\id 2TI
\ide UTF-8
\h 2 TIMOTEO
\toc1 2 Timoteo
\mt1 CARTA CHUPPA NU GUTHEL·LAꞌ APÓSTOL SAN PABLO PARA TIMOTEO
\mt2 Segunda Epístola Del Apóstol San Pablo A
\mt1 TIMOTEO
\c 1
\p
\v 1 Inteꞌ Pablo apóstol quiꞌ Cristo Jesús, acca riquixàꞌaꞌ ca titsaꞌ quìꞌe porquiꞌni ąꞌ calatsiꞌ Tata Dios, porquiꞌni chì benie riꞌu prometer quiꞌni gunnee laꞌlabàni nu labí ttíą quiꞌ riꞌu canu ná ttuba lani Cristo Jesús.
\v 2 Rudiániaꞌ luꞌ Timoteo porquiꞌni yala laꞌ tsìꞌilatsiꞌ te lo lostuꞌaꞌ lani luꞌ, porquiꞌni ná luꞌ ỹiꞌniaꞌ dèsdeba gutixaꞌániaꞌ luꞌ titsaꞌ nu runna salvación. Dios Padre quiꞌ riꞌua gunie luꞌ bendecir lani adí favor quìꞌe nna laꞌ retúalatsiꞌ quìꞌe nna, ąꞌhua lani laꞌỹeni nu runna Xanaꞌ Riꞌu Jesucristua.
\p
\v 3 Inteꞌ nna gaꞌnaꞌ seguro quiꞌni labí biỹa mal runiaꞌ, sino runi laꞌ Tata Dios servir tìꞌa beni ca taꞌ tàta quíꞌa nna rueꞌ yeꞌ e gracia por luꞌ nna rexa látsaꞌa luꞌ tulidàba lani oración quiaꞌ réla ritsá bá.
\v 4 Rexa látsaꞌaꞌ quiꞌni yala guretsi luꞌ lotiꞌ bechu titsaꞌ luetsi riꞌu acca yala calatsaꞌaꞌ innáꞌaꞌ luꞌ attu, làniana adiru edaccaꞌ teꞌ.
\v 5 Rexa hua látsaꞌaꞌ quiꞌni lani itute latsiꞌ luꞌ rappa luꞌ confianza lani Tata Dios, tìꞌa huía latsiꞌ primérute nagùla quiꞌ luꞌ Loida ąꞌhua nàna quiꞌ luꞌ Eunice, gaꞌnaꞌ seguro quiꞌni ąꞌhua luꞌ nna chi gutaꞌ fe quiꞌ luꞌ lani e.
\v 6 Acca ruréxaꞌaꞌ latsiꞌ luꞌ quiꞌni Tata Dios nna bennee ttu poder quiꞌ luꞌ lotiꞌ betsía nayaꞌ iqquia luꞌ, acca ná quiꞌni eyàppa luꞌ fuerza espíritu quiꞌ luꞌ attu por medio de huacca quìꞌe lani luꞌ.
\v 7 Porquiꞌni Tata Dios nna chì guthel·leꞌe Espíritu Santo enneꞌ due lo lostoꞌ riꞌu; lèe nna bittu hua runie quiꞌni gataꞌ laꞌ rátsilatsiꞌ lo lostoꞌ riꞌu lani ca enneꞌ, sino runna lée poder quiꞌ riꞌu nna ąꞌhua laꞌ tsìꞌilatsiꞌ nna laꞌ ritelíni tsèꞌ nna.
\v 8 Acca bittu gátsini luꞌ equixáꞌa luꞌ quiꞌ Cristua lani adí ca enneꞌ, nihua bittu ettuꞌni luꞌ por inteꞌ quiꞌni tíꞌaꞌ litsiꞌ ìyya, porquiꞌni hua ná por Cristua ba. Canchu biỹa ruthaccaꞌ ca enneꞌ luꞌ de riquixáꞌa luꞌ ca titsaꞌ nu runna salvación nna, bèchia ba nna gurèni lani laꞌ redaccaꞌlatsiꞌ tìꞌa runiaꞌ por laꞌ huacca nu runna Tata Dios quiꞌ riꞌu.
\v 9 Lèe nna bedilèe riꞌu para quiꞌni làa tsía riꞌu lo yiꞌbél·la, ąꞌhua gutàỹie riꞌu para ccá riꞌu ỹiꞌnie, acca chi ná riꞌu enneꞌ quìꞌe. Ąꞌ benie, pero alàa por biỹa caridad ni beni riꞌu o biỹa ru attu obra l·le, sino bedilà lée riꞌu por laꞌ retúa latsiꞌ quiꞌ bée tiꞌba chi nanie antes càla gunie yétsiloyu porquiꞌni chi yùe dèsdeba neru quiꞌni ccá riꞌu ttuba lani Cristo Jesús.
