yan quiara. Ti quiarae hech laj yalbe ti muchꞌutic te vaꞌajtique:
\p ―Jaꞌ ti vinic liꞌto jaꞌ laj xchiꞌin ti Jesuse, jaꞌ ti liquem tal ti Nazarete ―xchi. Jaꞌ scꞌopilal ti Pedroe.
\p
\v 72 Ti Pedroe laj svaꞌan ti rextico ti Diose, hech laj xchaꞌmuc yan vuelta ti yoꞌnton:
\p ―Yiloj ti Diose mu xcojtiquin ti vinic ti chavale ―xchi.
\p
\v 73 Jꞌocꞌ to noꞌox ital yan. Hech laj yalbeic ti Pedroe:
\p ―Hoꞌot achiꞌinoj abaic xchiꞌuc yuꞌun chvinaj ti acꞌop bu liquemot tal ―xchiic.
\p
\v 74 Hech yuꞌun ti Pedroe yan vuelta laj svaꞌan ti rextico ti Diose. Hech laj yal:
\p ―Yiloj ti Diose mu xcojtiquin ti vinic ti chavale ―xchi.
\p Jaꞌ yorail iꞌocꞌ quelem.
\v 75 Ti Pedroe itꞌab ti yoꞌnton ti cꞌu cheꞌel iꞌalbat yuꞌun ti Jesuse: “Cꞌalal tsta yorail ch-ocꞌ quelem, laj xa amucun ti avoꞌnton oxib vuelta”, ti xꞌutate. Hech ilocꞌ batel ti Pedroe. Ep laj yocꞌta sba.
\c 27
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti icꞌbil ibat ti stojol Pilato
\r (Mr. 15:1; Lc. 23:1‑2; Jn. 18:28‑32)
\p
\v 1 Ti yocꞌomal cꞌalal isacub xa ti osile, scotol ti totil paleetique xchiꞌuc scotol ti moletic cuꞌuntique, hoꞌucutic ti judioucutique, laj xchapambeic scꞌopilal ti Jesuse ti cꞌu cheꞌel tsmilique.
\v 2 Chucul laj yiqꞌuic batel. Laj yaqꞌuic entrecal ti stojol ti gobernadore. Jaꞌ Poncio Pilato sbi ti gobernadore. Jaꞌ yanlum vinic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti laj smil sba ti Judase
\p
\v 3 Ti muchꞌu laj yacꞌ entrecal ti Jesuse, jaꞌ ti Judase, cꞌalal laj yil ti ichapaj scꞌopilale, lic sutes yoꞌnton. Scꞌan to sutesbe ti lajuneb xchaꞌvinic peso batsꞌi taqꞌuin ti totil paleetique xchiꞌuc ti moletique.
\v 4 Hech cꞌot yalbe:
\p ―Laj jta jmul yuꞌun laj cacꞌ entrecal ti muchꞌu muꞌyuc smule ―xchi cꞌotel ti Judase.
\p Hech iꞌalbat:
\p ―Mu jventauc ti hoꞌontutique. Jaꞌ amul atuc ―xꞌutat.
\p
\v 5 Ti Judase laj sten comel ti yut templo ti taqꞌuine. Ilocꞌ batel. Stuc ba sutꞌ snucꞌ ti lazo. Te laj smil sba.
\p
\v 6 Hech yuꞌun ti totil paleetique laj stamic ti taqꞌuine. Hech laj yalbe sbaic:
\p ―Mu xtun mi ti jcaptic xchiꞌuc smoton Dios avi taqꞌuin liꞌto yuꞌun jaꞌ stojol xchꞌichꞌel sbecꞌtal jun vinic ―xut sbaic.
\p
\v 7 Hech yuꞌun laj xchapanic ti tsmanic jtuchꞌ balumil. Jaꞌ jpaspꞌin ti yajval ti balumile. Laj smanic sventa campo santo. Jaꞌ te tsmuquic ti muchꞌutic nom chtalique.
\v 8 Hech yuꞌun chꞌichꞌ balumil icꞌot sbi ti balumile. Jaꞌ hech sbi ti ora to.
\v 9 Hech icꞌot ti pasel hech chaj cꞌu cheꞌel laj yal ti Jeremíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose. Hech laj yal: “Chichꞌic sutel ti lajuneb xchaꞌvinic pesoe. Jaꞌ hech stojol ti muchꞌu hech stojol icꞌot yuꞌun ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele.
