\id JHN
\ide UTF8
\h SAN JUAN
\toc1 San Juan
\mt1 CA TITSAꞌ TSEꞌ NU CCA QUIꞌ JESUCRISTUA NU BEDIA SAN JUAN
\mt2 El Santo Evangelio Según
\mt1 SAN JUAN
\c 1
\p
\v 1 Antes càla cueꞌ yétsiloyu nna, chìlá dua Enneꞌ née Titsaꞌ. Tìtsaꞌa nna dúe lani Tata Dios, ná huée Dios nna.
\v 2 Lèe nna dúe cuittaꞌ Tata Dios dèsdeba néruá.
\v 3 Iyábani ca cosa nna uccua cą por lèe. Cáalá làa por lèe nna, nìdi ttu cosa nu té nna labí uccuą.
\v 4 Lani lèe nna dua laꞌlabàni. Laꞌlabàni nna ną́ laꞌyaniꞌ para ca enneꞌ.
\v 5 Laꞌyaniꞌ nna rudàniꞌą leꞌ chul·la. Laꞌchul·la nna labí birialànią guthòlą na.
\v 6 Gùdua ttu ènneꞌyuꞌ gùtaꞌ láa bi Juan. Guthel·laꞌ Tata Dios bi nna,
\v 7 bìta bi para cueqquia li bi nu cca quiꞌ laꞌyániꞌa, para quiꞌni iyaba ca enneꞌ nna tsíalatsiꞌ quį por nu riquixaꞌa bi.
\v 8 Álahua làbi nuá ná laꞌyániꞌa, sino bìta bi para quixáꞌa bi quiꞌ laꞌyániꞌa.
\v 9 Porquiꞌni Enneꞌ ná laꞌyaniꞌ lí gánia nna runne laꞌyaniꞌ quiꞌ iyábani ca enneꞌ. Lèe nna gul·lanie leꞌ yétsiloyu.
\v 10 Gurènie leꞌ yétsiloyu nu benie, pero yétsiloyu nna labí benibíꞌą ne.
\v 11 Bitée gurènie entre ca enneꞌ quìꞌe nna labí beni cą ne recibir.
\v 12 Pero iyaba canu beni cą ne recibir de ríalatsiꞌ quį quìꞌe nna, betie derecho quiꞌ quį para cca cą ỹiꞌni Tata Dios;
\v 13 pero álahua por medio de réni, nìhua tìꞌ ràlia ca enneꞌ yétsiloyu, nìhua por laꞌ calatsiꞌ quiꞌ ttu nubeyuꞌ nna, sino Dios la nna née Tata quiꞌ quį.
\v 14 Tìtsaꞌa nna guỹiꞌe forma de ènneꞌyuꞌ nna, gurènie entre riꞌu. Intuꞌ nna biláꞌni tuꞌ laꞌyaniꞌ quìꞌe nna ca milagro nu benie nna, tìꞌ tegáláa tùteruba Ỹiꞌni Tata Dios. Uccue enneꞌ de puro taá favor, ąꞌhua gutixeꞌe titsaꞌ lígani nna.
\v 15 Juáan nna gutixaꞌa bi nu ná lí acerca de lèe, gunne bi idìtsa nna ra bi: Bitola de inteꞌ nna íl·lani ttu enneꞌ adiru daccaꞌ tìꞌchu inteꞌ, porquiꞌni antes càla galiaꞌ nna chìlá dúe.
\v 16 Iyaba riꞌu nna bànini riꞌu de itute laꞌhuacca quìꞌe; runie riꞌu favor lani adí favor nna.
\v 17 Tata Dios nna betie ley quìꞌe lani ca enneꞌ chi gùtseꞌe por medio de Moisés. Pero favor quìꞌe lani riꞌu ąꞌhua evangéliuį nna gul·lani cą por medio de Jesucristua.
\v 18 Jamás lanú nuỹa ènneꞌni leꞌ yétsiloyu chi biláꞌnią Tata Dios. Tùteruba Ỹiꞌni áa enneꞌ dua cuittaꞌ áa, làbi nna chi beni bi e declarar lani riꞌu.
\p
\v 19 Guthel·laꞌ canu rigúꞌubiaꞌ entre ca enneꞌ judío quiꞌ Jerusalén tuchùppa ca sacerdote quiꞌ quį lani ca descendiente quiꞌ Leví ruꞌa lo Juáan para inàba titsaꞌ cą bi nuỹa ná bi. Juáan nna gutixàꞌa bi nu ná lí,
\v 20 labí becàttsiꞌ bi titsaꞌ, sino claru taá gutixàꞌa bi nna ra bi: Álahua inteꞌ nuá Cristua.
\v 21 Gunàba titsaꞌ cą bi attu nna ra cą: Núlá nìꞌi. Tsí cuiąꞌluꞌ Elías acca. Ra tè bi: Labí náꞌ. Tsí cuiąꞌluꞌ profeta enneꞌ ná quiꞌni ìta inne parte Tata Dios acca. Becàbi bi nna ra bi: Labí.
\v 22 Accana ra cą bi: Pues, núlá ná cuiąꞌluꞌ nìꞌi, para quiꞌni equixáꞌani tuꞌ canu guthel·laꞌ cą intuꞌ. Biala ra cuiąꞌluꞌ quiꞌ laꞌa mísmuba cuiąꞌluꞌ nìꞌi.
\v 23 Juáan nna gunne bi idìtsa nna ra bi: Inteꞌ nna dayaꞌ para guniaꞌ predicar al aire libre taá. Lítséꞌe leda porquiꞌni chi dáꞌ Señor. Porquiꞌni anía gutixàꞌa Isaías enneꞌ uccua profeta tiempo antigua.
\p
\v 24 Canu huía mandádua nna uccua cą nu laꞌa mísmuba religión quiꞌ ca fariséua.
\v 25 Beni ba cą seguir gunàba titsaꞌ cą Juáan nna ra cą: Bialácca runi cuiąꞌluꞌ bautizar ca enneꞌ canchu álahua cuiąꞌluꞌ nuąꞌ Cristo, nìhua Elías, nìhua profétaá nìꞌi.
\v 26 Becàbi tè Juáan nna ra bi cą: Inteꞌ nna runiaꞌ bautizar lani inda. Pero entre lebiꞌi bá chi du ttu enneꞌ labí nabiaꞌni le,
\v 27 là ènniꞌį ènniꞌąꞌ ná quiꞌni il·lani bitola de inteꞌ, pero antes càla inteꞌ nna chìlá dúe. Nìdiruba làa dàccaꞌaꞌ para ithátsiaꞌ correa quiꞌ guarachu quìꞌe.
\v 28 Ca cosį nna uccua cą leꞌ región quiꞌ Betábara attu ládulá yò Jordán làti begàdia Juáan ca enneꞌ inda.
\p
\v 29 Attu yuꞌutsá nna bilaꞌni Juáan quiꞌni dia Jesús làti du bía. Gunne tè bi nna ra bi: Nì daꞌ Jesús enneꞌ ná Carnérotoꞌ quiꞌ Tata Dios para quée sacrificar nna, enneꞌ cúa ca tul·laꞌ quiꞌ yétsiloyu.
\v 30 Quiꞌ ènniꞌį nuá gutixàꞌaꞌ lotiꞌ niaꞌ: Bitola de inteꞌ nna íl·lani tu ènneꞌyuꞌ adiru dàqqueꞌe tìꞌchu la inteꞌ, porquiꞌni ántesca galiaꞌ nna chìlá dúe.
\v 31 Inteꞌ nna labí benniaꞌ cuenta nuỹa née, pero para quiꞌni quée presentar ruꞌa lo ituba yetsi Israel, acca inteꞌ nna dayaꞌ runiaꞌ bautizar lani inda.
\v 32 Juáan nna gùnneé ruhuá bi adí nna ra bi: Biláꞌ teꞌ quiꞌni Espíritu Santo nna huàdie de ỹiabaraꞌ tìꞌba ttu becha toꞌ nna gùdue íqquie.
\v 33 Labí benniaꞌ cuenta nuỹa née, pero enneꞌ guthel·leꞌe inteꞌ huèni bautizar lani inda, lèe nna rèe inteꞌ: Enneꞌ iláꞌni luꞌ chadi Espíritu thúe íqquie nna, là ènniꞌąꞌ nuá guni bautizar lani Espíritu Santo.
\v 34 Inteꞌ nna biláꞌ tiꞌ e nna riquixàꞌaꞌ quiꞌ Enniꞌį nuá hualigani née Ỹiꞌni Tata Dios.
\p
\v 35 Attu yuꞌutsá nna du Juáan attu vuelta lani chuppa ca discípulo quiꞌ bía.
\v 36 Biláꞌ tènì cabi quiꞌni dia Jesús nía, acca gunne tè Juáan nna ra bi: Nì daꞌ Jesús enneꞌ ná Carnérotoꞌ quiꞌ Tata Dios.
\v 37 Biyeni báni chuppa ca discípulo quiꞌ Juáan nu ra bi nna tanó tè cabi Jesús nna,
\v 38 bedèqquia tè lo Jesús nna biláꞌnie quiꞌni denó cabi e, acca rèe cabi: Biani reyìla le. Becàbi tè cabi nna ra cabi e: Maestro, gani dua cuiąꞌluꞌ.
\v 39 Ra tìe cabi: Lítaáruhuá innaꞌ le. Huía tè cabi lani e nna bilaꞌni cabi làti dueáa. Tsá lània nna nía ba beyàꞌna cabi, porquiꞌni chi ral·la.
\v 40 Andrés bettsiꞌ Simón Pedrua nna uccua bi ttu canu chuppa biyénini cabi nu ra Juáan nna tanó tè cabi Jesús.
\v 41 Primérute Andrés nna betseláni bi bettsiꞌ bi Simóą nna ra bi: Chi bilaꞌni tuꞌ enneꞌ ná quiꞌni ìta para gudilèe riꞌu, quiere decir Cristua enneꞌ ribèda riꞌu.
\v 42 Andrés nna gucheꞌ tè bi bettsiꞌ bía ruꞌa lo Jesús. Bilaꞌni Jesús bi nna rèe bi: Luꞌ ná luꞌ Simón ỹiꞌni Jonás, pero gataꞌ láa luꞌ Cefas. Cefas nna quiere decir Pedro.
\v 43 Attu yuꞌutsá nna beni Jesús disponer tsíe Galilea. Yùꞌu bée néda nna bettsàꞌ tìe Felipea nna ra tìe bi: Gutà, tanó inteꞌ.
\v 44 Felípea nna uccua bi ttu enneꞌ Betsaida, yetsi quiꞌ Andrés nna Pedrua nna.
\v 45 Felípea nna huía bi làti dua Natanael nna ra bi: Chi bilaꞌni tuꞌ enneꞌ gaꞌna escrito nu cca quìꞌe lo ley nu bedia Moisés, ąꞌhua lo ca libro nu bedia ca profeta nna: Jesús ỹiꞌni José, enneꞌ Nazaret.
\v 46 Ra tè Natanael bi: Tsí ína riꞌu Nazaret la iria tsagá ttu enneꞌ tsèꞌ cá. Ra tè Felípea bi: Gutà tsáruhuá innaꞌ luꞌ.
\v 47 Lotiꞌ Jesús nna bilaꞌnie Natanael quiꞌni dia bi làti dùe nna, gùnnie quiꞌ bi nna rèe: Nì daꞌ ttu nu hualigani ną́ enneꞌ Israel nu labí beỹia té lani ą.
\v 48 Natanael nna ra tè bi e: Gani benibiaꞌ cuiąꞌluꞌ inteꞌ. Becàbi Jesús nna rèe bi: Antes càla gaỹi Felípeąꞌ luꞌ, lotiꞌ dù luꞌ ỹà yexxuhuía nna, biláꞌ teꞌ luꞌ.
\v 49 Natanael nna ra tè bi e: Maestro, cuíąꞌbaluꞌ ná Ỹiꞌni Tata Dios, ná huá cuiąꞌluꞌ rey quiꞌ yetsi Israel.
\v 50 Jesús nna rèe bi: Tsí porquiꞌni páꞌaꞌ luꞌ quiꞌni biláꞌ teꞌ luꞌ du luꞌ ỹà yexxuhuía acca ríalatsiꞌ luꞌ cá. Pues, adírulá ca milagro xeni tìꞌchula ca nui chìꞌ iláꞌni luꞌ.
\v 51 Raáruhuée: Hualigani teꞌ niaꞌ le, quiꞌni dèsdeba anna para nu chìꞌ daꞌla nna iláꞌni le yalia ỹiabaraꞌ; ąꞌhua ca ángel quiꞌ Tata Dios tsappi chadi cabi nna itsinaꞌ cabi iqquia Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ.
\c 2
\p
\v 1 Tsunna ubitsa bitola de lània nna uccua ttu tháꞌa leꞌ yetsi Caná quiꞌ Galilea. Nàna quiꞌ Jesús nna reꞌ tè bi nía.
\v 2 Beni huá cą invitar Jesús lani ca discípulo quiꞌáa tháꞌa.
\v 3 Chi bebitsi vino quiꞌ caniá, acca nàna quiꞌ Jesús nna ra bi e: Vino reyàtsa quiꞌ quį.
\v 4 Jesús nna rèe bi: Biecca ra luꞌ inteꞌ ą́ꞌ, niula. Labí chi gùl·laꞌ hora quiaꞌ.
\v 5 Nàna quiꞌáa nna ra tè bi canu tsèꞌe mandádua: Iyate nu íneé nna guni le.
\v 6 Nía nna dàa xùppa ca yethuꞌ nu de íyya para inda nu ruquinaꞌ ca enneꞌ judíua para eyacca nàrìni cą según bá costumbre quiꞌ quį. Ttu ttu ca yéthuꞌa nna ùccuaní ttú chuppa o tsunna tìꞌga réꞌè inda lèꞌe quį.
\v 7 Jesús nna rèe cą: Líúditsaꞌ ca yéthuꞌį inda. Làcą nna beditsàꞌ tíꞌní cą ca yéthuꞌa inda.
\v 8 Làniana rèe cą: Annana ligàppiꞌ ą nna tahuaꞌ tè le tíꞌtoꞌ gunìxi nu ná encargado quiꞌ fiéstį. Làcą nna aníabá beni cą.
\v 9 Nu ná encargado quiꞌ fiéstaá nna de benìxią indaá nna chi ną́ vino. Nìdi làa yùą gáỹalá taxiꞌ cą vínuá, sino làteruba canu runi mandádua hua yù cą porquiꞌni làcą nna gutàppiꞌ cą indaá. Lą nna gutàỹia nubeyuꞌ nu ruttsanáꞌa nna,
\v 10 rą na: Iyaba ca enneꞌ nna rigáꞌa cą yàꞌlatè vino tsèꞌ nna riꞌya díbá canu nàỹi iỹeni vino nna, lànialá rigáꞌa cą nu huaỹiaꞌ bá ná tsèꞌ. Pero luꞌ nna gutua bá luꞌ vino tsìꞌį para bitola.
\v 11 Primero milágruį nna beni Jesús leꞌ yetsi Caná quiꞌ Galilea nna beluiꞌe laꞌhuacca quìꞌe de ỹiabaraꞌ. Ca enneꞌ ruthèteꞌniáa nna huíalatsiꞌ cabi e.
\v 12 Guttè díbá tháꞌa nna betsinaꞌ cabi yetsi Capernaum: lèe nna nàna quiꞌáa nna ca bettsiꞌ áa nna ca discípulo quiꞌáa. Níabá gutséꞌe cabi tuchùppa ubitsa toꞌ.
\p
\v 13 Chìꞌ tegáabá debigaꞌ fiesta quiꞌ ca enneꞌ judíua nu reya cą pascua nna, huía Jesús Jerusalén.
\v 14 Nía nna biláꞌnie canu tsèꞌe huèttiꞌ ca gùꞌna l·le ca carnero l·le ca becha l·le ąꞌhua canu ritsìla bel·liu, iyaba cą nna ỹùa cą leꞌ templua.
\v 15 Beni tìe ttu cuarta nu de yéti nna bebèqquie iyate cą fuera templua tsàꞌtsela tehuá ca gùꞌna quiꞌ quį l·le, ca carnero quiꞌ quį l·le. Ąꞌhua berìxie ca meỹa quiꞌ canu ritsìla bél·liuá nna bèthitìnnianie bel·liu quiꞌ ca niá loyu.
\v 16 Ra tìe canu ruttiꞌ cą becha: Lícua ca nui nì nna, alàa yúꞌu làti cca íꞌyya lá guni le litsiꞌ Tata quíꞌa.
\v 17 Làniana bexa latsiꞌ ca discípulo quiꞌáa làti gaꞌna escrito nna ra:
\q1 De tántuani amor té quiaꞌ por litsiꞌ cuiąꞌluꞌ nna,
\q1 Labí dejar guniaꞌ quiꞌni bìccaꞌáỹa guni cą nì.
\m
\v 18 Làniana gunne tè ca judíua nna ra cą ne: Biani milagru ni ccani luꞌ guni luꞌ para iláꞌni tuꞌ, prueba de quiꞌni té derecho quiꞌ luꞌ de ỹiabaraꞌ acca runi luꞌ ca cosį.
\v 19 Becàbi Jesús nna rèe cą: Líútappaꞌ templuį nna làniana leꞌ tsunna ubitsa teruba, elítha yaꞌ ą.
\v 20 Ra tè ca judíua ne: Leꞌ chuaꞌ xùppa ida gutséꞌe cabi beni cabi templuį, atsiꞌíni luꞌ nna daꞌ tè luꞌ ína luꞌ quiꞌni leꞌ tsunna ubitsa teruba elítha luꞌ ą.
\v 21 Pero templo nu beni Jesús tratar nna, laꞌa nu cca quiꞌ cuerpo quiꞌáa bá nuá rèe anía.
\v 22 Acca, lotiꞌ beyáthee bitsa tsunnáa de lo lùꞌuti nna, bexalatsiꞌ ca discípulo quiꞌáa quiꞌni rèe nui nna huíalatsiꞌ cabi nu ra lo Escritura ąꞌhua ca titsaꞌ nu gunènie cabi.
\p
\v 23 Lotiꞌ gùl·laꞌ fiesta nu láa pascua nna, chi reꞌ Jesús leꞌ Jerusalén. Iỹetseꞌ ca enneꞌ de bilaꞌni cą ca milagro nu beni áa nna huíalatsiꞌ quį quiꞌni née Cristua.
\v 24 Pero Jesús nna labí confianza gá gùppee cą, porquiꞌni hua nabiaꞌ bánie iyaba cą.
\v 25 Nìhua labí necesidad gùdue quiꞌni nuỹa quixáꞌanią ne nu cca quiꞌ ca enneꞌ; pues laꞌa mísmuba lèe nna hua yù bée tiꞌiỹa ná laꞌ rulábalatsiꞌ quiꞌ ttu ttu tsa quį.
\c 3
\p
\v 1 Gùdua ttu nubeyuꞌ láą Nicodemo, denúą religión fariseo. Lą nna uccuą ttu enneꞌ principal de lo iyaba ca enneꞌ judíua.
\v 2 Nicodémua nna huíą de réla lá ruꞌa lo Jesús nna rą ne: Maestro, yù tuꞌ quiꞌni Tata Dios nna guthel·leꞌe cuiąꞌluꞌ para gulueꞌni cuiąꞌluꞌ intuꞌ enseñanza, porquiꞌni lanú nuỹa ccani guni ca milagro luetsi canu runi cuiąꞌluꞌ canchu lanú Tata Dios runie na cualani.
\v 3 Becàbi Jesús nna rèe na: Hualigani teꞌ niaꞌ luꞌ: Nuỹa díbá ttu enneꞌ canchu labí galią attu nna, entonces nunca labí iláꞌnią tiꞌiỹa tsèꞌ ná laꞌ rigúꞌubiaꞌ quiꞌ Tata Dios.
\v 4 Nicodémua nna rą ne: Tiꞌani modo galia ttu enneꞌ attu de chi ną́ enneꞌ gula nìꞌi. Tsí huacca éyaꞌą attu vuelta leꞌ nàna quìꞌį para galią attu cá.
\v 5 Becàbi Jesús nna rèe na: Hualigani teꞌ niaꞌ luꞌ: Nu labí galią de inda nna Espíritu nna, entonces nunca labí gáꞌą leꞌ reino quiꞌ Tata Dios.
\v 6 Canu nàlia por medio de enneꞌ ba nna, pues cuerpo material bá ná cą, pero canu nàlia por laꞌhuacca quiꞌ Espíritu Santo nna, làcą nna ná cą enneꞌ espiritual.
\v 7 Acca bittu caỹílatsiꞌ luꞌ quiꞌni páꞌaꞌ luꞌ: Iyaba le nna náduel·laꞌ galia le attu.
\v 8 Por ejemplo: beꞌ nna gaỹa tediba rittią nna riyeni terúbáni luꞌ tsìꞌį, pero labí yù luꞌ gaỹa la dáꞌą nìhua gaỹa la díą nna. Ąꞌba ná iyaba canu nàlia por laꞌhuacca quiꞌ Espíritu Santo, labí ritelíni cą tiꞌiỹa la modo ràlia cą attu.
\v 9 Becàbi Nicodémua nna rą ne: Tiꞌani modo ccá nui cá.
\v 10 Becàbi Jesús nna rèe na: Maestro nuaꞌ ná luꞌ quiꞌ ca enneꞌ Israel nna, tsí bihua nabiaꞌni luꞌ ca cosį cá.
\v 11 Hualigani teꞌ niaꞌ luꞌ: Nu yù riꞌu nna, lànuá rinne riꞌu. Nu chi bilaꞌni riꞌu nna, lànuá ribèqquiali riꞌu. Pero lebiꞌi nna labí ríalatsiꞌ le nu riquixáꞌa tuꞌ.
\v 12 Chi gutixaꞌániaꞌ le ca cosa fácil quiꞌ yetsiloyu ba, pero labí ríalatsiꞌ le. Tiꞌala modo tsíalatsiꞌ le canchu quixaꞌániaꞌ le ca cosa quiꞌ yíabaraꞌ cá.
\v 13 Lanú nuỹa chi huàppi ỹiabaraꞌ, sino Enneꞌ huàdi lá de ỹiabaraꞌ nna née Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ; lèe nna dúe ỹiabaraꞌ.
\v 14 Tiꞌba Moisés betaáꞌ bi ttu bèl·là nu de metal lo ttu yà nna guchìtha bi ą ráꞌ lotiꞌ tsèꞌe cabi leꞌ desiértua; ąꞌhua caduel·laꞌ quiꞌni Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ nna ichìtha cą ne lo ttu yà,
\v 15 para quiꞌni iyaba canu tsíalatsiꞌ quį ne nna labí nitti cą sino quiꞌni gataꞌ laꞌlabàni nu labí ttíą quiꞌ quį.
\v 16 Porquiꞌni yala telá catsiꞌíni Tata Dios ca enneꞌ tsèꞌe yétsiloyu, acca guthèl·leꞌe ttu teruba Ỹiꞌni áa, para quiꞌni nuỹa tediba tsíalatsiꞌį ne nna labí nittią, sino quiꞌni gataꞌ laꞌlabàni nu labí ttíą quìꞌį.
\v 17 Porquiꞌni Tata Dios nna labí guthèl·leꞌe Ỹiꞌni áa para gunie condenar yétsiloyu, sino para quiꞌni yétsiloyu nna ccá lą́ salvo por lèe.
\v 18 Nu ríalatsiꞌį Ỹiꞌni Tata Dios nna labí té castigo quìꞌį; pero nu labí ríalatsiꞌį ne nna, chi ną́ destinado para ccą́ castigar porquiꞌni labí nìꞌi tsíalatsiꞌį tùteruba enneꞌ ná Ỹiꞌni Tata Dios.
\v 19 Nui nna ną́ razón de quiꞌni hua té condenación: quiꞌni gul·lani laꞌyániꞌa yétsiloyu, pero ca enneꞌ nna adila guyúꞌu latsiꞌ quį laꞌchul:a tìꞌchula laꞌyaniꞌ, porquiꞌni yala tul:laꞌ beni cą.
\v 20 Iyaba ca enneꞌ canu runi mal nna labí cca guyu cą laꞌyaniꞌ, nìdi làa ribigaꞌ cą leꞌ laꞌyaniꞌ, para quiꞌni làa iláꞌló iyaba ca mal nu runi cą.
\v 21 Pero ca enneꞌ canu runi ba de acuerdo lani nu ná lí nna, pues làcą nna ribigaꞌ cą leꞌ laꞌyaniꞌ, para quiꞌni iláꞌní quiꞌni ca obra quiꞌ quį nna ná cą de acuerdo ba lani voluntad quiꞌ Tata Dios.
\p
\v 22 Guttè díbá nuá nna huía Jesús lani ca discípulo quiꞌáa para región quiꞌ Judea. Níabá nna gutséꞌe cabi tuchùppa ubitsa huèni ca enneꞌ bautizar.
\v 23 Juáan nna beni huá bi bautizar, ttu lugar láą Enón cuittaꞌ taá attu lugar láą Salim, porquiꞌni iỹenitsèꞌ inda yùꞌu nía. Ca enneꞌ nna huía tè cą uccua cą bautizar.
\v 24 Nui nna uccua ántesca gudàl·la cą Juáan litsiꞌ ìyyà.
\v 25 Làniana ca discípulo quiꞌ Juáan nna beni cabi discutir lani ca judíua acerca de ca costumbre quiꞌ quį para eyacca nàrìni cą.
\v 26 Huía tè cą ruꞌa lo Juáan nna ra cą bi: Maestro, tsí hua yù cuiąꞌluꞌ quiꞌni enneꞌ du lani luꞌ biỹa tsá nuá attu lado yò Jordán nna, gutixaꞌa huá luꞌ nu cca quìꞌe, pues annana ría iyaba ca enneꞌ ruꞌa lo bi nna runi huá bi cą bautizar.
\v 27 Làniana Juáan nna ra bi cą: Ttu enneꞌ nna, labí biỹa runią recibir canchu làhuabi ną́ por voluntad quiꞌ Tata Dios.
\v 28 Laꞌa mísmuba lebiꞌi chi biyénini le lotiꞌ niaꞌ: Álahua inteꞌ nuá Cristo, sino quiꞌni huenitsìna teruba náꞌ nna guthèl·leꞌe yàꞌla inteꞌ.
\v 29 Leꞌ ttu tháꞌa nna du ènneꞌyuꞌ nu ná novio lani novia quiꞌ bi. Amigo quiꞌ nóvioá nna du bą́ cuittaꞌ bi nna rudà nàguiꞌį rinne bi nna yala redáccaꞌnią. Ąꞌhua inteꞌ annana yala laꞌ redaccaꞌ latsiꞌ chi té quiaꞌ de riyeni teꞌ rinnie.
\v 30 Lèe nna caduel·laꞌ quée adiru enneꞌ ỹeni leꞌ yétsiloyuį; pero inteꞌ nna eyàttsiꞌ lá laꞌ dàliani quiaꞌ.
\p
\v 31 Enneꞌ daꞌ de ỹiabaraꞌ nna adiru dàqqueꞌe de lo iyábani; pero nu daꞌ ba de yétsiloyu nna, nu yétsiloyu ba ną́ ąꞌhua nu cca quiꞌ yétsiloyu ba rinnią nna. Pero Enneꞌ daꞌ de ỹiabaraꞌ nna née enneꞌ bánaꞌni iyábani.
\v 32 Lèe nna riquixéꞌe nu bilaꞌnie nna nu biyéninie nna, pero lanú nuỹa rudà nàguiꞌį nu riquixéꞌe.
\v 33 Pero nu ríalatsiꞌ nu riquixéꞌe nna, lànua nna runią reconocer quiꞌni Dios nna siempre rinnie nu ná lí.
\v 34 Porquiꞌni Enneꞌ guthel·laꞌ Tata Dios nna, pues ca titsaꞌ quiꞌ Tata Dios ba rinnie, porquiꞌni alàa lani medida ba betie laꞌhuacca quiꞌ Espíritu Santo lanie, sino itute.
\v 35 Tàtaa nna catsiꞌínie Ỹiꞌni áa. Iyábani ca cosa nna chi betie cą latsiꞌ néꞌe.
\v 36 Nu hualigani ríalatsiꞌį quiꞌ Ỹiꞌni áa nna, chi té laꞌlabàni nu labí ttíą quìꞌį. Pero nu labí ríalatsiꞌį quiꞌ Ỹiꞌni áa nna, entonces labí gataꞌ laꞌlabàni quìꞌį, sino quiꞌni castigo quiꞌ Tata Dios nna seguru bá íl·lanią lani ą.
\c 4
\p
\v 1 Guteli bani Señor quiꞌni ca fariséua nna chi bina cą quiꞌni lèe nna adila iỹé ca discípulo quìꞌe chi ná ąꞌhua adila ca enneꞌ runie bautizar tìꞌchula Juáan,
\v 2 màsquiꞌba álahua Jesús tè beni bautizar, sino ca discípulo quiꞌáa bá.
\v 3 De uccue saber nui nna, acca beria tìe leꞌ región quiꞌ Judea nna huíe attu vuelta para Galilea.
\v 4 Para etsìneꞌe nía nna uccua duel·laꞌ ttíèe néda nu día para Samaria.
\v 5 Bitsinaꞌ tìe leꞌ ttu yetsi toꞌ láą Sicar leꞌ región quiꞌ Samaria, ruꞌa loyu quiꞌ tàꞌ Jacob nu bedaꞌ latsiꞌ bi bete bi quiꞌ ỹiꞌni bi José enneꞌ gùdua tiempo antigua.