\v 10 Chi nabiáꞌni riꞌu biỹa nua ná laꞌ retúalatsiꞌ quìꞌe lani riꞌu porquiꞌni chi bitá Cristo Jesús nna chi beluỹee poder quiꞌ luꞌuti lani riꞌu nna chi belueꞌni riꞌu biỹa nuaꞌ ná laꞌlabàni nu labí ttíą quiꞌ riꞌu. Ąꞌ benie por medio de titsaꞌ de salvación nu chi biyénini riꞌu.
\p
\v 11 Tata Dios nna becuíꞌe inteꞌ, acca náꞌ apóstol nna maestro nna para quíxaꞌaꞌ biỹa nua ra ca titsaꞌ nu runna salvación.
\v 12 Acca por nùi nna tíꞌaꞌ litsi ìyyį nna ccaꞌaꞌ sufrir. Pero labí rettuꞌ teꞌ de ccaꞌaꞌ sufrir por Cristua, porquiꞌni rappaꞌ confianza lani e de chi nabiaꞌ tsèꞌ tìꞌ e nna gaꞌnaꞌ seguro quiꞌni te laꞌ huacca quìꞌe para huíꞌe cuidado iyate nu chi betíaꞌ làtsiꞌ néꞌe hasta iꞌyu tsá ỹeni quiꞌe.
\v 13 Luꞌ nna bèni seguir ca titsaꞌ lí nu chi gunéniaꞌ luꞌ para guni luꞌ ą lani confianza nu té quiꞌ riꞌu lani Tata Dios, ąꞌhua lani laꞌ tsìꞌilatsiꞌ nu té lo lostoꞌ riꞌu de chi ná riꞌu ttuba lani Cristo Jesús.
\v 14 Espíritu Santo enneꞌ dúe lo lostoꞌ riꞌu nna gunnee laꞌ huacca quiꞌ luꞌ para quiꞌni ecàbini luꞌ tsèꞌ canu rinne cą contra ca titsaꞌ lí nu chi bethàꞌnee làtsiꞌ náꞌ luꞌ para cúa luꞌ ą tsèꞌ.
\v 15 Chi yù luꞌ, Timoteo, quiꞌni iyaba ca amigo quiaꞌ canu tsèꞌe leꞌ región Asia nna chi bettseꞌe latsiꞌ quį inteꞌ, entre ca nui nna l·láni Figelo ąꞌhua Hermógenes.
\v 16 Rinábaniaꞌ Señor lani oración quiꞌni gúluiꞌe laꞌ retúalatsiꞌ quìꞌe lani Onesíforo ąꞌhua lani familia quiꞌ bi, porquiꞌni iỹé vuelta bitá bi huenàba titsaꞌ inteꞌ nna bethàꞌna bi nu riquinaꞌ teꞌ nna uccuaꞌ animar por ca titsaꞌ tseꞌ quiꞌ bi, labí bettuꞌni bi màsquiꞌba tíꞌaꞌ preso,
\v 17 sino betúa la latsiꞌ bi inteꞌ, porquiꞌni lotiꞌ reꞌ bi leꞌ ciudad Romį nna bittu dejar beni bi hasta quiꞌni betseláni bi inteꞌ.
\v 18 Rinábaniaꞌ Señor quiꞌni exa latsiꞌe favor nu chi beni bi por inteꞌ canchu chi iꞌyu tsá tséꞌe riꞌu ruꞌa lúe. Hua yùba luꞌ quiꞌni yala cualani beni bi riꞌu lotiꞌ gutséꞌe riꞌu leꞌ yétsi Éfeso.
\c 2
\p
\v 1 Acca luꞌ ỹìꞌniaꞌ Timoteo, beyàppa fuerza espíritu quiꞌ luꞌ por laꞌ huacca nu runna Tata Dios lo lostoꞌ riꞌu de chi ná riꞌu ttuba lani Cristo Jesús.
\v 2 Ca titsaꞌ nu chi biyénini luꞌ lotiꞌ beniaꞌ predicar ruꞌa lo iỹetseꞌ ca enneꞌ, ná quiꞌni quixáꞌani luꞌ adí ca nubeyuꞌ de confianza iyaba nu chi bethéteꞌniaꞌ luꞌ nna, gá luꞌ cą quiꞌni quixáꞌa huani cą adí ca nubeyuꞌ canu té capaz quiꞌ quį para guthèteꞌ huani cą adí ca enneꞌ.