\v 10 Tsmambeic sbalumil ti jpaspꞌine hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa yalbun ti Cajvaltic Diose”, ti xchie.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti iꞌichꞌbat scꞌop yuꞌun ti Pilatoe
\r (Mr. 15:2‑5; Lc. 23:3‑5; Jn. 18:33‑38)
\p
\v 11 Vaꞌal ti Jesuse ti stojol ti gobernadore. Hech ijacꞌbat yuꞌun ti gobernadore:
\p ―¿Mi hoꞌot ajvalilot yuꞌun ti achiꞌiltaque, hoꞌoxuc ti judiooxuque? ―xut.
\p Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Hoꞌon ―xchi.
\p
\v 12 Cꞌalal isaꞌbat smul ti Jesuse yuꞌun ti totil paleetique xchiꞌuc ti moletique, muꞌyuc cꞌusi laj yal ti Jesuse.
\v 13 Hech yuꞌun hech iꞌalbat yuꞌun ti Pilatoe:
\p ―¿Mi muc xavaꞌi ti ep saꞌbilot amule? ―xchi.
\p
\v 14 Mi jutuc muc xtacꞌav ti Jesuse. Hech yuꞌun ichꞌay yoꞌnton ti gobernadore.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichapambat scꞌopilal ti Jesuse yuꞌun chmilat ti cruz
\r (Mr. 15:6‑20; Lc. 23. 13‑25; Jn. 18:38–19:16)
\p
\v 15 Hech stalel o ti yorail qꞌuin tscolta batel jchuquel ti jujun habil ti gobernadore. Tscolta ti muchꞌu tscꞌan ti jchiꞌiltique.
\v 16 Oy to onoꞌox jun jchuquel ti puquem scꞌopilale, jaꞌ Barrabás sbi.
\v 17 Hech yuꞌun cꞌalal te stsoboj sbaic ti jchiꞌiltique, hech ijacꞌbatic yuꞌun ti Pilatoe:
\p ―¿Muchꞌu junucal chacꞌanic ti jcolta batel? ¿Mi jaꞌ chacꞌanic ti jcolta batel ti Barrabase? ¿Mi jaꞌ chacꞌanic ti jcolta batel ti Jesuse, jaꞌ ti Cristo xꞌutate, jaꞌ ti tꞌujbil yuꞌun ti Diose? ―xchi.
\p
\v 18 Yuꞌun snaꞌoj ti Pilatoe ti scoj sbicꞌtal yoꞌntonic ti laj yaqꞌuic entrecale.
\p
\v 19 Cꞌalal te nacal ti gobernadore yoꞌ bu chchapambe scꞌopilal yuꞌun smul ti crixchanoetique, itacbat tal cꞌop yuꞌun ti yajnile. Hech iꞌalbat tal: “Pꞌijan me xchiꞌuc ti vinic lume, jaꞌ ti toj yoꞌntone, yuꞌun ti jvaich nax ep laj quichꞌ vocol yuꞌun”, xchi.
\p
\v 20 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti moletique laj stsob scꞌopic xchiꞌuc ti jchiꞌiltique ti jaꞌ acꞌo scꞌambeic ti Pilatoe ti chcol ti Barrabase, yuꞌun acꞌo milatuc ti Jesuse.
\v 21 Ti gobernadore hech laj xchaꞌjacꞌbe nixtoc:
\p ―¿Muchꞌu junucal chacꞌanic ti jcolta batel? ―xut.
\p Scotolic hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ acꞌo coluc ti Barrabase, ―xchiic.
\p
\v 22 Ti Pilatoe hech laj xchaꞌjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌusi chcutic ti Jesuse, jaꞌ ti acꞌbil sbi Cristoe yuꞌun tꞌujbil yuꞌun ti Diose? ―xchi.
\p Hech itacꞌavic scotolic:
\p ―¡Milo ti cruz! ―xchiic.
\p
\v 23 Ti gobernadore hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun? ¿Cꞌusi smul avuꞌunic? ―xchi.
\p Más tsots icꞌopojic scotolic:
\p ―¡Milo ti cruz! ―xchiic scotolic.
\p
\v 24 Laj yil ti Pilatoe ti mu xchꞌumbat ti scꞌope, ti ep ilic cꞌop yuꞌunic o. Hech yuꞌun laj smal hoꞌ spoc scꞌob ti stojol ti jchiꞌiltique. Hech laj yalbe:
\p ―Mu jmuluc mi chmilat ti vinic liꞌto ti toj yoꞌntone. Jaꞌ aventa atuquic ―xchi.