\v 6 Nía nna reꞌ ttu pozo inda nu gulèqquia taꞌ Jacob. Jesús nna de tántua reyàtsanie yuꞌée néda nna, acca gureꞌ teníe bediꞌ latsiꞌe ruꞌa pózua. Ttú tsìꞌnu hora tiꞌgá nuá.
\v 7 Làniana bitsinaꞌ ttu niula enneꞌ Samaria díą guỹiꞌ inda ruꞌa pózua. Jesús nna ra tìe na: Benna tíꞌ inda iꞌyaꞌ.
\v 8 Ca discípulo quiꞌáa nna día cabi leꞌ yétsiá huìꞌi nu go cabi.
\v 9 Niula samaritánaá nna rą ne: Tiꞌani modo acca rinàbani luꞌ inteꞌ inda, yàꞌni quiꞌni ná luꞌ enneꞌ judío, inteꞌ nna niula samaritana nìꞌi. Anía ra niuláa porquiꞌni ca enneꞌ judío nna canu samaritano nna labí cca guyu luetsi quį.
\v 10 Becàbi Jesús nna rèe na: Cáalá nabiaꞌ tsànì luꞌ nu ỹá rúnna ba Tata Dios ąꞌhua nuỹa ènniꞌį nuaꞌ rèe luꞌ: Bènna tíꞌ inda iꞌyaꞌ; pues luꞌ lá inàbani luꞌ e inda, lèe nna gúnnée inda bàni tegání quiꞌ luꞌ.
\v 11 Niuláa nna ra tìą ne: Señor, labí biỹa dèni luꞌ para cueqquia luꞌ indį, ąꞌhua pozuį nna itéttia tsèꞌ riꞌą. Gala taxiꞌ luꞌ inda bàni para gunna luꞌ quiaꞌ cá.
\v 12 Tsí ína riꞌu adila enneꞌ ỹeni ná luꞌ tìꞌchula taꞌ tàta quiꞌ tuꞌ Jacob enneꞌ gulèqquia pozuį nna bethàꞌna bi ą lani intuꞌ cá. Nì bá gùꞌya bi inda, ąꞌhua ca ỹiꞌni bi nna ca gùꞌna biaꞌ quiꞌ bi nna.
\v 13 Becàbi Jesús nna rèe na: Nuỹa tèdiba íꞌyą inda nu daꞌ leꞌ pozuį nna, ibìtsi bą́ attu,
\v 14 pero nu íꞌyą inda nu gutíaꞌ quìꞌį nna, para siempre labiru ibìtsią; sino quiꞌni inda gutíaꞌ quìꞌį nna ccá lą́ lo lòstuꞌį tìꞌa ruꞌa ttu chorro làti ril·lani tìꞌtìni inda para laꞌlabàni nu labí ttíą quìꞌį.
\v 15 Niuláa nna ra tìą ne: Señor, benna cuiąꞌluꞌ indąꞌ quiaꞌ, para quiꞌni bíttúru ibìtsiaꞌ nìhua làa ìta rùaꞌ nì guỹiꞌ inda nna.
\v 16 Jesús nna rèe na: Beyya tal·luítsaꞌ tsèla luꞌa nna, ìta tè luꞌ nì gunnaꞌ indį quiꞌ le.
\v 17 Becàbi niuláa nna rą: Lanú tsèlàaꞌ té. Jesús nna ra tìe na: Hualibani luꞌ lanú tsèla luꞌ té.
\v 18 Porquiꞌni gayuꞌ tsèla luꞌ chi gutséꞌe, pero nu dualàni luꞌ annana labí ną́ tsèla luꞌ, acca hualibani luꞌ nu ra luꞌ.
\v 19 Niuláa nna ra tìą ne: Señor, tìꞌ cca teꞌ nna ná cuiąꞌluꞌ enneꞌ rinne parte Tata Dios.
\v 20 Ca taꞌ tàta quiꞌ tuꞌa nna beni cabi adorar Tata Dios lo iꞌya dua nì, pero lebiꞌį nna rena le quiꞌni leꞌ Jerusalén teruba ná quiꞌni tsía ca enneꞌ huèni e adorar.
\v 21 Jesús nna ra tìe na: Niula, huíalatsiꞌ luꞌ quiaꞌ, quiꞌni huàl·lani tsá canchu chi nìhua lo íꞌyį nìhua leꞌ Jerusalén nna guni le Tata Dios adorar.
\v 22 Lebiꞌi ca enneꞌ samaritano nna yala adorar runi le, pero labí nabiaꞌni le Tata Dios. Intuꞌ ca enneꞌ de raza judío nna runi tuꞌ e adorar nna nabiaꞌni tuꞌ e porquiꞌni enneꞌ gunna salvación nna déꞌe entre ca enneꞌ judío.
\v 23 Pero huàl·lani tsá nna, ąꞌhua chi gùl·laꞌ hora quiꞌni canu hualigani calatsiꞌ quį guni cą Tata Dios adorar, pues guni cą ne adorar lani itute espíritu quiꞌ quį nna de acuerdo ba lani nu ná lí nna. Porquiꞌni Tata Dios nna reyìlée ca enneꞌ luetsi ca nuaꞌ para guni cą ne adorar.
\v 24 Dios nna labí née biỹa cosa material quiꞌ yétsiloyuį; acca canu calatsiꞌ quį guni cą ne adorar nna, ná quiꞌni guni cą ne adorar lani espíritu quiꞌ quį nna de acuerdo ba lani nu ná lí.
\v 25 Niuláa nna rą ne: Yúáꞌ quiꞌni huàl·lani Cristo enneꞌ ribèda tuꞌ quiꞌni itée para gudilèe intuꞌ, canchu chi íl·lanie nna quixáꞌanie intuꞌ claru taá iyábani ca cosa.
\v 26 Jesús nna ra tìe na: Inteꞌ Cristo ruiꞌaꞌ lani luꞌ titsaꞌ.
\v 27 Làniana betsinaꞌ tè ca discípulo quiꞌáa nna uccuaỹí bá latsiꞌ cabi quiꞌni ruiꞌe titsaꞌ lani ttu niula samaritana. Atsiꞌíni ni ttú cabi labí beyáỹani cabi inàba titsaꞌ cabi e ína cabi: Biani nuaꞌ calatsiꞌ niuląꞌ, o biani titsaꞌ ní nuaꞌ rueꞌ cuiąꞌluꞌ lani ą.
\v 28 Làniana bethàꞌna niuláa réꞌè quiꞌ niá nna deyyą leꞌ yétsiá taquixáꞌanią ca enneꞌ nna rą cą:
\v 29 Lítaáruhuá innaꞌ le ttu ènneꞌyuꞌ chi rèe inteꞌ iyaba nu chi beniaꞌ. Xiaba canchu lèe ènniꞌąꞌ Cristua enneꞌ ribèda riꞌu.
\v 30 Ca ènniꞌa nna biria tè cą leꞌ yétsiá nna gùdulo cą huía cą làti du Jesús.
\v 31 Pero miéntraste nna ca discípulo quiꞌáa nna guttaꞌyúni cabi e nna ra cabi e: Maestro, gutò tíꞌ cuiąꞌluꞌ.
\v 32 Lèe nna rèe cabi: Té bá ttu laꞌgò quiaꞌ gúáꞌ; lebiꞌi nna labí yù le biỹa nuaꞌ.
\v 33 Làniana ca discípuluá nna ra luetsi cabi: Tsi alàa nuỹa chi tahuaꞌ nu gúe.
\v 34 Jesús nna rèe cabi: Laꞌgò quiaꞌ nna ną́ quiꞌni guni baꞌ voluntad quiꞌ enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna gul·lúỹaꞌaꞌ nu rèe guniaꞌ nna.
\v 35 Tsí álahua rena le quiꞌni hua reyàtsaáru atàppa biúꞌ para eỹuꞌ lenaꞌ cá. Pero inteꞌ nna niaꞌ le: Linnaꞌáruhuá quiꞌni chi daꞌ attu cosecha huayaꞌ, chi ną́ listo para eỹùꞌą.
\v 36 Enneꞌ yùꞌu tsina huetùppa cosecha nna ridiꞌ huá laỹa bi lenaꞌ, pero lenaꞌ nu rutùppa bía nna ná lą́ para laꞌlabàni tulidàni, para quiꞌni enneꞌ rada nna edaccaꞌ huáni bi tìꞌba enneꞌ rediꞌ coséchaá.
\v 37 Anía nna cca cumplir ttu dicho ra: Ttu enneꞌ huayaꞌ rada, pero attu enneꞌ huayaꞌ rutùppa lenaꞌ.
\v 38 Inteꞌ nna chi guthél·laꞌaꞌ le para édiꞌ le cosecha làti álahua lebiꞌi gùda, sino ca enneꞌ huayaꞌ ba beni tsina; lebiꞌi nna bitsinaꞌ tè le huetùppa cosecha.
\p
\v 39 Iỹetseꞌ ca enneꞌ leꞌ yetsi Samaria huíalatsiꞌ quį quiꞌni Jesús ènniꞌąꞌ Cristua por ca titsaꞌ quiꞌ niuláa, porquiꞌni betią testimonio nna rą: Chi gutixaꞌánie inteꞌ iyaba nu chi beniaꞌ.
\v 40 Bitsinaꞌ tè ca enneꞌ Samaria ruꞌa lúe nna guttaꞌyúni cą ne quiꞌni cuédée tuchùppa ubitsa lani cą. Acca gulèda tìe nía chuppa ubitsa.
\v 41 Nuỹétseꞌéru ca enneꞌ huíalatsiꞌ quį de rudà nagaꞌ quį quìꞌe.
\v 42 Làniana ra tè cą niuláa: Annana chi ríalatsiꞌ tuꞌ, álaárulá por ca titsaꞌ nu chi ra luꞌ intuꞌ, sino porquiꞌni laꞌa mísmubani intuꞌ nna chi biyénini tuꞌ titsaꞌ quìꞌe nna chi yù tuꞌ quiꞌni ènniꞌį nna hualigani née Cristo Salvador quiꞌ itute yétsiloyu.
\p
\v 43 Gutè díbá chuppa ubitsa nna beria Jesús nía nna huíe Galilea, pero alàa hasta látsie Nazaret,
\v 44 porquiꞌni laꞌa labée nna gutixèꞌe quiꞌni labí ruyu tsèꞌ ca enneꞌ ttu profeta nu látsi quį.
\v 45 Bitsinaꞌ bée Galilea nna, ca enneꞌ galiléua nna tsèꞌba beni cą ne recibir porquiꞌni chi bilaꞌni cą iyaba nu benie leꞌ Jerusalén lotiꞌ gùl·laꞌ fiéstaá, porquiꞌni huía huá cą nía lània.
\v 46 Làniana huía Jesús attu vuelta yetsi Caná leꞌ región quiꞌ Galilea làti benie quiꞌni indaá nna uccuą vino. Leꞌ yetsi Capernaum nna gùdua ttu nubeyuꞌ uccuą capitán leꞌ palacio quiꞌ rey. Nu ná capitáan nna gùdua ttu ỹiꞌni beyuꞌį yala fuerte huìꞌnią.
\v 47 Bina bą́ quiꞌni Jesús nna bitsineꞌe Galilea déꞌe Judéa lá nna, acca huía tìą ruꞌa lúe nna guttaꞌyúnią ne quiꞌni tsíe eyúninie ỹiꞌni niá, porquiꞌni lo lùꞌuti taá chi tią.
\v 48 Làniana ra tè Jesús na: Canchu bihua iláꞌni le ca milagro o biỹa prueba de laꞌhuacca nu daccaꞌ iquílaꞌní latsiꞌ le nna, entonces bihua tsíalatsiꞌ le.
\v 49 Becàbi nu ná capitáan nna rą ne: Señor, gutà xìa bál·la cuiąꞌluꞌ ántesca gatti ỹìꞌni yaꞌa.
\v 50 Jesús nna rèe na: Beyya ba, ỹiꞌni toꞌ quiꞌ luꞌa nna huaccabàni bą́. Nubeyuꞌa nna huía tàa latsiꞌį titsaꞌ nu ra Jesús na, deyya tìą.
\v 51 Néda ba deyuꞌą́ nna, tattsaꞌ ca mozo quiꞌ niá na nna bete cą noticia tsèꞌ lani ą nna ra cą: Ỹiꞌni cuíąꞌluꞌa nna chi beyacca latsiꞌį.
\v 52 Gunàba titsaꞌ taą́ cą biỹa hora gùdulo beyacca latsiꞌį. Ra tè cą na: Ritį ttu tìꞌga nàyaá nna berią ỹìl·láa.
\v 53 Làniana gutelíni tàta quiꞌ nubeyuꞌ cuìtiꞌ ràꞌnia quiꞌni méruání hóraá nuá ra Jesús na: Ỹiꞌni toꞌ quiꞌ luꞌa nna bàni bą́. Làniana adila huíalatsiꞌį Jesús, ąꞌhua iyaba canu tsèꞌe leꞌ litsiꞌį nna huía huá latsiꞌ quį quiꞌni née Cristo.
\v 54 Milágruį nna beni Jesús lotiꞌ gudeꞌe leꞌ región láą Judea nna huíe para Galilea. Nui nna uccua chuppa prueba nu benie nna belueꞌní quiꞌni té laꞌhuacca quìꞌe de ỹiabaraꞌ.
\c 5
\p
\v 1 Gutè díbá nuá nna huía Jesús Jerusalén lotiꞌ gùl·laꞌ ttu fiesta quiꞌ ca judíua.
\v 2 Ruꞌa ciudáad èxabá làti du ttu puerta rittè ca carnéruá nna, reꞌ ttu tanque nu láą lani titsaꞌ hebreo Betesda. Itaꞌlùba tánqueá nna dàa gayuꞌ corredor.
\v 3 Nía nna antaꞌ nuỹé tsèꞌni canu raꞌni; ca ciego l·le ca cojo l·le, ca paralítico l·le, ribeda cą quiꞌni echìxi luetsi indaá.
\v 4 Porquiꞌni ttu ángel nna hua ràdì ỹégáabá bi làti reꞌ tánqueá ruchixi bi luetsi indaá. Nùỹadiba radi yàꞌla tè leꞌ tánqueá bitola de bechixi luetsi indaá nna, reyacca taá latsiꞌį de biỹa tediba itsahueꞌ ní raꞌnią.
\v 5 Nía nna reꞌ ttu nubeyuꞌ chi uccua tsiỹúnuꞌ éruaꞌ ida raꞌnią.
\v 6 Biláꞌ báni Jesús na tią nía nna, gutelí taánie quiꞌni chi gutsá ridáccaꞌą anía, acca rèe na: Tsí hua calatsiꞌ luꞌ eyacca latsiꞌ luꞌ.
\v 7 Becàbi nu ràꞌnia nna rą ne: Làchu Señor, pero lanú té quiaꞌ nuỹa gúgaꞌą inteꞌ leꞌ tánquį canchu chi rechixi luetsi indį; porquiꞌni dácáꞌ telá ribígaꞌaꞌ nna, pues attu nu huayaꞌ lá nna raꞌa chilą́ antes de inteꞌ.
\v 8 Jesús nna rèe na: Beyátha nna, bediꞌ táꞌà quiꞌ luꞌąꞌ nna gùdàꞌ.
\v 9 Luégu taání nna beyacca chì latsiꞌ nubéyuꞌa nna, betètsi tìą táꞌà quiꞌ niá nna benìttaꞌą nna deyya tìą.
\v 10 Làniana ca judíua nna ra cą nu beyacca latsiꞌ niá: Labí ná quiꞌni éyuaꞌ luꞌ táꞌà quiꞌ luꞌąꞌ quiꞌni hua ná tsá rediꞌ latsiꞌ riꞌu.
\v 11 Becàbią nna rą cą: Enneꞌ beyunie inteꞌ nna, laꞌa labée nna rèe inteꞌ: Bediꞌ táꞌà quiꞌ luꞌąꞌ nna gùdàꞌ.
\v 12 Gunàba titsaꞌ tè cą nna ra cą: Núní nuąꞌ rą luꞌ ąꞌ.
\v 13 Nu beyacca latsiꞌ niá nna labí yùą nuỹa ènniꞌa beyunie na acca redaꞌą, porquiꞌni iỹétseꞌní ca enneꞌ tsèꞌe nía, ąꞌhua Jesús nna lanúrue té nía porquiꞌni chi díe attu làti huayaꞌ.
\v 14 Bitola nna bilaꞌni Jesús nubéyuꞌa leꞌ templua nna ra tìe na: Annana chi beyacca latsiꞌ luꞌ, acca bíttuúru guni luꞌ tul·laꞌ, para quiꞌni làa thaccaꞌ luꞌ biỹa attu cosa peor.
\v 15 Deyya tè nubéyuꞌa nna gutixaꞌánią ca judíua quiꞌni Jesús bá ènniꞌa beyunie na.
\v 16 Canu rigúꞌubiaꞌ quiꞌ ca judíua nna gùdulo cą betsia latsiꞌ quį Jesús nna uccua latsiꞌ quį gúttí cą ne, porquiꞌni beyunie ca enneꞌ ràꞌnia tsá ỹeni quiꞌ quį.
\v 17 Jesús nna rèe cą: Tàta quíꞌa nna tulidàba runie tsina, acca ąꞌhua inteꞌ nna runi huáꞌ tsina ttu ttu tsá taání.
\v 18 Por ca tìtsaꞌa nna adila bitsia latsiꞌ ca judíua nna uccua latsiꞌ quį gúttí cą ne. Porquiꞌni álaárulá quiꞌni làa gútueé tsá labí ná quiꞌni guni cą tsina, sino porquiꞌni rèe quiꞌni Dios nna née propio gani Tàta quìꞌe, tiꞌbatsi né tulappa lani Tata Dios.
\p
\v 19 Làniana becàbi Jesús nna rèe cą: Hualigani teꞌ niaꞌ le: Labí biỹa ccani Ỹiꞌni Tata Dios gunie por laꞌ calatsiꞌ quiꞌ bée, sino nu riláꞌ bánie runi Tata Dios ąꞌhua runie, porquiꞌni iyaba nu runi Tatáa nna, aníahuá runi Ỹiꞌni áa.
\v 20 Porquiꞌni Tatáa na yala catsiꞌínie Ỹiꞌni áa, ąꞌhua ruluèꞌnie Ỹiꞌni áa iyábani ca cosa nu runie. Pero adírulá ca cosa de laꞌhuacca ỹeni gulueꞌnie ne, hàstaá quiꞌni lebiꞌi nna iquílaꞌní latsiꞌ le.
\v 21 Porquiꞌni tìꞌba Tatáa rechìthee canu yatti nna rutie laꞌlabàni quiꞌ quį, pues ąꞌhua Ỹiꞌni áa nna rute huée laꞌlabàni quiꞌ canu càba latsiꞌe.
\v 22 Porquiꞌni Tatáa nna lanú nuỹa runie juzgar, sino quiꞌni latsiꞌ náꞌ Ỹiꞌni áa bá nna chi betie itute derecho para cueqquie sentencia quiꞌ ca enneꞌ.
\v 23 Anía beni Tatáa para quiꞌni iyaba ca enneꞌ nna gudàliani cą Ỹiꞌni áa tìꞌba rudàliani cą Tatáa. Nuỹa tediba labí rudàlianią Ỹiꞌni áa nna, nìhua Tatáa labí rudàlianią, porquiꞌni làbe nna guthèl·leꞌe enneꞌ ná Ỹiꞌni áa.
\v 24 Hualigani teꞌ niaꞌ le: Nuỹa tediba riyéninią titsaꞌ quíyiꞌį nna ríalatsiꞌį Enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna, chi té laꞌlabàni nu labí ttíą quìꞌį; ąꞌhua labí daꞌ juicio quìꞌį, sino chi gulàą de lo lùꞌuti nna bànią.
\v 25 Hualigani teꞌ niaꞌ le: Huàl·lani tsá nna, chi gùl·laꞌ hora quiꞌni canu yatti nna iyénini cą tsìꞌi Ỹiꞌni Tata Dios. Canu iyénini cą quìꞌe nna ccabàni cą.
\v 26 Porquiꞌni tìꞌa Tatáa nna bànie por laꞌhuacca quiꞌ laꞌa labée, pues ąꞌhua chi betie quiꞌ Ỹiꞌni áa laꞌa mísmuba laꞌhuacca para gunie disponer quiꞌ laꞌa laꞌlabàni quiꞌbé.
\v 27 Ąꞌhua betie latsiꞌ néꞌe derecho para cueqquie sentencia quiꞌ ca enneꞌ, yàꞌnì quiꞌni née Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ.
\v 28 Bittu ccaỹí latsiꞌ le por nui; porquiꞌni huàl·lani tsá canchu chi iyábani canu antaꞌ leꞌ yerubà nna iyénini cą tsìꞌe.
\v 29 Canu beni nu ná tsèꞌ nna, eyátha cą de lo lùꞌuti para laꞌlabània; canu beni mal nna eyátha huá cą, pero para condenación.
\p
\v 30 Labí cca teꞌ biỹa guniaꞌ por nu cca quíbáꞌ; sino runiaꞌ juzgar según nu rinèni Tatáa inteꞌ, ąꞌhua lùꞌuxtícia quiaꞌ nna hua ną́ según nu ná lí, porquiꞌni labí rudúa iqquiaꞌ guniaꞌ nu càba látsaꞌaꞌ, sino quiꞌni runiaꞌ según bá tìꞌ rúꞌulatsiꞌ Tatáa enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 31 Porquiꞌni inteꞌ nna riquixáꞌaꞌ nu cca quíbáꞌ, acca rena le quiꞌni nu riquixaꞌaꞌ nna labí ną́ nu lí.
\v 32 Pero hua dua attu enneꞌ riquixeꞌe nu cca quiaꞌ, inteꞌ nna yúáꞌ quiꞌni nu riquixeꞌe acerca de inteꞌ nna ną́ lígani.
\v 33 Lebiꞌi nna guthel·laꞌ le ca enneꞌ quiꞌ le ruꞌa lo Juáan para inàba titsaꞌ cą bi acerca de inteꞌ. Làbi nna nu lí taá gutixaꞌa bi.
\v 34 Álahua porquiꞌni riquinaꞌ teꞌ quiꞌni nuỹa ttu enneꞌ leꞌ yétsiloyuį quixaꞌą a favor de inteꞌ para ccáꞌ valer, sino ruréxaꞌaꞌ latsiꞌ le acerca de Juáan para quiꞌni tsíalatsiꞌ le nu gutixaꞌa bi nna l·lá le.
\v 35 Ca titsaꞌ nu gutixaꞌa bi nna uccua cą tìꞌa laꞌyaniꞌ nu runna ttu lámpara. Lebiꞌi nna guyúꞌu bá latsiꞌ le gudà nagaꞌ le quiꞌ bi, pero por ttu tsàstitoꞌ teruba.
\v 36 Pero inteꞌ nna ccá huáꞌ valer por ca obra nu beni Tatáa inteꞌ mandado guniaꞌ; laꞌa mísmuba ca obra nu runiaꞌ nna runna cą testimonio nu cca quiaꞌ lani adiru laꞌhuacca tìꞌchu ca titsaꞌ nu gutixaꞌa Juáan acerca de inteꞌ, prueba de quiꞌni Tatáa nna guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 37 Ąꞌhua Tatáa enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna, chi betie testimonio acerca de inteꞌ. Lebiꞌi nna nunca labí chi biyénini le tsìꞌe, nìhua nìꞌ iláꞌni le laꞌ rinnaꞌ quìꞌe nna,
\v 38 nìhua titsaꞌ quìꞌe labí té lo lostoꞌ le, porquiꞌni lebiꞌi nna labí ríalatsiꞌ le enneꞌ guthèl·leꞌe.
\v 39 Lebiꞌi nna lani cuidado tsèꞌ hua rùl·là ba le Escritura porquiꞌni calatsiꞌ le gataꞌ laꞌlabàni nu labí ttíą quiꞌ le. Atsiꞌíni màsquiꞌba retseláni le làti riquixáꞌa nu cca quiaꞌ,
\v 40 pero labí calatsiꞌ le ibigaꞌ le tsíalatsiꞌ le inteꞌ para quiꞌni gataꞌ laꞌlabàni nu labí ttíą quiꞌ le.
\v 41 Bihua reyilaꞌ laꞌ rudàliani quiꞌ ca enneꞌ.
\v 42 Pero inteꞌ nna, hua nabiaꞌ ba teꞌ tiꞌiỹa ná le, porquiꞌni labí té laꞌ tsìꞌilatsiꞌ quiꞌ le lani Tata Dios lo lostoꞌ le.
\v 43 Inteꞌ nna dayaꞌ por mandado quiꞌ Tata quíyaꞌá, atsiꞌíni bihua ríalatsiꞌ le quiaꞌ. Pero canchu íl·lani attu nuhuayaꞌ por laꞌ calatsiꞌ quiꞌbíį nna entonces quiꞌ nuá lá tsíalatsiꞌ le cá.
\v 44 Tiꞌani modo gappa le fe, pues laꞌa lebiꞌi ba nna rúꞌulatsiꞌ le gudàliani luetsi le, pero rudu lá le ttu lado laꞌ dàliani nu daꞌ quiꞌ tùteruba Tata Dios.
\v 45 Bittu ccani le quiꞌni inteꞌ nna ínníaꞌ contra le ruꞌa lo Tatáa. Pues dua ba enneꞌ rutsia falta quiꞌ le; laꞌa mísmuba Moisés enneꞌ ríalatsiꞌ le nna, pues laꞌa labé nna rinne bi contra lebiꞌi.
\v 46 Cáalá hualigani ríalatsiꞌ le quiꞌ Moisés nna, huiyya huá latsiꞌ le quiaꞌ; porquiꞌni nu cca quíbáꞌ bedia bi.
\v 47 Pero canchu bihua ríalatsiꞌ le ca titsaꞌ nu bedia bi nna, tiꞌala modo tsíalatsiꞌ le ca titsaꞌ quíyiꞌį cá.
\c 6
\p
\v 1 Bitola de nuá nna, huía Jesús attu ladu indatòꞌ quiꞌ Galilea nu lá huą́ Tiberias.
\v 2 Enneꞌ ỹétseꞌní tanó cą ne, porquiꞌni bilaꞌni cą ca milagro nu benie de beyunie canu raꞌni.
\v 3 Làniana huàppi Jesús lo ttu iꞌya. Nía nna gurèꞌnie lani ca discípulo quiꞌáa.
\v 4 Chìꞌ taá debigaꞌ tsá pascua, fiesta quiꞌ ca enneꞌ judíua.
\v 5 Gunnaꞌ Jesús nna bilaꞌnie quiꞌni enneꞌ ỹétseꞌní dia làti riꞌáa, acca ratìe Felipee: Gani góꞌo riꞌu ettaxtila para go iyaba ca ènniꞌį cá.
\v 6 Pero alàa porquiꞌni labí yùe tiꞌiỹa gunie acca rèe anía, sino para guni bée Felipea prueba.
\v 7 Becàbi Felipea nna ra bi e: Lani chuppa gayuaꞌ denario nna, labí ccání para góꞌo riꞌu ettaxtíla nna huéꞌ riꞌu ttu ttu tsa ca ènniꞌį tiꞌtóꞌ tsàtoꞌ.
\v 8 Attu discípulo quiꞌ Jesús, lá bi Andrés bettsiꞌ Simón Pedrua nna, ra bi e:
\v 9 Nì du ttu nubeyuꞌ cuìtiꞌ dènią gayuꞌ ettaxtíla cebada, chuppa bél·la toꞌ nna, pero biani gúnini riꞌu nui lani ca enneꞌ ỹétseꞌní nìꞌi.
\v 10 Jesús nna ra tìe: Ligatsi ca ènniꞌąꞌ quiꞌni xúaní cą. Anía rèe porquiꞌni yala taccaꞌ té nía nna, guỹua tení ca gayuꞌ miliꞌ tìꞌga ca nubeyuꞌ lo táccaꞌá.
\v 11 Làniana guỹiꞌ Jesús ca ettaxtílaá nna gunàbèe bendición lani Tata Dios, bete tìe lani ca discípuluá. Làcabi nna gutìthia cabi lani ca enneꞌ ỹuàní lo táccaꞌá. Anía tehuá gutìthie ca bél·la nna. Gutò iyaba ca ènniꞌa tìꞌiỹaba ùccuàni quiꞌ quį.
\v 12 De beyacca gutò cą nna, làniana ra Jesús ca discípuluá: Liutùppa ca pedazo nu bexa para quiꞌni bíttu tehuá biỹa cátittia.
\v 13 Bediꞌ tè cabi ca pedazo nu béxani ca ènniꞌa nna beditsàꞌ cabi tsìꞌnu tsùmmithú de lo gayuꞌ ca ettaxtílaá.
\v 14 Biláꞌbáni ca enneꞌ ỹétsiꞌá milagro nu beni Jesús, accana ra cą: Hualigani ènniꞌį ènniꞌąꞌ profeta enneꞌ ná quiꞌni ìta yétsiloyu, porquiꞌni té laꞌhuacca de ỹiabaraꞌ quìꞌe.
\v 15 Gutelí báni Jesús quiꞌni ca enneꞌ nna uccua latsiꞌ quį gudàxuꞌ cą ne a la fuerza taá para guni cą ne rey; acca bedeꞌe nía nna huíe attu lo iꞌya la ttu terúbée.
\p
\v 16 Uccua bá yèlà nna beyàdi ca discípulo quiꞌáa lo íꞌyaá nna bitsinaꞌ cabi ruꞌa indatùꞌa.
