\id LUK

\h SUN LUCAS
\toc1 SUN LUCAS
\mt JAꞌ SCꞌOPILAL TI CAJVALTIC JESUCRISTOE TI LAJ STSꞌIBA TI LUCASE
\c 1
\s Laj yal ti cꞌu yuꞌun ti tstsꞌiba ti hune
\p
\v 1-4 Totil ajvalil Teófilo, ep ti muchꞌutic laj xa spꞌejanic ti hun ti cꞌutic icꞌot xa ti pasel ti jventatutic. Hech chaj cꞌu cheꞌel laj yalbucun caꞌitutic ti muchꞌutic laj sqꞌuelic cꞌalal lic abtejuc ti Jesuse, jaꞌ ti muchꞌutic sventainojic xcholel ti scꞌop ti Diose, hech laj spꞌejanic ti hun. Hech yuꞌun hoꞌon ti Lucasune, laj xa jnop ti jaꞌ lec chajcholbot scotol ti cꞌusi laj xa caꞌi ti sliqueb asta ti ora to yuꞌun laj xa caꞌi scotol ti cꞌutic xꞌelan icꞌot ti pasel. Hech yuꞌun xmelmun chajtsꞌibabot scotol yuꞌun hech chanaꞌ ti melel ti cꞌu cheꞌel nachanubtasate.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti xchꞌul abat Dios laj yal ti ch-an ti Juane, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe
\p
\v 5 Cꞌalal ochem ti rey te ti estado Judea ti Herodese, te oy jun pale yuꞌun ti judioetique, Zacarías sbi. Ep ti tos ti sbiic ti paleetique. Jaꞌ ochem yuꞌun ti jtos Abías ti Zacaríase. Ti yajnil ti Zacaríase, Elisabet sbi. Ti Elisabete jaꞌ antiguo statamol ti Aarone, jaꞌ primero ti hech iticꞌat ti pale yuꞌun ti Diose.
\v 6 Toj yoꞌntonic ti xchaꞌvaꞌalique laj yil ti Diose. Xchꞌunojbeic scotol smantal, scotol scꞌop ti Cajvaltic Diose. Muꞌyuc smulic laj yil ti Diose.
\v 7 Muꞌyuc yol snichꞌon yuꞌun mi junuc vuelta mu yilojuc yol ti Elisabete. Molmeꞌelic xa ti xchaꞌvaꞌalique.
\p
\v 8 Yuꞌun ochem ti pale ti Zacaríase, hech yuꞌun laj sta scꞌacꞌalil ti jaꞌ yorail ch-abtej te ti stojol ti Diose xchiꞌuc ti xchiꞌiltac ti abtel. Yuꞌun ti paleetique tsjelilan sbaic ti jaytosique.
\v 9 Ti jayvoꞌic ti jaꞌ cꞌacꞌal ch-abtejique jaꞌ stalel tspasic al yuꞌun tsqꞌuelic ti muchꞌu chcꞌot ti sventa yuꞌun chba xchicꞌ pom te ti yut templo yuꞌun ti Cajvaltic Diose. Jaꞌ icꞌot ti sventa ti Zacaríase.
\v 10 Scotol ti crixchanoetique te vaꞌajtic ti amacꞌ yacꞌoj sba tscꞌoponic Dios. Hech onoꞌox tspasilanic scotol cꞌacꞌal cꞌalal chchicꞌ pom ti yut templo ti paleetique.
\v 11 Cꞌalal te chchicꞌ pom ti Zacaríase, ital xchꞌul abat ti Cajvaltic Diose. Vaꞌal ihul ti stsꞌel ti xchicꞌbil pome, te ti sbatsꞌicꞌob ti Zacaríase.
\v 12 Cꞌalal laj sqꞌuel ti chꞌul abate ti Zacaríase, toj xiꞌel icꞌot. Ep iloꞌlaj yoꞌnton.
\v 13 Hech iꞌalbat yuꞌun ti chꞌul abate:
\p ―Mu me xaxiꞌ, Zacarías. Laj xa stsacbot acꞌop ti Diose. Ch-alaj ti Elisabete, jaꞌ ti avajnile. Querem chacꞌ. Juan chavacꞌbe sbi.
\v 14 Lec nichim noꞌox avoꞌnton yuꞌun. Ep ti muchꞌutic yan nichim noꞌox yoꞌntonic uc ti cꞌalal mi iꞌan xae.
\v 15 Yuꞌun tsots yabtel chichꞌ ti stojol ti Diose. Mu xuchꞌ yaꞌlel sat uvateꞌ ti yijubene, mu xuchꞌ pox. Nojem ti yoꞌnton ti Chꞌul Espíritue cꞌalal ch-an.
\v 16 Ep tsutesbat yoꞌntonic yuꞌun ti Juane ti achiꞌiltaque, hoꞌoxuc ti yelnichꞌonoxuc ti Israele. Tsutesbat yoꞌntonic ti stojol ti Cajvaltic Diose, jaꞌ ti Dios cuꞌuntique.
\v 17 Ti Juane jaꞌ chbaej yuꞌun ti Cajvaltique yuꞌun hech chchapambe yoꞌntonic ti achiꞌiltaque. Coꞌol yoꞌnton, coꞌol spꞌijil ti Juane xchiꞌuc ti Elíase. Tsutesbe yoꞌntonic yuꞌun hech coꞌol chchꞌunic hech chaj cꞌu cheꞌel laj xchꞌunic ti atatamolique. Tsutesbe yoꞌntonic ti muchꞌutic jpꞌajmantaletic yuꞌun hech toj yoꞌntonic chcꞌotic ―xchi ti chꞌul abate.
\p
\v 18 Ti Zacaríase hech laj sjacꞌbe ti chꞌul abate:
\p ―¿Cꞌu cheꞌel ti jnaꞌ mi melel ti cꞌu cheꞌel laj avalbune? Yuꞌun molun xa. Meꞌel xa ti cajnile ―xut.
\p
\v 19 Itacꞌav ti chꞌul abate, hech laj yalbe:
\p ―Hoꞌon Gabrielun, hoꞌon chiꞌabtej te ti mero stojol ti Diose. Ti Diose laj stacun tal yuꞌun tal jcꞌoponot yuꞌun chacalbot avaꞌi avi lequil cꞌop to.
\v 20 Aꞌyo me avaꞌi, yuꞌun mu xachꞌumbun ti jcꞌope, hech yuꞌun chmac ave mu xlocꞌ xacꞌopoj. Jaꞌto mi laj sta yorail chcꞌot ti pasel hech chaj cꞌu cheꞌel laj calbote, jaꞌto chjam ave. Yuꞌun ta me xcꞌot ti pasel mi laj sta yoraile ―xꞌutat ti Zacaríase.
\p
\v 21 Ti crixchanoetique te oyic ti fuera. Tsmalaic chlocꞌ tal ti Zacaríase. Chloꞌlaj yoꞌntonic yuꞌun te ihalej ti yut templo.
\v 22 Cꞌalal ilocꞌ tal ti Zacaríase, mu xuꞌ tscꞌopon ti crixchanoetique. Hech laj snaꞌic ti oy cꞌusi jchop o laj sqꞌuel te ti yut templo. Jaꞌ noꞌox laj yacꞌ señail ti scꞌob ti cꞌusi icꞌot ti pasel, yuꞌun umaꞌ icꞌot ti mero melel.
\p
\v 23 Cꞌalal itsꞌaqui ti jayib cꞌacꞌal ti te ch-abtej ti templo ti Zacaríase, hech isut batel ti sna.
\v 24 Patil lic slic yol ti yajnile, jaꞌ ti Elisabete. Hoꞌob xa u scꞌan mu xꞌan ti yole ti muc xlocꞌ ti sna mi jutuc. Hech laj yal:
\v 25 “Yuꞌun laj yil ti Cajvaltic Diose ti muꞌyuc jtu ti stojol crixchanoetic, hech yuꞌun laj xa scoltaun, laj xa yacꞌbun ti cole”, xchi ti Elisabete.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti xchꞌul abat Dios laj yal ti ch-an ti Jesuse
\p
\v 26 Cꞌalal slicoj xa yol vaquib u ti Elisabete, ti Diose laj stac talel ti mantal ti jteclum te ti estado Galilea ti xchꞌul abate, jaꞌ ti Gabriele. Nazaret sbi ti jteclume.
\v 27 Ti Gabriele tacbil talel ti yoꞌ bu jun soltera tseb. Mu to bu yiloj smalal ti tsebe. Jacꞌbil xa yuꞌun jun vinic, José sbi ti vinique. Ti Josee jaꞌ antiguo statamol ti Davide. María sbi ti tsebe.
\v 28 Ti chꞌul abate hech cꞌot yalbe ti Maríae:
\p ―Hoꞌot tꞌujbilot yuꞌun ti Diose. Liꞌ achiꞌuc ti Cajvaltic Diose. Muꞌyuc bu hech yan ants ch-acꞌbat bendición hech chaj cꞌu cheꞌel hoꞌot ―xꞌutat ti Maríae yuꞌun ti Gabriele.
\p
\v 29 Ti Maríae cꞌalal laj yaꞌibe scꞌop ti chꞌul abate, toj xiꞌel icꞌot. Lic snop ti yoꞌnton ti cꞌu cheꞌel iꞌalbate.
\v 30 Iꞌalbat nixtoc yuꞌun ti Gabriele:
\p ―Mu me xaxiꞌ, María, yuꞌun lec chayil ti Diose.
\v 31 Aꞌyo ti cꞌusi chacalbee. Chlic ata avol. Querem chavacꞌ. Jesús chavacꞌbe sbi.
\v 32 Tspasat ti mucꞌ ti avole. Snichꞌon Dios ti cajal, xchiic ti crixchanoetique. Ti Cajvaltic Diose jaꞌ chacꞌ ochuc ti ajvalil. Jaꞌ tstsacbe comel yabtel ti antiguo statamole, jaꞌ ti Davide.
\v 33 Sbatel osil chaspasoxuc ti mantal hoꞌoxuc ti yelnichꞌonoxuc ti Israele. Sbatel osil mu xlaj ti smantale ―xchi ti xchꞌul abat ti Diose.
\p
\v 34 Itacꞌav ti Maríae:
\p ―Mu jnaꞌ cꞌusi chcut jba. Muꞌyuc bu quiloj jmalal ―xchi ti Maríae.
\p
\v 35 Hech iꞌalbat yuꞌun ti chꞌul abate:
\p ―Chtal ti atojol ti Chꞌul Espíritu yuꞌun ti Diose. Hoꞌot chasmacot ti Diose ti jaꞌ jelaven spꞌijile. Hech yuꞌun ti olole ti ch-an avuꞌune, muꞌyuc smul. Jaꞌ Snichꞌon Dios.
\v 36 Avaꞌi, te xa slicoj yol avuts avalal, jaꞌ ti Elisabete. Manchuc mi yij xa, svaquibal xa u slicoj yol ti avuts avalale ti mu sta yol chalique.
\v 37 Ti Diose jaꞌ xuꞌ yuꞌun tspas scotol ―xchi ti xchꞌul abat ti Diose.
\p
\v 38 ―Lec oy ―xchi xtacꞌav ti Maríae―. Yabatun ti Cajvaltique. Acꞌo spasbun ti cꞌu cheꞌel laj avalbune ―xchi xtacꞌav ti Maríae.
\p Hech isut batel ti xchꞌul abat ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Maríae ti ba scꞌopon ti Elisabete
\p
\v 39 Patil ilocꞌ batel ti Maríae. Anil ibat ti jun jteclum te ti estado Judea. Te oy ti vits ti jteclume.
\v 40 Jaꞌ te oy ti sna ti Zacaríase. Te icꞌot ti Maríae. Iꞌoch ti sna, laj scꞌopon ti Elisabete, jaꞌ ti yuts yalale.
\v 41 Ti Elisabete cꞌalal laj yaꞌibe scꞌop ti Maríae, tsots laj snic sba ti olole ti slicoje. Ti Elisabete iventaimbat yoꞌnton yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
\v 42 Hech tsots lic cꞌopojuc, hech laj yalbe ti Maríae:
\p ―Muꞌyuc bu hech yan ants ch-acꞌbat bendición hech chaj cꞌu cheꞌel hoꞌot. Jun noꞌox yutsil ti olole ti ch-an avuꞌune.
\v 43 Muꞌyuc cabtel hoꞌoni yuꞌun chtal aqꞌuelun, hoꞌot ti smeꞌot ti Cajvale.
\v 44 Yuꞌun cꞌalal laj acꞌoponun, nichim noꞌox yoꞌnton laj snic sba ti cole ti jlicoje.
\v 45 Jun noꞌox yutsil ti laj achꞌune yuꞌun melel chcꞌot ti pasel ti cꞌusi naꞌalbat yuꞌun ti Cajvaltic Diose ―xchi ti Elisabete.
\p
\v 46 Ti Maríae hech laj yal:
\q Jelaven spꞌijil ti Cajvaltic Diose.
\q
\v 47 Nichim noꞌox coꞌnton ti stojol ti Diose, jaꞌ ti Jcoltavanej cuꞌune.
\q
\v 48 Manchuc mi biqꞌuitun ti stojol, laj yilun, hoꞌon ti yabatune.
\q “Ep iꞌacꞌbat bendición”, xchi jcꞌopilal yuꞌun scotol crixchanoetic ti ch-echꞌic liꞌ ti balumile.
\q
\v 49 Jelaven yutsil ti hech laj xa spasbun ti Diose, jaꞌ ti jelaven spꞌijile, jaꞌ ti toj yoꞌntone.
\q
\v 50 Ti jujumaquel ti ch-echꞌic liꞌ ti balumile chcꞌuxubin ti muchꞌutic tspasat ti mucꞌ yuꞌun.
\q
\v 51 Laj yacꞌ ti qꞌuelel ti jelaven spꞌijile.
\q Xuꞌ yuꞌun tsjimbe yabtel ti muchꞌutic tstoy sbaique, jaꞌ ti muchꞌutic pꞌij scuyoj sbaique,
\q hech mu xa xuꞌ yuꞌunic ti cꞌutic snopojique.
\q
\v 52 Xuꞌ yuꞌun tsten loqꞌuel ti totile ti tsots tspas mantale.
\q Xuꞌ yuꞌun chacꞌbe tsots yabtel ti muchꞌutic biqꞌuit ch-ilatique.
\q
\v 53 Tsnojesbe yoꞌntonic ti cꞌusi leque ti muchꞌutic tsnaꞌic ti muꞌyuc yutsil yoꞌntonique.
\q Jaꞌuc ti muchꞌutic lec yoꞌntonic scuyoj sbaique muꞌyuc cꞌusi ch-acꞌbatic.
\q
\v 54-55 Ta xa scoltaucutic, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele ti jayvoꞌucutic ti cajvalinojtic ti Diose.
\q Yuꞌun mu xchꞌay ti yoꞌnton ti Diose ti hech laj yalbe ti jtatamoltique, jaꞌ ti Abrahame.
\q Laj yalbe ti chcꞌuxubinatic xchiꞌuc yelnichꞌnabtac sbatel osil,
\m xchi ti Maríae.
\p
\v 56 Ti Maríae te laj xchiꞌin sbaic oxib u xchiꞌuc ti Elisabete. Patil isut batel ti sna.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iꞌan ti Juane, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe
\p
\v 57 Laj sta yorail chcol ti alajel ti Elisabete, hech iꞌan ti snene quereme.
\v 58 Ti svecinotaque xchiꞌuc ti yuts yalaltac ti Elisabete laj yaꞌibeic scꞌopilal ti ep icꞌuxubinat yuꞌun ti Diose. Hech coꞌol nichim noꞌox yoꞌntonic xchiꞌuc.
\v 59 Cꞌalal laj sta vaxaquib cꞌacꞌal yanel ti snene quereme, tal yacꞌbe yichꞌ circuncisión ti snene quereme. Jaꞌ ituchꞌbat snuculel ti scꞌunil ti nene quereme. Jaꞌ señail ti jaꞌ yuꞌun Dios icꞌot o ti hech ituchꞌbat ti snuculele. Ti yuts yalaltaque laj scuyic ti jaꞌ Zacarías chcꞌot sbi ti snene quereme.
\v 60 Ti smeꞌe hech laj yalbe:
\p ―Mu hechuc chcacꞌbe. Jaꞌ Juan sbi chcacꞌbe ―xchi.
\p
\v 61 Hech iꞌalbat:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun hech chavacꞌbe sbi? Muꞌyuc bu hech jbitic ti hoꞌucutique ―xꞌutat ti Elisabete yuꞌun ti yuts yalaltaque.
\p
\v 62 Hech yuꞌun lic scꞌoponic ti stot ti quereme. Hech lic spasbeic yil ti scꞌobic yuꞌun hech acꞌo yal cꞌusi sbi tscꞌan chacꞌbe.
\v 63 Ti Zacaríase hech lic scꞌan teꞌ yuꞌun tstsꞌibaj ti teꞌ. Hech laj stsꞌiba: “Juan sbi”, xchi laj stsꞌiba. Scotolic ichꞌay yoꞌntonic yuꞌun.
\v 64 Ti ora ijambat ye ti Zacaríase, hech icꞌopoj. Ep laj yalbe vocol ti Diose.
\v 65 Toj xiꞌel icꞌotic scotol ti svecinotaque. Ipuc batel scꞌopilal scotol ti bu nacale te ti siquil balumil te ti Judea.
\v 66 Scotol ti muchꞌutic laj yaꞌibeic scꞌopilale, hech lic snopilanic ti yoꞌntonic:
\p ―¿Cꞌu xꞌelan chbat avi olol lume? ―xchiic.
\p Yuꞌun ti quereme xchiꞌinoj ti Cajvaltic Diose laj yilic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti laj yal scꞌop Dios ti Zacaríase
\p
\v 67 Ti Zacaríase, jaꞌ ti stot ti quereme, inoj ti yoꞌnton ti Chꞌul Espíritue. Hech laj yal ti hech chcꞌot ti pasele:
\q
\v 68 Hocol yal ti Cajvaltic Diose, jaꞌ ti Dios cuꞌuntique, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele, ti chtal sqꞌuelucutic hoꞌucutic ti tꞌujbilucutic yuꞌune.
\q Chtal scoltaucutic.
\q
\v 69 Chtal xa ti Jcoltavanej cuꞌuntique, jaꞌ ti scotol xuꞌ yuꞌune.
\q Jaꞌ ti jun yelnichꞌon ti Davide.
\q Jaꞌ yabat ti Diose ti Davide.
\q
\v 70 Ti voꞌone laj xchꞌamumbe ye ti jꞌalcꞌopetic yuꞌune.
\q
\v 71 Hech laj yal ti chijcolucutic loqꞌuel ti scꞌob ti cajcontratique.
\q
\v 72 Hech chixcꞌuxubinucutic hech chaj cꞌu cheꞌel laj yalbe ti antiguo jtotique.
\q Hech chvinaj ti mu xchꞌay ti yoꞌnton ti trato ti laj spasic xchiꞌuc ti antiguo jtotique.
\q
\v 73-74 Jaꞌ ti jꞌechꞌel hech laj yalbe jcꞌopilaltic ti jtatamoltic Abrahame ti chiscoltaucutic loqꞌuel ti scꞌob ti cajcontratique hech muꞌyuc xiꞌel ti coꞌntontic chcacꞌ jbatic ti abatinel ti stojol.
\q
\v 75 Hech lecubtasbil coꞌntontic, toj coꞌntontic ti stojol ti jayib cꞌacꞌal liꞌ cuxulucutique.
\q
\v 76 Ti hoꞌote, nichꞌon, jꞌalcꞌopot yuꞌun Dios ti te oy ti vinajele chacꞌot yuꞌun hoꞌot chabaej yuꞌun ti Cajvaltique yuꞌun chachapambuntutic coꞌntontutic yuꞌun hech ti jpastutic ti mucꞌ ti scꞌope.
\q
\v 77 Hoꞌucutic tꞌujbilucutic yuꞌun ti Diose, hoꞌot chavacꞌbun jnaꞌtutic ti chixchꞌaybucutic jmultic hech chijcolucutic.
\q
\v 78 Yuꞌun yutsil yoꞌnton chixcꞌuxubinucutic ti Dios cuꞌuntique, hech yuꞌun ta xa xistacbucutic tal ti Jcoltavanej cuꞌuntique.
\q Jun noꞌox yutsil ti liꞌ chul xa ti jtojoltique.
\q
\v 79 Mi ihul xae, jaꞌ chjelbat yoꞌntonic ti muchꞌutic chopol yoꞌntonique.
\q Jaꞌ tsjin ti chꞌayel chijbatucutique.
\q Jaꞌ chiscoltaucutic yuꞌun hech ti jtatic jun coꞌntontic yuꞌun,
\m xchi ti Zacaríase.
\p
\v 80 Cꞌalal ichꞌi ti quereme, iꞌan yoꞌnton. Hech ba nacluc ti xocol balumil stuc jaꞌto cꞌalal laj sta yorail ti laj yacꞌ sba ti qꞌuelel ti stojol ti xchiꞌiltaque, jaꞌ ti coꞌol yelnichꞌon ti Israel xchiꞌuque.
\c 2
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iꞌan ti Jesuse
\r (Mt. 1:18‑25)
\p
\v 1 Oy to onoꞌox totil ajvalil, César Augusto sbi. Ista yorail laj yal mantal acꞌo yacꞌ ti jun sbiic scotolic.
\v 2 Sba vuelta hech laj spasic cꞌalal tiqꞌuil ti gobernador ti Cirenioe te ti slumal Siria.
\v 3 Hech mantal laj yichꞌic scotolic ti acꞌo ba yacꞌ sbiic ti jteclum ti bu slumal ti antiguo statamolique.
\v 4 Hech yuꞌun ti Josee ilocꞌ batel ti jteclum Nazaret sbi, te ti estado Galilea. Imu batel ti estado Judea. Te icꞌot ti jteclum yoꞌ bu iꞌan ti antiguo statamole. Jaꞌ David sbi ti antiguo statamole ti Josee. Belén sbi ti jteclume.
\v 5 Te ba yacꞌ sbi ti Belén ti Josee xchiꞌuc ti Maríae, jaꞌ ti yajnile. Mu to chcol ti alajel ti Maríae.
\v 6 Cꞌalal te oyic ti Belén, te laj sta yorail icol ti alajel ti Maríae.
\v 7 Iꞌan ti sba yole. Querem laj yacꞌ. Laj xpix ti saquil pocꞌ. Laj smetsan ti sveꞌob vacax yuꞌun muc sta ti loqꞌuel ti nae.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti chꞌul abatetique xchiꞌuc  ti jpaxtoletique
\p
\v 8 Nopol noꞌox ti Belene te oy jpaxtoletic. Tsqꞌuel scarneroic ti acꞌubaltic.
\v 9 Te laj yacꞌ sba ti qꞌuelel ti xchꞌul abat ti Diose. Laj yacꞌ talel squeval Dios yoꞌ bu oyique. Cꞌalal laj yilic, toj xiꞌel icꞌotic ti jpaxtoletique.
\v 10 Iꞌalbatic yuꞌun ti chꞌul abate:
\p ―Mu me xaxiꞌic. Oy cꞌusi lec chacalbe hech nichim noꞌox avoꞌntonic acotolic. Acꞌo yaꞌyic scotol achiꞌiltac.
\v 11 Nax iꞌan ti Belén Jcoltavanej avuꞌunic, jaꞌ ti Cristoe. Jaꞌ Cajvaltic.
\v 12 Jaꞌ señail chacalbeic. Te chataic ti olole, pixbil ti saquil pocꞌ, metsel ti sveꞌob vacax ―xꞌutatic yuꞌun ti xchꞌul abat ti Diose.
\p
\v 13 Ti ora ivinaj ep xchiꞌiltac ti xchꞌul abat ti Diose. Ilequilcꞌopojic yuꞌun ti Diose. Hech laj yalic:
\q
\v 14 Jelaven yutsil ti Diose, jaꞌ ti te oy ti vinajele.
\q Acꞌo tojobuc ti balumile yuꞌun yutsil yoꞌnton ti Diose xchiꞌuc scotol crixchanoetic,
\m xchiic.
\p
\v 15 Cꞌalal isut xa batel ti vinajel ti chꞌul abatetique, hech laj scꞌopon sbaic ti jpaxtoletique:
\p ―Batic ti Belén, ba jqꞌueltic ti cꞌusi icꞌot ti pasel, jaꞌ ti cꞌusi laj yalbucutic ti Cajvaltique ―xut sbaic.
\p
\v 16 Hech ibatic ti anil. Te laj staic ti Maríae xchiꞌuc ti Josee xchiꞌuc ti olole. Te metsel ti sveꞌob vacax ti olole.
\v 17 Cꞌalal laj yoꞌntonic laj sqꞌuelic ti olole, ba spuquic jaꞌ ti scꞌopilal ti Jesuse ti iꞌalbatic ti jbaele yuꞌun ti xchꞌul abat ti Diose.
\v 18 Ti muchꞌutic laj yaꞌibeic scꞌop ti jpaxtoletique ichꞌay yoꞌntonic yuꞌun ti hech iꞌalbatic yuꞌun ti jpaxtoletique.
\v 19 Ti Maríae muc xchꞌay ti yoꞌnton ti cꞌusi iꞌalbate. Laj snopilan ti yoꞌnton.
\v 20 Hech isutic batel ti jpaxtoletique. Ilequilcꞌopojic batel yuꞌun ti Diose. Laj yalbeic vocol ti Diose yuꞌun scotol yaꞌyojic xa xchiꞌuc scotol sqꞌuelojic xa hech chaj cꞌu cheꞌel iꞌalbatic yuꞌun ti xchꞌul abat ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti tal acꞌatuc ti stojol ti Diose te ti templo
\p
\v 21 Cꞌalal laj sta vaxaquib cꞌacꞌal yanel ti unen quereme, laj yichꞌ circuncisión. Jesús sbi laj yacꞌbeic comel. Albil onoꞌox comel ti sbie yuꞌun ti xchꞌul abat ti Diose. Albil onoꞌox sbi ti cꞌalal mu to tslic ti Maríae.
\p
\v 22 Cꞌalal iꞌechꞌ xa yorail hech chaj cꞌu cheꞌel chal ti mantaletique ti jaꞌto mi itsꞌaqui treinta y tres cꞌacꞌal jaꞌto xuꞌ chbat ti templo, hech yuꞌun itsꞌaqui xa ti cꞌacꞌale hech yuꞌun ibat ti templo te ti Jerusalén ti Maríae xchiꞌuc ti Josee. Ba yacꞌbeic ti stojol ti Cajvaltic Diose ti olole.
\v 23 Yuꞌun hech tsꞌibabil ti sunal ti mantaletic yuꞌun ti Cajvaltic Diose: “Scotol ti sba yolique, mi querem, jaꞌ cuꞌun”, ti xchi onoꞌox ti Cajvaltic Diose.
\v 24 Tal yacꞌbeic smoton ti Diose yuꞌun hech tspas ti mucꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel chal ti mantaletique yuꞌun ti Cajvaltic Diose: “Mi muꞌyuc ti scarneroe, acꞌo yichꞌ tal chaꞌcot culajte, mi chaꞌcot tsumut yuꞌun jmoton”, ti xchi onoꞌox ti Diose.
\p
\v 25 Oy jun vinic te ti Jerusalén. Simeón sbi ti vinique. Toj yoꞌnton ti stojol ti Diose. Xchꞌunoj ti mero melel ti Diose. Smalaoj ti chtal ti Jcoltavaneje yuꞌun hech chmucꞌub yoꞌntonic xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque, jaꞌ ti coꞌol yelnichꞌnab Israel xchiꞌuque. Oy ti yoꞌnton ti Simeone ti Chꞌul Espíritue.
\v 26 Ti Simeone iꞌacꞌbat xa snaꞌ yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌto mi laj sqꞌuelbe sat ti Jcoltavaneje ti chtacat tal yuꞌun ti Diose, jaꞌto chcham.
\v 27 Yuꞌun hech iꞌalbat ti Simeone yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, hech yuꞌun ital te ti templo te ti Jerusalén. Hech yuꞌun te oy ti templo ti Simeone ti cꞌalal italic ti templo xchiꞌuc ti nene olol Jesús ti Josee xchiꞌuc ti Maríae. Yuꞌun tal spasic hech chaj cꞌu cheꞌel chal ti mantaletique.
\v 28 Ti Simeone laj spet ti olole, laj yalbe vocol ti stojol ti Diose. Hech laj yalbe ti Diose:
\q
\v 29 Cajval, jun coꞌnton icꞌun me ti atojol hech chaj cꞌu cheꞌel avalojbune, hoꞌon ti avabatune.
\q
\v 30-31 Yuꞌun laj xa jqꞌuel ti Jcoltavanej cuꞌuntutique ti laj xa atac talel sventa jcotoltutic ti jaylajuntosuntutic ti liꞌoyuntutic liꞌ ti balumile.
\q
\v 32 Ti yanlum crixchanoetique jaꞌ luz yuꞌun, yuꞌun hech chilic ti xuꞌ chcolic uque.
\q Ti hoꞌontutic ti yelnichꞌonuntutic ti Israele, ti tꞌujbiluntutic avuꞌune, apasojuntutic ti mucꞌ yuꞌun hoꞌontutic ti jtojoltutic ihul ti Jcoltavaneje,
\m xchi ti Simeone, xut ti Diose.
\p
\v 33 Ti Josee xchiꞌuc ti smeꞌ ti olole ichꞌay yoꞌntonic yuꞌun ti hech oy scꞌopilal laj yaꞌyic ti yole.
\v 34-35 Ti Simeone laj scꞌambe bendición ti stojol ti olole. Hech laj yalbe ti smeꞌ ti olole, jaꞌ ti Maríae:
\p ―Aꞌyo me avaꞌi, ti sventa ti avol liꞌto hech tspasbatic proval yoꞌntonic ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israel xchiꞌuque, hech chvinaj ti cꞌusi tsnopique. Jaꞌ ep chbolib yoꞌntonic ti jchiꞌiltique yuꞌun. Hech yuꞌun ep chichꞌ contrainel ti avole yuꞌun mu xcꞌanat yuꞌunic. Jaꞌ ti sventa uc ti ep chavichꞌ mul hoꞌoti. Oy yan ti jchiꞌiltique jaꞌ chlecub yoꞌntonic yuꞌun ―xchi ti Simeone.
\p
\v 36 Te oy uc ti yut templo jun ants, Ana sbi. Jaꞌ jꞌalcꞌop yuꞌun Dios uc ti Anae. Jaꞌ judio ants ti Anae, jaꞌ stseb ti Fanuele ti oy ti jchop yuꞌun ti Asere. Meꞌel xa ti Anae. Hucub noꞌox habil laj yicꞌ sbaic xchiꞌuc ti smalale, patil icham ti smalale.
\v 37 Chanib yoꞌvinic habil yichꞌoj ti Anae, hech yuꞌun ep habil muꞌyuc smalal. Scotol cꞌacꞌal te italilan ti templo. Ti cꞌacꞌal ti acꞌubal chacꞌ sba ti abatinel te ti stojol ti Diose, chipan sba, tscꞌopon Dios.
\v 38 Cꞌalal yacꞌoj sba chalbe scꞌopilal ti olole ti Simeone, ital ti Anae. Ti Ana uque lic yalbe vocol ti Cajvaltic Diose yuꞌun ti ital xa ti Jcoltavaneje. Patil lic spucbe scꞌopilal ti olole scotol ti xchiꞌiltaque ti yacꞌoj sba tsmalaic ti tscꞌan chcolique te ti Jerusalén.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti isutic batel ti jteclum Nazaret ti Josee xchiꞌuc ti Maríae xchiꞌuc ti nene olole
\p
\v 39 Ti cꞌalal laj xa spas scotol ti Josee xchiꞌuc ti Maríae hech chaj cꞌu cheꞌel yaloj ti mantaletic ti Cajvaltic Diose, hech isutic batel ti sna te ti Nazaret. Jaꞌ te ti estado Galilea.
\v 40 Lec ichꞌi ti quereme, jaꞌ ti Jesuse. Oy lec yip. Pꞌij ti quereme yuꞌun ep iꞌacꞌbat bendición yuꞌun ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti te itaat ti yut templo ti quereme, jaꞌ ti Jesuse
\p
\v 41 Scotol habil ibatilan ti Jerusalén ti stot smeꞌ ti Jesuse. Ba yaqꞌuic ti milel ti smoton ti Diose yuꞌunique te ti yorail qꞌuin Pascua sbi.
\v 42 Cꞌalal yichꞌoj xa lajcheb habil ti Jesuse, ibatic ti Jerusalén ti yorail ti qꞌuine yuꞌun smantal Dios yuꞌun ti hech chbatilanique.
\v 43 Cꞌalal ilaj ti qꞌuine, isutic batel ti sna. Ti stot smeꞌ ti Jesuse muc snaꞌic ti te icom ti Jerusalén ti squereme.
\v 44 Laj scuyic ti laj xchiꞌin sutel ti yuts yalaltaque. Hech yuꞌun ixanavic batel jun cꞌacꞌal. Hech lic saꞌ ti stojol ti yuts yalaltaque xchiꞌuc ti muchꞌutic xojtiquinic ti quereme.
\v 45 Muc staic, hech yuꞌun isutic batel ti Jerusalén ti stot smeꞌe. Te cꞌot saꞌic.
\p
\v 46 Ti yoxibal cꞌacꞌal cꞌot staic te ti yut templo yuꞌunic te ti Jerusalén. Te nacal ti oꞌlol ti stojol ti xchiꞌiltac ti ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique cꞌot staic. Ti Jesuse chaꞌibe scꞌop ti jchanubtasvanejetique. Stuc yacꞌoj sba tsjacꞌ ti Jesuse.
\v 47 Ichꞌay yoꞌntonic scotol ti muchꞌutic laj yaꞌyic ti cꞌu cheꞌel itacꞌav, ti cꞌu cheꞌel laj sjacꞌ ti quereme. Yuꞌun ti Jesuse laj yaꞌibe sjam scotol ti cꞌusi laj yal ti jchanubtasvanejetic ti scuyoj sbaique. Ichꞌay yoꞌntonic yuꞌun ti lec itacꞌav ti Jesuse.
\v 48 Ti cꞌalal cꞌot staic ti squereme ti stot smeꞌe, ichꞌay yoꞌntonic uc. Ti smeꞌe hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Querem, ¿cꞌu yuꞌun hech laj apasbuntutic? Laj jsaꞌilanotutic ti jyalel. Laj quichꞌtutic mul avuꞌun, yuꞌun muc xajtatutic ti saꞌel ―xꞌutat yuꞌun ti smeꞌe.
\p
\v 49 Itacꞌav ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun laj asaꞌucun? ¿Mi mu xanaꞌic ti liꞌ xuꞌ xataun ti sna ti Jtote? ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 50 Ti stot smeꞌe muc xaꞌibeic sjam ti hech itacꞌav ti Jesuse.
\p
\v 51 Ti Jesuse laj xchiꞌin batel ti Nazaret ti stot smeꞌe. Te laj xchꞌumbe smantalic. Scotol ti cꞌutic laj spas ti Jesuse icom ti yoꞌnton ti smeꞌe, tsnopilan ti yoꞌnton.
\v 52 Pꞌij ilocꞌ ti Jesuse. Laj sta xchꞌiel. Lec iꞌilat yuꞌun ti Diose. Lec iꞌilat uc yuꞌun ti crixchanoetique.
\c 3
\s Jaꞌ scꞌopilal ti lic xchol scꞌop Dios ti Juane, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe
\r (Mt. 3:1‑12; Mr. 1:1‑8; Jn. 1:19‑28)
\p
\v 1 Yoꞌlajunebal xa habil yochel ti mero totil ajvalile te ti jteclum Roma, jaꞌ ti Tiberio César sbie. Jaꞌuc te ti estado Judea jaꞌ ochem ti gobernador yuꞌun ti Poncio Pilatoe. Jaꞌuc te ti estado Galilea jaꞌ ochem ti gobernador yuꞌun ti Herodese. Jaꞌuc te ti balumil Iturea xchiꞌuc ti balumil Traconite jaꞌ ochem ti ajvalil yuꞌun ti yitsꞌin ti Herodese. Jaꞌ Felipe sbi ti yitsꞌine. Jaꞌuc te ti balumil Abilinia jaꞌ ochem ti ajvalil yuꞌun ti Lisaniase.
\v 2 Jaꞌ ochem ti totil pale yuꞌun ti xchiꞌiltaque ti Anase xchiꞌuc ti Caifase, jaꞌ ti coꞌol judioetique. Cꞌalal hech yichꞌojic yabtelic, te oy ti xocol balumil ti Juane, jaꞌ ti snichꞌon ti Zacaríase. Jaꞌ hech yorail ti iꞌalbat ti yoꞌnton yuꞌun ti Diose ti acꞌo xcholbe ti scꞌope.
\v 3 Hech ixanav batel ti Juane te ti tiꞌtiꞌucꞌum Jordán. Hech laj yal:
\p ―Suteso me avoꞌntonic yuꞌun amulic, ichꞌic hoꞌ hech chaxchꞌayboxuc amulic ti Diose ―xchi.
\p
\v 4 Yuꞌun hech tsꞌibabil comel scꞌopilal ti Juane te ti sun ti Isaíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti voꞌone. Hech laj yal ti Isaíase:
\q Chlic jun jchiꞌiltic.
\q Tsots chcꞌopoj ti xocol balumil.
\q Hech chal:
\q “Chtal xa ti Cajvaltique hech yuꞌun comesic ti cꞌutic chasbolibtasoxuque,
\q
\v 5 yuꞌun hech chapasic ti mucꞌ ti scꞌope, yuꞌun hech lec chabatic.
\q Chastojobtasoxuc.
\q
\v 6 Yuꞌun chtal xa ti Jcoltavanej cuꞌuntique ti laj xa stac talel ti Diose.
\q Jaꞌ chtal scolta scotol crixchanoetic liꞌ ti balumile”,
\m chlic yut ti xchiꞌiltaque, xchi ti Isaíase.
\p
\v 7 Ep ti muchꞌutic ba yaꞌibeic scꞌop ti Juane. Ti Juane hech laj yalbe ti muchꞌutic tal scꞌanic yuꞌun chichꞌic hoꞌ:
\p ―Ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ti orachone. Mi chtal cꞌocꞌ chaꞌi, chjatav. Hech un jaꞌ noꞌox hech ti hoꞌoxuque. ¿Mi yuꞌun chavaꞌyic ti ta onoꞌox xavichꞌic vocol yuꞌun ti Diose yuꞌun ti natalic ti anil yuꞌun tal acꞌanic ichꞌhoꞌ ti jtojol ti hoꞌoxuque?
\v 8 Jaꞌ tscꞌan ti primero chavacꞌ ti qꞌuelel ti avabtelique mi melel ti sutem xa avoꞌntonic yuꞌun ti amulique. Mu me hechuc chanopic ti avoꞌntonic: “Jaꞌ jtatamoltic ti Abrahame, hech yuꞌun chijcolucutic”, mu me xachiic. Chacalbe, ti Diose xuꞌ tscꞌatajes ti yelnichꞌon Abraham avi ton liꞌto.
\v 9 Ti hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ti teꞌetique ti mu xacꞌ lec sate, hech yuꞌun te xa oy eqꞌuel ti yoc. Jaꞌ chichꞌ tsꞌetel. Patil chtenat ochel ti cꞌocꞌ ―xchi ti Juane.
\p
\v 10 Ti Juane hech ijacꞌbat yuꞌun ti crixchanoetique:
\p ―¿Cꞌusi chcut jbatutic cheꞌe, hoꞌontutic? ―xchiic.
\p
\v 11 Itacꞌav ti Juane, hech laj yalbe:
\p ―Ti muchꞌu chaꞌlic scꞌuꞌe jlic acꞌo yacꞌbe ti muchꞌu muꞌyuc yuꞌune. Ti muchꞌu oy sveꞌele hech acꞌo spas uc ―xut.
\p
\v 12 Oy italic uc jtsobpatanetic yuꞌun tal scꞌanic yuꞌun chichꞌic hoꞌ uc. Hech tal sjacꞌbe ti Juane:
\p ―Maestro, ¿cꞌusi chcut jbatutic uc, hoꞌontutic? ―xchiic.
\p
\v 13 Ti Juane hech laj yalbe:
\p ―Mu me xacꞌambeic yechꞌomal ti patan ti chatsobique ―xut.
\p
\v 14 Te oy soldadoetic uc. Hech ijacꞌbat ti Juane yuꞌun ti soldadoetique:
\p ―Ti hoꞌontutique, ¿cꞌusi chcut jbatutic? ―xchiic.
\p Ti Juane hech laj yalbe:
\p ―Nichimuc me avoꞌntonic yuꞌun ti cꞌu yepal chaꞌacꞌbatic ti stojol avabtelique. Mu me muchꞌu chasibtas, mu me muchꞌu chanopbe smul yuꞌun hech xuꞌ avuꞌun chavichꞌbe staqꞌuin ―xut.
\p
\v 15 Scotol ti crixchanoetique chloꞌlaj yoꞌntonic, tscꞌan chaꞌyic ti mi jaꞌ ti Jcoltavaneje ti Juane.
\v 16 Hech lic cꞌopojuc ti Juane, hech laj yalbe yaꞌyic scotolic:
\p ―Hoꞌoni, jaꞌ noꞌox cabtel chcacꞌbe yichꞌ hoꞌ ti muchꞌu sutem xa yoꞌntonic yuꞌun smulic. Ti muchꞌu patil chtale jaꞌ tsots yabtel yichꞌoj. Hoꞌoni mu tsotsuc cabtel quichꞌoj. Ma mi sjitumbeluc yaqꞌuil sempat, muꞌyuc cꞌusi xuꞌ ti jcolta mi jutuc. Jaꞌ chayacꞌboxuc avichꞌic ti Chꞌul Espíritue xchiꞌuc cꞌocꞌ yuꞌun hech chlocꞌ scotol ti sbolil avoꞌntonique.
\v 17 Jun to stsacoj ti scꞌob ti sjorquetae yuꞌun chicꞌa strigo. Cꞌalal chlaj yoꞌnton laj yicꞌa strigo, tsmes ti yelae. Tstsob ochel ti sna ti strigoe. Ti xpaxaqꞌuil trigoe chchicꞌ ti cꞌocꞌ ti bu mu stacꞌ tupꞌele ―xchi ti Juane.
\p
\v 18 Ep yan mantal laj xcholbe yaꞌyic ti xchiꞌiltaque ti Juane, jaꞌ ti coꞌol judio xchiꞌuque, hech laj yalbe yaꞌyic ti lequil achꞌ cꞌope.
\v 19 Ti Herodese, jaꞌ ti ajvalile, albil onoꞌox yuꞌun ti Juane ti mu xtun ti laj spojbe ti yajnil ti yitsꞌine, jaꞌ ti Herodíase, yuꞌun laj yicꞌ. Jaꞌ Felipe sbi ti yitsꞌin ti Herodese. Albil onoꞌox uc yuꞌun ti Juane ti mu xtun ti cꞌutic yan chopol tspas uque.
\v 20 Muc spas ti mucꞌ, jaꞌ noꞌox más ba stoy smul, laj sticꞌ ti chuquel ti Juane.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iꞌacꞌbat yichꞌ hoꞌ ti Jesuse
\r (Mt. 3:13‑17; Mr. 1:9‑11)
\p
\v 21 Cꞌalal te ch-acꞌbat yichꞌic hoꞌ ep crixchanoetic, ital uc ti Jesuse. Iꞌacꞌbat yichꞌ hoꞌ uc. Patil cꞌalal yacꞌoj sba tscꞌopon Dios ti Jesuse, ijam ti vinajele.
\v 22 Iyal tal ti sba ti Jesuse ti Chꞌul Espíritue. Oy sbecꞌtal jun to culajte xꞌelan iyal tal ti sba ti Jesuse. Te icom. Ti Diose icꞌopoj te ti vinajel:
\p ―Hoꞌot Jnichꞌonot, lum cꞌuxot ti coꞌnton. Nichim noꞌox coꞌnton avuꞌun ―xchi xcꞌopoj te ti vinajel.
\s Jaꞌ sbiic ti antiguo statamol ti Jesuse
\r (Mt. 1:1‑17)
\p
\v 23 Cꞌalal lic abtejuc ti Jesuse, jun to lajuneb xchaꞌvinic habil yichꞌoj. Cuybil ti snichꞌon José pero jaꞌ yelnichꞌon ti Elie, jaꞌ ti stot ti Maríae.
\v 24 Ti Elie jaꞌ stot ti Matate. Ti Matate jaꞌ stot ti Levie. Ti Levie jaꞌ stot ti Melquie. Ti Melquie jaꞌ stot ti Janae. Ti Janae jaꞌ stot ti Josee.
\v 25 Ti Josee jaꞌ stot ti Matatíase. Ti Matatíase jaꞌ stot ti Amose. Ti Amose jaꞌ stot ti Naume. Ti Naume jaꞌ stot ti Eslie. Ti Eslie jaꞌ stot ti Nagaye.
\v 26 Ti Nagaye jaꞌ stot ti Mate. Ti Mate jaꞌ stot ti Matatíase. Ti Matatíase jaꞌ stot ti Semeye. Ti Semeye jaꞌ stot ti Josee. Ti Josee jaꞌ stot ti Judae.