\p
\v 25 Hech itacꞌavic scotolic:
\p ―Jaꞌ jventatutic jcotoltutic xchiꞌuc col jnichꞌontutic ti chmilate ―xchiic.
\p
\v 26 Ti Pilatoe laj scolta batel ti Barrabase. Ti Jesuse iꞌacꞌat entrecal yuꞌun chichꞌ acial, yuꞌun chba milatuc ti cruz.
\p
\v 27 Ti yajsoldado ti gobernadore laj yiqꞌuic ochel ti cabildo ti Jesuse. Te laj stsob sbaic tal ti stojol ti Jesuse scotol ti soldadoetique.
\v 28 Laj stꞌananic ti Jesuse. Laj slapbeic poco tsajal cꞌuꞌil.
\v 29 Laj yacꞌbeic pechꞌbil chꞌix ti sjol. Laj yacꞌbeic jchꞌix aj ti sbatsꞌicꞌob. Laj squejan sbaic ti stojol. Hech laj slabanic:
\p ―Hoꞌot ajvalilot mati yuꞌun ti achiꞌiltaque, hoꞌoxuc ti judiooxuque ―xchiic.
\p
\v 30 Laj stubtabeic sat. Laj spojbeic ti aje. Laj smajbeic ti sjol.
\v 31 Cꞌalal laj yoꞌnton ti laj slabanique, laj sloqꞌuesbeic ti tsajal cꞌuꞌile. Laj xchaꞌlapbeic scꞌuꞌ nixtoc. Laj yiqꞌuic batel, ba smilic ti cruz.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ijocꞌanat ti cruz ti Jesuse
\r (Mr. 15:21‑32; Lc. 23:26‑43; Jn. 19:17‑27)
\p
\v 32 Cꞌalal iloqꞌuic batel, cꞌot snup ti be jun jchiꞌiltic liquem tal ti balumil Cirene sbi. Simón sbi ti vinique. Laj yacꞌbeic sqꞌuechbe batel scruz ti Jesuse.
\p
\v 33 Icꞌotic ti vits Gólgota sbi, jaꞌ ti Baquel Jolal sbie.
\v 34 Laj yacꞌbeic yuchꞌ vinagre capbil xchiꞌuc cꞌusi lum chꞌa. Laj spas proval ti Jesuse, muc scꞌan xuchꞌ yuꞌun smacobil scꞌuxul.
\p
\v 35 Hech yuꞌun ti soldadoetique laj sjocꞌanic ti cruz. Patil laj spasic al chil ti muchꞌu chcꞌot ti sventa ti scꞌuꞌ spocꞌ ti Jesuse. Hech onoꞌox icꞌot ti pasel ti scꞌop ti yajꞌalcꞌop ti Diose. Hech laj yal: “Chchꞌacbe sbaic jcꞌuꞌ jpocꞌ. Tspasic al tsqꞌuelic ti muchꞌu chcꞌot ti stojol ti jcꞌuꞌe”, ti xchie.
\v 36 Te inaquiic ti soldadoetique, laj xchabiic.
\v 37 Te pacꞌbil yuꞌunic ti sjol scruz yoꞌ bu tsꞌibabil cꞌusi smul ti Jesuse. “JAꞌ JESUS LIꞌTO, JAꞌ TI TOTIL AJVALIL YUꞌUN TI JUDIOETIQUE”, xchi tsꞌibabil ti sjol scruz.
\p
\v 38 Te laj sjocꞌanic uc chaꞌvoꞌ jꞌeleqꞌuetic. Jaꞌ laj xchiꞌin ti Jesuse, jun ti sbatsꞌicꞌob, jun ti stsꞌet ti scruz ti Jesuse. Cacal ti oꞌlol ti scruz ti Jesuse.
\v 39 Scotol ti muchꞌu iꞌechꞌ ti bee laj slabanic. Laj sjim sjolic.
\v 40 Hech laj yalbeic:
\p ―Hoꞌot ti chajin ti temploe, ti chachaꞌpas ti oxib noꞌox cꞌacꞌal chavale, coltao aba quiltic. Mi melel ti snichꞌonot ti Diose, yalan tal ti cruz cheꞌe ―xchiic.