\v 17 Gutàꞌa tè cabi leꞌ ttu barco nna, dia cabi rittè cabi lo indatùꞌa para itsìnaꞌ cabi Capernaum. Chi gùl·la nna atsiꞌíni lanú Jesús nìꞌi etsìnaꞌ lani cabi.
\v 18 Làniana huàtha ttu beꞌ fuértení nna, ridúlini lo indatùꞌa uccua.
\v 19 Ttu legua tìꞌgá chi gudaꞌ cabi lo indaá nna, de bilaꞌni cabi Jesús rideꞌe lo indatùꞌa díe para taỹenie barco nu yùꞌu cabía nna, yàlàni gutsini cabi.
\v 20 Pero lèe nna rèe cabi: Inteꞌ ba nui, bittu gátsini le.
\v 21 Làcabi nna yala lani laꞌ redáccaꞌ latsiꞌ beni cabi e recibir leꞌ bárcuá. Bárcuá nna luégutaá bitsinaꞌą ruꞌa loyu làti dia cabía.
\v 22 Attu yuꞌutsá nna ca enneꞌ tsèꞌerù attu lado la indatùꞌa nna bexa latsiꞌ quį quiꞌni lanuru attu barco du ruꞌa indaá, sino tùteruba barco toꞌ. Hua yù bá cą quiꞌni Jesús nna labí gutéꞌe leꞌ barcu túꞌa lani ca discípuluá, sino quiꞌni tsuaꞌ làteruba cabi deyya.
\v 23 Pero adí ca barco daꞌ de Tiberias nna dàa cą èxaba làti gutò cabi ettaxtílaá bitola de gunàba Señor bendición.
\v 24 Ca ènniꞌa nna bilaꞌni cą quiꞌni lanú Jesús té nía nìhua ca discípuluá nna, acca gutàꞌa cą leꞌ ca bárcuá nna huía cą attu lado la para Capernaum tatìla cą Jesús.
\p
\v 25 Betselá báni cą ne attu lado la indatùꞌa nna, ra cą ne: Maestro, cuani gul·lani cuiąꞌluꞌ nì.
\v 26 Becàbi Jesús nna rèe cą: Hualigani teꞌ niaꞌ le quiꞌni reyìla le inteꞌ, álahua por ca obra de laꞌhuacca nu chi bilaꞌni le beniaꞌ, sino porquiꞌni bìàꞌcua bání quiꞌ le gutò le ettaxtílaá.
\v 27 Ligúni tsina, alàa por laꞌgò nu retu bá, sino por laꞌgò nu guchia nna gunna laꞌlabani nu labí ttíą quiꞌ le, nu gunna Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ quiꞌ le, porquiꞌni lani labé chi bete Tata Dios laꞌhuacca quìꞌe para gunie na.
\v 28 Làniana ra cą ne: Biani dàni tuꞌ guni tuꞌ para ccá cumplir según nu rúꞌulatsiꞌ Tata Dios cá.
\v 29 Becàbi Jesús nna rèe cą: Voluntad quiꞌ Tata Dios nna ná íį: ná quiꞌni tsíalatsiꞌ le quiꞌ enneꞌ guthèl·leꞌe.
\v 30 Ra tè cą ne: Tiꞌani modo tsíalatsiꞌ tuꞌ quiꞌ luꞌ nìꞌi. Tsí guni luꞌ ttu prueba de laꞌhuacca para iláꞌni tuꞌ quiꞌni té laꞌhuacca quiꞌ luꞌ de ỹiabaraꞌ nna tsíalatsiꞌ tuꞌ.
\v 31 Ca taꞌ tàta quiꞌ tuꞌa nna bilaꞌni cabi ca milagro, pues gutò cabi ettaxtila de tsèꞌe cabi leꞌ desiértuá, tìꞌa ra ttu lettia lo Escritura: Ettaxtíla daꞌ de ỹiabaraꞌ betie gutò cabi.
\v 32 Jesús nna rèe cą: Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le: Álahua quiꞌni Moisés bete ettaxtila nu daꞌ de ỹiabaraꞌ quiꞌ quį, sino Tata quíꞌa nna runne ettaxtila lígani nu daꞌ de ỹiabaraꞌ.
\v 33 Porquiꞌni ettaxtila nu runna Tata Dios nna née enneꞌ huàdi de ỹiabaraꞌ nna rutie laꞌlabàni quiꞌ yétsiloyu.
\v 34 Ra tè cą ne: Señor, ttu ttu tsá taá bènna cuiąꞌluꞌ ettaxtíląꞌ quiꞌ tuꞌ.
\v 35 Becàbi Jesús nna rèe cą: Inteꞌ nuaꞌ ná ettaxtila nu runna laꞌlabàni; nuỹa tediba tanúą inteꞌ nna labiru túníą, ąꞌhua nuỹa tediba tsíalatsiꞌį inteꞌ nna nunca làa ibìtsi rùą.
\v 36 Pero chi páꞌaꞌ le quiꞌni màsquiꞌba chi rilaꞌni le inteꞌ nna, pero labí ríalatsiꞌ le.
\v 37 Iyaba ca enneꞌ runna Tatáa latsiꞌ nàyaꞌ nna ril·lani cą lani inteꞌ; nuỹa tediba íl·lani ruꞌa luaꞌ nna, labí cueqquia yaꞌ ą fuera.
\v 38 Porquiꞌni inteꞌ nna dayaꞌ de ỹiabaraꞌ, alàa para guniaꞌ laꞌ calatsiꞌ quíbáꞌ, sino para guni láꞌ nu rúꞌulatsiꞌ enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 39 Nui nna ną́ nu rúꞌulatsiꞌ Tatáa enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ: Quiꞌni iyaba nu gúnnée latsiꞌ nàyaꞌ nna, nìdi ttuą làa gúníttiaꞌ, sino quiꞌni echítha láꞌ iyaba cą de lo lùꞌuti canchu chi gal·laꞌ último tsá.
\v 40 Nui nna ną́ voluntad quiꞌ Tata Dios enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ: Nuỹa tediba ínnaꞌą Ỹiꞌnie nna gappą confianza lani e nna, pues lą nna gataꞌ laꞌlabàni nu labí ttíą quìꞌį; inteꞌ nna echítha yaꞌ ą de lo lùꞌuti canchu chi gal·laꞌ último tsá.
\v 41 Làniana gùdulo ca enneꞌ judíua gunne cą contra Jesús porquiꞌni rèe: Inteꞌ náꞌ ettaxtila huàdi de ỹiabaraꞌ.
\v 42 Ra tè luetsi quį. Tsí álahua nui nuąꞌ Jesús ỹiꞌni Joséąꞌ, pues hua nabiaꞌ báni riꞌu tàta nàna quìꞌį. Tiꞌala modo acca reną quiꞌni de ỹiabaraꞌ la huàdią cá.
\v 43 Jesús nna ra tìe cą: Bíttuúru inne làna le quiaꞌ.
\v 44 Lanú nuỹa ìta para tsíalatsiꞌį inteꞌ canchu álahua Tata Dios enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ táhueꞌe na lani inteꞌ. Inteꞌ nna echítha yaꞌ ą de lo lùꞌuti canchu chi gal·laꞌ último tsá.
\v 45 Escrítubá chi gaꞌna nu bedia ca profeta quiꞌni: Iyaba ca enneꞌ nna idèteꞌ cą por Tata Dios. Acca iyaba canu riyénini quiꞌ Tatáa nna, quiꞌbée rideteꞌ cą acca rìta cą lani inteꞌ.
\v 46 Álahua quiꞌni nuỹa ttu enneꞌ chi bilaꞌnią Tata Dios; sino làteruba enneꞌ daꞌ de làti dua Tata Dios, pues làbi nna chi bilaꞌni bi e.
\v 47 Hualigani teꞌ niaꞌ le: Nuỹa tediba enneꞌ ríalatsiꞌį inteꞌ nna chi té laꞌlabàni nu labí ttíą quìꞌį.
\v 48 Inteꞌ náꞌ ettaxtila nu runna laꞌlabàni.
\v 49 Ca taꞌ tàta quiꞌ lía nna gutò cą ettaxtíla toꞌ láą maná lotiꞌ gutséꞌe cą leꞌ desiértuá, pero gùttì ba cą.
\v 50 Pero inteꞌ nna rìnniàꞌ acerca de attu ettaxtíla nu daꞌ de ỹiabaraꞌ, para quiꞌni nuỹa tediba go ettaxtílį nna labí gattią.
\v 51 Inteꞌ náꞌ ettaxtila nu runna laꞌlabàni, huadiaꞌ de ỹiabaraꞌ. Nuỹa tediba gúą ettaxtilį nna tulidàni ccabànią. Ettaxtíla nu guté yìꞌį nna ną́ laꞌa mísmuba inteꞌ, porquiꞌni gutiaꞌ cuerpo quiaꞌ para laꞌlabàni quiꞌ ca enneꞌ tsèꞌe leꞌ yétsiloyu.
\v 52 Làniana huàdi ttu disgusto entre ca judíua nna ra cą: Tiꞌani modo gunna nubéyuꞌį cuerpo quìꞌį go riꞌu cá.
\v 53 Jesús nna rèe cą: Hualigani teꞌ niaꞌ le: Canchu labí go le cuerpo quiꞌ Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ nna íꞌya le réni quìꞌe nna, entonces labí gataꞌ laꞌlabàni quiꞌ le.
\v 54 Nuỹa tediba chi ną́ ttùba lani inteꞌ de ruą cuerpo quiaꞌ nna riꞌyą réni quiaꞌ nna, entonces chi té laꞌlabàni nu labí ttíą quìꞌį; inteꞌ nna echítha yaꞌ ą de lo lùꞌuti canchu chi gal·laꞌ último tsá.
\v 55 Porquiꞌni cuerpo quiaꞌ nna réni quiaꞌ nna ná cą alimento nu hualigani runna laꞌlabàni.
\v 56 Nu ro cuerpo quiaꞌ nna riꞌyą réni quiaꞌ nna, ttùba chi ną́ lani inteꞌ, ąꞌhua inteꞌ lani ą nna.
\v 57 Tata Dios enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna bànie tulidàba; inteꞌ nna bàniaꞌ por medio de lèe. Ąꞌhua nuỹa tediba gunią inteꞌ recibir tiꞌatsi ttu alimento para laꞌ labàni quìꞌį nna, lànuá nna ccabànią por medio de inteꞌ.
\v 58 Nui nna ną́ ettaxtila nu hualigani huàdi de ỹiabaraꞌ; alàa tìꞌa ettaxtila láą maná nu gutò ca taꞌ tàta quiꞌ lía, pero bìꞌyu tsá gùttì ba cą; sino nuỹa díbá gúą ettaxtíla nu runi yìꞌį ofrecer nna, para siempre ní ccabànią.
\v 59 Iyaba ca enseñánzį gutixaꞌa Jesús leꞌ sinagoga quiꞌ ca enneꞌ Capernaum.
\p
\v 60 Biyeni báni nuỹetseꞌ canu denó cą néa ca enseñánzaá nna ra cą: Yala tàbi ná ca titsaꞌąꞌ, nuni ccani guchią cą cá.
\v 61 Gutelí báni Jesús quiꞌni biyeyya cą por nuá nna acca rèe cą: Tsí riyeni díꞌni le por nu níyiꞌį cá.
\v 62 Pues, tìꞌa telá guni le canchu iláꞌni le Nubeyuꞌa éyyeé ỹiabaraꞌ làti dúe néruá cá.
\v 63 Álahua biỹa cosa material ní nuaꞌ runna laꞌlabàni, sino Espíritu Santo ba ènniꞌąꞌ runi quiꞌni gataꞌ laꞌlabàni espiritual quiꞌ ca enneꞌ; ca titsaꞌ nu chi páꞌaꞌ le nna ná cą espíritu nna laꞌlabàni nna.
\v 64 Pero hua tseꞌéru entre lebiꞌi átuchùppa canu labí ríalatsiꞌ. Anía ra Jesús, porquiꞌni chìa yùe dèsdeba néruá nuỹa cą nuá labí huíalatsiꞌ, ąꞌhua nuỹa nuá gutią ne cuenta latsiꞌ náꞌ canu làa cca guyu cą ne.
\v 65 Acca rèe: Por nui nna chi páꞌaꞌ le quiꞌni ni ttu lanú ccani ìtą para gataꞌ fe quìꞌį lani inteꞌ cáalá làa por voluntad quiꞌ Tata quíꞌa.
\v 66 Dèsdeba lània nna nuỹetseꞌ canu denó cą néa nna beyeqquia cą nna labiru huía cą lani e.
\v 67 Làniana ra Jesús ca enneꞌ tsìꞌnuá: Canchu lebiꞌi nna, tsí càhua latsiꞌ le éyya le cá.
\v 68 Becàbi tè Simón Pedrua nna ra bi e: Señor nuni attu enneꞌ ní éyya tuꞌ ruꞌa luį sino làteruba cuiąꞌluꞌ cá, porquiꞌni tùteruba cuiąꞌluꞌ riquixáꞌa titsaꞌ nu runna laꞌlabàni tulidàba.
\v 69 Intuꞌ nna chi huíalatsiꞌ tuꞌ nna chi yù tuꞌ quiꞌni cuiąꞌbáluꞌ ná Cristo Ỹiꞌni Tata Dios enneꞌ bàni tulidàba.
\v 70 Becàbi Jesús nna rèe cabi: Tsí álahua chi becuíꞌaꞌ tsìꞌnu le, pero nuỹa lá ttu le nna ną́ huenitsìna quiꞌ numalua cá.
\v 71 Ąꞌ ra Jesús quiꞌ Judas ỹiꞌni ttu nu láą Simón Iscariote ba, porquiꞌni Judas nuá nu gutią ne cuenta; uccua huą́ canu tsìꞌnuá.
\c 7
\p
\v 1 Gutè diba gunne Jesús ca tìtsaꞌa nna, leꞌ región quiꞌ Galilea bá gurènie; quiꞌni labí uccua latsiꞌe cuenie leꞌ región quiꞌ Judea porquiꞌni canu rigúꞌubiaꞌ quiꞌ ca enneꞌ judíua nna uccua latsiꞌ quį gutti cą ne.
\v 2 Exa taá chi debigaꞌ fiesta quiꞌ ca judíua, tiempo de rexa latsiꞌ quį lotiꞌ guỹua ca taꞌ tàta quiꞌ quį leꞌ ca yúꞌu l·laꞌ leꞌ desiértuá nna rueꞌ cą gracia por cosecha quiꞌ quį nna.
\v 3 Ca bettsiꞌ Jesús nna ra cą ne: Beyya para Judea para quiꞌni ca discípulo quiꞌ luꞌa nna iláꞌ huáni cą ca milagro runi luꞌ,
\v 4 porquiꞌni ni ttú nu calatsiꞌ ccą́ enneꞌ ỹeni nna runi gattsiꞌ bą́ biỹa canią gunią; yàquiꞌni luꞌ cani luꞌ runi luꞌ ca cosį nna, mejor la daccaꞌ lótaá beni cą ruꞌa lo ca enneꞌ.
\v 5 Anía ra ca bettsiꞌ Jesús ne, porquiꞌni nìhua làcą labí huíalatsiꞌ quį ne.
\v 6 Jesús nna ra tìe cą: Bihua chi gùl·laꞌ tè tiempo para tsaꞌáꞌ, pero lebiꞌi nna huacca ba tsía le biỹa díbá tiempo ní.
\v 7 Canu yétsiloyuį nna bihua ruyudíꞌ cą le, pero inteꞌ nna hua ruyudíꞌ cą porquiꞌni rudeaꞌ lo quį ca hecho mal nu runi cą.
\v 8 Littsia ba lebiꞌi fiéstaá, pero inteꞌ nna bihua thaya tìaꞌ, porquiꞌni labí chi gùl·laꞌ tè tiempo para ccáꞌ declarar lani yétsiloyu.
\v 9 Beyacca díbá rèe cą anía nna, beyàꞌna tìe Galilea.
\p
\v 10 Pero gudaꞌ díbá ca bettsiꞌ áa dia cą nna, ąꞌhua lèe nna huía huée fiéstaá, pero alàa dàccaꞌló tè sino huía gàttsiꞌ bée.
\v 11 Ca judíua nna reyìla cą ne entre iyaba ca enneꞌ tsèꞌe leꞌ fiéstaá nna ra cą: Gani tìꞌicua nubéyuꞌa cá.
\v 12 Ca enneꞌ ỹétseꞌá nna yala gunne cą quìꞌe. Ttu te cą nna ra cą: Yala enneꞌ tsèꞌ ná bí. Pero áttu te cą nna ra cą: Álahua enneꞌ tsèꞌ nuaꞌ, sino ruthaccaꞌỹí bą́ yetsi.
\v 13 Pero lanú beyáỹani inne dàccaꞌló taá quìꞌe, porquiꞌni gutsi báni cą canu rigúꞌubiaꞌ entre ca judíua.
\v 14 Ttú rilàhuiꞌ tìꞌga fiéstaá nna bitsinaꞌ Jesús leꞌ templua nna gutixeꞌe ca enseñanza nu cca quiꞌ Tata Dios.
\v 15 Biquílaꞌ bá latsiꞌ ca judíua nna ra cą: Tiꞌani modo nabiaꞌni nui Escritura, labí estudiar chi benią.
\v 16 Becàbi Jesús nna rèe cą: Nu riquixaꞌániaꞌ le nna labí ną́ quiaꞌ, sino quiꞌ enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 17 Nu calatsiꞌ guni voluntad quiꞌ Tata Dios nna huènnią cuenta canchu nu riquixaꞌániaꞌ le nna ną por mandado quiꞌ Tata Dios o canchu inteꞌ nna rinnéebáꞌ por laꞌ calatsiꞌ quíbáꞌ acca.
\v 18 Nu rinne por laꞌ calatsiꞌ quiꞌbíį nna es quiꞌni càba latsiꞌį gudàliani cą na. Pero ttu enneꞌ calatsiꞌ quiꞌni adí ca enneꞌ nna gudàliani cą enneꞌ guthèl·leꞌe bi nna, entonces làbi nuąꞌ riquixàꞌa nu ná lí nna labí laꞌ beỹia té lani bi.
\v 19 Tsí álahua Moisés nuá benna ley lani le cá. Pero ni ttú le nna labí runi le cumplir nu ra lo ley. Biala quiꞌ acca calatsiꞌ le gutti le inteꞌ cá.
\v 20 Becàbi canu ỹétsiꞌá nna ra cą ne: Loco bá cca luꞌ. Núní calatsiꞌ guttią luꞌ.
\v 21 Becàbi Jesús nna rèe cą: Por ttu milagro nu beniaꞌ tsá rediꞌ latsiꞌ le nna, acca rechul·la taá latsiꞌ iyaba le.
\v 22 Hualígáláà quiꞌni Moisés nna gutìxa bi ley quiꞌ circuncisión, ąꞌhua ca taꞌ tàta quiꞌ lía ca enneꞌ gutséꞌe ántescàla Moisés nna beni huá cą circuncidar. Acca lebiꞌi nna runi hua circuncidar ca nubeyuꞌ toꞌ biỹa tediba tsá màsquiꞌba ną́ ttu tsá ỹeni quiꞌ le.
\v 23 Lebiꞌį nna runi le circuncidar ttu nubeyuꞌ toꞌ tsá nu labí ná quiꞌni guni le biỹa tsina, solamente para quiꞌni làa gudu le ttu lado ley nu gutìxa Moisés nna. Bialácca yala ritsaꞌáni le inteꞌ porquiꞌni beyuniaꞌ itute cuerpo quiꞌ ttu nubeyuꞌ tsá rediꞌ latsiꞌ le cá.
\v 24 Bittu guni le luꞌuxtícia según bá nu rilaꞌni le lo raꞌ, sino liguni luꞌuxtícia según bá nu ná tsèꞌ.
\p
\v 25 Làniana tuchùppa canu Jerusalén nna ra cą: Tsí álahua nubéyuꞌį nuá reyìla cą para gutti cą na cá.
\v 26 Línnaꞌ tsaáruhuá quiꞌni publicamente taá rinnią, pero bihua biỹa reya cą na. Tsí ína riꞌu chìa ríalatsiꞌ canu rigúꞌubiaꞌ leꞌ yetsį quiꞌni hualigani nubéyuꞌi nuá Cristua cá.
\v 27 Nui hua yù ba riꞌu gaỹa enneꞌ ní ną́. Pero canchu chi íl·lani Cristua nna, lanú nuỹa ccą́ saber gáỹalá déꞌe.
\v 28 De riquixáꞌani Jesús ca enneꞌ tsèꞌe leꞌ templua nna, gunnie idìtsa nna rèe: Tsí hualigani nabiaꞌni le inteꞌ. Tsí hualigani yù le gaỹa enneꞌ ni náꞌ áccá. Pero labí dayaꞌ por laꞌ calatsiꞌ quíbáꞌ, sino daya laꞌ por mandado quiꞌ Tata Dios lígani. Lebiꞌi nna labí nabiaꞌni li e.
\v 29 Pero inteꞌ ba nna nabiaꞌ tiꞌ e, porquiꞌni lani labé dúaꞌ ántesca ìtaꞌ nì; lèe nna guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 30 Làniana uccua latsiꞌ quį gudàxuꞌ cą ne, pero nì ttú cą labí beyáỹani cą cúꞌu náꞌ quį ne, porquiꞌni labí chi gùl·laꞌ tè hora de quée sufrir.
\v 31 Nuỹé tsèꞌgani ca ènniꞌa nna huíalatsiꞌ quį ne nna ra cą: Canchu chì íl·lani Cristua nna, tsí adírulá ca milagro gunie tìꞌchula nubeyuꞌį cá.
\p
\v 32 Biyeni báni ca fariséua nu ra ca enneꞌ acerca de Jesús; acca ca sacerdote principal lani ca fariséua nna guthèl·laꞌ chì cą ca policia para gudàxuꞌ cą ne.
\v 33 Jesús nna ra tìe cą: Atuchúppa ubitsa toꞌ teruba réniaꞌ lani le làniana éyaꞌa báꞌ làti dua Enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 34 Hueyìla inteꞌ ba guni le, pero labí étseláni le inteꞌ; làti thuaꞌ nna labí ccani le ìta le.
\v 35 Làniana ra luetsi ca judíaua: Gá gání eyya nui quiꞌni làa etselá huáni riꞌu ą cá. Tsí ína riꞌu hueyya ỹą́ leꞌ ca yetsi làti gáttíꞌ tsèꞌe bá ca enneꞌ ná raza quiꞌ riꞌu para quixáꞌanią ca enneꞌ griego cá.
\v 36 Biani nuaꞌ diánią acca rą: Hueyìla inteꞌ ba guni le pero labí etseláni le inteꞌ porquiꞌni làti thuaꞌ nna labí ccani le ìta le.
\p
\v 37 Rechùtsa tsá ỹeni gani quiꞌ fiéstaá nna gùdu Jesús lahuiꞌ ca enneꞌ ỹétseꞌá gunnie idìtsa nna rèe: Canchu nuỹa hualigani ribitsią, pues ná quiꞌni itą́ lani inteꞌ nna íꞌyą nu ná adiru tsèꞌ para laꞌlabàni quìꞌį.
\v 38 Nuỹa tediba ríalatsiꞌį inteꞌ nna, làniana de lo lòstuꞌį nna iria laꞌlabàni tìꞌa ca yò làti yùꞌu idíla tsèꞌni inda, porquiꞌni ąꞌ ra lo Escritura.
\v 39 Anía ra Jesús, para quiꞌni tsíalatsiꞌ quį ne nna guni cą recibir Espíritu Santo lo lostoꞌ quį; pues labí chi gul·lani Espíritu Santo lània, porquiꞌni Jesús nna labí nìꞌi thíꞌe laꞌ dàliani nu dáꞌ de ỹiabaraꞌ.
\p
\v 40 Làniana ttu te canu lání entre iyaba ca enneꞌ ỹétseꞌá biyeni báni cą ca titsaꞌ gunne Jesús nna ra cą: Hua libani quiꞌni ènniꞌį nuaꞌ ná profeta enneꞌ rinne parte Tata Dios.
\v 41 Attu te cą nna ra cą: Là ènniꞌį nuaꞌ Cristua enneꞌ ribeda riꞌu íl·lani leꞌ yétsiloyu. Adí cą nna ra cą: Tsí ína riꞌu quiꞌni de Galilea lá ná quiꞌni il·lani Cristua cá.
\v 42 Tsí álahua ra lo Escritura quiꞌni leꞌ familia quiꞌ David enneꞌ uccua rey ná quiꞌni íl·lani Cristua leꞌ Belén yetsi quiꞌ laꞌa mísmuba David.
\v 43 Acca ca enneꞌ tsèꞌe cą nía nna ritìl·la ritsaꞌ bá cą por nu cca quiꞌ Jesús.
\v 44 Ttu te cą nna uccua latsiꞌ quį cúꞌu náꞌ quį ne; pero nì ttuą lanú beyáỹani gudàxuꞌą ne.
\p
\v 45 Beyeqquia ba ca policia nna gunaba titsaꞌ ca sacerdote principal ąꞌhua ca fariséua cą nna ra cą: Biecca làa déchéꞌ li ą nìꞌi.
\v 46 Becàbi ca policíaá nna ra cą: Nunca labí nìꞌi íria ttu enneꞌ quixaꞌa tìꞌa riquixáꞌa nubéyuꞌąꞌ.
\v 47 Becàbi ca fariséua nna ra cą: Tsí tsaꞌ tehuá lebiꞌi chi guỹaccaꞌỹí le cá.
\v 48 Tsí ína riꞌu quiꞌni nuỹa ttu ca enneꞌ rigúꞌubiaꞌ quiꞌ riꞌuąꞌ o nuỹa ttu ca fariseo chi huía latsiꞌ cabi quìꞌį cá.
\v 49 Pero iyaba ca enneꞌ tonto tsèꞌe nàꞌ chi huíalatsiꞌ quį quiꞌ nubéyuꞌąꞌ, pues basta gáláa quiꞌni labí nabiaꞌni cą nu ra lo ley quiꞌ religión quiꞌ riꞌu acca chìa gunitti cą. Anía ra ca fariséua.
\v 50 Làniana Nicodemo nu huía ruꞌa lo Jesús de réla lá, uccua huáchúą ttu canu fariséua; gùdulią nna rą iyaba ca fariséua:
\v 51 Tsí hua riquixáꞌa lo ley quiꞌ riꞌu quiꞌni ttu nubeyuꞌ nna ccá taą́ castigar sin quiꞌni làa iyeni ỹáni riꞌu declaración quìꞌį nna cca riꞌu saber nu benią cá.
\v 52 Becàbi cą nna ra cą na: Tsí yàꞌ huání luꞌ ná luꞌ nu Galileo cá. Pues gútsatsáruhuá lo Escritura para quiꞌni ennia luꞌ cuenta quiꞌni nunca nìꞌi iria ttu profeta leꞌ región quiꞌ Galileąꞌ.
\v 53 Làniana gùduli cą nna deyya tè litsiꞌ tsa ba quį.
\c 8
\p
\v 1 Huía te Jesús lo iꞌya láą Monte de los Olivos.
\v 2 De díla lá nna betsineꞌe attu leꞌ templua. Iỹetseꞌ ca enneꞌ nna bitsinaꞌ cą ruꞌa lúe. Lèe nna gureꞌ báníe nna gutixaꞌánie cą ca enseñanza nu cca quiꞌ Tata Dios.
\v 3 Làniana ca maestro de la ley, ąꞌhua ca fariséua nna tahuaꞌ cą ruꞌa lúe ttu niula beỹunaꞌnì cą na runią adulterio. Bedu tè cą na lahuiꞌ nna,
\v 4 ra cą ne: Maestro, beỹunaꞌnì tuꞌ niulíį méruání runią adulterio.
\v 5 Lo ley nu betháꞌna Moisés nna runi mandado gutti riꞌu luetsi ca niulíį lani íyya. Cuíąꞌchuluꞌ nna, tiꞌala ína luꞌ ccá quìꞌį cá.
\v 6 Anía ra cą para guni ba cą ne prueba nna gappa cą néda biỹa causa ni gutsia cą quìꞌe. Pero Jesús nna gùnneꞌe loyu nna bènie letra lani ỹubenéꞌe.
\v 7 Beni bá cą seguir gunàba titsaꞌ cą ne, acca bebéꞌ tsèꞌ tèníe gunneꞌe cą nna rèe: Nuỹa la ttu le nu bíttu tení tul·laꞌ chi benią nna, lą nna huéꞌ bą́ niuląꞌ primero íyyá.
\v 8 Làniana gùnneꞌe loyu attu nna bènie letra attu.
\v 9 Biyeni báni cą ca tìtsaꞌa nna, laꞌ rulaba latsiꞌ quiꞌ quį labí beꞌél·laꞌą cą quiꞌni huéꞌ cą niuláa, acca gùdulo chìa ttu ttu tsa cą beria cą fuera, dèsdeba canu adiru enneꞌ gùla hàstaba nu adiru nu cuìtiꞌa. Beyaꞌna tè tùteruba Jesús ąꞌhua niula nu beda cą làhuiꞌa nna.
\v 10 Gulìtha tè lo Jesús attu nna nìdi áttuą lanuru té, sino là terúbá niuláa du nía, acca ra tìe na: Niula, gání tìꞌiccua canu beni contra luꞌa. Tsí nùhua nuỹa béꞌą luꞌ íyyá.