\v 27 Ti Judae jaꞌ stot ti Joanae. Ti Joanae jaꞌ stot ti Resae. Ti Resae jaꞌ stot ti Zorababele. Ti Zorababele jaꞌ stot ti Salatiele. Ti Salatiele jaꞌ stot ti Nerie.
\v 28 Ti Nerie jaꞌ stot ti Melquie. Ti Melquie jaꞌ stot ti Adie. Ti Adie jaꞌ stot ti Cosame. Ti Cosame jaꞌ stot ti Elmodame. Ti Elmodame jaꞌ stot ti Ere.
\v 29 Ti Ere jaꞌ stot ti Josuee. Ti Josuee jaꞌ stot ti Eliezere. Ti Eliezere jaꞌ stot ti Jorime. Ti Jorime jaꞌ stot ti Matate.
\v 30 Ti Matate jaꞌ stot ti Levie. Ti Levie jaꞌ stot ti Simeone. Ti Simeone jaꞌ stot ti Judae. Ti Judae jaꞌ stot ti Josee. Ti Josee jaꞌ stot ti Jonane. Ti Jonane jaꞌ stot ti Eliaquime.
\v 31 Ti Eliaquime jaꞌ stot ti Meleae. Ti Meleae jaꞌ stot ti Mainane. Ti Mainane jaꞌ stot ti Matatae. Ti Matatae jaꞌ stot ti Natane.
\v 32 Ti Natane jaꞌ stot ti Davide. Ti Davide jaꞌ stot ti Isaie. Ti Isaie jaꞌ stot ti Obede. Ti Obede jaꞌ stot ti Booze. Ti Booze jaꞌ stot ti Salmone. Ti Salmone jaꞌ stot ti Nasone.
\v 33 Ti Nasone jaꞌ stot ti Aminadabe. Ti Aminadabe jaꞌ stot ti Arame. Ti Arame jaꞌ stot ti Esrome. Ti Esrome jaꞌ stot ti Farese. Ti Farese jaꞌ stot ti Judae.
\v 34 Ti Judae jaꞌ stot ti Jacobe. Ti Jacobe jaꞌ stot ti Isaaque. Ti Isaaque jaꞌ stot ti Abrahame. Ti Abrahame jaꞌ stot ti Taree. Ti Taree jaꞌ stot ti Nacore.
\v 35 Ti Nacore jaꞌ stot ti Serugue. Ti Serugue jaꞌ stot ti Ragave. Ti Ragave jaꞌ stot ti Pelegue. Ti Pelegue jaꞌ stot ti Hebere. Ti Hebere jaꞌ stot ti Salae.
\v 36 Ti Salae jaꞌ stot ti Cainane. Ti Cainane jaꞌ stot ti Arfajade. Ti Arfajade jaꞌ stot ti Seme. Ti Seme jaꞌ stot ti Noee. Ti Noee jaꞌ stot ti Lameque.
\v 37 Ti Lameque jaꞌ stot ti Matusalene. Ti Matusalene jaꞌ stot ti Enoque. Ti Enoque jaꞌ stot ti Jarede. Ti Jarede jaꞌ stot ti Malalele. Ti Malalele jaꞌ stot ti Cainane.
\v 38 Ti Cainane jaꞌ stot ti Enose. Ti Enose jaꞌ stot ti Sete. Ti Sete jaꞌ stot ti Adane. Ti Adane jaꞌ stot ti Diose.
\c 4
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ipasbat proval yoꞌnton ti Jesuse yuꞌun ti totil pucuje
\r (Mt. 4:1‑11; Mr. 1:12‑13)
\p
\v 1 Ti Jesuse nojem ti yoꞌnton ti Chꞌul Espíritue hech ilocꞌ batel ti tiꞌucꞌum Jordán. Te iꞌicꞌat batel te ti xocol balumil yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
\v 2 Te icom ti xocol balumil chaꞌvinic cꞌacꞌal ti Jesuse. Te tal pasbatuc proval yoꞌnton ti Jesuse yuꞌun ti totil pucuje. Yuꞌun yipanoj sba ti Jesuse muc xveꞌ, hech lic viꞌnajuc.
\v 3 Ti Jesuse hech iꞌalbat yuꞌun ti totil pucuje:
\p ―Mi hoꞌot Snichꞌonot ti Diose, paso mantal acꞌo pasuc ti vaj avi ton liꞌto hech chata aveꞌel ―xut.
\p
\v 4 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Hech tsꞌibabil: “Maꞌuc noꞌox ti vaj chijcuxi. Jaꞌ ti sventa ti scꞌop Dios uque chijcuxi”, ti xchie. Hech tsꞌibabil ti sun ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 5 Patil ti totil pucuje laj yicꞌ batel ti jolvits ti Jesuse. Toyol ti vitse. Ti ora iꞌacꞌbat sqꞌuel ti Jesuse scotol ti ajvaliletique ti liꞌ ti balumile xchiꞌuc ti spꞌijilique ti cꞌu cheꞌel tspasic mantale.
\v 6 Hech iꞌalbat yuꞌun ti totil pucuje:
\p ―Chacacꞌbot aventain scotol avi to xchiꞌuc spꞌijilic xchiꞌuc scꞌulejalic yuꞌun niꞌacꞌbat xa jventain hoꞌoni. Jaꞌ chcacꞌbe ti muchꞌu scꞌan coꞌnton chcacꞌbe.
\v 7 Hech yuꞌun mi chaquejan aba ti jtojole, jaꞌ avuꞌun scotol ti avacꞌoj aba chaqꞌuel avi liꞌto ―xꞌutat ti Jesuse yuꞌun ti totil pucuje. Yuꞌun mi chchꞌun ti Jesuse jun chcꞌotic xchiꞌuc o.
\p
\v 8 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Batan, Satanás, mu stacꞌ ti jchꞌun amantal. Yuꞌun hech tsꞌibabil: “Jaꞌ chapasic ti mucꞌ stuc ti Cajvaltic Diose, jaꞌ ti Dios cuꞌuntique. Jaꞌ chachꞌumbeic smantal stuc”, ti xchie. Hech tsꞌibabil ―xchi ti Jesuse, xut ti pucuje.
\p
\v 9 Patil ti totil pucuje laj yicꞌ batel ti Jerusalén ti Jesuse. Te laj yicꞌ batel ti templo. Ti totil pucuje cꞌot svaꞌan ti mero joltemplo ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Mi hoꞌot Snichꞌonot ti Diose, teno aba yalel liꞌi.
\v 10 Yuꞌun hech tsꞌibabil:
\q Chastacbot talel xchꞌul abat yuꞌun chaxchabiot.
\q
\v 11 Chastsacot ti scꞌob ti xchꞌul abate chayicꞌ batel yuꞌun hech mu xyaj avacan ti ton, xchi tsꞌibabil ―xꞌutat ti Jesuse.
\p
\v 12 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Mi ti jten jba yalel liꞌi, ti jpasbe proval yoꞌnton ti Diose yuꞌun ti jqꞌuel mi chiscoltaun. Hech tsꞌibabil ti scꞌop ti Diose: “Mu me xapasbe proval yoꞌnton ti Cajvaltic Diose, jaꞌ ti Dios cuꞌuntique”, xchi tsꞌibabil ―xꞌutat ti totil pucuje yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 13 Cꞌalal laj yoꞌnton ti totil pucuje ti muc xchꞌun ti Jesuse, hech ibat ti totil pucuje. Ti totil pucuje tsmala mi oy lec tiempo xuꞌ tspasbe proval yoꞌnton ti Jesuse yan vuelta.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti lic xchol scꞌop Dios te ti Galilea ti Jesuse
\r (Mt. 4:12‑17; Mr. 1:14‑15)
\p
\v 14 Ti Jesuse isut batel ti Galilea. Jelaven spꞌijil ti Jesuse ti sventa ti Chꞌul Espíritue, hech yuꞌun ipuc scꞌopilal ti sjoylejal balumil ti cꞌusi lec laj spas ti Jesuse.
\v 15 Ichanubtasvan te ti temploetic yuꞌun ti judioetique. Lec scꞌopilal yuꞌun scotol crixchanoetic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muc spasat ti mucꞌ ti Jesuse te ti Nazaret
\r (Mt. 13:53‑58; Mr. 6:1‑6)
\p
\v 16 Icꞌot ti Nazaret ti Jesuse, jaꞌ ti bu ichꞌie. Ti yorail chcux yoꞌntonic ti judioetique te ibat ti templo uc. Nopen chaꞌi ti hech chbatilan ti templo ti Jesuse ti yorail chcux yoꞌntonic. Te ti yut templo laj svaꞌan sba ti Jesuse yuꞌun tscꞌan tsqꞌuel scꞌop Dios.
\v 17 Hech lic acꞌbatuc ti sun ti Isaíase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose. Laj sjam ti hune, laj sta yoꞌ bu hech tsꞌibabil:
\q
\v 18 Ventaimbilun yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ yuꞌun ti Cajvaltic Diose.
\q Laj xa stꞌujun yuꞌun ti jcholbe ti lequil achꞌ cꞌope ti muchꞌutic uts sbaique.
\q Laj xa stacun talel yuꞌun ti jmucꞌubtasbe yoꞌntonic ti muchꞌutic chichꞌic mule,
\q yuꞌun chcalbe yaꞌyic cꞌu cheꞌel chcolic ti muchꞌutic chucbilic yuꞌun mulile,
\q cꞌu cheꞌel chjam satic ti muchꞌutic maꞌsatetique,
\q cꞌu cheꞌel chcolic ti libre ti muchꞌutic chichꞌic vocole.
\q
\v 19 Laj xa stacun talel uc yuꞌun ti jcholbe scꞌopilal ti tsta yorail ti ch-icꞌatic ti stojol ti Cajvaltic Diose,
\m xchi laj sqꞌuel ti Jesuse.
\p
\v 20 Ti Jesuse hech laj sbal ti scꞌop Diose, jaꞌ laj yacꞌbe ti abate, hech inaqui te ti stojol scotolic. Scotol ti muchꞌutic te oyic ti yut templo laj sqꞌuelilambeic sat ti Jesuse.
\v 21 Ti Jesuse hech lic yalbe yaꞌyic:
\p ―Ti ora to icꞌot xa ti pasel ti hech tsꞌibabil ti sun ti Diose ti laj xa avaꞌyique ―xchi.
\p
\v 22 Hech yuꞌun ti Jesuse lec scꞌopilal yuꞌunic scotolic. Ichꞌay yoꞌntonic yuꞌun ti jelaven yutsil ti scꞌope laj yaꞌyique. Hech laj yalbe sbaic:
\p ―Jaꞌ snichꞌon ti José liꞌto. ¿Mi mu hechuc? ―xut sbaic.
\p
\v 23 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Hech chlic avalbucun hech chaj cꞌu cheꞌel oy chalic: “Hoꞌot jpoxtavanejot, poxtao aba atuc, hech chlic jchꞌuntutic”, ti xchiique, xavutucun. Jaꞌ hech sjam ti chacꞌan ti jpas liꞌ ti jlumaltique ti cꞌu cheꞌel laj xa avaꞌyic ti ihuꞌ cuꞌun te ti jteclum Capernaume yuꞌun hech chlic achꞌunic chacuyique ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 24 Hech laj yalbe uc:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, buc noꞌox chbat jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose jaꞌ tspasat ti mucꞌ. Jaꞌ noꞌox te ti slumal jaꞌ mu spasat ti mucꞌ.
\v 25 Melel ti cꞌusi chacalbeique, cꞌalal iꞌay liꞌ ti balumile ti Elíase, oꞌlol xchanibal habil muc xacꞌ hoꞌ liꞌ ti balumile. Scotol crixchanoetic itsacatic ti viꞌnal. Ep meꞌon antsetic xchiꞌinojic ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele.
\v 26 Ti Elíase muc xbat te ti stojol ti meꞌon antsetique, jaꞌ ti jchiꞌiltique. Jaꞌ itacat batel ti stojol ti jun yanlum meꞌon ants te ti jteclum Sarepta ti nopol xil sbaic xchiꞌuc ti jteclum Sidone.
\v 27 Cꞌalal iꞌay liꞌ ti balumile ti Eliseoe, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose, ep ti jchiꞌiltique tsacbilic ti cꞌaꞌel chamel. Mi junuc muc xcoltaat ti jchiꞌiltique yuꞌun ti hech oy xchamelique. Jaꞌ noꞌox icoltaat ti Naamane, jaꞌ ti yanlum vinic ti liquem tal ti Siriae ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 28 Cꞌalal laj yaꞌibeic scꞌop ti Jesuse hech yuꞌun ti judioetique ti te stsoboj sbaic te ti temploe, xtecꞌtun noꞌox iꞌilinic.
\v 29 Laj yiqꞌuic loqꞌuel ti jteclum. Te meltsambil ti cꞌalvits ti jteclume, hech yuꞌun laj yiqꞌuic batel ti jolvits yuꞌun tscꞌan tstenic yalel ti chꞌen.
\v 30 Hech yuꞌun ti Jesuse cꞌalal te oy ti jolvits iꞌechꞌ ti oꞌlol ti crixchanoetique, hech ibat.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iloqꞌuesbat pucuj ti yoꞌnton jun vinic
\r (Mr. 1:21‑28)
\p
\v 31 Ti Jesuse iyal batel ti jteclum Capernaum te ti estado Galilea. Cꞌalal icꞌot scꞌacꞌalil chcux yoꞌntonic ti judioetique, ti Jesuse iꞌoch ti templo yuꞌunique xchiꞌuc ti yajchancꞌopetique. Te ichanubtasvan ti Jesuse.
\v 32 Ichꞌay yoꞌntonic ti crixchanoetique yuꞌun ti cꞌusi laj yacꞌ ti chanel ti Jesuse yuꞌun ichanubtasvan hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu tsots yabtel yichꞌoje.
\p
\v 33 Te oy ti yut templo jun judio vinic ti oy pucujetic ti yoꞌntone. Tsots icꞌopoj ti vinique.
\v 34 Hech laj yal:
\p ―Mu xavilbajinuntutic. Mu aventauntutic, Jesús, hoꞌot liquemot tal ti Nazarete. ¿Mi yuꞌun tal amiluntutic? Chacojtiquin. Hoꞌot Snichꞌonot ti Diose, hoꞌot muꞌyuc amul ―xut.
\p
\v 35 Ti Jesuse laj spajes ti pucujetique ti hech xchꞌamunojbe ye ti vinique, hech laj yalbe:
\p ―Anchanic, locꞌanic tal ti yoꞌnton ti vinique ―xut.
\p Yip noꞌox ipꞌaj ti lum ti vinique yuꞌun ti pucuje, hech iloqꞌuic tal ti yoꞌnton ti vinique. Mi jutuc muc xyaj ti vinique.
\v 36 Scotolic ichꞌay yoꞌntonic, hech laj sjacꞌbe sbaic:
\p ―¿Muchꞌu liꞌ talem liꞌto? Oy spꞌijil, xuꞌ yuꞌun tspas ti mantal ti pucujetique. Chꞌumbil smantal yuꞌunic chavil ―xut sbaic ti crixchanoetique.
\p
\v 37 Ipuc scꞌopilal ti hech laj spas ti Jesuse. Ipuc ti scotol jteclumetic te ti sjoylejal ti Capernaume.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichop ti smeꞌ ti yajnil ti Simone
\r (Mt. 8:14‑15; Mr. 1:29‑31)
\p
\v 38 Cꞌalal ilocꞌ ti templo ti Jesuse, te chbat ti sna ti Simone. Te oy ti sna ti smeꞌ ti yajnil ti Simone. Oy scꞌacꞌal sbecꞌtal. Hech lic scꞌambeic vocol ti Jesuse ti acꞌo scolta ti antse.
\v 39 Ti Jesuse inopej batel ti yoꞌ bu metsel ti antse, laj yal mantal acꞌo lamajuc ti scꞌacꞌale. Ti ora ilamaj ti scꞌacꞌale. Ti ora ilic ti antse, lic macꞌlinvanuc.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ep ti muchꞌutic icol ti chamel yuꞌun ti Jesuse
\p
\v 40 Cꞌalal chmal xa ti cꞌacꞌale, iꞌicꞌatic talel ti stojol ti Jesuse scotol ti muchꞌutic tsacbilic ti chamel, cꞌuc noꞌox chamel yichꞌojique. Ti Jesuse laj yacꞌ scꞌob laj yacꞌbe ti sjolic jujun, hech icolic yuꞌun.
\v 41 Ep ilocꞌ pucuj ti yoꞌntonic. Oy tsots icꞌopoj ti pucujetique cꞌalal iloqꞌuique. Hech laj yalic:
\p ―Hoꞌot Snichꞌonot ti Diose ―xchiic.
\p Hech yuꞌun ti Jesuse laj spas ti mantal ti yan pucujetique yuꞌun mu me xcꞌopojic yuꞌun laj yojtiquinic ti jaꞌ ti Jcoltavaneje.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj xchol ti scꞌop Diose te ti estado Galilea
\r (Mr. 1:35‑39)
\p
\v 42 Ti yocꞌomal cꞌalal isacub ti osile, ilocꞌ batel ti Jesuse, ibat ti yoꞌ bu xocol balumil. Isaꞌat yuꞌun ti judioetique. Cꞌalal cꞌot staic, tscꞌan tspajesic ti Jesuse yuꞌun mu me xlocꞌ batel te ti jteclum yuꞌunique.
\v 43 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Persa chba jcholbe uc ti lequil achꞌ cꞌope ti muchꞌutic te ti yan jteclumetique, yuꞌun acꞌo snaꞌic uc ti tscꞌan tsventaimbe yoꞌntonic crixchanoetic ti Diose. Jaꞌ yuꞌun ti talemun liꞌto ―xchi.
\p
\v 44 Hech ti Jesuse ba xchol ti scꞌop Diose te ti scotol temploetic te ti estado Galilea.
\c 5
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ep choy laj staic ti yajchancꞌopetique
\r (Mt. 4:18‑22; Mr. 1:16‑20)
\p
\v 1 Hech yuꞌun ti yan cꞌacꞌal te icꞌot ti tiꞌnab ti Jesuse. Genesaret sbi ti nabe. Inetꞌvan tal ti crixchanoetique yuꞌun scꞌan chaꞌyic ti scꞌop ti Diose.
\v 2 Ti Jesuse laj yil te oy chib barcoetic nopol tiꞌnab. Loqꞌuemic ti yajval barcoe, jaꞌ ti jtsacchoyetique. Yacꞌoj sba tsapilanic ti slebique ti jtsacchoyetique.
\v 3 Ti Jesuse laj sticꞌ sba ochel ti yut jun barco, jaꞌ ti sbarco ti Simone. Laj yal mantal ti acꞌo batuc jutuc ti ba hoꞌ ti barcoe. Ti Jesuse te laj snacan sba ti yut barco. Hech lic xchanubtas ti crixchanoetique ti te stsoboj sbaic te ti tiꞌtiꞌnab.
\v 4 Cꞌalal laj yoꞌnton chanubtasvanuc ti Jesuse, hech laj yalbe ti Simone:
\p ―Batic ti bu nat ti hoꞌe. Te chlic atenic ochel ti yut hoꞌ ti alebique yuꞌun te chataic ep choy ―xut.
\p
\v 5 Itacꞌav ti Simone, hech laj yalbe:
\p ―Maestro, sjunul acꞌubal laj jsaꞌtutic, muc jtatutic. Yuꞌun hoꞌot amantal, hech yuꞌun ti jten ochel ti hoꞌ ti jlebe ―xchi.
\p
\v 6 Cꞌalal hech laj stenic ochel ti hoꞌ ti slebique, ep choy iꞌochic ti slebique. Cꞌan tuchꞌuc ti slebique yuꞌun lum ep ti choye.
\v 7 Hech yuꞌun laj sjimcꞌobtaic ti xchiꞌiltaque ti te ticꞌajtic ti yan barcoe yuꞌun acꞌo tal coltavanuc. Hech italic. Inoj ti choy ti chib barcoetique. Cꞌan chꞌayuc ochel ti yut hoꞌ ti barcoetique yuꞌun ol ti yicatse.
\v 8 Cꞌalal laj yil ti Simon Pedroe ti hech inoj ti choy ti barcoetique, laj squejan sba ti stojol ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Más lec mi chaqꞌuej aba ti jtojol, Cajval, yuꞌun hoꞌon jmulavilun ―xchi.
\p
\v 9 Yuꞌun ep ti jyalel ti choy ti laj stsaquique hech yuꞌun toj xiꞌel icꞌot ti Simone xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque.
\v 10 Hech yoꞌntonic uc ti Jacoboe xchiꞌuc ti Juane, jaꞌ ti xnichꞌnab ti Zebedeoe ti jaꞌ chchiꞌin sbaic ti abtel xchiꞌuc ti Simone. Ti Jesuse hech laj yalbe ti Simone:
\p ―Mu me xaxiꞌ. Ti jel avabtel. Chba asaꞌbun tal crixchanoetic ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 11 Cꞌalal icꞌotic ti tiꞌnab, iloqꞌuic ti barco. Hech laj scomesic scotol ti cꞌutic oy yuꞌunique. Jaꞌ laj stsꞌacliic batel ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichop yuꞌun ti Jesuse ti muchꞌu yichꞌoj cꞌaꞌel chamele
\r (Mt. 8:1‑4; Mr. 1:40‑45)
\p
\v 12 Cꞌalal te oy ti jun jteclum ti Jesuse, ital jun judio vinic. Tsacbil ti cꞌaꞌel chamel ti vinique. Cꞌalal laj yil ti Jesuse ti vinique, tal spatan sba ti stojol ti Jesuse, lic yalbe vocol. Hech laj yalbe:
\p ―Cajval, mi chacꞌane, xuꞌ chichop avuꞌun ―xchi.
\p
\v 13 Ti Jesuse laj yacꞌ scꞌob laj yacꞌbe ti sjol ti vinique. Hech laj yalbe:
\p ―Hechuc, chopan ―xut.
\p Ti ora ichop ti vinique ti cꞌaꞌel chamel yichꞌoje.
\v 14 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Aꞌyo me avaꞌi, mu me muchꞌu chavalbe yaꞌi. Batan, ba acꞌo aba ti qꞌuelel ti stojol ti palee. Acꞌbo smoton ti Diose hech chaj cꞌu cheꞌel laj yal ti Moisese. Hech tsnaꞌic ti jchiꞌiltique ti nacol xae ―xut.
\p
\v 15 Más ipuc batel scꞌopilal ti Jesuse. Ep crixchanoetic laj stsob sbaic tal yuꞌun scꞌan chaꞌibeic scꞌop, yuꞌun tscꞌanic ti chchop ti xchamelique.
\v 16 Ti Jesuse laj sqꞌuej sba batel ti bu xocol balumil. Te ba scꞌopon Dios.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichop yuꞌun ti Jesuse ti muchꞌu sicuben yacane
\r (Mt. 9:1‑8; Mr. 2:1‑12)
\p
\v 17 Ti yan cꞌacꞌal cꞌalal yacꞌoj sba chchanubtasvan ti Jesuse, te nacajtic uc fariseoetic xchiꞌuc ti xchiꞌiltac ti ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Te chaꞌibeic scꞌop uc ti Jesuse. Ti totiletique jaꞌ talemic ti jujun biqꞌuit jteclum te ti estado Galilea xchiꞌuc ti estado Judea. Oy talemic uc ti mucꞌta jteclum Jerusalén. Ti Jesuse iꞌacꞌbat ep spꞌijil yuꞌun ti Cajvaltic Diose yuꞌun hech icol yuꞌun ti jchameletique.
\v 18 Oy judio viniquetic laj yiqꞌuic tal ti stojol ti Jesuse jun jchamel vinic. Sicuben yacan ti vinique. Laj spasilanic preva mi xuꞌ chjelavic ochel ti stojol ti crixchanoetique yuꞌun hech chcꞌot smetsanic ti stojol ti Jesuse te ti yut na.
\v 19 Yuꞌun mu xuꞌ ch-ochic ti yut na yuꞌun te humajtic ti crixchanoetique, hech yuꞌun imuic ti jolna yuꞌun pamal ti jolnae. Hech yuꞌun lic stotsic ti texa yuꞌun hech xuꞌ tstiqꞌuic ochel yuꞌun hech xuꞌ tsliquic yalel xchiꞌuc spop ti jchamele ti sicuben yacane. Hech chcꞌot ti stojol ti Jesuse ti jchamele.
\v 20 Yuꞌun ti hech icꞌot ti stojol ti Jesuse ti jchamele, hech laj yil ti Jesuse ti chchꞌunique, hech yuꞌun laj yalbe ti jchamele:
\p ―Tote, chꞌayem xa amul ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 21 Hech yuꞌun ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti fariseoetique hech laj yal ti yoꞌntonic: “Jaꞌ ti vinic liꞌto, Dios tscuy sba. Muꞌyuc muchꞌu yan xuꞌ chixchꞌaybucutic jmultic. Jaꞌ noꞌox stuc ti Diose”, xchi xcꞌopojic ti yoꞌntonic.
\p
\v 22 Ti Jesuse laj snaꞌ ti hech yacꞌoj sba chcꞌopojic ti yoꞌntonique hech yuꞌun hech laj yalbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu lecuc chcꞌopoj avoꞌntonic?
\v 23 Melel muchꞌuuc noꞌox xuꞌ chal ti “chꞌayem xa amul”, xuꞌ xchi. Muchꞌuuc noꞌox xuꞌ chal uc ti “lican, xanavan”, xuꞌ xchi. Jaꞌ tscꞌan chaqꞌuel ti muchꞌu hech chcꞌopoje mi chcꞌot ti pasel yuꞌun hech chaj cꞌu cheꞌel chal.
\v 24 Laj xa cal ti chꞌayem xa smul hech yuꞌun qꞌuelo cꞌusi ti jpas ti ora to yuꞌun hech chanaꞌ ti melel ti hoꞌon ti jchꞌay mulil liꞌ ti balumile, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ―xut.
\p Ti Jesuse hech laj yalbe ti jchamele:
\p ―Hoꞌot chacalbe, lican, balo batel apop, batan ti ana ―xut ti jchamele, xchi ti Jesuse.
\p
\v 25 Ti ora ilic ti jchamele. Hech laj yilic scotolic. Laj sbal ti spope, hech ibat ti sna yacꞌoj sba chalbe vocol ti Diose batel.
\v 26 Cꞌalal laj sqꞌuelic ti hech icꞌot ti pasele, ichꞌay yoꞌntonic ti judioetique. Lic yalbeic vocol ti Diose yuꞌun ti hech icꞌot ti pasele. Yuꞌun ti ichꞌay yoꞌntonique, hech lic yalbe sbaic:
\p ―Muꞌyuc bu quilojtic hech hech chaj cꞌu cheꞌel laj quiltic nax ―xut sbaic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iꞌicꞌat ti Mateoe yuꞌun ti Jesuse
\r (Mt. 9:9‑13; Mr. 2:13‑17)
\p
\v 27 Patil ilocꞌ batel ti Jesuse. Te oy jun jtsobpatan, Leví sbi. Jaꞌ Mateo sbi ti jcꞌoptique. Te nacal yacꞌoj sba tstsob patan laj yil ti Jesuse. Hech yuꞌun hech laj yalbe:
\p ―Chiꞌinun batel ―xut ti jtsobpatane jaꞌ ti batem yoꞌnton chloꞌlavan ti taqꞌuine.
\p
\v 28 Ti Levie laj scomes scotol ti cꞌusi oy yuꞌune, laj xchiꞌin batel ti Jesuse.
\p
\v 29 Patil ti Levie laj yacꞌ veꞌelil hech yuꞌun laj yicꞌ ti veꞌel ti Jesuse te ti sna. Te xchiꞌinoj ti mesa ti Jesuse ep xchiꞌiltac ti Levie ti coꞌol jtsobpatanetic xchiꞌuque, xchiꞌuc yantic.
\v 30 Ti muchꞌutic chchanubtasvan ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti fariseoetique hech lic yalbe ti yajchancꞌopetic ti Jesuse:
\p ―Mu xtun ti chachiꞌinic ti veꞌel jtsobpatanetic xchiꞌuc yan jpꞌajmantaletic ―xchiic.
\p
\v 31 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Ti muchꞌutic lec oyique mu yuꞌunuc tscꞌanic jun jpoxtavanej yuꞌun lec oyic. Jaꞌ noꞌox tscꞌanic jpoxtavanej ti muchꞌutic jchameletique.
\v 32 Jaꞌ noꞌox hech uc maꞌuc tal jcolta ti muchꞌutic ti jun yoꞌnton ti stojol ti Diose. Jaꞌ tal quicꞌ ti jtojol ti muchꞌutic mu junuc yoꞌnton ti stojol ti Diose yuꞌun acꞌo sutes yoꞌntonic ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ijacꞌbat ti Jesuse cꞌu yuꞌun mu xipan sbaic ti yajchancꞌopetique
\r (Mt. 9:14‑17; Mr. 2:18‑22)
\p
\v 33 Hech lic sjacꞌbeic:
\p ―Ti yajchancꞌopetic ti Juane ep vuelta chipan sbaic tscꞌoponic Dios. Hech tspasic uc ti cajchancꞌoptutique, hoꞌontutic ti fariseountutique. ¿Cꞌu yuꞌun mu hechuc tspasic uc ti avajchancꞌopetique? Jaꞌuque mu xipan sbaic ―xꞌutat ti Jesuse.
\p
\v 34 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ti muchꞌutic tspasic qꞌuin sventa nupunele, ¡bu cꞌamba yipan sbaic cꞌalal te to xchiꞌinojic ti muchꞌu chnupune!
\v 35 Hech yuꞌun ti mu xipan sbaic ti cajchancꞌop ti ora to. Jaꞌto mi icꞌot yorail chismilucun ti cajcontrae, jaꞌto chlic yichꞌic mul, chlic yipan sbaic ti cajchancꞌope ―xut.
\p
\v 36 Ti Jesuse lic yalbe loꞌil. Oy sjam ti loꞌil ti laj yalbee. Hech laj yalbe:
\p ―Scotol ti muchꞌu chixchꞌumbun ti jcꞌope persa tscomes ti cꞌu cheꞌel xchꞌunoj onoꞌoxe, jaꞌ ti poco cꞌope. Persa jaꞌ chchꞌun ti achꞌ cꞌope. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu tspacꞌan ti bu lajem ti scꞌuꞌe, mu yuꞌunuc tstuchꞌ loqꞌuel jun pedazo ti achꞌ scꞌuꞌe yuꞌun hech tspacꞌan ti poco cꞌuꞌil yuꞌune. Taca hechuc tspase yuꞌun hovil yuꞌun jomol chcom ti achꞌ cꞌuꞌil yuꞌune. Yuꞌun ti achꞌ pocꞌ xchiꞌuc ti poco cꞌuꞌile mu snupin.
\v 37 Hech chaj cꞌu cheꞌel muꞌyuc muchꞌu tspul achꞌ vino ti yacꞌoj sba chyijube ti bu poco nucul ti spulobil vinoe. Mi hech tspase, chjat ti nucule. Lástima chmal scotol ti vinoe. Jꞌechꞌel mu xa xtun ti nucule.
\v 38 Ti achꞌ vinoe ti yacꞌoj sba chyijube scꞌan pulel ti achꞌ nucul.
\v 39 Ti muchꞌu yuchꞌoj xa ti poco vinoe mu scꞌan xuchꞌ ti ora ti achꞌ vinoe yuꞌun chal: “Jaꞌ lec stuc ti poco vinoe”, xchi ―xchi ti Jesuse.
\c 6
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yajchancꞌopetic ti Jesuse ti laj stuchꞌic trigo ti scꞌacꞌalil chcux yoꞌntonic
\r (Mt. 12:1‑8; Mr. 2:23‑28)
\p
\v 1 Ti yan cꞌacꞌal iꞌechꞌic ti Jesuse xchiꞌuc ti yajchancꞌopetique ti bu tsꞌumbil trigo. Jaꞌ scꞌacꞌalil chcux yoꞌntonic scotolic cꞌalal te iꞌechꞌic. Ti yajchancꞌopetique laj stuchꞌic jutuc trigo laj sjuꞌic laj scꞌuxic.
\v 2 Iꞌilat yuꞌun ti fariseoetique. Hech yuꞌun ti fariseoetique lic yalbeic:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun ti hech chapꞌajic mantal? Yuꞌun jaꞌ scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic ti ora to ―xꞌutatic.
\p
\v 3 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Ti hoꞌoxuque aqꞌuelojic xa ti sun ti Diose ti cꞌusi laj spas ti Davide cꞌalal itsacat ti viꞌnal xchiꞌuc ti muchꞌutic xchiꞌinojique.
\v 4 Jaꞌ iꞌoch ti templo yuꞌun ti Diose. Laj sveꞌ ti caxlan vaje te ti ba mesa te ti stojol ti Diose. Manchuc mi yaloj ti Diose ti stuquic noꞌox tsveꞌic ti paleetique, laj sveꞌ ti Davide xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque. Muꞌyuc smulic yuꞌun hech laj spasic ―xut.
\p
\v 5 Hech lic yal uc ti Jesuse:
\p ―Hoꞌon jventainoj ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontique, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Hoꞌon chcal ti cꞌusi stacꞌ pasel ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichop ti scꞌob ti vinique ti sicuben scꞌobe
\r (Mt. 12:9‑14; Mr. 3:1‑6)
\p
\v 6 Ti yan cꞌacꞌal, jaꞌ yorail uc ti chcux yoꞌntonic ti judioetique, iꞌoch ti templo yuꞌunic ti Jesuse. Te ichanubtasvan. Te oy jun vinic, sicuben ti sbatsꞌicꞌobe.
\v 7 Te oy uc chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti fariseoetique. Te tsqꞌuelilanic ti Jesuse mi chcoltavan ti scꞌacꞌalil chcux yoꞌntonic. Yuꞌun tscꞌan tsaꞌbeic smul ti Jesuse.
\v 8 Ti Jesuse laj snaꞌ ti hech snopoj ti yoꞌntonique, hech yuꞌun laj yalbe ti vinic ti sicuben scꞌobe:
\p ―Laꞌ vaꞌano aba liꞌ ti jtojol ―xut.
\p Hech te tal svaꞌan sba ti vinique.
\v 9 Hech yuꞌun ti Jesuse laj yalbe ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti fariseoetique:
\p ―Oy cꞌusi chajacꞌbe. Ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic, ¿mi stacꞌ ti jpastic ti cꞌusi leque, mi stacꞌ ti jpastic ti cꞌusi chopole? ¿Mi stacꞌ ti chijcoltavane, mi stacꞌ ti chijmilvane? ―xut.
\p
\v 10 Ti Jesuse laj sqꞌuelbe satic scotolic ti te nacajtique. Hech lic yalbe ti jchamele:
\p ―Xachꞌo acꞌob ―xut.
\p Ti ora ichop ti scꞌobe. Laj xachꞌ ti scꞌobe.
\v 11 Xtecꞌtun noꞌox iꞌilinic. Hech lic comon snopic ti cꞌu chutic ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti lajchavoꞌic ti itꞌujatic yuꞌun ti Jesuse yuꞌun ch-och ti yajchancꞌop
\r (Mt. 10:1‑4; Mr. 3:13‑19)
\p
\v 12 Jaꞌ yorail ilocꞌ batel ti Jesuse, imu batel ti vits, te ba scꞌopon Dios. Sjunul acꞌubal icom te tscꞌopon ti Diose.
\v 13 Cꞌalal isacub xa ti osile, laj yicꞌ tal ti stojol scotol ti muchꞌutic tstsꞌacliat yuꞌune. Hech yuꞌun lic stꞌuj lajchavoꞌ yuꞌun jaꞌ tsventain comel yuꞌun ti xcholel ti scꞌope. Jaꞌ jcholcꞌopetic icꞌot sbiic.
\v 14 Jaꞌ laj stꞌuj ti Simone, jaꞌ ti Pedro laj yacꞌbe sbie, xchiꞌuc ti yitsꞌine, jaꞌ ti Andrese. Xchiꞌuc ti Jacoboe, xchiꞌuc ti Juane, xchiꞌuc ti Felipee, xchiꞌuc ti Bartolomee.
\v 15 Xchiꞌuc ti Mateoe, xchiꞌuc ti Tomase, xchiꞌuc yan Jacobo, jaꞌ ti snichꞌon ti Alfeoe, xchiꞌuc yan Simón, jaꞌ ti laj xchiꞌin ti zeloteetic onoꞌoxe. Yuꞌun ti zeloteetic sbiique jaꞌ yuꞌun ti toyol yoꞌntonic mu scꞌan ch-ochic ti mozoil yuꞌun ti romaetique.
\v 16 Xchiꞌuc ti Judase, jaꞌ ti yermano ti Jacoboe, xchiꞌuc ti yan Judas, jaꞌ ti Judas Iscariotee, jaꞌ ti laj yacꞌ entrecal ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj xcholbe scꞌop Dios ep crixchanoetic
\r (Mt. 4:23‑25)
\p
\v 17 Iyal tal ti vits xchiꞌuc ti yajchancꞌopetique ti Jesuse xchiꞌuc ti jayvoꞌ ichiꞌinat cꞌalal iꞌay ti vits. Te cꞌo svaꞌan sbaic ti bu stenlejal xchiꞌuc ti yajchancꞌopetique. Hech yuꞌun te cꞌot staic ti muchꞌu yan tstsꞌacliat yuꞌune xchiꞌuc yan ep crixchanoetic. Talemic ti estado Judea xchiꞌuc ti jteclum Jerusalén xchiꞌuc ti chib jteclum Tiro xchiꞌuc Sidón, jaꞌ ti te oyic ti tiꞌtiꞌnabe. Tal yaꞌibeic scꞌop ti Jesuse. Italic uc yuꞌun acꞌo chopuc ti xchamelique.
\v 18 Italic uc ti muchꞌutic oy pucujetic ti yoꞌntonique. Scotolic icol yuꞌun ti Jesuse.
\v 19 Scotol ti crixchanoetique scꞌan tspiquic ti Jesuse yuꞌun oy spꞌijil yuꞌun icol yuꞌun scotol.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌutic chichꞌic bendicione xchiꞌuc ti muchꞌutic chichꞌic vocole
\r (Mt. 5:1‑12)
\p
\v 20 Ti Jesuse laj sqꞌuelbe satic ti yajchancꞌopetique xchiꞌuc scotol ti crixchanoetic ti te stsoboj sbaique, hech lic yalbe:
\p ―Hoꞌoxuc ti muꞌyuc cꞌusi oy avuꞌunique chavichꞌic bendición. Jaꞌ chasventaimboxuc avoꞌntonic ti Diose.
\p
\v 21 ’Hoꞌoxuc ti chaviꞌnajic ti ora to chavichꞌic bendición. Jaꞌ chanojesbat avoꞌntonic.
\p ’Hoꞌoxuc ti chaꞌoqꞌuic ti ora to chavichꞌic bendición. Ti yan cꞌacꞌal chatseꞌinic.
\p
\v 22 ’Hoꞌoxuc ti chayilintaoxuc ti crixchanoetique, ti mu scꞌan ti chachiꞌinique, ti chayutoxuque, ti chaslabanoxuque ti jventa hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, chavichꞌic bendición.
\v 23 Cꞌalal hech chcꞌot ti pasel, mu me xavichꞌic mul. Nichimuc me avoꞌntonic yuꞌun. Aꞌyo me avaꞌyic, chaꞌacꞌbatic ep atojolic ti vinajel. Hech onoꞌox iꞌilbajinvanic ti statamolic ti voꞌone lume. Jaꞌ laj yilbajinic ti jꞌalcꞌopetic ti voꞌone.
\p
\v 24 ’Jaꞌuc ti hoꞌoxuc ti jcꞌulejoxuque chavichꞌic vocol. Yuꞌun oy xa avuꞌunic ti cꞌutic tscꞌan ti avoꞌntonique, hech yuꞌun muꞌyuc xa cꞌusi yan chacꞌanic.
\p
\v 25 ’Hoꞌoxuc ti noj achꞌutic ti ora to chavichꞌic vocol. Ti yan cꞌacꞌal mu xa xmucꞌub avoꞌntonic.
\p ’Hoꞌoxuc ti chatseꞌinic ti ora to chavichꞌic vocol. Ti yan cꞌacꞌal chavichꞌic mul, chaꞌoqꞌuic.
\p
\v 26 ’Chavichꞌic vocol mi yuꞌun lec cꞌotem acꞌopilalic yuꞌun scotol crixchanoetic. Jaꞌ ti statamolic ti voꞌone lume jaꞌ lec laj yilic ti nopbilal jꞌalcꞌopetique ti voꞌone.
\s Jaꞌ scꞌopilal cꞌuxubinic ti avajcontraique, xchi
\r (Mt. 5:38‑48, 7:12)
\p
\v 27 ’Hoꞌoxuc ti chavaꞌibun jcꞌop ti ora to hech chacalbeic. Cꞌuxubino ti avajcontraique. Acꞌo ti qꞌuelel yutsil avoꞌntonic ti stojol ti muchꞌutic chayilintaoxuque.
\v 28 Cꞌambeic bendición ti stojol ti muchꞌu chayixtalcꞌoptaoxuque. Cꞌopombeic Dios ti stojolic ti muchꞌutic chayilbajinoxuque.
\v 29 Mi oy muchꞌu chasmajot ti jech asate yuꞌun oy amul tscuy, acꞌo smajot ti xchaꞌjechel uc. Mi oy muchꞌu chaspojbot achij yuꞌun oy amul ti stojol tscuy, acꞌo yichꞌ batel acꞌuꞌ uc.
\v 30 Mi oy cꞌusi chascꞌambote yuꞌun oy amul tscuy, acꞌbo batel. Mi oy muchꞌu chaspojbot ti cꞌusi oy avuꞌune yuꞌun oy amul ti stojol tscuy, mu xa me xba acꞌambe sut tal.
\v 31 Mi chacꞌan ti lec chaspasboxuc ti yan crixchanoetique, lec chapasbeic uc.
\p
\v 32 ’Mi jaꞌ noꞌox chacꞌuxubinic ti muchꞌu chaxcꞌuxubinoxuque, ¡bu ba tojuc ti cꞌusi chanope! Yuꞌun coꞌol chapasic xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic ti cꞌutic chopol tspasique ti jaꞌ noꞌox chcꞌuxubinic ti muchꞌu chcꞌuxubinatic yuꞌune.
\v 33 Mi jaꞌ noꞌox lec chapasbeic ti muchꞌu lec chaspasboxuque, ¡bu ba tojuc ti cꞌusi chanope! Yuꞌun coꞌol chapasic xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic ti cꞌutic chopol tspasique.
\v 34 Mi jaꞌ noꞌox chavacꞌbe xqꞌuex ataqꞌuin ti muchꞌu chasutesbot xchiꞌuc sjol, ¡bu ba tojuc ti cꞌusi chanope! Yuꞌun coꞌol chapasic xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic ti cꞌutic chopol tspasique ti chacꞌ ti qꞌuexel staqꞌuin yuꞌun oy xa ep sjol cꞌalal tsutesbat tal.
\v 35 Hech yuꞌun cꞌuxubinic ti avajcontraique, pasic ti cꞌusi leque, acꞌo ti qꞌuexel ti ataqꞌuine, mu me xacꞌambeic sjol. Hech chaꞌacꞌbatic ep atojolic, hech chavaqꞌuic ti qꞌuelel ti yol snichꞌonoxuc ti Diose ti te oy ti vinajele. Yuꞌun ti Diose chcꞌuxubin uc ti muchꞌutic “hocol aval” mu xutic ti Diose, jaꞌ ti muchꞌutic chopol yoꞌntonique.
\v 36 Hech yuꞌun cꞌuxubinvananic hech chaj cꞌu cheꞌel chcꞌuxubinvan ti Jtotique.
\s Jaꞌ scꞌopilal mu me xasaꞌbeic smul yan, xchi
\r (Mt. 7:1‑5)
\p
\v 37 ’Mu me xasaꞌbeic smul yan hech mu xcꞌot yichꞌbot acꞌopic. Mu me xaticꞌbeic smul yan, hech mu xcꞌot ticꞌbatucot amulic. Oyuc me perdón ti avoꞌntonic hech chapasbatic perdón uc.
\v 38 Acꞌbo smoton yan hech chavichꞌic amotonic uc. Más echꞌem to chaꞌacꞌbatic avichꞌic ti hoꞌoxuque. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu tsꞌacal chacꞌ, lec nojem asta tsbusqꞌuij xa, jaꞌ hech chavichꞌic. Mi mu tsꞌacaluc chavacꞌ hoꞌoti hech mu tsꞌacaluc chaꞌacꞌbat yuꞌun ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 39 Hech laj yal loꞌil ti Jesuse. Oy sjam ti loꞌil ti laj yalbee. Hech laj yal:
\p ―Ti muchꞌu maꞌsate ¿mi xuꞌ tstojobtas ti yan maꞌsate? ¿Mi mu coꞌoluc chpꞌajic yalel ti chꞌen?