\p
\v 41 Coꞌol ilabanvanic ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti moletique. Hech laj yalic:
\p
\v 42 ―Ep ti muchꞌu laj scoltae. Tana mu xuꞌ scolta sba. Mi melel ti jaꞌ ajvalil cuꞌuntic, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele, acꞌo yaluc tal ti cruz ti ora to, hech ti jchꞌuntic.
\v 43 Xchꞌunojbe scꞌop ti Diose ti scuyoje. Hech yuꞌun mi cꞌux xꞌaꞌyate acꞌo yichꞌ coltael yuꞌun ti Diose ti ora to. Yuꞌun hech yaloj: “Hoꞌon snichꞌonun ti Diose”, xchi ―xut sbaic.
\p
\v 44 Coꞌol laj spasic uc ti jꞌeleqꞌuetique, jaꞌ ti muchꞌu coꞌol ijocꞌanatic ti cruz xchiꞌuc ti Jesuse. Laj slabanic uc.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti icham ti Jesuse
\r (Mr. 15:33‑41; Lc. 23:44‑49; Jn. 19:28‑30)
\p
\v 45 Ti oꞌlol cꞌacꞌal iꞌicꞌub ti osile. Icꞌuben icom oxib ora.
\v 46 Ti oxib ora mal cꞌacꞌal tsots icꞌopoj ti Jesuse:
\p ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―xchi. Dios cuꞌun, Dios cuꞌun, laj xa acomesun, xchi cꞌalal jelavesbil.
\p
\v 47 Laj yaꞌyic chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti muchꞌutic te vaꞌajtique.
\p ―Jaꞌ chicꞌ tal ti Elíase ―xchiic.
\p
\v 48 Jun ibat ti anil, ba stam talel esponja. Laj stsꞌaj ti vinagre ti esponjae, laj slic muel ti teꞌ, laj yacꞌbe stsꞌutsꞌun ti vinagree ti Jesuse.
\v 49 Hech iꞌalbat yuꞌun ti yantique:
\p ―Malao to, jqꞌueltic mi chtal coltaatuc yuꞌun ti Elíase ―xchiic.
\p
\v 50 Ti Jesuse tsots icꞌopoj yan vuelta. Hech icham.
\v 51 Ti mucꞌta pocꞌ te jocꞌambil ti yut ti temploe te ti Jerusalene, jaꞌ ti velo sbie, ijat ti oꞌlol. Jaꞌ ijat yal tal ti cajale. Chaꞌlic icꞌot. Tsots inic ti balumile, ijav ti chꞌenetique.
\v 52 Ijam ti pujul chꞌenetic yoꞌ bu mucajtic ti ánimaetique. Ep ichaꞌcuxiic ti muchꞌutic oyic ti stojol ti Diose ti vayemic xa ti sbecꞌtalique.
\v 53 Muc xloqꞌuic tal ti chꞌen ti ora. Jaꞌto cꞌalal ichaꞌcuxi xa loqꞌuel tal ti chꞌen ti Jesuse, jaꞌto iloqꞌuic tal ti chꞌen uc. Iꞌochic batel ti yut jteclum. Te ba yacꞌ sbaic ti qꞌuelel ti stojol ep crixchanoetic.
\p
\v 54 Ti capitan soldadoe xchiꞌuc ti yajsoldadoetique ti te chchabiic ti Jesuse, laj yaꞌyic ti inic ti balumile. Laj yilic cꞌusi icꞌot ti pasel. Toj xiꞌel icꞌotic. Hech laj yalbe sbaic:
\p ―Melel ti jaꞌ snichꞌon Dios avi liꞌto ―xut sbaic.
\p
\v 55 Te oy ep antsetic uc. Nom vaꞌajtic te tsqꞌuelic ti Jesuse cꞌalal te jipil ti cruze. Jaꞌ ti antsetique ti laj xchiꞌinic ti Jesuse ti laj smacꞌlinic te ti Galilea. Hech yuꞌun laj xchiꞌinic talel ti Judea.
\v 56 Te oy uc ti Maríae jaꞌ ti liquem tal ti jteclum Magdalae, xchiꞌuc ti yan Maríae, jaꞌ ti smeꞌ ti Jacoboe xchiꞌuc ti Josee. Te oy uc ti smeꞌ ti Jacoboe xchiꞌuc ti Juane, jaꞌ ti xnichꞌnab ti Zebedeoe.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti imucat ti Jesuse
\r (Mr. 15:42‑47; Lc. 23:50‑56; Jn. 19:38‑42)
\p
\v 57 Mal xa cꞌacꞌal ital jun jchiꞌiltic. Lum jcꞌulej ti vinique. Jaꞌ liquem tal ti jteclum Arimatea sbi. José sbi ti vinique. Jaꞌ xchꞌunojbe scꞌop uc ti Jesuse.
