\id 3JN
\ide UTF8
\h 3 JUAN
\toc1 3 Juan
\mt1 CARTA TSUNNA NU GUTHEL·LAꞌ APÓSTOL SAN JUAN
\mt2 Tercera Epístola Del Apóstol
\mt1 SAN JUAN
\c 1
\p
\v 1 Inteꞌ Juan anciano rudíaniaꞌ luꞌ hermano Gaius: Yala rexalátsaꞌaꞌ luꞌ nna yala laꞌ tsìꞌilatsiꞌ quiꞌ Cristua té lo lóstuꞌaꞌ para luꞌ.
\v 2 Hermano toꞌ quiaꞌ, runiaꞌ oración lani Tata Dios quiꞌni tté tseꞌ luꞌ lani iyaba ca cosa, quiꞌni bíttuúru gaꞌni luꞌ sino quiꞌni eyacca tseꞌ latsiꞌ cuerpo quiꞌ luꞌ, tìꞌa chi redaccaꞌ latsiꞌ luꞌ por laꞌ labàni espiritual quiꞌ luꞌ.
\v 3 Yala redaccaꞌ látsaꞌaꞌ porquiꞌni tuchùppa ca hermano canu gutè cabi làti duaꞌ nna gutixàꞌani cabi inteꞌ quiꞌni ná luꞌ creyente fiel porquiꞌni runi luꞌ tulidàba nu ná lí.
\v 4 Lebiꞌi canu ríalatsiꞌ por ca titsaꞌ nu chi gutixaꞌániaꞌ le, pues nu adiru redaccaꞌ teꞌ es de ccaꞌaꞌ saber quiꞌni runi le seguir de acuerdo ba lani nu ná lí.
\p
\v 5 Hermano toꞌ quiaꞌ, siempre rueꞌél·laꞌ latsiꞌ luꞌ runi luꞌ atender ca hermanos biỹa necesidad té quiꞌ quį, màsquiꞌba labí chi nabiaꞌni luꞌ cą antes.
\v 6 Làcą nna chi bel·lani cą nì nna gutixàꞌani cą iglesia tiꞌiỹa tseꞌ beni luꞌ cą recibir lani laꞌ tsìꞌilatsiꞌ. Yala tseꞌ runi luꞌ porquiꞌni rute ba luꞌ titóꞌ biỹa quiꞌ quį de dia cą viaje, tìꞌa rúꞌulatsiꞌ Tata Dios quiꞌni guni riꞌu de chi runi iyaba riꞌu e servir.
\v 7 Ca hermánuá nna chi dia cabi para quixáꞌani cabi adí ca yétsi porquiꞌni catsiꞌíni cabi Jesucristua, pero labí biỹa ridiꞌ cabi quiꞌ canu labí chi ríalatsiꞌ màsquiꞌba rúnini cą cabi ofrecer biỹa.
\v 8 Acca riꞌu canu ríalatsiꞌ nna ná obligación quiꞌ riꞌu guni riꞌu recibir tseꞌ leꞌ litsiꞌ riꞌu iyaba luetsi ca hermanuąꞌ canu runi tsina quiꞌ Cristua, para quiꞌni ąꞌ modo nna tulàppa ba daccaꞌ riꞌu lani cabi de dia cabi huequixaꞌa titsaꞌ lí.
\p
\v 9 Chi bedíaniaꞌ ca hermano quiꞌ iglesiąꞌ sobre de problema nu beni luꞌ mencionar, pero yuaꞌ quiꞌni Diótrefes nna labí runią reconocer poder quiꞌ tuꞌ como apóstol. Ąꞌ ná nu runią porquiꞌni calatsiꞌį quiꞌni laꞌa labą́ nna ccą́ nu rigúꞌubiaꞌ leꞌ iglesia.
\v 10 Acca canchu chi itáꞌ làti tseꞌe le nna guréxaꞌaꞌ latsiꞌį iyaba mal nu runią. Yala rilìthą belaꞌna contra intuꞌ canchu nú ttu tuꞌ té nna, runi ba latsiꞌį nna ruduadíꞌą intuꞌ. Alàa tsuąꞌ teruba rinnią contra intuꞌ, sino yala huetsùnaꞌ ribènią entre ca hermano nu ná cabi amigo quiꞌ tuꞌ canchu ritsinaꞌ cabi ruꞌa litsiꞌį nna, ąꞌhua rigúꞌubiaꞌnią adí canu ríalatsiꞌ quiꞌni bittu guni cabi ca amigo quiꞌ tuꞌ recibir leꞌ litsiꞌ cabi, hàstaá rebèqquią cabi fuera templo.
\p
\v 11 Luꞌ ỹa hermano toꞌ quiaꞌ, bittu guni luꞌ seguir ejemplo quiꞌ canu runi nu ná mal, sino ccá lá luꞌ tìꞌa ca hermano canu runi cą nu ná tseꞌ. Enneꞌ runi nu ná tseꞌ nna, ąꞌ modo redáccaꞌníą quiꞌni ną́ ttu ỹiꞌni Tata Dios. Pero nu runi mal quiꞌ ca enneꞌ nna, nì titóꞌ labí chi biláꞌnią ne.
\v 12 Pero Demetrio nna, iyaba canu nabiaꞌni cą bi nna yala tseꞌ rinne cą quiꞌ bi porquiꞌni runi bi nu ná tseꞌ de acuerdo lani titsaꞌ lí. Ąꞌhua intuꞌ nì nna nabiaꞌni tuꞌ bi nna yù huá tuꞌ quiꞌni runi bi nu ná tseꞌ lani ca enneꞌ, ąꞌhua lebiꞌi nna hua yù le quiꞌni nu rinne tuꞌ quiꞌ bi nna ną́ nu lí.
\p
\v 13 Nuỹéruhuá ca cosa té para quixaꞌániaꞌ luꞌ anna, pero adila tsaꞌ bittua chi lani carta,
\v 14 porquiꞌni ribedaꞌ itáꞌ làti dua luꞌ, làniana hueꞌ riꞌu titsaꞌ propio gani riꞌu.
\v 15 Laꞌỹeni para lo lostoꞌ luꞌ. Iyaba ca amigo quiꞌ riꞌu tseꞌe nì nna rithel·laꞌ huá cabi laꞌ rinàba titsaꞌ quiꞌ luꞌ. Gute tsàtèꞌ luꞌ laꞌ rinàba titsaꞌ quiaꞌ lani ttu ttu tsa bá ca amigo canu tseꞌe cabi lani luꞌ.