\v 40 Mu tsotsuc yabtel yichꞌoj ti muchꞌu ochem ti jchancꞌope. Jaꞌ yichꞌoj tsots yabtel ti yajmaestroe. Mi tsꞌacal laj xchan ti jchancꞌope, hech coꞌol chcꞌot xchiꞌuc ti yajmaestroe. Hech yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti chatꞌuj lec muchꞌu chatsꞌacli.
\p
\v 41 ’Mu xtun chavilic ti oy bu chjelav jutuc ti avermanoe. Mu xavil ti ep noꞌox chajelav hoꞌoti.
\v 42 Hech yuꞌun chavalbe ti avermanoe: “Mu me xapas hech”, xavut. Hoꞌoti mu xavil ti yacꞌoj sba chapas ep hoꞌoti. Jloꞌlavanejot. Jaꞌ jbael chacomes scotol hoꞌoti hech patil xuꞌ chacolta ti acꞌo scomes ti bu jutuc noꞌox chjelave ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌu xꞌelan ti sat ti teꞌe hech chavojtiquinic ti teꞌe, xchi
\r (Mt. 7:17‑20; 12:34‑35)
\p
\v 43 ’Ti lequil teꞌe puru lec sat chacꞌ. Ti bu mu xtun ti teꞌe puru mu xtun ti sat chaqꞌue. Mu scap sbaic.
\v 44 Yuꞌun ti cꞌu xꞌelan ti sat ti teꞌe hech chavojtiquinic ti teꞌe. Hech chaj cꞌu cheꞌel mu xata durazno ti chꞌix, mu xata manzana ti bu tomal chꞌix, jaꞌ noꞌox hech mu xata cꞌusi lec ti stojol nopbilal jꞌalcꞌopetic.
\v 45 Ti muchꞌu lec yoꞌntone jaꞌ chlocꞌ ti ye ti cꞌusi lec snopoj ti yoꞌntone. Ti muchꞌu chopol yoꞌntone jaꞌ chlocꞌ ti ye ti cꞌusi chopol onoꞌox snopoj ti yoꞌntone. Yuꞌun ti cꞌusi chnoj ti coꞌntontique jaꞌ ta onoꞌox chlocꞌ ti quetic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti chaꞌvoꞌ viniquetic ti cꞌu cheꞌel laj spas snaique
\r (Mt. 7:24‑27)
\p
\v 46 ’Hovil ti “Cajval, Cajval”, xavutucune, mu xapasic ti cꞌutic chacalbeique.
\v 47 Scotol ti muchꞌu chtal ti jtojol ti chiyaꞌibun jcꞌope ti chchꞌun ti cꞌusi chcalbee, chacalbe cꞌu xꞌelan.
\v 48 Jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic ti laj smeltsan sna ti ba ton. Jbael nat laj sjem ti lume asta laj sta ti tone. Te laj sliques ti ba ton ti cementoe. Hech cꞌalal ital hoꞌ, hech inoj ti ucꞌume, cꞌot smaj sba ti spatpat sna ti hoꞌe. Muc xbutꞌqꞌuij ti snae yuꞌun lec meltsambil ti ba ton.
\v 49 Ti muchꞌu chiyaꞌibun jcꞌope, mi mu spas ti cꞌutic chcale, jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic ti laj smeltsan sna ti lum noꞌox, muc xacꞌ cemento. Hech cꞌalal ital hoꞌ, hech inoj ti ucꞌume, cꞌot smaj sba te ti nae. Toj butꞌqꞌuijel o ―xchi ti Jesuse.
\c 7
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichop yuꞌun ti Jesuse ti smozo ti capitan soldadoe
\r (Mt. 8:5‑13)
\p
\v 1 Cꞌalal laj yoꞌnton laj scꞌopon ti crixchanoetique ti te ch-aꞌibat scꞌop te ti yoc vits, iꞌoch ti yut Capernaum ti Jesuse.
\v 2 Te nacal ti Capernaum jun capitan soldado. Jaꞌ liquem tal ti Roma ti capitan soldadoe. Oy jun smozo lum ep cꞌux ti yoꞌnton. Jaꞌ tsacbil ti chamel ti smozo lume. Ta xa xcham xa.
\v 3 Hech yuꞌun cꞌalal laj yaꞌibe scꞌopilal ti Jesuse ti capitan soldadoe, laj stac batel chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti moletic yuꞌun ti judioetique yuꞌun acꞌo ba scꞌambeic vocol ti Jesuse yuꞌun acꞌo tal coltabatuc ti smozoe.
\v 4 Hech ibatic ti stojol ti Jesuse. Hech cꞌot yalbeic vocol:
\p ―Jaꞌ lec mi chacolta ti capitan soldadoe. Jaꞌ lec mi chacꞌuxubin.
\v 5 Yuꞌun cꞌux chijyaꞌyucutic jcotoltic. Laj yacꞌ staqꞌuin hech imeltsaj ti templo cuꞌuntutic liꞌto ―xchiic ti moletique, xut ti Jesuse.
\p
\v 6 Hech yuꞌun ti Jesuse laj xchiꞌin batel ti moletique. Cꞌalal jutuc xa scꞌan chcꞌotic ti bu sna ti capitan soldadoe, hech yuꞌun ti capitan soldadoe laj stac talel ti muchꞌu lec chil sba xchiꞌuque yuꞌun acꞌo tal spajes ti Jesuse. Hech hul yalbe:
\p ―Tote, mu me xavacꞌ avocol yuꞌun hech laj yalbun tal scꞌop ti capitan soldadoe: “Muꞌyuc tsots cabtel yuꞌun jaꞌ chtal ti jna.
\v 7 Hech yuꞌun muc chba jcꞌopon jtuc. Jaꞌ noꞌox acꞌo yal tal smantal yuꞌun hech chcol o ti jmozoe.
\v 8 Yuꞌun hoꞌoni quichꞌoj mantal. Ti jpas ti mantal soldadoetic. Chcalbe ti june: Batan, chcut. Chbat. Chcalbe ti yane: Laꞌ, chcut. Chtal. Chcalbe ti jmozoe: Paso liꞌto, chcut. Tspas, xchi ital scꞌop”―xchiic.
\p
\v 9 Cꞌalal laj yaꞌi ti Jesuse, nichim noꞌox yoꞌnton yuꞌun ti hech laj yal tal ti capitan soldadoe. Ti Jesuse laj sjoypꞌin sba, hech laj yalbe ti crixchanoetic te xchiꞌinoje:
\p ―Chacalbeic, mu to bu jtaoj mi junuc hech ti jchiꞌiltique ti hech chchꞌun hech chaj cꞌu cheꞌel chchꞌun ti capitan soldadoe ―xut.
\p
\v 10 Ti muchꞌutic tacbilic tale hech isutic batel ti sna ti capitan soldadoe. Lec xa oy cꞌot staic ti smozo ti capitan soldadoe, jaꞌ ti jchamele.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj xchaꞌcusesbe yol jun meꞌon ants te ti jteclum Naín
\p
\v 11 Patil ibat ti Jesuse ti jun mucꞌta jteclum, Naín sbi. Laj xchiꞌin batel ti yajchancꞌopetique xchiꞌuc ep yan crixchanoetic.
\v 12 Cꞌalal icꞌotic ti tiꞌmacteꞌton yuꞌun ti jteclume, te qꞌuechbil ital jun ánima. Jun noꞌox yol ti antse, jaꞌ ti qꞌuechbil tale. Jaꞌ meꞌon ants. Ep xchiꞌil ti antse jaꞌ ti muchꞌutic te nacajtic ti jteclume.
\v 13 Cꞌux ti yoꞌnton ti Cajvaltique cꞌalal laj yil ti antse. Hech yuꞌun laj yalbe:
\p ―Mu me xaꞌocꞌ ―xut.
\p
\v 14 Inopej batel ti Jesuse. Laj spicbe ti stenelteꞌe yoꞌ bu cajal ti ánimae. Hech laj svaꞌan sbaic ti jcuch ánimaetique. Ti Jesuse hech laj yalbe ti ánimae:
\p ―Querem, chacalbe, lican ―xut.
\p
\v 15 Ti ora lic nacluc ti ánimae, lic cꞌopojuc. Ti Jesuse laj yicꞌ tal yoꞌ bu ti smeꞌe.
\v 16 Toj xiꞌel icꞌotic scotolic. Ilequilcꞌopojic yuꞌun ti Diose. Hech laj yalbe sbaic:
\p ―Tsots yabtel staoj ti jchiꞌiltique. Jaꞌ totil jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ―xut sbaic.
\p ―Tacbil tal yuꞌun ti Diose yuꞌun chiscoltaucutic, hoꞌucutic ti tꞌujbilucutic yuꞌune ―xut sbaic uc.
\p
\v 17 Hech ipuc scꞌopilal ti Jesuse ti scotol estado Judea xchiꞌuc ti sjoylejal ti xoconxocon ti Judeae.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Juane ti laj stac batel ti yajchancꞌopetique ti stojol ti Jesuse
\r (Mt. 11:2‑19)
\p
\v 18 Ti yajchancꞌopetic ti Juane ba xcholbeic yaꞌi ti Juane scotol ti cꞌusi yacꞌoj sba tspas ti Jesuse.
\v 19 Hech yuꞌun ti Juane laj yicꞌ tal chaꞌvoꞌ yajchancꞌopetic. Hech laj yalbe:
\p ―Ba jacꞌbo ti Jesuse: “¿Mi hoꞌot onoꞌox ti Cristoote ti scꞌopilal chatale, mi ti jmalatutic yan?” xavut ―xchi ti Juane.
\p
\v 20 Hech yuꞌun cꞌalal italic ti stojol ti Jesuse, hech laj yalbeic:
\p ―Tacbiluntutic tal yuꞌun ti Juane, jaꞌ ti jꞌacꞌ ichꞌhoꞌe, yuꞌun oy cꞌusi scꞌan chasjacꞌbe. ¿Mi hoꞌot onoꞌox ti Cristoote ti acꞌopilal chatale, mi ti jmalatutic yan? xchi ital scꞌop ―xchiic.
\p
\v 21 Ti Jesuse te yacꞌoj sba tscolta ep jchameletic cꞌot staic. Tslamantasbe xchamel ti muchꞌutic yaloj sba chin ti sbecꞌtalique. Tsloqꞌuesbe pucujetic ti yoꞌntonic yan, tsjambe satic yan.
\v 22 Hech yuꞌun itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Ba albo yaꞌi ti Juane scotol ti cꞌusi avilojique, ti cꞌusi avaꞌyojique. “Chcꞌot xa sat maꞌsatetic. Chanav xa mecanetic. Ichop xa xchamel ti muchꞌu cꞌaꞌel onoꞌox chaꞌyique. Chaꞌi xa cꞌop ti muchꞌu maquem onoꞌox xchiquinique. Ichaꞌcuxi xa ánimaetic. Icholbatic xa ti lequil achꞌ cꞌope ti meꞌonetique.
\v 23 Jun noꞌox yutsil ti muchꞌu mu xchibaj yoꞌnton ti jtojole, xchi ti Jesuse”, xavut ti Juane ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 24 Cꞌalal isutic batel ti viniquetique ti itacatic talel yuꞌun ti Juane, hech yuꞌun lic yalbe ti crixchanoetique ti Jesuse, jaꞌ scꞌopilal ti Juane:
\p ―Ti muchꞌu ay aqꞌuelic te ti xocol balumile chanaꞌic ti maꞌuc ti muchꞌu chib ti cꞌusi tsnope hech chaj cꞌu cheꞌel ti tsisan cotstique ti buc noꞌox chjimat yuꞌun ti iqꞌue.
\v 25 Laj avilic ti maꞌuc ti muchꞌu tslap lec scꞌuꞌ spocꞌ ti cꞌalal naꞌayique. Yuꞌun ti muchꞌutic tslap lec scꞌuꞌ spoqꞌuique te nacajtic ti sna ajvaliletic. Muꞌyuc palta chaꞌyic yuꞌun scotol oy yuꞌunic.
\v 26 Laj anaꞌic ti jaꞌ jꞌalcꞌop yuꞌun Dios ti cꞌalal laj aqꞌuelique. Chacalbeic, jelaven scꞌopilal stuc ti Juane ti laj aqꞌuelique, jutuc noꞌox scꞌopilal ti yan jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose.
\v 27 Jaꞌ ti Juane ti hech tsꞌibabil scꞌopilale:
\q Jaꞌ chbaej avuꞌun ti jꞌalcꞌop ti jtac batele.
\q Jaꞌ tscajmeltsambe yoꞌntonic yuꞌun hech chaxchꞌumbot acꞌop,
\m ti xchi onoꞌoxe. Jaꞌ scꞌopilal ti Juane.
\v 28 Chacalbeic, scotol ti muchꞌu anem liꞌ ti balumile muꞌyuc muchꞌu hech tsots yabtel yichꞌoj hech chaj cꞌu cheꞌel ti Juane, jaꞌ ti jꞌacꞌ ichꞌhoꞌe. Pero ti muchꞌu ti chventaimbat yoꞌnton o yuꞌun ti Diose, manchuc mi muꞌyuc tsots yabtel chichꞌ, jaꞌ más ep bendición yichꞌoj. Ti Juane jaꞌ muc xichꞌ ep bendición ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 29 Yuꞌun scotol ti crixchanoetique xchiꞌuc ti jtsobpatanetic uque, cꞌalal laj yaꞌibeic scꞌop ti Juane, laj xchꞌunic ti toj ti smantal ti Diose, hech lic yichꞌic hoꞌ yuꞌun ti Juane.
\v 30 Jaꞌuc ti fariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique muc xichꞌic hoꞌ yuꞌun ti Juane, yuꞌun muꞌyuc scꞌopilal ti yoꞌntonic ti hech smantal ti Diose.
\v 31 Hech laj yal uc ti Jesuse:
\p ―Chacalbeic acꞌopilalic cꞌu xaꞌelanic liꞌ ti balumil ti ora to.
\v 32 Hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ololetic nacajtic ti plaza ti hech chalbeic ti xchiꞌiltaque: “Laj xa coqꞌuesantutic aj avaꞌyic, muc xaꞌacꞌotajic”, xꞌutatic. Chtacꞌav ti xchiꞌiltaque: “Cꞌalal niꞌocꞌtutic, hoꞌoxuque muc xavichꞌic mul”, xut sbaic.
\v 33 Yuꞌun cꞌalal ital ti Juane, muc xaxchiꞌinoxuc ti veꞌel. Hech lic avalic: “Oy pucuj ti yoꞌnton”, xachiic. Jaꞌ scꞌopilal ti Juane.
\v 34 Cꞌalal nital hoꞌoni ti coꞌol crixchanoucutic uque, laj jchiꞌinoxuc ti veꞌel. Hech lic avalic: “Qꞌuelo avil, scotol cꞌacꞌal chveꞌ, chuchꞌ vino. Lec tscꞌopon sbaic xchiꞌuc jtsobpatanetic xchiꞌuc yan jpꞌajmantaletic”, xachiic.
\v 35 Ti jaꞌuc laj yacꞌboxuc apꞌijilic ti Diose ti jaꞌ jelaven spꞌijil stuque, hech laj apasucuntutic ti mucꞌ ti hechuque. Hech laj anaꞌic ti acꞌbiluntutic jpꞌijiltutic yuꞌun ti Diose ti hechuque ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti iꞌoch ti sna jun fariseo, Simón sbi
\p
\v 36 Oy jun fariseo laj yicꞌ batel ti sna ti Jesuse yuꞌun te ba veꞌuc xchiꞌuc. Hech iꞌoch ti sna ti fariseoe ti Jesuse. Ti snaclebique vayebal xꞌelan. Te ba xupꞌan sbaic yuꞌun hech tsta sveꞌelic te ti mesa. Hech yuꞌun ti Jesuse te ba xupꞌan sba bu nopol mesa.
\v 37 Oy jun jmulavil ants te ti jteclum. Jaꞌ laj yaꞌi ti te chveꞌ ti sna ti fariseoe ti Jesuse. Hech yuꞌun laj yichꞌ tal perfume ti jarro. Pasbil ti alabastroton ti sjarroe.
\v 38 Ti antse cꞌot vaꞌluc ti spat ti Jesuse te nopol yacan. Lic ocꞌuc. Lic spocbe yacan ti Jesuse ti yaꞌlel sat. Lic scusbe ti stsotsil sjol. Laj sbutsꞌbe yacan, laj smalbe ti yacan ti perfumee.
\v 39 Cꞌalal laj sqꞌuel ti fariseoe, jaꞌ ti muchꞌu laj yicꞌ ochel ti sna ti Jesuse, hech laj yal ti yoꞌnton: “Ti jaꞌuc batsꞌi jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti vinic liꞌto, snaꞌ ti jmulavil ti ants liꞌto ti hechuque”, xchi ti yoꞌnton ti fariseoe.
\v 40 Ti Jesuse hech lic yalbe ti fariseoe:
\p ―Simón, oy cꞌusi chacalbe ―xut.
\p ―¿Cꞌusi chavalbun? Maestro ―xchi xtacꞌav ti Simone.
\p
\v 41 Hech lic yal ti Jesuse:
\p ―Oy jun vinic ichꞌamumbat staqꞌuin. Hech yuꞌun oy chaꞌvoꞌ viniquetic ichꞌamumbat yuꞌun ti staqꞌuine. Ti june hoꞌob ciento denariotaqꞌuin laj xqꞌuex. Ti june lajuneb yoxvinic laj xqꞌuex.
\v 42 Muꞌyuc staqꞌuinic hech yuꞌun mu xa xuꞌ tsutes ti yilique, hech yuꞌun ichꞌaybat ti yilic yuꞌun ti yajval taqꞌuine. Hech yuꞌun ¿cꞌusi chanop? ¿Muchꞌu lum cꞌux ti yoꞌnton ti vinique? ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 43 Itacꞌav ti Simone, hech laj yalbe:
\p ―Jaꞌ van ti muchꞌu ep yil ichꞌaybate ―xchi.
\p Iꞌalbat yuꞌun ti Jesuse:
\p ―Melel ti cꞌusi chavale ―xchi.
\p
\v 44 Hech yuꞌun laj sjoypꞌin sba ti Jesuse. Laj sqꞌuel ti antse. Hech lic yalbe ti Simone:
\p ―Qꞌuelo ti ants liꞌto. Cꞌalal niꞌoch ti ana, muc xavacꞌbun hoꞌ yuꞌun ti jpoc cacan. Ti ants liꞌto laj spocbun cacan ti yaꞌlel sat. Laj scusbun ti stsotsil sjol.
\v 45 Hoꞌoti muc xabutsꞌun. Ti ants liꞌto muc spajes sba chisbutsꞌbun ti cacane asta cꞌalal nihul asta ti ora to chavil.
\v 46 Hoꞌoti muc xamalbun aceite ti jol. Ti ants liꞌto laj smalbun ti cacan ti perfumee.
\v 47 Hech yuꞌun chacalbe, manchuc mi ep smul ti antse, tana chꞌayem xa ti smule yuꞌun lum cꞌuxun chiyaꞌi. Ti muchꞌu jutuc noꞌox smul laj jchꞌaybe tscuye, jutuc noꞌox cꞌuxun chiyaꞌi ―xꞌutat ti Simone.
\p
\v 48 Ti Jesuse hech laj yalbe ti antse:
\p ―Chꞌayem xa amul ―xut.
\p
\v 49 Ti muchꞌutic te xchiꞌinojic ti mesa ti Jesuse, hech laj yalbe sbaic:
\p ―¿Muchꞌu liꞌto ti xuꞌ yuꞌun chchꞌay mulil uc scuyoj sba? ―xut sbaic. Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse.
\p
\v 50 Ti Jesuse hech laj yalbe ti antse:
\p ―Yuꞌun oy xchꞌunojel avoꞌnton hech yuꞌun nacol xa. Junuc me avoꞌnton batan ―xut.
\c 8
\s Jaꞌ scꞌopilal ti oy antsetic laj scoltaic ti Jesuse
\p
\v 1 Patil ixanav batel ti Jesuse ti scotol jteclumetic xchiꞌuc coloniaetic. Yacꞌoj sba chchol ti lequil achꞌ cꞌope, jaꞌ ti tscꞌan chisventaimbucutic coꞌntontic ti Diose. Xchiꞌinoj batel ti lajchavoꞌ yajchancꞌopetique.
\v 2 Xchiꞌinoj uc chaꞌvoꞌ oxvoꞌ antsetic. Oy iloqꞌuesbat pucuj ti yoꞌntonic yuꞌun ti Jesuse, oy ichop ti xchamele yuꞌun ti Jesuse. Jaꞌ te xchiꞌinoj ti jun ants María sbi, jaꞌ ti liquem tal ti jteclum Magdalae, jaꞌ ti iloqꞌuesbat hucvoꞌ pucuj ti yoꞌntone.
\v 3 Te xchiꞌinoj uc ti Juanae, jaꞌ ti yajnil ti Chuzae. Ti Chuzae jaꞌ yichꞌoj yabtel te ti sna ti ajvalile, jaꞌ ti Herodese. Te xchiꞌinoj uc ti Susanae xchiꞌuc ep yan antsetic ti laj smacꞌlinic ti Jesuse. Stuquic laj yaqꞌuic ti veꞌelil ti antsetique.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti muchꞌu ba svaj strigoe
\r (Mt. 13:1‑9; Mr. 4:1‑9)
\p
\v 4 Ep noꞌox laj stsob sbaic tal ti stojol ti Jesuse ti judioetique. Oy talemic ti jujun jteclum. Hech yuꞌun ti Jesuse lic yalbe loꞌil. Oy sjam ti loꞌil ti laj yale:
\p
\v 5 ―Oy muchꞌu ba stsꞌun strigo. Cꞌalal laj svaj ti strigoe, oy icꞌot sat strigo ti be. Ch-echꞌ teqꞌuilanatuc. Patil ital mutetic, tal stamic.
\v 6 Oy icꞌot sat strigo ti tontic. Ichꞌi jutuc, itaquij ti ora yuꞌun taquin ti lum te ti ba ton.
\v 7 Oy icꞌot sat strigo ti chꞌixtic. Cꞌalal ichꞌi ti chꞌixe, iquevtaat ti strigoe, hech muc xchꞌi.
\v 8 Oy icꞌot sat strigo ti lequil lum. Lec ichꞌi. Lec laj yacꞌ sat. Hoꞌvinic ti pꞌej laj yacꞌ sat ―xchi.
\p Cꞌalal hech laj yal ti Jesuse, tsots icꞌopoj. Hech laj yal:
\p ―Nopilanic lec hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa calboxuc ―xchi.
\s Jaꞌ sventail ti hech chal loꞌil ti Jesuse
\r (Mt. 13:10‑17; Mr. 4:10‑12)
\p
\v 9 Hech ijacꞌbat yuꞌun ti yajchancꞌopetique:
\p ―¿Cꞌusi sjam ti loꞌil ti hech laj avalbun jcotoltutique? ―xchiic.
\p
\v 10 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ti hoꞌoxuque acꞌbiloxuc anaꞌic ti cꞌu cheꞌel tsventaimbe yoꞌntonic crixchanoetic ti Diose. Mu to oyuc muchꞌu yan hech yaꞌyojic hech chaj cꞌu cheꞌel ti hoꞌoxuque. Ti yantique jaꞌ noꞌox chaꞌi ti loꞌile. Hovil ti chililanique, mu onoꞌox xchꞌunic. Hovil ti chaꞌilanique, mu onoꞌox xcꞌot ti yoꞌntonic. Hech yuꞌun ti jaꞌ noꞌox chcalbe loꞌil.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti laj yalbe sjam ti sloꞌile ti Jesuse
\r (Mt. 13:18‑23; Mr. 4:13‑20)
\p
\v 11 ’Aꞌyo me avaꞌyic cꞌusi sjam ti loꞌile ti laj calboxuque. Ti sat strigo ti vinique, jaꞌ señail ti scꞌop ti Diose.
\v 12 Ti sat strigoe ti icꞌot ti bee jaꞌ señail ti muchꞌu chaꞌibe scꞌop ti Diose. Cꞌalal laj yaꞌyique, muꞌyuc scꞌopilal ti yoꞌntonic hech yuꞌun hech xuꞌ laj sloqꞌues ti pucuje, naca me xchꞌunic hech chcolic.
\v 13 Ti sat strigoe ti icꞌot ti bu tontique jaꞌ señail ti muchꞌu ti ora noꞌox chchꞌun cꞌalal chaꞌibe scꞌop ti Diose. Nichim noꞌox yoꞌnton yuꞌun laj xchꞌun. Muꞌyuc yibil yaꞌyel. Jꞌocꞌ noꞌox te oy ti yoꞌnton. Muc xcom ti yoꞌnton. Mi chichꞌ vocol, ti ora noꞌox chchibaj yoꞌnton.
\v 14 Ti sat strigoe ti icꞌot ti bu chꞌixtique jaꞌ señail ti muchꞌu batem ti yoꞌnton ti cꞌusi oy liꞌ ti balumile, xchiꞌuc ti cꞌusi oy yuꞌune, xchiꞌuc ti cꞌusi lec chaꞌi ti sbecꞌtalique. Hech muc satin ti scꞌop ti Diose te ti yoꞌnton.
\v 15 Ti sat strigoe ti icꞌot ti bu lequil lume jaꞌ señail ti muchꞌu lec chaꞌi ti scꞌop ti Diose, jun yoꞌnton tscꞌan chchꞌun. Hech yuꞌun jꞌechꞌel chacꞌ ti yoꞌnton ti scꞌop ti Diose. Jaꞌ chacꞌ persa yuꞌun tsatin ti yoꞌnton ti scꞌop ti Diose.
\s Jaꞌ ti loꞌil ti tstsan stoje
\r (Mr. 4:21‑25)
\p
\v 16 ’Yuꞌun ti jtsantic jtojtic, mu yuꞌunuc ti jmactic ti poquet, mu yuꞌunuc chcacꞌtic ti yolon jvayebtic. Jaꞌ yuꞌun chcacꞌtic ti xcuxabbil toj hech chacꞌ squeval ti stojol scotol ti muchꞌutic ch-ochic ti jnatique.
\v 17 Jaꞌ noꞌox hech scotol ti cꞌutic chajchanubtasoxuc atuquic ti ora to oy ti aventaic ti jamal chavalic ti yan cꞌacꞌal.
\p
\v 18 ’Hech yuꞌun aꞌibo sjam ti cꞌutic chacalbeique. Yuꞌun scotol ti muchꞌu chchꞌun ti cꞌusi chcalbee jaꞌ ch-acꞌbat snaꞌ yan. Ti muchꞌu mu xchꞌun ti cꞌusi chcalbee muꞌyuc xa cꞌusi ch-acꞌbat snaꞌ yan. Ti cꞌu yepal snaꞌ tscuye jaꞌ chpojbat ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yamal scꞌopilal laj yaꞌi ti smeꞌe ti yitsꞌinabtaque ti Jesuse
\r (Mt. 12:46‑50; Mr. 3:31‑35)
\p
\v 19 Ital ti smeꞌ ti Jesuse xchiꞌuc ti yitsꞌinabtaque. Yuꞌun te humajtic ti crixchanoetique te ti stojol ti Jesuse te ti yut na, mu spas tstaic ti cꞌoponel ti Jesuse.
\v 20 Oy muchꞌu tal yalbe ti Jesuse:
\p ―Te vaꞌajtic ti fuera ti ameꞌe xchiꞌuc ti avitsꞌinabtaque. Scꞌan chascꞌoponot ―xꞌutat.
\p
\v 21 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Jaꞌ jmeꞌ, jaꞌ quitsꞌinab cꞌotemic avi jayvoꞌic liꞌto ti tspasic ti cꞌutic tscꞌan ti Diose ti chaꞌyique ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ipaj yuꞌun ti Jesuse ti iqꞌue xchiꞌuc ti nabe
\r (Mt. 8:23‑27; Mr. 4:35‑41)
\p
\v 22 Ti yan cꞌacꞌal iꞌoch ti barco ti Jesuse. Laj xchiꞌin ochel ti barco ti yajchancꞌopetique. Hech lic yalbe:
\p ―Batic ti jech nab ―xut.
\p Hech ibatic.
\v 23 Cꞌalal yacꞌoj sba chanavic batel ti ba nab xchiꞌuc ti barcoe, ivay ti Jesuse. Tsots ital icꞌ. Lic nicuc ti jyalel ti nabe, hech lic syuques sba, cꞌot smaj sba ti barco hech itsꞌitilan ochel ti hoꞌe ti yut barco asta iꞌepaj ti hoꞌ te ti yut barco. Hech yuꞌun iꞌalub ti barcoe. Hech yuꞌun cꞌan chꞌayuc ochel ti yut hoꞌ.
\v 24 Ti yajchancꞌopetique laj stijic ti Jesuse. Hech laj yalbeic:
\p ―Maestro, chijchꞌay xa ti hoꞌ ―xutic.
\p Ilic ti Jesuse, laj spajes ti iqꞌue xchiꞌuc ti nabe. Hech ipaj yuꞌun ti iqꞌue xchiꞌuc ti nabe. Hech ilamaj scotol.
\p
\v 25 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―¿Cꞌu sapas xchiꞌuc ti xchꞌunojel avoꞌntonique? ¿Cꞌu yuꞌun chaxiꞌic? ―xut.
\p Hech ichꞌay yoꞌntonic ti yajchancꞌopetique. Hech laj yalbe sbaic:
\p ―¿Muchꞌu ti vinic liꞌto ti ichꞌumbat smantal yuꞌun ti iqꞌue xchiꞌuc ti nabe? Ti ora noꞌox ipaj yuꞌune ―xut sbaic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iloqꞌuesbat pucuj ti yoꞌnton jun Gadara vinic
\r (Mt. 8:28‑34; Mr. 5:1‑20)
\p
\v 26 Hech icꞌotic ti jteclum Gadara te ti jech nab. Te iloqꞌuic ti barco. Ti Galileae te icom ti jech nab yuꞌunic.
\v 27 Cꞌalal jꞌocꞌ to noꞌox chanav batel ti Jesuse, te laj snup ti be jun judio vinic loqꞌuem tal ti jteclum. Ep cꞌacꞌal oy pucujetic ti yoꞌnton. Muꞌyuc scꞌuꞌ, muꞌyuc sna. Ti bu chba acꞌatuc ti ánimae jaꞌ te snainoj. Yuꞌun chꞌenetic jombil ti ton ti bu ch-acꞌat ti ánimaetique te ti campo santo yuꞌunique.
\v 28 Cꞌalal laj yil ti Jesuse ti vinique, tsots iꞌavan, tal spatan sba ti lum ti stojol ti Jesuse. Tsots icꞌopoj, hech laj yalbe:
\p ―Mu aventaucun, Jesús, hoꞌot Snichꞌonot ti Diose ti te oy ti vinajele. Avocoluc mu me xavilbajinun ―xchi.
\p
\v 29 Ti cꞌalal lic spatan sba ti lum ti vinique, laj xa spas ti mantal ti pucujetique ti Jesuse. Laj xa yal ti acꞌo locꞌuc ti yoꞌnton ti vinique ti pucujetique. Yuꞌun oy xa ep cꞌacꞌal ti hech iꞌilbajinat yuꞌun. Ti vinique chchuquilanat ti cadenataqꞌuin yuꞌun mu me xmajvan. Ixojbat ti scꞌob ixojbat ti yacan yuꞌun hech ichucat. Manchuc mi pasbil ti taqꞌuin yuꞌun chchucat, laj stuchꞌilan. Hech iꞌiqꞌuilanat batel ti xocol balumil yuꞌun ti pucujetique.
\v 30 Ti Jesuse hech lic sjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌusi abi? ―xut.
\p Hech itacꞌav:
\p ―Lejionun, yuꞌun epuntutic liꞌ ochemuntutic ti yoꞌnton ―xchi.
\p
\v 31 Ti pucujetique laj yalbeic vocol ti Jesuse ti mu me xtacatic sutel te ti xab ti bu oyic onoꞌoxe, ti mu pꞌisbiluc snatile.
\v 32 Te oy ep chitometic, te tsaꞌ sveꞌelic te ti cꞌalcꞌalvits. Ti pucujetique laj yalbeic vocol ti Jesuse ti acꞌo acꞌatuc ochel ti yoꞌntonic ti chitometique.
\p ―Te batanic ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 33 Ti pucujetique hech iloqꞌuic tal ti yoꞌnton ti vinique. Hech ba sticꞌ sbaic ti yoꞌnton ti chitometique. Ti chitometique scotolic anil ba sten sbaic yalel ti chꞌen hech iꞌochic ti nab. Te laj sjiqꞌuic hoꞌ. Te icham o scotol.
\p
\v 34 Cꞌalal laj yil ti jchabiejchitometique ti hech icꞌot ti pasele, ijatavic batel. Oy iꞌochic batel ti jteclum, oy ibatic ti vits. Scotol ba xcholic ti cꞌu cheꞌel ilecub ti vinique, ti cꞌu cheꞌel icham ti xchitomique.
\v 35 Hech yuꞌun scotol ti judioetique tal sqꞌuelic ti cꞌusi icꞌot ti pasele. Te italic ti yoꞌ bu oy ti Jesuse. Te laj yilic ti xchiꞌile ti iloqꞌuesbat ep pucuj ti yoꞌntone, te xa nacal ti bu nopol yacan ti Jesuse, slapoj xa scꞌuꞌ spocꞌ, tsnaꞌ xa balumil. Ixiꞌic yuꞌun.
\v 36 Icholbat yaꞌyic yuꞌun ti muchꞌutic laj yilique ti cꞌu cheꞌel icoltaat ti xchiꞌilique ti oy onoꞌox pucujetic ti yoꞌntone.
\v 37 Hech yuꞌun scotol ti judioetique ti te nacajtic ti Gadarae laj yalbeic vocol ti Jesuse yuꞌun acꞌo locꞌuc batel ti slumalic, yuꞌun ep ixiꞌic. Hech yuꞌun laj sticꞌ sba ti barco ti Jesuse, isut batel.
\v 38 Ti vinic ti iloqꞌuesbat ti pucujetic ti yoꞌntone hech laj yalbe vocol ti Jesuse:
\p ―Chajchiꞌin batel ―xut.
\p Ti Jesuse laj stac sutel, hech laj yalbe batel:
\p
\v 39 ―Batan ti ana, ba cholbo yaꞌi ti avuts avalaltaque ti cꞌu cheꞌel laj xa scoltaot ti Diose ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
\p Hech ibat ti vinique, hech ba spuc te ti jteclum yuꞌune ti cꞌu cheꞌel icoltaat yuꞌun ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichaꞌcuxi ti stseb ti Jairoe, ti icol uc ti antse ti laj spicbe scꞌuꞌ ti Jesuse
\r (Mt. 9:18‑26; Mr. 5:21‑43)
\p
\v 40 Cꞌalal isut batel ti Jesuse, te chmalaat yuꞌun ep judioetic te ti jech nab. Nichim noꞌox yoꞌntonic ti crixchanoetique ti isut xa tale.
\v 41 Hech yuꞌun ital ti stojol ti Jesuse jun judio vinic, Jairo sbi. Jaꞌ yabtel chal mantal te ti templo yuꞌunique. Tal spatan sba ti lum te ti stojol ti Jesuse. Laj yalbe vocol yuꞌun acꞌo batuc ti sna.
\v 42 Yuꞌun chcham xa ti stsebe. Jun noꞌox ti snichꞌone, jaꞌ ti tsebe ti yichꞌoj lajcheb habile. Laj xchꞌun batel ti Jesuse. Cꞌalal ixanav batel yuꞌun chbat ti sna ti Jairoe, inetꞌat ti Jesuse yuꞌun ti crixchanoetique.
\p
\v 43 Te xchiꞌuc ti crixchanoetique jun ants. Lajcheb habil tsacbil ti chamel ti antse. Chꞌichꞌ chaꞌi. Iꞌechꞌ xa yoꞌnton ti poxtael yuꞌun ep jpoxtavanejetic.
\v 44 Hech yuꞌun ti antse inopej tal ti spat ti Jesuse. Tal stsacbe sba scꞌuꞌ ti Jesuse. Ti ora ichop xchamel ti antse.
\p
\v 45 Hech lic yal ti Jesuse:
\p ―¿Muchꞌu laj spicun? ―xchi.
\p ―Mu hoꞌucun ―xchiic scotolic.
\p Hech yuꞌun ti Pedroe hech laj yalbe:
\p ―Maestro, yuꞌun cacalot ti oꞌlol yuꞌun ti crixchanoetique, hech yuꞌun jaꞌ chasnetꞌot ―xchi.
\p
\v 46 Ti Jesuse hech laj yal:
\p ―Oy muchꞌu laj spicun yuꞌun laj caꞌi ti ilocꞌ jutuc ti jpꞌijile ―xchi.
\p
\v 47 Hech yuꞌun cꞌalal laj yil ti antse ti laj xa snaꞌ ti Jesuse ti hech laj spase, toj xiꞌel icꞌot. Hech yuꞌun tal spatan sba ti lum ti stojol ti Jesuse. Jamal laj yalbe ti cꞌusi sventail ti laj spique.
\p ―Yuꞌun ti hech laj jpase, hech nicol avuꞌun ti ora ―xchi.
\p Te yabinoj scotol ti crixchanoetique.
\v 48 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Nichꞌon, colemot xa yuꞌun laj achꞌun ti xuꞌ cuꞌune. Jun avoꞌnton batan ―xut.
\p
\v 49 Cꞌalal yacꞌoj sba chcꞌopoj ti Jesuse, ti ora ihul jun vinic. Jaꞌ te ilocꞌ tal ti sna ti Jairoe, jaꞌ ti oy yabtel te ti temploe. Hech hul yal:
\p ―Icham xa ti anichꞌone. Mu xavacꞌbe yan svocol ti Maestroe ―xꞌutat.
\p
\v 50 Laj yaꞌi ti Jesuse, hech lic yalbe ti Jairoe:
\p ―Mu me xaxiꞌ. Chꞌuno ti chcol ti anichꞌone ―xchi.
\p
\v 51 Ti Jesuse icꞌot te ti sna ti Jairoe, jaꞌ ti oy yabtel te ti temploe. Iꞌoch ti yut sna. Mu laj scꞌan ti mi chchiꞌinat ochel ep, jaꞌ noꞌox stuc ti Pedroe xchiꞌuc ti Jacoboe xchiꞌuc ti Juane xchiꞌuc ti stot smeꞌ ti tsebe.
\v 52 Te oyic muchꞌutic ch-oqꞌuic, xlaquetic noꞌox. Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Mu me xaꞌoqꞌuic. Mu chamenuc ti tsebe. Vayal noꞌox ―xchi.
\p
\v 53 Yuꞌun ti hech laj yal ti Jesuse, ep ilabanat yuꞌun ti crixchanoetique yuꞌun laj snaꞌic ti icham xa ti tsebe.
\v 54 Ti Jesuse laj stsacbe scꞌob ti tsebe, tsots icꞌopoj, hech laj yalbe:
\p ―Tseb, lican ―xut.
\p
\v 55 Hech icuxi ti tsebe. Ti ora ilic. Laj yal mantal ti Jesuse ti acꞌo acꞌbatuc sveꞌel.
\v 56 Ichꞌay yoꞌntonic ti stot smeꞌ ti tsebe. Ti Jesuse laj spas ti mantal ti mu me muchꞌu chalbe ti hech laj xa spase.
\c 9
\s Jaꞌ scꞌopilal ti itacatic batel ti lajchavoꞌique
\r (Mt. 10:5‑15; Mr. 6:7‑13)
\p
\v 1 Ti Jesuse laj yicꞌ tal ti stojol ti lajchavoꞌ yajchancꞌopetique. Jaꞌ iꞌacꞌbat spꞌijilic yuꞌun tsloqꞌuesbeic pucujetic ti yoꞌnton ti crixchanoetique. Jaꞌ iꞌacꞌbat spꞌijilic uc yuꞌun chcol yuꞌunic scotol jchameletic.
\v 2 Itacatic batel yuꞌun acꞌo ba xcholbe scꞌopilal ti tscꞌan chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose, yuꞌun tscolta jchameletic uc.
\p
\v 3 Hech laj yalbe:
\p ―Mu me xavichꞌic batel cꞌusi chtun avuꞌunic ti be, mi anabteꞌ, mi anutiꞌ, mi aveꞌel, mi ataqꞌuin. Mu me xavichꞌic batel chaꞌlic acꞌuꞌ.
\v 4 Ti na ti bu chaꞌicꞌat ochele, te chacomic jaꞌto mi laj anop ti chalocꞌ batele.
\v 5 Ti bu jteclumal ti mu xayicꞌot ochel ti sna mi junuc, cꞌalal chaloqꞌuic batel ti slumal, ta me xalilinic comel stanil avacanic. Ti stanil avacanique jaꞌ señail ti icom ti sventaic yuꞌun muc xaspasoxuc ti muqꞌue ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 6 Hech iloqꞌuic batel. Xmelmun ixanavic batel ti scotol coloniaetic. Laj xcholbe yaꞌyic ti lequil achꞌ cꞌope scotolic. Buc noꞌox laj staic jchameletic laj scoltaic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Juane mi yuꞌun ichaꞌcuxi yan vuelta
\r (Mt. 14:1‑12; Mr. 6:14‑29)
\p
\v 7 Ti gobernador te ti Galileae, jaꞌ ti Herodese, laj yaꞌi ti cꞌusi yacꞌoj sba spas ti Jesuse. Ep iloꞌlaj yoꞌnton yuꞌun oy muchꞌu laj yalic:
\p ―Jaꞌ ti Juane ichaꞌcuxi loqꞌuel ti chꞌen ―xchiic.
\p
\v 8 Oy laj yalic:
\p ―Ital xa ti Elíase ―xchiic.
\p Oy laj yalic:
\p ―Jaꞌ jun jꞌalcꞌop ti voꞌone ichaꞌcuxi loqꞌuel ti chꞌen ―xchiic.
\p
\v 9 Ti Herodese hech laj yal:
\p ―Hoꞌon laj jcꞌocꞌbe sjol ti Juane. ¿Muchꞌu nixtoc ti lec scꞌopilal yuꞌun scotol crixchanoetic? ―xchi.
\p Hech yuꞌun tscꞌan tsqꞌuel ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti hoꞌmil viniquetic laj smacꞌlin ti Jesuse
\r (Mt. 14:13‑21; Mr. 6:30‑44; Jn. 6:1‑14)
\p
\v 10 Cꞌalal isutic tal ti jcholcꞌopetique ti itacatic batel yuꞌune, hul yalbeic yaꞌi ti Jesuse scotol ti cꞌutic ihuꞌ yuꞌunic laj spasique. Ti Jesuse laj sqꞌuej sbaic batel xchiꞌuc. Laj yicꞌ batel ti bu xocol balumil nopol xil sbaic xchiꞌuc ti jteclum Betsaidae.
\v 11 Cꞌalal laj yaꞌyic ti crixchanoetique ti bu chbatique, te ba saꞌic asta laj staic. Ti Jesuse lec laj yil ti cꞌalal icꞌotic ti crixchanoetique hech lic xcholbe yaꞌyic scꞌopilal ti tscꞌan chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose. Laj scolta ti jchameletique.
\p
\v 12 Cꞌalal ichꞌay xa ti cꞌacꞌale, ti lajchavoꞌique hech lic yalbeic ti Jesuse:
\p ―Taco batel ti jchiꞌiltique, acꞌo batuc ti coloniaetic o parajeetic liꞌ nopole. Acꞌo ba xchꞌamun snaic, acꞌo ba sman sveꞌelic yuꞌun xocol balumil liꞌto ―xchiic.
\p
\v 13 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Acꞌbo sveꞌelic hoꞌoxuque ―xut.
\p Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ noꞌox hoꞌob mucꞌtic caxlan vaj xchiꞌuc chaꞌcot choy quichꞌojtutic. O ¿mi yuꞌun hoꞌontutic chba jmambetutic tal sveꞌelic? ―xchiic.
\p
\v 14 Oy hoꞌmil viniquetic ti te stsoboj sbaique. Parte ti antsetique, parte ti ololetique. Hech yuꞌun ti Jesuse laj yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Acꞌo yicꞌ sbaic lajlajuneb yoxvinic ti voꞌ ti crixchanoetique. Hech acꞌo nacluc ―xut.
\p
\v 15 Hech laj yalic mantal ti yajchancꞌopetique. Hech lic yicꞌ sbaic lajlajuneb yoxvinic ti voꞌ ti crixchanoetique, hech inaquiic scotolic.
\v 16 Ti Jesuse laj stsac ti hoꞌob mucꞌtic caxlan vaje xchiꞌuc ti chaꞌcot choye. Laj sqꞌuel muel vinajel, hech lic yalbe vocol ti Diose. Laj xetꞌilan ti caxlan vaje, laj stuchꞌilan ti choye, laj yacꞌbe ti yajchancꞌopetique. Ti yajchancꞌopetique ba yacꞌbeic ti xchiꞌiltaque.