\v 3 Gurèni lani laꞌ redaccaꞌ latsiꞌ iyate nu ná laꞌ ritè quiꞌ luꞌ tìꞌa runiaꞌ para quiꞌni ąꞌhua luꞌ nna ccá luꞌ ttu huenitsìna tsèꞌ quiꞌ Cristo Jesús, tìꞌa ná ttu soldado tsèꞌ lani capitán quìꞌį.
\v 4 Ccá ttuba laꞌ rulábalatsiꞌ quiꞌ luꞌ para guni luꞌ Tata Dios servir. Por ejemplo: canchu ttu nubeyuꞌ ccą́ soldado nna labiru cca tsíą lo tsina quìꞌį nihua biỹa attu negocio l·le, sino ruttseꞌe latsiꞌį iyaba ca cosį para quiꞌni gunią tsèꞌ nu rúꞌu latsiꞌ comandante quìꞌį.
\v 5 Ąꞌhua ná duel·laꞌ guni luꞌ obedecer nu rúꞌu latsiꞌ Tata Dios para quiꞌni thíꞌ luꞌ laꞌ dàliani quìꞌe. Por ejemplo: ttu deportista nu rigaą́ leꞌ ttu competencia nna, labí gunią recibir biỹa premio bitola canchu irią fuera de nu ra ca reglamento atsiꞌíni lą̀ nna bitsìnaꞌą primero.
\v 6 Ąꞌhua bittu ccá luꞌ enneꞌ flojo lani tsina nu chì bethàꞌna Tata Dios làtsiꞌ náꞌ luꞌ. Por ejemplo: ttu campesino nna canchu hua lígani rueꞌèl·laꞌ latsiꞌį lo tsina quìꞌį nna, entonces édiꞌą adí iỹeni.
\v 7 Belaba tsèꞌ latsiꞌ luꞌ tsunna ca ejempluį nu chi gutixaꞌániaꞌ luꞌ, làniana Señor nna gunie quiꞌni telini luꞌ itute nu ná quiꞌni guni luꞌ.
\v 8 Bittu iỹùl·lani luꞌ quiꞌni Jesucristua nna chi beyathee de lo lùꞌuti lani ttu laꞌ labàni cubi. Ąꞌhua exa latsiꞌ luꞌ quiꞌni lèe nna rigúꞌubiꞌe lo iyate porquiꞌni queé relacionar lani rey David enneꞌ gulúꞌubiaꞌ tiempo antigua. Nùi nna ną́ conforme lani ca titsaꞌ nu riquixàꞌaꞌ nu cca quiꞌ salvación.
\v 9 Runiaꞌ declarar ruꞌa lo ca enneꞌ titsaꞌ nu runna salvación, acca yala sufrir ccaꞌaꞌ nna chi beỹìqquianí cą inteꞌ cadena tiꞌátsi yala mal beniaꞌ. Pero titsaꞌ quiꞌ Tata Dios nna bihua ỹiqquia cadena, sino dia láą runią tsina lo lostoꞌ ca enneꞌ iyaba ca lugar.
\v 10 Acca por nùi nna ruchiaꞌ iyaba nu ccaꞌaꞌ sufrir nna runiaꞌ seguir riquixàꞌaꞌ nu cca quìꞌe porquiꞌni Tata Dios nna chi becuéꞌ huée adí ca enneꞌ para laꞌa labée, acca calátsaꞌaꞌ quiꞌni ąꞌhua làcą nna ccá cą ttuba lani Cristo Jesús nna l·lá cą làtsiꞌ náꞌ numalua nna gunibíaꞌ cą tiꞌiỹa tsèꞌ ná laꞌ yaniꞌ nu labí ttíą quiꞌ riꞌu.
\v 11 Canchu chi ccá riꞌu dispuesto guni riꞌu e servir màsquiꞌba gatti riꞌu por lèe, pero hua lí bá nuaꞌ quiꞌni eyacca bàni riꞌu nna tséꞌe riꞌu lani lèe.
\v 12 Ąꞌhua canchu runi riꞌu seguir runi riꞌu nu ná tsèꞌ màsquiꞌba dáꞌ biỹa sufrimiento lani riꞌu, pero hua lí bá nuaꞌ quiꞌni iꞌyu tsá quiꞌni gunnee laꞌ rigúꞌubiaꞌ quiꞌ riꞌu de quée Rey quiꞌ riꞌu. Canchu nuỹa riꞌu labí thíꞌcheꞌ riꞌu quiꞌni nabiáꞌni riꞌu e, làniana ina huée quiꞌni labí nabiaꞌnie riꞌu.