\v 11 Becàbią nna rą ne: Lanú nuỹa Señor. Jesús nna ra tìe na: Nìhua inteꞌ nna bihua guniaꞌ luꞌ condenar; beyya ba nna, bíttuúru guni luꞌ tul·laꞌ.
\p
\v 12 Attu vuelta gutixaꞌáni Jesús ca enneꞌ nna rèe: Inteꞌ náꞌ laꞌyaniꞌ para yétsiloyu; nuỹa tanúą inteꞌ nna labiru cuenią leꞌ chul·la, sino chi té laꞌyaniꞌ nu ną́ laꞌlabàni para lą.
\v 13 Làniana ra tè ca fariséua ne: Nu riquixáꞌa luꞌ nna labí ną́ lígani porquiꞌni rudàliani luꞌ laꞌa luꞌ bá.
\v 14 Becàbi Jesús nna rèe cą: Màsquiꞌba riquixàꞌaꞌ nu cca quíbáꞌ, pero riquixàꞌa báꞌ nu lígani, porquiꞌni hua yú báꞌ gáỹalá dayaꞌ ąꞌhua gáỹalá éyaꞌaꞌ. Pero lebiꞌi nna labí yù le gáỹalá dayaꞌ nìhua gáỹalá éyaꞌaꞌ.
\v 15 Lebiꞌi nna runi le juzgar según laꞌ rulába latsiꞌ quìꞌba le. Inteꞌ nna núhuá nuỹa runiaꞌ juzgar.
\v 16 Pero canchu runiaꞌ lùꞌuxtícia nna, es quiꞌni lùꞌuxtícia quíyiꞌį nna ną́ de acuerdo lani nu ná lí; porquiꞌni álahua ttuaꞌ ná, sino quiꞌni Tata Dios enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna du bée lani inteꞌ.
\v 17 Lo ley quiꞌ le nna riquixàꞌa quiꞌni nu inne chuppa ca testigo nna, lànuá ną́ titsaꞌ lígani.
\v 18 Inteꞌ nna riquixàꞌaꞌ nu cca quíbáꞌ. Ąꞌhua Tatáa enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna rute huée testimonio acerca de inteꞌ.
\v 19 De rèe ca tìtsaꞌa nna, ra tè cą ne: Gání tiꞌiccua Tàta quiꞌ luꞌl cá. Becàbi Jesús nna rèe: Labí nabiaꞌni le inteꞌ nìhua Tàta quíyaꞌa. Cáalá runibiaꞌ le inteꞌ nna, pues gunibiaꞌ huá le Tàta quíyaꞌa.
\v 20 Iyaba ca tìtsaꞌa gunne Jesús exa taá làti rigúꞌu cą ofrenda lotiꞌ gutixèꞌe ca enseñánzaá leꞌ templua. Pero lanú nuỹa bedàxuꞌą ne preso, porquiꞌni labí chi gùl·laꞌ tè hora quìꞌe.
\p
\v 21 Attu vuelta nna ra Jesús cą: Inteꞌ nna éyaꞌa báꞌ; lebiꞌi nna huàl·lani tsá eyìla le inteꞌ, pero leꞌ ca tul·laꞌ quìꞌba le gatti le. Làti éyaꞌaꞌ nna labí ccani le ìta le.
\v 22 Làniana ra tè ca judíua: Aỹa càba latsiꞌ nui gutti laꞌa labą́ acca rą: Làti éyaꞌaꞌ nna labí ccani le ìta le.
\v 23 Jesús nna rèe cą: Lebiꞌi nna, nu yétsiloyu ba na le, pero inteꞌ nna de ỹiabaraꞌ lá náꞌ. Lebiꞌi nna ná le nu yétsiloyuį, inteꞌ nna labí náꞌ nu yétsiloyuį.
\v 24 Por nui nna niaꞌ le quiꞌni leꞌ ca tul·laꞌ quìꞌba le gatti le. Porquiꞌni canchu bihua tsíalatsiꞌ le quiꞌni inteꞌ nui nna, leꞌ ca tul·laꞌ ba gatti le.
\v 25 Làniana ra cą ne: Núní ná luꞌ nìꞌi. Jesús nna rèe cą: Nu chìbá páꞌaꞌ le dèsdeba néruá.
\v 26 Nu ỹeni té quíxaꞌaꞌ nu cca quiꞌ le, ąꞌhua guniaꞌ declarar juicio contra lebiꞌi, porquiꞌni enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna rinnie nu lígani; inteꞌ nna, nu chi biyeni bá teꞌ gunnie nna ą́ꞌ bá riquixaꞌaꞌ ruꞌa lo ca enneꞌ leꞌ yétsiloyu.
\v 27 Anía gutixàꞌa Jesús, pero labí bennia cą cuenta quiꞌni gunènie cą nu cca quiꞌ Tata Dios.
\v 28 Raá ruhuée cą: Canchu chi gal·laꞌ tsá ichitha le Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ, lànialá nna ennia le cuenta quiꞌni inteꞌ bá nuá. Ąꞌhua labí biỹa runiaꞌ por laꞌ calatsiꞌ quíbáꞌ, sino tìꞌa nu gutixaꞌáni Tatáa inteꞌ, ą́ꞌ bá rìnniaꞌ.
\v 29 Porquiꞌni Tatáa enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna du bée lani inteꞌ nna labí rútseꞌe latsiꞌe inteꞌ; porquiꞌni siempre ní runiaꞌ nu rúꞌu latsiꞌe.
\v 30 De gunnie ca tìtsaꞌa nna, nuỹetseꞌ ca enneꞌ nna huíalatsiꞌ quį ne.
\p
\v 31 Jesús nna rèe ca judío canu chi huíalatsiꞌ quį ne: Canchu guni le seguir ccá le tsìttsì lani ca titsaꞌ quiaꞌ nna, ąꞌ modo nna rulueꞌní quiꞌni ná le ca discípulo quiaꞌ nna,
\v 32 gunibiaꞌ tè le nu ná lígani. Por ca titsaꞌ liganíį nna ccá le libre.
\v 33 Ra tè cą ne: Intuꞌ nna ná tuꞌ descendiente quiꞌ Abraham enneꞌ gùdua tiempo antigua. Nunca labí chi uccua tuꞌ esclavo quiꞌ nuỹa.
\v 34 Becàbi Jesús nna rèe cą: Hualigani teꞌ niaꞌ le quiꞌni iyaba canu tul·laꞌ nna, pues esclavo quiꞌ tul·laꞌ ná cą.
\v 35 Tìꞌa ttu esclavo nu runi servir leꞌ ttu yúꞌu nna álahua tulidà duą leꞌ litsiꞌ xàniꞌį, pero ttu ỹiꞌni nna tulidàba ccą pertenecer leꞌ yúꞌu quiꞌ tàta quìꞌį.
\v 36 Acca canchu inteꞌ Ỹiꞌni Tata Dios nna gudiláꞌaꞌ le nna, es para quiꞌni gataꞌ libertad nu ná lígani quiꞌ le.
\v 37 Hua yú báꞌ quiꞌni ná le descendiente quiꞌ Abraham, pero calatsiꞌ le gutti le inteꞌ porquiꞌni labí ritsinaꞌ tsèꞌ ca titsaꞌ quíyiꞌį lo lostoꞌ le.
\v 38 Inteꞌ nna riquixàꞌaꞌ nu chi biláꞌ teꞌ lotiꞌ dúꞌaꞌ leꞌ presencia quiꞌ Tàta quíꞌa, pero lebiꞌi nna runi le tìꞌa nu chi bethèteꞌni tàta quiꞌ lía le.
\v 39 Becàbi cą nna ra cą Jesús: Abraham bá ná tàta quiꞌ tuꞌ. Jesús nna ra tìe cą: Cáalá hualigani ná le ỹiꞌni Abraham nna, pues hua runi le nu ná tsèꞌ tìꞌa beni Abraham.
\v 40 Pero annana càla latsiꞌ le gutti le inteꞌ, màsquiꞌba chi gutixaꞌániaꞌ le nu ná lí según bá nu belueꞌni Tata Dios inteꞌ. Abraham nna nunca labí beni bi tìꞌ runi le.
\v 41 Lebiꞌi nna runi le tìꞌa nu runi tàta quiꞌ lía. Ra tè cą ne: Intuꞌ nna alàa nùtiꞌdí ná tàta quiꞌ tuꞌ. Tùteruba tàta quiꞌ tuꞌ dua, née Dios.
\v 42 Làniana ra Jesús cą: Cáalá Dios ná tàta quiꞌ le nna, hualigani hua catsiꞌí láni le inteꞌ cá; porquiꞌni biríꞌaꞌ leꞌ ỹiabaraꞌ làti dua Tata Dios nna gúl·laniaꞌ nì. Nìhua labí dayaꞌ por laꞌ calatsiꞌ quíbáꞌ, sino labée guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 43 Biecca labí ritelíni le laꞌ rinne quiaꞌ cá. Es porquiꞌni labí rennia le cuenta nu riquixaꞌániaꞌ le.
\v 44 Tàta quiꞌ le nna ną́ numalua; ąꞌhua nu rúꞌulatsiꞌ tàta quiꞌ lía, ą́ꞌ bá ná nu calatsiꞌ le guni le. Porquiꞌni numalua nna dèsdeba néruá ną́ huètti enneꞌ, ąꞌhua púruání nu bèỹia bá ną́ nna labí nu lí té lani ą. Laꞌ rinne quìꞌį nna ną́ puru taá bèỹia, pues ą́ꞌ bá runią porquiꞌni ną́ tàta quiꞌ laꞌ bèỹia.
\v 45 Pero porquiꞌni inteꞌ rìnniaꞌ nu ná lí nna, labí ríalatsiꞌ le quiaꞌ.
\v 46 Núní ttu le gutsia falta quiaꞌ quiꞌni nu rìnniaꞌ nna álahua ną́ lígani cá. Pues siempre ba rìnniaꞌ nu ná lí nna, bialácca labí ríalatsiꞌ le quiaꞌ nìꞌi.
\v 47 Nuỹa tediba ná quiꞌ Tata Dios nna rudà nàguiꞌį ca titsaꞌ quìꞌe. Pero lebiꞌi nna labí rudà nagaꞌ le ca tìtsiꞌį porquiꞌni labí ná le enneꞌ quiꞌ Tata Dios.
\p
\v 48 Becàbi ca judíua nna ra cą ne: Hualibani tuꞌ ra tuꞌ quiꞌni ná luꞌ nu samaritano nna dua ttu espíritu malo lo lostoꞌ luꞌ nna chi runią luꞌ loco.
\v 49 Jesús nna ra tìe cą: Álahua loco cca inteꞌ, sino quiꞌni rudàliani láꞌ Tàta quíꞌa. Lebiꞌi nna rìniyu lá le inteꞌ.
\v 50 Bihua reyìlaꞌ nuỹa gudàlianią inteꞌ, pues hua dua ba enneꞌ rinnie a favor de inteꞌ. Lèe nna née Juez.
\v 51 Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le: Nuỹa tediba runi obedecer ca titsaꞌ quíyiꞌį nna, nunca labí gattią.
\v 52 Làniana ra ca judíua ne: Anna lá nna hua yù tuꞌ quiꞌni yùꞌu ttu espíritu malo lo lostoꞌ luꞌ. Abraham nna gùttì ba bi, ąꞌhua ca profeta nna, atsiꞌíni luꞌ nna dáꞌ tè luꞌ rena luꞌ: Nuỹa tediba riguą ca titsaꞌ quíyiꞌį nna jamás labí gattią.
\v 53 Tsí ína riꞌu adila enneꞌ ỹeni ná luꞌ tìꞌchula taꞌ tàta quiꞌ tuꞌ Abraham. Lèe nna màsquiꞌba uccue enneꞌ yéni, pero gùttì bée. Ąꞌhua ca profeta nna gùttì hua cabi. Núní cani luꞌ ná luꞌ nìꞌi.
\v 54 Becàbi Jesús nna rèe cą: Cáalá inteꞌ rudálianiaꞌ laꞌa inteꞌ ba nna, entonces laꞌ dàliani quíyiꞌį nna labí biỹa dàccaꞌą. Pero laꞌa mísmuba Tata Dios enneꞌ rena le quiꞌni runi li e adorar, lèe ènniꞌaꞌ rudàlianie inteꞌ porquiꞌni née Tata quiaꞌ.
\v 55 Lebiꞌi nna labí nabiaꞌni li e, pero inteꞌ nna hua nabiaꞌ tiꞌ e. Canchu inniaꞌ quiꞌni bihua nabiaꞌ tiꞌ e nna entonces náꞌ ttu bèỹia tìꞌa lebiꞌi; pero hualigani nabiaꞌ tiꞌ e nna rigúꞌaꞌ ca titsaꞌ quìꞌe.
\v 56 Taꞌ tàta quiꞌ le Abraham nna yàlaní bedaccaꞌ latsiꞌ bi de uccua bi saber quiꞌni huàl·lani tiempo quiꞌni ìtaꞌ leꞌ yétsiloyu; de bilaꞌni bi ą nna adírulá bedáccaꞌ latsiꞌ bi.
\v 57 Ra tè ca judíua ne: Nìhua tsìayonaꞌ ida nìꞌi labí chi du luꞌ nna, atsiꞌíni du te luꞌ rena luꞌ quiꞌni bilaꞌni luꞌ Abraham.
\v 58 Jesús nna rèe cą: Hualigani teꞌ niaꞌ le: Ántesca galia Abraham nna, chìlá dúꞌaꞌ.
\v 59 Làniana gutèl·laꞌ cą íyya para huéꞌ cą Jesús nna gutti cą ne, pero lèe de repente taá betìe lahuiꞌ quį nna berie leꞌ templua nna déyyeé.
\c 9
\p
\v 1 Néda bá deyuꞌu Jesús nna, bilaꞌni e ttu nubeyuꞌ ciego riꞌą nía. Nubéyuꞌa nna dèsdeba gùlią ną́ ciego.
\v 2 Gunàba titsaꞌ tè ca discípulo quiꞌáa ne nna ra cabi: Maestro, núní gulúꞌu falta acca gùlia nubéyuꞌį ciego, tsí labą́, o, tsí tàta nàna quìꞌį áccá.
\v 3 Becàbi Jesús nna rèe cabi: Álahua nui rappa tul·laꞌ, nìhua tàta nàna quìꞌį nna, sino gùlią ciego para quiꞌni iláꞌni laꞌhuacca quiꞌ Tata Dios lani ą.
\v 4 Náduel·laꞌ quiꞌni guniaꞌ tsina quiꞌ Enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ dacaꞌtè reniaꞌ leꞌ yétsiloyu; porquiꞌni huàl·lani hora canchu chi lanuru nuỹa guni tsina.
\v 5 Miéntraste reniaꞌ leꞌ yétsiloyu nna, laꞌyaniꞌ náꞌ para yétsiloyu.
\v 6 Jesús nna de chi rèe anía nna, betùtu tè xèniꞌe loyu nna, benie gútsaꞌ lani xèniꞌa, gutàbi tìe gútsaꞌá lo nubeyuꞌ ciéguá.
\v 7 Ra tìe na: Huía tatìi lo luꞌ ruꞌa pozo Siloéąꞌ. Siloé nuaꞌ tìꞌba nu rena riꞌu Mandado. Lą nna huía tìą tatìi lúį; de beyéqquią nna chi riláꞌnią.
\v 8 Làniana ca vecino quiꞌ niá ąꞌhua adí canu bilaꞌni cą na quiꞌni ną́ ciego nna ra cą: Tsí álahua nui nuá nu ribeꞌ huenàba caridad cá.
\v 9 Tuchùppa cą nna ra cą: Nui nuá. Attu te cą nna ra cą: Tiꞌtaání nuá ruluiꞌą. Lą nna rą: Inteꞌ bá nui.
\v 10 Acca gunàba titsaꞌ cą na: Biani beni luꞌ acca biyàlia iyyaló luꞌ cá.
\v 11 Becàbią nna rą: Enneꞌyuꞌ lá bí Jesús beni bi gútsaꞌ nna gutàbi bi iyyalúáꞌ nna ra tè bi inteꞌ: Huía tatìi lo luꞌ ruꞌa pozo Siloéąꞌ. Huaꞌá tiaꞌ gutíi luaꞌ nna biláꞌ teꞌ.
\v 12 Làniana ra cą na: Gani tìꞌiccua nubéyuꞌa. Lą nna rą: Labí yù inteꞌ.
\p
\v 13 Gucheꞌ tè cą nu uccua ciéguá ruꞌa lo ca fariséua.
\v 14 Lotiꞌ beni Jesús gútsaꞌá nna benie quiꞌni bilaꞌni nubeyuꞌ ciéguá nna uccuą ttu tsá nu labí runi ca judíua biỹa tsina.
\v 15 Canu denó religión fariseo nna bedenàba titsaꞌ cą nubéyuꞌa tìꞌiỹalá benią biyàlia lúį. Lą nna rą cą: Gutàbi bi gútsaꞌ luaꞌ nna, gutíi tè luaꞌ, annana rilaꞌ teꞌ.
\v 16 Tuchùppa ca fariséua nna ra cą: Álahua enneꞌ quiꞌ Tata Dios ná nubéyuꞌąꞌ porquiꞌni labí riguą tsá ná quiꞌni édiꞌ latsiꞌ riꞌu. Attu te cą nna ra cą: Pero tiꞌani modo ccani ttu nubeyuꞌ gunią luetsi ca milágruį canchu ná bą ttu nu tul·laꞌ nìꞌi. Acca ritìl·la ritsaꞌ bá cą tsèꞌe cą.
\v 17 Làniana gunàba titsaꞌ cą attu vuelta nu uccuą ciéguá nna ra cą: Lùꞌchu nna, biani ra luꞌ quiꞌ nu guthàlia lo luꞌ ąꞌ. Lą nna rą: Ná bi ttu profeta quiꞌ Tata Dios.
\v 18 Pero ca judíua nna labí huíalatsiꞌ quį quiꞌni nubéyuꞌa nna primero uccuą ciego, acca gutàỹi cą hàstaá tàta nàna quiꞌ nu chi biyàlia iyyaló niá.
\v 19 Gunàba titsaꞌ tè cą nna ra cą: Tsí nui nuá ỹiꞌni lía nu rena le quiꞌni gùlią ciego. Tiꞌala modo acca annana riláꞌnią nìꞌi.
\v 20 Becàbi ca tàta nàna quiꞌ nubéyuꞌa nna ra cą: Hualígáláà nui nuá ỹiꞌni tùꞌa, ciégubá ną́ lotiꞌ gùlią,
\v 21 pero tiꞌiỹalá modo acca riláꞌnią annana, bihua yù tuꞌ; nìhua làa yù tuꞌ nuỹa guthàlia iyyalúį nna. Nu gùla ba chi ną́; pues làbą linàbatìtsaꞌ, lą̀ nna huacca bánią quixáꞌą nu cca quìꞌį.
\v 22 Anía ra ca tàta nàna quiꞌ niá porquiꞌni gùtsi báni cą canu rigúꞌubiaꞌ entre ca judíua, porquiꞌni chi gunne lettia cą gudàl·la cą fuera sinagoga quiꞌ caniá iyaba canu ína quiꞌni Jesús nna née Cristo.
\v 23 Acca tàta nàna quiꞌ nubéyuꞌa nna ra cą ca fariséua: Nu gùla bá chi ną́, nàꞌ bá linàbatìtsaꞌ ą.
\v 24 Làniana bedeyàỹì gábá cą nu uccua ciéguá nna ra cą na: Bèꞌ gracia Tata Dios alàa nubéyuꞌa. Intuꞌ nna yù tuꞌ quiꞌni nubéyuꞌąꞌ nna ną́ nu tul·laꞌ.
\v 25 Becàbią nna rą: Bihua yúáꞌ canchu ná bi enneꞌ tul·laꞌ, pero ttu cosa nna hua yúáꞌ: quiꞌni inteꞌ nna uccuaꞌaꞌ ciego, pero annana riláꞌ téꞌ.
\v 26 Redeya tè cą na: Biani benią quiꞌ luꞌ. Tiꞌani modo guthàlią iyyaló luꞌ cá.
\v 27 Becàbią nna rą cą: Chìỹa páꞌaꞌ le nna, pero bihua bedàꞌ nagaꞌ le. Bianicca calatsiꞌ le quixaꞌániaꞌ le attu nìꞌi. Tsí ąꞌhua lebiꞌi nna calatsiꞌ le ccá le discípulo quiꞌ bi áccá.
\v 28 Làcą nna beduadíꞌ lá cą na, nna ra cą: Lùꞌba ná discípulo quìꞌį ỹa, pero intuꞌ nna discípulo quiꞌ Moisés bá ná tuꞌ,
\v 29 intuꞌ nna yùlí ragání tuꞌ quiꞌni Tata Dios nna gunnie directamente taá lani Moisés, pero acerca de nubéyuꞌį nna nìdi làa yù tuꞌ gáỹalá dáꞌą.
\v 30 Làniana ra nubéyuꞌa cą: Caỹí bá látsaꞌaꞌ quiꞌni lebiꞌi nna labí yù le gáỹalá daꞌ bi, pero beni bi ttu milagro lani ca iyyaló yìꞌį acca chi riláꞌ téꞌ,
\v 31 hua yù ba riꞌu quiꞌni Tata Dios nna labí rudà nagueꞌe quiꞌ canu tul·laꞌ; pero canchu nuỹa ràppą ne respeto ąꞌhua runią nu rúꞌulatsiꞌe nna, lànuá nna recàbie quìꞌį,
\v 32 pues iyaba ca tiempo nu chi gutè nna, bihua nìꞌi iyénini riꞌu canchu nuỹa chi guthàlią iyyaló ttu nu gùlia ciego,
\v 33 cáalá ènneꞌyuꞌa bihua daꞌ bi de ỹiabaraꞌ làti dua Tata Dios nna, entonces labí biỹa ccani bi guni bi.
\v 34 Becàbi cą nna ra cą na: leꞌ tul·laꞌ bá nàliani luꞌ, átsiꞌini luꞌ lá runna luꞌ intuꞌ consejo cá. Làniana bedàl·la cą na fuera sinagoga quiꞌ caniá.
\p
\v 35 Bina tè Jesús quiꞌni bedàl·la cą nubéyuꞌa fuera, betsàꞌ tìe na áttu nna rèe na: Tsí hua ríalatsiꞌ luꞌ Ỹiꞌni Tata Dios quiꞌni té laꞌhuacca quìꞌe cá.
\v 36 Becàbią nna rą ne: Señor, núní ènniꞌąꞌ para quiꞌni gappaꞌ fe lani e.
\v 37 Jesús nna rèe na: Pues, chìa bilaꞌni luꞌ e; làbe nui rueꞌ lani luꞌ titsaꞌ.
\v 38 Nubéyuꞌa nna ra tìą ne: Hua ríalátsaꞌaꞌ Señor. Làniana bèni tìą ne adorar.
\v 39 Raáruhuá Jesús: Inteꞌ nna dayaꞌ yétsiloyuį para quiꞌni iláꞌní tiꞌiỹa ná laꞌ rulábalatsiꞌ quiꞌ ttu ttu enneꞌ: para quiꞌni canu labí rilaꞌni nna ilaꞌni cą; ąꞌhua canu rulába latsiꞌ quiꞌni rilaꞌni cą nna ccá lá cą ciego.
\v 40 Biyeni báni tuchùppa ca fariseo tsèꞌe ruꞌa lúe lània ca tìtsiꞌį nna ra tè cą ne: Tsí ína riꞌu quiꞌni intuꞌ nna ciego huá ná tuꞌ cá.
\v 41 Becàbini Jesús cą nna rèe: Cáalá ná telá le ciego nna entonces labí causa quiꞌ le té por ca tul·laꞌ quiꞌ le. Pero porquiꞌni rena le: Rilaꞌni tuꞌ, acca riláꞌ rabání quiꞌni ná le responsable por ca tul·laꞌ quiꞌ le.
\c 10
\p
\v 1 Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le: Nuỹa labí raꞌą lado ruꞌa puerta quiꞌ cúrrali quiꞌ ca carnero, sino quiꞌni ràppią attu ládulá para gáꞌą leꞌ cúrraliá, pues lànuá nna ną́ ubàna nu ribèqquia gàttsiꞌ nna.
\v 2 Pero nu raꞌa bá lado ruꞌa puértaá nna, làbą nuá pastor quiꞌ ca carnérua.
\v 3 Nu rueꞌ cuidado ruꞌa puértaá nna rithàlią para gáꞌa nu ná pastor. Ca carnérua nna nabiaꞌ báni cą enneꞌ ná pastor quiꞌ caniá de riyénini cą tsìꞌį; pastor nna conforme ba rudèttią láa ca carnérua nna riria cą fuera.
\v 4 De chi tsèꞌe iyaba ca carnero quiꞌ niá fuera nna, lą nna rinéru tìą lo quį; ca carnérua nna ritanó tè cą na de riyénini cą tsìꞌį.
\v 5 Pero áttu nuhuayaꞌ nna labí tanó cą na, sino ucuìtta lá cą ruꞌa lúį porquiꞌni labí nabiaꞌni cą tsìꞌì canu huayaꞌ.
\v 6 Comparación nì nna gutixaꞌáni Jesús cą, pero labí gutéelíni cą biỹa nuá rèe cą.
\p
\v 7 Acca Jesús nna ra huée cą attu: Hualigani teꞌ niaꞌ le: Inteꞌ náꞌ tìꞌa ttu puerta para gáꞌa ca carnero.
\v 8 Iyaba canu bìta ántesca inteꞌ nna ubàna nna huebèqquia gàttsiꞌ bá nna ná cą, pero ca carnéruį nna labí caso beni cą quiꞌ quį.
\v 9 Inteꞌ náꞌ puerta de salvación. Nuỹa gáꞌa ruꞌa puértį nna labiru duą lo peligro; ąꞌhua gataꞌ huá laꞌỹeni quìꞌį tìꞌa ttu carnero toꞌ nu raꞌa reria bá leꞌ cúrrali quìꞌį nna ritaxáccaꞌą íxiꞌ toꞌ ruą.
\v 10 Ttu ubana nna labí ìtą canchu lahuá para cuana terubą nna guttią nna gutàppaꞌą nna. Pero inteꞌ nna dayaꞌ para quiꞌni gataꞌ laꞌlabàni quiꞌ le, pero ttu laꞌlabàni iỹeni nna completo nna.
\v 11 Inteꞌ náꞌ Pastor Tsèꞌ. Por ejemplo: ttu enneꞌ nu rappa tsèꞌ carnero nna, lą̀ nna gaꞌną dispuesto iria latsiꞌ laꞌlabàni quìꞌį por ca carnero toꞌ quìꞌį.
\v 12 Pero ttu nu nàỹa bání nna, pues bihua ną́ propio gání pastor, nìhua labí ną́ xanaꞌ ca carnérua. Acca canchu iláꞌnią daꞌ ttu lobo nna entonces gútseꞌe taá latsiꞌį ca carnérua nna ucuìttą; làniana lóbuá nna gudàxuꞌą tuchùppa cą miéntraste ràthilàlia bá adí cą.
\v 13 Acca nu nàỹa bánía nna ucuìtta bą́ porquiꞌni mozo teruba ną́, bihua nùyue canią para huíꞌą cuidado ca carnérua canchu ril·lani peligro.
\v 14 Inteꞌ náꞌ Pastor Tseꞌ. Acca nabiaꞌ teꞌ ca carnero quiaꞌ. Làcą nna nabiaꞌni cą inteꞌ,
\v 15 tìꞌba Tata quíyaꞌa nabiaꞌnie inteꞌ; inteꞌ nna nabiaꞌ tiꞌ e. Ąꞌhua riria látsaꞌaꞌ laꞌlabàni quiaꞌ por ca carnero toꞌ quiaꞌ.
\v 16 Tsèꞌe huá attu te ca carnero labí yùꞌu cą leꞌ cúrrali; ąꞌhua canuá nna caduel·laꞌ huá taỹi yaꞌ cą. Ąꞌhua làcą nna gudà nagaꞌ quį tsíꞌaꞌ nna tséꞌe iyaba cą bajo cuidado quiꞌ tùteruba Pastor.
\v 17 Acca por nui nna yala catsiꞌíni Tata quíꞌa inteꞌ, porquiꞌni gútíaꞌ laꞌlabàni quiaꞌ para ediꞌ yaꞌ ą attu.
\v 18 Lanú nuỹa ccani cúa laꞌlabàni quiaꞌ, porquiꞌni làteruba por laꞌ calatsiꞌ quíbáꞌ rutée yaꞌ ą. Té bá derecho quiaꞌ para gutée yaꞌ ą, ąꞌhua para ediꞌ yaꞌ ą attu nna. Nui nna beni Tata quíꞌa inteꞌ mandado guniaꞌ.
\p
\v 19 Ritìl·la ritsaꞌ bá ca judíua tsèꞌe cą attu por ca titsaꞌ quiꞌ Jesús nna uccua cą chuppa l·laꞌa.
\v 20 Nuỹetseꞌ cą nna ra cą: Ttu espíritu malo yùꞌu lo lostoꞌ nuąꞌ ąꞌhua loco bá ccą, bianicca rudà nagaꞌ le quìꞌį.
\v 21 Pero attu te cą nna ra cą: Alàa luetsi ca tìtsaꞌąꞌ rinne ttu nu yùꞌu espíritu malo lo lòstuꞌį, tsí ína riꞌu huathàlia ttu espíritu mal iyyaló cc ciego cá.