\v 17 Hech iveꞌic scotolic. Ta yutsil inoj xchꞌutic o. Patil lic stsob ti xetꞌbile ti tuchꞌbile yuꞌun ti Cajvaltique. Icom to sobril lajcheb almud.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti xchꞌunoj ti Pedroe ti acꞌbil yabtel yuꞌun ti Diose ti Jesuse
\r (Mt. 16:13‑19; Mr. 8:27‑29)
\p
\v 18 Ti yan cꞌacꞌal cꞌalal sqꞌuejoj sbaic batel xchiꞌuc ti yajchancꞌopetique ti Jesuse, te tscꞌopon Dios stuc ti Jesuse. Patil lic sjacꞌbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―¿Muchꞌuun chiscuyun ti jchiꞌiltique? ―xut.
\p
\v 19 Hech itacꞌavic:
\p ―Oy chalic ti hoꞌot Juanot, jaꞌ ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe. Oy chalic ti Elíasot. Oy chalic ti hoꞌot jꞌalcꞌopot ti voꞌone ti ichaꞌcuxi xae ―xchiic.
\p
\v 20 Ti Jesuse laj sjacꞌbe:
\p ―Ti hoꞌoxuque, ¿muchꞌuun chacuyic? ―xut.
\p Itacꞌav ti Pedroe, hech laj yalbe:
\p ―Hoꞌot ti Cristoote, hoꞌot tꞌujbilot yuꞌun ti Diose yuꞌun chacoltauntutic ―xchi.
\s Jaꞌ laj yal sba stuc ti Jesuse ti chmilate
\r (Mt. 16:20‑28; Mr. 8:30–9:1)
\p
\v 21 Ti Jesuse hech laj spas ti mantal ti yajchancꞌopetique:
\p ―Mu me muchꞌu chavalbeic ti hoꞌon Cristoune ―xutic.
\p
\v 22 Hech laj yalbe uc:
\p ―Persa ep chquichꞌ vocol, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Mu xiscꞌanucun ti moletique xchiꞌuc ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Chismilucun, chicham, patil ti yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcusesat loqꞌuel ti chꞌen ―xchi.
\p
\v 23 Ti Jesuse hech laj yalbe scotol ti crixchanoetique:
\p ―Ti muchꞌu scꞌan chistsꞌacliune mu me xcꞌuxubin sba, acꞌo stsꞌic vocol jujun cꞌacꞌal hech chaj cꞌu cheꞌel stsꞌic cuꞌun vocol hoꞌoni, acꞌo stsꞌacliun.
\v 24 Yuꞌun scotol ti muchꞌu chcꞌuxubin sbae jaꞌ chchꞌay. Scotol ti muchꞌu mu xcꞌuxubin sbae hoꞌon ti jventa jaꞌ chcuxi sbatel osil.
\v 25 Manchuc mi ihuꞌ avuꞌun laj avuꞌuninic scotol ti cꞌutic oy liꞌ ti balumile, hovil. Jaꞌ chꞌayel chabatic. Jaꞌ noꞌox chamil abaic.
\v 26 Yuꞌun scotol ti muchꞌu chqꞌuexav yuꞌun chchꞌun ti jcꞌope, hech onoꞌox uc “maꞌuc jnichꞌon lume”, xichi, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, cꞌalal chital xchiꞌuc jqueval jtuc, chital xchiꞌuc squeval ti Jtot uque, jchiꞌinoj tal ti chꞌul abatetic yuꞌune.
\v 27 Melel ti cꞌusi chacalbeique, hoꞌoxuc ti liꞌ vaꞌaloxuc liꞌto oy mu to chachamic jaꞌto mi laj xa avilic ti oy chlic ventaimbatuc yoꞌntonic crixchanoetic yuꞌun ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti laj sjel sba laj yichꞌ squeval ti Jesuse ti stojol ti yajchancꞌopetique
\r (Mt. 17:1‑8; Mr. 9:2‑8)
\p
\v 28 Cꞌalal iꞌechꞌ xa vaxaquib cꞌacꞌal laj yal hech ti Jesuse, laj yicꞌ batel ti vits ti Pedroe xchiꞌuc ti Juane xchiꞌuc ti Jacoboe. Te ba scꞌopon Dios.
\v 29 Cꞌalal yacꞌoj sba tscꞌopon Dios ti Jesuse, ijel ti sat ti Jesuse. Iquevan scotol scꞌuꞌ. Sac ti jyalel icꞌot.
\v 30 Ti ora ivinaj chaꞌvoꞌ viniquetic te chloꞌlajic xchiꞌuc ti Jesuse. Jaꞌ ti Moisese xchiꞌuc ti Elíase.
\v 31 Oy squevalic uc ti xchaꞌvaꞌalique. Ti sloꞌilic xchiꞌuc ti Jesuse jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti cꞌu cheꞌel chcham te ti Jerusalene, jaꞌ ti cꞌu cheꞌel yaloj onoꞌox ti Diose.
\v 32 Ti Pedroe xchiꞌuc ti xchiꞌile samet noꞌox chaꞌyic tscꞌan chtal svayelic. Pero laj yaqꞌuic persa yuꞌun mu me xꞌoch svayelic. Hech yuꞌun laj sqꞌuelbeic squeval ti Jesuse xchiꞌuc ti chaꞌvoꞌ viniquetic ti te xchiꞌinoje.
\v 33 Cꞌalal chbatic xa ti xchaꞌvaꞌalique, ti Pedroe lic yalbe ti Jesuse:
\p ―Maestro, jaꞌ lec ti liꞌucutic noꞌoxe. Jaꞌ lec jpastic oxib nailvomol liꞌi, jun avuꞌun, jun yuꞌun ti Moisese, jun yuꞌun ti Elíase ―xut.
\p Ti Pedroe mu laj snaꞌ ti cꞌusi chal.
\v 34 Cꞌalal yacꞌoj sba chcꞌopoj ti Pedroe, ital toc, imacatic scotolic. Ep ixiꞌic yuꞌun ti cꞌalal imacatic yuꞌun ti toque.
\v 35 Oy chcꞌopoj ti toc, jaꞌ ti Diose. Hech laj yal:
\p ―Jaꞌ Jnichꞌon liꞌto. Jaꞌ ti lum cꞌux ti coꞌntone. Aꞌibo scꞌop ―xchi xcꞌopoj te ti toc.
\p
\v 36 Cꞌalal laj cꞌopojuc, stuc xa noꞌox te oy ti Jesuse. Ti yajchancꞌopetique ep cꞌacꞌal muꞌyuc muchꞌu laj yalbe yaꞌyic ti hech laj yilic stuquique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj scolta jun querem ti oy pucuj ti yoꞌntone
\r (Mt. 17:14‑21; Mr. 9:14‑29)
\p
\v 37 Ti yocꞌomal cꞌalal iyalic tal ti vits, te stsoboj sbaic ep judioetic cꞌot staic.
\v 38 Te cacal ti oꞌlol ti xchiꞌiltaque jun vinic. Tsots lic cꞌopojuc. Hech laj yal:
\p ―Maestro, avocoluc chaqꞌuelbun ti jnichꞌone. Jun noꞌox ti jnichꞌone, muꞌyuc yan.
\v 39 Ch-ilbajinat yuꞌun pucuj. Ti ora noꞌox ch-avan. Chtupꞌbat yicꞌ yuꞌun, hech chvocan ye, ep chichꞌ vocol. Jꞌocꞌ noꞌox chlecub, chlic yan vuelta.
\v 40 Laj calbe vocol ti avajchancꞌopetique yuꞌun acꞌo sloqꞌuesbucun. Muc xuꞌ yuꞌunic ―xchi.
\p
\v 41 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yal:
\p ―Muꞌyuc xchꞌunojel avoꞌntonic chquil. Boliben avoꞌntonic hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc liꞌ ti balumil ti ora to. Ep xa cꞌacꞌal liꞌ jchiꞌinojoxuque. Ep cꞌacꞌal jtsꞌicojboxuc sbolil avoꞌntonic ―xut ti crixchanoetique―. Icꞌo tal ti anichꞌone ―xꞌutat ti vinique, xchi ti Jesuse.
\p
\v 42 Cꞌalal yacꞌoj sba chnopej tal ti quereme, ipꞌajesat ti lum yuꞌun ti pucuje, itupꞌbat yicꞌ yuꞌun. Ti Jesuse laj spajes ti pucuje hech ilocꞌ ti yoꞌnton ti quereme, hech icol ti quereme. Ti Jesuse laj yicꞌ batel yoꞌ bu ti stote.
\v 43 Scotolic ichꞌay yoꞌntonic yuꞌun laj yilic ti jelaven spꞌijil ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yan vuelta laj yal ti Jesuse ti cꞌu cheꞌel chmilate
\r (Mt. 17:22‑23; Mr. 9:30‑32)
\p Cꞌalal chꞌayem to yoꞌntonic ti crixchanoetique yuꞌun ti hech laj spas lequil abtel ti Jesuse, ti Jesuse hech lic yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p
\v 44 ―Aꞌyo me avaꞌyic ti lec ti cꞌusi chacalbeic ti ora to. Chcꞌot ti pasel ti chiꞌacꞌat entrecal ti scꞌob viniquetic, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ―xchi.
\p
\v 45 Muc xaꞌibeic sjam ti cꞌusi iꞌalbatique. Muc xꞌacꞌbat snaꞌic hech muc xcꞌot ti yoꞌntonic. Ixiꞌic yuꞌun tsjaqꞌuic cꞌusi sjam ti scꞌope ti cꞌu cheꞌel iꞌalbatique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ¿muchꞌu más totil chcꞌot cuꞌuntic? xchi tsjacꞌbe sbaic
\r (Mt. 18:1‑5; Mr. 9:33‑37)
\p
\v 46 Hech lic stsac sbaic ti cꞌop ti yajchancꞌopetique:
\p ―¿Muchꞌu más totil chcꞌot cuꞌuntic? ―xut sbaic.
\p
\v 47 Ti Jesuse laj snaꞌ ti hech yacꞌoj sba tsnopic ti yoꞌntonique, hech yuꞌun laj yicꞌ tal ti stojol jun olol. Te laj svaꞌan ti stsꞌel.
\v 48 Hech laj yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Scotol ti muchꞌu tspas ti mucꞌ avi olol liꞌto hoꞌon ti jventa, hoꞌon chispasun ti mucꞌ uc. Scotol ti muchꞌu chispasun ti mucꞌ jaꞌ tspas ti mucꞌ uc ti Jtote ti jaꞌ laj stacun talele. Jaꞌ noꞌox hech ti hoꞌoxuque ti muchꞌu más biqꞌuit chacꞌ sbae, jaꞌ totil chcꞌot avuꞌunic ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu mu cajcontraticuque, jaꞌ jchiꞌiltic obi, xchi
\r (Mr. 9:38‑40)
\p
\v 49 Ti Juane hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Maestro, oy muchꞌu yacꞌoj sba tsloqꞌuesbe pucujetic ti yoꞌntonic crixchanoetic ti aventa laj quiltutic. Hech yuꞌun laj jpajestutic yuꞌun maꞌuc jchiꞌiltic ti abtel ―xchi.
\p
\v 50 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yal:
\p ―Mu me xapajes. Yuꞌun ti muchꞌu mu cajcontraticuque, jaꞌ jchiꞌiltic obi ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌu cheꞌel laj staqꞌui ti Jacoboe xchiꞌuc ti Juane ti Jesuse
\p
\v 51 Cꞌalal laj sta yorail cꞌalal poꞌot xa ch-icꞌat muel ti vinajel ti Jesuse, jꞌechꞌel snopoj ti yoꞌnton ti chbat ti Jerusalén.
\v 52 Oy muchꞌu laj scajtac echꞌel yuꞌun acꞌo ba scajchꞌamun na acꞌo xchapan ti bu chcꞌotique. Hech ibatic. Te icꞌotic ti jun colonia yoꞌ bu nacal samariaetic.
\v 53 Muc xꞌacꞌbat xchꞌamun ti na yuꞌun ti samariaetique yuꞌun yaꞌyojic xa ti chbatic ti Jerusalén.
\v 54 Ti chaꞌvoꞌ yajchancꞌopetique, jaꞌ ti Jacoboe xchiꞌuc ti Juane, cꞌalal laj yilic ti mu tabiluc ti nae, hech lic yalbe ti Jesuse:
\p ―Cajval, ¿mi chacꞌan ti chcaltutic mantal yuꞌun acꞌo yaluc tal cꞌocꞌ ti vinajel yuꞌun hech chtupꞌic hech chaj cꞌu cheꞌel laj spas ti Elíase? ―xutic.
\p
\v 55 Ti Jesuse laj sjoypꞌin sba, hech laj staqꞌui:
\p ―Mu xanaꞌic muchꞌu sventainojboxuc avoꞌntonic yuꞌun ti hech chavalique.
\v 56 Yuꞌun hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique maꞌuc nital yuꞌun chcacꞌ chꞌayel acꞌo batuc ti crixchanoetique. Jaꞌ nital yuꞌun tal jcolta ―xchi.
\p Hech ibatic ti yan colonia.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌutic tscꞌan tstsꞌacliic ti Jesuse
\r (Mt. 8:19‑22)
\p
\v 57 Cꞌalal ixanavic batel ti be, hech lic yal jun vinic; laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Cajval, buc noꞌox chabat chajchiꞌinot batel ―xchi.
\p
\v 58 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Oy xchꞌen ti vete, oy stsoꞌop ti mutetique. Hoꞌoni ti coꞌol crixchanoucutique muꞌyuc bu ti jtaan jba ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 59 Ti Jesuse lic yalbe ti june:
\p ―Chiꞌinun batel ―xut.
\p Itacꞌav:
\p ―Cajval, coltaun batel. Chba jchiꞌin jtot. Jaꞌto mi ichame, jaꞌto chtal jchiꞌinot ―xchi.
\p
\v 60 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ti muchꞌutic jun to chamenic yaꞌyel yuꞌun mu scꞌan chixchꞌumbun ti jcꞌope, xuꞌ tsmuc sbaic stuquic. Hoꞌoti batan, ba cholbo scꞌopilal ti tscꞌan chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose ti crixchanoetique ―xut.
\p
\v 61 Oy yan hech laj yal:
\p ―Chajchiꞌinot, Cajval. Jaꞌ noꞌox acꞌun batel yuꞌun chba jcꞌopon comel scotol ti muchꞌutic te ti jnae ―xchi.
\p
\v 62 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Mi mu junuc avoꞌnton chachꞌumbe smantal ti Diose, hechot hech chaj cꞌu cheꞌel ti muchꞌu chchꞌayilan yoꞌnton cꞌalal tsvocꞌ osil. Mu xtun chbat ti yabtele yuꞌun mu teuc batem yoꞌnton. Jaꞌ noꞌox hech mi mu teuc batem avoꞌnton yuꞌun ti yabtel ti Diose, hech mu spas ti chaspasot ti mantal ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\c 10
\s Jaꞌ scꞌopilal ti itacatic batel ti setenta ti voꞌ yuꞌun ti Jesuse
\p
\v 1 Patil laj stꞌuj yan setenta ti voꞌ ti Jesuse. Chaꞌchaꞌvoꞌ laj scajtac jelavel ti jujun jteclum xchiꞌuc ti jujun coloniae. Patil te iꞌechꞌ ti Jesuse.
\v 2 Hech laj yalbe batel:
\p ―Melel ti ep ti muchꞌutic tscꞌan chaꞌyic ti scꞌop ti Diose. Mu epuc ti muchꞌu tscꞌan chcholbe. Hech chac cꞌu cheꞌel mi ep ti cꞌajoje, mu epuc ti muchꞌu tscꞌaje. Hech yuꞌun cꞌambeic vocol ti Diose yuꞌun jaꞌ Yajval ti abtele yuꞌun acꞌo stac batel yan ti muchꞌu chcholbat ti scꞌope.
\v 3 Batanic, chajtacoxuc batel. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti carneroetic chcꞌot sta ti bu coyoteetic, jaꞌ hechoxuc ti hoꞌoxuque. Hech yuꞌun pꞌijanic me.
\v 4 Mu me xavichꞌic batel ataqꞌuinic, mu me xavichꞌic batel uc aveꞌelic. Mu me xavichꞌic batel yan asempat. Ti muchꞌu chataic ti be mu me haluc chaloꞌlaj xchiꞌuc.
\v 5 Ti buc noꞌox nail ti bu chaꞌochique jbael cꞌambo bendición ti stojol scotol ti muchꞌutic te oye.
\v 6 Mi tscꞌan ti bendicione ti muchꞌutic te nacale, chichꞌ. Mi mu scꞌane, mu sta.
\v 7 Ti na ti bu chaꞌicꞌat ochele te chacomic. Mu me xajelilan anaic. Chaveꞌic ti cꞌusi chaꞌacꞌbatique. Yuꞌun ti abate ti ch-abteje jaꞌ ch-acꞌbat sveꞌel.
\v 8 Buc noꞌox jteclumal chaꞌochic, mi chayicꞌoxuc ochel ti snaique, veꞌanic ti cꞌusi chayacꞌboxuque.
\v 9 Coltao ti jchameletique ti te oyique. Hech chavalbeic: “Laj xa avaꞌyic ti cꞌu cheꞌel tspasvan ti mantal ti Diose, laj xa avilic”, xavutic.
\v 10 Buc noꞌox jteclumal chaꞌochic, mi mu xayicꞌoxuc ochel ti snaique, xanavanic batel ti calletic, hech chavalic batel:
\v 11 “Ta me jlilintutic comel ti atojolic ti stanil cacantutique. Jaꞌ señail ti icom ti aventaic yuꞌun muc xapasucuntutic ti muqꞌue. Naꞌic me, laj xa avaꞌyic ti tscꞌan chasventaimboxuc avoꞌntonic ti Diose”, xavutic comel.
\v 12 Chacalbeic, ti cꞌalal tsta yorail ti chacꞌ castigo ti Diose, ep chichꞌic castigo ti muchꞌutic nacajtic ti jteclum yoꞌ bu chalilinic comel ti stanil ti avacanique. Jaꞌ jutuc noꞌox chichꞌic castigo ti muchꞌutic te nacajtic ti jteclum Sodoma ti voꞌone.
\s Jaꞌ scꞌopilalic ti oxib jteclumetic ti más ep chichꞌic castigoe
\r (Mt. 11:20‑24)
\p
\v 13 Ta me xichꞌic vocol ti jchiꞌiltic ti te nacajtic ti jteclum Corazín. Ta me xichꞌic vocol uc ti jchiꞌiltic ti te nacajtic ti jteclum Betsaida. Ti yanlum crixchanoetic ti te nacajtic ti voꞌone ti jteclum Tiro xchiꞌuc ti jteclum Sidón, ti lajuc yilic ti jchop o abteletic hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa yilic ti jchiꞌiltic ti nacajtic ti ora to te ti Corazín xchiꞌuc ti Betsaidae, laj slapic coxtalpocꞌ, laj sbon sbaic ti stanil cꞌocꞌ ti hechuque. Jaꞌ señail ti tsutes yoꞌntonic yuꞌun ti smulique.
\v 14 Hech yuꞌun ti yorail chchapambat scꞌopilal yuꞌun smulic scotol crixchanoetic, yamal castigo chichꞌic ti yanlum crixchanoetique ti te nacajtic ti Tiro xchiꞌuc ti Sidón ti voꞌonee. Jaꞌ tsots castigo chichꞌic ti jchiꞌiltique ti te nacajtic ti Corazín xchiꞌuc ti Betsaida ti ora to.
\v 15 Ti jchiꞌiltic ti te nacajtic ti jteclum Capernaume tscuyic ti más echꞌem ch-acꞌbat bendición. Mu hechuc, jaꞌ más echꞌem ch-acꞌbatic castigo ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 16 Ti Jesuse hech lic yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Ti muchꞌu chaspasboxuc ti mucꞌ ti acꞌope hoꞌon chispasun ti mucꞌ uc. Ti muchꞌu mu xaspasoxuc ti muqꞌue hoꞌon mu xispasun ti mucꞌ uc. Ti muchꞌu mu xispasun ti muqꞌue jaꞌ mu spas ti mucꞌ uc ti Jtote ti laj stacun talele ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti isutic xa tal ti setenta ti voꞌique
\p
\v 17 Nichim noꞌox yoꞌntonic isutic tal ti setenta ti voꞌique. Hech hul yalbeic:
\p ―Cajval, manchuc mi pucujetic, hoꞌot ti aventa chꞌumbil jmantaltutic yuꞌun ―xchiic.
\p
\v 18 Hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Hech chaj cꞌu cheꞌel tselov ti chtil, ti ora noꞌox chtupꞌ, jaꞌ hech laj quil ilaj yip ti ora ti Satanase.
\v 19 Aꞌyo me avaꞌyic, laj xa cacꞌboxuc apꞌijilic yuꞌun hech chatsalic scotol ti yabat ti cajcontratique, jaꞌ ti más mañoso ti jyalele ti tscꞌan ti chꞌayel chabatic xchiꞌuque. Hech chaj cꞌu cheꞌel chajuyic ti teqꞌuel tsec xchiꞌuc chonetic, jaꞌ hech tstsal avuꞌunic scotol ti cajcontratique. Muꞌyuc cꞌusi xuꞌ chaspasbot ti atojol.
\v 20 Mu me jaꞌuc nichim noꞌox avoꞌntonic yuꞌun ti chꞌumbil amantalic yuꞌun ti pucujetique; jaꞌ me nichim noꞌox avoꞌntonic yuꞌun ti pꞌejambil abiic te ti vinajel ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti nichim noꞌox yoꞌnton ti Jesuse yuꞌun ti spasojic ti mucꞌ ti Diose
\r (Mt. 11:25‑27; 13:16‑17)
\p
\v 21 Ti ora nichim noꞌox yoꞌnton ti Jesuse ti sventa ti Chꞌul Espíritue, hech yuꞌun laj yalbe ti Diose:
\p ―Tote, hoꞌot ti ajvalilot yuꞌun ti vinajele ti balumile, hocol aval ti amacojbe yoꞌntonic ti muchꞌutic pꞌij yoꞌntonic ti scuyoj sbaique, ti muchꞌutic chaꞌibeic sjam ti scuyoj sbaique. Hocol aval ti avacꞌojbe snaꞌic ti muchꞌutic tscꞌanic coltael hech chaj cꞌu cheꞌel tscꞌanic coltael ololetic. Lec oy, Tote, yuꞌun hech avoꞌnton ti stojolic ―xchi.
\p
\v 22 Hech lic yalbe uc ti crixchanoetique:
\p ―Scotol yacꞌojbun ti jcꞌob ti Jtote. Hoꞌon ti Snichꞌonune muꞌyuc muchꞌu chisnaꞌbun ti coꞌntone. Jaꞌ noꞌox stuc ti Jtote chisnaꞌbun ti coꞌntone. Muꞌyuc muchꞌu chnaꞌbat yoꞌnton ti Jtote. Jaꞌ noꞌox jtuc ti Snichꞌonune ti jnaꞌbe yoꞌnton xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic chcacꞌbe snaꞌbeic yoꞌnton ti Jtote ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 23 Parte laj scꞌopon ti yajchancꞌopetique, hech laj yalbe:
\p ―Hoꞌoxuque yuꞌun laj xa yacꞌbot bendición ti Diose hech yuꞌun chavilic, hech yuꞌun chavaꞌyic.
\v 24 Yuꞌun chacalbeic. Ep ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose xchiꞌuc ep ti ajvaliletique scꞌan chilic uc ti cꞌusi chavilic ti ora to ti hoꞌoxuque, muc xilic. Scꞌan chaꞌyic uc ti cꞌusi chavaꞌyic ti ora to ti hoꞌoxuque, muc xaꞌyic ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti samariavinic ti icꞌuxubinvane
\p
\v 25 Te xchiꞌinoj sba xchiꞌuc jun vinic. Jaꞌ chchanubtasvan ti smantal ti Diose ti scuyoj sbae. Hech lic svaꞌan sba, lic spasbe proval yoꞌnton ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Maestro, ¿cꞌusi chcut yuꞌun chicuxi sbatel osil? ―xut.
\p
\v 26 Ti Jesuse hech lic sjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌusi chal ti smantal ti Diose yuꞌun aqꞌueloj? ―xchi.
\p
\v 27 Itacꞌav ti vinique, hech laj yalbe:
\p ―“Cꞌux me xavaꞌi ti Cajvaltic Diose, jaꞌ ti Dios cuꞌuntique, xchiꞌuc scotol avoꞌnton xchiꞌuc scotol avip xchiꞌuc scotol apꞌijil. Cꞌux me xavaꞌi ti avecinoe hech chaj cꞌu cheꞌel cꞌux chavaꞌi aba”, xchi ti smantal ti Diose ―xchi ti vinique.
\p
\v 28 Itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Lec natacꞌav. Mi hech chapas, hech chacuxi sbatel osil ―xut.
\p
\v 29 Yuꞌun tscꞌan tscolta sba ti vinique, hech yuꞌun ti hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Yuꞌun ti hech chale, ¿muchꞌu ti jvecinoe? ―xchi.
\p
\v 30 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Oy jun jchiꞌiltic ilocꞌ batel ti Jerusalén, iyal batel ti Jericó. Cꞌalal te chanav batel ti be, laj snup ti be jꞌeleqꞌuetic. Hech ipojbat scotol ti cꞌutic oy yuꞌune. Imajat yuꞌunic, iyaj uc. Patil hech ibatic. Chamen xꞌelan icom yuꞌunic.
\v 31 Te iyal tal ti be jun pale cuꞌuntic. Cꞌalal laj yil ti te metsel ti jchiꞌiltique, laj sjoy sbe ti palee, ijelav batel.
\v 32 Patil ital ti be jun levita, jaꞌ ti oy yabtel te ti templo uque. Icꞌot ti yoꞌ bu metsel ti jchiꞌiltique. Laj sjoy sbe uc ti levitae, ijelav batel.
\v 33 Patil ital ti be jun samariavinic. Icꞌot ti bu metsel ti jchiꞌiltique. Cꞌalal laj sqꞌuel ti jchiꞌiltic ti te metsele, icꞌuxubinvan ti samariavinique.
\v 34 Inopej batel. Laj spoxtabe ti bu yajeme xchiꞌuc aceite xchiꞌuc vino. Laj smac ti pocꞌ. Patil lic yacꞌbe scajlebin ti sburroe, laj yicꞌ batel ti bu ch-acꞌat ti loqꞌuel na. Te laj xchabi.
\v 35 Ti yocꞌomal cꞌalal chlocꞌ batel ti samariavinique, laj sloqꞌues chib denariotaqꞌuin, laj yacꞌbe ti yajval nae. Hech laj yalbe comel: “Chabibun me ti vinique. Cꞌalal chisut tal, scotol chajtojbot ti cꞌutic chlaj avuꞌune”, xut comel.
\v 36 ¿Cꞌusi chanop? Ti yoxvaꞌalique ¿muchꞌu laj yacꞌ ti qꞌuelel ti jaꞌ svecino ti jchiꞌiltic ti iyajesat comel yuꞌun ti jꞌeleqꞌuetique? ―xꞌutat ti vinique, xchi ti Jesuse.
\p
\v 37 Hech itacꞌav ti vinique:
\p ―Jaꞌ ti muchꞌu icꞌuxubinat yuꞌune ―xchi.
\p Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ba cꞌuxubinvanan hech uc hoꞌoti ―xut.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti ibat ti sna ti Martae xchiꞌuc ti Maríae
\p
\v 38 Ixanav batel ti be ti Jesuse. Te icꞌot ti jun colonia. Te iꞌicꞌat ochel ti sna jun ants, Marta sbi ti antse.
\v 39 Oy smuc ti Martae, María sbi. Ti Maríae tal snacan sba ti stojol ti Jesuse yuꞌun tscꞌan chaꞌibe scꞌop.
\v 40 Jaꞌuc ti Martae jaꞌ noꞌox batem ti yoꞌnton tscꞌan chmacꞌlinvan. Hech lic tal svaꞌan sba ti stojol ti Jesuse, hech lic yal:
\p ―Cajval, ¿mi muꞌyuc scꞌopilal ti avoꞌnton ti jtuc noꞌox cacꞌoj jba ti jpas ti veꞌelile? Yuꞌun ti jmuque jtuc noꞌox chiyacꞌbun jpas scotol. Albo acꞌo scoltaun ―xut.
\p
\v 41 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Marta, scoj ti ep cꞌutic chapase, hech chloꞌlaj avoꞌnton yuꞌun. Hech mu nichimuc avoꞌnton.
\v 42 Jun noꞌox ti bu tsots scꞌopilale. Ti Maríae laj xa stꞌuj ti bu tsots scꞌopilale ti muꞌyuc muchꞌu chpojbat yuꞌun ―xut.
\c 11
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj yalbe ti cꞌu cheꞌel tscꞌoponic Dios
\r (Mt. 6:9‑15; 7:7‑11)
\p
\v 1 Ti yan cꞌacꞌal cꞌalal laj yoꞌnton laj scꞌopon Dios ti Jesuse, hech iꞌalbat yuꞌun ti jun yajchancꞌope:
\p ―Cajval, chanubtasuntutic ti cꞌu cheꞌel ti jcꞌopontutic Dios hech chaj cꞌu cheꞌel laj xchanubtas ti yajchancꞌopetique ti Juane ―xchi.
\p
\v 2 Ti Jesuse hech lic yalbe yaꞌyic:
\p ―Cꞌalal chacꞌoponic Dios, hech me xavalbeic:
\q Jtotic Dios, te oyot ti vinajel, acꞌo xajpasotutic ti mucꞌ.
\q Acꞌo sta yorail chapas mantal atuc liꞌ ti balumile.
\q Acꞌo cꞌotuc ti pasel liꞌ ti balumile ti cꞌusi tscꞌan ti avoꞌntone hech chaj cꞌu cheꞌel cꞌotem ti pasel ti vinajel.
\q
\v 3 Acꞌbun talel jveꞌeltutic cꞌacꞌal liꞌto.
\q
\v 4 Pasbuntutic perdón yuꞌun jmultutic hech chaj cꞌu cheꞌel jpasojbetutic perdón muchꞌu oy smul cuꞌuntutic.
\q Mu me xibatutic yoꞌ bu chisujat ti mulil.
\q Coltauntutic me, hech mu xistsaluntutic ti mulile,
\m hech chavutic ti stojol ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 5 Hech laj yalbe yaꞌyic uc:
\p ―Mi hech chba avalbe jun avecino ti oꞌlol acꞌubal: “Tote, avocoluc jqꞌuextic chib oxibuc avot.
\v 6 Yuꞌun jaꞌto noꞌox ihul jun jchiꞌiltic chcojtiquin. Echꞌ xchꞌamun jna yuꞌun chvay. Muꞌyuc cꞌusi chcacꞌbe sveꞌ”, xavut.
\v 7 Hech chtacꞌav te ti yut sna ti avecinoe: “Mu xuꞌ, macal xa ti jnae. Yuꞌun vayaluntutic xa. Mu xuꞌ chilic yuꞌun chacacꞌbot”, xayut.
\v 8 Chacalbeic, manchuc mi mu scꞌan xayacꞌbot ti avecinoe, yuꞌun ti mu xlaj avoꞌnton chavalilambe vocol hech chlic yacꞌbot scotol ti cꞌutic chtun avuꞌune.
\v 9 Hech yuꞌun chacalbeic. Cꞌanilambeic ti Diose asta chayacꞌboxuc.
\v 10 Yuꞌun scotol ti muchꞌu tscꞌanilambee jaꞌ ch-acꞌbat.
\p
\v 11 ’Hoꞌoxuque mi chascꞌambe vaj yuꞌun tsveꞌ ti anichꞌone, mu tonuc chavacꞌbe. Mi chascꞌambe choy yuꞌun tstiꞌ, mu chonuc chavacꞌbe.
\v 12 Mi chascꞌambe toncaxlan yuꞌun tsloꞌ, mu jcotuc tsec chavacꞌbe.
\v 13 Hoꞌoxuque ti mu xtun ti avoꞌntonique chanaꞌic cꞌusi lec chavacꞌbeic ti anichꞌnabique. Jaꞌuc ti Jtotique ti te oy ti vinajele jelaven tsnaꞌ. Jaꞌ chacꞌbe ti Chꞌul Espíritue ti muchꞌutic chcꞌambat ti stojole ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti sventa ti totil pucuje jaꞌ tsloqꞌues pucujetic, xchiic. Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse
\r (Mt. 12:22‑30; Mr. 3:19‑27)
\p
\v 14 Te oy jun vinic ti iloqꞌuesbat pucuj ti yoꞌnton yuꞌun ti Jesuse. Umaꞌ ti vinique scoj ti ochem pucuj ti yoꞌnton. Hech yuꞌun cꞌalal ilocꞌ ti pucuje ti yoꞌnton icꞌopoj ti vinique. Ichꞌay yoꞌntonic ti crixchanoetique yuꞌun ti lic cꞌopojuc ti vinique.
\v 15 Oy muchꞌutic laj yalic:
\p ―Jaꞌ tsloqꞌues pucujetic ti sventa ti totil pucuje, jaꞌ ti Satanase ―xchiic.
\p
\v 16 Oy yantic tscꞌan tspasbeic proval yoꞌnton ti Jesuse, hech yuꞌun hech laj yalbe:
\p ―Maestro, ti jcꞌantutic chavacꞌbun jqꞌueltutic mucꞌta señail yuꞌun hech ti jnaꞌtutic ti tsots avabtel ―xchiic.
\p
\v 17 Ti Jesuse laj snaꞌ ti cꞌusi tsnopic ti yoꞌntonique, hech yuꞌun laj yalbe:
\p ―Mi tscontrain sbaic ti muchꞌutic ochemic ti pas mantal ti jun noꞌox gobiernoe, chjin ti gobiernoe. Mi tscontrain sbaic ti muchꞌutic jun noꞌox snaic, mu xcuxiic ep cꞌacꞌal.
\v 18 Mi Satanás tscontrain ti Satanase, mu haluc tspas mantal. Hech chcal yuꞌun hoꞌoxuc chavalic ti jaꞌ ti sventa Satanás ti jloqꞌues ti pucujetique.
\v 19 Ti sventauc ti Satanás ti jloqꞌues pucujetic ti hoꞌone ti chavalique, ¿muchꞌu tsbiiltas cꞌalal tsloqꞌues pucujetic ti avajchancꞌopetique? Hoꞌoxuque mu xtojob avuꞌunic. Xuꞌ chastojobtasoxuc ti avajchancꞌopetique.
\v 20 Jaꞌ ti sventa spꞌijil ti Diose ti jloqꞌues ti pucujetique hech yuꞌun liꞌ ti ora to tspas mantal ti Diose.
\p
\v 21 ’Ti muchꞌu cꞌocꞌ vinique mi lec xchapanoj sba xchiꞌuc stucꞌ yuꞌun chchabi ti snae, muꞌyuc muchꞌu xuꞌ chpojbat ti cꞌusi oy yuꞌune.
\v 22 Mi chtal tsalatuc yuꞌun ti muchꞌu ti más to cꞌocꞌ vinique, hech xuꞌ chlic pojbatuc ti stuqꞌue ti jaꞌ yichꞌoj sba ti mucꞌ xchiꞌuque, hech chbat scotol ti cꞌutic oy yuꞌune. Ti Satanase hech chaj cꞌu cheꞌel ti cꞌocꞌ vinique. Pero laj xa jtsal hoꞌoni. Laj xa jpojbe ti scꞌob ti vinique.
\p
\v 23 ’Ti muchꞌu chopol chil ti cabtele jaꞌ chiscontrainun obi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti jaꞌ stalel ti pucuje ti chchaꞌsut tal ti bu onoꞌox ilocꞌ batele
\r (Mt. 12:43‑45)
\p
\v 24 ’Hoꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ti balumil ti ora to ti chopol avoꞌntonique jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel jun vinic ti oy pucuj ti yoꞌnton. Ti cꞌalal chlocꞌ ti yoꞌnton chanav batel ti xocol balumil, tsaꞌ bu chnaqui. Mu sta hech yuꞌun chal: “Chisut batel ti bu onoꞌox nilocꞌ talele”, xchi.
\v 25 Cꞌalal te chcꞌot, mesbil xa, lec meltsambil, muꞌyuc yajval chcꞌot sta.
\v 26 Hech yuꞌun chba stsob tal hucvoꞌ xchiꞌiltac, jaꞌ ti muchꞌu echꞌem chopole. Te ch-ochic ti yoꞌnton ti vinique. Te chnaquiic o. Hech chchaꞌbolib nixtoc ti vinique. Echꞌem chbolib ti jyalel ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu chichꞌ bendición ti mero melel
\p
\v 27 Cꞌalal yacꞌoj sba chcꞌopoj ti Jesuse, te oy jun ants ti te tiqꞌuil ti oꞌlol ti crixchanoetique. Tsots lic cꞌopojuc ti antse, hech laj yalbe ti Jesuse:
\p ―Jun noꞌox yutsil ti ameꞌe ti hech laj slicote, ti laj yacꞌbot achuꞌe ―xchi.
\p
\v 28 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Mu hechuc. Jaꞌ jun noꞌox yutsil ti muchꞌutic chacꞌ ti yoꞌntonic ti scꞌop ti Diose ti chaꞌyique ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti tscꞌan tsqꞌuelbeic señail spꞌijil ti Jesuse ti muchꞌutic chopol yoꞌntonique
\r (Mt. 12:38‑42; Mr. 8:12)
\p
\v 29 Cꞌalal te yacꞌoj sba stsob sbaic tal más ti crixchanoetique, hech lic yal ti Jesuse:
\p ―Chopol avoꞌntonic hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc ti balumil ti ora to. Chacꞌan chaqꞌuelic señail ti jpꞌijile. Muꞌyuc cꞌusi yan chaꞌacꞌbat aqꞌuelic. Jaꞌ noꞌox chaꞌacꞌbat aqꞌuelic hech chaj cꞌu cheꞌel icꞌot ti pasel yuꞌun ti Jonase, jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose.
\v 30 Hech chaj cꞌu cheꞌel laj snaꞌic ti yanlum crixchanoetique ti te nacajtic ti Nínivee ti tacbil ibat yuꞌun ti Diose ti Jonase, hech onoꞌox uc chlic anaꞌic, hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc ti balumil ti ora to, ti hoꞌon tacbilun tal yuꞌun ti Diose, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 31 Ti yanlum antse ti iꞌoch ti ajvalil ti balumil te oy ti stojol sur muꞌyuc xa smul ch-ilat yuꞌun ti Diose ti yorail ch-ichꞌbat scꞌop yuꞌun smulic scotol crixchanoetic. Jaꞌuc ti hoꞌoxuque ti liꞌ nacaloxuc ti balumil ti ora to ep amulic chaꞌilatic. Yuꞌun ti antse nom tal yaꞌibe scꞌop ti Salomone yuꞌun lum pꞌij ti Salomone. Hoꞌoni ti liꞌ vaꞌalun ti atojolic ti ora to, yuꞌun jelaven jpꞌijil. Mu xacꞌan xapasucun ti mucꞌ.
\v 32 Ti yorail ch-ichꞌbat scꞌop yuꞌun smulic scotol crixchanoetic muꞌyuc xa smulic ch-ilat yuꞌun ti Diose ti muchꞌutic te nacajtic ti jteclum Nínivee ti voꞌone. Jaꞌuc ti hoꞌoxuque ti liꞌ nacaloxuc ti balumil ti ora to ep amulic chaꞌilatic. Yuꞌun ti cꞌalal icholbat yaꞌyic ti scꞌop ti Diose yuꞌun ti Jonase ti muchꞌutic te nacajtic ti Nínivee, laj sutes yoꞌntonic yuꞌun smulic. Ti Jonase mu tsotsuc yabtel laj yichꞌ. Hoꞌon más tsots cabtel quichꞌoj, hoꞌon ti liꞌ vaꞌalun ti atojolic ti ora to. Mu xacꞌan chapasbucun ti mucꞌ ti jcꞌope.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti jaꞌ hech chaj cꞌu cheꞌel lámpara ti jsatique
\r (Mt. 5:15; 6:22‑23)
\p
\v 33 ’Mi atsanoj alámpara muc un chavacꞌ ti chꞌen ti yut lum. Muc un chavacꞌ ti yolon almud. Te chavacꞌ ti bu sjocꞌambil. Hech chacꞌ squeval ti stojol scotol ti muchꞌutic ch-ochic tal ti yut ana.
\v 34 Hech yuꞌun mi muꞌyuc yoboquil ti yespejoile, lec chacꞌ squeval, hech chquiltic ti cꞌutic ti jpastique. Mi ep yoboquil ti yespejoile, mu xacꞌ squeval. Hech icꞌpulan ti yut jnatique, hech mu xquiltic ti cꞌutic ti jpastique. Jaꞌ noꞌox hech uc ti asatique. Mi lec chavilucun hech ch-och ti avoꞌntonic ti jcꞌope. Mi mu xtun chavilucun, mu xꞌoch ti avoꞌntonic ti jcꞌope. Yuꞌun puru mulil oy ti avoꞌntonique.
\v 35 Hech yuꞌun chabio me abaic, mu me xapꞌajic ti jcꞌope ti tscꞌan ti ch-och ti avoꞌntonique. Yuꞌun mi chapꞌajic ti jcꞌope, hech puru mulil oy ti avoꞌntonique.
\v 36 Yuꞌun mi oy ti avoꞌntonic ti jcꞌope, mi muꞌyuc bu chapꞌajic ti jcꞌope mi jutuc, hech puru lec te ti avoꞌntonique. Mi jutuc muꞌyuc mulil. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti lámpara ti chquevan noꞌox ti atojolique ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti chichꞌic ep vocol ti fariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique
\r (Mt. 23:1‑36; Mr. 12:38‑40; Lc. 20:45‑47)
\p
\v 37 Cꞌalal laj yoꞌnton cꞌopojuc ti Jesuse, hech lic scꞌambe vocol ti Jesuse jun fariseo yuꞌun acꞌo ba chiꞌinatuc ti veꞌel. Hech ibat ti sna ti fariseoe ti Jesuse, te cꞌo nacluc ti mesa.
\v 38 Ti fariseoe ichꞌay yoꞌnton yuꞌun ti mu haluc laj spoc scꞌob ti Jesuse ti cꞌalal ta xba nacluc ti mesa.
\v 39 Ti Cajvaltique hech lic yalbe:
\p ―Hoꞌoxuc ti fariseooxuque jaꞌ noꞌox chapocbeic spat ti tazae ti platoe. Ti yute mu xapoc. Hoꞌoxuque hech chaj cꞌu cheꞌel ti taza ti chcale. Ti avoꞌntonique nojem ti sbicꞌtal avoꞌntonique xchiꞌuc scotol ti cꞌusi chopole.
\v 40 Mu pꞌijucoxuc. Ti muchꞌu laj spas ti spate jaꞌ laj spas uc ti yute.
\v 41 Jaꞌ lec chacꞌuxubinvanic, chavacꞌ ti motonil ti cꞌutic oy avuꞌunique, hech pocbiloxuc chacꞌotic ti mero melel.
\p
\v 42 ’Hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol. Chavati ti lajlajuneb scotol ti cꞌutic atsꞌunojique, jaꞌ ti tunichime, xchiꞌuc ti rudae, xchiꞌuc scotol ti yan vomoletique. Jujun chaloqꞌuesic ti lajlajuneb yuꞌun chavacꞌbeic smoton ti Diose. Yuꞌun jaꞌ noꞌox tsots scꞌopilal chavaꞌyic chavaqꞌuic ti cꞌutic oy avuꞌunique. Mu tsotsuc scꞌopilal chavaꞌyic ti toj avoꞌntonique, ti cꞌux chavaꞌyic ti Diose. Jaꞌ lec ti lajuc apas ti bu tsots scꞌopilal uque.
\p
\v 43 ’Hoꞌoxuc ti fariseooxuque, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun jaꞌ noꞌox chacꞌanic ti chanaquiic ti sba naclebal te ti yut temploetique. Jaꞌ noꞌox chacꞌanic uc mi ep chacꞌoponat yuꞌun crixchanoetic te ti plaza.
\p
\v 44 ’Hoꞌoxuc hech chaj cꞌu cheꞌel xchꞌenal ánima ti muꞌyuc bu yichꞌoj señaile. Hech chaj cꞌu cheꞌel chataic palta ti stojol ti Diose mi chaꞌechꞌic ti bu mucul ánima jaꞌ noꞌox hech tstaic palta avuꞌunic ti achiꞌiltaque ti stojol ti Diose ti scoj ti mi jutuc muꞌyuc cꞌusi toj ti avoꞌntonique ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 45 ―Maestro, yuꞌun ti hech chavale, jun to hoꞌon ti chavalbun jcꞌopilaltutic uc ―xchi liquel jun ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique.
\p
\v 46 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, ta me xavichꞌic ep vocol uc. Sjeluc chameltsambeic yicats ti crixchanoetique. Ol ti icatsile. Vocol ti cuchel. Chavacꞌbe xcuchic. Atuquic mi jutuc mu xaliquic mu xacuchic.
\p
\v 47 ’Ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun jtos avoꞌntonic xchiꞌuc ti atatamolic ti voꞌone. Yuꞌun ti hoꞌoxuque lec xa chapas abaic yuꞌun hoꞌoxuc chameltsambeic ti svolvoroal ti xchꞌen ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose, jaꞌ ti imilatic yuꞌun ti atatamolique.