\v 13 Pero màsquiꞌba labí runi riꞌu cumplir nu benìni riꞌu e ofrecer quiꞌni guni riꞌu, pero lèe nna guni bée iyate nu chi benìnie riꞌu prometer, porquiꞌni labí posible té quiꞌni étsiání e de nu née.
\p
\v 14 Gutiꞌixaꞌáni ca huenitsìna quiꞌ Señor quiꞌni bittu ru til·la cą por ca titsaꞌ nu labí riỹuꞌ, porquiꞌni ná cą responsable ruꞌa lúe por nu runi cą. Ca cosa canu runi cą discutir nna bihua ną́ consejo tsèꞌ para ca enneꞌ, sino runi láą quiꞌni redùl·laꞌa latsiꞌ canu riyénini cą nna labiru tsía latsiꞌ quį titsaꞌ quiꞌ Tata Dios.
\v 15 Bèni duel·laꞌ cca luꞌ ttu obrero nu daccaꞌ iỹuꞌ ruꞌa lo Tata Dios sin biỹa cosa nu guni luꞌ quiꞌni ettuꞌni luꞌ ruꞌa lúe, sino beꞌél·laꞌ latsiꞌ luꞌ quixa luꞌ ttu neda lí de riquixáꞌa luꞌ tìꞌ tabá rulueꞌ titsaꞌ quìꞌe.
\v 16 Bittu l·láni luꞌ canu chi rueꞌ cą titsaꞌ nu labí riỹuꞌ para laꞌ dàliani quiꞌ Tata Dios. Ca enneꞌ canu rueꞌ cą ca titsaꞌa nna bétsi bétsi bá labiru runi cą nu rúꞌu latsiꞌe.
\v 17 Enseñanza mal quiꞌ quį nna runią quiꞌni iỹetseꞌ ca enneꞌ nna labiru ría latsiꞌ quį nu ná lí, tìꞌa riduló ttu tsahueꞌ, pues suave ba ril·lanią pero riyal·laꞌ bą́a hasta quiꞌni gaꞌni itute cuerpo. Ąꞌ ná nu runi ca nubeyuꞌ lá cą Himeneo nna Fileto nna,
\v 18 porquiꞌni chi gùlaꞌa cą neda nu ná lí nna reya cą quiꞌni labí eyatha canu yatti de lo lùꞌuti sino quiꞌni chi beyatha iyaba riꞌu espiritualmente taá. Ąꞌ modo nna runi cą quiꞌni tuchuppa canu ría latsiꞌ nna gudù chùppanią cą nna labiru ría latsiꞌ quį quiꞌni hualigani chi beyathe de lo luꞌuti.
\v 19 Pero Tata Dios nna chi bedue ttu fundamento tsìttsì para cca riꞌu saber chuppa cosa. Primérute, Señor nna chi nabiáꞌ tsèꞌnie iyaba ca enneꞌ nu ná quìꞌe. Ąꞌhua, iyaba canu rena cą quiꞌni ría latsiꞌ quį Cristo nna, dàni cą cca cą ttu lado iyaba ca cosa nu ná mal.
\v 20 Por ejemplo: leꞌ ttu yúꞌu nu ná xeni nna antaꞌ iỹé clase de plato nna taza nna, alàa tsuąꞌ terú canu de oro nna de plata nna sino antaꞌ huá canu de yà nna de gunaꞌ nna. Ca traste canu de oro nna de plata nna ná cą traste nu riỹuꞌ para tsá especial, pero adí ca traste nna labí.
\v 21 Ąꞌhua leꞌ iglesia quiꞌ Tata Dios nna tsèꞌe canu riỹuꞌ para laꞌ dàliani quìꞌe, ąꞌhua canu labí. Pero canchu nuỹa ttu enneꞌ ccą ttu lado iyaba ca cosa mal, làniana iỹuꞌą para ttu tsina especial quiꞌ Señor, porquiꞌni rulueꞌní quiꞌni hua lígani chi betią itute laꞌ labàni quìꞌį lani lèe para úquìneꞌe na según laꞌ rulábalatsiꞌ tsèꞌ quìꞌe, al tanto para gunią iyaba nu rúꞌu latsiꞌe.
\v 22 Huéꞌ luꞌ cuidado quiꞌni làa guni luꞌ obedecer ca laꞌ ridà latsiꞌ mal quiꞌ luꞌ de ná luꞌ cuìtiꞌ, sino bèni la seguir guni luꞌ nu ná tsèꞌ ruꞌa lo Tata Dios nna, gùppa confianza lani e por iyate nna, bèlueꞌ quiꞌni té laꞌ tsìꞌilatsiꞌ quìꞌe lo lostoꞌ luꞌ para lani ca enneꞌ nna, bèni duel·laꞌ gappa luꞌ laꞌ ỹeni ttùba lani iyaba canu rul·luítsaꞌ cą Señor lani ttu lostoꞌ nàrì.