\p
\v 22 Gùl·laꞌ tè fiesta quiꞌ ca judíua tsá rueꞌ cą gracia Tata Dios por quiꞌni beyacca templua quiꞌ caniá attu. Làniana uccuą tiempo dìl·laꞌ.
\v 23 Jesús nna reni tìe làti dua templua, ruꞌa portal quiꞌ taꞌ rey Salomón.
\v 24 Ca judíua nna bitùbi cą ruꞌa lúe nna ra cą ne: Cuani gudùtsi luꞌ bíttuúru úccubi yaꞌa luꞌ latsiꞌ tuꞌ. Canchu luꞌ nuaꞌ Cristo nna entonces ná quiꞌni quixáꞌani luꞌ intuꞌ claru taá.
\v 25 Becàbi Jesús nna rèe cą: Chìỹa gutixaꞌániaꞌ le, pero labí ríalatsiꞌ le. Ca cosa nu runiaꞌ lani nombre quiꞌ Tàta quíꞌa nna rulueꞌ cą nu cca quiaꞌ.
\v 26 Pero lebiꞌi nna àtsahua làa ríalatsiꞌ le, porquiꞌni labí ná le nuỹa ttu ca carnero quiaꞌ, tìꞌba nu chi gutixaꞌániaꞌ le.
\v 27 Ca carnero quiaꞌ nna riyénini cą tsíꞌaꞌ; inteꞌ nna nabiaꞌ teꞌ cą; làcą nna denó cą inteꞌ.
\v 28 Inteꞌ nna rùtiàꞌ laꞌlabàni nu labí ttíą quiꞌ quį; jamás labí nitti cą, nìhua lanú nuỹa cúą cą lo nàyaꞌ nna.
\v 29 Tàta quiaꞌ enneꞌ benne cą lani inteꞌ nna, adí laꞌhuacca té quìꞌe tìꞌchula nuỹa tediba. Lanú nuỹa ccani cúą cą lo náꞌ Tata quíꞌa.
\v 30 Inteꞌ nna Tatáa nna ttùba ná tuꞌ.
\v 31 Làniana bededàxuꞌ ca judíua íyya para huéꞌ cą ne.
\v 32 Jesús nna ra tìe cą: Iỹetseꞌ ca cosa tsèꞌ chi beniaꞌ por laꞌhuacca quiꞌ Tata quíꞌa. Por núlá ca cosį acca daꞌ le huéꞌ le inteꞌ íyya para gutti le inteꞌ cá.
\v 33 Becàbi ca judíua nna ra cą ne: Álahua por ttu cosa tsèꞌ nu chi beni luꞌ calatsiꞌ tuꞌ huéꞌ tuꞌ luꞌ íyya, sino porquiꞌni labí respeto té quiꞌ luꞌ lani Tata Dios. Enneꞌ bá ná luꞌ, atsiꞌíni rena tè luꞌ quiꞌni ná luꞌ Dios.
\v 34 Jesús nna rèe cą: Tsí álahua gaꞌna escrito lo ley quiꞌ le quiꞌni Tata Dios nna rèe ca enniꞌa: Lebiꞌi bá ná le ca dios.
\v 35 Yù riꞌu quiꞌni nu ra lo Escritura nna ną́ titsaꞌ lí tulidà taá. Tata Dios nna chi rèe quiꞌni ná cą dioses porquiꞌni gul·lani titsaꞌ quìꞌe lani cą.
\v 36 Inteꞌ enneꞌ becuéꞌ Tata Dios nna guthèl·leꞌe inteꞌ yétsiloyu, bialácca lebiꞌi nna rena le quiꞌni labí respeto té quiaꞌ lani e porquiꞌni niaꞌ: Inteꞌ náꞌ Ỹiꞌni Tata Dios.
\v 37 Cáalá bihua runiaꞌ ca tsina quiꞌ Tata quíꞌa nna, entonces razón bá téni le làa ríalatsiꞌ le quiaꞌ.
\v 38 Pero hua runi yaꞌ cą, acca màsquiꞌ làa ríalatsiꞌ le quiaꞌ pero lítsía latsiꞌ quiꞌ nu rilaꞌni le runiaꞌ, para quiꞌni ennia le cuenta nna tsíalatsiꞌ le quiꞌni Tatáa nna dùe lani inteꞌ, ąꞌhua inteꞌ lani Tatáa nna.
\v 39 De ra Jesús anía nna, attu vuelta uccua latsiꞌ ca judíua gudàxuꞌ cą ne preso, pero lèe nna tsàsti taá becuittée ruꞌa lo quį.
\v 40 Huía tìe attu lado yò Jordán, lugar làti gureni Juáan primero lotiꞌ beni bi bautizar. Nía nna gùdue.
\v 41 Pero enneꞌ ỹétseꞌní huía ruꞌa lúe nna ra cą: Juáan nna hualiba labí biỹa milagro ni beni bi, pero iyaba nu gutixaꞌa bi acerca de ènniꞌį nna ną́ nu lígani.
\v 42 Nía nna nuỹetseꞌ ca enneꞌ huíalatsiꞌ quį Jesús por primera vez.
\c 11
\p
\v 1 Gùdua ttu nubeyuꞌ láą Lázaro, yala fuerte huìꞌnią. Uccuą enneꞌ Betania yetsi quiꞌ María lani ỹilíį Marta.
\v 2 Lázaro nu ràꞌnia nna uccua dàna María nu beduą ungüento iqquia Jesús nna bedibìtsi tìą ca nìꞌe lani ittsaꞌ iqquį.
\v 3 Ca dàna Lázaruá nna guthel·laꞌ cą mandado tayàtsi cą Jesús: Señor, nu yala ccátseꞌ cuíąꞌluꞌa nna ràꞌnią.
\v 4 Biyeni báni Jesús noticia nna rèe: Itsahueꞌ quiꞌ Lázaruá nna labí ną́ para gáttinią, sino para iláꞌní laꞌhuacca quiꞌ Tata Dios, ąꞌhua por medio de itsahueꞌ quìꞌį nna tháliani Ỹiꞌni Tata Dios.
\v 5 Jesús nna yala uccuatsìꞌe Lázaruá nna Mártaá nna ąꞌhua ỹilíį María nna.
\v 6 Pero Jesús nna gulèda bée áchúppa ubitsa làti riꞌáa bitola de binee noticia.
\v 7 Bitola nna ra Jesús ca discípuluá: Lítsaꞌ Judea attu.
\v 8 Ca discípuluá nna ra cabi e: Maestro, ca judíua nna chìꞌ uccua taá latsiꞌ quį huéꞌ cą cuiąꞌluꞌ íyya. Biecca calatsiꞌíru cuiąꞌluꞌ tsía cuiąꞌluꞌ nía attu nìꞌi.
\v 9 Becàbi Jesús nna rèe cą: Tsí álahua tsìꞌnu hora nuaꞌ cca ttu tsá cá. Nuỹa tediba ribèni de ritsá nna labí ribixią, porquiꞌni riláꞌ bánią por laꞌyaniꞌ quiꞌ ritsá.
\v 10 Pero nuỹa tediba ribèni de réla nna ribixi taą́, porquiꞌni labí laꞌyaniꞌ té lani ą.
\v 11 Làniana raáruhuée cabi: Amigo quiꞌ riꞌu Lázaruá nna tiꞌáthi bą́ annana díꞌaꞌ tádibáni yaꞌ ą.
\v 12 Ra tè ca discípulo quiꞌáa: Señor, canchu tiꞌáthi bą́ nna hueyàcca bá latsiꞌį.
\v 13 Pero Jesús nna acerca de lùꞌuti quìꞌba Lázaruá nuá rèe anía, pero ca discípuluá nna belaba latsiꞌ cabi quiꞌni gunnie acerca de bétsiala.
\v 14 Làniana ra Jesús cabi claru taá: Lázaruá nna chi gùttìą,
\v 15 pero yala redaccaꞌ teꞌ quiꞌni lànuaꞌ té nía, porquiꞌni annana ilaꞌni le laꞌhuacca quiaꞌ nna gappa le fe lani inteꞌ. Éyya riꞌu tayu riꞌu ą.
\v 16 Làniana Tomás enneꞌ reya cabi cúáchiꞌá nna ra bi adí ca discípuluá: Lítsaꞌ lani e para quiꞌni gatti hua riꞌu lani e.
\p
\v 17 De bitsinaꞌ Jesús nía nna, chìlá uccua tappa ubitsa bigàttsiꞌ Lázaruá.
\v 18 Yetsi Betania nna riꞌą èxabá Jerusalén ttu tsal·lueꞌ legua tìꞌga.
\v 19 Nuỹetseꞌ ca judíua nna biria cą leꞌ Jerusalén nna huía cą litsiꞌ María nna Mártaá nna para éyueꞌ cą cą laꞌỹeni porquiꞌni gùttì dana caniá.
\v 20 Bìna bá Mártaá quiꞌni dia Jesús litsiꞌ caniá nna, biria chìą para tattsaꞌą ne; pero María nna beyàꞌna bą́ leꞌ yúꞌu.
\v 21 Mártaá nna ra tìą Jesús: Señor, cáalá reꞌ ba cuiąꞌluꞌ nì nna, entonces labí gùttì dana yaꞌ a.
\v 22 Pero hua yú huáꞌ quiꞌni biỹa tediba inàbani cuiąꞌluꞌ Tata Dios lani oración nna, lèe nna gunie na.
\v 23 Jesús nna rèe na: Hueyátha bá dana luꞌa de lo lùꞌuti.
\v 24 Mártaá nna rą ne: Hua yuaꞌ quiꞌni eyátha dana yaꞌ a canchu chi gal·laꞌ último tsáa nna eyatha huá iyaba canu yatti de lo lùꞌuti.
\v 25 Jesús nna rèe na: Inteꞌ rechíthaꞌaꞌ ca enneꞌ de lo lùꞌuti, ąꞌhua náꞌ laꞌlabàni nna. Nu ríalatsiꞌį inteꞌ, màsquiꞌba chi gùttìą nna ccabàni bą́,
\v 26 ąꞌhua iyaba ca enneꞌ bàni canu ríalatsiꞌ quį inteꞌ nna, para siempre ni labí gatti cą. Tsí hua ríalatsiꞌ luꞌ nui.
\v 27 Becàbi Mártaá nna rą ne: Señor, hua ría bá látsaꞌaꞌ quiꞌni cuiąꞌluꞌ Enniꞌa Cristo Ỹiꞌni Tata Dios, chi gul·lani cuiąꞌluꞌ yétsiloyu.
\p
\v 28 Beyacca bá ra Mártaá anía nna, huíą tatàỹi gàttsiꞌ bą́ ỹilíį María nna rą na: Nì du Maéstruá nna rinnie luꞌ.
\v 29 Biyeni báni María nu ra Mártaá nna, guduli chìą quètha taaní nna huíą ruꞌa lo Jesús.
\v 30 Jesús nna du bée làti tattsaꞌ Mártaá néa, labí chi gutèꞌe leꞌ yétsiá.
\v 31 Ca enneꞌ judío tsèꞌe litsiꞌ María reyueꞌ cą na laꞌỹéniá, pues làcą nna biláꞌ báni cą quiꞌni quèthaní gudulí María nna, acca biria tehuá cą denó cą na, nna ra cą: Gubètsi bá díą lo bàá.
\v 32 Bitsinaꞌ bá María làti du Jesús nna, de bilaꞌnią ne nna bedu tè ỹibį ruꞌa lúe nna rą ne: Señor, cáalá reꞌ ba cuiąꞌluꞌ nì nna, labí gutti dana yaꞌa.
\v 33 Jesús nna biláꞌ bánie na quiꞌni ribetsią ąꞌhua ca enneꞌ judío canu dia lani naá ribetsi huá cą nna, acca yala triste uccuani latsiꞌe nna gunnení latsiꞌe.
\v 34 Ra tìe: Gání gutìxa li ą. Becàbi cą nna ra tè cą ne: Gutà tsáruhuá innaꞌ cuiąꞌluꞌ.
\v 35 Guretsi tè Jesús.
\v 36 Acca ra tè ca judíua: Hualigani yala uccuani bi ą.
\v 37 Ttu te cą nna ra cą: Lą nna guthàlią iyyaló nu uccua ciéguá, tsí làa uccua huánią gunią quiꞌni bittu gatti Lázaruá ca.
\p
\v 38 Jesús nna fuértení gunne latsiꞌe attu de bitsineꞌe ruꞌa bàá. Ttu bèlia bá ná nuá nna yáya tè rúꞌį lani ttu íyya xeni tsèꞌ.
\v 39 Jesús nna ra tìe: Líccua íyyąꞌ. Marta dana enneꞌ gùttìa nna rą ne: Señor, chi ril·làꞌą porquiꞌni chi uccua tappa ubitsa bigàttsìꞌą.
\v 40 Jesús nna rèe na: Tsí álahua chi niaꞌ luꞌ quiꞌni canchu tsíalatsiꞌ luꞌ nna, hualáꞌni luꞌ laꞌhuacca quiꞌ Tata Dios.
\v 41 Làniana gutùa cą íyyaá de làti bigattsiꞌ muértuá. Jesús nna guchìtha tè lúe ráꞌ nna benie oración lani Tata Dios nna rèe: Tata quiaꞌ, quiỹarú cuiąꞌluꞌ quiꞌni chi biyeni cuiąꞌluꞌ oración quiaꞌ,
\v 42 hua yú báꞌ quiꞌni siempre ni rudà nagaꞌ cuiąꞌluꞌ quiaꞌ; pero niaꞌ nui para quiꞌni ca enneꞌ ỹétseꞌní tsèꞌe ìtaꞌlùba nì nna iláꞌni cą nna tsíalatsiꞌ quį quiꞌni cuiąꞌbáluꞌ guthel·laꞌ cuiąꞌluꞌ inteꞌ.
\v 43 Beyacca rèe anía nna, gunnie idìtsani nna rèe: Lázaro, beria fuera.
\v 44 Làniana nu yàttìa nna beria chìą tétsí láriꞌ ca nìꞌa níꞌį, túbí tè lúį ttu láriꞌ. Jesús nna ra tìe cą: Lethàtsi ą nna, líhueꞌél·laꞌ tì ą éyyą.
\p
\v 45 Làniana nuỹetseꞌ ca enneꞌ judíua canu beni cą María acompañar nna biláꞌ báni cą milagro nu beni Jesús nna huíalatsiꞌ quį ne.
\v 46 Pero attu te cą nna huía cą ruꞌa lo ca fariséua nna gutixàꞌa cą nu beni Jesús.
\v 47 Làniana ca sacerdote principal lani ca fariséua nna gunne tè cą ruꞌa lo Junta Suprema quiꞌ ca enneꞌ judíua nna ra cą: Biani ína le guni riꞌu, porquiꞌni nubéyuꞌį nna nuỹetseꞌ ca milágrua runią,
\v 48 canchu hueꞌél·laꞌ bá riꞌu ą quiꞌni gunią ą́ꞌ, entonces prontu tabá iyaba ca enneꞌ nna tsíalatsiꞌ quį na, làniana huàl·lani taá ca soldado daꞌ de Roma nna gutàppaꞌ cą templo quiꞌ ríꞌuąꞌ, ąꞌhua gul·lùỹa cą latsiꞌ nación quiꞌ ríꞌuį nna.
\v 49 Làniana de lo iyaba canu tsèꞌe nía nna gudulí ttu nu láą Caifás, uccuą huexánaꞌ quiꞌ ca sacerdote quiꞌ ida lània. Lą nna gunnią nna rą: Lebiꞌi nna, labí biỹa yù le,
\v 50 nìdi làa rulaba latsiꞌ le quiꞌni adila tsaꞌ tal·lią riꞌu canchu gatti ttu enneꞌ por yetsį tìꞌcaꞌla l·lúỹa tebá latsiꞌ ituba nación quiꞌ ríꞌuį.
\v 51 Anía rą, pero alàa por laꞌ rulábalatsiꞌ quiꞌ bíį, sino porquiꞌni uccuą huexánaꞌ quiꞌ ca sacerdotea ida lània nna gunnią parte Tata Dios quiꞌni Jesús nna ná quiꞌni gattie en vez de ituba nación quiꞌ ca enneꞌ judío.
\v 52 Pero alàa tsuaꞌ teruba por làcą gattie sino ąꞌhua para eyúnie ttùba iyábani ca ỹiꞌni Tata Dios canu nàthilàlia bá leꞌ ituba yétsiloyu.
\v 53 Acca dèsdeba lània nna gutséꞌe cą de acuerdo para gutti cą Jesús.
\v 54 Acca lèe nna labiru gurènie daccaꞌló tè entre ca judíua, sino bedeꞌe nía nna huíe para región luíttaꞌ desiértuá leꞌ ttu yetsi láą Efraín. Nía bá gùdue lani ca discípulo quiꞌáa.
\v 55 Chìꞌ tegáabá debigaꞌ pascua quiꞌ ca enneꞌ judíua nna, nuỹetseꞌ ca enneꞌ quiꞌ ca yetsi toꞌ antaꞌ nía huía cą Jerusalén ántesca gal·laꞌ fiéstaá para eyacca nàrì cą según costumbre religiosa quiꞌ quį.
\v 56 Làcą nna beyìla cą Jesús. Acca de tsèꞌe cą leꞌ templua nna gunàba titsaꞌ luetsi quį nna ra cą: Biani ra le. Tsí bihua itą́ fiéstį cá.
\v 57 Ca sacerdote principal ąꞌhua ca fariséua nna gunèni cą ca enneꞌ quiꞌni nuỹa tediba guną gaỹa riꞌe nna, ná quiꞌni equixáꞌa taá cą, para quiꞌni gudàxuꞌ cą ne preso.
\c 12
\p
\v 1 Xuppa ubitsa ántesca gal·laꞌ pascua nna, huía Jesús Betania làti gùdua Lázaro nu gùttia pero Jesús nna bechìthèe na de lo lùꞌuti.
\v 2 Nía nna beni cą síꞌe; Mártaá nna runi tìą servir lo méỹá. Entre canu ỹuaní lo méỹaá lani Jesús nna, reꞌ huá Lázaruá nía.
\v 3 Làniana guỹiꞌ María ttu frasco táꞌa lìꞌį ttu medio kilo puru taá ungüento nu de ìyyà láą nardo dàccaꞌą yaỹi nna bedua tìą cą lani ittsaꞌ iqquį. Bètu taá leꞌ yúꞌa gul·làaꞌ iỹíxí.
\v 4 Ttu discípulo quiꞌáa nu ná quiꞌni gutią ne cuenta láą Judas Iscariote ỹiꞌni ttu nubeyuꞌ láą Simón, gunnią nna rą:
\v 5 Bianicca làa huatsitòꞌo lá ungüéntuąꞌ por tsunna gayuaꞌ denario nna guni riꞌu cualàni ca enneꞌ rittè laꞌdíꞌ.
\v 6 Anía rą, pero álahua quiꞌni yala retúa latsiꞌį ca enneꞌ pobre, sino porquiꞌni ubàna bá uccuą, ąꞌhua labą́ nàl·laꞌ bolsa bel·liu nu bitúppá quiꞌ cabía nna.
\v 7 Jesús nna ra tè Judas: Beꞌèl·laꞌ bá ą, porquiꞌni para canchu chi gal·laꞌ tsá igàttsiꞌaꞌ, acca runią nui,
\v 8 pues, ca enneꞌ pobre nna tulidàba tsèꞌe cą lani le, pero inteꞌ nna álahua tulidà reniaꞌ lani le.
\p
\v 9 Làniana nuỹetseꞌ ca enneꞌ judíua bina cą quiꞌni reꞌ Jesús nía, acca huía cą, alàa tsuaꞌ teruba por Jesús sino para quiꞌni iláꞌ huáni cą Lázaro nu benie quiꞌni beyàcca bàni naá.
\v 10 Acca ca sacerdote principal nna gunne lettia cą gutti hua cą Lázaruá,
\v 11 quiꞌni por Lázaruá nna nuỹétseꞌní ca judíua bétseꞌe latsiꞌ quį religión fariséuá nna huíalatsiꞌ quį Jesús.
\p
\v 12 Attu yuꞌutsá nna míliꞌ ní ca enneꞌ tsèꞌe cą fiéstaá quiꞌ Jerusalén. Biyeni báni cą quiꞌni chi dia Jesús nía nna,
\v 13 guchu cą ca náꞌ ca ya dinaꞌ nna, biria cą para tatsàꞌ cą ne, gunne tè cą idìtsa tsèꞌ nna ra cą: Quiỹarú Tata Dios. Bendito enneꞌ daꞌ por mandado quiꞌ Señor Dios para quée Rey quiꞌ yetsi quiꞌ riꞌu Israel.
\v 14 Gul·lani Jesús làti du ttu burro toꞌ nna, gutsia tìe na, tìꞌba chi gaꞌna escrito nu cca quìꞌe làti ra:
\q1
\v 15 Lebiꞌi ca enneꞌ quiꞌ yetsi Sión, bittu gátsini le;
\q1 Linnaꞌ tsáruhuá, nì daꞌ enneꞌ cca Rey quiꞌ le.
\q1 Tsìe ttu burro toꞌ.
\m
\v 16 Primérute nna labí gutéelíni ca discípulo quiꞌáa nu uccua tsá lània, pero bitola de chi deyya Jesús ỹiabaraꞌ para thíꞌe laꞌ dàliani nna, lànialá nna bexa latsiꞌ cabi quiꞌni iyaba ca cosa nna chi gaꞌna cą escrito nu cca quìꞌe, ąꞌhua quiꞌni anía ná quiꞌni ttíe.
\v 17 Ca enneꞌ tsèꞌe lani Jesús lotiꞌ beyàỹie Lázaruá berią leꞌ yerubàa nna benie quiꞌni beyàcca bànią, pues làcą nna bedàa cą titsaꞌ acerca de nu uccua.
\v 18 Acca nuỹé tsèꞌni ca enneꞌ huía huá cą tatsàꞌ cą Jesús, quiꞌni biyénini cą testimonio quiꞌ ca enneꞌ quiꞌni Jesús nna benie milágrua.
\v 19 Acca ca fariséua nna ra luetsi quį: Hua ruyu ba le quiꞌni labí biỹa tálią́ riꞌu álá. Línnaꞌáruhuá quiꞌni iyáỹiani ca enneꞌ ritanó cą na.
\p
\v 20 Tsèꞌe tè tuchùppa ca enneꞌ griego entre canu huía huèni adorar lotiꞌ gùl·laꞌ fiéstaá.
\v 21 Làcą nna bitsinaꞌ cą ruꞌa lo Felipe enneꞌ yetsi Betsaida estado quiꞌ Galilea nna, guttaꞌyúni cą bi nna ra cą: Señor, calatsiꞌ tuꞌ ilaꞌni tuꞌ Jesús.
\v 22 Huía tè Felípea tatixàꞌani bi Andrés; làniana Andrés lani Felípea nna gutixaꞌáni cabí Jesús.
\v 23 Becàbi Jesús nna rèe cabi: Chi gul·lani tiempo nu ná señalado quiꞌni Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ nna thíꞌe laꞌ dàliani.
\v 24 Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le: Canchu ttu ỹuaꞌxtíla labí tsuꞌą́ liuꞌu yú para eyáttsą, pues turubą ná tulidàba. Pero canchu gattią nna, entonces iỹeni lenaꞌ gunną.
\v 25 Nuỹa tediba catsiꞌínią laꞌa labą́ nna pues lą nna nittią. Pero nuỹa tediba labí nùyue canią por laꞌlabàni quìꞌį miéntraste duą leꞌ yetsiloyuį nna, lànuá nna runią preparar por ttu laꞌlabàni nu labí ttíą quìꞌį.
\v 26 Canchu nuỹa calatsiꞌį ccą́ siervo quiaꞌ nna, té quiꞌni tanúą inteꞌ; ąꞌhua làti thuaꞌ nna, nía huá thua siervo quíyaꞌa. Nuỹa runią inteꞌ servir nna, seguru ba rudàliani Tata quíyaꞌa na.
\p
\v 27 Tsiꞌirúbani cani latsiꞌ lóstuꞌaꞌ. Annana, biani iniaꞌ cá. Tsí iniaꞌ: Tata Dios, bedilàa cuiąꞌluꞌ inteꞌ de ca sufrimiento nu daꞌ lo yìꞌį. Pero por nui lá dayaꞌ yétsiloyu.
\v 28 Tata Dios quiaꞌ, belueꞌ cuiąꞌluꞌ leꞌ yétsiloyu quiꞌni ná cuiąꞌluꞌ enneꞌ ỹeni, para quiꞌni gudàliani cą cuiąꞌluꞌ.
\p De ra Jesús anía nna, biyeni tè ttu tsìꞌi de ỹiabaraꞌ nna rèe: Chi beluíꞌaꞌ quiꞌni náꞌ enneꞌ ỹeni, ąꞌhua chiꞌ gulueꞌ huá yaꞌ ą attu.
\v 29 Biyeni báni ca enneꞌ ỹétseꞌnía tsìꞌi Enneꞌ gunnea nna pero ra la cą: ídiuꞌ bá nuąꞌ. Attu te cą nna ra cą: Ttu ángel gunèni bi ą.
\v 30 Jesús nna ra tè cą: Álahua por inteꞌ acca gul·lani tsìꞌi Enneꞌ gunnea sino por lebiꞌi ba para quiꞌni tsíalatsiꞌ le,
\v 31 annana chi gùl·laꞌ tiempo para cca juzgar yétsiloyu; ąꞌhua annana nu ná príncipe quiꞌ yétsiloyuį nna irùꞌną fuera.
\v 32 Canchu chi ichìtha cą inteꞌ de loyu nna, làniana guniaꞌ quiꞌni iyaba ca enneꞌ nna ccá cą sentir laꞌ tsìꞌilatsiꞌ quiaꞌ por làcą.
\v 33 Anía rèe para ttélini tiꞌiỹa la modo gattie.
\v 34 Becàbi ca enneꞌ nna ra cą ne: Chi biyénini tuꞌ nu ra lo ley quiꞌni Cristua nna tulidàba bànie. Bialacca ra luꞌ quiꞌni Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ nna caduel·laꞌ ichìtha cą ne cá. Núní nuaꞌ Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ nìꞌi.
\v 35 Becàbi Jesús nna rèe cą: Por attu tiempo xcuichu toꞌ teruba du enneꞌ ná laꞌyaniꞌ entre lebiꞌi. Acca lebiꞌi nna líthaꞌ leꞌ laꞌyániꞌį miéntraste dùe lani le, para quiꞌni bittu gudàxuꞌ laꞌ chul·la le nìyya latsiꞌ le, porquiꞌni nu ridaꞌ leꞌ chul·la nna labí yùl gaỹa díą.
\v 36 Dacaꞌtè du laꞌyaniꞌ lani lebiꞌi nna, lítsía latsiꞌ le quìꞌe para quiꞌni ccá le enneꞌ quiꞌ laꞌyaniꞌ.
\p Beyacca bá gunne Jesús ca tìtsaꞌa nna, bedeꞌe nía nna labiru bilaꞌni cą ne.
\v 37 Pero màsquiꞌba bilaꞌni cą iỹetseꞌ ca milagro nu benie, pero labí huíalatsiꞌ quį ne.
\v 38 Anía modo nna uccua cumplir ca titsaꞌ quiꞌ Isaías enneꞌ uccua profeta, lotiꞌ ra bi:
\q1 Señor, núní chi huíalatsiꞌį ca titsaꞌ nu riquixáꞌa tuꞌ cá.
\q1 Lani núní chi belueꞌ Señor laꞌhuacca quìꞌe cá.
\m
\v 39 Razón porquiꞌni labí huíalatsiꞌ quį, pues laꞌa mísmuba Isaías nna raáruhuá bi:
\q1
\v 40 Tata Dios nna benie quiꞌni làa ilaꞌni cą.
\q1 Ąꞌhua gulèqquia chul·la telée laꞌ riyeni quiꞌ quį;
\q1 Para quiꞌni làa ilaꞌni cą, nìhua làa ttélini cą nna,
\q1 Nìhua làa eyeqquia cą lani e para eyunie cą.
\m
\v 41 Ca tìtsaꞌa gunne Isaías lotiꞌ bilaꞌni bi laꞌyaniꞌ bàni quiꞌ Señor.
\p
\v 42 Pero siempre ba nuỹetseꞌ ca enneꞌ judíua nna huíalatsiꞌ quį Jesús, hàstaá tuchùppa canu rigúꞌubiaꞌ quiꞌ caniá nna huía huá latsiꞌ quį. Pero porquiꞌni gùtsi báni cą gudàl·la ca fariséua cą fuera sinagoga quiꞌ caniá, acca labí belueꞌ cą quiꞌni huíalatsiꞌ quį Jesús,
\v 43 porquiꞌni adila guyúꞌu latsiꞌ quį gudàliani ca enneꞌ cą tìꞌcaꞌla laꞌ dàliani nu runna Tata Dios.
\p
\v 44 Gunne Jesús idìtsa nna rèe: Nu ríalatsiꞌį inteꞌ nna, álahua tsuaꞌ teruba inteꞌ ríalatsiꞌį sino ría huá latsiꞌį enneꞌ guthel·leꞌe inteꞌ.
\v 45 Nu rilaꞌnią inteꞌ lani fe nna, riláꞌ huánią enneꞌ guthel·leꞌe inteꞌ.
\v 46 Inteꞌ náꞌ laꞌyaniꞌ gul·laniaꞌ leꞌ yétsiloyu, para quiꞌni nuỹa tediba ríalatsiꞌį inteꞌ nna labiru cuenią leꞌ chul·la.