\v 48 Hech chavaqꞌuic ti qꞌuelel ti jtos avoꞌntonic xchiꞌuc ti atatamolic ti voꞌonee ti hech laj spasique. Stuquic laj smilic. Hoꞌoxuque chatsꞌacubtasbe yabtel ti atatamolique.
\p
\v 49 ’Yuꞌun scotol snaꞌoj ti Diose hech yuꞌun laj yal: “Ti jtac talel ti stojolic jꞌalcꞌopetic xchiꞌuc jchanubtasvanejetic. Oy chlic smilic, oy chilbajinic”, ti xchie.
\v 50-51 Hech yuꞌun hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc ti balumil ti ora to chcom ti aventaic ti imilat liꞌ ti balumile scotol ti jꞌalcꞌopetique. Scotol chcom ti aventaic, ti Abele ti toj ti viniquile ti jaꞌ imilat jbaele asta uc ti Zacaríase ti imilat te ti yut templo ti bu nopol scajaneb smoton ti Diose. Chacalbeic, scotol chcom ti aventaic, hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc ti balumil ti ora to.
\p
\v 52 ’Hoꞌoxuc ti chachanubtasvanic ti smantal ti Diose ti acuyoj abaique, ta me xavichꞌic ep vocol yuꞌun laj xa abolibtasbeic yoꞌntonic ti jchiꞌiltique. Hoꞌoxuc ti jbaejbeoxuc mu xacꞌan chachꞌunic, hech yuꞌun mu tojuc chavalic ti scꞌop ti Diose. Hech yuꞌun chapajesic ti muchꞌutic tscꞌan chchꞌunique ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 53 Cꞌalal chlocꞌ batel ti Jesuse, ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti fariseoetique, liquem scꞌacꞌal yoꞌntonic hech yuꞌun ep ti cꞌusi lic sjacꞌbeic ti Jesuse. Yuꞌun tscꞌan tsujic yuꞌun acꞌo cꞌopojuc.
\v 54 Yuꞌun mi mu sjamuc ti cꞌusi chal ti Jesuse, yuꞌun hech xuꞌ tstabeic smul.
\c 12
\s Jaꞌ scꞌopilal mu xtun mi chaloꞌlavanique, xchi ti Jesuse
\p
\v 1 Ti cꞌalal yacꞌoj sba chloꞌlaj xchiꞌuc ti fariseoetique ti Jesuse, laj stsob sbaic tal ti stojol ti Jesuse ep ti mil judioetic. Te humajtic ti crixchanoetique tsnetꞌilan sbaic. Ti Jesuse jbael lic yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Pꞌijanic me. Mu xtun ti spumesbil xchꞌut vaj yuꞌun ti fariseoetique. Jloꞌlavanejetic yuꞌun toj yoꞌntonic tscuy sbaic. Oy yip hech chaj cꞌu cheꞌel spumesbil xchꞌut vaj.
\v 2 Yuꞌun mi oy cꞌusi ti jmuctic ti coꞌntontic ti ora to jaꞌ chvinaj ti yan cꞌacꞌal.
\v 3 Hech yuꞌun naꞌic me ti scotol ti cꞌutic chavalic ti muꞌyuc stue, ta onoꞌox me xvinaj ti yan cꞌacꞌal ti stojol ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ta me xaxiꞌic ti Diose ti xuꞌ chayacꞌ ti cꞌatimbaque, xchi
\r (Mt. 10:28‑31)
\p
\v 4 ’Hoꞌoxuc ti lec chquil jbatique hech chacalbeic. Mu me jaꞌuc chaxiꞌic ti crixchanoetique ti xuꞌ chasmilote yuꞌun mu xuꞌ chasmilbot achꞌulel.
\v 5 Chacalbe ti muchꞌu tscꞌan ti chaxiꞌique. Ti Diose ti xuꞌ chasmilbot ti abecꞌtale xchiꞌuc ti achꞌulele te ti cꞌatimbac, jaꞌ me xaxiꞌic. Jamal chacalboxuc, xiꞌic me.
\p
\v 6 ’Chanaꞌic ti lajuneb noꞌox cobre stojol ti hoꞌcot biqꞌuit mutetique. Ti mutetique mi jcotuc mu xchꞌay ti yoꞌnton ti Diose. Scotol chabibilic yuꞌun.
\v 7 Ti stsotsil ajolic uque scotol atabil. Hech yuꞌun mu me xaxiꞌic. Hoꞌoxuque jelaven acꞌopilalic; muꞌyuc scꞌopilal ti biqꞌuit mutetique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌutic jamal chal ti stojol crixchanoetic ti chojtiquin ti Jesucristoe
\r (Mt. 10:32‑33; 12:32; 10:19‑20)
\p
\v 8 ’Chacalbeic, scotol ti muchꞌutic jamal chal ti stojol crixchanoetic ti chiyojtiquinune, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, jaꞌ noꞌox hechun uc jamal chcal ti chcojtiquine te ti stojol ti Jtote xchiꞌuc ti stojol ti chꞌul abatetic yuꞌune.
\v 9 Scotol ti muchꞌutic “mu xcojtiquin” xchiic jaꞌ jcꞌopilal, jaꞌ noꞌox hechun uc “mu xcojtiquin” chcut ti Jtote xchiꞌuc ti chꞌul abatetic yuꞌune.
\p
\v 10 ’Scotol ti muchꞌu chopol chiyalbun jcꞌopilal, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, ta to spasbatic perdón. Jaꞌ noꞌox ti muchꞌu ti chopol chcꞌopoj yuꞌun ti Chꞌul Espíritue jaꞌ mu xa spasbatic perdón.
\p
\v 11 ’Cꞌalal chaꞌacꞌatic entrecal ti scꞌobic te ti templo yuꞌunique, cꞌalal chcꞌot svaꞌanoxuc ti stojol ti muchꞌutic oy yabtelic yuꞌunique, mu me xacajnopilanic ti avoꞌntonic cꞌusi chcꞌo avalic xchiꞌuc ti cꞌusi chatacꞌavique.
\v 12 Ti Chꞌul Espíritue chaxchanubtasot ti ora noꞌox ti cꞌusi chavalique ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti jaꞌ chisbolibtasucutic ti jcꞌulejaltique
\p
\v 13 Oy jun vinic te cacal ti oꞌlol crixchanoetic, hech lic yalbe ti Jesuse:
\p ―Maestro, albo ti jbanquile ti acꞌo xiyacꞌbun oꞌloluc ti jlumtutique xchiꞌuc ti cꞌutic te comen yuꞌun ti jtotutique ―xchi.
\p
\v 14 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Tote, mu ochemucun ti juez avuꞌunic. Maꞌuc cabtel yuꞌun chajchapanoxuc ―xchi.
\p
\v 15 Ti Jesuse hech lic yalbe yaꞌyic scotolic:
\p ―Pꞌijanic me, mu me puru xbicꞌtaj avoꞌntonic yuꞌun acꞌulejalic. Yuꞌun maꞌuc chacuxiic yuꞌun ti cꞌu yepal tstsob avuꞌunic liꞌ ti balumile ―xchi.
\p
\v 16 Ti Jesuse hech lic yalbe loꞌil. Hech laj yal:
\p ―Oy to onoꞌox jun vinic. Jcꞌulej ti vinique. Lec laj yacꞌ sat ti cꞌutic laj stsꞌune.
\v 17 Hech lic snop ti yoꞌnton: “¿Cꞌusi chcut? Mu xa bu spas chcacꞌ ti quixime”, xchi liquel ti yoꞌnton.
\v 18 Patil hech lic snop: “Ti jnaꞌ cꞌusi ti jpas. Ti jtuqui scotol ti snail quixime, ti jpas yan. Más mucꞌ ti jpas yuꞌun te ti jqꞌuej scotol ti quixime xchiꞌuc scotol ti cꞌutic oy cuꞌune.
\v 19 Mi laj xa jpas scotol hech, patil hech xuꞌ chcal ti coꞌnton: Oy xa ep qꞌuejbil cuꞌun ti jveꞌele yuꞌun ep habil. Hech yuꞌun ti jcux coꞌnton. Cꞌusuc noꞌox tscꞌan ti coꞌntone oy cuꞌun, xuꞌ ti jveꞌ xuꞌ chcuchꞌ, hech nichim noꞌox coꞌnton, xuꞌ xichi ti coꞌnton”, xchi tsnop ti yoꞌnton ti vinique.
\v 20 Cꞌalal hech snopoj, hech iꞌalbat yuꞌun ti Diose: “¡Hoꞌoti bolot! Ti acꞌubaltic tana to chajpojbot achꞌulel. Ti cꞌusi chapambil avuꞌune ¿muchꞌu chavacꞌbe yichꞌ comel?” xꞌutat.
\v 21 Jaꞌ hech scꞌopilal ti muchꞌu jaꞌ noꞌox tstsob scꞌulejal tscꞌupin stuc. Muꞌyuc scꞌulejal ti stojol ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal mu me xloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌun ti cꞌu cheꞌel chacuxiic liꞌ ti balumile, xchi
\r (Mt. 6:25‑34)
\p
\v 22 Ti Jesuse hech laj yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Hech chacalbeic. Mu me xloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌun ti cꞌu cheꞌel chacuxiic liꞌ ti balumile, yuꞌun ti cꞌusi chaveꞌique. Mu me xloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌun ti cꞌu cheꞌel chata acꞌuꞌique.
\v 23 Jaꞌ ti Diose laj yacꞌboxuc abecꞌtalic, acuxlejalic. Hech yuꞌun chayacꞌboxuc uc acꞌuꞌic aveꞌelic.
\v 24 Qꞌuelo avil ti joje. Mu xꞌavolajic, mu xcꞌajovajic, mu stsobic sveꞌelic, muꞌyuc snail sveꞌelic. Macꞌlimbilic yuꞌun ti Diose. Ti hoꞌoxuque jelaven pasbiloxuc ti mucꞌ. Mu pasbiluc ti mucꞌ lec ti mutetique.
\v 25 Hovil ti chloꞌlaj avoꞌntonique, mu yuꞌunuc más hal chacuxi yuꞌun ti hech chapasique.
\v 26 Mu yuꞌunuc oy cꞌusi chcꞌot ti pasel avuꞌun mi jutuc yuꞌun ti chloꞌlaj avoꞌntonique. Hech yuꞌun hovil ti chloꞌlaj avoꞌntonic yuꞌune.
\p
\v 27 ’Qꞌuelo avilic ti nichimetic ti yaxaltique cꞌu cheꞌel chchꞌiic. Mu xꞌabtejic, mu xjalovajic. Chacalbeic, ti Salomone manchuc mi ep scꞌulejal stuc, muc xcoꞌolaj ti scꞌuꞌe hech chaj cꞌu cheꞌel yutsil ti nichime.
\v 28 Ti vomole jꞌocꞌ noꞌox liꞌoy ti balumile. Ti yox xa ti ora to patil ti yan chib oxib cꞌacꞌal chtaquij, hech chtun yuꞌun chqꞌuixna orno bu chtaꞌaj caxlan vaj. Manchuc mi jꞌocꞌ noꞌox liꞌoy ti balumile tꞌujum pasbil yuꞌun ti Diose ti vomole. Ti hoꞌoxuque jelaven chayacꞌboxuc acꞌuꞌic. Mu to chachꞌunic ti lec.
\v 29 Hech yuꞌun mu me xloꞌlaj avoꞌntonic. “¿Cꞌu cheꞌel chijveꞌucutic? ¿Cꞌusi chcuchꞌtic?” mu me xachiic.
\v 30 Hech chloꞌlaj yoꞌntonic ti muchꞌutic mu xojtiquinic ti Diose. Ti Jtotique scotol snaꞌoj ti cꞌusi chtun avuꞌunique.
\v 31 Mi toyol avoꞌntonic yuꞌun chasventaimboxuc avoꞌntonic ti Diose, hech yuꞌun scotol chayacꞌboxuc ti cꞌutic chtun avuꞌunique.
\s Jaꞌ scꞌopilal jaꞌ chatsob acꞌulejalic ti vinajel, xchi
\r (Mt. 6:19‑21)
\p
\v 32 ’Hoꞌoxuc ti carnerooxuc cuꞌune, manchuc mi mu epucoxuc, mu me xaxiꞌic. Ti Diose yutsil yoꞌnton laj xa yicꞌoxuc yuꞌun chapasic mantal xchiꞌuc.
\v 33 Chono ti cꞌutic oy avuꞌunique, coltaic ti meꞌonetique. Hech chnoj ti yav acꞌulejalique ti te ti vinajele. Ti yave mu snaꞌ xlaj. Mu snaꞌ xchꞌay ti acꞌulejal te o yuꞌun mu xꞌoch jꞌelecꞌ te o. Mu xlaj ti chon uc.
\v 34 Yuꞌun ti bu oy ti acꞌulejalique, te chbat avoꞌntonic.
\s Jaꞌ scꞌopilal hechucoxuc me hech chaj cꞌu cheꞌel ti abatetic ti tsmalaic tsut tal ti yajvalique, xchi
\p
\v 35 ’Chapalucoxuc me, tilemucuc me ti acꞌoqꞌuique.
\v 36 Hechucoxuc me hech chaj cꞌu cheꞌel ti abatetic ti tsmalaic tsut tal ti yajvalique yuꞌun iꞌay ti qꞌuin sventa nupunel. Cꞌalal chul cꞌopojuc, ora tsjambeic tiꞌna yuꞌun acꞌo ochuc.
\v 37 Jun noꞌox yutsil ti muchꞌutic abatetic ti qꞌuelel satic chul taatuc yuꞌun ti yajvale cꞌalal chtal. Melel ti cꞌusi chacalbeique, chlic smac xchꞌut ti yajvale, chlic yal mantal yuꞌun acꞌo ba nacluc ti mesa ti yabate, chlic macꞌlinvanuc stuc ti yajvale.
\v 38 Mi ital ti cꞌalal mu to tsta oꞌlol acꞌubal, mi ital cꞌalal iꞌechꞌ oꞌlol acꞌubal, mi hech chul taatuc yuꞌun, jun noꞌox yutsil chcꞌot ti abatetic ti hech yoꞌntonic tsmalaic ti yajvale.
\v 39 Naꞌic me, ti lajuc snaꞌ ti yajval nae ti jayib ora acꞌubal chtal ti jꞌeleqꞌue, muc xvay ti hechuque. Viqꞌuil sat hech muc xbat ti elcꞌanel ti cꞌutic oy ti sna ti hechuque.
\v 40 Hech yuꞌun ti hoꞌoxuque chapalucoxuc me yuꞌun ti cꞌalal muc chamalaucun, jaꞌ yorail chital, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti abate ti mu xtune
\r (Mt. 24:45‑51)
\p
\v 41 Ti Pedroe hech lic sjacꞌbe:
\p ―Cajval, ¿mi jtuctutic noꞌox jcꞌopilaltutic ti yacꞌoj sba chavalbuntutic ti loꞌil liꞌto, mi jaꞌ sventa scotol yantic uc ti liꞌoyique? ―xut.
\p
\v 42 Ti Cajvaltique hech laj yalbe:
\p ―Ti muchꞌu pꞌij yoꞌntone ti jun yoꞌnton ch-abtej ti stojol ti yajvale, jaꞌ ch-acꞌbat sventain scotol ti muchꞌutic te oy ti sna ti yajvale. Jaꞌ tsventaimbe xchꞌaquel scotol ti veꞌelile.
\v 43 Jaꞌ chichꞌ bendición yuꞌun ti hech yacꞌoj sba tspas cꞌalal chul taatuc yuꞌun ti yajvale.
\v 44 Melel ti cꞌusi chacalbeique. Yuꞌun ti hech tspase ch-acꞌbat sventain scotol ti cꞌutic oy yuꞌun ti yajvale.
\v 45 Pero mi hech lic snop ti yoꞌnton ti abate: “Mu van chtal ti ora ti cajvale”, mi xchie, mi chlic yilbajin ti muchꞌutic iꞌacꞌbat sventaine, chlic xchiꞌin ti veꞌel ti uchꞌpox ti muchꞌutic lec chil sbaic xchiꞌuque,
\v 46 hech mu malabiluc yuꞌun ti cꞌusi ora chtal ti yajvale yuꞌun mu xchꞌun ti poꞌot xa chtale. Chꞌayem ti yoꞌnton ti yajvale cꞌalal chul taatuc. Hech yuꞌun chpojbat yabtel yuꞌun mu junuc yoꞌnton ti stojol ti yajvale. Jaꞌ chba xchiꞌin ti muchꞌutic coꞌol mu xchꞌunic mantal xchiꞌuc.
\p
\v 47 ’Ti abate ti laj snaꞌ ti cꞌusi tscꞌan yoꞌnton ti yajvale ti mu laj xchapan sbae, ti mu laj spas ti cꞌusi tscꞌan ti yoꞌnton ti yajvale, ta me xichꞌ ep castigo.
\v 48 Ti muchꞌu mu laj snaꞌ ti cꞌusi tscꞌan yoꞌnton ti yajvale, ti mu laj snaꞌ ti chichꞌ castigo yuꞌun ti cꞌutic laj spasilane, jaꞌ yamal chichꞌ castigo. Yuꞌun ti iꞌacꞌbat spꞌijil ep yuꞌun ti yajvale yuꞌun tscꞌan acꞌo abtejuc ep yuꞌun. Hech chaj cꞌu cheꞌel mi chavacꞌbeic yabtel jun achiꞌilic yuꞌun chacꞌanic ti chascoltaoxuque.
\s Jaꞌ scꞌopilal tal cacꞌ yuꞌun tscontrain sbaic, xchi ti Jesuse
\r (Mt. 10:34‑36)
\p
\v 49 ’Tal cacꞌ tiluc cꞌocꞌ yaꞌyel liꞌ ti balumile yuꞌun ti muchꞌu chchꞌun ti tal jcolta, jaꞌ chlecub. Ti muchꞌu mu xchꞌun ti hoꞌon ti jcolta jaꞌ tsoc. Taca huꞌemuc xa ti cabtele, lec.
\v 50 Yan sba ti vocole ti ta to xquichꞌe. Taca cꞌotuc ti pasel ti ora, hech mu xa jnopilan.
\v 51 ¿Mi chacuyic ti tal jtojobtas ti balumile? Jamal chacalbeic, mu yuꞌunuc tal jtojobtas ti balumile, tal cacꞌ yuꞌun tscontrain sbaic.
\v 52 Yuꞌun chcꞌot ti pasel ti chaꞌtos chcꞌotic ti muchꞌutic ti hoꞌvoꞌ oyic ti snaique. Chaꞌvoꞌ lec chiyilun, oxvoꞌ mu xtun chiyilun, o oxvoꞌ lec chiyilun, chaꞌvoꞌ mu xtun chiyilun.
\v 53 Tal cacꞌ yuꞌun tscontrain sbaic xchiꞌuc yol snichꞌonic xchiꞌuc yalibic ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal mu xanaꞌ xaqꞌuelic ti cꞌusi chcꞌot xa ti pasel liꞌ ti balumile ti ora to chacuyic, xꞌutatic
\r (Mt. 16:1‑4; Mr. 8:11‑13)
\p
\v 54 Hech laj yalbe uc ti crixchanoetique:
\p ―Cꞌalal chaqꞌuelic ti chmu batel toc te ti smaleb cꞌacꞌal, ti ora chavalic: “Chtal hoꞌ”, xachiic. Melel chtal ti hoꞌe.
\v 55 Cꞌalal chavaꞌi ti chtal ti stojol sur ti iqꞌue, hech chavalic: “Cꞌux cꞌacꞌal chcaꞌitic”, xachiic. Melel cꞌux ti cꞌacꞌale.
\v 56 Jloꞌlavanejoxuc. Chanaꞌ chaqꞌuelic señail ti vinajel xchiꞌuc señail ti balumil. Mu xanaꞌ xaqꞌuelic ti cꞌusi chcꞌot xa ti pasel liꞌ ti balumile ti ora to chacuyic.
\s Jaꞌ scꞌopilal lequilcꞌopono avermano ti ora, xchi
\r (Mt. 5:25‑26)
\p
\v 57 ’¿Cꞌu yuꞌun mu xanaꞌic ti cꞌusi lec ti pasele?
\v 58 Taca tojobuc avuꞌun ti cꞌusi lec ti pasele hech chapas. Mi oy ataoj amul ti stojol avermano, chba alequilcꞌopon ti ora. Moꞌoje, quechel to amul ti stojol ti Diose.
\v 59 Chacalbeic, mi mu hechuc chapasique, tsꞌacal chayacꞌbot atoj ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\c 13
\s Jaꞌ scꞌopilal chꞌayel chabatic mi mu xasutes avoꞌntonic, xꞌutatic
\p
\v 1 Ti Jesuse ti cꞌalal te stsoboj sbaique, lic albatuc cꞌu xꞌelan imilat ti xchiꞌiltaque ti te nacajtic ti Galileae. Jaꞌ ti imilatic yuꞌun ti Pilatoe te ti yut templo te ti Jerusalén ti cꞌalal yacꞌoj sba tsmilbeic ti smoton ti Diose yuꞌun chacꞌbeic ti Diose. Te laj scap sbaic ti xchꞌichꞌelique xchiꞌuc ti xchꞌichꞌel ti smoton ti Diose ti trato chacꞌbeique.
\v 2 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Mi yuꞌun chacuyic ti jaꞌ más ep smulic ti jchiꞌiltique ti imilatique, jaꞌ ti nacajtic ti Galileae? ¿Mi yuꞌun chacuyic ti jaꞌ muꞌyuc smul ti yantique ti te nacajtic ti Galileae?
\v 3 Jamal chacalbeic mu hechuc. Coꞌol onoꞌox chꞌayel chabatic acotolic xchiꞌuc mi mu xasutes avoꞌntonique.
\v 4 Ti vaxaclajunvoꞌ ichamic ti cꞌalal ipꞌaj yal tal ti nae ti toyole te ti Siloee ti inetꞌatique, ¿mi yuꞌun chacuyic ti más ep smulic yuꞌun ti hech ichamique? ¿Mi yuꞌun chacuyic ti jaꞌ muꞌyuc smul ti yantique ti coꞌol nacajtic xchiꞌuc te ti Jerusalene?
\v 5 Chacalbeic mu hechuc. Coꞌol chꞌayel chabatic acotolic xchiꞌuc mi mu xasutes avoꞌntonic yuꞌun amulic ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti igoteꞌe ti muc xacꞌ sate
\p
\v 6 Ti Jesuse laj yalbe yaꞌyic loꞌil avi to. Jaꞌ sjam ti mu jꞌechꞌeluc chtenat loqꞌuel ti judioetique yuꞌun ti mu scꞌan xchꞌumbat scꞌop ti cꞌalal iꞌay oxib habil liꞌ ti balumile ti Jesuse. Jaꞌ hech laj yal ti Jesuse:
\p ―Oy jun vinic laj stsꞌun jtecꞌ igoteꞌ yoꞌ bu tsꞌumbil uvateꞌ yuꞌune. Hech yuꞌun patil ba sqꞌuelilan ti igoteꞌe ti bu stsꞌunoje mi chacꞌ sate. Muꞌyuc sat.
\v 7 Hech lic yalbe ti jchabiej uvateꞌ yuꞌune: “Aꞌyo me avaꞌi, yoxibal xa habil ti ora to ti chtal jqꞌuelilan mi oy sat avi igoteꞌ liꞌto. Asta ora muꞌyuc sat. Hech yuꞌun tsꞌeto. Hovil ti smacoj ti balumile”, xut.
\v 8 Hech lic tacꞌavuc ti jchabiej uvateꞌ yuꞌune: “Cajval, acꞌo comuc xa junuc habil. Ti jocꞌbe ti xoconxocone. Chcacꞌbe scꞌaꞌal.
\v 9 Jaꞌ tsquitic mi mu xlic yacꞌ sat. Mi mu xacꞌ sat, xuꞌ chlic atsꞌet”, xchi ti yajꞌabtele ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj scolta jun ants ti scꞌacꞌalil chcux yoꞌntonic
\p
\v 10 Ti Jesuse te chchanubtasvan ti yut templo ti scꞌacꞌalil chcux yoꞌntonic.
\v 11 Te oy jun judio ants oy xa vaxaclajuneb habil jchamel ti antse. Ti antse isoquesbat sbaquel yuꞌun jun pucuj. Xtꞌintꞌun chanav ti antse. Mi jutuc mu xuꞌ svaꞌan sba.
\v 12 Cꞌalal laj yil ti antse ti Jesuse, laj yicꞌ tal ti stojol, hech laj yalbe:
\p ―Meꞌe, ichop xa ti achamele ―xut.
\p
\v 13 Ti Jesuse laj yacꞌ scꞌob laj yacꞌbe ti sjol ti antse. Ti ora itojob ti sbaquele, lic yalbe ep vocol ti Diose yuꞌun ti ichope.
\v 14 Ti totil yuꞌun ti temploe iꞌilin yuꞌun ti icoltavan ti Jesuse ti yorail chcux yoꞌntonic. Hech yuꞌun laj yalbe ti xchiꞌiltaque:
\p ―Oy vaquib cꞌacꞌal sventa abtel. Jaꞌ lec chatalic ti yan cꞌacꞌal mi chacꞌanic coltael. Mu me xatalic ti yorail ti jcux coꞌntontic ―xut ti xchiꞌiltaque.
\p
\v 15 Hech lic yal ti Cajvaltique:
\p ―Jloꞌlavanejoxuc. Jujunoxuc ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic ¿mi mu xacolta batel avacax acaꞌ yuꞌun chba avacꞌbe yuchꞌ hoꞌ?
\v 16 Jaꞌuc ti ants liꞌto ti jaꞌ yelnichꞌon uc ti antiguo jtotic Abrahame, ti oy xa vaxaclajuneb habil ti chucbil yuꞌun ti Satanase, muꞌyuc tsots scꞌopilal ti avoꞌntonic ti acꞌo coluc manchuc mi ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 17 Cꞌalal hech laj yal ti Jesuse, iqꞌuexavic scotolic ti muchꞌutic tscontrainic ti Jesuse. Ti crixchanoetique scotolic nichim noꞌox yoꞌntonic yuꞌun jelaven yutsil scotol yabtel ti Jesuse.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti sbecꞌ mostazateꞌe
\r (Mt. 13:31‑32; Mr. 4:30‑32)
\p
\v 18 Hech yuꞌun ti Jesuse hech lic yalbe loꞌil. Hech laj yalbe:
\p ―Chacalbeic ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose.
\v 19 Oy yip ch-abtej hech chaj cꞌu cheꞌel ti biqꞌuit sbecꞌ mostazateꞌ ti laj stsꞌun ti slum jun vinic ti ichꞌi hech mucꞌta teꞌ icꞌot. Ital mutetic, tal spas stsoꞌop ti scꞌob ti teꞌe ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti spumesbil xchꞌut vaje
\r (Mr. 13:33)
\p
\v 20 Oy yan loꞌil laj yalbe uc ti Jesuse. Hech laj yalbe:
\p ―Chacalbeic yan vuelta ti cꞌutic xꞌelan tspasvan ti mantal ti Diose.
\v 21 Oy yip ch-abtej hech chaj cꞌu cheꞌel ti jutuc ti spumesbil xchꞌut vaje ti tspumesbe xchꞌut ti vaquib cuartiya harina ti laj scap jun ants. Hech ipum xchꞌut o ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti biqꞌuit ti tiꞌvinajele
\r (Mt. 7:13‑14, 21‑23)
\p
\v 22 Ti Jesuse cꞌalal ixanav batel ti be yuꞌun chbat ti Jerusalén, ichanubtasvan ti scotol jteclumetic xchiꞌuc scotol coloniaetic ti butic iꞌechꞌe.
\v 23 Oy muchꞌu lic sjacꞌ:
\p ―Cajval, ¿mi atabil noꞌox ti muchꞌutic chcolique? ―xchi.
\p Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p
\v 24 ―Biqꞌuit ti tiꞌvinajele. Hech yuꞌun acꞌo persa yuꞌun hech xuꞌ chaꞌoch. Yuꞌun chacalbeic, ep ti muchꞌutic tscꞌan ch-oche, mu xuꞌ yuꞌunic yuꞌun jaꞌ noꞌox ch-och batel ti muchꞌu tsbicꞌtajes sbae ―xchi―.
\v 25 Yuꞌun mi laj xa smac comel ti tiꞌnae ti yajval nae, mi patil chtal avaꞌan abaic ti amacꞌ, hech chlic acꞌopon: “Cajval, jambuntutic ti tiꞌnae”, mi chavutique, hech chayalboxuc: “Mu xacojtiquinoxuc”, xayutoxuc.
\v 26 Hech chlic avalbeic: “Laj jchiꞌinot ti veꞌel, laj achanubtasuntutic ti calletic cuꞌuntutic”, chavutic.
\v 27 Hech chayalboxuc: “Laj xa calboxuc, mu xacojtiquinoxuc, xacutic. Batanic, mu xajcꞌanoxuc yuꞌun puru chopol ti cꞌutic chapasique”, xayutoxuc.
\v 28 Te chavilic ti ochemic yoꞌ bu tspas mantal ti Diose ti jtatamoltic ti voꞌone, jaꞌ ti Abrahame xchiꞌuc ti Isaaque xchiꞌuc ti Jacobe, xchiꞌuc scotol ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose. Hoꞌoxuque chaꞌoqꞌuic, te chavichꞌic ep mul yuꞌun ti muc xuꞌ chaꞌochique.
\v 29 Yuꞌun ep yanlum crixchanoetic chtalic ti sjoylejal balumil. Te chcꞌot xchiꞌinic ti Abrahame xchiꞌuc ti Isaaque xchiꞌuc ti Jacobe te yoꞌ bu tspas mantal ti Diose.
\v 30 Aꞌyo me avaꞌyic, ti muchꞌutic hech tsnop ti yoꞌnton hoꞌon jbaejbeun, mi xchi tsnop, jaꞌ patil ti yantique, mi xchi, jaꞌ patil chcꞌotic lume. Jaꞌ jbael chcꞌotic ti muchꞌutic mu hechuc tsnopique ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj yichꞌ mul yuꞌun muc xchꞌumbat scꞌop yuꞌun ti muchꞌutic te nacajtic ti Jerusalene
\r (Mt. 23:37‑39)
\p
\v 31 Ti ora italic chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique. Hech tal yalbeic ti Jesuse:
\p ―Batan, locꞌan batel yuꞌun tscꞌan chasmilot ti Herodese ―xchiic.
\p
\v 32 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Ti Herodese mañoso hech chaj cꞌu cheꞌel jcot vet. Batanic, ba albo: “Ta to la sloqꞌues pucujetic, ta to la scolta jchameletic ti ora to xchiꞌuc ocꞌom. Chaꞌej ta la sjuꞌtes yabtel.
\v 33 Persa ta to xanav batel ti ora to xchiꞌuc ocꞌom xchiꞌuc chaꞌej, yuꞌun mu la stacꞌ xcham ti yan parte ti muchꞌu jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose. Persa la chcham te ti Jerusalén, xchi”, xavutic me ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 34 Hech lic yal uc ti Jesuse:
\p ―Hoꞌoxuc ti te oyoxuc te ti Jerusalene atalelic chamilic ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose. Chavacꞌbeic ton ti muchꞌutic itacatic tal ti atojolique. Ep vuelta laj jcꞌan chajtsoboxuc hech chaj cꞌu cheꞌel tstsob yol ti yolon xicꞌ jcot meꞌcaxlan. Muc xacꞌanic.
\v 35 Aꞌyo me avaꞌyic, ti hoꞌoxuque atuquic xa noꞌox chaventain abaic. Mu xa teuc Dios ti atojolic. Chacalbeic, jaꞌto mi laj sta yorail ti hech chavalique: “Jun noꞌox yutsil ti itacat xa tal ti jtojoltic yuꞌun ti Cajvaltic Diose”, mi xachiique, jaꞌto xuꞌ chaqꞌuelbun jsat yan vuelta ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\c 14
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj scolta jun vinic ti situben scotol svinquilele
\p
\v 1 Ti yorail chcux yoꞌntonic ti judioetique iꞌicꞌat ti veꞌel ti Jesuse te ti sna ti jun totil fariseoe. Ti yan fariseoetique ti te talemic uque laj sqꞌuelilan ti jyalel ti cꞌutic tspas ti Jesuse.
\v 2 Cꞌalal iꞌoch ti Jesuse, te vaꞌal jun vinic cꞌo sta. Situben scotol svinquilel.
\v 3 Hech yuꞌun ti Jesuse lic sjacꞌbe ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti fariseoetique:
\p ―¿Mi stacꞌ ti jcoltatic jchameletic ti yorail ti jcux coꞌntontic? ―xut.
\p
\v 4 Muc xtacꞌavic. Hech yuꞌun ti Jesuse laj yicꞌ tal ti stojol ti vinique, laj scolta, laj stac batel.
\v 5 Ti Jesuse hech lic sjacꞌbe ti fariseoetique:
\p ―Ti scꞌacꞌalil ti jcux coꞌntontic mi chpꞌaj ti chꞌen ti acaꞌe, ti avacaxe, ¿mi mu xba aloqꞌues ti ora manchuc mi yorail ti jcux coꞌntontic? ―xut.
\p
\v 6 Muc xuꞌ xtacꞌavic ti cꞌalal hech laj yale.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti biqꞌuit acꞌo yacꞌ sbaique
\p
\v 7 Ti Jesuse laj yil ti jaꞌ toyol yoꞌntonic ti coꞌol chnaquiic xchiꞌuc ti totile ti iꞌicꞌvan ti veꞌele. Hech yuꞌun hech lic yalbe loꞌil:
\p
\v 8 ―Mi oy muchꞌu chayicꞌot ti qꞌuin yuꞌun oy muchꞌu chnupun, mu me xba anacan aba ti ora ti stsꞌel ti totile ti jaꞌ laj yicꞌote. Repenta mi oy muchꞌu más pasbil ti mucꞌ ti icꞌbil yuꞌun ti qꞌuin.
\v 9 Hech yuꞌun hech chlic yalbot ti totile: “Locꞌan yuꞌun jaꞌ chnaqui ti jtotic liꞌto”, chayutot. Hech yuꞌun chlic qꞌuexavan ti cꞌalal chlic locꞌan yuꞌun jaꞌ te chba naclan ti bu muꞌyuc xa scꞌopilal ti yoꞌnton ti totile.
\v 10 Ti hoꞌote, cꞌalal chaꞌicꞌat ti veꞌel, ba nacano aba ti slajeb naclebale. Hech yuꞌun ti cꞌalal chtal ti totil ti laj yicꞌote, hech chlic yalbot: “Tote, laꞌ liꞌi ti lequil naclebale”, chlic yutot. Hech chapasat ti mucꞌ ti stojol scotol ti muchꞌutic ti coꞌol chanaquiic xchiꞌuc ti mesae.
\v 11 Yuꞌun scotol ti muchꞌu chacꞌ sba ti pasel ti mucꞌ, jaꞌ chbicꞌtajesat. Ti muchꞌu biqꞌuit chacꞌ sbae jaꞌ ch-acꞌat ti pasel ti mucꞌ ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 12 Ti Jesuse hech lic yalbe uc ti muchꞌu iꞌicꞌat ti veꞌel yuꞌune:
\p ―Cꞌalal chaꞌicꞌvan ti veꞌel, cꞌalal chapas qꞌuin, mu me jaꞌuc chavicꞌ ti muchꞌutic lec chacꞌopon abaic xchiꞌuque, xchiꞌuc ti anamtalꞌuts-alaltaque, xchiꞌuc ti avuts avalaltaque, xchiꞌuc ti avecinotaque ti jcꞌulejique. Yuꞌun repenta chlic yicꞌot ti veꞌel uc, hech chaxqꞌuextabot ti aveꞌele.
\v 13 Ti hoꞌote, cꞌalal chaꞌicꞌvan ti veꞌele, jaꞌ me xavicꞌ ti muchꞌutic meꞌonetic xchiꞌuc ti muchꞌu tuncoe xchiꞌuc ti muchꞌu mecane xchiꞌuc ti muchꞌu maꞌsate.
\v 14 Hech chavichꞌ bendición yuꞌun mu xuꞌ tspaquic sutel. Jaꞌ chavichꞌ atojol cꞌalal coꞌol chachaꞌcuxiic xchiꞌuc ti muchꞌutic toj yoꞌntonique ―xchi.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti muchꞌu laj yicꞌ ti veꞌel ep crixchanoetic
\p
\v 15 Cꞌalal laj yaꞌyic ti muchꞌutic te chveꞌic ti mesa xchiꞌuc ti Jesuse, oy jun hech lic yalbe ti Jesuse:
\p ―Jun noꞌox yutsil ti muchꞌu te chcꞌo veꞌuc yoꞌ bu tspas mantal ti Diose ―xchi.
\p
\v 16 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Oy onoꞌox jun vinic laj yacꞌ veꞌelil. Laj yalbe ep crixchanoetic yuꞌun acꞌo tal veꞌuc ti qꞌuin.
\v 17 Cꞌalal meltsajem xa ti sveꞌele, laj stac batel yabat. Hech laj yalbe batel: “Ba albo yuꞌun acꞌo taluc ti muchꞌutic calojbe xae yuꞌun meltsambil xa scotol”, xchi batel scꞌop ti vinique. Hech cꞌot yal ti yabate.
\v 18 Scotolic lic smaquic ti cꞌop. Jun laj yal: “Oy jlum jmanoj. Persa jtuc chba jqꞌuel. Avocoluc pasbun perdón yuꞌun mu xuꞌ chibat”, xchi.
\v 19 Yan laj yal: “Jmanoj hoꞌchoj jvacax. Chba jqꞌuel mi lec oy. Avocoluc pasbun perdón yuꞌun mu xuꞌ chibat”, xchi.
\v 20 Yan laj yal: “Jaꞌto noꞌox ninupun hech yuꞌun mu xuꞌ chibat”, xchi.
\v 21 Hech isut tal ti yabate. Hul xcholbe yaꞌi ti yajvale ti cꞌutic laj yalic jujun. Iꞌilin ti yajval veꞌelile. Hech lic yalbe ti yabate: “Batan ti ora ti plaza xchiꞌuc ti calletic liꞌ ti jteclume. Icꞌo talel ti meꞌonetique xchiꞌuc ti muchꞌutic sicuben yoc scꞌobe xchiꞌuc ti mecanetique xchiꞌuc ti maꞌsatetique”, xchi.
\v 22 Cꞌalal laj xa xchꞌumbe smantal ti yajvale, patil hech tal yalbe: “Cajval, laj xa jchꞌun scotol ti amantale. Ital xa cuꞌun, pero oy to muꞌyuc yajval ti veꞌelile”, xchi.
\v 23 Ti vinique laj yalbe ti yabate: “Batan, xanavan batel ti bebetic xchiꞌuc ti sbelal chobtic, icꞌo talel ti persa yantic yuꞌun hech chnoj ti jnae.
\v 24 Yuꞌun chacalbe, scotol ti muchꞌu laj calbe ti chtal veꞌuque, mi junuc mu xa xcacꞌbe spas proval cꞌu yaꞌyel ti jveꞌele”, xchi ti yajval veꞌelile ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal jaꞌ tscꞌan chacomes scotol ti cꞌutic oy avuꞌunique, hech xuꞌ chatsꞌaclinucun, xchi ti Jesuse
\p
\v 25 Ti cꞌalal yacꞌoj sba chanav batel ti Jesuse te tsꞌaclimbil yuꞌun ep crixchanoetic. Ti Jesuse laj sjoypꞌin sba hech lic scꞌopon:
\p
\v 26 ―Ti muchꞌu scꞌan chistsꞌacliune jaꞌ tscꞌan ti hoꞌon más tsots scꞌopilal ti cꞌux chiyaꞌyune. Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yamal cꞌux chaꞌi ti stot smeꞌe, xchiꞌuc ti yajnile, xchiꞌuc ti xnichꞌnabe, xchiꞌuc ti sbanquiltaque, xchiꞌuc ti yitsꞌinabe, xchiꞌuc ti svixobtaque, xchiꞌuc ti yixleltaque. Jaꞌ tscꞌan uc ti mu tsotsuc scꞌopilal ti yoꞌnton ti cꞌu cheꞌel chcuxi liꞌ ti balumile. Hech xuꞌ chistsꞌaclinucun.
\v 27 Ti muchꞌu tscꞌan chistsꞌacliune mi mu scꞌan chichꞌ vocol hech chaj cꞌu cheꞌel chquichꞌ vocol hoꞌoni, jaꞌ mu xuꞌ chistsꞌaclinun.
\v 28 Ti cꞌalal chacꞌan chapas mucꞌ ana, chanop jbael cꞌu yepal chlaj ataqꞌuin ti scotol. Chanop uc mi xuꞌ avuꞌun chapas hech stoylejal.
\v 29 Yuꞌun mi muc xanop lec jbael, hech yuꞌun cꞌalal laj xa aliques ti ton xchiꞌuc ti cementoe, hech chlic quechajuc avuꞌun. Hech chlic slabanot scotol ti muchꞌu tsqꞌuelic. Hech chlic yalic:
\v 30 “Avi vinic liꞌto laj sliques sna. Qꞌuelo avil muc xuꞌ yuꞌun”, xchi acꞌopilal.
\v 31 Mi oy jun ajvalil chba spas pleito xchiꞌuc yan ajvalil, jaꞌ jbael tsnop mi tstsal yuꞌunic xchiꞌuc ti lajunmil yajsoldadoe ti jtob ti mil yajsoldado ti yajcontrae.
\v 32 Mi mu xuꞌ yuꞌun chaꞌi, cꞌalal nom to chtal ti yane, tstac batel yabat yuꞌun acꞌo ba slequilcꞌopon yuꞌun acꞌo lajuc yoꞌnton.
\v 33 Hech onoꞌox uc, jaꞌ tscꞌan ti chanopic mi xuꞌ avuꞌunic chacomes scotol ti cꞌutic oy avuꞌunique, hech xuꞌ chatsꞌaclinucun.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu mu jꞌechꞌeluc chchꞌune hech chaj cꞌu cheꞌel atsꞌam ti mu xa chiꞌuque
\r (Mt. 5:13; Mr. 9:50)
\p
\v 34 ’Lec chtun ti atsꞌame. Mi mu xa chiꞌuc ti atsꞌame, mu xtun obi yuꞌun mu stacꞌ chchaꞌchiꞌub nixtoc.
\v 35 Ti chiꞌuc toe, chtun sventa veꞌelil, chtun uc yuꞌun sventa scꞌaꞌal balumil. Xuꞌ ti jcaptic xchiꞌuc tsoꞌ vacax. Yuꞌun mu xa chiꞌuc, muꞌyuc xa stu cuꞌuntic manchuc mi scꞌaꞌal balumil. Ti jtentic batel o. Jaꞌ noꞌox hech ti muchꞌu tscꞌan chistsꞌaclinune, mi mu jꞌechꞌeluc chixchꞌunun, muꞌyuc stu cuꞌun o. Nopilanic lec hech chaj cꞌu cheꞌel laj xa calboxuc ―xchi ti Jesuse.
\c 15
\s Jaꞌ scꞌopilal ti jcot carnero ti ichꞌay batele
\r (Mt. 18:10‑14)
\p
\v 1 Laj stsob sbaic tal ti stojol ti Jesuse ep ti muchꞌutic puquemic scꞌopilalic ti tsaꞌ smulique xchiꞌuc ti jtsobpatanetique ti chloꞌlavanique. Scꞌan chaꞌibeic scꞌop ti Jesuse.
\v 2 Mu xtun laj yilic ti fariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Hech lic yalic:
\p ―Ti vinic liꞌto chicꞌ ti stojol muchꞌutic cꞌuc noꞌox tspas. Maꞌuc noꞌox chicꞌ ti stojol, chchiꞌin ti veꞌel uc ―xchiic. Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse.
\p
\v 3 Hech yuꞌun ti Jesuse laj yalbe loꞌil. Hech laj yal:
\p
\v 4 ―¿Cꞌusi xchi avoꞌntonic? Mi oy avuꞌun hoꞌvinic ti cot acarnero, mi ichꞌay comel avuꞌun jcot, ¿mi mu xalaman comel ti yan balunlajuneb yoꞌvinic ti cote ti bu oy sveꞌele yuꞌun persa chba asaꞌ tal ti jcot ti chꞌayem avuꞌune?
\v 5 Cꞌalal mi laj ata xae, nichim noꞌox avoꞌnton chacajan ti anequeb, chacuch talel.
\v 6 Cꞌalal chahul ti ana, chavicꞌ tal ti avuts avalaltaque xchiꞌuc ti avecinotaque, hech chavalbe: “Nichimuc me avoꞌntonic yuꞌun laj xa jta ti jcot carneroe ti ichꞌay cuꞌune”, xavut.
\v 7 Jaꞌ noꞌox hech uc “ti jnichꞌone ti jun yoꞌntonic ti jtojol ti cꞌu yepale mi chchꞌay junuc chquichꞌ mul. Hech yuꞌun mi isut talel ti jun ti ichꞌay batele, nichim noꞌox coꞌnton yuꞌun ti isut xa tal ti jtojole xchiꞌuc ti chꞌul abatetic cuꞌune”, xchi ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti taqꞌuin ti ichꞌay yuꞌun ti antse
\p
\v 8 ’Mi oy jun ants ti oy yuꞌun lajuneb peso batsꞌi taqꞌuin, mi chchꞌay yuꞌun jun, ¿mi mu stsan stoj chlic smes sna yuꞌun tsaꞌ ti jyalel ti jun peso ti ichꞌay yuꞌune? Jaꞌto mi laj stae, jaꞌto chlaj yoꞌnton.