\v 58 Cꞌot scꞌopon ti Pilatoe. Laj scꞌambe stacopal ti Jesuse. Ti Pilatoe laj yal mantal acꞌo acꞌbatuc ti stacopale.
\v 59 Ti Josee laj yichꞌ batel ti stacopal ti Jesuse. Laj xpix ti saquil pocꞌ.
\v 60 Laj yacꞌ ti yut achꞌ chꞌen yuꞌun. Jombil ti ton ti chꞌene. Laj sbalchꞌun talel mucꞌta ton, hech laj smac ti chꞌene. Ibat juꞌun.
\v 61 Te nacajtic icomic nopol stiꞌ ti chꞌene ti Maríae jaꞌ ti liquem tal ti Magdalae xchiꞌuc ti yan Maríae.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iꞌoch ti chabiel ti xchꞌen ti Jesuse
\p
\v 62 Ti yocꞌomal cꞌalal iꞌechꞌ xa ti scꞌacꞌalil cꞌalal yorail ti jchapan jbatic yuꞌun ti jchabitic ti sábadoe, laj stsob sbaic tal ti stojol ti Pilatoe ti totil paleetique xchiꞌuc ti fariseoetique.
\v 63 Hech laj yalbeic ti Pilatoe:
\p ―Tote, hoꞌontutic ti jnaꞌtutic ti hech laj yal ti jloꞌlavaneje cꞌalal cuxul to: “Chichaꞌcuxi ti yoxibal cꞌacꞌal”, xchi.
\v 64 Hech yuꞌun paso me mantal lec acꞌo yichꞌ chabiel ti chꞌene jaꞌto mi itsꞌaqui ti oxib cꞌacꞌale naca me tal sloqꞌuesbeic stacopal ti acꞌubaltic ti yajchancꞌopetique, naca me yalbe ti crixchanoetique: “Ichaꞌcuxi loqꞌuel ti chꞌen”, naca me xchiic. Hech más xuꞌ chloꞌlaatic ti crixchanoetique ―xchiic ti paleetique xchiꞌuc ti fariseoetique, xut ti Pilatoe.
\p
\v 65 Ti Pilatoe hech laj yalbe:
\p ―Te oy soldadoetic, iqꞌuic batel. Xanaꞌic cꞌusi chavutic chachabiic lec ―xut.
\p
\v 66 Hech ba smaquic lec ti chꞌene. Te laj yacꞌbe comel sello ti xocon ton. Te laj yaqꞌuic comel ti soldadoetique yuꞌun chchabiic.
\c 28
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichaꞌcuxi ti Jesuse
\r (Mr. 16:1‑8; Lc. 24:1‑12; Jn. 20:1‑10)
\p
\v 1 Cꞌalal echꞌem xa ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic cꞌalal poꞌot xa tsacub ti osile ti sba cꞌacꞌalil ti semanae, jaꞌ ti domingoe, tal sqꞌuelic ti chꞌene ti Maríae, jaꞌ ti liquem tal ti jteclum Magdalae, xchiꞌuc ti yan Maríae.
\v 2 Cꞌalal mu to chloqꞌuic tal, tsots inic ti balumile. Iyal tal ti vinajel xchꞌul abat ti Cajvaltic Diose. Cꞌot sbalchꞌun loqꞌuel ti tone. Te inaqui ti sba ti tone.
\v 3 Xleblej talel ti chꞌul abate hech chaj cꞌu cheꞌel ti tselove. Lum sac scꞌuꞌ yuꞌun muc xtupꞌ ti squevale.
\v 4 Iniquic ti jchabiejchꞌenetique yuꞌun toj xiꞌel icꞌotic. Hech chaj cꞌu cheꞌel ánimaetic icꞌotic.
\v 5 Ti chꞌul abate hech laj yalbe ti antsetique:
\p ―Mu me xaxiꞌic. Jnaꞌ ti jaꞌ chasaꞌic ti Jesuse, jaꞌ ti icham ti cruze ―xchi―.