\v 47 Nuỹa riyénini ca titsaꞌ quíyiꞌį, pero labí riguą cą lo lòstuꞌį nna, pues álahua inteꞌ cueqquiaꞌ sentencia quìꞌį porquiꞌni labí dayaꞌ ubèqquia sentencia quiꞌ ca enneꞌ, sino para quiꞌni iyaba ca enneꞌ nna ccá cą salvo.
\v 48 Nuỹa rutsìbią inteꞌ nìhua làa ríalatsiꞌį ca titsaꞌ quíyiꞌį nna, pues tébá nu gunią na juzgar, quiere decir quiꞌni méruání ca titsaꞌ nu rinníaꞌ nna ná nu gunią na sentenciar canchu chi gal·laꞌ último tsá.
\v 49 Porquiꞌni inteꞌ nna labí rinníaꞌ según laꞌ rulábalatsiꞌ quíbáꞌ, sino Tata Dios enneꞌ guthel·leꞌe inteꞌ nna benie inteꞌ mandado nu ná quiꞌni íníꞌaꞌ.
\v 50 Yúlíraniaꞌ quiꞌni enseñanza quiꞌ Tata quíyaꞌa nna ną́ para gataꞌ laꞌlabàni nu labí ttíą quiꞌ ca enneꞌ. Acca nu rinne yìꞌį nna ną́ según bá nu chi ra Tatáa inteꞌ quiꞌni quíxaꞌaꞌ.
\c 13
\p
\v 1 Antesca gal·laꞌ fiesta quiꞌ ca enneꞌ judíua láą pascua, hua yù ba Jesús quiꞌni chìꞌ taáduą gal·laꞌ hora quìꞌe para édeꞌe yétsiloyuį nna éyyee làti dua Tatáa. Pero tulidàba uccuatsiꞌínie ca enneꞌ quiꞌáa tsèꞌe cabi leꞌ yétsiloyu, ąꞌhua beluiꞌe ttu prueba nu adí teérulá xeni quiꞌni hualigani uccuatsiꞌínie cabi.
\v 2 Numalua nna chìlá benią latsiꞌ Judas Iscariote ỹiꞌni Simón quiꞌni gutią Jesús cuenta para gattie.
\v 3 Pero hua yù bá Jesús quiꞌni chi bete Tatáa làtsiꞌ néꞌe iyábani ca cosa; hua yù huée quiꞌni birie làti dua Tata Dios, níahuá éyyee.
\v 4 De chi gutò séꞌ cabía nna gùduli tìe lo méỹaá nna gutue capa quiꞌáa nna guỹiꞌ tìe ttu toalla nna beteéꞌe na ruꞌa lúeá.
\v 5 Làniana gùteꞌe inda leꞌ ttu ttsáꞌ nna gùdulue rìe nìꞌa ca discípulo quiꞌáa, bedibìtsi tìe cą lani toalla nu dùni ruꞌa lúeá.
\v 6 Bitsinaꞌ bée làti reꞌ Simón Pedrua nna, ra tè Pedrua ne: Señor, tsí cuiąꞌláluꞌ quíi ca nìꞌaꞌ cá.
\v 7 Becàbi Jesús nna rèe bi: Nu runi yìꞌį nna labí ritelíni luꞌ ą anna, pero bitola nna hua ttelí báni luꞌ ą.
\v 8 Pedrua nna ra tè bi e: Jamás labí quíi cuiąꞌluꞌ ca nìꞌaꞌ. Becàbi Jesús nna rèe bi: Canchu labí hueꞌél·laꞌ luꞌ inteꞌ quíiàꞌ ca nìꞌa luꞌ nna, entonces labí cuenta cueꞌ ba luꞌ lani inteꞌ.
\v 9 Simón Pedrua nna ra bi e: Señor, gutìi cuiąꞌluꞌ alàa tsuaꞌ teruba ca nìꞌl ꞌ, sino tsaꞌtsela tehuá ca nàyaꞌ nna iqquiaꞌ nna.
\v 10 Jesús nna rèe bi: Nu ná bá nàrì nna labí riquínaꞌnią tsárią attu, sino quíi teruba ca nìꞌį, pues itubą ná nàrì. Lebiꞌi nna chi ná le nàrì, màsquiꞌba alàa iyá le.
\v 11 Anía rèe porquiꞌni hua yù bée nuỹa nuá gutią ne cuenta làtsiꞌ náꞌ canu labí cca guyu cą ne, acca rèe: Álahua iyá le ná nàrì.
\v 12 Beyacca bá gutìie nìꞌa cabi nna, beyàccuꞌe capa quiꞌáa nna, bedúáníe lo meỹa nna rèe cabi: Tsi hua ritelíni le enseñanza bíỹacca beniaꞌ nui cá.
\v 13-14 Lebiꞌį nna reya le inteꞌ Maestro nna Señor nna; labá ná nu rena le porquiꞌni hualiba náꞌ Señor nna Maestro nna, atsiꞌíni chi gutíiàꞌ ca nìꞌa le. Ąꞌhua lebiꞌi nna dà huáni le quíi nìꞌa luetsi le.
\v 15 Nu beni yìꞌį nna ną́ ttu ejemplo para lebiꞌi. Tìꞌba inteꞌ chi beniaꞌ le servir nna, ąꞌhua liguni servir luetsi le.
\v 16 Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le: Ttu siervo nna labí ną́ adí enneꞌ ỹeni tìꞌchu xanaꞌ niá, ąꞌhua nu dia mandádua nna labí ną́ adí enneꞌ ỹeni tìꞌchu enneꞌ guthel·laꞌ bi ą.
\v 17 Chi hua yù bá le ca cosį nna, iccaꞌrubà le canchu guni le cą.
\v 18 Álahua por iyaba le niaꞌ nui, porquiꞌni hua nabiaꞌ bá teꞌ canu chi becuíꞌaꞌ. Pero hua té ttu Escritura nu ná quiꞌni ccá cumplir nna ra: Nu ro lani yaꞌa nna runią tiꞌatsi ną́ amigo quiaꞌ, pero guni lą́ contra inteꞌ.
\v 19 Riquixxꞌániaꞌ le nui con tiempo ántesca íl·lani hora ccą́ cumplir, para quiꞌni canchu chi ccą́ cumplir nna tsíalatsiꞌ le quiꞌni hualiba teꞌ nu chi niaꞌ le acerca de inteꞌ.
\v 20 Hualigani teꞌ niaꞌ le: Nu gunią recibir mensajero ithél·laꞌaꞌ nna, tiꞌátsi inteꞌ bá nuá gunią recibir; ąꞌhua nu gunią inteꞌ recibir nna, guni huą́ recibir enneꞌ guthel·leꞌe inteꞌ.
\p
\v 21 Beyacca bá ra Jesús anía nna, tsiꞌírú bání uccuani latsiꞌe nna benie declarar nna rèe: Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le quiꞌni nuỹa lá ttu le nna gutią inteꞌ cuenta para gattiaꞌ.
\v 22 Làniana gùdulo ca discípuluá gunnaꞌ lo luetsi cabi, belaba latsiꞌ cabi quiꞌ núdiꞌló cabi nuá rèe anía.
\v 23 Ttu discípulo nu yala uccuatsiꞌíni Jesús nna rèꞌni bi exa taá cuítteꞌ e lo meỹa.
\v 24 Làbi nna benìni Simón Pedrua seña para inàba titsaꞌ bi Jesús nuỹa quíꞌ nuá rèe anía.
\v 25 Làbi nna guxua tè iqquia bi ỹìqquia Jesús lotiꞌ bilaꞌni bi seña nu beni Pedrua nna ra bi e: Señor, núní nuaꞌ gunią contra cuiąꞌluꞌ lani laꞌ ruthaccaꞌỹí cá.
\v 26 Becàbi Jesús nna rèe: Nu huíꞌaꞌ ettaxtíla bìtha nna, lą nuá. Làniana Jesús nna bedibìtha tìe ettaxtílaá nna bìꞌe Judas Iscariote ỹiꞌni ttu nubeyuꞌ lą́ Simón.
\v 27 Guỹiꞌ díbá Judas ettaxtílaá nna, gutaꞌa tehuá Satanás lo lòstuꞌį. Jesús nna ra tìe Judas: Bèꞌ taá latsiꞌ luꞌ beni nu calatsiꞌ luꞌ guni luꞌ ąꞌ.
\v 28 Pero nì ttúhuá ca discípulo ỹuàni lo meỹa nna labí gutéelíni cabi bíỹacca rèe na anía.
\v 29 Yàꞌni quiꞌni Judas ba dèni bolsa bél·liuá, acca ttu te cabi nna belaba latsiꞌ cabi quiꞌni Jesús nna rèe na quiꞌni tsía xìą tayòꞌą nu riquínaꞌni cabi para fiésta, o, quiꞌni gute tíꞌą para ca enneꞌ pobre.
\v 30 Acca de chi gutò Judas Iscarióteá ettaxtílaá nna, luegu taá birią. Chi uccua yèlà lània.
\p
\v 31 Biria díbá Judas, làniana ra Jesús: Annana Nubeyuꞌ de Ỹiabaraꞌ nna thíꞌ bi laꞌ dàliani, ąꞌhua Tata Dios nna thíꞌe adí laꞌ dàliani por iyaba nu ná quiꞌni tté bí.
\v 32 Canchu Tata Dios nna ridiꞌe adí laꞌ dàliani por medio de nu runi Ỹiꞌnie, entonces Tata Dios nna gudàliani huée bi lani laꞌhuacca quìꞌe, luegu taá gunie na.
\v 33 Lebiꞌį, ỹiꞌni toꞌ quiaꞌ, átiꞌtoꞌ teruba reyàtsa, làniana lanúruaꞌ thu lani le. Hueyìla inteꞌ ba guni le, pero tìꞌba chi páꞌaꞌ ca judíua ąꞌhua niaꞌ le anna: Làti éyaꞌaꞌ nna, labí ccani le ìta le.
\v 34 Ttu mandamiento cubi rinéniaꞌ le quiꞌni guni le: Ligàppa laꞌ tsìꞌilatsiꞌ luetsi le. Tìꞌba inteꞌ chi uccuatsiꞌí teꞌ le, ąꞌhua lebiꞌį nna dàni le catsiꞌíni luetsi le.
\v 35 Ąꞌ modo nna ennia iyaba ca enneꞌ cuenta quiꞌni ná le discípulo quiaꞌ, canchu hualigani gulueꞌ le quiꞌni té laꞌ tsìꞌilatsiꞌ lo lostoꞌ le lani ttu le nna para attu le nna.
\p
\v 36 Simón Pedrua nna ra bi e: Señor, gani éyya cuiąꞌluꞌ. Jesús nna ra tìe bi: Làti éyaꞌaꞌ nna, labí ccani luꞌ tanó tè luꞌ inteꞌ anna, pero bitola nna ìta luꞌ lani inteꞌ.
\v 37 Pedrua nna ra bi e: Señor, bianicca làa tanó tìaꞌ cuiąꞌluꞌ anna nìꞌi. Pues iria taá látsaꞌaꞌ laꞌlabàni quiaꞌ para gattiaꞌ por cuiąꞌluꞌ.
\v 38 Becàbi Jesús nna rèe bi: Tsí hualigani gaꞌna luꞌ dispuesto gatti luꞌ por inteꞌ cá. Pero inteꞌ nna niaꞌ luꞌ: Tsunna vuelta gúnilatsiꞌ luꞌ nna ína luꞌ quiꞌni labí nabiaꞌni luꞌ inteꞌ, làniana cuetsi xcurúdiá.
\c 14
\p
\v 1 Bittu echùl·la latsiꞌ lostoꞌ le. Ná quiꞌni tsíalatsiꞌ le Tata Dios, pero lítsía huá latsiꞌ le inteꞌ.
\v 2 Leꞌ litsiꞌ Tàta quíꞌa nna yala nettia. Cáalá álahua ą́ꞌ ná nna, chìlá gutixaꞌániaꞌ le cá. Annana éyaꞌaꞌ huèni preparar lugar para lebiꞌi.
\v 3 Éyaꞌaꞌ huèni preparar lugar para lebiꞌi, lànialá ìtaꞌ attu taỹiaꞌ le, para quiꞌni làti thúꞌaꞌ, lebiꞌi nna tséꞌe huá lé.
\v 4 Hua yù bá le gaỹa éyaꞌaꞌ, hua nabiaꞌ huáni le néda nna.
\v 5 Tomás nna ra tè bi e: Señor, labí yù tuꞌ gaỹa éyya cuiąꞌluꞌ. Tiꞌala modo gunibiaꞌ tuꞌ néda cá.
\v 6 Jesús nna rèe bi: Inteꞌ náꞌ neda, ąꞌhua nu lígani nna laꞌ labàni nna. Ni ttu enneꞌ lanú ccani itá ruꞌa lo Tata Dios sino là teruba por inteꞌ.
\v 7 Canchu hualigani nabiaꞌni le inteꞌ nna, entonces chi nabiaꞌ huáni le Tata quíꞌa. Dèsdeba anna chi nabiaꞌni le Tatáa, chìhuá rilaꞌni li e nna.
\v 8 Felípea nna ra bi e: Señor, belueꞌni cuiąꞌluꞌ intuꞌ Tatáa para quiꞌni caỹen taá latsiꞌ tuꞌ.
\v 9 Jesús nna rèe bi: Felipe, chi gutsání nui reniaꞌ lani le, tsí bihua chi nabiaꞌni luꞌ inteꞌ cá. Nu chi bilaꞌnią inteꞌ nna chìhuá bilaꞌnią Tatáa. Biálacca ra luꞌ: Belueꞌni intuꞌ Tatáa cá.
\v 10 Tsí bihua ríalatsiꞌ luꞌ quiꞌni inteꞌ nna náꞌ ttùba lani Tatáa ąꞌhua lèe lani inteꞌ nna. Ca titsaꞌ nu rinéniaꞌ le nna labí rìnne yaꞌ cą por laꞌ calatsiꞌ quíbáꞌ, sino Tata quiaꞌ enneꞌ dua lo lóstuꞌaꞌ, làbe runi ca cosį.
\v 11 Lítsía latsiꞌ le quiaꞌ quiꞌni náꞌ ttùba lani Tatáa ąꞌhua Tatáa nna dúe lo lóstuꞌaꞌ. Pues màsquiꞌdi lítsía latsiꞌ le inteꞌ por laꞌa mísmuba ca obra tsèꞌ nu runiaꞌ.
\v 12 Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le: Nuỹa tediba ríalatsiꞌį inteꞌ nna, pues lą nna guni huą́ ca hecho nu runiaꞌ; ąꞌhua adí telá ca tsina tsèꞌ nu gulueꞌ laꞌhuacca quiaꞌ gunią, porquiꞌni inteꞌ nna éyaꞌa báꞌ làti dua Tatáa.
\v 13 Ąꞌhua iyate nu inàbani le Tatáa lani nombre quiaꞌ, pues inteꞌ nna guni yaꞌ ą para quiꞌni Tatáa nna thíꞌe adí laꞌ dàliani por nu runiaꞌ, porquiꞌni náꞌ Ỹiꞌnie.
\v 14 Biỹa diba inàba le lani nombre quiaꞌ nna, seguro ní inteꞌ nna guni bá yaꞌ ą.
\p
\v 15 Canchu catsiꞌíni le inteꞌ nna, pues liguni nu ra ca mandamiento quíyiꞌį.
\v 16 Inteꞌ nna inábaniaꞌ Tatáa para ithl·leꞌe attu enneꞌ gunna laꞌỹeni lo lostoꞌ le, para quiꞌni thúe lani le tulidàba.
\v 17 Née Espíritu Santo enneꞌ gulueꞌnie le adí nu ná lí, pero yétsiloyu nna labí gunią ne recibir porquiꞌni labí rilaꞌnią ne, nìhua labí nabiaꞌnią ne. Pero lebiꞌi nna hua nabiaꞌni li e porquiꞌni dùe lani le ąꞌhua thúe lo lostoꞌ le nna.
\v 18 Labí gutháꞌnaꞌ le huìdàbi, ìtaꞌ attu por lebiꞌi.
\v 19 Átiꞌtoꞌ teruba reyàtsa nna labiru ilaꞌni yétsiloyu inteꞌ; pero lebiꞌi nna iláꞌ báni le inteꞌ attu; porquiꞌni tulidàba bàniaꞌ, acca ąꞌhua lebiꞌi nna ccabàni le.
\v 20 Làniana gunibiaꞌ le quiꞌni inteꞌ nna ttùba náꞌ lani Tata quíyaꞌa, ąꞌhua lebiꞌi lani inteꞌ, inteꞌ lani le nna.
\v 21 Nuỹa tediba nabiaꞌnią ca mandamiento quíyiꞌį nna riguą cą nna, lą nna ruluiꞌą quiꞌni hualigani catsiꞌínią inteꞌ. Nu catsiꞌínią inteꞌ nna, entonces Tata quíꞌa nna cátsiꞌí huánie na; ąꞌhua inteꞌ yala cátsiꞌí tiꞌ ą nna ccáꞌ declarar lani ą.
\v 22 Làniana ra tè Judas ne (pero alàa Judas Iscarióteá): Señor, tiꞌani modo acca ccá cuiąꞌluꞌ declarar lani tsuąꞌ intuꞌ teruba, pero lani yétsiloyu nna bihua nìꞌi.
\v 23 Becàbi Jesús nna rèe bi: Nu catsiꞌínią inteꞌ nna, lànuá riguą ca titsaꞌ quiaꞌ; Tata quíyaꞌa nna yala catsiꞌínie na, ìta tuꞌ nna ccá tuꞌ ttùba lani ą.
\v 24 Nu labí catsiꞌínią inteꞌ nna, pues nìhua labí runią obedecer ca titsaꞌ quiaꞌ. Ca titsaꞌ nu chi biyénini le nna álahuá ná cą quiaꞌ, sino quiꞌ Tata quíꞌa enneꞌ guthel·leꞌe inteꞌ.
\v 25 Nì riquixaꞌániaꞌ le ca cosį miéntraste reniíruaꞌ lani le.
\v 26 Pero Tatáa nna ithèl·leꞌe Espíritu Santo para gunie vez quiaꞌ nna gúnnée laꞌỹeni lo lostoꞌ le nna gunie quiꞌni ttelíni le iyaba ca enseñanza nu cca quiꞌ Tata Dios, ąꞌhua gurèxee latsiꞌ le iyate nu chi gutixaꞌániaꞌ le.
\v 27 Laꞌỹeni rutháꞌnaꞌ lani le, laꞌỹeni quiaꞌ runnaꞌ lani le, alàa luetsi laꞌỹeni nu runna yétsiloyu. Bittu echùl·la latsiꞌ lostoꞌ le, nìhua làa gátsini le.
\v 28 Chi biyénini le quiꞌni niaꞌ: Éyaꞌaꞌ, pero ìtaꞌ attu. Canchu hualigani catsiꞌíni le inteꞌ nna, entonces edaccaꞌ láni le quiꞌni niaꞌ éyaꞌaꞌ làti dua Tatáa, porquiꞌni Tatáa nna adiru laꞌhuacca té quìꞌe tìꞌchu inteꞌ.
\v 29 Annana chi gutixaꞌániaꞌ le nui con tiempo ba ántesca íl·lani hora quiꞌni ccą́ cumplir, para quiꞌni canchu chi ccą́ cumplir nna éxalatsiꞌ le ca tìtsiꞌį nna gappa le confianza lani inteꞌ.
\v 30 Bíruhuá innée tegáꞌ lani le, porquiꞌni chi debigaꞌ nu ná príncipe quiꞌ yétsiloyuį, pero lani inteꞌ nna labí derecho té quìꞌį.
\v 31 Pero para quiꞌni yétsiloyu nna gunibíꞌą quiꞌni catsiꞌí teꞌ Tatáa, acca runi baꞌ conforme lani nu chi gunènie inteꞌ. Lédúulí, léyaꞌaꞌ.
\c 15
\p
\v 1 Inteꞌ nna ccàꞌaꞌ comparar tìꞌa ttu planta betsulíꞌ nu hualigani runna fruto tsèꞌ. Tata quíyaꞌa nna née enneꞌ runie na tsina.
\v 2 Iyaba ca náꞌ plantį nu labí ribia lo quį nna, ichèccuꞌe cą. Ąꞌhua iyaba nu runna fruto nna, rutsìppèe cą para quiꞌni gunna cą adí fruto.
\v 3 Lebiꞌi nna chìa ná le nàrì por ca titsaꞌ nu chi gunéniaꞌ le.
\v 4 Liguni seguir tsèꞌe le ttùba lani inteꞌ, ąꞌhua inteꞌ lani le nna. Tìꞌa ttu náꞌ tùbà betsulíꞌ labí cuía lúį canchu labí nèl·laꞌnią lani tùbà quìꞌį, nìhua lebiꞌi labí fruto gunna le canchu labí guni le seguir tsèꞌe le ttùba lani inteꞌ.
\v 5 Inteꞌ nna ccàꞌaꞌ comparar tìꞌa tùbà betsulíꞌ, lebiꞌi ca nàyaꞌ nna. Nuỹa tediba runią seguir ttùba lani inteꞌ tìꞌa inteꞌ lani ą nna, lànuá nna yala fruto runną. Porquiꞌni sin inteꞌ nna, labí biỹa ccani le guni le.
\v 6 Nu labí runi seguir lani inteꞌ nna, irùꞌną fuera tìꞌa ca náꞌ tùbà betsulíꞌ canu chi gubitsi. Pues rediꞌ tè riꞌu ca yà bìtsìa nna rudàl·la riꞌu cą lo yiꞌ.
\v 7 Canchu guni le seguir lani inteꞌ, ąꞌhua ca titsaꞌ quiaꞌ lo lostoꞌ le nna, línnaba iyate nu calatsiꞌ le lani oración nna, huàccą.
\v 8 Por nui nna dàliani Tata quíyaꞌa, quiꞌni ccá le tìꞌa ttu yà nu yala fruto runną; anía modo nna hualigani ccá le discípulo quiaꞌ.
\v 9 Tiꞌtaání catsiꞌíni Tatáa inteꞌ, ą́ꞌ tehuá ná laꞌ tsìꞌilatsiꞌ lo lóstuꞌaꞌ para lani le. Liguni seguir lani laꞌ tsiꞌilatsiꞌ quiaꞌ lo lostoꞌ le.
\v 10 Canchu guni le nu ra ca titsaꞌ quíyiꞌį nna, es quiꞌni dua ba laꞌ tsìꞌilatsiꞌ quiaꞌ lo lostoꞌ le; tìꞌba inteꞌ chi beniaꞌ nu gunèni Tatáa quíyaꞌa inteꞌ nna, dua ba laꞌ tsìꞌilatsiꞌ quìꞌe lo lóstuꞌaꞌ.
\v 11 Ca cosį nna chi gunéniaꞌ le para quiꞌni thua laꞌ redáccaꞌ latsiꞌ quiaꞌ lo lostoꞌ le, ą́ꞌ modo nna labí biỹa laꞌ redaccaꞌ latsiꞌ ní eyàtsani le.
\v 12 Nui nna ną́ nu calátsaꞌaꞌ quiꞌni guni le: Ligàppa laꞌ tsìꞌilatsiꞌ luetsi le tiꞌba inteꞌ uccuatsiꞌí teꞌ le.
\v 13 Lanú nuỹa té adí laꞌ tsìꞌilatsiꞌ quìꞌį tìꞌchu ttu enneꞌ iria latsiꞌį laꞌlabàni quìꞌį por ca amigo quìꞌį.
\v 14 Lebiꞌi nna ná le amigo quiaꞌ canchu guni le según bá nu rinéniaꞌ le.
\v 15 Labiru épaꞌaꞌ le siervo, porquiꞌni ttu siervo nna labí yùą ca laꞌ rulábalatsiꞌ quiꞌ xanaꞌ niá. Sino chi ná riꞌu ttùba amigo lo tsìnį, porquiꞌni chi gutixaꞌániaꞌ le iyaba nu chi ra Tàta quíꞌa inteꞌ.
\v 16 Alàa lebiꞌį becuéꞌ le inteꞌ, sino quiꞌni inteꞌ la becuíꞌaꞌ le nna chi bedúꞌaꞌ le quiꞌni tsía le equixáꞌa le ca titsaꞌ nu gunna fruto, ąꞌhua quiꞌni resultado quiꞌ tsina quiꞌ le nna tulidàba gúchią. Ąꞌ modo nna iyate nu inàbani le Tatáa lani nombre quiaꞌ, lèe nna gúnnée na quiꞌ le.
\v 17 Nui nna rinéniaꞌ le: Quiꞌni gulueꞌ le quiꞌni té laꞌ tsìꞌilatsiꞌ lo lostoꞌ ttu le nna para attu le nna.
\p
\v 18 Canchu chi ritè le ca prueba por laꞌ ruyudíꞌ quiꞌ yétsiloyu, pues éxalatsiꞌ le quiꞌni yàꞌlá telá inteꞌ beyudíꞌą.
\v 19 Cáalá ná le ttùba lani yétsiloyu nna, entonces yétsiloyu nna yala catsiꞌínią le tiꞌgáláà enneꞌ quiꞌbį. Pero labí ná le ttùba lani yétsiloyu, sino quiꞌni chi becuíꞌaꞌ le leꞌ yétsiloyu para ccá le enneꞌ quiaꞌ, acca yétsiloyu nna labí cca guyuą le.
\v 20 Bittu iỹùl·lani le ca titsaꞌ nu chi páꞌaꞌ le: Ttu huènitsina nna labí ną́ adí enneꞌ ỹeni tìꞌchu xanaꞌ niá. Chi rutsia latsiꞌ quį inteꞌ nna, pues ąꞌhua lebiꞌi nna gutsia latsiꞌ quį le. Cáalá iyaba cą rigua cą ca titsaꞌ quiaꞌ, entonces ąꞌhua ca titsaꞌ quiꞌ le nna cúa huá cą.
\v 21 Pero iyaba ca nui nna gutháccaꞌ cą le porquiꞌni ríalatsiꞌ le inteꞌ; anía guni cą porquiꞌni labí nabiaꞌni cą Enneꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 22 Cáalá labí dayaꞌ yétsiloyuį para inéni yaꞌ cą, entonces labí lá tul·laꞌ dà cą cá, pero annana labiru modo té para ína cą quiꞌni bihua nabiaꞌni cą.
\v 23 Nuỹa ruyudíꞌą inteꞌ nna, ruyudíꞌ huą́ Tata quíyaꞌa.
\v 24 Cáalá labí beniaꞌ ca prueba de laꞌhuacca lo quį canu nìdiruani ttu enneꞌ lanú chi beni nna, entonces labí lá tul·laꞌ dà cą. Pero chi bilaꞌni cą ca obra de laꞌhuacca nu chi beniaꞌ, atsiꞌíni ruyudíꞌ lá cą inteꞌ, tsàꞌtsela tehuá Tata quíyaꞌa ruyudíꞌ cą nna.
\v 25 Nui nna runią cumplir nu chi gaꞌna escrito lo ley quiꞌ quį nna ra:
\q1 Nìdi ttu falta labí té quiaꞌ, atsiꞌíni labí uccua guyu cą inteꞌ.
\m
\v 26 Pero canchu chi íl·lani enneꞌ ná Consolador ithél·laꞌaꞌ de làti dua Tatáa nna, pues lèe nna gúnnée laꞌỹeni lo lostoꞌ le. Enníꞌį nna née Espíritu Santo enneꞌ ìta por mandado quiꞌ Tatáa nna íl·lanie leꞌ yétsiloyu. Lèe nna innie titsaꞌ lígani acerca de inteꞌ.
\v 27 Ąꞌhua lebiꞌi nna quixáꞌa huá le nu cca quiaꞌ porquiꞌni tsèꞌe le lani inteꞌ dèsdeba gùduluaꞌ tsina quiaꞌ leꞌ yétsiloyu.
\c 16
\p
\v 1 Rinéniaꞌ le ca cosį con tiémpubá, para quiꞌni canchu íl·lani ca prueba lani le nna bittu ccá le apartar lo néda lígani.
\v 2 Porquiꞌni labiru hueꞌél·laꞌ cą le gáꞌa le leꞌ ca sinagoga quiꞌ quį. Ąꞌhua huàl·lani tsá quiꞌni canchu nuỹa diba guttią le nna, gulaba latsiꞌį quiꞌni anía modo nna runią Tata Dios servir.
\v 3 Iyaba ca nui guthaccaꞌ cą le porquiꞌni labí nabiaꞌni cą Tata Dios nìhua inteꞌ nna.
\v 4 Pero dèsdeba anna riquixaꞌániaꞌ le ca cosį, para quiꞌni canchu chi gal·laꞌ hora nna entonces éxalatsiꞌ le quiꞌni chìlá gutixaꞌániaꞌ le con tiempo.
\p Bihua gutixaꞌániaꞌ le nui dèsdeba neru, porquiꞌni gùdubaꞌ lani le.
\v 5 Pero annana éyaꞌaꞌ làti dua enneꞌ guthèl·leꞌé inteꞌ. Ni ttú huá le nna bihua inàba titsaꞌ le inteꞌ: Gání éyya cuiąꞌluꞌ.
\v 6 Pero yala triste cani latsiꞌ lostoꞌ le porquiꞌni chi páꞌaꞌ le ca cosį.
\v 7 Riquixaꞌániaꞌ le nu ná lí taá, quiꞌni para bien quiꞌ ba le acca éyaꞌaꞌ; porquiꞌni canchu labí éyaꞌaꞌ nna, entonces labí ìta Enneꞌ ná Consolador lani le. Pero canchu éyaꞌaꞌ nna, ithel·laꞌ yeꞌ e para thúe lani le nna gataꞌ laꞌỹeni lo lostoꞌ le.