\v 9 Mi laj stae, chicꞌ tal ti yuts yalaltaque xchiꞌuc ti svecinotaque, hech chalbe: “Nichimuc me avoꞌntonic yuꞌun laj xa jta ti jun peso ti ichꞌay cuꞌune”, xut.
\v 10 Chacalbeic, jaꞌ noꞌox hech uc ti Diose nichim noꞌox yoꞌnton xchiꞌuc ti chꞌul abatetic yuꞌune mi chchaꞌsut tal ti stojol ti snichꞌone ti ichꞌay ti bee ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti vinic ti ichꞌay ti snichꞌone
\p
\v 11 Ti Jesuse hech laj yalbe uc:
\p ―Oy jun vinic oy chaꞌvoꞌ xnichꞌnab.
\v 12 Ti itsꞌinale hech laj yalbe ti stote: “Tote, acꞌbun scotol ti cꞌu yepal anopoj chavacꞌbune hoꞌon ti itsꞌinalune”, xut. Hech yuꞌun ti stote lic xchꞌacbe jujun ti snichꞌone ti cꞌu yepal tscꞌan chacꞌbee.
\v 13 Cꞌalal iꞌechꞌ chib oxib cꞌacꞌal, patil ti itsꞌinale lic stsob scotol ti cꞌusi oy yuꞌune, hech yuꞌun ilocꞌ batel, ibat ti yan balumil. Te cꞌot yixtan scotol ti cꞌutic oy yuꞌune yuꞌun te ibat yoꞌnton ti cꞌuc noꞌox muliletic.
\v 14 Cꞌalal laj xa yixtan scotol ti staqꞌuine, ital ep viꞌnal ti balumil ti bu nacale. Hech itsacat ti viꞌnal uc.
\v 15 Hech yuꞌun ba xchon sba ti stojol jun vinic ti te nopol nacale. Hech yuꞌun hech lic pasatuc ti mantal yuꞌun ti yajvale yuꞌun acꞌo ba chabibatuc xchitom ti yan srancho.
\v 16 Yuꞌun yan sba viꞌnal chaꞌi ti unen vinique, hech yuꞌun cꞌan sveꞌ ti patcheneqꞌue, jaꞌ ti sveꞌel ti chitometique, yuꞌun hech chnoj xchꞌut. Yuꞌun mi jutuc muc xꞌacꞌbat sveꞌel yuꞌun ti yajvale.
\v 17 Cꞌalal oy svocol ti viꞌnale, hech lic sutes yoꞌnton: “Oy ep smozotac ti jtote. Scotolic nojem xchꞌutic. Ti hoꞌone liꞌ chicham ti viꞌnale.
\v 18 Hech yuꞌun jaꞌ más lec chisut batel, chba jcꞌopon ti jtote. Hech chcꞌo calbe: Tote, laj xa jta jmul ti stojol ti Diose. Laj xa jta jmul ti atojol uc.
\v 19 Mu xa spas ti anichꞌon chicꞌot. Jaꞌ lec amozo chicꞌot xa avuꞌun, xcꞌo cut”, xchi tsnop ti yoꞌnton.
\v 20 Hech yuꞌun isut batel, ibat ti stojol ti stote.
\p ’Cꞌalal nom to chtal, iꞌilat yuꞌun ti stote. Hech yuꞌun ti totile ti cꞌalal laj yil ti chtal ti snichꞌone, yuꞌun nichim noꞌox yoꞌnton yuꞌun, hech yuꞌun anil ba sta cꞌalal nom to xtal. Yuꞌun ep cꞌux ti yoꞌnton ti snichꞌone, laj smey, laj sbutsꞌ.
\v 21 Hech iꞌalbat yuꞌun ti snichꞌone: “Tote, laj xa jta jmul ti stojol ti Diose. Laj xa jta jmul ti atojol uc. Mu xa spas ti anichꞌon chicꞌot”, xut.
\v 22 Yuꞌun ti hech iꞌalbat yuꞌun ti snichꞌone, mu hechuc tsnop ti totile. Hech lic yalbe ti ora ti smozotaque: “Ichꞌo tal ti ora cꞌuꞌil ti jun noꞌox yutsile, acꞌbo slap. Acꞌbo xoj scꞌob uc xchiꞌuc sempat.
\v 23 Icꞌo tal ti unen vacaxe jaꞌ ti jupꞌen xa cuꞌuntique. Milic ti ora yuꞌun ti jtiꞌtic. Yuꞌun ti jpastic qꞌuin.
\v 24 Yuꞌun laj jcuy ti chamen ti jnichꞌone. Ti ora to ichaꞌcuxi xa yaꞌyel. Chꞌayem onoꞌox. Ti ora to laj xa jta”, xchi. Hech lic spasic qꞌuin.
\p
\v 25 ’Cꞌalal ital ti itsꞌinale, mu teuc ti banquilale. Yacꞌoj sba ch-abtej ti bu ti xchobic xchiꞌuc ti stote. Hech yuꞌun cꞌalal ital ti sna, cꞌalal nopol xa ti snae, laj yaꞌi ti yacꞌoj sba tspas qꞌuin ti stote. Laj yaꞌi yacꞌoj sba ch-acꞌotajic.
\v 26 Lic yicꞌ jun smozo yuꞌun tsjacꞌbe cꞌusi sventail ti qꞌuine.
\v 27 Hech iꞌalbat: “Ital xa ti avitsꞌine. Hech yuꞌun ti atote laj xa smil ti unen vacaxe, jaꞌ ti jupꞌen xa cuꞌuntique, yuꞌun lec isut tal ti avitsꞌine”, xꞌutat.
\v 28 Cꞌalal hech laj yaꞌi, iꞌilin ti banquilale. Muc scꞌan ch-och ti sna. Cꞌalal laj yaꞌi ti stote, hech ilocꞌ tal, tal yalbe vocol yuꞌun acꞌo ochuc.
\v 29 Itacꞌav ti banquilale, hech laj yalbe ti stote: “Ep xa habil niꞌabtej avuꞌun. Hoꞌoni, mi jutuc muc jpꞌaj amantal. Mi jutuc muꞌyuc cꞌusi avacꞌojbun mi jcotuc chivo yuꞌun ti jpas qꞌuin xchiꞌuc ti muchꞌutic lec ti jcꞌopon jba xchiꞌuque.
\v 30 Jaꞌuque ti ora noꞌox laj amil ti unen vacaxe ti jupꞌen xa cuꞌuntique yuꞌun chapasbe sqꞌuinal cꞌalal ihul ti anichꞌon lume ti laj xa yixtambot scotol ti cꞌusi laj avacꞌbee, jaꞌ ti ep jmulavil antsetic laj xa yajniline. Jaꞌ cꞌux ti avoꞌnton”, xut ti stote.
\v 31 Hech yuꞌun hech itacꞌav ti stote, hech lic yalbe: “Nichꞌon, hoꞌoti scotol ora jchiꞌinoj jbatic. Scotol ti cꞌusi oy cuꞌune, jaꞌ avuꞌun uc.
\v 32 Jaꞌ lec ti jpastic qꞌuin. Jaꞌ lec ti nichim noꞌox coꞌntontic yuꞌun ichaꞌcuxi xa yaꞌyel ti avitsꞌine ti chamen laj jcuytique. Chꞌayem onoꞌox pero laj xa jtatic”, xut ―xchi ti Jesuse.
\c 16
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti jꞌabtele ti tscꞌan ti lec ch-ilat yuꞌun crixchanoetic
\p
\v 1 Ti Jesuse hech laj yalbe yan loꞌil ti yajchancꞌopetique:
\p ―Oy jun vinic, jcꞌulej. Oy jun yajꞌabtel jaꞌ yacꞌojbe sventain scotol ti cꞌutic oy yuꞌune xchiꞌuc staqꞌuin. Ti jꞌabtele jaꞌ ba ticꞌbatuc smul ti stojol ti yajvale. Jaꞌ ti smul ti iticꞌbate yuꞌun laj yixtambe ti cꞌusitic yuꞌun ti yajvale.
\v 2 Hech yuꞌun ti yajvale laj yicꞌ tal yuꞌun tscꞌopon: “Melel ti acꞌopilal ti laj xa caꞌi, hech yuꞌun chavacꞌbun entrecal scotol ti cꞌutic aventainoje yuꞌun mu xa xuꞌ chacom ti cajꞌabtel”, xut.
\v 3 Ti jꞌabtele hech lic snop ti yoꞌnton: “¿Cꞌusi chcut jba yuꞌun chilocꞌ ti abtel yuꞌun ti cajvale? Mu xuꞌ cuꞌun chiꞌabtej ti balumil. Chiqꞌuexav mi ti jcꞌan paramote.
\v 4 Ti jnaꞌ cꞌusi chcut jba yuꞌun cꞌalal chilocꞌ ti abtel yuꞌun hech xuꞌ chixcꞌuxubinun yantic”, xchi ti yoꞌnton.
\v 5 Hech yuꞌun jujun laj yicꞌ tal ti muchꞌutic oy yilic ti stojol ti yajvale. Hech laj sjacꞌbe ti primero itale: “¿Cꞌu yepal avil yuꞌun ti cajvale?” xut.
\v 6 Hech itacꞌav: “Hoꞌvinic tambor aceite ti quile”, xchi. Ti muchꞌu sventainoje hech lic yalbe: “Tuchꞌo ti sunal ti avile. Naclan, tsꞌibao yan. Lajuneb yoxvinic noꞌox chapꞌejan”, xut.
\v 7 Lic sjacꞌbe yan: “Ti hoꞌote ¿cꞌu yepal avil?” xut. Hech itacꞌav: “Hoꞌvinic almud trigo”, xchi. Ti muchꞌu sventainoje hech lic yalbe: “Tuchꞌo ti sunal ti avile, tsꞌibao yan. Chanvinic noꞌox chapꞌejan”, xut ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 8 Hech lic yalbe uc ti yajchancꞌopetique ti Jesuse:
\p ―“Pꞌij ti vinic lume, laj snaꞌ ti cꞌusi chut sbae yuꞌun hech xuꞌ chichꞌ cꞌuxubinel yuꞌun ti yantique”, xchi scꞌopilal yuꞌun ti yajvale manchuc mi mu tojuc ti cꞌusi laj spase. Jaꞌ hechic ti muchꞌutic batem yoꞌntonic lec ch-echꞌic liꞌ ti balumile, jaꞌ tsots scꞌopilal chaꞌi ti lec ch-ilatic yuꞌun ti xchiꞌiltac liꞌ ti balumile. Jaꞌuc ti muchꞌutic pꞌijuben ti sventa ti Diose mu tsotsuc scꞌopilal chaꞌi ti lec ch-ilatic yuꞌun ti crixchanoetique ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 9 ’Ti crixchanoetique jaꞌ chtun yuꞌunic ti cꞌutic oy yuꞌunic liꞌ ti balumile yuꞌun tspasic ti cꞌusi chopole. Ti hoꞌoxuque hech chacalbeic, ti cꞌusi oy avuꞌunic liꞌ ti balumile acꞌo tunuc avuꞌunic yuꞌun chacoltaic ti crixchanoetique. Hech tscꞌan ti Diose. Hech yuꞌun cꞌalal mi nachamique, nichim noꞌox yoꞌnton ti Diose chayicꞌoxuc ochel ti vinajel. “Lequil abatot”, xayutoxuc.
\p
\v 10 ’Ti muchꞌu jun yoꞌnton tsventain ti bu mu tsotsuc scꞌopilale, jaꞌ noꞌox hech uc jun yoꞌnton tsventain ti bu tsots scꞌopilale. Jaꞌuc ti muchꞌu mu junuc yoꞌnton tsventain ti bu mu tsotsuc scꞌopilale, jaꞌ noꞌox hech uc mu junuc yoꞌnton tsventain ti bu tsots scꞌopilale.
\v 11 Hech yuꞌun mi mu junuc avoꞌntonic chaventainic ti cꞌutic oy avuꞌunic liꞌ ti balumile yuꞌun hech chapasic ti cꞌusi leque, hech mu xuꞌ chayacꞌboxuc aventainic ti Diose ti jaꞌ sventa sbatel osile ti jaꞌ tsots scꞌopilale.
\v 12 Ti cꞌusi oy avuꞌunic liꞌ ti balumile laj xa yacꞌboxuc achꞌamunic ti Diose. Hech yuꞌun mi mu xavacꞌ tunuc ti cꞌutic laj xa yacꞌboxuc achꞌamunique yuꞌun chapasic ti cꞌusi leque, mu xa xuꞌ chavichꞌic ti jaꞌ sventa sbatel osile.
\p
\v 13 ’Mu xtun mi oy chaꞌvoꞌ avajval. Ti june chavilinta. Ti yane jaꞌ chacꞌuxubin. Jun noꞌox avoꞌnton ti stojol ti june; mu xtun chavil ti yane. Mu xuꞌ chatun yuꞌun ti Diose xchiꞌuc ti cꞌutic oy avuꞌun liꞌ ti balumile ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 14 Ti fariseoetique ti chbicꞌtaj yoꞌntonic yuꞌun taqꞌuin, cꞌalal laj yaꞌibeic scꞌop ti Jesuse, lic slabanic ti Jesuse.
\v 15 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Ti stojol crixchanoetic chavaqꞌuic ti qꞌuelel ti toj avoꞌntonic chacuy abaic. Ti Diose snaꞌ ti mu xtun ti avoꞌntonique. Yuꞌun ti muchꞌu chacꞌ sba ti pasel ti mucꞌ ti stojol crixchanoetic, jaꞌ mu xtun chil ti Diose.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mantaletic ti voꞌone ti mu yuꞌunuc ilaj scꞌopilal o
\p
\v 16 ’Cꞌalal mu to chtal ti Juane, jaꞌ laj stojobtasoxuc ti mantaletique ti laj yal ti Moisese xchiꞌuc ti scꞌop ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose. Ti patil lic xcholboxuc scꞌopilal ti tscꞌan tsventaimboxuc avoꞌntonic ti Diose ti Juane. Ti ora to ep ti muchꞌutic toyol yoꞌntonic tscꞌan tspasatic ti mantal yuꞌun ti Diose.
\p
\v 17 ’Manchuc mi laj sjel ti cꞌu cheꞌel laj yal ti Diose, mu xlaj scꞌopilal ti mantaletic yuꞌun ti Diose. Cꞌalal oy to ti vinajele ti balumile mu xlaj scꞌopilal ti mantaletic yuꞌun ti Diose jaꞌto mi icꞌot ti pasel scotol. Mi jutuc mu xtupꞌ scꞌopilal.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti muchꞌu tsutes ti yajnile
\r (Mt. 19:1‑12; Mr. 10:1‑12)
\p
\v 18 ’Hech yuꞌun scotol ti muchꞌu tsutes yajnile, mi chicꞌ yan ants, jaꞌ chmulivaj obi. Scotol ti muchꞌu chicꞌ yuꞌun chajnilin ti muchꞌu sutesbil yuꞌun ti smalale, jaꞌ chmulav chcꞌot ―xchi ti Jesuse―.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti jcꞌulej vinique xchiꞌuc ti Lázaroe
\p
\v 19 ’Oy jun vinic lum jcꞌulej. Lum lec scꞌuꞌ spocꞌ. Puru pino pocꞌ slapoj. Scotol cꞌacꞌal lequil veꞌelil tsveꞌ.
\v 20 Oy yan vinic, Lázaro sbi. Jaꞌ tscꞌan paramote. Te chcꞌot smetsan sba ti stiꞌ sna ti jcꞌulej vinique. Cꞌaꞌel staoj ti svinquilel ti Lázaroe.
\v 21 Ti Lázaroe jaꞌ tscꞌan tstam sveꞌ ti xchꞌuchꞌulel vaj ti te pꞌajem ti yolon smesa ti jcꞌulej vinique. Muc xꞌacꞌbat stam. Ti bu yajeme te yacꞌoj sba chlecat yuꞌun tsꞌiꞌ.
\v 22 Ti yan cꞌacꞌal icham ti jcꞌanparamotee. Ti xchꞌulele iꞌicꞌat batel yuꞌun ti chꞌul abatetique te ba xchiꞌin ti Abrahame te yoꞌ bu oyic ti muchꞌutic coꞌol toj yoꞌntonic xchiꞌuque. Icham uc ti jcꞌulej vinique, imucat.
\v 23 Ti xchꞌulel ti jcꞌulej vinique ibat ti bu oyic ti xchꞌulelic ti muchꞌutic mu tojuc yoꞌntonique. Cꞌalal yacꞌoj sba chichꞌ vocol te o, hech laj yil ti Abrahame nom to oy ti Abrahame. Te xchiꞌuc sbaic xchiꞌuc ti Lázaroe.
\v 24 Hech yuꞌun tsots icꞌopoj ti jcꞌulej vinique, hech laj yavta ti Abrahame: “Tote, cꞌuxubinun”, xchi. “Taco talel ti Lázaroe. Acꞌo stsꞌaj tal scꞌob ti hoꞌ. Acꞌo tal sicubtasbun ti coqꞌue yuꞌun ep chquichꞌ vocol liꞌ ti cꞌoqꞌue”, xchi.
\v 25 Ti Abrahame hech laj yalbe: “Nichꞌon, naꞌo avaꞌuc cꞌu cheꞌel naꞌechꞌ ti balumil. Oy acꞌulejal atuc. Ti Lázaroe meꞌon ti jyalel. Ti ora to oy xa ti utsilal stuc ti Lázaroe. Ti hoꞌote te chavichꞌ vocol o lume.
\v 26 Mu xuꞌ chtal ti Lázaroe yuꞌun oy mucꞌta chꞌen ti oꞌlol. Muꞌyuc muchꞌu xuꞌ ch-echꞌ batel. Muꞌyuc muchꞌu xuꞌ ch-echꞌ talel liꞌto”, xchi.
\v 27 Hech yuꞌun itacꞌav ti jcꞌulej vinique ti ep chichꞌ vocole: “Mi mu xuꞌ chtal scoltaun hoꞌoni, avocoluc me, tacbun batel ti sna ti jtote
\v 28 yuꞌun oy hoꞌvoꞌ quitsꞌinabtac te comen ti jna. Acꞌo ba yalbun mu me xtal liꞌto yuꞌun puru vocol chquichꞌ liꞌto”, xchi.
\v 29 Ti Abrahame hech lic yalbe: “Yichꞌojbeic sun ti Moisese xchiꞌuc ti sun ti yan jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose. Xuꞌ tspasbeic ti mucꞌ ti scꞌopique”, xut.
\v 30 Itacꞌav ti vinique: “Mu scꞌan xchꞌunic, tote. Ti oyuc ti ánima tscusesat chilique jaꞌto chchꞌunic, jaꞌto tsutes yoꞌntonic”, xchi.
\v 31 Ti Abrahame hech lic yalbe: “Mi mu scꞌan spasbeic ti mucꞌ ti scꞌop ti Moisese xchiꞌuc ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose, ¡bu ba xchꞌunic manchuc mi tscusesbat ánima chilique!” xut ―xchi ti Jesuse.
\c 17
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mu me jbolibtasbetic yoꞌnton yan
\r (Mt. 18:6‑7, 21‑22; Mr. 9:42)
\p
\v 1 Ti Jesuse hech laj yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Scotol ora oy ti cꞌusi tscꞌan chbolibtasvane. Uts sbaic ti muchꞌu chbolibtasvane.
\v 2 Jaꞌ más lec acꞌo chucbatuc ti snucꞌ choꞌ acꞌo tenatuc ochel ti nab. Te chchꞌay batel ti nab. Te tsjicꞌ ti hoꞌe. Yuꞌun hech mu me sbolibtasbe yoꞌntonic mi junuc ti muchꞌutic liꞌto ti ololic to ti sventa ti jcꞌope.
\p
\v 3 ’Pꞌijanic me. Mi laj sta smul ti atojol ti avermanoe, jaꞌ tscꞌan chataqꞌui. Mi laj sutes yoꞌntone, jaꞌ tscꞌan chapasbe perdón.
\v 4 Mi laj sta smul ti atojol ep vuelta ti jun noꞌox cꞌacꞌal, ti cꞌalal staoj smul ti atojol ti jujun vueltae, mi hech tal yalbot: “Pasbun perdón yuꞌun jmul”, mi xayutot, ta me xapasilambe perdón ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal epajesbuntutic xchꞌunojel coꞌntontutic, xchiic
\p
\v 5 Ti jcholcꞌopetique lic yalbe ti Cajvaltique:
\p ―Epajesbuntutic ti xchꞌunojel coꞌntontutique ―xchiic.
\p
\v 6 Ti Cajvaltique hech laj yalbe:
\p ―Manchuc mi jutuc noꞌox xchꞌunojel avoꞌntonic hech chaj cꞌu cheꞌel jpꞌej sbecꞌ mostazateꞌ ti biqꞌuit, chcꞌot ti pasel avuꞌunic ti cꞌusi vocol ti pasel ti mu xuꞌ avuꞌunic atuquic. Hech chaj cꞌu cheꞌel mi chavale: “Acꞌo buluc loqꞌuel ti teꞌ liꞌto, te acꞌo ba chꞌiuc ti nab”, mi xachiique, ta me xcꞌot ti pasel avuꞌunic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti mu me stoy sbaic xchiꞌuc ti yabtele ti muchꞌutic abate
\p
\v 7 ’Ti cꞌalal mi laj yoꞌnton tsvocꞌbot avosil ti amozoe, mi laj yoꞌnton laj sqꞌuelbot acarneroe, cꞌalal tsut tal ti ana, mu yuꞌunuc chavalbe: “Laꞌ me ti ora, laꞌ naclan liꞌ ti mesae”, muc un xavut.
\v 8 Jaꞌ chavalbe: “Chapambun jveꞌel, acꞌo smac achꞌut, macꞌlinun. Jaꞌto mi laj veꞌucune, jaꞌto chaveꞌ”, chavut.
\v 9 Cꞌalal mi laj xa xchꞌumbot scotol amantale, “hocol aval”, muc un xavut yuꞌun jaꞌ yabtel tspas avuꞌun.
\v 10 Jaꞌ noꞌox hech uc ti hoꞌoxuque, mi laj xa achꞌumbeic scotol ti cꞌutic chayalboxuc ti Diose, hech me xavalic: “Mu yuꞌunuc lequil abatucutic yuꞌun ti hech laj xa jpastique. Yuꞌun jaꞌ onoꞌox cabteltic yacꞌojbucutic”, xachiic me ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichopic lajunvoꞌ viniquetic ti yichꞌojic cꞌaꞌel chamele
\p
\v 11 Ti cꞌalal yacꞌoj sba chanav batel yuꞌun chbat ti Jerusalén ti Jesuse, jaꞌ laj stam batel tiꞌtiꞌmojone yuꞌun ti estado Galilea xchiꞌuc ti estado Samaria.
\v 12 Te iꞌoch ti jun colonia. Te isnup ti be lajunvoꞌ viniquetic ti yichꞌojic cꞌaꞌel chamele. Nom laj svaꞌan sbaic ti viniquetique.
\v 13 Tsots lic cꞌopojuc, hech laj yalbeic ti Jesuse:
\p ―Jesús, Maestro, cꞌuxubinuntutic ―xchiic.
\p
\v 14 Cꞌalal laj yil ti viniquetique ti Jesuse, hech lic yalbe:
\p ―Batanic, ba acꞌo abaic ti qꞌuelel ti stojol ti paleetique ―xut.
\p Laj xchꞌunic, ibatic, hech ichopic ti xchamelique.
\v 15 Hech yuꞌun ti june, ti cꞌalal laj yil sba ti ichop xae, hech isut tal ti stojol ti Jesuse ti ora. Tsots icꞌopoj talel ti stojol ti Jesuse chalbe vocol ti Diose yuꞌun ti ichope.
\v 16 Tal spatan sba ti stojol ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Hocol avalbun ti nichop xae ―xchi.
\p Ti vinic ti hech laj yale, jaꞌ liquem tal ti Samaria.
\v 17 Ti Jesuse hech lic yalbe ti muchꞌutic xchiꞌinoje:
\p ―Lajunvoꞌic ti laj jcoltae. Qꞌuelo avil muc sutic tal yuꞌun chalbeic vocol ti Diose ti balunvoꞌ ti jchiꞌiltique.
\v 18 Jaꞌ noꞌox stuc isut talel yuꞌun chalbe vocol ti Diose ti yanlum vinic liꞌto ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 19 Ti Jesuse hech lic yalbe ti vinique:
\p ―Lican, batan me. Chacuxi sbatel osil yuꞌun laj xa achꞌumbun jcꞌop ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌutic yacꞌoj sba tspasic ti crixchanoetique cꞌalal chtal ti Cajvaltique
\r (Mt. 24:23‑28, 36‑41)
\p
\v 20 Ti Jesuse hech lic jacꞌbatuc yuꞌun chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique ti cꞌusi ora chtal pasvanuc ti mantal ti Diose. Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Muꞌyuc señail cꞌalal chtal pasvanuc ti mantal ti Diose.
\v 21 Muꞌyuc muchꞌu xuꞌ chal: “Jaꞌ tal spas mantal ti Diose liꞌto”, mu xuꞌ xchiic. “Jaꞌ tal spas mantal ti Diose lum toi”, mu xuꞌ xchiic. Yuꞌun ti Diose jaꞌ ch-abtej ti yoꞌntonic crixchanoetic ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 22 Ti Jesuse hech laj yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Ta me sta yorail hech chlic acꞌanic “Taca taluc ti Cajvaltique”, xachiic pero mu to xuꞌ chital, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 23 Hech chlic avaꞌibucun jcꞌopilal: “Liꞌ xa ti Cajvaltique”, xayutoxuc. “Te xa ti Cajvaltique”, xayutoxuc. Mu me xachꞌunic, mu me xabatic ti bu chalique.
\v 24 Yuꞌun hech chaj cꞌu cheꞌel ti ora noꞌox chleblej ti tselove chquiltic jcotoltic ti chlic ti sloqꞌueb cꞌacꞌal chleblej batel cꞌalal ti smaleb cꞌacꞌal, jaꞌ noꞌox hechun ti hoꞌone, ti ora noꞌox chital chavilic acotolic, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 25 Persa jbael chquichꞌ ep vocol yuꞌun mu xiscꞌanucun ti jchiꞌiltic ti liꞌoyic ti balumil ti ora to.
\v 26 Hech chaj cꞌu cheꞌel laj spasic ti crixchanoetique ti voꞌone ti cꞌalal liꞌoy ti balumil ti Noee, jaꞌ noꞌox hech yacꞌoj sba tspasic uc cꞌalal poꞌot xa tsta yorail chital, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 27 Cꞌalal mu to xtal ti nojelal hoꞌe, yacꞌoj sba chveꞌic, yacꞌoj sba chnupunic, yacꞌoj sba chaqꞌuic ti nupunel stsebic. Jaꞌto cꞌalal laj sta yorail iꞌoch ti barco ti Noee, jaꞌto ipajic. Yuꞌun ital ti nojelal hoꞌe, hech itupꞌic scotolic.
\v 28 Jaꞌ noꞌox hech laj spasic uc ti crixchanoetique ti voꞌone cꞌalal liꞌoy ti balumil ti Lote. Yacꞌoj sba chveꞌic, yacꞌoj sba chmanilajic, yacꞌoj sba chchonilajic, yacꞌoj sba ch-avolajic, yacꞌoj sba tsmeltsan snaic.
\v 29 Jaꞌto cꞌalal ilocꞌ batel ti Sodoma ti Lote, jaꞌto ipajic. Yuꞌun iyal tal cꞌocꞌ ti vinajel xchiꞌuc azufre, hech itupꞌic scotolic.
\v 30 Jaꞌ hech yacꞌoj sba tspasic uc ti crixchanoetique ti cꞌalal chichaꞌsut talele, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\p
\v 31 ’Ti cꞌalal chichaꞌsut talele, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, mu me teuc batem avoꞌntonic ti cꞌutic oy avuꞌunic liꞌ ti balumile. Yuꞌun ti muchꞌutic muem ti yamaqꞌuil sjol sna, cꞌalal chyal tal, mu xa me cꞌusi chba stam loqꞌuel ti cꞌusi oy yuꞌun te ti yut sna. Ti muchꞌutic te oyic ti chobtique mu xa me sut batel ti sna.
\v 32 Naꞌic me ti cꞌu cheꞌel icom ti yajnil ti Lote.
\v 33 Yuꞌun mi tsots scꞌopilal chavaꞌi ti acuxlejal liꞌ ti balumile, jaꞌ chachꞌay. Mi mu tsotsuc scꞌopilal chavaꞌi ti acuxlejal liꞌ ti balumile, jaꞌ chacuxi.
\p
\v 34 ’Chacalbeic, mi ti acꞌubaltic chitale, ti bu chaꞌvoꞌ xchiꞌinoj sbaic ti vayel jun ch-icꞌat, jun chcom.
\v 35 Mi oy chaꞌvoꞌ antsetic xchiꞌinoj sbaic ti juchꞌnej, jun ch-icꞌat, jun chcom.
\v 36 Mi oy chaꞌvoꞌ viniquetic te ti chobtic, jun ch-icꞌat, jun chcom ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 37 Hech ijacꞌbat ti Jesuse:
\p ―¿Bu chcꞌot ti pasel? Cajval ―xchiic.
\p Itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Hech chaj cꞌu cheꞌel ti ora noꞌox snaꞌ bu oy ánima ti tanjole, jaꞌ noꞌox hech chcꞌot ti pasel ti ora noꞌox snaꞌic ti nital xa ti hoꞌone scotol ti muchꞌu xchꞌunojbun jcꞌope, hech tstsob sbaic ti jtojol ―xchi.
\c 18
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti meꞌon antse ti tal scꞌoponilan ti jueze
\p
\v 1 Ti Jesuse lic yalbe loꞌil ti yajchancꞌopetique. Ti sjam ti loꞌile jaꞌ tscꞌan ti scotol ora ti jcꞌopontic Dios hech mu xchibaj coꞌntontic.
\v 2 Hech laj yalbe:
\p ―Te ti jun jteclum oy jun juez. Mi jutuc mu xiꞌ ti Diose. Muꞌyuc muchꞌu bal ti yoꞌnton.
\v 3 Te nacal uc ti jteclum jun meꞌon ants. Ep vuelta ital ti antse, hech tal scꞌopon ti jueze: “Avocoluc chacoltaun yuꞌun oy muchꞌu chiscontrainun”, xut.
\v 4 Ep cꞌacꞌal ti muꞌyuc scꞌopilal ti yoꞌnton ti jueze ti chchapan ti meꞌon antse. Patil lic snop ti yoꞌnton: “Mu yuꞌunuc ti jxiꞌ ti Diose, mu yuꞌunuc ti jxiꞌ ti crixchanoetique.
\v 5 Jaꞌ noꞌox yuꞌun liꞌ chtuchtuni avi meꞌon ants liꞌto, hech yuꞌun ti jchapan. Yuꞌun mu xa stsꞌic cuꞌun ti chtal scꞌoponilanune”, xchi ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 6 Hech lic yal ti Cajvaltique:
\p ―Avaꞌi cꞌu cheꞌel laj yal ti jueze, jaꞌ ti mu tojuc yoꞌntone.
\v 7 Jaꞌuc ti Diose, ti toj yoꞌntone, mi hech chacꞌanilambeic ti cꞌacꞌal ti acꞌubal ti chaxchapanoxuque, hoꞌoxuc ti tꞌujbiloxuc yuꞌune, jpꞌel scꞌopilal chcꞌot ti pasel. Mu xlaj yoꞌnton chayaꞌiboxuc acꞌopic.
\v 8 Cꞌalal mi laj sta yorail, chlic xchapan ti ora. Ti hoꞌone ti coꞌol crixchanoucutique, ta onoꞌox chichaꞌsut tal. Ti cꞌu yepal xchꞌunojbucun to ti jcꞌope liꞌ ti balumile chul jta ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti fariseoe xchiꞌuc ti jtsobpatane
\p
\v 9 Ti Jesuse hech lic yal loꞌil yuꞌun hech acꞌo yaꞌyic ti muchꞌutic toj yoꞌnton laj scuy sbaique, jaꞌ ti muꞌyuc stu laj yil scotol crixchanoetique.
\p
\v 10 ―Oy chaꞌvoꞌ viniquetic iꞌochic ti templo yuꞌun te chba scꞌoponic Dios. Fariseo ti june. Ti june jtsobpatan.
\v 11 Te vaꞌal ti fariseoe tstoy sba ti stojol ti Diose, hech chalbe: “Dios, hocol avalbun ti mu hechuc coꞌnton hech chaj cꞌu cheꞌel yan crixchanoetic, jaꞌ ti ch-elcꞌajique, ti mu tojuc yoꞌntonique, ti chmulivajique. Mu hechuc coꞌnton hech chaj cꞌu cheꞌel ti jtsobpatan lume ti chascꞌoponote.
\v 12 Chabchab vuelta jujun semana chquipan jba. Scotol ti cꞌutic ti jtae, ti jtus ti lajlajuneb. Jun ti jloqꞌues ti lajlajuneb yuꞌun chacacꞌbot amoton”, xut ti Diose.
\v 13 Ti jtsobpatane nom to vaꞌal yuꞌun chiꞌ yuꞌun ti Diose. Mi jutuc mu sqꞌuel muel yuꞌun chiꞌ ti Diose. Yuꞌun laj snaꞌ ti mu xtun ti yoꞌntone hech yuꞌun lic smajilan stiꞌ yoꞌnton, hech laj scꞌopon Dios: “Dios, cꞌuxubinun yuꞌun mu xtun ti coꞌntone”, xchi ti stojol ti Diose.
\v 14 Chacalbeic, ti jtsobpatane chꞌayem xa smul isut batel ti sna. Ti fariseoe muc xchꞌay ti smule. Yuꞌun scotol ti muchꞌu chacꞌ sba ti pasel ti mucꞌ, jaꞌ mu spasat ti mucꞌ yuꞌun ti Diose. Ti muchꞌu biqꞌuit chacꞌ sbae, jaꞌ tspasat ti mucꞌ yuꞌun ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj yacꞌbe bendición ti ololetique
\r (Mt. 19:13‑15; Mr. 10:13‑16)
\p
\v 15 Ti judioetique laj yiqꞌuic tal ti stojol ti Jesuse ti ololetique asta ti nene ololetique yuꞌun acꞌo yacꞌ scꞌob ti Jesuse acꞌo yacꞌbe ti sjolic ti ololetique yuꞌun hech chichꞌic bendición. Cꞌalal laj yil ti yajchancꞌopetique scꞌan spajesic ti crixchanoetique. Tsots laj yalbeic mantal yuꞌun tspajesic.
\p
\v 16 Ti Jesuse laj yicꞌ tal ti stojol ti ololetique xchiꞌuc ti stot smeꞌique. Hech yuꞌun hech lic yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Mu me xapajesic. Acꞌo taluc ti jtojol ti ololetique. Yuꞌun ti muchꞌutic chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose, jaꞌ hech chcꞌotic hech chaj cꞌu cheꞌel olol ―xut―.
\v 17 Melel ti cꞌusi chacalbeique, ti muchꞌutic mu scꞌan chcꞌotic hech chaj cꞌu cheꞌel olol mu xuꞌ chventaimbat yoꞌntonic yuꞌun ti Diose ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti unen vinique ti jcꞌuleje
\r (Mt. 19:16‑30; Mr. 10:17‑31)
\p
\v 18 Oy jun totil yuꞌun ti judioetique tal sjacꞌbe ti Jesuse:
\p ―Maestro, hoꞌot lequil vinicot. ¿Cꞌusi ti jpas yuꞌun hech chicuxi sbatel osil? ―xchi.
\p
\v 19 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun “lequil vinicot” xavutun? Mi junuc muꞌyuc muchꞌu lec, jaꞌ noꞌox stuc ti Diose.
\v 20 Achanoj ti mantaletique, “mu me xamulivajic, mu me xamilvanic, mu me xaꞌelcꞌajic, mu me xanopbeic smul avecino, paso me ti mucꞌ atot ameꞌ”, ti xchie ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.
\p
\v 21 Hech itacꞌav ti vinique:
\p ―Scotol avi to jchꞌunoj cꞌalal nichꞌi tal ―xchi.
\p
\v 22 Cꞌalal laj yaꞌi ti Jesuse ti hech itacꞌave, hech lic yalbe:
\p ―Oy to cꞌusi tscꞌan to avuꞌun. Ba chono scotol ti cꞌutic oy avuꞌune, qꞌuelambo ti meꞌonetique. Hech oy acꞌulejal ti vinajel chcꞌot. Patil chtal atsꞌaclinun ―xut.
\p
\v 23 Cꞌalal laj yaꞌi ti unen vinique laj yichꞌ mul yuꞌun ep scꞌulejal liꞌ ti balumile.
\v 24 Cꞌalal laj yil ti Jesuse ti mu xchꞌun yuꞌun ti unen vinique, hech laj yal:
\p ―Ti jcꞌulejetique jaꞌ vocol chacꞌ sbaic ti ventainel yuꞌun ti Diose.
\v 25 Hech chaj cꞌu cheꞌel mu xjelav jcot camello ti xchac acuxa, jaꞌ noꞌox hech uc ti muchꞌu jcꞌuleje mu xuꞌ chacꞌ sba ti ventainel yuꞌun ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 26 Ti muchꞌutic laj yaꞌibeic scꞌop ti Jesuse, hech lic sjacꞌbeic:
\p ―¿Muchꞌu cacꞌtic xuꞌ chcol cheꞌe? ―xutic.
\p
\v 27 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Ti crixchanoetique mu xuꞌ scolta sba stuc. Jaꞌ noꞌox ti sventa ti Diose xuꞌ chcolic ―xchi.
\p
\v 28 Hech yuꞌun ti Pedroe hech lic yalbe:
\p ―Hoꞌontutique laj xa jcomestutic scotol, laj xa jtsꞌacliotutic ―xchi.
\p
\v 29 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, scotol ti muchꞌu yamal scꞌopilal chaꞌi ti snae, ti yajnile, ti sbanquiltaque, ti yitsꞌinabtaque, ti svixobtaque, ti yixleltaque, ti stot smeꞌe, ti xnichꞌnabe, yuꞌun jaꞌ más tsots scꞌopilal chaꞌi ti chacꞌ sba ti abatinel yuꞌun ti Diose,
\v 30 jaꞌ ep ch-acꞌbat xqꞌuexol liꞌ ti ora to. Ch-acꞌbat yichꞌ uc xcuxlejal sbatel osil ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yan vuelta laj yal ti Jesuse ti cꞌu cheꞌel chmilate
\r (Mt. 20:17‑19; Mr. 10:32‑34)
\p
\v 31 Ti Jesuse laj sqꞌuej sbaic batel xchiꞌuc ti lajchavoꞌ yajchancꞌopetique. Hech lic yalbe:
\p ―Aꞌyo me avaꞌyic, ta xa xijmu batel ti Jerusalén. Scotol chcꞌot ti pasel ti jcꞌopilale ti laj stsꞌibabun comel ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique.
\v 32 Chiꞌacꞌat entrecal ti scꞌob yanlum viniquetic yuꞌun hech chquichꞌ labanel, chquichꞌ ilbajinel, chquichꞌ tubtael.
\v 33 Cꞌalal mi laj xa yoꞌnton yacꞌbucun aciale, patil chba smilucun ti cruz. Patil oy muchꞌu chlic smucucun. Hech yuꞌun ti yoxibal cꞌacꞌal chlic chaꞌcuxiucun ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 34 Muꞌyuc scꞌopilal ti yoꞌntonic yuꞌun ti hech chcꞌot ti pasele hech yuꞌun muc xaꞌibeic sjam ti cꞌu cheꞌel laj yale.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ijambat sat jun maꞌsat te nopol jteclum Jericó
\r (Mt. 20:29‑34; Mr. 10:46‑52)
\p
\v 35 Ti cꞌalal poꞌot xa chcꞌot ti jteclum Jericó ti Jesuse, te nacal cꞌot sta ti tiꞌbe jun maꞌsat. Jaꞌ judio vinic. Te tscꞌan paramote.
\v 36 Cꞌalal laj yaꞌi ti maꞌsate ti oy ep xchiꞌiltac ch-echꞌic, hech lic sjacꞌbe:
\p ―¿Bu chabatic? ―xchi.
\p
\v 37 Hech iꞌalbat yuꞌunic:
\p ―Jaꞌ jchiꞌinojtutic ti Jesuse, jaꞌ ti liquem tal ti Nazarete ―xchiic.
\p
\v 38 Cꞌalal hech laj yaꞌi ti maꞌsate, hech tsots lic yavta:
\p ―Jesús, hoꞌot ti yelnichꞌonot ti Davide ti acꞌopilal chatale, cꞌuxubinun ―xut.
\p
\v 39 Ti muchꞌutic baejemique:
\p ―Anchan ―xutic.
\p Muc xchꞌun ti vinique. Más tsots lic yavta:
\p ―Yelnichꞌonot David, cꞌuxubinun ―xchi.
\p
\v 40 Hech yuꞌun ti Jesuse laj svaꞌan sba.
\p ―Ba iqꞌuic tal ti vinique ―xut.
\p Cꞌalal ihul ti stojol, hech lic sjacꞌbe:
\p
\v 41 ―¿Cꞌusi chacꞌan chajpasbe? ―xchi ti Jesuse.
\p Itacꞌav ti vinique:
\p ―Avocoluc, Cajval, jambun jsat ―xchi.
\p
\v 42 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Hechuc, acꞌo jamuc asat. Yuꞌun ti xcꞌot xa asate, yuꞌun laj achꞌun ti xuꞌ cuꞌun ―xchi.
\p
\v 43 Ti ora ijam ti sate. Laj stsꞌacli batel ti Jesuse, lic yalilambe vocol ti Diose. Cꞌalal laj yilic scotol ti xchiꞌiltaque, scotolic lic yalbeic vocol uc ti Diose yuꞌun ti hech icꞌot ti pasele.
\c 19
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Zaqueoe
\p
\v 1 Ti bee ti chbat ti Jerusalén te chjelav ti Jericó hech yuꞌun te ijelav ti Jesuse.
\v 2 Oy jun vinic te ti jteclum, Zaqueo sbi ti vinique. Tsots yabtel yichꞌoj. Jaꞌ ajvalil yuꞌun chichꞌ scotol ti patan ti chaqꞌuic ti xchiꞌiltaque. Jaꞌ jcꞌulej ti jyalel ti Zaqueoe.
\v 3 Ti Zaqueoe scꞌan sqꞌuelbe sat ti Jesuse. Scꞌan xojtiquin. Yuꞌun ep ti jyalel ti crixchanoetique, muc xil ti Jesuse ti Zaqueoe yuꞌun comcom vinic ti Zaqueoe.
\v 4 Hech yuꞌun ijelav batel ti anil. Imu ti jtec sicómoroteꞌ yuꞌun hech tsqꞌuelbe sat ti Jesuse cꞌalal ch-echꞌ batel ti be.
\v 5 Ti Jesuse cꞌalal icꞌot yoꞌ bu ti teꞌe, laj sqꞌuel muel. Laj yil ti vinic ti te luchule, hech lic yalbe:
\p ―Zaqueo, yalan tal yuꞌun persa te chibat ti ana ti ora to ―xut.
\p
\v 6 Ti ora iyal tal ti Zaqueoe. Nichim noꞌox yoꞌnton laj yicꞌ batel te ti sna ti Jesuse.
\v 7 Mu xtun laj yilic ti crixchanoetique yuꞌun ti te ibat ti Jesuse yuꞌun snaꞌojic ti mero jloꞌlavanej ti Zaqueoe.
\v 8 Ti Zaqueoe laj svaꞌan sba ti stojol ti Cajvaltique, hech lic yalbe:
\p ―Aꞌyo me avaꞌi, Cajval, chcacꞌbe oꞌloluc jcꞌulejal ti meꞌonetique. Mi oy muchꞌu laj jloꞌlabe staqꞌuin, ti jsutesbe chanib vuelta ―xchi.
\p
\v 9 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Ti ora to nacolic xa xchiꞌuc sjunul ana. Ti ora to mero yelnichꞌon Abraham nacꞌot yuꞌun coꞌol oy xchꞌunojel avoꞌnton xchiꞌuc.
\v 10 Yuꞌun hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique, tal jsaꞌ scotol ti muchꞌu chꞌayeme. Tal jcolta ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti lajunvoꞌ abatetic ti iꞌacꞌbatic staqꞌuine
\p
\v 11 Yuꞌun te yacꞌoj sba chaꞌibeic scꞌop ti Jesuse ti judioetique, hech yuꞌun ti Jesuse hech lic scajꞌalbe loꞌil ti cꞌalal mu to chcꞌot ti Jerusalén xchiꞌuc, yuꞌun tscajꞌacꞌbe snaꞌic ti maꞌuc to yorail ti ch-och ti ajvalile. Yuꞌun laj scuyic ti judioetique ti ch-och ti ajvalil yuꞌunic te ti Jerusalén yuꞌun jaꞌ xa yorail tspasvan ti mantal liꞌto ti Diose laj scuyic.