\v 23 Pero bittu guni luꞌ discutir lani ca enneꞌ canchu telini luꞌ quiꞌni rinàba titsaꞌ cą ca cosa nu labí daccaꞌ iỹuꞌ sobre de ca punto nu labí fundamento té quiꞌ quį. Hua yù luꞌ quiꞌni ąꞌ modo nna riduló ca pleito.
\v 24 Ttu huenitsìna quiꞌ Xanaꞌ Riꞌu Jesucristua nna labí ná quiꞌni til·la lànią ca enneꞌ, sino ná quiꞌni gunią tratar lani laꞌ tsìꞌilatsiꞌ nuỹa tabá enneꞌ. Ná hua quiꞌni té capacidad quìꞌį para eyìlą modo quixáꞌanią ca enneꞌ biỹa nua ra titsaꞌ quiꞌ Tata Dios, pero bihua ná quiꞌni itsaꞌánią cą canchu ruyudíꞌ cą na.
\v 25 Sino ná quiꞌni thíꞌą laꞌ ỹeni lani canu ruyudíꞌ cą na, gulueꞌnią cą lani paciencia para quiꞌni telini cą biỹa falta ni nuaꞌ rigúꞌu cą, porquiꞌni xíaba por laꞌ huacca quiꞌ Tata Dios nna ehuiníꞌni cą nna etsiání laꞌ rulábalatsiꞌ mal quiꞌ quį nna tsía latsiꞌ quį nu ná lí.
\v 26 Làniana inne cą titsaꞌ serio nna eria cą leꞌ peligro quiꞌ numalua nna bittu ru tsèꞌe cą làtsiꞌ níꞌį, nihua bittu ru guni cą nu rúꞌu latsiꞌį.
\c 3
\p
\v 1 Ąꞌ ná quiꞌni telini luꞌ Timoteo quiꞌni íl·lani tsá quiꞌni adiru tabi ccá para ca huenitsìna quiꞌ Señor porquiꞌni iỹetseꞌ ca peligro daꞌ lo quį.
\v 2 Hual·lani tsá quiꞌni ca enneꞌ nna yala hueꞌél·laꞌ latsiꞌ quį guni cą puru taá para provecho quiꞌ laꞌa labá quį, ąꞌhua yala tha latsiꞌ quį gataꞌ ca cosa material quiꞌ quį, ąꞌhua yala ebàtaꞌ cą nna gulaba latsiꞌ quį quiꞌni yala enneꞌ daccaꞌ ná cą. Ąꞌhua labiru inne cą nu ná lí nu cca quiꞌ Tata Dios lani ca enneꞌ, ąꞌhua labiru gappa cą titsaꞌ tàta nàna quiꞌ quį sino ccá lá cą ingrato lani cą ąꞌhua lani Tata Dios nna, ąꞌhua labiru ina cą quiꞌni hua ná ttu cosa mal nna ttu cosa tsèꞌ nna sino tulàppa tabá ná cą para lacą.
\v 3 Ąꞌhua labiru laꞌ tsìꞌilatsiꞌ té lo lostoꞌ quį para lani ca enneꞌ; nihua labiru etúa latsiꞌ quį cą, ąꞌhua labiru eyuniỹén latsiꞌ quį para eyacca tsèꞌ cą ca enneꞌ; ąꞌhua inne cą contra ttu enneꞌ cuèꞌe líį; labiru cueda tíꞌ latsiꞌ quį para làa guni cą mal; ąꞌhua edaccaꞌ lani cą canchu chi cca sufrir ca enneꞌ nna guni cą contra iyaba nu ná tsèꞌ.
\v 4 Ąꞌhua gute cą cuenta ca amigo quiꞌ quį para gatti cą; ąꞌhua eyáỹani cą guni cą biỹa tabá mal; eyìla cą laꞌ dàliani para làꞌa labá cą; labiru laꞌ tsìꞌilatsiꞌ té lo lostoꞌ quį para lani Tata Dios, sino adila catsiꞌíni cą ca placer quiꞌ yétsiloyu.
\v 5 Lacą nna guni cą tuchùppa obra tsèꞌ nu rulueꞌ quiꞌni dianó cą ttu religión, pero por adí nu runi cą nna rulueꞌ quiꞌni labí ría latsiꞌ quį Tata Dios nna laꞌ huacca quìꞌe nna. Bittu guni amigo luꞌ cą.