\v 8 Ąꞌhua canchu chi íl·lanie nna guluèꞌnie iyábani ca enneꞌ quiꞌ yétsiloyu quiꞌni ná cą canu tul·laꞌ, ąꞌhua quiꞌni hua té ttu néda lígani para làcą, ąꞌhua quiꞌni reꞌ ttu castigo nna.
\v 9 De ca tul·laꞌ, porquiꞌni labí ríalatsiꞌ quį inteꞌ.
\v 10 De lo néda lígani, porquiꞌni inteꞌ nna de edàyaꞌ ruꞌa lo le nna éyaꞌa baꞌ làti dua Tatáa ỹiabaraꞌ.
\v 11 De juicio, porquiꞌni numalua nna chi biria sentencia quìꞌį para tsíą castigo nna labiru cuꞌúbiꞌą yétsiloyuį.
\v 12 Iỹétseꞌérulá ca enseñanza cca teꞌ épaꞌaꞌ le, pero anna tè nna labí ná le preparado para gúchia le cą.
\v 13 Pero canchu chi íl·lani Espíritu Santo entonces lèe nna íchiꞌe le adí lo néda nu ná lí; porquiꞌni labí innie por nu cca quiꞌbée, sino quiꞌni innie iyaba nu riyéninie; ąꞌhua gunie quiꞌni ccá le saber ca cosa nu chìꞌ ccálá.
\v 14 Anía modo nna gudàlianie inteꞌ, porquiꞌni thíꞌe de nu ná quiaꞌ nna gunie quiꞌni ccá li ą saber.
\v 15 Iyaba nu té quiꞌ Tatáa nna, quíbáꞌ ną́. Acca niaꞌ quiꞌni Espíritu Santo nna thíꞌe de nu ná quiaꞌ nna gunie quiꞌni ccá li ą saber.
\p
\v 16 Chìꞌ taáduą íl·lani hora labiru ilaꞌni le inteꞌ, pero átiꞌtoꞌ taá bitola nna ilaꞌni le inteꞌ attu; porquiꞌni éyaꞌaꞌ làti dua Tatáa.
\v 17 Làniana ra luetsi tuchùppa ca discípulo quiꞌáa: Biani nuąꞌ rèe riꞌu: Chiꞌ taáduą íl·lani hora labiru ilaꞌni le inteꞌ, pero átiꞌtoꞌ taá bitola nna ilaꞌni le inteꞌ attu porquiꞌni éyaꞌaꞌ làti dua Tatáa.
\v 18 Acca ra luetsi cabi: Biani nuaꞌ rèe: Átiꞌtoꞌ teruba reyàtsa cá. Labí ritelíni riꞌu biỹa quíꞌní nuaꞌ rinnie.
\v 19 Gutelí báni Jesús quiꞌni uccua latsiꞌ cabi inàba titsaꞌ cabi e, acca rèe cabi: Tsí rinàba titsaꞌ luetsi le acerca de quiꞌni niaꞌ: Chìꞌ taáduą íl·lani hora labiru ilaꞌni le inteꞌ, pero átiꞌtoꞌ taá bitola nna ilaꞌni le inteꞌ attu cá.
\v 20 Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le quiꞌni yala ehuiníꞌni latsiꞌ le nna cuetsi le, atsiꞌíni yétsiloyu nna edaccaꞌ lánią. Màsquiꞌba yala triste ccáni le, pero laꞌ rehuiníꞌ latsiꞌ quiꞌ le nna eyacca lą́ laꞌ redaccaꞌ latsiꞌ.
\v 21 Tìꞌa ttu niula nna, canchu chi ritsinaꞌ huatsa toꞌ quìꞌį, pues yala dolor ràppą porquiꞌni chi gùl·laꞌ hora quìꞌį. Pero de chi té huatsa toꞌ quiꞌ niá nna, entonces labiru dáꞌ latsiꞌį dolor quiꞌ niá de tántua laꞌ redaccaꞌ latsiꞌ quiꞌni chi gùlia ttu nítóꞌ leꞌ yétsiloyu.
\v 22 Ąꞌhua lebiꞌį nna, canchu anna cani triste latsiꞌ le, pero hualáꞌ bá teꞌ le attu vuelta, làniana yala edaccaꞌ latsiꞌ lostoꞌ le nna lanú nuỹa cúą laꞌ redaccaꞌ latsiꞌ de lo lostoꞌ le.
\v 23 Làniana labiru biỹa inàba titsaꞌ le inteꞌ. Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ le: Biỹa díbá inàbani le Tatáa lani nombre quiaꞌ nna, gúnnée na quiꞌ le.
\v 24 Labí biỹa chi gunàba le lani nombre quiaꞌ; acca línnaba nna huadiꞌ le, para quiꞌni gataꞌ iỹeni laꞌ redaccaꞌ latsiꞌ quiꞌ le.
\p
\v 25 Ca enseñánzį nna chi gunéniaꞌ le por medio de comparación; pero huàl·lani tsá canchu chi labiru inéniaꞌ le lani comparación, sino quiꞌni directamente taá quixaꞌániaꞌ le nu cca quiꞌ Tatáa.
\v 26 Canchu chi iꞌyu tsáa nna, inàba le lani nombre quiaꞌ, pero labí cáduel·laꞌ gattaꞌyúniaꞌ Tatáa por lebiꞌi,
\v 27 pues laꞌa mísmuba Tatáa nna catsiꞌínie le, porquiꞌni lebiꞌi nna chi catsiꞌíni le inteꞌ nna chi ríalatsiꞌ le quiꞌni biríꞌaꞌ làti dua Tata Dios.
\v 28 Gùdayaꞌ de ruꞌa lo Tatáa nna gul·laniaꞌ yétsiloyu, pero annana gutháꞌnaꞌ yétsiloyu nna éyaꞌaꞌ attu làti dua Tatáa.
\v 29 Làniana ra ca discípulo quiꞌáa ne: Annana chi rinèni cuiąꞌluꞌ intuꞌ para quiꞌni ttélini tuꞌ claru taá, pues labiru biỹa comparación ní runi cuiąꞌluꞌ.
\v 30 Annana ritelíni tuꞌ quiꞌni hua yù bá cuiąꞌluꞌ iyaba ca cosa, acca labí caduel·laꞌ quiꞌni nuỹa inàba tìtsaꞌą cuiąꞌluꞌ adí; por nui nna ríalatsiꞌ tuꞌ quiꞌni daꞌ cuiąꞌluꞌ de làti dua Tata Dios.
\v 31 Jesús nna ra tìe cabi: Tsí hualigani chi ríalatsiꞌ le cá.
\v 32 Chìꞌ taáníduą gal·laꞌ hora, pero ąꞌhua chi gùl·laꞌ hora quiꞌni gathilàlia le nna gàttiꞌ tébá néda thíꞌ le, áturúbá inteꞌ guthàꞌna le. Pero labí ná terubaꞌ, sino quiꞌni Tatáa nna dùe lani inteꞌ.
\v 33 Ca tìtsiꞌį nna chi gunéniaꞌ le para quiꞌni gappa le adí confianza lani inteꞌ nna gataꞌ laꞌỹeni lo lostoꞌ le. Leꞌ yétsiloyuį nna nuỹébá ná nu thaccaꞌ le; pero licuèqquia tsìttsì latsiꞌ le, porquiꞌni inteꞌ nna chi beniaꞌ vencer yétsiloyu.
\c 17
\p
\v 1 Beyacca diba gunne Jesús ca tìtsiꞌį nna, guchìtha tè lúe ỹiabaraꞌ benie oración nna rèe: Tata Dios quiaꞌ, chi gùl·laꞌ hora nna rinábaꞌa quiꞌni gudàliani cuiąꞌluꞌ Ỹiꞌni cuíąꞌluꞌį, para quiꞌni Ỹiꞌni cuíąꞌluꞌį nna gudàliani huée cuiąꞌluꞌ.
\v 2 Porquiꞌni chi bete cuiąꞌluꞌ laꞌhuacca quìꞌe para quée Señor sobre iyábani ca enneꞌ, para gutie laꞌlabàni nu labí ttíą quiꞌ iyaba canu bete cuiąꞌluꞌ làtsiꞌ néꞌe.
\v 3 Nui nna ną́ laꞌlabàni para siempre: quiꞌni gunibiaꞌ cą cuiąꞌluꞌ porquiꞌni tùteruba cuiąꞌluꞌ ná Dios, ąꞌhua Jesucristo enneꞌ chi guthèl·laꞌ cuiąꞌluꞌ.
\v 4 Inteꞌ nna chi bedálianiaꞌ cuiąꞌluꞌ leꞌ yétsiloyu nna; chi birialàniaꞌ tsina nu benna cuiąꞌluꞌ guniaꞌ.
\v 5 Acca Tata Dios quiaꞌ, bedàliani cuiąꞌluꞌ inteꞌ èxabá lani cuiąꞌluꞌ lani laꞌa mísmuba laꞌ dàliani nu gutaꞌ quiaꞌ lani cuiąꞌluꞌ dèsdeba ántesca cueꞌ yétsiloyu.
\v 6 Chi beniaꞌ cuiąꞌluꞌ declarar ruꞌa lo ca enneꞌ benna cuiąꞌluꞌ làtsiꞌ nàyaꞌ tseꞌe yétsiloyu; quìꞌba cuiąꞌluꞌ uccua cabi, pero chi benna cuiąꞌluꞌ cabi làtsiꞌ nàyaꞌ. Làcabi nna chi runi cabi obedecer titsaꞌ quiꞌ cuiąꞌluꞌ.
\v 7 Annana chi yù cabi quiꞌni iyaba nu té quiaꞌ nna cuiąꞌbáluꞌ benna luꞌ ą.
\v 8 Porquiꞌni chi gutixaꞌáni yaꞌ cabi ca titsaꞌ nu ra cuiąꞌluꞌ inteꞌ; làcabi nna chi beni cabi cą recibir nna chi gaꞌna cabi seguro quiꞌni hualigani dáyáꞌ de ruꞌa lo cuiąꞌluꞌ, ąꞌhua ríalatsiꞌ cabi quiꞌni cuiąꞌbáluꞌ ènniꞌąꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 9 Rattaꞌyúniaꞌ cuiąꞌluꞌ por làcabi; pero bihua rattaꞌyúaꞌ por yétsiloyu, sino por ca enneꞌ chi benna cuiąꞌluꞌ làtsiꞌ nàyaꞌ, porquiꞌni quìꞌba cuiąꞌluꞌ ná cabi.
\v 10 Iyate nu ná quiaꞌ nna ná huą́ quiꞌ cuiąꞌluꞌ; ąꞌhua iyate nu ná quiꞌ cuiąꞌluꞌ nna ná huą́ quiaꞌ. Làcabi nna chi rudàliani cabi inteꞌ leꞌ yétsiloyu.
\v 11 Lanúruáꞌ té leꞌ yétsiloyu porquiꞌni néda taá chi déyuꞌáꞌ para él·laniaꞌ làti dua cuiąꞌluꞌ. Pero làcabi nna tseꞌe bá cabi leꞌ yétsiloyu. Tata Dios Tsùnaꞌ, rinabáꞌaꞌ por iyaba ca enneꞌ chi benna cuiąꞌluꞌ lani inteꞌ quiꞌni huéꞌ cuiąꞌluꞌ cabi cuidado lani itute poder quiꞌ cuiąꞌluꞌ, para quiꞌni ąꞌhua làcabi nna ccá ttùba laꞌ rulábalatsiꞌ quiꞌ cabi tìꞌba riꞌu ná riꞌu ttùba.
\v 12 Ituba tiempo de guréniaꞌ lani cabi leꞌ yétsiloyu nna, béeꞌ yaꞌ cabi cuidado según voluntad quiꞌ cuiąꞌluꞌ. Canu benna cuiąꞌluꞌ làtsiꞌ nàyaꞌ nna, seguru ni béeꞌ yaꞌ cabi cuidado; nìdi ttu cabi labí gunitti, sino làteruba nu chi ną́ destinado dèsdeba antes para nittią, tìꞌa nu chi ra ba lo Escritura.
\v 13 Pero annana chìꞌ teníduą él·laniaꞌ ruꞌa lo cuiąꞌluꞌ, pero rinniaꞌ ca tìtsiꞌį miéntraste reniíruaꞌ leꞌ yétsiloyu, para quiꞌni gataꞌ iỹeni laꞌ redaccaꞌ latsiꞌ quiꞌ cabi tìꞌa té laꞌ redáccaꞌ latsiꞌ lo lóstuꞌaꞌ.
\v 14 Chi betíꞌaꞌ titsaꞌ quiꞌ cuiąꞌluꞌ lani làcabi. Pero yétsiloyu nna ruyudíꞌ lą́ cabi porquiꞌni labí ná cabi ttùba lani yétsiloyuį, tìꞌtehuá inteꞌ labí náꞌ tnu yétsiloyu.
\v 15 Bihua rinábaꞌa quiꞌni cúa telá cuiąꞌluꞌ cabi leꞌ yétsiloyu, sino quiꞌni gudilàa cuiąꞌluꞌ cabi de lo nu ná mal.
\v 16 Labí ná cabi nu yétsiloyu, tìꞌba inteꞌ labí náꞌ nu yétsiloyu.
\v 17 Rinábaꞌaꞌ quiꞌni guni cuiąꞌluꞌ quiꞌni ccá cabi yàꞌlatsiꞌ enneꞌ lostoꞌ nàrì por medio de ca enseñanza quiꞌ cuiąꞌluꞌ; titsaꞌ quiꞌ cuiąꞌluꞌ nna ną́ puru taá nu ná lí.
\v 18 Tìꞌba guthèl·laꞌ cuiąꞌluꞌ inteꞌ yétsiloyu, ąꞌhua inteꞌ nna rithél·laꞌ yaꞌ cabi para tsía cabi ituba yétsiloyu.
\v 19 Inteꞌ nna nì bá riria látsaꞌaꞌ laꞌlabàni quiaꞌ nna gutée yaꞌ ą por làcabi, para quiꞌni làcabi nna ccá huá cabi yàꞌlatsiꞌ enneꞌ lostoꞌ nàrì por medio de ca titsaꞌ lí quiꞌ cuiąꞌluꞌ.
\v 20 Rattaꞌyúaꞌ, pero alàa tsuąꞌ teruba por làcabi, sino ąꞌhua por adí canu tsíalatsiꞌ cabi inteꞌ por predicación quiꞌ cabi,
\v 21 para quiꞌni iyaba cabi nna ccá ttùba laꞌ rulábalatsiꞌ quiꞌ cabi tìꞌba cuiąꞌluꞌ Tàta lo lóstuꞌaꞌ ąꞌhua inteꞌ lani cuiąꞌluꞌ, quiꞌni ąꞌhua làcabi nna ccá cabi ttùba lani riꞌu. Anía modo nna tsíalatsiꞌ ca enneꞌ tsèꞌe yétsiloyu quiꞌni cuiąꞌbáluꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ.
\v 22 Laꞌ dàliani nu benna cuiąꞌluꞌ quiaꞌ nna, chi betée yaꞌ ą lani làcabi, para quiꞌni ccá cabi ttùba tìꞌ tehuá riꞌu ná riꞌu ttùba;
\v 23 inteꞌ lo lostoꞌ cabi, ąꞌhua cuiąꞌluꞌ lo lóstuꞌaꞌ. Anía modo nna ccá cabi completamente taá ttùba, para quiꞌni ca enneꞌ tsèꞌe yétsiloyu nna ennia cabi cuenta quiꞌni cuiąꞌbáluꞌ guthèl·leꞌe inteꞌ nna catsiꞌíni cuiąꞌluꞌ cabi tìꞌtehuá catsiꞌíni cuiąꞌluꞌ inteꞌ.
\v 24 Tata Dios, canu chi benna cuiąꞌluꞌ para ccá cabi enneꞌ quiaꞌ nna, calátsaꞌaꞌ quiꞌni làti thúꞌaꞌ nna tséꞌe huá cabi lani inteꞌ para quiꞌni ilaꞌni cabi laꞌ dàliani nu chi benna cuiąꞌluꞌ quiaꞌ; porquiꞌni catsiꞌíni cuiąꞌluꞌ inteꞌ dèsdeba antes càla cueꞌ yétsiloyu.
\v 25 Tata Dios quiaꞌ, tulidàba ná cuiąꞌluꞌ enneꞌ completamente tsèꞌ, màsquiꞌba ca enneꞌ tsèꞌe leꞌ yétsiloyu labí nabiaꞌni cą cuiąꞌluꞌ; pero inteꞌ nna hua nabiaꞌ teꞌ cuiąꞌluꞌ, ąꞌhua canu tsèꞌe lani inteꞌ annana hualigani chi yù cabi quiꞌni guthèl·laꞌ cuiąꞌluꞌ inteꞌ.
\v 26 Por medio de inteꞌ nna chi nabiaꞌni cabi cuiąꞌluꞌ, ąꞌhua chìꞌ guniíruhuáꞌ quiꞌni gúnibiaꞌ cabi cuiąꞌluꞌ adí, para quiꞌni laꞌ tsìꞌilatsiꞌ nu té quiꞌ cuiąꞌluꞌ lani inteꞌ nna thua huą́ lo lostoꞌ cabi, ąꞌhua inteꞌ lani cabi nna.
\c 18
\p
\v 1 Beyacca ba gunne Jesús ca tìtsaꞌa nna, beria tìe nía nna huíe lani ca discípulo quiꞌáa attu ládulá yò bitsi láą Cedrón. Nía nna reꞌ ttu huerto. Gutàꞌa tè Jesús nía, ąꞌhua ca discípulo quiꞌáa.
\v 2 Judas nu gutią ne cuenta nna nabiaꞌ huánią huértuá, porquiꞌni iỹé vuelta tsèꞌ huía Jesús nía lani ca discípulo quiꞌáa.
\v 3 Acca, taxiꞌ chì Judas nuỹétseꞌní ca soldado ąꞌhua ca policia canu guthèl·laꞌ ca sacerdote principal nna ca fariséua nna. Bitsinaꞌą lani cą nía lani linterna yíꞌ l·le antorcha l·le, hàstaá espada l·le yùꞌu náꞌ quį.
\v 4 Pero Jesús nna hua yù bée iyaba ca cosa nu gutháccaꞌ cą ne, acca birie táttseꞌe cą nna rèe cą: Nuni reyìla le.
\v 5 Becàbi cą nna ra cą ne: Jesús nu yetsi Nazaret. Làniana ra tè Jesús cą: Inteꞌ bá nuaꞌ. Judas, nu beni còntre lani laꞌ ruthaccaꞌỹí nna du huą́ lani cą.
\v 6 Lótaá biyénini cą ra Jesús: Inteꞌ bá nuaꞌ, entonces bebígaꞌ tè cą dàccaꞌ cuèꞌe lá quį nna gubìxi chì cą loyu.
\v 7 Bedenàba titsaꞌ tìe cą attu nna rèe: Núní reyìla le. Làcą nna ra cą: Jesús nu Nazaret.
\v 8 Becàbi Jesús nna rèe cą: Chìỹá niaꞌ le quiꞌni inteꞌ nuąꞌ nna, pues canchu inteꞌ nuąꞌ reyìla le nna, pero líhueꞌél·laꞌ ca enneꞌ quíyiꞌį éyya cą cá.
\v 9 De rèe anía nna, uccua cumplir ca titsaꞌ quìꞌe lotiꞌ benie oración lani Tata Dios nna rèe: De lo iyaba canu benna cuiąꞌluꞌ làtsiꞌ nàyaꞌ nna, bèꞌ yaꞌ cą cuidado hasta el fin.
\v 10 Làniana discípulo lá Simón Pedrua nna dèni bi espada, gulèqquia bi ą leꞌ vaina quìꞌį nna bèꞌ chì bi ttu nu ná siervo quiꞌ enneꞌ ná huexánaꞌ quiꞌ ca sacerdótea nna guchu bi yéti nàguiꞌį lado bàni. Siérvuá nna láą Malco.
\v 11 Jesús nna ra tìe Pedrua: Begúꞌu espada quiꞌ luꞌąꞌ lugar quìꞌį. Tsi bihua yù luꞌ quiꞌni inteꞌ nna gaꞌna báꞌ dispuesto ccáꞌ sufrir iyate nu chi nani Tata quíyaꞌa quiꞌni ttíaꞌ.
\p
\v 12 Làniana ca soldádua lani capitán quiꞌ caniá, ąꞌhua ca policia nu guthèl·laꞌ ca judíua nna, iyaba cą bedàxuꞌ chì cą Jesús preso nna bexìqquia cą ca néꞌe.
\v 13 Gucheꞌ tè cą ne ruꞌa lo yàꞌla tè Anás porquiꞌni uccuą suegro quiꞌ Caifás nu uccua huexánaꞌ quiꞌ ca sacerdótea ida lània.
\v 14 Caifás nuá bete consejo lani ca judíua nna rą quiꞌni mejor la gatti tùteruba enneꞌ tìꞌcaꞌla l·lúỹa latsiꞌ itute yétsiá.
\p
\v 15 Denó tè Simón Pedrua Jesús lani attu discípuluá. Nu ná huexánaꞌ quiꞌ ca sacerdótea nna nabiaꞌ bánią discípuluá, acca gutàꞌa tè discípuluá lani Jesús hàstaá leꞌ corredor quiꞌ enneꞌ ná huexánaꞌ quiꞌ ca sacerdótea.
\v 16 Pedrua nna gulèda ba bi ruꞌa puértaá lo néda lá. Làniana biria tè discípulo enneꞌ nabiaꞌi sacerdótea nna gunàba bi permiso lani niula nu rueꞌ cuidado ruꞌa puértaá quiꞌni tté Pedrua liúꞌu.
\v 17 Làniana ttu criada nu rueꞌ cuiado ruꞌa puértaá nna ra tìą Pedrua: Tsí álahua ná huá luꞌ discípulo quiꞌ nubéyuꞌąꞌ cá. Pedrua nna ra bi ą: Labí náꞌ.
\v 18 Dàa tè ca huenitsìna nna ca policia nna ruꞌa ttè porquiꞌni yala idíl·laꞌ cca lània acca becùàꞌ cą yíꞌ. Pedrua nna du hua bi ruꞌa ttèa lani cą.
\p
\v 19 Nu ná principal entre ca sacerdótea nna gunàba tìtsaꞌą Jesús acerca de ca discípulo quiꞌáa, ąꞌhua acerca de biỹa nuá ruthèteꞌnie cabi.
\v 20 Becàbi Jesús nna rèe: Inteꞌ nna dàccaꞌlo taá chi gutixaꞌániaꞌ ca enneꞌ, ąꞌhua tulidàba betíaꞌ enseñanza leꞌ ca sinagoga nna leꞌ templuąꞌ làti retùppa iyaba ca enneꞌ judíuąꞌ nna, pues labí biỹa titsaꞌ gàttsiꞌ ní chi gunníaꞌ.
\v 21 Biánícca rinàba titsaꞌ luꞌ inteꞌ nìꞌi. Nàꞌ bá gunàba titsaꞌ canu chi biyénini cą ca enseñanza nu gutixàꞌaꞌ; pues làcą nna hua yù bá cą nu gunníaꞌ.
\v 22 Lótaá ra Jesús anía nna, ttu policia nu du guardia nía nna gutìni níꞌį lúe nna rą ne: Tsí ą́ꞌ dàni luꞌ ecàbini luꞌ nu ná sacerdote principal cá.
\v 23 Becàbi Jesús nna rèe na: Canchu gunníaꞌ ca titsaꞌ nu làa daccaꞌ inne riꞌu nna, pues gùnà biỹa mal ní nuąꞌ níáꞌ; pero canchu hualiba nu níyiꞌį nna, biálácca rueꞌ luꞌ inteꞌ nìꞌi.
\v 24 Bitola nna guthèl·laꞌ Anás ne ruꞌa lo Caifás nu ná meru gani huexánaꞌ quiꞌ iyaba ca sacerdótea.
\p
\v 25 Du bá Pedrua ruꞌa ttè huètsaꞌa nna ra tè cą bi: Ttu discípulo quiꞌ nubéyuꞌa hua ná luꞌ álá. Pedrua nna labí guỹíꞌcheꞌ bi sino ra lá bi: Labí náꞌ.
\v 26 Làniana attu siervo quiꞌ nu ná huexánaꞌ quiꞌ ca sacerdótea, pariente quiꞌ nu guchu Pedrua yéti nagaꞌ niá nna rą bi: Tsí álahua luꞌ nuá biláꞌ teꞌ lani Jesús nàꞌ leꞌ huértuąꞌ cá.
\v 27 Labí guỹíꞌcheꞌ Pedrua attu vuelta. Lània taá nna gurètsi chì xcurúdiá.
\p
\v 28 Díla toꞌ ba lània nna gulèqquia cą Jesús leꞌ yúꞌu quiꞌ Caifás nna gucheꞌ cą ne leꞌ líꞌa palacio quiꞌ gobernador Pilato. Ca judíua nna labí gutàꞌa cą leꞌ paláciuá, porquiꞌni según bá costumbre quiꞌ ca judíua nna ná tul·laꞌ canchu gáꞌa cą leꞌ yúꞌu quiꞌ canu labí ná raza judío, entonces labí cca go cą para guni cą celebrar fiesta nu reya cą pascua.
\v 29 Làniana biria Pilátua gunènią cą nna rą: Biani queja ní rutsia le contra nubéyuꞌį.
\v 30 Becàbi cą nna ra cą: Cáalá bihua mal benią nna, labí tahuaꞌ tuꞌ ą ruꞌa lo cuiąꞌluꞌ.
\v 31 Pilátua nna ra tìą cą: Lithiꞌ bá ą nna liguni tiꞌiỹa calatsiꞌ le lani ą según bá nu ra lo ley quiꞌ le nìꞌiỹa. Becàbi ca judíua nna ra cą na: Gobierno quiꞌ cuiąꞌluꞌ labí runną quiꞌ tuꞌ derecho para gutti tuꞌ nuỹa.
\v 32 De ra cą nía nna gùdulo uccua cumplir nu chi ra Jesús para ttelíni biỹa clase de lùꞌuti ní ná quiꞌni gattie.
\v 33 Làniana gutàꞌa Pilátua leꞌ paláciua attu nna benią mandado quiꞌni tahuaꞌ cą Jesús ruꞌa lúį. Làniana gunàba tìtsaꞌą ne nna rą: Tsí rey ná luꞌ quiꞌ ca judíuąꞌ cá.
\v 34 Becàbi Jesús nna rèe na: Tsí ra luꞌ nui lani propio ba laꞌ rulaba latsiꞌ quiꞌ luꞌ, o, tsí nuỹaáruá rą luꞌ nu cca quiaꞌ áccá.
\v 35 Becàbi Pilátua nna rą ne: Tsí ína riꞌu judío náꞌ cá, pues ca sacerdote principal quiꞌ ca judíua lani adí ca enneꞌ yetsi quiꞌ luꞌąꞌ bá chi bete cą luꞌ cuenta lani inteꞌ. Biani beni luꞌ.
\v 36 Becàbi Jesús nna rèe na: Laꞌ rigúꞌubiaꞌ quiaꞌ nna labí ną́ nu yétsiloyuį; cáalá nu yétsiloyuį bá ná laꞌ rigúꞌubiaꞌ quiaꞌ nna, entonces ca amigo quíyaꞌa nna gutìl·la lá cą lani canu bedàxuꞌ cą inteꞌ preso para quiꞌni làa gute cą inteꞌ cuenta làtsiꞌ náꞌ ca judíuąꞌ; pero laꞌ rigúꞌubiaꞌ quíyaꞌa nna labí ną́ nu nì.
\v 37 Ra tè Pilátua ne: Entonces, rey ná luꞌ álá. Becàbi Jesús nna rèe: Cuiąꞌbáluꞌ chi ra quiꞌni náꞌ rey, pues para nui bá chi gùliaꞌ, ąꞌhua para nui huá chi dúꞌaꞌ leꞌ yétsiloyuį para quixaꞌaꞌ nu ná lí; iyaba canu ríalatsiꞌ quį nu ná lí nna rudà nagaꞌ quį quiaꞌ.
\v 38 Pilátua nna rą ne: Biani nuaꞌ nu ná lí nìꞌi. Beyacca bá rą anía nna birią attu làti ribèda ca judíua nna rą cą: Nìdi ttu falta làa retsèla teꞌ quìꞌį;
\v 39 pero lebiꞌį nna té costumbre quiꞌ le rinàba le quiꞌni gudiláꞌaꞌ ttu preso tsá pascuį. Tsí hua calatsiꞌ le gudiláꞌaꞌ rey quiꞌ lebiꞌį ca judío cá.
\v 40 Làniana iyaba cą idìtsa tsèꞌ guretsiyàꞌa cą attu nna ra cą: Alàa nui l·lą́, sino Barrabás. Barrabás nna tíą litsiꞌ ìyyà porquiꞌni uccuą ubànà.
\c 19
\p
\v 1 Làniana beni Pilátua mandado gudàxuꞌ cą Jesús nna huéꞌ cą ne lani cuarta.
\v 2 Ca soldádua nna beni cą ttu corona yèttseꞌ nna gulùꞌu cą na íqquie. Begàccuꞌ tè cą ne ttu láriꞌ morado.
\v 3 Làniana gutìni náꞌ quį lúe nna beni tè cą ne burla nna ra cą: Viva, Rey quiꞌ ca judío.