\v 12 Hech yuꞌun hech lic yalbe:
\p ―Oy jun vinic, jaꞌ snichꞌon jun rey. Jcꞌulej ti vinique. Ibat ti yan balumil. Nom ti balumile. Ba yichꞌ tal yabtel yuꞌun ch-och ti ajvalil yuꞌun hech xuꞌ tspas ti mantal ti xchiꞌiltaque. Patil tsut talel.
\v 13 Cꞌalal mu to chbat, laj yicꞌ tal ti stojol lajunvoꞌ ti yabate. Jujun laj yacꞌbe jun libra saquil taqꞌuin. Hech laj yalbe: “Ba pasic canal xchiꞌuc. Chul quichꞌ ti cꞌalal chisut talel ti yan cꞌacꞌal”, xut comel.
\v 14 Hech yuꞌun scotol ti crixchanoetique mu xtun laj yaꞌyic ti ch-och ti ajvalil ti xchiꞌile cꞌalal tsut talel, hech yuꞌun patil laj staquic batel ti muchꞌutic chba scꞌanic parte. Hech chba yalic: “Mu jcꞌantutic ti jaꞌ chisventainuntutic ti jchiꞌil lume”, xchiic cꞌotel.
\v 15 Cꞌalal laj xa yichꞌ yabtel ti ajvalil ti vinique, isut tal. Laj stac ti iqꞌuel ti abatetic ti yacꞌojbe onoꞌox sventainic ti staqꞌuine yuꞌun tscꞌan chaꞌi cꞌu cheꞌel laj spas canal xchiꞌuc ti jujune.
\v 16 Ital ti june, hech laj yal: “Cajval, lajuneb libra ijolin cuꞌun ti ataqꞌuin ti laj avacꞌbune”, xchi hulel ti stojol.
\v 17 Iꞌalbat yuꞌun ti yajvale: “Hoꞌot lequil abatot cuꞌun. Yuꞌun jun avoꞌnton laj ajolintas ti jtaqꞌuine hech yuꞌun lajuneb jteclumetic chacacꞌbot aventain”, xut.
\v 18 Ital yan, hech laj yal: “Cajval, hoꞌob libra ijolin cuꞌun ti ataqꞌuin ti laj avacꞌbune”, xchi hulel ti stojol.
\v 19 Hech iꞌalbat yuꞌun ti yajvale: “Hoꞌot hoꞌob jteclumetic chacacꞌbot aventain”, xut.
\v 20 Ital yan, hech laj yal: “Cajval, ilo ti jun libra saquil taqꞌuin avuꞌune ti laj avacꞌbune. Lec laj jpix ti panuela, lec laj jqꞌuej.
\v 21 Yuꞌun laj jnaꞌ ti ta onoꞌox chavichꞌ sutel xchiꞌuc ti sjole. Laj jnaꞌ ti cꞌocꞌ vinicote. Hoꞌot chavichꞌilan ti bu mu hoꞌucot avabtel”, xut.
\v 22 Hech iꞌalbat yuꞌun ti yajvale: “Hoꞌot chopol abatot. Yuꞌun mu lecuc avoꞌnton ti jtojol hech yuꞌun mu xacꞌan chaꞌabtej. Chaquichꞌbot acꞌop ti sventa ti cꞌusi laj avale. Mi yuꞌun chacuy ti hoꞌon cꞌocꞌ vinicun, ti hoꞌon chquichꞌ ti bu mu hoꞌucun cabtele,
\v 23 hech yuꞌun ¿cꞌu yuꞌun mu laj avacꞌbe ti muchꞌu tsnaꞌ tsjolintase te ti banco? Hech cꞌalal nital, laj xa quichꞌ sutel xchiꞌuc ti sjole ti hechuque”, xut.
\v 24 Hech lic yalbe ti muchꞌutic te vaꞌajtique: “Pojbo ti jun libra ti jtaqꞌuine, acꞌbo ti muchꞌu laj yichꞌ tal ti lajuneb librae”, xut.
\v 25 Oy hech laj yalic: “Cajval, yichꞌoj xa lajuneb libra saquil taqꞌuin lume”, xutic.
\v 26 Hech itacꞌav ti reye: “Chacalbeic, scotol ti muchꞌu ch-abtej cuꞌun, tsta ti cꞌusi oy yuꞌune. Jaꞌ chlic cacꞌbe yan uc. Ti muchꞌu mu scꞌan ch-abtej cuꞌun, hech muꞌyuc cꞌusi tsta. Jaꞌ chlic jpojbe ti cꞌusi cacꞌojbe onoꞌoxe.
\v 27 Ti muchꞌutic hech chiscontrainune, ti mu scꞌan ti hoꞌon ti jpas ti mantale, scotolic iqꞌuic me tal liꞌto. Milic liꞌ ti jtojole”, xchi ti reye ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti iꞌoch batel ti Jerusalén ti Jesuse
\r (Mt. 21:1‑11; Mr. 11:1‑11; Jn. 12:12‑19)
\p
\v 28 Cꞌalal laj yoꞌnton laj yal ti loꞌile ti Jesuse, hech lic baejuc batel ti Jesuse yuꞌun chmu batel ti Jerusalén.
\v 29 Icꞌot nopol chib jteclum, Betfagé sbi ti june, Betania sbi ti yane. Te nopol vits Olivatic sbi. Ti Jesuse lic stac batel chaꞌvoꞌ ti yajchancꞌopetique.
\v 30 Hech laj yalbe:
\p ―Toj chabatic ti biqꞌuit jteclum lum toi. Cꞌalal te chaꞌochic oy burro leclec to noꞌox sba smucꞌul te chucul chcꞌo ataic. Mi junuc vuelta muꞌyuc muchꞌu scajlebinoj. Coltao, icꞌbun talel.
\v 31 Mi chasjacꞌboxuc ti yajvale: “¿Cꞌu stu avuꞌun ti jburroe? ¿Cꞌu yuꞌun chacolta?” mi xayute, “chtun yuꞌun ti Cajvaltique”, xavut ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 32 Hech ibatic ti chaꞌvoꞌique, te cꞌot staic hech chaj cꞌu cheꞌel iꞌalbat yuꞌun ti Cajvaltique.
\v 33 Cꞌalal yacꞌoj sba tsjitumbeic yaqꞌuil ti burroe, hech iꞌalbat yuꞌun ti yajval ti burroe:
\p ―¿Cꞌu stu avuꞌun chacolta ti jburroe? ―xꞌutatic.
\p
\v 34 Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ chtun yuꞌun ti Cajvaltique ―xutic.
\p
\v 35 Hech laj yiqꞌuic tal ti yoꞌ bu oy ti Jesuse. Laj scajambe xchijic ti spat ti burroe. Hech yuꞌun lic scajlebin ti Jesuse.
\v 36 Cꞌalal ixanav batel ti Jesuse, ti judioetique laj sqꞌuiic xchijic te ti be.
\v 37 Cꞌalal yeloval xa ti Jerusalene, jaꞌ te ti bu vits Olivatic, scotol ti muchꞌu tstsꞌacli ti Jesuse, tsots lic cꞌopojucuc. Nichim noꞌox yoꞌntonic lic yalbeic vocol ti stojol ti Diose yuꞌun scotol ti jchop o abteletic ti yilojique.
\v 38 Hech laj yalic:
\p ―¡Jun noꞌox yutsil ti ajvalile ti itacat xa tal ti jtojoltic yuꞌun ti Cajvaltic Diose! ¡Lec chijyilucutic ti Diose obi! ¡Acꞌo spasic ti mucꞌ ti Diose scotolic te ti vinajel uc! ―xchiic.
\p
\v 39 Oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti fariseoetique ti xchiꞌinojic. Hech lic yalbeic ti Jesuse:
\p ―Maestro, pajeso ti jchꞌunojeletic avuꞌune, mu me xcꞌopojic ―xchiic.
\p
\v 40 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Chacalbeic, taca chꞌaniuc ti jchꞌunojeletic cuꞌune, jaꞌ chlic cꞌopojuc ti tonetique ―xut.
\p
\v 41 Cꞌalal ta xa xcꞌot ti Jerusalén ti Jesuse, lic yocꞌta ti xchiꞌiltaque ti te nacajtique.
\v 42 Hech laj yal:
\p ―Taca xanaꞌic ti ora to ti cꞌu cheꞌel chacolique, jaꞌ lec. Pero mu xanaꞌic.
\v 43 Ta me sta yorail cꞌalal chasjoyubtaoxuc avajcontra, chascontrainoxuc, chasmacoxuc ti jujujech.
\v 44 Chjinat ti jteclum avuꞌunique. Mi jpꞌejuc ton muꞌyuc bu chcom ti sba yan ton yuꞌun scotol chjinat, chasmiloxuc acotolic. Yuꞌun mu xachꞌunic ti nihul xa ti atojolic, hoꞌon ti Diosune ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti laj sten loqꞌuel ti jchonolajeletique te ti yamaqꞌuil ti temploe ti Jesuse
\r (Mt. 21:12‑17; Mr. 11:15‑19; Jn. 2:13‑22)
\p
\v 45 Iꞌoch ti yamaqꞌuil templo te ti Jerusalén ti Jesuse. Lic sten loqꞌuel scotol ti jchonolajeletique te ti yamaqꞌuil templo.
\v 46 Hech lic yalbe yaꞌyic:
\p ―Hech tsꞌibabil comel: “Ti jnae jaꞌ sventa ti te chacꞌoponune”, xchi ti Diose. Hoꞌoxuque laj xa acꞌatajesic ti xchꞌen jꞌelecꞌ ―xut.
\p
\v 47 Scotol cꞌacꞌal te ichanubtasvan ti templo te ti Jerusalén ti Jesuse. Ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti totiletic yuꞌun ti judioetique scꞌan smilic.
\v 48 Yuꞌun scotol ti crixchanoetique toyol yoꞌntonic laj yaꞌibeic scꞌop ti Jesuse, hech yuꞌun muc spas cꞌusi chutic.
\c 20
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti ijacꞌbat muchꞌu iꞌacꞌbat yabtel
\r (Mt. 21:23‑27; Mr. 11:27‑33)
\p
\v 1 Ti yan cꞌacꞌal yacꞌoj sba chchanubtasvan te ti yut templo te ti Jerusalén ti Jesuse, yuꞌun chcholbe yaꞌyic ti lequil achꞌ cꞌope, ital chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique xchiꞌuc ti moletique.
\v 2 Hech tal sjacꞌbeic ti Jesuse:
\p ―Albun caꞌitutic, ¿muchꞌu smantal avichꞌoj ti hech laj aten loqꞌuel ti jchonolajeletique liꞌ ti yamaqꞌuil ti temploe? ¿Muchꞌu laj yacꞌbot avabtel? ―xutic.
\p
\v 3 Itacꞌav ti Jesuse, hech lic yalbe:
\p ―Oy cꞌusi chajacꞌbe uc. Ti jcꞌan ti chavalbun caꞌi.
\v 4 Ti Juane ¿muchꞌu iꞌacꞌbat yabtel yuꞌun ti laj yacꞌ ichꞌhoꞌe? ¿Mi yuꞌun Dios iꞌacꞌbat yabtel o mi yuꞌun crixchanoetic iꞌacꞌbat yabtel? ―xut.
\p
\v 5 Hech lic yalbe sbaic:
\p ―“Yuꞌun Dios”, mi chijchie, “¿cꞌu yuꞌun muc xachꞌunic cheꞌe?” ta me xijyutucutic.
\v 6 “Yuꞌun crixchanoetic”, mi chijchie, chijyacꞌbucutic ton ti jchiꞌiltique. Yuꞌun scotolic xchꞌunojic ti jaꞌ jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose ti Juane ―xut sbaic.
\p
\v 7 Hech yuꞌun hech lic yalbeic ti Jesuse:
\p ―Mu jnaꞌtutic ―xchiic.
\p
\v 8 Hech yuꞌun ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Hechun uc, mu xacalbe muchꞌu smantal quichꞌoj ti hech ti jpase ―xut.
\s Jaꞌ ti loꞌil yuꞌun ti jchabiejbalumiltique ti chopol yoꞌntonique
\r (Mt. 21:33‑44; Mr. 12:1‑11)
\p
\v 9 Ti Jesuse lic yalbe loꞌil ti judioetique. Hech lic yalbe:
\p ―Oy jun vinic oy slum. Te laj stsꞌun ep uvateꞌ. Hech laj saꞌbe yajval ti slume yuꞌun hech chchabibat ti slume, ch-abtej yuꞌun. Te laj snacan comel. Patil nom ibat ti yajval ti balumile. Te ihalej ep cꞌacꞌal.
\v 10 Cꞌalal poꞌot xa tsta yorail chtocꞌonaj ti sat ti uvateꞌe, laj stac talel ti smozoe yuꞌun chcꞌot scꞌopon ti jchabiejbalumiltique. Chcꞌot scꞌambe tal ti sate. Cꞌalal icꞌot ti mozoe, imajvanic ti jchabiejbalumiltique. Muꞌyuc cꞌusi iꞌacꞌbat batel ti mozoe.
\v 11 Ti yajval ti balumile laj xchaꞌtac talel nixtoc yan smozo. Coꞌol onoꞌox ilaj ti majel uc, ilaj ti ilbajinel, ilabanat. Mi jutuc muꞌyuc cꞌusi iꞌacꞌbat batel uc.
\v 12 Ti yajval ti balumile laj stac talel yan smozo. Jaꞌ yoxvaꞌal xa. Jaꞌ iyajesat yuꞌun ti jchabiejbalumiltique, itenat loqꞌuel ti bu tsꞌumbil ti uvateꞌe.
\p
\v 13 ’Hech yuꞌun hech lic snop ti yajval ti balumile: “¿Cꞌusi chcut? Jaꞌ lec ti jtac batel ti jnichꞌone ti cꞌux ti coꞌntone. Cꞌalal chilic ti jaꞌ jnichꞌon, jaꞌ van chispasbucun ti mucꞌ”, xchi ti yoꞌnton.
\v 14 Cꞌalal laj yilic ti jchabiejbalumiltique ti jaꞌ snichꞌon ti yajval ti balumile, hech laj yalbe sbaic: “Jaꞌ yajval balumil chcom avi to. Ba jmiltic. Hoꞌucutic chquichꞌbetic comel ti slume”, xut sbaic.
\v 15 Hech yuꞌun laj stenic loqꞌuel ti bu tsꞌumbil ti uvateꞌe, laj smilic.
\p ’Hech yuꞌun mi isut tal ti yajval ti uvateꞌe, ¿cꞌusi chcꞌot spasbe ti jchabiejbalumiltique? ―xchi ti Jesuse―.
\v 16 Chacalbeic, jaꞌ tsmil ti jchabiejbalumiltique. Yan xa muchꞌu chacꞌbe xchabi ti uvateꞌ yuꞌune ―xchi ti Jesuse.
\p Cꞌalal laj yaꞌyic, hech lic yalic:
\p ―Mu me hechuc tspas ti Diose ―xchiic.
\p
\v 17 Ti Jesuse laj sqꞌuelbe satic, hech lic yalbe:
\p ―Nopo mi mu hechuc sjam ti hech tsꞌibabil ti scꞌop Diose:
\q Hech chaj cꞌu cheꞌel ti yajval nae ti laj yotes ti chiquina ti tone ti mu xtun laj yilic ti yajꞌabtele, jaꞌ noꞌox hech laj xa yichꞌ tsots yabtel cuꞌun ti muchꞌu tꞌujbil cuꞌune ti jaꞌ mu scꞌanique, ti xchi ti Diose.
\m
\v 18 Hech chaj cꞌu cheꞌel ti pꞌin ti chpꞌaj yal tal ti ba ton pedazo chcꞌot, o muꞌyuc xa stu, jaꞌ noꞌox hech uc muꞌyuc xa stu cuꞌun ti muchꞌu mu scꞌan chixchꞌumbun ti jcꞌope. Mi mu sutes yoꞌnton, jaꞌ chcꞌo quichꞌbe scꞌop. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti pꞌin ti chpꞌaj yal tal mucꞌta ton ti sba jaꞌ tstsꞌubilaj, jaꞌ noꞌox hech uc mi laj cal ti chꞌayel chbatique, jpꞌel scꞌopilal chꞌayel chbatic o. Laj stu o, ti xchi ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti scꞌan ti acꞌo stabeic smul ti Jesuse ti fariseoetique
\r (Mt. 21:45‑46; 22:15‑22; Mr. 12:12‑17)
\p
\v 19 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ichanubtasvan ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique scꞌan stsaquic ti ora ti Jesuse yuꞌun laj yaꞌibeic sjam ti jaꞌ scꞌopilalic stuquic ti icholbate. Muc xuꞌ yuꞌunic ti tstsaquique yuꞌun jaꞌ ixiꞌic yuꞌun ti xchiꞌiltaque.
\p
\v 20 Hech yuꞌun laj smalaic yuꞌun cꞌu cheꞌel xuꞌ tsloꞌlaic ti cꞌop ti Jesuse tscuyic. Ti cꞌalal yorail xuꞌ laj scuyic, ti ora laj staquic batel ti yajchancꞌopetique ti chchꞌumbeic scꞌop ti Jesuse xꞌelan, ti jun yoꞌntonic ti stojol xꞌelan yuꞌun chba sjacꞌbeic scꞌop. Mi mu sjamuc icꞌopoj ti Jesuse, laj xa stabeic smul tscuyic. Hech xuꞌ stsaquic yuꞌun chiqꞌuic batel ti stojol ti gobernadore. Yuꞌun te chcꞌot sticꞌbeic smul tscuyic.
\v 21 Hech yuꞌun tal sjacꞌbeic ti Jesuse:
\p ―Maestro, ti jnaꞌtutic ti melel scotol ti cꞌusi chavale, ti toj chachanubtasvane, ti chavacꞌ ti chanel ti sbe ti Diose ti mero melel. Coꞌol chacꞌopon scotol, manchuc mi tsots yabtel yichꞌoj, manchuc mi muꞌyuc tsots yabtel yichꞌoj.
\v 22 Albun caꞌitutic ¿mi stacꞌ chcacꞌbetutic jpatantutic ti Césare, mi mu stacꞌ? ―xchiic.
\p
\v 23 Ti Jesuse laj snaꞌ ti chloꞌlavanique, hech yuꞌun hech laj yalbe:
\p
\v 24 ―Acꞌbun jqꞌuel junuc adenariotaqꞌuin ti jaꞌ sventa yuꞌun chatoj apatanique ―xchi.
\p Hech yuꞌun ba yichꞌ tal jun denariotaqꞌuin. Cꞌalal laj sqꞌuel ti taqꞌuine, hech lic sjacꞌbe:
\p ―¿Muchꞌu slocꞌtombail ti oꞌloli? ¿Muchꞌu sbi te oy ti stiꞌile? ―xut.
\p Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ ti Césare ―xchiic.
\p
\v 25 Hech yuꞌun ti Jesuse laj yalbe:
\p ―Oy cꞌusi stacꞌ chachꞌumbeic ti Césare yuꞌun jaꞌ totil ajvalil. Jaꞌ noꞌox hech uc ti Diose tscꞌan chachꞌunic ti cꞌu cheꞌel tscꞌan ―xut.
\p
\v 26 Manchuc mi tscꞌan tsaꞌbeic smul ti Jesuse te ti stojol ti xchiꞌiltaque, muc xuꞌ yuꞌunic. Ichꞌay yoꞌntonic ti cꞌu cheꞌel itacꞌav ti Jesuse. Hech yuꞌun mu xa xuꞌ cꞌusi yan chalic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti scꞌan ti acꞌo stabeic smul ti Jesuse ti saduceoetique
\r (Mt. 22:23‑33; Mr. 12:18‑27)
\p
\v 27 Patil italic chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti saduceoetique, jaꞌ ti chalic ti muꞌyuc muchꞌu chchaꞌcuxie. Tal sjacꞌbeic ti Jesuse:
\p
\v 28 ―Maestro, hech laj stsꞌiba comel ti Moisese: “Mi oy muchꞌu muꞌyuc yol snichꞌon chcham, ti itsꞌinale ti mu to oyuc yajnile acꞌo yicꞌbe yajnil ti sbanquile yuꞌun hech cꞌalal ch-an sba yol snichꞌon xuꞌ chacꞌbe xqꞌuexolin ti sbanquile yuꞌun hech mu xtupꞌ sbi ti sbanquile”, ti xchi ti Moisese.
\v 29 Oy hucvoꞌ jchiꞌiltic. Yermano sbaic ti hucvoꞌique. Ti banquilale laj yicꞌ yajnil, patil icham. Muꞌyuc yol snichꞌon icom.
\v 30 Hech yuꞌun ti itsꞌinale laj yicꞌbe yajnil ti ánima sbanquile. Patil icham. Muꞌyuc yol snichꞌon icom uc.
\v 31 Hech laj spasic scotolic o. Xmelmun laj yiqꞌuic sucvaꞌalic. Icham scotolic. Muꞌyuc yol snichꞌonic icom mi junuc.
\v 32 Patil icham uc ti antse.
\v 33 Cꞌalal tsta yorail ti chchaꞌcuxiique, ¿muchꞌu junuc yajnil chcꞌot ti antse? Melel ti xmelmun laj yiqꞌuic scotolic ―xchiic.
\p
\v 34 Itacꞌav ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Jaꞌ noꞌox ti cꞌalal liꞌoyic ti balumile jaꞌ chnupunic ti xnichꞌnabe, jaꞌ chaqꞌuic ti nupunel ti stsebique.
\v 35 Ti muchꞌutic tꞌujbilic yuꞌun chchaꞌcuxiic loqꞌuel ti chꞌene yuꞌun te chba naclucuc ti vinajele, mu xa xnupunic mi vinic mi ants.
\v 36 Yuꞌun mu xa xchamic. Hech chcꞌotic hech chaj cꞌu cheꞌel ti chꞌul abatetique. Jaꞌ yol xnichꞌnab Dios icꞌotic o yuꞌun ichaꞌcusesatic yuꞌun ti Diose.
\v 37 Ti cuxajtic ti ánimaetique ti chamenic xae, jaꞌ laj stsꞌibabe scꞌopilal ti Moisese ti bu tsꞌibabil ti icꞌopoj ti Diose te ti jtecꞌ chꞌix. Manchuc mi ep xa habil chamenic ti Abrahame xchiꞌuc ti Isaaque xchiꞌuc ti Jacobe, hech ch-albatic to scꞌopilal: “Hoꞌon Diosun yuꞌun ti Abrahame xchiꞌuc ti Isaaque xchiꞌuc ti Jacobe”, ti xchi ti Cajvaltic Diose, xut ti Moisese. Yuꞌun cuxajtic sbatel osil.
\v 38 Yuꞌun jaꞌuc jꞌechꞌel ichamic oe, muꞌyuc xa dios yuꞌunic. Hech yuꞌun ti Diose jaꞌ yuꞌunic ti muchꞌutic cuxajtique. Yuꞌun ti cuxajtic sbatel osile, hech yuꞌun pasbil ti mucꞌ sbatel osil ti Diose ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 39 Yan xa ti muchꞌu itacꞌavique. Jaꞌ itacꞌavic chaꞌvoꞌ oxvoꞌ ti muchꞌutic ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Hech laj yalbeic ti Jesuse:
\p ―Maestro, lec ti cꞌusi chavale ―xchiic.
\p
\v 40 Ti saduceoetique muc xuꞌ yuꞌunic xa tsjacꞌbeic yan ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ¿cꞌu yuꞌun chalic jaꞌ noꞌox yelnichꞌon David ti Cristoe? xchi
\r (Mt. 22:41‑46; Mr. 12:35‑37)
\p
\v 41 Hech yuꞌun ti Jesuse hech lic sjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun chalic jaꞌ noꞌox yelnichꞌon David ti Cristoe, jaꞌ ti acꞌbil yabtel yuꞌun ti Diose?
\v 42 Yuꞌun ti Davide hech laj yalbe scꞌopilal ti sunal ti qꞌuejojetique:
\q Ti Cajvale hech iꞌalbat yuꞌun ti Diose:
\q “Chlic naclan liꞌ ti jbatsꞌicꞌob
\q
\v 43 jaꞌto mi laj jtsalbot scotol avajcontra”,
\m xꞌutat ti Cajvale, xchi ti Davide.
\v 44 Hech yuꞌun maꞌuc noꞌox yelnichꞌon yuꞌun “Cajval”, xchi ti stojol ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj sjambeic smulic ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique
\r (Mt. 23:1‑36; Mr. 12:38‑40; Lc. 11:37‑54)
\p
\v 45 Cꞌalal te yabinoj scotol ti judioetique, ti Jesuse hech lic yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p
\v 46 ―Pꞌijanic me, mu xtun ti cꞌusi tspasic ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Jaꞌ tscꞌanic pasel ti mucꞌ hech yuꞌun slapojic ti nat scꞌuꞌique. Lec chaꞌyic ti tspasatic ti mucꞌ yuꞌun ep jchiꞌiltic te ti plaza. Yuꞌun jaꞌ tscꞌanic pasel ti mucꞌ hech yuꞌun chba naclucuc ti bu chnaquiic ti más totiletique te ti temploetic xchiꞌuc mi ch-icꞌatic ti qꞌuin uc.
\v 47 Tspojbeic ti cꞌutic oy yuꞌun ti meꞌon antsetique. Ti cꞌu cheꞌel chchꞌumbatic smantalique yuꞌun chaqꞌuic ti qꞌuelel ti hal tscꞌoponic Dios. Hech yuꞌun jelaven chichꞌic castigo stuquic ―xchi ti Jesuse.
\c 21
\s Jaꞌ scꞌopilal ti meꞌon ants ti laj yacꞌbe smoton ti Diose
\r (Mr. 12:41‑44)
\p
\v 1 Ti Jesuse laj sqꞌuel batel, laj yil ti te oy jcꞌulejetic yoꞌ bu scajonal ti taqꞌuine, jaꞌ ti yav ti smoton ti Diose. Te yacꞌoj sbaic tstiqꞌuic ochel ti staqꞌuinique ti bu yav ti smoton ti Diose.
\v 2 Te ital jun meꞌon ants ti uts sba ti jyalel laj yil ti Jesuse. Ti antse laj sticꞌ ochel chib cinco.
\v 3 Ti Jesuse hech lic yalbe ti yajchancꞌopetique:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbeique, jaꞌ más ep laj yacꞌ ti meꞌon antse chil ti Diose; jaꞌ jutuc noꞌox laj yacꞌ scotol ti jcꞌulejetique chil ti Diose.
\v 4 Yuꞌun ti jcꞌulejetique scotolic sobrail xa staqꞌuinic laj yacꞌbeic ti Diose. Jaꞌuc ti meꞌon ants liꞌto jaꞌ scotol laj yacꞌ ti cꞌu yepal oy yuꞌun yuꞌun tsmacꞌlin sbae ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ta onoꞌox xjinat ti templo te ti Jerusalene
\r (Mt. 24:1‑2; Mr. 13:1‑2)
\p
\v 5 Oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌ hech laj yalbeic ti Jesuse, jaꞌ scꞌopilal ti templo te ti Jerusalene ti tꞌujum ti tonetic ti yichꞌoje xchiꞌuc ti sronile ti jaꞌ ti laj yaqꞌuic staqꞌuinic ti muchꞌutic toyol yoꞌntonic laj yacꞌbeic smoton ti Diose. Hech lic yal ti Jesuse:
\p
\v 6 ―Ti na ti tꞌujum chquiltic ti ora to, ta me sta yorail ti chjinat. Mi jpꞌejuc ton muꞌyuc bu chcom ti sba yan ton yuꞌun scotol chjinat ―xut.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti slajebal cꞌacꞌale
\r (Mt. 24:3‑28; Mr. 13:3‑23)
\p
\v 7 Hech lic sjacꞌbeic ti Jesuse:
\p ―Maestro, ¿cꞌusi ora hech chcꞌot ti pasel? ¿Mi oy señail ti jqꞌueltutic jbael yuꞌun hech ti jnaꞌtutic ti poꞌot xa chcꞌot ti pasele? ―xchiic.
\p
\v 8 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Pꞌijanic me, mu me xalajic ti loꞌlael. Yuꞌun ep chtalic chalic: “Hoꞌon Jcoltavanejun”, xchiic. Oy chtal yalic: “Yorail xa ti chtal ti Cristoe”, xchiic. Mu me xachꞌunic.
\v 9 Cꞌalal chavaꞌibeic scꞌopilal ti oy ep mucꞌta pleito liꞌ ti balumile, chavaꞌibeic scꞌopilal uc ti chlic yan mucꞌta pleito, mu me xaxiꞌic. Persa scotol hech chcꞌot ti pasel jbael. Mu to jaꞌuc slajebal cꞌacꞌal ―xchi.
\p
\v 10 Hech laj yalbe uc:
\p ―Ti crixchanoetic ti jun balumile jaꞌ tscontrain ti crixchanoetic ti yan balumile. Ti ajvaliletique tscontrain sbaic.
\v 11 Ep chnic ti balumile, oy bu chtal viꞌnal, oy bu chtal ep chamel. Chvinaj mucꞌta señailetic ti vinajel. Ep chacꞌ xiꞌel.
\p
\v 12 ’Cꞌalal mu to chcꞌot ti pasel, jbael chastsacoxuc, chayilbajinoxuc, chaꞌochic ti chuquel ti templo yuꞌunique xchiꞌuc ti chuquele. Chayicꞌoxuc ti stojol ajvaliletic xchiꞌuc gobernadoretic hoꞌon ti jventa.
\v 13 Yuꞌun ti hech chcꞌot ti pasele, más to chpuc jcꞌopilal avuꞌunic.
\v 14 Hech yuꞌun jꞌechꞌel acꞌo ti avoꞌntonic ti mu xacajnopilan ti avoꞌntonic jbael cꞌusi chcꞌo avalic.
\v 15 Yuꞌun hoꞌon chajcolta ti cꞌop. Chacacꞌbot spꞌijil avoꞌntonic hech mu xuꞌ yuꞌunic chtacꞌavic yuꞌun hech mu xuꞌ yuꞌunic stsalvan ti cꞌop scotol ti muchꞌutic chascontrainoxuque.
\v 16 Oy atot ameꞌic noꞌox chayacꞌboxuc entrecal, oy abanquil avitsꞌin noꞌox chayacꞌboxuc entrecal, oy yan avuts avalal noꞌox chayacꞌboxuc entrecal. Oy ti muchꞌutic lec chacꞌopon abaic xchiꞌuque jaꞌ noꞌox chayacꞌboxuc entrecal. Cꞌalal oyoxuc xa ti scꞌobic, oy bu chasmiloxuc.
\v 17 Scotol crixchanoetic chayilintaoxuc hoꞌon ti jventa.
\v 18 Jaꞌ noꞌox mi hech tscꞌan ti Diose hech chcꞌot ti pasel ti chasmiloxuque. Mi mu hechuc tscꞌan ti Diose mu xcꞌot ti pasel.
\v 19 Mi oy lec stsatsal avoꞌntonic mi icuch avuꞌunic, hech chacuxiic sbatel osil.
\p
\v 20 ’Cꞌalal chavilic joyubtabil ti jteclum liꞌto yuꞌun yajsoldado yan ajvalil, naꞌic me ti icꞌot xa yorail ti chjinate.
\v 21 Hech yuꞌun scotol ti muchꞌutic liꞌ nacajtic ti estado Judeae anil acꞌo batuc ti vits. Scotol ti muchꞌutic liꞌoyic ti yut ti jteclume acꞌo locꞌuc batel ti anil. Scotol ti muchꞌutic loqꞌuemic batel ti jteclume, mu xa me sut ochel talel.
\v 22 Yuꞌun jaꞌ icꞌot xa yorail ti castigo ti chichꞌique ti tsꞌibabil onoꞌox comel, jaꞌ ti laj stsꞌiba ti yajꞌalcꞌop ti Diose.
\v 23 Uts sbaic ti muchꞌutic slicojic yolique xchiꞌuc ti muchꞌutic oy yolic chchuꞌunic toe yuꞌun ep vocol chtal liꞌ ti jteclum liꞌto. Jaꞌ chaꞌibeic yilintael Dios avi jchiꞌiltic liꞌ nacajtic ti jteclum liꞌto.
\v 24 Chmilatic ti espada. Ti muchꞌu cuxajtic toe chchucatic, hech patil chpucatic batel ti slumal yanlum crixchanoetic. Jꞌechꞌel chlaj yipic o ti jchiꞌiltic ti liꞌ nacajtic ti jteclum liꞌto. Jaꞌ jꞌechꞌel tsventainic ti yanlum crixchanoetic avi jteclum liꞌto, chixtanic jaꞌto mi ista yorail yuꞌun ti Diose ti tsjelbe yajval stuc.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti cꞌu xꞌelan chtal ti Jesuse, jaꞌ ti coꞌol crixchanoucutic xchiꞌuque
\r (Mt. 24:29‑35, 42‑44; Mr. 13:24‑37)
\p
\v 25 ’Te ti vinajel chjel ti cꞌu cheꞌel onoꞌox ch-abtejic ti cꞌacꞌale, ti ue, ti cꞌanaletique. Jaꞌ noꞌox hech uc liꞌ ti balumile chjel ti cꞌu cheꞌel onoꞌox ch-abtej ti nabe. Más tsots chcꞌopoj ti nabe, más tsots tsyuques sba ti jyalel hech yuꞌun chiꞌic scotol ti crixchanoetic liꞌ ti balumile.
\v 26 Muꞌyuc xa yip yoꞌntonic ti crixchanoetique yuꞌun ti xiꞌele, yuꞌun chiꞌic ti jyalel mi oy cꞌusi chcꞌot ti pasel liꞌ ti balumile. Yuꞌun chniquic scotol ti cꞌutic te oy ti vinajele.
\v 27 Jaꞌ yorail chiyal tal ti vinajel xchiꞌuc toc, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Chiyilucun scotol crixchanoetic. Chilic ti jelaven jpꞌijile, ti lum lec ti jquevale.
\v 28 Hech yuꞌun cꞌalal chaqꞌuelic ti chlic ti cꞌutic laj xa calboxuque, nichimuc me avoꞌntonic, oyuc me stsatsal avoꞌntonic yuꞌun chanaꞌic ti poꞌot xa chacolic ―xchi ti Jesuse, xut ti yajchancꞌopetique.
\p
\v 29 Laj yalbe yaꞌyic uc loꞌil. Hech laj yalbe:
\p ―Naꞌic me cꞌu xꞌelan chchꞌi ti igoteꞌe xchiꞌuc scotol yan teꞌetic.
\v 30 Cꞌalal yacꞌoj sba ch-achꞌub ti yanale, chanaꞌic ti jaꞌ yorail xa chtal hoꞌ.
\v 31 Jaꞌ noꞌox hech uc cꞌalal chaqꞌuelic ti yacꞌoj sba chcꞌot ti pasel scotol ti cꞌutic laj xa calboxuque, naꞌic me ti poꞌot xa chistacun talel ti Jtote yuꞌun chtal jpas mantal liꞌ ti balumile.
\p
\v 32 ’Melel ti cꞌusi chacalbeique, hoꞌoxuc ti liꞌoyoxuc ti balumil ti ora to, jaꞌ chaqꞌuelic ti chjinat ti jteclum liꞌto hech chaj cꞌu cheꞌel laj calboxuque.
\v 33 Chlaj ti vinajele xchiꞌuc ti balumile. Ti jcꞌope jaꞌ mu xlaj stuc.
\p
\v 34-35 ’Pꞌijanic me, mu me jaꞌuc te batem avoꞌntonic cꞌu cheꞌel lec chaꞌechꞌic liꞌ ti balumile, hech mu xa atsꞌaclinojucun cꞌalal chul jtaoxuc. Yuꞌun mi hech chapasique, chꞌayem avoꞌntonic chul jtaoxuc ti yorail chcale. Hech chaj cꞌu cheꞌel ti tsꞌiꞌ mu snaꞌ cꞌusi ora chba ochuc ti petsꞌ, hech onoꞌox uc ti crixchanoetique mu snaꞌic cꞌusi ora chtal ti vocole ti sjoylejal balumil.
\v 36 Hech yuꞌun ti hoꞌoxuque qꞌueleluc me asatic, scotol cꞌacꞌal cꞌambeic vocol ti Diose hech lec chayiloxuc, hech mu xa xavilic ti vocol ti chtale, hech muꞌyuc amulic cꞌalal chacꞌotic ti jtojol, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ―xchi.
\p
\v 37 Ti cꞌacꞌaltic te ichanubtasvan ti templo te ti Jerusalén ti Jesuse. Jaꞌuc ti acꞌubaltique ilocꞌ batel, ba vayuc ti bu vits Olivatic sbi.
\v 38 Jujun sob icꞌluman italic scotol ti crixchanoetique, tal yaꞌibeic scꞌop te ti templo.
\c 22
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichapaj ti chichꞌ tsaquel ti Jesuse
\r (Mt. 26:1‑5, 14‑16; Mr. 14:1‑2, 10‑11; Jn. 11:45‑53)
\p
\v 1 Poꞌot xa tsta yorail qꞌuin pascua sbi cꞌalal tsveꞌic caxlan vaj ti mu pumesbiluc xchꞌute.
\v 2 Ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique lic snopilanic cꞌu cheꞌel xuꞌ tsmilic ti Jesuse yuꞌun chiꞌic yuꞌun ti xchiꞌiltaque.
\p
\v 3 Ti Satanase iꞌoch ti yoꞌnton ti Judase, jaꞌ ti Iscariote sjol sbie. Jaꞌ ti yajchancꞌop ti Jesuse. Jaꞌ coꞌol lajchavoꞌic xchiꞌuc ti yan yajchancꞌopetique.
\v 4 Ti Judase ba scꞌopon ti totil paleetique xchiꞌuc ti totiletic ti jaꞌ chchabiic ti templo yuꞌunique te ti Jerusalén. Ba yalbe ti tspas trato xchiꞌuc yuꞌun chacꞌbe entrecal ti Jesuse.
\v 5 Cꞌalal laj yaꞌyic ti paleetique xchiꞌuc ti totiletique, hech nichim noꞌox yoꞌntonic. Hech lec ichapaj yuꞌunic ti cꞌu yepal chichꞌ taqꞌuin ti Judase.
\v 6 Ti cꞌu cheꞌel ichapaj yuꞌunique lec laj yaꞌi ti Judase. Hech lic snop ti yoꞌnton cꞌusi ora xuꞌ chacꞌbe entrecal yuꞌun hech mu xlic cꞌop yuꞌun ti xchiꞌiltaque.
\s Jaꞌ sliqueb laj sliques ti Santa Cena ti Cajvaltique
\r (Mt. 26:17‑29; Mr. 14:12‑25; Jn. 13:21‑30; 1 Co. 11:23‑26)
\p
\v 7 Laj sta yorail ti tsveꞌic ti caxlan vaje ti mu pumesbiluc xchꞌute, ti tsmilic ti chꞌiom carneroe ti tstiꞌic yuꞌun ti qꞌuin Pascuae hech chaj cꞌu cheꞌel yaloj ti Diose.
\v 8 Hech yuꞌun ti Jesuse laj stac batel ti Pedroe xchiꞌuc ti Juane. Hech laj yalbe batel:
\p ―Batanic, ba chapambucutic ti chꞌiom carnero ti jtiꞌtic sventa ti qꞌuin pascuae ―xut.
\p
\v 9 Hech lic sjacꞌbeic:
\p ―¿Bu chacꞌan chajmeltsambe ti carnero ti jtiꞌtique? ―xchiic.
\p
\v 10 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Aꞌyo me avaꞌyic. Cꞌalal chaꞌochic ti jteclum, chanupic ti be jun vinic scuchoj yaꞌal ti sqꞌuib. Jaꞌ chatsꞌacliic batel, chachiꞌinic ochel ti na ti bu ch-oche.
\v 11 Hech me chavalbeic ti yajval nae: “Hech chayalbot ti Maestroe: ¿Bu oy ti cuarto ti anae yoꞌ bu xuꞌ jtiꞌtutic ti carnero sventa ti qꞌuin Pascuae xchiꞌuc ti cajchancꞌopetique? xchi ital scꞌop”, xavutic me.
\v 12 Hech chayacꞌboxuc avilic mucꞌta cuarto te ti xchaꞌcajal sna. Xchꞌuboj xa ti cuartoe. Te chameltsanic ti carneroe ―xchi.
\p
\v 13 Hech ibatic, hech cꞌot staic hech chaj cꞌu cheꞌel iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse. Te laj smeltsanic ti carneroe sventa ti qꞌuin Pascuae.
\p
\v 14 Cꞌalal laj sta yorail chveꞌic yuꞌun ti qꞌuine, ital ti Jesuse. Tal snacan sba ti mesa xchiꞌuc ti jcholcꞌopetic yuꞌune.
\v 15 Hech lic yalbe yaꞌyic:
\p ―Toyol coꞌnton yuꞌun ti chajchiꞌinoxuc ti stiꞌel ti carnero sventa ti qꞌuin Pascuae cꞌalal mu to chquichꞌ vocol.
\v 16 Yuꞌun chacalbeic, jaꞌto mi laj sta yorail ti nacolic xae cꞌalal te xa oyucutic yoꞌ bu tspas mantal stuc ti Diose, jaꞌto ti jtiꞌbe xqꞌuexol ti carnero avi to hoꞌoni ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 17 Ti Jesuse jaꞌ iꞌacꞌbat jun taza yaꞌlel sat uvateꞌ yuꞌun ti yajchancꞌope. Hech laj stsac ti tazae, lic yalbe vocol ti Diose. Hech lic yalbe yaꞌyic:
\p ―Ilo, uchꞌanic acotolic.
\v 18 Yuꞌun chacalbeic, jaꞌto mi laj sta yorail laj jtsob jbatic jcotoltic yoꞌ bu tspas mantal ti Jtotic Diose, jaꞌto chcuchꞌbe xqꞌuexol ti yaꞌlel sat uvateꞌe avi to hoꞌoni ―xchi.
\p
\v 19 Hech lic stam jun caxlan vaj, laj yalbe vocol ti Diose, laj xetꞌ ti caxlan vaje, laj yacꞌbe ti yajchancꞌopetique. Hech laj yalbe:
\p ―Jaꞌ jbecꞌtal liꞌto yuꞌun chcacꞌ jba ti milel ti aventaic. Hech me chapasic yuꞌun chanaꞌucun ―xchi.
\p
\v 20 Cꞌalal iveꞌic xae, coꞌol lic stsac yan vuelta ti tazae, hech lic yalbe:
\p ―Jaꞌ jchꞌichꞌel liꞌto. Chcacꞌ jba ti milel, chlocꞌ ti jchꞌichꞌele. Hoꞌot ti aventaic ti chcacꞌ jba ti milele. Ti ora to ti jchꞌichꞌele jaꞌ señail ti mu xchꞌay ti achꞌ cꞌop ti yaloj ti Jtotique ti cꞌu cheꞌel chacolique.
\p
\v 21 ’Aꞌyo me avaꞌyic, ti muchꞌu chiyacꞌun entrecale, jaꞌ liꞌ jchiꞌinojtic liꞌ ti mesae.
\v 22 Yuꞌun hech onoꞌox xchapanoj ti Diose, hech yuꞌun chismilucun, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Uts sba ti muchꞌu chiyacꞌun entrecale ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 23 Hech yuꞌun ti yajchancꞌopetique hech lic sjacꞌbe sbaic muchꞌu chacꞌ entrecal ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ¿muchꞌu ti más totil chcꞌot cuꞌuntique? xut sbaic ti yajchancꞌopetique
\p
\v 24 Hech lic stsac sbaic ti cꞌop ti yajchancꞌopetique:
\p ―¿Muchꞌu ti más totil chcꞌot cuꞌuntique? ―xut sbaic.
\p
\v 25 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Ti ajvaliletic yuꞌun yanlum viniquetic chacꞌ sbaic ti pasel ti mucꞌ ti stojol ti svinictaque. Manchuc mi tstoy sbaic ti stojol ti crixchanoetic ti smacojique, jaꞌ tscꞌanic ti “jaꞌ chcuxubinvan”, acꞌo chiuc scꞌopilalic yuꞌun ti crixchanoetique.
\v 26 Ti hoꞌoxuque mu me hechuc chapasic. Ti muchꞌu tscꞌan ti totil chcꞌot avuꞌunique, acꞌo yacꞌ sba ti abatinel avuꞌunic.
\v 27 Nopo avaꞌyic ti cꞌu cheꞌel ti muchꞌu totil liꞌ ti balumile jaꞌ noꞌox chal mantal. Mu yuꞌunuc ch-abtej. Jaꞌuc ti hoꞌone, mu hechuc ti jpas. Yuꞌun hoꞌon avabatun cꞌotemun.
\p
\v 28 ’Ti hoꞌoxuque jun avoꞌntonic laj achiꞌinucun ti cꞌalal laj quichꞌilan contrainel.
\v 29 Hech yuꞌun yuꞌun yacꞌojbun cabtel ti Jtotique yuꞌun ti jpas mantal, hech chacacꞌboxuc avabtelic yuꞌun chapasic mantal uc.