\v 6 Ttu te ca nubeyuꞌa nna día cą litsiꞌ ca niula para gurexael·laꞌ cą canu labí té tíꞌ laꞌ rulábalatsiꞌ toꞌ quiꞌ quį nna, ca niula canu rennia cuenta quiꞌni yala tul·laꞌ chi beni cą, ąꞌhua runi cą seguir ca laꞌ ridà latsiꞌ mal quiꞌ quį.
\v 7 Ca niuláa nna tulidàba rudà nagaꞌ quį quiꞌ nuỹa tediba, pero labí capacidad té quiꞌ quį para gulabalatsiꞌ quį ccá cą saber gaỹa la té nu ná lí.
\v 8 Ca nubeyuꞌa nna labí capacidad tsèꞌ té quiꞌ quį para gucuéꞌ cą biỹa hua ná tsèꞌ l·le biỹa hua ná mal l·le, completamente taá labí ccà cą merecer para guni cą Tata Dios servir màsquiꞌba rena cą quiꞌni ríalatsiꞌ quį, porquiꞌni redúdítsi cą ca titsaꞌ lí tìꞌa ca huatsàꞌa lá cą Janes nna Jambres nna bedúdítsini cą Moisés.
\v 9 Pero iyaba ca enneꞌ beỹia nna labí posible té para quiꞌni guni cą seguir ruthaccaꞌỹí cą ca enneꞌ tulidàba, porquiꞌni íꞌyu tsá quiꞌni iyaba ca enneꞌ nna ccá cą saber tìꞌiỹa enneꞌ necio ná cą, tìꞌa uccua lani chuppa ca huatsàꞌa canu bedúdítsini cą Moisés.
\v 10 Pero luꞌ Timoteo, chi hua runi luꞌ seguir tsèꞌ ca enseñanza nu chi gutixaꞌániꞌ luꞌ, ąꞌhua chi hua runi luꞌ nu ná tsèꞌ lani ca enneꞌ tìꞌa inteꞌ, ąꞌhua té laꞌ rulábalatsiꞌ tsèꞌ quiꞌ luꞌ por tsina quiꞌ Tata Dios tìꞌtaba ná laꞌ rulábalatsiꞌ quiaꞌ. Ąꞌhua chi biláꞌni luꞌ tìꞌiỹa rappaꞌ confianza Tata Dios por biỹa tediba necesidad té quiaꞌ, ąꞌhua quiꞌni labí recàbi díꞌniaꞌ ca enneꞌ biỹa reya cą inteꞌ sino ruchia bá yaꞌ cą lani laꞌ tsìꞌilatsiꞌ nna paciencia nna labí ccaꞌaꞌ enfadar por laꞌ ritè quiaꞌ,
\v 11 màsquiꞌba rutsia latsiꞌ quį inteꞌ nna o biỹa attu prueba ccaꞌaꞌ sufrir, tìꞌiỹa ná laꞌ gutè quiaꞌ lotiꞌ gutixàꞌaꞌ titsaꞌ quìꞌe leꞌ ca yétsi Antioquía nna Iconio nna Listra nna, béyá lo bání ná nu bethaccaꞌ cą inteꞌ, pero Señor nna bedilèe inteꞌ lo iyaba ca peligruąꞌ.
\v 12 Pues iyaba ca enneꞌ canu chi ná cą ttuba lani Cristo Jesús nna runi cą duel·laꞌ guni cą nu ná tsèꞌ ruꞌa lúe, entonces hua lígani quiꞌni guyudíꞌ ca enneꞌ cą nna ccá cą sufrir.
\v 13 Porquiꞌni lani maña ba inne ca enneꞌ mal contra riꞌu nna runi cą seguir laꞌ mal quiꞌ quį hasta quiꞌni guni cą adí mal nna ruthaccaꞌỹí cą adí ca enneꞌ, pero ąꞌhua lacą nna ridaccaꞌỹí bá cą.
\v 14 Pero luꞌ Timoteo, bèni seguir guni luꞌ tiꞌba ra ca enseñanza lí nu chi bidèteꞌ luꞌ nna chi ría latsiꞌ luꞌ nna, porquiꞌni chì ba yù luꞌ nuỹa enneꞌ ni belueꞌnią luꞌ,
\v 15 pues dèsdeba uccua luꞌ huatsa toꞌ nna guduló luꞌ bidèteꞌ luꞌ nu ra lo Escritura quiꞌ Tata Dios. Por nu ra lo titsaꞌ quìꞌe nna biꞌyu luꞌ gutelíni luꞌ tìꞌiỹa ná salvación nu runna Tata Dios quiꞌ riꞌu porquiꞌni guduló luꞌ huía latsiꞌ luꞌ Cristo Jesús.