\v 4 Làniana biria Pilátua attu nna rą ca judíua: Nì cheꞌ yaꞌ ą ruꞌa lo le para ennia le cuenta quiꞌni nìdi ttu falta làa retsèla teꞌ contrį.
\v 5 Biria tè Jesús yùꞌu íqquie corona yèttsiꞌa nna nàccuꞌe láriꞌ moráduá nna. Làniana ra Pilátua cą: Nì bá rúdú yaꞌ ą ruꞌa lo le.
\v 6 Ca sacerdote principal nna ca policia quiꞌ caniá nna biláꞌ báni cą ne nna, yala idìtsa guretsiyàꞌa cą nna ra cą: Betaáꞌ ą lo curutsi, betaáꞌ ą lo curutsi. Ra tè Pilátua cą: Líthiꞌ ą lebiꞌi bá, liutáꞌ ą lo yà curutsi, quiꞌni inteꞌ nna labí biỹa falta retsèla teꞌ quìꞌį.
\v 7 Becàbi ca judíua nna ra cą na: Intuꞌ nna té ttu ley quiꞌ tuꞌ; según nu ra lo ley quiꞌ tuꞌį nna cca bą merecer gattią, porquiꞌni laꞌa labą́ rudàlianią nna rą quiꞌni ną́ Ỹiꞌni Tata Dios.
\v 8 Biyeni báni Pilátua ra cą anía nna, adí telá gùtsinią.
\v 9 Bedeyàꞌa gáabą́ attu leꞌ paláciuá nna rą Jesús: Gání enneꞌ ní ná luꞌ. Pero Jesús nna labí becàbinie na.
\v 10 Acca Pilátua nna rą attu: Tsí bihua ecàbini luꞌ inteꞌ. Tsí bíhuá yù luꞌ quiꞌni té bá poder quiaꞌ para guniaꞌ mandado quiꞌni gatti luꞌ lo curutsi nna té huá poder quiaꞌ annana para gudiláꞌaꞌ luꞌ nna.
\v 11 Becàbi Jesús nna rèe: Nìdi tíꞌ poder labí té quiꞌ luꞌ contra inteꞌ sino por voluntad quiꞌ Tata Dios enneꞌ dua ỹiabaraꞌ, acca adila tul·laꞌ dàa nu betią inteꞌ cuenta làtsiꞌ náꞌ luꞌ.
\v 12 Dèsdeba làniana yala uccua latsiꞌ Pilátua gudilą̀ Jesús; pero ca judíua nna adila idìtsa beni cą seguir gunne cą nna ra cą: Canchu gudilà cuiąꞌluꞌ nubéyuꞌį nna entonces labíru ná luꞌ amigo quiꞌ César enneꞌ romano ná rey, porquiꞌni nuỹa diba rudàliani laꞌa labą́ reną quiꞌni ną́ rey, pues ą́ꞌ modo nua runią contra César.
\v 13 Biyeni báni Pilátua ra cą anía nna, gulèqquia tìą Jesús fuera. Làniana gùdua tèníą lo xilaꞌ xenia nu reꞌ lo ttu plataforma nu de íyya, lani titsaꞌ hebreo nna lą́ Gabata, làti ribeqquią sentencia quiꞌ ca enneꞌ.
\v 14 Tsá lània nna ná tsá víspera quiꞌ pascua, ttu tsìꞌnu hora tìꞌga nuá nna ra Pilátua ca judíua: Nì bá du enneꞌ ná rey quiꞌ líį.
\v 15 Pero làcą nna guretsiyàꞌa cą nna ra cą: Gatti bą, betaáꞌ ą lo yà curutsi. Pilátua nna ra tìą cą: Tsí ína riꞌu calatsiꞌ le quiꞌni gutáꞌaꞌ enneꞌ ná rey quiꞌ líį lo curutsi cá. Becàbi ca sacerdote principal nna ra cą: Lanuru attu rey té quiꞌ tuꞌ sino làteruba César.
\v 16 Làniana bete Pilátua ne cuenta làtsiꞌ náꞌ quį para gutàꞌ cą ne lo curútsiá. Acca bedàxuꞌ tè cą Jesús nna gucheꞌ cą ne para gattie.
\v 17 Behuàꞌni tè cą Jesús curutsi quiꞌáa nna, birie para lugar láą Iqquia Begaꞌ Yatti, titsaꞌ hebreo nna láą Gólgota.
\v 18 Nía nna gùda cą ne lo curútsiá. Betàaꞌ huá cą lo curutsi chuppa ca nubeyuꞌ; ttuą ttu ttu lado, Jesús nna lahuiꞌ.
\v 19 Bedia huá Pilátua ttu letrero betaáꞌą na iqquia curutsi quiꞌ Jesús: Letrérua nna rą: JESÚS ENNEꞌ NAZARET, REY QUIꞌ CA ENNEꞌ JUDÍO.
\v 20 Nuỹetseꞌ ca judíua bìl·la cą letréruá, porquiꞌni làti betàaꞌ cą Jesús lo curútsia nna gaꞌną exa taá ciudáad; ąꞌhua letréruá nna gunnią tsùnna clase de titsaꞌ: titsaꞌ hebreo nna, titsaꞌ griego nna, titsaꞌ latín nna.
\v 21 Ca sacerdote principal quiꞌ ca judíua nna ra tè cą Pilátua: Bittu gudua cuiąꞌluꞌ: Rey quiꞌ ca enneꞌ judío, sino adila tsaꞌ gúdia lá luꞌ quiꞌni làganią nna reną: Rey quiꞌ ca judío náꞌ.
\v 22 Becàbi Pilátua nna rą: Nu chi bedúꞌaꞌ nna nàꞌ dua bą́.
\v 23 Beyacca bá betàaꞌ ca soldádua Jesús lo curútsia nna, guỹiꞌ tè cą ca ỹuéa nna beni cą cą tappa l·làꞌa, ttu pedazo quiꞌ ttu ttu ca soldádua. Guỹiꞌ huá cą camisa quiꞌáa, pero nuá nna ną́ puro tejido taá dèsdeba íqquiaráꞌ hàstaba ỹarèeꞌ.
\v 24 Làniana ra luetsi quį: Bittu ichèdaꞌ riꞌu ą sino gudàl·la riꞌu rifa nuỹa la riꞌu gal·laꞌ riꞌu ą. Anía modo nna uccua cumplir nu gaꞌna lo Escritura làti rą:
\q1 Gùl·laꞌání cą ca ỹó yaꞌa nna,
\q1 Bedàl·la cą rifa lo quį.
\m Anía tegani beni ca soldádua.
\v 25 Nàna quiꞌ Jesús lani ỹìla bía, ąꞌhua María niula quiꞌ Cleofas, ąꞌhua María enneꞌ Magdála nna dàa cabi exa taá làti du curutsi quiꞌ Jesús.
\v 26 Biláꞌ báni Jesús nàna quiꞌáa, ąꞌhua discípulo enneꞌ yala uccuatsiꞌíni Jesús nna du huá bi nía, làniana rèe nàna quiꞌáa: Niula, nàꞌ bá du ỹiꞌni luꞌąꞌ.
\v 27 Bitola nna rèe discípuluá: Nàꞌ bá du nàna quiꞌ luꞌąꞌ. Acca dèsdeba làniana bediꞌ discípuluá María leꞌ litsiꞌ bi.
\p
\v 28 Gutè ba nuá nna, hua yù bá Jesús quiꞌni chìa beyacca quìꞌe benie iyábani tsina nu déꞌe gunie. Pero para quiꞌni ccá cumplir iyátení nu ra lo Escritura nu cca quìꞌe, acca gunnie attu nna rèe: Ribìtsiaꞌ inda.
\v 29 Nía nna du ttu réꞌè tsaꞌtiꞌ bą vinagre. Ca soldádua nna bedibìtha cą ttu esponja lani vinágrea nna bedua cą na lo ttu yà nna betsìni cą na rúꞌe.
\v 30 Beyacca bá gùꞌyèe vinágrea nna ra tìe: Iyaba chi uccua cumplir. Bedèttaꞌ tè íqquie nna gunne tè latsiꞌe idíꞌ latsiꞌ ní nna gùttìe.
\p
\v 31 Tsá lània nna ná quiꞌni guni ca judíua preparar para pascua quiꞌ quį. Para quiꞌni làa eyàꞌna ca cuerpo quiꞌ canu táꞌ lo ca curutsi nía canchu chi gal·laꞌ tsá ediꞌ latsiꞌ caniá, yàꞌni quiꞌni tsá fiesta nna ną́ ttu tsá ỹeni gani; acca ca judíua nna gunàbani cą Pilátua permiso para quíttsá telá cą ca latha canu táꞌ lo ca curútsia para quiꞌni gatti xìa cą nna ítua cą nía.
\v 32 Bitsinaꞌ ba ca soldádua làti dàa ca curútsia nna gutìttsa taá cą latha ttu nu táꞌ nía, anía tehuá gutìttsa cą latha áttu nuá nna.
\v 33 Pero gubigaꞌ bá cą làti táꞌ Jesús lo curútsia nna, bilaꞌni cą quiꞌni chi gùttie nna, labí gutíttsá cą látheé.
\v 34 Pero ttu soldádua nna gudą ttu lanza ruꞌa costilla quìꞌe nna biria tè réni nna inda nna.
\v 35 Enneꞌ bilaꞌni ca cosa nna ná bi testigo acerca de nu uccua, acca nu riquixáꞌa bi nna ną́ lígani. Làbi nna yù bi quiꞌni riquixáꞌa bi nu ná lí, para quiꞌni ąꞌhua lebiꞌi nna tsíalatsiꞌ le.
\v 36 Anía modo nna uccua cumplir nu gaꞌna lo Escritura acerca de lèe ántesca bìtee yétsiloyu, làti ra:
\q1 Nìdi ttu tsitta yuꞌée labí gáttsá.
\m
\v 37 Ąꞌhua attu lettia nna ra:
\q1 Iỹetseꞌ ca enneꞌ iláꞌni cą Enneꞌ guda cą lanza.
\m
\v 38 Gutè díbá beni cą iyaba ca cosa nna, làniana José enneꞌ yetsi Arimatea nna uccua hua bi ttu discípulo quiꞌ Jesús, pero labí guréni bi dàccaꞌlo tè lani ca enneꞌ huíalatsiꞌa porquiꞌni gùtsi báni bi ca judíua. Làbi nna gunàbani bi Pilátua permiso quiꞌni ediꞌ bi cuerpo quiꞌ Jesús. Pilátua nna bete bą́ permiso quiꞌ bi. Làniana huía bi nna bediꞌ bi cuerpo quiꞌ Jesús.
\v 39 Ąꞌhua Nicodémua, enneꞌ huía de réla lá ruꞌa lo Jesús, làbi nna bitsinaꞌ bi nùàꞌ bi ttú chùàꞌ kilo tìꞌga especias nu daccaꞌ yaỹi tsèꞌ chixią mirra nna áloes nna yala iỹixi ril·làaꞌ cą.
\v 40 Guỹiꞌ cabi cuerpo quiꞌ Jesús nna, betùbi cabi e ca láriꞌ lani ca especia nu ril·làaꞌ iỹíxia, según ná bá costumbre quiꞌ ca judíua canchu chi rucàttsiꞌ cą ttu enneꞌ.
\v 41 Làti betàaꞌ cą Jesús lo curútsia nna reꞌ ttu jardín. Leꞌ jardíą nna dua ttu bà nu puro taá íyyaá làti lanú nuỹa chi bigàtsiꞌ.
\v 42 Leꞌ bàa nna gutìxa cabi cuerpo quiꞌ Jesús, porquiꞌni làteruba bàa gaꞌną adiru exa de làti betàaꞌ cą Jesús lo curútsia, ąꞌhua porquiꞌni chì tení ral·la tsá runi ca judíua preparar para tsá ná quiꞌni ediꞌ latsiꞌ quį.
\c 20
\p
\v 1 Primero tsá quiꞌ semana dílatòꞌ ba hua náru chul·la nna, huía María enneꞌ yetsi Magdala lo bà quiꞌ Jesús. Biláꞌ tèni bi quiꞌni chi bitua íyya xeni nu reꞌ ruꞌa bàa.
\v 2 Huía chì bi quèthani ruꞌa lo Pedrua ąꞌhua attu discípulo nu yala uccuatsiꞌíni Jesús nna ra bi cabi: Chi gutua cą cuerpo quiꞌ Señor leꞌ bàa nna labí yù tuꞌ gaỹa tahuaꞌ cą ne.
\v 3 Pedrua lani attu discípulua nna huía chì cabi lo bàa.
\v 4 Tulappa ba biria cabi, pero attu discípulua nna adí quetha bigàa bi tiꞌchu Pedrua, acca yàꞌla tè bi bitsinaꞌ ruꞌa bàa.
\v 5 Bedèttaꞌ tè lo bi gunnaꞌ bi liúꞌu nna bilaꞌni bi ca láriꞌ nu betùbi cabi e antaꞌ cą nía; pero labí gutàꞌa tè bi.
\v 6 Simón Pedrua enneꞌ denál·laꞌá nna bitsinaꞌ ba bi nna gutàꞌa taá bi leꞌ bàa, porquiꞌni leꞌ ttu bèlia xeni bá ná nuá gutìxa cą cuerpo quiꞌ Jesús. Biláꞌ huáni Pedrua ca láriꞌá antaꞌ cą nía.
\v 7 Biláꞌ huáni bi quiꞌni láriꞌ nu betètsi cabi iqquia Jesús nna labí tsáꞌą adí ca láriꞌá, sino quiꞌni reꞌ bą́ yàꞌlatsiꞌ ttùbą.
\v 8 Làniana discípulo enneꞌ denérua ąꞌhua yàꞌla tè bi bitsinaꞌ lo bàa, pues làbi nna gutàꞌa hua bi nna bilaꞌni bi ca láriꞌá, lània lá nna huíalatsiꞌ bi.
\v 9 Porquiꞌni labí gutelí tènì cabi nu ra lo Escritura acerca de Jesús quiꞌni náduel·laꞌ eyáthee de lo lùꞌuti.
\v 10 Chuppa ca discípulua nna beyéqquia cabi litsiꞌ cabi.
\p
\v 11 Pero María nna du ba bi ruꞌa bàa ribetsi bi. Aníaba ribetsi bi nna bedèttaꞌ lo bi nna gùnnaꞌ bi liúꞌu.
\v 12 Biláꞌ tènì bi chuppa ca ángel tsíttsì tùni ná ỹó cabi ỹuàni cabi làti gutixa cą cuerpo quiꞌ Jesús: ttu bi lado ỹíqquia lée, attu bi lado ỹà nìꞌa lée nna.
\v 13 Ca ángelia nna ra tè cabi María: Niula, biecca ribétsi luꞌ. Becàbi María nna ra bi: Chi gutua cą cuerpo quiꞌ Señor enneꞌ runiaꞌ adorar, labí yúáꞌ gaỹa gutixa cą ne.
\v 14 Aníabá ra María nna, beyeqquia tè bi nna bilaꞌni bi Jesús dùe nía, pero labí bedáccaꞌni bi canchu lèe ènniꞌa.
\v 15 Jesús nna ra tìe bi: Niula, biecca ribetsi luꞌ. Núní reyìla luꞌ. María nna belaba latsiꞌ bi quiꞌni jardinéruá bá nuá, acca ra tè bi: Señor, canchu cuiąꞌluꞌ nuaꞌ gutua luꞌ e nna, gutixaꞌa bál·lani inteꞌ gaỹa tahuaꞌ cuiąꞌluꞌ e, inteꞌ nna ediꞌ yeꞌ e.
\v 16 Jesús nna ra tìe bi: María. Làniana gunnaꞌ tè María attu nna bedaccaꞌ taáni bi e nna ra tè bi e: Maestro (titsaꞌ hebreo nna rena cabi Raboni).
\v 17 Jesús nna rèe bi: Bittu gulappaꞌ luꞌ inteꞌ, porquiꞌni labí nìꞌi éyaꞌaꞌ ỹiabaraꞌ làti dua Dios enneꞌ ná Tàta quíꞌa. Ná quiꞌni tsía luꞌ làti tsèꞌe ca hermano quiaꞌ nna táyátsí cą quiꞌni éyaꞌaꞌ ỹiabaraꞌ làti dua Tàta quíyaꞌa enneꞌ ná huá Tàta quiꞌ le, lèe nna née Dios quiaꞌ, ná huée Dios quiꞌ le.
\v 18 Làniana deyya tè María enneꞌ nu yetsi Magdala para equixáꞌani bi ca discípulua ca noticia tsèꞌ acerca de quiꞌni chi bilaꞌni bi Jesús enneꞌ née Señor, ąꞌhua quiꞌni labé nna rèe bi ca cosį.
\p
\v 19 Laꞌa mísmuba primero tsá quiꞌ semana de gùl·là la nna, tsèꞌe ca discípulua júntubá nna yáya tè ca puerta porquiꞌni gùtsini cabi ca judíua. De repente taá nna bitsinaꞌ Jesús nna gùdue lahuiꞌ cabi nna rèe: Laꞌỹeni para lo lostoꞌ le.
\v 20 Beyacca ba rèe cabi anía nna, beluèꞌnie cabi ca néꞌe làti ná seña quiꞌ ca clávuá. Ąꞌhua beluèꞌnie cabi ruꞌa costilla quiꞌáa làti guda cą lanza. Làniana ca discípulua nna yala bedáccaꞌni cabi de belaꞌni cabi Señor.
\v 21 Làniana ra Jesús cabi attu: Laꞌỹeni para lo lostoꞌ le. Raáruhuée: Tiꞌba chi guthel·laꞌ Tatáa inteꞌ, pues ąꞌhua inteꞌ nna rithél·laꞌaꞌ le.
\v 22 Beyacca ba rèe anía nna, belùbie nna rèe cabi: Liguni recibir Espíritu Santo.
\v 23 Nuỹa diba quixáꞌani le quiꞌni hua té perdón por ca tul·laꞌ quìꞌį nna, entonces huátaꞌnią perdón; pero nu labí quixáꞌani le acerca de laꞌ reyuniỹén latsiꞌ quiꞌ ca tul·laꞌ quìꞌį nna, entonces egàꞌna ba cą làni ą.
\p
\v 24 Tomás enneꞌ reya cabi Cuáchiꞌa, uccua huá bi ttu enneꞌ tsìꞌnua nna, lanú bi té lani adí ca discípulua lotiꞌ gudu Jesús làti tsèꞌe cabía.
\v 25 Ca discípulua nna gutixàꞌani cabi Tomás nna ra cabi bi: Chi bilaꞌni tuꞌ Jesús enneꞌ née Señor. Tomás nna ra tè bi: Canchu bihua iláꞌ teꞌ leꞌ néꞌe nna ugáꞌa tè ỹubènàyaꞌ làti guda cą clávuá, ąꞌhua canchu bihua ugáꞌa nàyaꞌ làti guda cą lanza costilla quiꞌáa nna, labí tsíalátsaꞌaꞌ.
\v 26 Xunuꞌ ubitsa bitola nna de tsèꞌe ca discípulua júntubá, lània nna chi reꞌ Tomás lani cabi. Ca puerta nna yáya bá cą. Jesús nna gudu tìe attu lahuiꞌ cabi nna rèe: Laꞌỹeni para lo lostoꞌ le.
\v 27 Jesús nna ra tìe Tomás: Bègaꞌa ỹubenáꞌ luꞌ leꞌ nàyaꞌ nna gùnnaꞌ tsèꞌ taá, bègaꞌa tè náꞌ luꞌ cuìttaꞌaꞌ làti guda cą lanza, para quiꞌni làa gudu chùppaniíruą latsiꞌ luꞌ, sino ccá luꞌ ttu nu ríalatsiꞌ.
\v 28 Becàbi tè Tomás nna ra bi e: Cuiąꞌbáluꞌ ná Señor quiaꞌ nna Dios enneꞌ guniaꞌ adorar.
\v 29 Jesús nna ra tìe bi: Hàstaꞌna bilaꞌni luꞌ inteꞌ nna huíalatsiꞌ luꞌ, álá Tomás. Pero inteꞌ nna niaꞌ: Iccaꞌrubà canu ríalatsiꞌ quį màsquiꞌba labí bilaꞌni cą inteꞌ.
\p
\v 30 Jesús nna benií ruhuée iỹétseꞌéru ca milagro bilaꞌni ca discípulo quiꞌáa, pero labí gaꞌna cą escrito lo líbruį.
\v 31 Pero ca nui nna chi gaꞌna cą escrito, para quiꞌni gataꞌ fe quiꞌ le lani Jesús nna tsíalatsiꞌ le quiꞌni née Cristo Ỹiꞌni Tata Dios enneꞌ ná quiꞌni ìta leꞌ yétsiloyu nna, para quiꞌni gataꞌ laꞌlabàni cúbí nu gúnnée quiꞌ le.
\c 21
\p
\v 1 Bitola nna bitsinaꞌ Jesús attu ruꞌa lo ca discípulo quiꞌáa, lotiꞌ tsèꞌe cabi ruꞌa indatòꞌ láą Tiberias. Iį modo gùdue ruꞌa lo cabi:
\v 2 Simón Pedrua lani Tomás enneꞌ reya cabi Cuáchiꞌa, ąꞌhua Natanael enneꞌ Caná quiꞌ Galilea, lani ca ỹiꞌni Zebedéua, ąꞌhua áchúppa ca discípulo quiꞌáa nna, júntubá tsèꞌe iyaba cabi.
\v 3 Simón Pedrua nna ra tè bi cabi: Díꞌaꞌ huedàxuꞌ bél·lá. Làcabi nna ra cabi Pedrua: Hua daꞌ huá tuꞌ lani luꞌ. De ra cabi anía nna dia tè cabi nna gutàꞌa cabi leꞌ ttu barco. Pero yèlàa nna nìdi ttu bél·la labí bedàxuꞌ cabi.
\v 4 Lótaá daꞌ rànìꞌa nna bitsinaꞌ Jesús ruꞌa indatùꞌa, pero ca discípuluá nna labí bedáccaꞌni cabi quiꞌni Jesús bá ènniꞌa.
\v 5 Acca ra tìe cabi: Ỹìꞌni toꞌ quiaꞌ, tsí hua té tíꞌni le biỹa go riꞌu. Becàbi nna ra cabi e: Labí té.
\v 6 Jesús nna rèe cabi: Liudàl·là exxąꞌ lado bàni quiꞌ bárcuąꞌ nna, hua taxáccaꞌ le bél·lá. Bedàl·la tè cabi ą leꞌ inda hasta quiꞌni labiru retèl·laꞌni cabi ą de tántuání idiꞌáą por iỹé ca bél·la biyàxùꞌ.
\v 7 Làniana discípulo enneꞌ yala catsiꞌíni Jesús nna ra bi Pedrua: Señor quiꞌ ríꞌua ba ènniꞌąꞌ. Biyéni báni Pedrua quiꞌni Señor bá ènniꞌa nna, guỹiꞌ tè bi ttu lariꞌ nna bitètsi bi ą porquiꞌni labí ỹó bi nàccuꞌ, làniana bitsía chi bi gutaꞌa bi leꞌ indatùꞌa.
\v 8 Làniana deyya tè adí ca discípulua para ruꞌa indatùꞌa lani bárcuá, alategá idittuꞌ tsèꞌe cabi de yúbitsi, ttú gayuaꞌ metro teruba nna denéꞌyabání cabi exxa nu déyuꞌu ca bél·la.
\v 9 Beyàdi cabi loyu nna, bilaꞌni cabi quiꞌni reꞌ yíꞌ nna tsìa ttu bél·la lo yíꞌa, ąꞌhua ettaxtíla nna.
\v 10 Jesús nna rèe cabi: Litàxiꞌ tuchùppa bel·la canu chìꞌ bedàxuꞌ taá líąꞌ.
\v 11 Huappi tè Simón Pedrua leꞌ bárcuá nna beyéꞌyabání bi exxa para lo yúbitsi tsáꞌtiꞌnią puro taá ca bél·la xeni, gayuaꞌ tsíꞌnutsèꞌ eyónaꞌ; tutsáníaỹá cą, atsiꞌíni labí bìtsuꞌ exxa nna.
\v 12 Jesús nna ra tìe cabi: Libígaꞌ nna, ligò. De biyénini ca discípulua rèe anía nna, nìdi ttu cabi labí beyáỹani cabi inàba titsaꞌ cabi e: Nuni ná cuiąꞌluꞌ. Porquiꞌni chì bá bedáccaꞌni cabi quiꞌni Señor Jesucristo bá ènniꞌa.
\v 13 Gubigaꞌ tè Jesús nna gùỹiꞌe ettaxtíla, gutìthie quiꞌ cabi, ąꞌhua ca bél·la nu tsìa lo yíꞌa nna.
\v 14 Ąꞌ modo nna uccua tsunna vuelta gudu Jesús ruꞌa lo ca discípulo quiꞌáa dèsdeba lotiꞌ beyáthee de lo lùꞌutiá.
\p
\v 15 Beyàcca ba gutò xtìlà cabi nna ra tè Jesús Simón Pedrua: Simón ỹiꞌni Jonás, tsí hua catsiꞌíni luꞌ inteꞌ adiru tìꞌchu catsiꞌíni cabi inteꞌ cá. Becàbi Pedrua nna ra bi e: Señor, hua yù bá cuiąꞌluꞌ quiꞌni yala catsiꞌí teꞌ cuiąꞌluꞌ. Jesús nna rèe bi: Gute luꞌ alimento quiꞌ ca carnero toꞌ quiaꞌ.
\v 16 Jesús nna ra tìe Pedrua attu: Simón ỹiꞌni Jonás, tsí hua catsiꞌíni luꞌ inteꞌ cá. Becàbi Pedrua nna ra bi e: Señor, hua yù bá cuiąꞌluꞌ quiꞌni yala catsiꞌí teꞌ cuiąꞌluꞌ. Jesús nna ra tìe bi: Huéꞌ luꞌ cuidado ca carnero toꞌ quiaꞌ.
\v 17 Gunne Jesús nu cca tsunna vuelta nna rèe bi: Simón ỹiꞌni Jonás, tsí hualigani yala catsiꞌíni luꞌ inteꞌ cá. Pedrua nna yala ní behuiníꞌni bi de quiꞌni chi uccua tsunna vuelta rèe bi: Tsí hua catsiꞌíni luꞌ inteꞌ. Acca becàbi bi nna ra bi e: Señor, iyábani hua yù bá cuiąꞌluꞌ, ąꞌhua hua yù cuiąꞌluꞌ quiꞌni demasiáduni catsiꞌí teꞌ cuiąꞌluꞌ. Jesús nna rèe bi: Huéꞌ luꞌ ca carnero toꞌ quiaꞌ go cą.
\v 18 Hualigani teꞌ riquixaꞌániaꞌ luꞌ: Lotiꞌ naáru luꞌ átiꞌtoꞌ tè nu cuìtiꞌa nna, ttùba luꞌ gùthi lèꞌe luꞌ nna huía luꞌ gaỹa tediba uccua latsiꞌ luꞌ; pero canchu chi ccá luꞌ enneꞌ gùla nna, itsìlani ca náꞌ luꞌ nna, làniana attu nu huayaꞌ lá nna guỹiqquią cą nna icheꞌ tìą luꞌ làti labí calatsiꞌ luꞌ tsía luꞌ.
\v 19 Anía ra Jesús para ttelíni tiꞌiỹa ná laꞌtté quiꞌ Pedrua canchu chi gatti bi nna thaliani Tata Dios por amor nu té lo lostoꞌ Pedrua lani e. Raáruhuá Jesús bi: Tanó inteꞌ.
\p
\v 20 Bedèqquia lo Pedrua nna bilaꞌni bi quiꞌni denó huá discípulo enneꞌ yala uccuatsiꞌíni Jesús, pues laꞌa mísmuba discípulo nuá guxua iqquia bi ỹiqquia Jesús nna ra bi e: Señor, núní nuaꞌ gunią contra cuiąꞌluꞌ lani laꞌ ruthaccaꞌỹí cá.
\v 21 Biláꞌ báni Pedrua quiꞌni denó bi nna, acca ra tè bi Jesús: Señor, nui chú nná, biani thaccaꞌą.
\v 22 Jesús nna rèe bi: Canchu càla látsaꞌaꞌ quiꞌni lą nna eyàꞌna bą́ hasta quiꞌni ìtaꞌ attu nna, biánícca ccá luꞌ saber nìꞌi, pues làdi quiꞌni luꞌ nna tanó luꞌ inteꞌ tulidà taá.
\v 23 Ca titsaꞌ nu gunèni Jesús Pedrua nna uccua cą ttu dicho entre ca hermanos, belaba latsiꞌ quį quiꞌni discípulua nna labí gatti bi. Pero Jesús nna labí rèe Pedro quiꞌni labí gatti discípuluá, sino: Canchu calátsaꞌaꞌ quiꞌni lą nna eyàꞌna bą́ hasta quiꞌni ìtaꞌ attu nna, biánícca ccá luꞌ saber nìꞌi.
\v 24 Là discípulua nui ná testigo acerca de ca cosį nna bedia huá bi cą lo ìttsì. Intuꞌ nna yù huá tuꞌ quiꞌni nu riquixáꞌa bi nna ną́ nu lígani.
\v 25 Hua téru iỹetseꞌ ca cosa nu beni Jesús. Cáalá té posible para gudia riꞌu ttu ttu tsa cą lo ìttsì nna, tiꞌ cca teꞌ quiꞌni labí ccání yétsiloyu iyaba ca libro nu quixaꞌa iyate nu benie.
\pc Ąꞌ uccua.