\v 6 Mu xa liꞌuqui yuꞌun chaꞌcuxem xa loqꞌuel ti chꞌen hech chaj cꞌu cheꞌel laj yal onoꞌoxe ―xchi―. Laꞌic, laꞌ qꞌuelo avilic ti bu laj yaqꞌuic onoꞌox ti stacopal ti Cajvaltique.
\v 7 Batanic ti ora, ba albeic ti yajchancꞌopetique ti ichaꞌcuxi xa loqꞌuel ti chꞌen ―xut―. Jaꞌ chbaej batel avuꞌunic te ti Galilea. Te chcꞌot aqꞌuelic. Laj xa calboxuc avaꞌyic ―xꞌutatic yuꞌun ti chꞌul abate.
\p
\v 8 Toj xiꞌel icꞌotic ti antsetique. Iloqꞌuic ti ora ti chꞌen, italic ti anil. Nichim noꞌox yoꞌntonic talel, tal yalbuntutic hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutic ti Jesuse ti cꞌutic laj sqꞌuelique.
\v 9 Cꞌalal yacꞌoj sba chanavic talel yuꞌun chtal yalbuntutic, te laj snupic ti be ti Jesuse.
\p ―¿Bu chabatic? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p Ti antsetique laj squejan sbaic ti stojol ti Jesuse, lic smeybeic yacan.
\v 10 Ti Jesuse hech laj yalbeic:
\p ―Mu me xaxiꞌic. Batanic, ba albo yaꞌyic ti quermanotique ti acꞌo batuc te ti Galilea. Te chcꞌot sqꞌuelucun ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌutic laj yalic ti jchabiejchꞌenetique
\p
\v 11 Cꞌalal ibatic ti antsetique, icꞌotic xa uc ti jteclum chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti jchabiejchꞌenetique. Cꞌot yalbeic ti totil paleetique scotol ti cꞌusi icꞌot ti pasele.
\v 12 Laj stsob sbaic ti paleetique xchiꞌuc ti moletique, laj snopic cꞌusi tspasic. Laj yacꞌbeic ep taqꞌuin ti soldadoetique.
\v 13 Hech laj yalbeic:
\p ―Hech chavalic: “Ital ti acꞌubaltic ti yajchancꞌopetique, tal sloqꞌuesbeic batel sbecꞌtal cꞌalal vayaluntutic”, xachiic.
\v 14 Mi laj yaꞌi ti gobernadore hech chaj cꞌu cheꞌel laj calbote, hoꞌontutic chba jlajesbetutic yoꞌnton avuꞌunic. Hech mu xasmiloxuc ―xchiic.
\p
\v 15 Ti soldadoetique laj yichꞌic ti taqꞌuine. Laj spasic hech chaj cꞌu cheꞌel iꞌalbatic. Hech ipuc batel scꞌopilal. Asta ti ora to hech xchꞌunojic ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti judioucutic xchiꞌuque.
\s Jaꞌ scꞌopilal ba cholbun jcꞌop, xchi comel ti Jesuse
\r (Mr. 16:14‑18; Lc. 24:36‑49; Jn. 20:19‑23)
\p
\v 16 Nibatutic ti Galilea, hoꞌontutic ti yajchancꞌopuntutic ti Jesuse. Buluchvoꞌuntutic nibatutic. Nicꞌotutic ti vits yuꞌun hech laj yalbuntutic ti Jesuse.
\v 17 Cꞌalal cꞌo jtatutic ti Jesuse, laj jquejan jbatutic ti stojol. Oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌuntutic ti mu jchꞌuntutic ti lec ti jaꞌ ti Jesuse.
\v 18 Ti Jesuse hech laj yalbuntutic:
\p ―Scotol acꞌbilun jventain ti vinajele ti balumile.
\v 19 Hech yuꞌun batanic me, ba cholbo yaꞌyic jcꞌop scotol crixchanoetic. Ba saꞌbun tal ti muchꞌutic chixchꞌumbun ti jcꞌope. Acꞌbo yichꞌic hoꞌ ti sventa ti Jtote, xchiꞌuc ti jventa uc hoꞌon ti Nichꞌonilune, xchiꞌuc ti sventa ti Chꞌul Espíritue hech chvinaj ti jaꞌ cuꞌun.
\v 20 Chanubtaso hech chixchꞌumbun scotol ti jmantale ti laj xa calboxuc avaꞌyique. Ti hoꞌone scotol cꞌacꞌal chajchiꞌinoxuc cꞌalal ti slajebal ora ―xiyutuntutic ti Jesuse. 