\v 16 Ituba Escritura quiꞌ Tata Dios nna riquixáꞌą tìꞌ tabá rèe nna yala titsaꞌ tsèꞌ ną́ para quixáꞌani riꞌu ca enneꞌ biỹa nuaꞌ ná enseñanza lí, ąꞌhua para ineni riꞌu cą para ccá cą saber ca falta quiꞌ quį de tsèꞌe ba cą lo peligro, ąꞌhua para egúꞌu riꞌu cą neda, ąꞌhua para gute riꞌu ca consejo tsèꞌ quiꞌ quį tiꞌiỹa modo tseꞌe cą,
\v 17 para quiꞌni ttu ỹiꞌni Tata Dios nna labí biỹa eyàtsanią nna ccą́ preparado gunią tsèꞌ biỹa tèdiba tsina nu ná quiꞌni gunią para lèe.
\c 4
\p
\v 1 Acca inteꞌ nna rinéniaꞌ luꞌ delante de Tata Dios ąꞌhua Jesucristo enneꞌ née Señor lo iyate nna gunie iyábani ca enneꞌ juzgar, sea canu bàni ąꞌhua canu yatti canchu chi iꞌyu tsá quiꞌni daccaꞌló tabá iláꞌni riꞌu e de íl·lanie attu nna quée enneꞌ cuꞌúbiaꞌnie riꞌu,
\v 2 acca rinéniaꞌ luꞌ quiꞌni hueꞌél·laꞌ latsiꞌ luꞌ quixáꞌani luꞌ iyaba ca enneꞌ titsaꞌ quìꞌe, sea canu hua rúꞌu latsiꞌ quį gudà nagaꞌ quį ąꞌhua canu labí. Gunèni cą para quiꞌni telini cą quiꞌni rigúꞌu cą falta nna tsèꞌe cą lo peligro canchu guni ba cą seguir leꞌ ca tul·laꞌ quiꞌ quį para quiꞌni gataꞌ ttu laꞌ rulábalatsiꞌ tsèꞌ quiꞌ quį nna egúꞌu luꞌ cą neda lani paciencia ba por medio de ca enseñanza tsèꞌ nu rulueꞌ luꞌ.
\v 3 Ąꞌ guni luꞌ porquiꞌni iꞌyu tsá quiꞌni ca enneꞌ nna ititsíꞌni cą iyénini cą titsaꞌ lígani nna guni cą seguir ca laꞌ rulábalatsiꞌ quiꞌba quį nna gaỹi cą iỹetseꞌ adí ca maestro nuhuayaꞌ canu riquixáꞌa cą biỹa calatsiꞌ quį iyénini cą.
\v 4 Lacą nna guthia nagaꞌ quį labiru calàtsiꞌ quį gudà nagaꞌ quį ca titsaꞌ lí, sino adírula tsúꞌu latsiꞌ quį iyénini cą biỹaáru la ca cuento ní màsquiꞌba labí fundamento tsèꞌ té quiꞌ quį.
\v 5 Luꞌ Timoteo, belaba tsèꞌ latsiꞌ luꞌ para làa thaccaꞌỹí luꞌ nna, bittu guttseꞌe latsiꞌ luꞌ obra quiꞌ Señor por biỹa sufrimiento sino bèni la seguir equixáꞌani luꞌ ca enneꞌ ca titsaꞌ nu runna salvación nna, belaba tsèꞌ latsiꞌ luꞌ biỹa reyàtsa lo tsina quiꞌ luꞌ para quiꞌni ccą́ adí tsèꞌ nna guni luꞌ ą cumplir.
\p
\v 6 Laꞌ labàni quiaꞌ nna ną́ ttu ofrenda para Señor. Chiꞌ tabá duą gútti cą inteꞌ. Lùꞌuti quiaꞌ nna ccą́ última cosa nu gutíaꞌ para lèe, chìꞌ taá duą edàyaꞌ yétsiloyu.
\p
\v 7 Chì beꞌèl·laꞌ látsaꞌaꞌ beniaꞌ nu ná tsèꞌ en contra de iyaba nu ná mal nna beniaꞌ seguir lani Cristo dèsdeba huía látsaꞌaꞌ, chì bá bitsìnaꞌaꞌ rúꞌa nna.
\v 8 Pues nu reyàtsa teruba es quiꞌni Señor nna tuànie ttu corona para canu beni nu ná tsèꞌ leꞌ yétsiloyuį nu cuꞌúe iqquiaꞌ canchu chi iꞌyu tsáa, pero alàa tsuąꞌ teruba inteꞌ, sino ąꞌhua quiꞌ iyaba adí ca enneꞌ canu té laꞌ tsìꞌilatsiꞌ lo lostoꞌ quį para lani lèe nna ribeda huá cą il·lanie para quiꞌni iláꞌni cą lúe.