\v 30 Hech coꞌol chijcꞌotucutic ti yorail ti jpas mantal. Coꞌol oy cabteltic yuꞌun coꞌol ti jpastic ti mantal ti jchiꞌiltique, hoꞌucutic ti coꞌol yelnichꞌonucutic ti Israel xchiꞌuque ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj yalbe ti Pedroe: Chamucun ti avoꞌnton, xut
\r (Mt. 26:31‑35; Mr. 14:27‑31; Jn. 13:36‑38)
\p
\v 31 Ti Cajvaltique hech lic yalbe ti Simone:
\p ―Simón, aꞌyo me avaꞌi, scꞌanoj lisensa ti Satanase yuꞌun chaspasboxuc proval avoꞌntonic ti ora to. Jaꞌ tscꞌan ti acꞌo chibajuc avoꞌntonic o yuꞌun hech chapuquic batel hech chaj cꞌu cheꞌel spaxaqꞌuil trigo.
\v 32 Hoꞌoti laj xa jcꞌopombot Dios ti atojol yuꞌun mu me xchibaj avoꞌnton o. Cꞌalal chachaꞌsutes avoꞌnton, chatsatsubtasbe yoꞌntonic ti avermanotaque ―xut.
\p
\v 33 Lic yal ti Pedroe:
\p ―Cajval, manchuc mi chixchucucun, manchuc mi chismilucun, muc chajcomesot ―xut.
\p
\v 34 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Pedro, chacalbot avaꞌi, avi acꞌubal to cꞌalal tsta yorail ch-ocꞌ quelem, laj xa amucun ti avoꞌnton oxib vuelta ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti yajchancꞌopetique ti poꞌot xa tspasbat proval yoꞌntonic
\p
\v 35 Ti Jesuse hech lic yalbe scotolic:
\p ―Cꞌalal laj jtacoxuc batel muꞌyuc ataqꞌuin, muꞌyuc aveꞌel, muꞌyuc asempat, ¿mi oy cꞌusi muc xataic? ―xut.
\p Hech itacꞌavic:
\p ―Muꞌyuc palta laj caꞌitutic ―xchiic.
\p
\v 36 Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Hech chaj cꞌu cheꞌel ti soldadoetique chchapan sbaic yuꞌun chba spasic pleito, chichꞌic batel staqꞌuinic xchiꞌuc sveꞌelic xchiꞌuc yespadaic, jaꞌ noꞌox hech tscꞌan uc ti ora to. Tscꞌan ti oy xchꞌunojel avoꞌntonique yuꞌun hech chcuch avuꞌunic ti chacontrainatique.
\v 37 Hech yuꞌun ti hech chacalbeic, yuꞌun ti ora to persa hech chcꞌot jcꞌopilal hech chaj cꞌu cheꞌel tsꞌibabil comel jcꞌopilal: “Chchapanat hech chaj cꞌu cheꞌel jmulavil”, ti xchie. Yuꞌun ti hech tsꞌibabil comel ti jcꞌopilale, persa chcꞌot ti pasel ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 38 Hech lic yalic:
\p ―Cajval, liꞌoy chaꞌchꞌix espada ―xchiic.
\p Hech itacꞌav ti Cajvaltique:
\p ―Ta yutsil ―xchi. Yuꞌun ti hech itacꞌav ti Cajvaltique yuꞌun acꞌo lajuc scꞌopilal yuꞌun muc xꞌaꞌibat sjam ti scꞌope.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ba scꞌopon Dios ti Getsemaní ti Jesuse
\r (Mt. 26:36‑46; Mr. 14:32‑42)
\p
\v 39 Hech ilocꞌ batel ti Jesuse, ibat ti bu vits Olivatic sbi yuꞌun te onoꞌox chcꞌotilan. Ichiꞌinat batel yuꞌun ti yajchancꞌopetique.
\v 40 Cꞌalal icꞌotic ti vits Olivatic, hech lic yalbe ti yajchancꞌopetique ti Jesuse:
\p ―Cꞌoponic Dios hech mu xasujat ti mulil ―xut.
\p
\v 41 Jaꞌ ijelav batel jutuc stuc ti Jesuse. Hech snatil ijelav batel hech chaj cꞌu cheꞌel ti jtentic batel ton. Laj squejan sba, lic scꞌopon Dios.
\v 42 Hech laj yalbe ti Diose:
\p ―Tote, mi hech tscꞌan ti avoꞌntone, qꞌuejbun batel ti vocol liꞌto. Mu me jpas cꞌusi tscꞌan coꞌnton. Jaꞌ acꞌo jpas ti cꞌusi scꞌan ti avoꞌnton atuque ―xchi.
\p
\v 43 Ti Jesuse laj yil chꞌul abat. Jaꞌ tacbil tal yuꞌun tal yacꞌbel yip ti Jesuse.
\v 44 Mu xa xnel ti vocol laj yaꞌi hech yuꞌun más laj yacꞌ persa laj scꞌopon Dios. Ep ichiqꞌuinaj. Ti xchiqꞌue hech chaj cꞌu cheꞌel tstsꞌuj chꞌichꞌ.
\p
\v 45 Cꞌalal laj yoꞌnton laj scꞌopon Dios, isut talel yoꞌ bu oyic ti yajchancꞌopetique. Vayajtic cꞌot staic yuꞌun ep chichꞌic mul.
\v 46 Hech lic yalbe:
\p ―Mu xtun ti chavayic. Licanic, cꞌoponic Dios hech mu xasujat ti mulil ―xut.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti itsacat ti Jesuse
\r (Mt. 26:47‑56; Mr. 14:43‑50; Jn. 18:2‑11)
\p
\v 47 Cꞌalal yacꞌoj sba chcꞌopoj ti Jesuse, jaꞌ hech yorail ital ep crixchanoetic. Jaꞌ jbaejbe tal ti Judase, jaꞌ coꞌol lajchavoꞌic xchiꞌuc ti yan yajchancꞌopetique. Ti Judase ihul ti stojol ti Jesuse, hech lic sbutsꞌ.
\v 48 Hech yuꞌun ti Jesuse lic yalbe:
\p ―Judás, mu yuꞌunuc jun avoꞌnton ti jtojol ti chabutsꞌune. Jaꞌ noꞌox yuꞌun ti chavacꞌun entrecale, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique ―xut.
\p
\v 49 Ti yajchancꞌopetique ti te xchiꞌinojic ti Jesuse, cꞌalal laj snaꞌ ti cꞌusi sventail ti italique, hech lic yalbeic ti Jesuse:
\p ―Cajval, mi chacꞌan, chcacꞌbetutic espada ―xchiic.
\p
\v 50 Hech yuꞌun oy jun laj sloqꞌues yespada. Hech laj sbojbe loqꞌuel jun xchiquin ti yabat ti totil palee. Ti xchiquin ti iloqꞌue, jaꞌ ti sbatsꞌicꞌob.
\v 51 Hech yuꞌun lic yal ti Jesuse:
\p ―Mu me xapajesic. Acꞌo spasic ti cꞌusi tscꞌan yoꞌntonique ―xut.
\p Hech yuꞌun ti Jesuse laj spic ti bu yajem ti abate, ti ora ichop.
\v 52 Ti Jesuse hech lic yalbe ti totil paleetique xchiꞌuc ti totiletic ti jaꞌ chchabiic ti temploe xchiꞌuc ti moletique ti te tal tsacvanuque:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun hech tal atsacucun hech chaj cꞌu cheꞌel jꞌelecꞌ? Avichꞌojic talel avespadaic ateꞌic.
\v 53 Scotol cꞌacꞌal te oyun ti atojolic te ti templo. ¿Cꞌu yuꞌun mu teuc laj atsacucun? Yuꞌun ti hech ihuꞌ xa avuꞌunique ti ora to yuꞌun acꞌbil lisensa ti avajvalique, jaꞌ ti sventainoj ti mulile. Jaꞌ ti Satanase ―xut ti muchꞌutic tal tsacatuc yuꞌune.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Pedroe ti laj smuc ti yoꞌnton ti Jesuse
\r (Mt. 26:57‑58, 69‑75; Mr. 14:53‑54, 66‑72; Jn. 18:12‑18, 25‑27)
\p
\v 54 Hech laj stsaquic, laj yiqꞌuic batel ti Jesuse ti sna ti totil palee. Ti Pedroe nomtic to xbat.
\v 55 Te ti yamaqꞌuil sna ti totil palee laj spasic cꞌocꞌ ti abatetique yuꞌun chcꞌatinic. Te laj snacan sbaic. Ti Pedroe laj xchiꞌin ti naclej ti yantic uque.
\v 56 Oy jun quiara laj yil ti te nacal ti Pedroe. Yuꞌun chtil ti cꞌoqꞌue, hech yuꞌun laj yil. Laj sqꞌuelilambe sat, hech lic yal:
\p ―Avi to jaꞌ xchiꞌil sbaic xchiꞌuc ti muchꞌu tsacbile ―xchi.
\p
\v 57 Ti Pedroe laj smuc ti yoꞌnton, hech laj yal:
\p ―Ti chavale, meꞌe, mu hechuc. Mu xcojtiquin ―xut.
\p
\v 58 Liꞌ noꞌox ti jꞌoqꞌui iꞌojtiquinat yuꞌun yan ti Pedroe. Hech iꞌalbat:
\p ―Hoꞌot laj achiꞌin uc ―xꞌutat.
\p Itacꞌav ti Pedroe:
\p ―Mu hoꞌucun, tote ―xchi.
\p
\v 59 Iꞌechꞌ van jun ora, oy yan hech iꞌalbat scꞌopilal ti Pedroe. Hech laj yal:
\p ―Melel cacꞌtic, jaꞌ xchiꞌil sbaic avi to yuꞌun liquem tal ti Galilea uc ―xchi.
\p
\v 60 Itacꞌav ti Pedroe:
\p ―Tote, mu jnaꞌ ti cꞌusi chavale ―xchi.
\p Cꞌalal yacꞌoj sba chcꞌopoj ti Pedroe, jaꞌ yorail ti iꞌocꞌ quelem.
\v 61 Hech yuꞌun ti Jesuse laj sjoypꞌin sba, laj sqꞌuelbe sat ti Pedroe. Ti Pedroe itꞌab ti yoꞌnton ti hech onoꞌox iꞌalbat yuꞌun ti Cajvaltique: “Cꞌalal tsta yorail ch-ocꞌ quelem, laj xa amucun ti avoꞌnton oxib vuelta”, ti xꞌutate.
\v 62 Hech yuꞌun ilocꞌ batel ti Pedroe. Ep ba yocꞌta sba.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ilabanat ti Jesuse
\r (Mt. 26.67‑68; Mr. 14:65)
\p
\v 63 Ti jayvoꞌic ti jtsacvanejetique yuꞌun ti iꞌacꞌbatic xa entrecal, hech lic slabanic ti Jesuse, lic smajic.
\v 64 Laj smacbeic sat ti pocꞌ, lic smajbeic sat, hech laj yalbeic:
\p ―Alo caꞌitutic, ¿muchꞌu laj smajote? ―xut.
\p
\v 65 Ep laj slabanic. Ep ti cꞌusi chopol laj yalbeic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti te laj svaꞌan sba ti stojol jaꞌ ti totiletic yuꞌun ti xchiꞌiltaque
\r (Mt. 26:59‑66; Mr. 14:55‑64; Jn. 18:19‑24)
\p
\v 66 Cꞌalal isacub ti osile laj stsob sbaic ti totiletic yuꞌun ti judioetique, jaꞌ ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Laj yiqꞌuic tal ti stojolic ti Jesuse. Hech lic yalbeic:
\p
\v 67 ―Albun caꞌitutic, ¿mi hoꞌot ti Cristoote, ti tꞌujbilot yuꞌun ti Diose? ―xchiic.
\p Ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Mi chacalbeic ti hoꞌon Cristoune, mu yuꞌunuc chachꞌunic.
\v 68 Mi chajacꞌbeic cꞌusi chanopic, mu xacꞌan chatacꞌavic.
\v 69 Hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique yorail xa ti te chba naclucun ti sbatsꞌicꞌob ti Diose yoꞌ bu ti jpas ti mantal scotol ―xut.
\p
\v 70 Scotolic lic yalic:
\p ―¿Mi yuꞌun hoꞌot snichꞌonot ti Diose chacuy aba? ―xchiic.
\p ―Hoꞌon ―xchi xtacꞌav ti Jesuse.
\p
\v 71 Hech yuꞌun lic yalbe sbaic:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun ti jcꞌantic yan rextico? Laj xa caꞌitic ti cꞌusi chale ―xut sbaic.
\c 23
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti ivaꞌanat ti stojol ti Pilatoe
\r (Mt. 27:1‑2, 11‑14; Mr. 15:1‑5; Jn. 18:28‑38)
\p
\v 1 Hech iliquic scotolic, laj yiqꞌuic batel ti Jesuse, cꞌot svaꞌanic ti stojol ti Pilatoe.
\v 2 Te lic saꞌbeic smul. Hech laj yalic:
\p ―Avi vinic liꞌto jaꞌ noꞌox tstsob svinictac yuꞌun tsliques cꞌop liꞌ ti jlumaltutique. Chal ti mu stacꞌ chcacꞌbetutic spatan ti totil ajvalil cuꞌuntique, jaꞌ ti Césare, yuꞌun jaꞌ ajvalil scuyoj sba. Jaꞌ ti Cristo scuyoj sbae ―xchiic. Jaꞌ ti Cristo sbie jaꞌ sjam ti acꞌbil yabtel yuꞌun ti Diose.
\p
\v 3 Hech yuꞌun ti Pilatoe hech lic sjacꞌbe ti Jesuse:
\p ―¿Mi hoꞌot ajvalilot yuꞌun ti achiꞌiltaque, hoꞌoxuc ti judiooxuque? ―xut.
\p Itacꞌav ti Jesuse:
\p ―Hoꞌon ―xchi.
\p
\v 4 Ti Pilatoe hech lic yalbe ti totil paleetique xchiꞌuc scotol ti crixchanoetique:
\p ―Mu jtabe smul avi vinic liꞌto ―xchi.
\p
\v 5 Yan vuelta hech lic yalic:
\p ―Mu me xacolta batel yuꞌun tsoques ti jchiꞌiltaque. Chchanubtasvan ti scotol jlumal liꞌ ti Judeae. Ti sliqueb te laj xchanubtas ti jchiꞌiltac te ti Galilea. Ti ora to talem liꞌto ―xchiic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti icꞌbil ibat ti stojol ti Herodese ti Jesuse
\p
\v 6 Hech yuꞌun cꞌalal laj yaꞌi ti Pilatoe, “ti sliqueb te ichanubtasvan te ti Galilea”, ti xchiique, hech yuꞌun hech lic sjacꞌbe mi te liquem tal ti Galilea ti Jesuse.
\v 7 Cꞌalal laj yaꞌi ti liquem tal ti Galilea ti Jesuse, hech laj snaꞌ ti Pilatoe ti jaꞌ oy ti sventa ti Herodese. Hech yuꞌun laj stac batel ti stojol ti Herodese yuꞌun tal yaꞌi paxyal te ti Jerusalén ti Herodese.
\v 8 Cꞌalal laj yil ti Jesuse ti Herodese, nichim noꞌox yoꞌnton. Yuꞌun ep xa cꞌacꞌal tscꞌan tsqꞌuelbe sat yuꞌun ep yaꞌyojbe scꞌopilal ti Jesuse. “Taca jqꞌuel ti cꞌu cheꞌel tspas junuc señail ti Jesuse”, xchi onoꞌox ti yoꞌnton ti Herodese.
\v 9 Hech yuꞌun lic sjaqꞌuilambe ti Jesuse ti cꞌu cheꞌel xuꞌ yuꞌun tspas ti señailetique. Ti Jesuse mi jpꞌeluc muc xtacꞌav.
\v 10 Te vaꞌajtic ti totil paleetique xchiꞌuc ti muchꞌutic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique. Liquem sjolic, toyol yoꞌntonic tsticꞌbeic smul ti Jesuse te ti stojol ti Herodese.
\v 11 Ti Herodese xchiꞌuc ti yajsoldadoetique muc spasic ti mucꞌ ti Jesuse. Jaꞌ noꞌox laj slabanic, laj slapbeic cꞌuꞌil hech chaj cꞌu cheꞌel tslapic ti ajvaliletique, jaꞌ ti tꞌujum noꞌox ti jyalel ti cꞌuꞌile. Patil hech lic staquic sut tal ti stojol ti Pilatoe. Slapoj tal ti cꞌuꞌile ti Jesuse.
\v 12 Contra onoꞌox yiloj sbaic ti Herodese xchiꞌuc ti Pilatoe. Cꞌalal laj stac batel ti stojol ti Herodese ti Jesuse, hech lec lic scꞌopon sbaic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichapaj scꞌopilal ti Jesuse yuꞌun chmilat ti cruz
\r (Mt. 27:15‑26; Mr. 15:6‑15; Jn. 18:39–19:16)
\p
\v 13 Hech yuꞌun ti Pilatoe laj yicꞌ tal ti stojol ti totil paleetique xchiꞌuc ti yan totiletic te ti templo yuꞌun ti judioetique xchiꞌuc scotol ti crixchanoetique.
\v 14 Hech lic yalbe:
\p ―Yuꞌun ti laj avaqꞌuic ti jtojol ti achiꞌil liꞌto yuꞌun “tsoques scotol ti jchiꞌiltaque”, ti xachiique, laj xa quichꞌbe scꞌop ti atojolic. Mi jutuc mu jtabe smul. Mu hechuc hech chaj cꞌu cheꞌel chavalique.
\v 15 Hech uc ti Herodese muc stabe smul uc. Ti lajuc stabe smule, muc xchaꞌtac sut tal ti jtojol ti hechuque. Aꞌyo me avaꞌyic, muꞌyuc smul ti achiꞌil liꞌto yuꞌun chmilat.
\v 16 Hech yuꞌun jaꞌ noꞌox chcacꞌbe castigo, patil ti jcolta batel ―xchi.
\p
\v 17 Hech stalel o ti yorail qꞌuin tscolta batel jun jchuquel ti jujun habil ti gobernadore.
\v 18 Hech yuꞌun tsots lic cꞌopojuc scotol ti crixchanoetique. Hech lic yalic:
\p ―Acꞌo chamuc ti cruz lume. Jaꞌ acꞌo coluc ti Barrabase ―xchiic.
\p
\v 19 Ti Barrabase iticꞌat ochel ti chuquel scoj ti laj stsob svinictac, yuꞌun laj scontrain ti gobiernoe te ti Jerusalén. Imilvan uc.
\v 20 Ti Pilatoe yan vuelta lic scꞌopon ti judioetique yuꞌun tscꞌan tscolta batel ti Jesuse.
\v 21 Yan vuelta tsots icꞌopojic, hech laj yalic:
\p ―¡Milo ti cruz! ―xchiic.
\p
\v 22 Hech laj sjacꞌbe:
\p ―¿Cꞌusi smul avuꞌunic? Mu jtabe smul yuꞌun chmilat. Hech yuꞌun chcacꞌbe castigo, patil ti jcolta batel ―xut. Jaꞌ yoxibal xa vuelta ti hech laj yalbe.
\p
\v 23 Más tsots iꞌavanic. Hech laj yalic:
\p ―¡Milo ti cruz! ―xchiic.
\p Yuꞌun ti hech isujvanique, hech ichꞌumbat scꞌop ti crixchanoetique xchiꞌuc ti totil paleetic yuꞌunique.
\v 24 Hech yuꞌun ti Pilatoe laj yal mantal ti acꞌo milatuc ti cruz ti Jesuse hech chaj cꞌu cheꞌel laj scꞌanique.
\v 25 Hech laj scolta batel ti muchꞌu laj scꞌanique, jaꞌ ti Barrabase, jaꞌ ti iticꞌat ti chuquel yuꞌun laj stsob svinictac, laj scontrain ti gobiernoe. Imilvan uc. Laj yacꞌ entrecal ti Jesuse yuꞌun acꞌo cꞌotuc ti pasel ti cꞌusi tscꞌan ti yoꞌntonique.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti imilat ti cruz ti Jesuse
\r (Mt. 27:32‑44; Mr. 15:21‑32; Jn. 19:17‑27)
\p
\v 26 Hech yuꞌun ti soldadoetique laj yiqꞌuic batel ti Jesuse. Cꞌalal xqꞌuechoj xa batel scruz ti Jesuse, hech laj stsaquic jun vinic. Jaꞌ ch-och batel ti jteclum. Simón sbi ti vinique. Jaꞌ judiovinic. Jaꞌ liquem tal ti balumil Cirene sbi. Jaꞌ laj yacꞌbeic batel tsqꞌuech ti scruz ti Jesuse. Jaꞌ baejem ti Jesuse. Patil chtal ti Simone sqꞌuechojbe tal ti scruz ti Jesuse.
\p
\v 27 Laj stsꞌacliic batel ti Jesuse ep viniquetic xchiꞌuc ep antsetic. Ti antsetique ep laj yocꞌtaic ti Jesuse. Ep laj yichꞌic mul yuꞌun.
\v 28 Ti Jesuse laj sjoypꞌin sba hech laj yalbe:
\p ―Hoꞌoxuc antsetic liꞌ nacaloxuc ti Jerusalene, mu me xavocꞌtaun. Jaꞌ xavocꞌta abaic xchiꞌuc avol anichꞌonic.
\v 29 Yuꞌun ta me sta yorail ti hech chalique: “Jaꞌ lec ti muchꞌutic muꞌyuc yolique, hech muꞌyuc cꞌusi chichꞌ mul yuꞌun”, xchiic.
\v 30 Hech yuꞌun hech chlic yalic: “Taca butꞌqꞌuijuc tal ti vitse, hech acꞌo sbutiꞌun”, xchiic.
\v 31 Ti hoꞌone ti jchꞌun scotol ti cꞌutic yaloj ti Diose. Pero ep chiyacꞌbucun quichꞌ vocol. Buc xa ti hoꞌoxuque ti mu xacꞌan xachꞌunic ti cꞌutic yaloj ti Diose, ¡cꞌu cheꞌel tstsꞌic avuꞌunic ti vocole ti ta onoꞌox xavichꞌique! ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 32 Iꞌicꞌat batel uc chaꞌvoꞌ judioviniquetic ti tsots smulique yuꞌun coꞌol chba milatuc ti cruz xchiꞌuc ti Jesuse.
\v 33 Cꞌalal icꞌotic ti bu Baquel Jolal sbi ti balumile, te cꞌot jipanatuc ti cruz ti Jesuse xchiꞌuc ti chaꞌvoꞌ viniquetic ti tsots smulique, jun ti sbatsꞌicꞌob ti Jesuse, jun ti stsꞌet. Jaꞌ cacal ti oꞌlol ti scruz ti Jesuse.
\v 34 Ti Jesuse hech lic yal:
\p ―Tote, pasbeic perdón yuꞌun scoj ti mu snaꞌic ti cꞌusi tspasique ―xchi tscꞌopon ti Diose.
\p Hech ti soldadoetique lic spasic al chilic ti muchꞌu chcꞌot ti sventa ti scꞌuꞌ spocꞌ ti Jesuse.
\v 35 Te vaꞌajtic chqꞌuelvanic tal ti crixchanoetique. Te vaꞌajtic uc ti totiletic te ti templo yuꞌun ti judioetique. Lic slabanic uc ti Jesuse. Hech laj yalic:
\p ―Laj scolta yantic. Hech yuꞌun mi melel ti jaꞌ ti Cristoe, ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun ti Diose, acꞌo scolta sba quitic uc ―xchiic.
\p
\v 36 Ilabanvan uc ti soldadoetique. Inopejic tal, tal yacꞌbeic vinagre yuꞌun chuchꞌ yuꞌun mu me xcham ti ora.
\v 37 Hech laj yalbeic:
\p ―Mi melel ti hoꞌot totil ajvalilot yuꞌun ti achiꞌiltaque, hoꞌoxuc ti judiooxuque, coltao aba quitic ―xutic.
\p
\v 38 Oy jun pacꞌbil ti sjol scruz ti Jesuse. AVI TO JAꞌ TI TOTIL AJVALIL YUꞌUN TI JUDIOETIQUE, xchi tsꞌibabil.
\p
\v 39 Te coꞌol jipajtic xchiꞌuc ti Jesuse ti viniquetic ti tsots smulique. Ti june laj stoy sba ti stojol ti Jesuse, hech laj yalbe:
\p ―Mi melel ti Cristoote, ti tꞌujbilot yuꞌun ti Diose, coltao aba quitic. Coltauntutic uc ―xut.
\p
\v 40 Itacꞌav ti yane, laj spajesbe ye ti xchiꞌile. Hech laj yalbe:
\p ―¿Mi mu xaxiꞌ ti Diose? Coꞌol chquichꞌtic vocol xchiꞌuc.
\v 41 Hoꞌucutic oy jmultic hech yuꞌun chquichꞌtic vocol ti ora to yuꞌun chijyacꞌbucutic jtojtic ti cꞌutic laj jpastique. Ti vinic liꞌto muꞌyuc cꞌusi chopol spasoj ―xchi.
\p
\v 42 Ti vinique hech lic yalbe ti Jesuse:
\p ―Cajval, naꞌun me cꞌalal chtal apas mantal liꞌ ti balumile ―xchi.
\p
\v 43 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―Melel ti cꞌusi chacalbee, ti ora to chachiꞌinun batel ti vinajel ―xchi.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti icham ti Jesuse
\r (Mt. 27:45‑56; Mr. 15:33‑41; Jn. 19:28‑30)
\p
\v 44 Cꞌalal laj sta oꞌlol cꞌacꞌal, iꞌicꞌub ti osile ti sjoylejal balumil. Icꞌuben icom oxib ora.
\v 45 Tupꞌen ti cꞌacꞌale. Ti velo ti te jocꞌol ti yut templo te ti Jerusalene, jaꞌ ijat ti oꞌlol.
\v 46 Tsots icꞌopoj ti Jesuse, hech laj yal:
\p ―Tote, chcacꞌ ti acꞌob ti jchꞌulele ―xchi.
\p Cꞌalal laj yal hech ti Jesuse, icham.
\p
\v 47 Cꞌalal laj yil ti capitan soldadoe ti hech icꞌot ti pasele, lec icꞌopoj yuꞌun ti Diose. Hech laj yal:
\p ―Melel ti muꞌyuc smul avi vinic liꞌto ―xchi.
\p
\v 48 Scotol ti crixchanoetique ti te stsoboj sbaique, cꞌalal laj yilic ti icham xa ti Jesuse, isutic batel ti snaic. Yuꞌun ep chichꞌic mul, hech yuꞌun yacꞌoj sba tsmajilan stiꞌ yoꞌntonic ti cꞌalal isutic batel.
\v 49 Scotol ti muchꞌutic lec laj scꞌopon sbaic xchiꞌuc ti Cajvaltique xchiꞌuc ti yajchancꞌopetic ti Cajvaltique xchiꞌuc ti antsetique ti te ilocꞌ tal ti Galilea ichiꞌinat tal ti Jesuse, nom vaꞌajtic te tsqꞌuelic scotol.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti imucat ti Jesuse
\r (Mt. 27:57‑61; Mr. 15:42‑47; Jn. 19:38‑42)
\p
\v 50-51 Te oy jun vinic José sbi. Jaꞌ liquem tal ti jteclum Arimatea sbi te oy ti estado Judea. Jaꞌ totil te ti templo te ti Jerusalén ti Josee. Lec yoꞌnton. Jaꞌ yacꞌoj sba tsmala ti chtal spasucutic ti mantal ti Diose. Toj yoꞌnton, hech yuꞌun mu laj sticꞌ sba ti cꞌop cꞌalal laj xchapanic ti Jesuse ti yan totiletic te ti templo.
\v 52 Jaꞌ ba scꞌopon ti Pilatoe. Laj scꞌambe stacopal ti Jesuse.
\v 53 Yuꞌun iꞌacꞌbat lisensa yuꞌun ti Pilatoe, hech yuꞌun ba sloqꞌuesbe ti cruz ti stacopal ti Jesuse. Laj xpix ti saquil pocꞌ. Jaꞌ laj sticꞌ ti achꞌ chꞌen ti bu pasbil yuꞌune. Jombil ti ton ti chꞌene.
\v 54 Jaꞌ ti mal cꞌacꞌal ti viernes ti imucate. Jaꞌ yorail chchapan sbaic yuꞌun ti yocꞌomal jaꞌ scꞌacꞌalil chcux yoꞌntonic.
\p
\v 55 Ti antsetic ti te ilocꞌ tal ti Galilea ichiꞌinat tal ti Jesuse, te ibatic ti chꞌen uc. Laj sqꞌuelic ti bu iticꞌat ochel ti stacopale.
\v 56 Isutic batel ti snaic. Hech yuꞌun ti cꞌalal icꞌotic ti snaique, ti ora lic xchapanic vomoletic xchiꞌuc perfume yuꞌun yorail xa chlic ti chcux yoꞌntonique hech chaj cꞌu cheꞌel chal ti mantaletique. Ti vomoletique xchiꞌuc ti perfumee jaꞌ chba yacꞌbeic ti Cajvaltique yuꞌun mu me xtuib ti ora. Jaꞌ stalel hech tspasic ti judioetique.
\c 24
\s Jaꞌ scꞌopilal ti ichaꞌcuxi ti Jesuse
\r (Mt. 28:1‑10; Mr. 16:1‑8; Jn. 20:1‑10)
\p
\v 1 Ti sba cꞌacꞌalil ti semana, jaꞌ ti domingoe, cꞌalal ta xa sacub xa tal ti osile, tal sqꞌuelic ti chꞌen ti antsetique. Yichꞌojic tal ti vomoletique xchiꞌuc ti perfumee ti laj xchapanique.
\v 2 Te cꞌalal icꞌotique, balchꞌumbil xa loqꞌuel ti tone ti smac ti tiꞌchꞌene cꞌot staic.
\v 3 Cꞌalal iꞌochic ti yut chꞌen, muꞌyuc xa te ti sbecꞌtal ti Cajvaltic Jesuse cꞌot staic.
\v 4 Cꞌalal yacꞌoj sba chloꞌlaj yoꞌntonic, laj yilic ti te vaꞌajtic ti stsꞌelic chaꞌvoꞌ viniquetic xꞌelan. Lum sac ti scꞌuꞌique chtupꞌ jsatic yuꞌun.
\v 5 Toj xiꞌel icꞌotic ti antsetique, laj snijan sbaic. Hech ijacꞌbatic:
\p ―¿Mi tal to aqꞌuelbeic sbecꞌtal liꞌi? ¿Mi mu xanaꞌic ti ichaꞌcuxi xa loqꞌuel?
\v 6 Mu xa liꞌuqui ti Cajvaltique yuꞌun chaꞌcuxem xa loqꞌuel ti chꞌen. Naꞌic me ti hech chaj cꞌu cheꞌel laj yalboxuque cꞌalal te oyoxuc ti Galilea xchiꞌuque.
\v 7 Hech laj yal: “Jaꞌ persa chiꞌacꞌat entrecal ti scꞌob jmulaviletic, hoꞌon ti coꞌol crixchanoucutique. Chismilucun, patil chismucucun. Ti yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi”, ti xayutoxuque ―xchiic ti viniquetic ti lum sac scꞌuꞌique.
\p
\v 8 Hech lic snaꞌic ti antsetique ti hech onoꞌox iꞌalbatique.
\v 9 Hech iloqꞌuic ti chꞌen, isutic batel, ba xcholbe yaꞌyic ti buluchvoꞌ yajchancꞌopetic ti Jesuse xchiꞌuc ti yantique scotol ti cꞌutic iꞌalbatique.
\v 10 Jaꞌ ti antsetique ti ba yalbe ti jcholcꞌopetique, jaꞌ ti María ti liquem tal ti Magdalae, xchiꞌuc ti Juanae, xchiꞌuc ti yan Maríae, jaꞌ ti smeꞌ ti Jacoboe, xchiꞌuc ti yan antsetic ti xchiꞌinojic uque.
\v 11 Ti jcholcꞌopetique laj scuyic ti hech noꞌox chalic ti antsetique, muc spasbeic ti mucꞌ ti scꞌopique.
\p
\v 12 Jaꞌuc ti Pedroe ilic ti ora, anil ibat ti yoꞌ bu ti chꞌene. Laj sqꞌuel ochel ti yut, laj yil jaꞌ xa noꞌox te oy ti poqꞌue, jaꞌ ti xpix ti sbecꞌtal ti Cajvaltique. Mu xa teuc ti sbecꞌtal ti Cajvaltique. Hech yuꞌun ti Pedroe cꞌalal isut batel ti sna, ep iloꞌlaj yoꞌnton batel yuꞌun melel ti mu xa teuque.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti Jesuse ti laj xchiꞌin batel ti Emaús chaꞌvoꞌ ti muchꞌu xchꞌunojbeic scꞌope
\r (Mr. 16:12‑13)
\p
\v 13 Ti yorail ilocꞌ ti chꞌen ti Cajvaltique, ti mal cꞌacꞌal oy chaꞌvoꞌ ti muchꞌu xchꞌunojbeic scꞌop ti Jesuse iloqꞌuic batel ti Jerusalén hech ixanavic batel ti sbelal Emaús. Jaꞌ biqꞌuit jteclum ti Emause. Oy van chibuc legua chil sbaic xchiꞌuc ti Jerusalene.
\v 14 Yacꞌoj sba tsloꞌiltabe sbaic batel jaꞌ ti cꞌu cheꞌel imilat ti Jesuse.
\v 15 Cꞌalal hech yacꞌoj sba chloꞌlajic, te ital ti spatic ti Jesuse. Hech laj xchiꞌinic batel ti be.
\v 16 Ti xchaꞌvaꞌalique jaꞌ macbilic satic yuꞌun ti Diose hech yuꞌun muc xojtiquinic ti jaꞌ ti Jesuse ti xchiꞌinojic batel ti bee.
\v 17 Hech ijacꞌbatic yuꞌun ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌusi ti chaloꞌiltaique? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
\p Hech ivaꞌiic. Laj yil ti Jesuse ti ep chichꞌic mul.
\p
\v 18 Hech itacꞌav ti june, jaꞌ ti Cleofas sbie:
\p ―Scotol ti jchiꞌiltique ti liꞌ talemic ti Jerusalene yuꞌun tal sqꞌuelic ti qꞌuine, yaꞌyojic ti cꞌusi icꞌot ti pasel chabje liꞌ ti Jerusalene. ¿Cꞌu yuꞌun muc xavaꞌi hoꞌoti? ―xchi.
\p
\v 19 Hech itacꞌav ti Jesuse:
\p ―¿Cꞌusi icꞌot ti pasel? ―xchi.
\p Hech itacꞌavic:
\p ―Jaꞌ ti imilat ti Jesuse, jaꞌ ti liquem tal ti Nazarete. Jaꞌ ti jꞌalcꞌop yuꞌun ti Diose. Yuꞌun coltabil yuꞌun ti Diose, hech yuꞌun lec ichanubtasvan. Oy yip ti scꞌope. Ihuꞌ yuꞌun laj spas ep jchop o abteletic. Lec iꞌilat yuꞌun scotol ti jchiꞌiltique.
\v 20 Jaꞌ iꞌacꞌvan entrecal ti totil paleetique xchiꞌuc ti totiletic te ti templo cuꞌuntique. Te ichapaj scꞌopilal te ti stojol ti gobernadore ti persa chchame. Hech laj smilic ti cruz.
\v 21 Ti hoꞌontutique laj jchꞌuntutic ti jaꞌ Jcoltavanej cuꞌuntic, hoꞌucutic ti yelnichꞌonucutic ti Israele. Jaꞌ itsꞌaqui xa yoxibal cꞌacꞌal o to ti imilate.
\v 22 Nax ichꞌay coꞌntontutic yuꞌun ti cꞌusi laj yalbuntutic ti antsetique, jaꞌ ti coꞌol jchiꞌinojtutic ti Jesuse xchiꞌuque. Yuꞌun iꞌayic ti chꞌen sob icꞌluman nax, ba sqꞌuelic ti stacopal ti Jesuse.
\v 23 Muꞌyuc xa te cꞌot staic. Hech yuꞌun cꞌalal laj yilic ti mu xa teuque, hech isutic batel ba yalbuntutic. Te oy la chꞌul abatetic laj yilic uc. Iꞌalbatic yuꞌun la ti chaꞌcuxem xa ti Cristoe.
\v 24 Oy ibatic ti jchiꞌiltaque, ba sqꞌuelic ti chꞌene. Hech chaj cꞌu cheꞌel laj yalic ti antsetique, hech la oy. Pero muꞌyuc bu laj yilic ti Jesuse ―xꞌutat ti Jesuse yuꞌun ti chaꞌvoꞌique.
\p
\v 25 Hech yuꞌun ti Jesuse hech lic yalbe:
\p ―Mu pꞌijucoxuc. Vocol chachꞌunic scotol ti cꞌusi yaloj ti jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose.
\v 26 ¿Mi mu hechuc chal ti jꞌalcꞌopetique ti persa chichꞌ vocol ti Cristoe yuꞌun hech ch-acꞌat ti pasel ti mucꞌ? ―xchi ti Jesuse.
\p
\v 27 Ti Jesuse hech xmelmun lic yacꞌbe snaꞌic scotol ti butic hech chal ti scꞌop ti Diose ti persa ta onoꞌox xichꞌ vocole. Jaꞌ ti tsꞌibabil yuꞌun ti Moisese xchiꞌuc scotol ti yan jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose.
\p
\v 28 Hech icꞌotic ti Emaús. Hech yuꞌun ti Jesuse stuc xa noꞌox scꞌan chjelav batel.
\v 29 Hech yuꞌun ti chaꞌvoꞌ viniquetique laj spajesic ti Jesuse. Hech laj yalbeic:
\p ―Liꞌ noꞌox comani yuꞌun mal xa cꞌacꞌal. Poꞌot xa ch-icꞌub ti osile ―xchiic.
\p Hech laj xchꞌun ochel ti Jesuse.
\v 30 Cꞌalal xchiꞌinojic ti naclej ti mesae, laj stsac ti caxlan vaje ti Jesuse, laj yalbe vocol Dios, laj xetꞌ ti caxlan vaje, laj yacꞌbe.
\v 31 Hech yuꞌun ti cꞌalal hech laj spas ti Jesuse, hech lic acꞌbatuc yojtiquinic yuꞌun ti Diose. Ti ora ichꞌay ti satic ti Jesuse.
\v 32 Hech lic yalbe sbaic:
\p ―¿Cꞌu cheꞌel muc sut coꞌntontic ti jaꞌ ti Cajvaltique yuꞌun imucꞌub coꞌntontic ti cꞌalal laj yalbucutic ti sjam ti scꞌop Diose ti cꞌalal jchiꞌinojtic tal ti be? ―xut sbaic.
\p
\v 33 Yuꞌun ti laj xa yilic ti chaꞌcuxem xa ti Cajvaltique, hech yuꞌun isutic batel ti ora ti Jerusalén. Yuꞌun tscꞌan chba yalbe yaꞌyic ti xchiꞌiltaque ti coꞌol xchꞌunojic xchiꞌuque. Te stsoboj sbaic ti buluchvoꞌ yajchancꞌop ti Jesuse xchiꞌuc oy yan xchiꞌiltac cꞌot staic.
\v 34 Cꞌalal icꞌotic ti chaꞌvoꞌique, hech iꞌalbatic yuꞌun ti xchiꞌiltac ti te oyic ti Jerusalene:
\p ―Melel ti chaꞌcuxem xa ti Cajvaltique. Laj xa yacꞌ sba ti qꞌuelel ti stojol ti Simon Pedroe ―xꞌutatic yuꞌun.
\p
\v 35 Hech yuꞌun uc ti chaꞌvoꞌique hech lic xcholbe yaꞌyic ti cꞌu cheꞌel iloꞌlajic ti be xchiꞌuc ti Jesuse, ti jaꞌto cꞌalal laj xetꞌ ti caxlan vaje jaꞌto laj yojtiquinic.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti laj yacꞌ sba ti qꞌuelel te ti oꞌlol ti stojol ti yajchancꞌopetique ti Jesuse
\r (Mt. 28:16‑20; Mr. 16:14‑18; Jn. 20:19‑23)
\p
\v 36 Cꞌalal yacꞌoj sba tscꞌopon sbaic, ti ora vaꞌal ihul ti stojolic ti Jesuse yoꞌ bu stsoboj sbaique. Hech laj yalbe:
\p ―Tal jtoj avoꞌntonic ―xchi.
\p
\v 37 Toj xiꞌel icꞌotic. Laj scuyic ti chꞌulelal ti cꞌalal laj yilique.
\v 38 Ti Jesuse hech laj yalbe:
\p ―¿Cꞌu yuꞌun chaxiꞌic? ¿Cꞌu yuꞌun hech chanopic?
\v 39 Qꞌuelo ti jcꞌobe, qꞌuelo ti cacane. Hoꞌon chavil. Laꞌ picucun. Ti chꞌulelalucune, muꞌyuc jbecꞌtal muꞌyuc jbaquel ti hechuque ―xchi.
\p
\v 40 Cꞌalal hech laj yal, laj yacꞌ ti qꞌuelel ti scꞌobe, ti yacane.
\v 41 Ti cꞌalal laj yilique, nichim noꞌox yoꞌntonic. Ichꞌay yoꞌntonic uc, hech yuꞌun mu snaꞌ cꞌusi chchꞌunic mi melel ti chaꞌcuxem xae. Hech yuꞌun ti Jesuse lic sjacꞌbe:
\p ―¿Mi oy jutuc veꞌelil avichꞌojic tal? ―xchi.
\p
\v 42 Hech yuꞌun laj yacꞌbe jtuchꞌ vobilal choy yuꞌun tstiꞌ. Laj yacꞌbe jtuchꞌ colomen tsloꞌ.
\v 43 Ti satilal laj stsac ti veꞌelil ti Jesuse, lic veꞌuc.
\v 44 Hech lic yalbe:
\p ―Hech onoꞌox laj calboxuc ti cꞌalal jchiꞌinojoxuque ti persa chcꞌot ti pasel scotol ti cꞌu cheꞌel tsꞌibabil comel jcꞌopilal ti sun ti Moisese xchiꞌuc ti sun ti yan jꞌalcꞌopetic yuꞌun ti Diose xchiꞌuc ti sunal ti qꞌuejojetique ―xchi.
\p
\v 45 Hech yuꞌun iꞌacꞌbat spꞌijil yoꞌntonic yuꞌun ti Cajvaltique icꞌot ti yoꞌntonic ti hech onoꞌox tsꞌibabil comel scꞌopilal te ti scꞌop ti Diose.
\v 46 Hech lic yalbe uc:
\p ―Hech tsꞌibabil uc ti scꞌop ti Diose. Persa ch-echꞌ jvocol ti hoꞌon ti Jcoltavanejune. Pero persa chichaꞌcusesat ti yoxibal cꞌacꞌal.
\v 47 Hech yuꞌun persa chcholbatic scotol crixchanoetic ti mi tsutes yoꞌntonic yuꞌun ti smulique, mi chchꞌunic ti hoꞌon Jcoltavanejun yuꞌunique, hech chchꞌaybat smulic. Jaꞌ jbael chcholbatic ti muchꞌutic liꞌ nacajtic ti Jerusalene. Patil xmelmun chcholbatic scotolic ti sjoylejal balumil, ti xchie.
\v 48 Hoꞌoxuc rexticooxuc yuꞌun laj xa aqꞌuelic scotol.
\v 49 Aꞌyo me avaꞌyic, chajtacboxuc yal tal ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ yaloj ti Jtotique ti chayacꞌboxuque. Mu to me xba apuc ti jcꞌopilale. Liꞌtonoꞌoxaniqui liꞌ ti Jerusalene jaꞌto mi iyal xa tal ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌ chtal nojuc ti avoꞌntonic hech ch-an yip ti avoꞌntonique ―xchi ti Jesuse.
\s Jaꞌ scꞌopilal ti isut batel ti vinajel ti Jesuse
\r (Mr. 16:19‑20)
\p
\v 50 Ti yan cꞌacꞌal ti Jesuse laj yicꞌ loqꞌuel ti Jerusalén ti yajchancꞌopetique. Jaꞌ laj stamic batel ti sbelal ti biqꞌuit jteclum Betania sbi. Hech yuꞌun hech lic stoy scꞌob ti Jesuse, laj yacꞌbe bendición ti yajchancꞌopetique.
\v 51 Cꞌalal yacꞌoj sba chacꞌbe bendición ti yajchancꞌopetique, ipꞌevat ti Jesuse, iꞌicꞌat batel ti vinajel.
\v 52 Cꞌalal laj sqꞌuelic ti imu batel ti vinajel ti Cajvaltique, echꞌem laj spasic ti mucꞌ. Hech nichim noꞌox yoꞌntonic isutic batel ti Jerusalén.
\v 53 Scotol cꞌacꞌal te ibatilanic ti templo te o. Nichim noꞌox yoꞌntonic hech laj yalilambeic ti Diose:
\p ―Hocol aval ti laj xa acoltauntutique ―xchiic. 