\p
\v 9 Bèꞌ xìa latsiꞌ luꞌ itá luꞌ làti réꞌ yìꞌį.
\v 10 Porquiꞌni nu lá Demas nna chi bettseꞌe latsiꞌį inteꞌ, pues adila ridà latsiꞌį ca cosa quiꞌ yétsiloyuį nna chi beyeqquią para yétsi Tesalónica. Ąꞌhua nu lą́ Crescente nna lanú bí te porquiꞌni chi día bi hàstaba región Galacia. Ąꞌhua hermano quiꞌ riꞌu Tito nna chi día bi para región Dalmacia.
\v 11 Lucas teruba runią inteꞌ acompañar. Canchu chi dáꞌ luꞌ nì nna icheꞌ luꞌ hermano Marcua porquiꞌni hua ną́ para gunią tsinį lani inteꞌ.
\v 12 Hermano quiꞌ riꞌu Tíquico nna chi guthél·laꞌaꞌ bi para yétsi Efesua.
\v 13 Canchu chi dáꞌ luꞌ nna huáꞌ luꞌ lariꞌ quíyaꞌa nu bethaꞌnaꞌ làtsiꞌ náꞌ nu lą́ Carpo leꞌ yétsi Troas. Ąꞌhua huáꞌ luꞌ ca libro quíyaꞌa làti reꞌ yìꞌį nna, bittu iỹùl·lani luꞌ làa huáꞌ luꞌ iyaba ca ìttsi quíyaꞌa.
\v 14 Alejandro nu ną́ herrérua nna yala mal benią quiaꞌ. Xanaꞌ Riꞌu Jesucristua nna hua yù bée biỹa gutháqqueꞌe na según ca mal nu benią.
\v 15 Luꞌ nna Timoteo, ccá luꞌ listo canchu etsaꞌ luꞌ ą, porquiꞌni yala telá beduadíꞌą inteꞌ lotiꞌ gutixàꞌaꞌ ca titsaꞌ de salvación lani ca enneꞌ, ąꞌhua luꞌ nna huedúdítsinią.
\p
\v 16 Lotiꞌ gùduaꞌ primera vez ruꞌa lo ca autoridad para guniaꞌ sostener nu ccà quiaꞌ, pues nidi rúbani ttu enneꞌ lanú gudu lani inteꞌ para ccą testigo quiaꞌ, pero labí calátsaꞌaꞌ quiꞌni Señor nna cueqquie cuenta nùi contra làcabi.
\v 17 Màsquiꞌba ąꞌ uccua pero Señor nna gudu bée lani inteꞌ nna bennee fuerza quiaꞌ para quiꞌni por medio de inteꞌ nna uccua declarar ca titsaꞌ de salvación nna beniaꞌ quiꞌni iyaba ca nación nna biyénini cą na. Ąꞌ modo nna Señor nna bedilèe inteꞌ làtsiꞌ náꞌ nu calatsiꞌį guluỹą látsaꞌaꞌ.
\v 18 Gaꞌnaꞌ seguro quiꞌni gudilà huée inteꞌ leꞌ iyaba ca mal nu calatsiꞌį gudaccaꞌą inteꞌ nna ediꞌe inteꞌ leꞌ ỹíabaraꞌ làti rigúꞌubiꞌe. Lèe nna quée merecer quiꞌni gudàliani riꞌu e tulidàba para siempre. Quiỹarú e.
\v 19 Gute luꞌ laꞌ rinàbatitsaꞌ quiaꞌ lani hermana quiꞌ riꞌu Prisca ąꞌhua lani nubeyuꞌ quiꞌ bi Aquila, ąꞌhua lani hermano quiꞌ riꞌu Onesíforo l·le familia quiꞌ bi l·le.
\v 20 Hermano quiꞌ riꞌu Erasto nna dua ba bi leꞌ yetsi Corinto. Hermano quiꞌ riꞌu Trófimo nna yala fuerte raꞌni bi, acca uccua duel·laꞌ bethàꞌnaꞌ bi leꞌ yetsi Miletua.
\v 21 Beni duel·laꞌ itá xìa luꞌ ántesca él·lani tiempo idìl·laꞌ. Ca creyente Eubulo nna Pudente nna Lino nna Claudia nna, ąꞌhua iyaba adí ca hermano tsèꞌe nì nna rithel·laꞌ hua cabi laꞌ rinàbatitsaꞌ quiꞌ luꞌ.
\v 22 Xanaꞌ Riꞌu Jesucristua nna gunnee fuerza quiꞌ luꞌ. Tata Dios nna gunie iyaba le cualani.
\pc Ąꞌ bá ná.
